[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arabic Typesetting,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.97,0:00:23.02,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\i1\c&H0000FF&}الوحوش الرائعة و مكان وجودها Dialogue: 0,0:00:26.91,0:00:40.68,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\i1\c&H0000FF&}ترجمة محمد الناصري\Nmohammednaciri333@gmail.com\NFb.com/yagami.angel.mohammed Dialogue: 0,0:00:40.91,0:00:53.68,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\fs20\fnTraditional}: تـــعديـــل\N{\c&H0080ff&}| | عبد الحــميد عــطاف | | Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:44.38,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\i1\c&H000FFF&}عناوين الصحف:\N◆جريندلوالد) يضرب ثانية في أوروبا)\N◆مدرسة(هوغوارتس) ترفع من مستوى أمنها\N◆نشأة مشاعر كره للسحرة\N◆أين هو(جريندلوالد؟)؟\N◆هل أي أحد بأمان؟ Dialogue: 0,0:02:15.80,0:02:19.22,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}دوجل)...إهدأ الآن، رجاءً) Dialogue: 0,0:02:20.46,0:02:22.20,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لن يطول الأمر Dialogue: 0,0:02:40.45,0:02:42.15,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}التالي Dialogue: 0,0:02:47.92,0:02:52.69,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}بريطاني؟-أجل-\Nأول رحلة ل (نيويورك)؟-أجل- Dialogue: 0,0:02:53.82,0:02:56.31,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ألديك مأكولات هناك؟-\Nلا- Dialogue: 0,0:02:58.10,0:02:59.80,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماشية؟- Dialogue: 0,0:03:04.65,0:03:07.18,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}علي أن أصلح هذا...آآه، لا Dialogue: 0,0:03:08.62,0:03:10.32,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}دعني ألقي نظرة Dialogue: 0,0:03:33.19,0:03:35.28,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(أهلا بك في (نيويورك\Nشكرا لك- Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:38.24,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! التالي Dialogue: 0,0:03:40.80,0:03:45.29,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و كان مثل...مثل ريح\Nأو مثل...مثل شبح.. Dialogue: 0,0:03:46.44,0:03:50.83,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لكن أسود...و رأيت عينيه Dialogue: 0,0:03:51.66,0:03:53.41,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...أعين بيضاء لامعة Dialogue: 0,0:03:56.84,0:04:02.14,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ريح سوداء...لها أعين-\Nمثل كتلة سوداء- Dialogue: 0,0:04:02.42,0:04:05.41,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و دخلت هناك بالأسفل، تحت الأرض Dialogue: 0,0:04:06.54,0:04:08.45,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}يجب على أحد ما فعل شيء بخصوصها Dialogue: 0,0:04:09.12,0:04:12.58,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إنه في كل مكان،هذا الشيء\Nإنه خارج عن السيطرة Dialogue: 0,0:04:15.21,0:04:18.37,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنت، هل حصلت على أي شيء؟-\Nفقط تفاهات عن ريح سوداء- Dialogue: 0,0:04:19.48,0:04:22.59,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ربما تكون حالة جوية عجيية\Nربما عاصفة رعدية Dialogue: 0,0:04:23.33,0:04:28.53,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل انت عطشان؟-لا، أنا مقلع عن الشرب\Nلقد وعدت (مارثا) بذلك Dialogue: 0,0:04:31.63,0:04:33.42,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إنها حالة جوية Dialogue: 0,0:05:12.94,0:05:17.46,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هذه المدينة كالمجوهرات المتلألئة\N! تعج باختراعات البشر Dialogue: 0,0:05:17.50,0:05:22.94,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}السينما، و السيارات\Nاللاسلكي ، و المصابيح الكهربائية Dialogue: 0,0:05:22.98,0:05:25.50,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! كل ذلك يبهرنا و يفتننا-\Nأنا آسف للغاية- Dialogue: 0,0:05:26.22,0:05:30.26,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لكن أينما وجد الضوء\Nوجد الظل، يا أصدقاء Dialogue: 0,0:05:30.35,0:05:36.66,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}شيء ما يتربص بمدينتنا، يدمرها\Nثم يختفي دون ترك أثر Dialogue: 0,0:05:37.43,0:05:42.22,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أصغوا إلي\Nعلينا ان نقاتل، إنضموا لنا Dialogue: 0,0:05:42.25,0:05:46.53,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}في قتالنا، نحن جيل(سايلم) الثاني -\Nأعذريني يا حلوة- أتسمعونني؟- Dialogue: 0,0:05:46.53,0:05:49.12,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أحاول فقط الوصول الى البنك -\N...علينا أن نقاتل معا- Dialogue: 0,0:05:49.15,0:05:53.63,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! أعذرني، أحاول...-إنتبه-\Nأنا آسف للغاية، حقيبتي- Dialogue: 0,0:05:55.04,0:05:56.74,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لم يحصل أي ضرر Dialogue: 0,0:05:57.34,0:06:01.30,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! أعذريني-\N! أنت، أيها الصديق Dialogue: 0,0:06:04.72,0:06:07.19,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما الذي جذبك لاجتماعنا هنا اليوم؟ Dialogue: 0,0:06:07.95,0:06:10.69,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}آوه...كنت مارا من هنا فقط-\Nهل أنت باحث؟- Dialogue: 0,0:06:11.44,0:06:13.30,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}باحث عن الحقيقة؟ - Dialogue: 0,0:06:14.85,0:06:16.55,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}في الحقيقة أنا ملاحق Dialogue: 0,0:06:18.74,0:06:22.42,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}اسمعوا كلماتي و انتبهوا لتحذيري Dialogue: 0,0:06:23.49,0:06:25.88,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و اضحكوا إذا تجرأتم Dialogue: 0,0:06:28.02,0:06:29.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! السحرة يعيشون بيننا Dialogue: 0,0:06:30.92,0:06:34.98,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}علينا أن نقاتل معا لمصلحة أطفالنا\N! و لمصلحة الغد Dialogue: 0,0:06:36.24,0:06:38.65,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما رأيك في ذلك، أيها الصديق؟ Dialogue: 0,0:06:48.54,0:06:50.24,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أعذريني Dialogue: 0,0:07:09.50,0:07:11.26,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل يمكنني مساعدتك يا سيدي؟- Dialogue: 0,0:07:13.74,0:07:15.99,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا، أنا فقط...كنت...أنتظر Dialogue: 0,0:07:27.12,0:07:29.78,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}مرحبا Dialogue: 0,0:07:30.43,0:07:33.52,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لماذا أنت هنا؟-\N...نفس ما قدمت أنت ﻷجله- Dialogue: 0,0:07:34.93,0:07:37.42,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنت هنا لتحصل على قرض لتفتح مخبزة؟-\Nأجل- Dialogue: 0,0:07:39.59,0:07:42.34,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما هي احتمالات حصول ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:43.83,0:07:46.28,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، ليربح الرجل الأفضل، على ما أعتقد-\Nأعذرني- Dialogue: 0,0:07:49.53,0:07:52.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! مهلا، يا سيد...أنت يا سيد Dialogue: 0,0:07:53.93,0:07:57.97,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}يا صاحبي!-\Nسيد (كاوالسكي)، السيد (بينغلي) سيراك الآن- Dialogue: 0,0:07:59.12,0:08:02.34,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا...حسنا Dialogue: 0,0:08:26.68,0:08:31.46,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنت تعمل حاليا في مصنع تعليب؟ Dialogue: 0,0:08:31.49,0:08:36.20,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ذلك أفضل ما يمكنني فعله\Nلقد عدت فقط في الرابع و العشرين من الشهر الجاري Dialogue: 0,0:08:36.23,0:08:38.58,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد عدت؟-\Nمن أوروبا، يا سيدي- Dialogue: 0,0:08:38.58,0:08:42.15,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أجل...لقد كنت جزءاً\Nمن القوات الإستطلاعية هناك Dialogue: 0,0:09:15.12,0:09:20.04,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا-سيد (كاوالسكي)-عليك-\Nأن تجرب هذه الحلوى، حسنا؟ Dialogue: 0,0:09:20.08,0:09:23.74,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إنها وصفة خاصة بجدتي\N...قشرة الليمون...فقط Dialogue: 0,0:09:23.94,0:09:28.92,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سيد (كاوالسكي)، ما الذي تقترح\Nتقديمه كضمانة للبنك؟ Dialogue: 0,0:09:30.42,0:09:32.72,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ضمانة؟-\Nضمانة- Dialogue: 0,0:09:35.08,0:09:39.66,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هنالك آلات الآن يمكنها\N...إنتاج مئات من الدونات في الساعة Dialogue: 0,0:09:39.69,0:09:42.42,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أتا اعلم، أعلم، لكنهم لا يشبهون\Nما يمكنني خبزه على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:42.46,0:09:45.77,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}يجب أن يكون البنك محميا\N(يا سيد (كاوالسكي Dialogue: 0,0:09:46.42,0:09:48.12,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أتمنى لك يوما سعيدا Dialogue: 0,0:10:09.85,0:10:12.69,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! أنت، أيها البريطاني\Nأظن أن بيضتك تفقص Dialogue: 0,0:10:24.84,0:10:27.48,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماذا؟ ما الذي حدث للتو؟ Dialogue: 0,0:10:38.74,0:10:40.44,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}..لكن Dialogue: 0,0:10:41.72,0:10:43.90,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...أعذرني Dialogue: 0,0:10:48.48,0:10:53.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كنت...هناك، لقد كنت...هناك؟ Dialogue: 0,0:10:56.64,0:10:58.54,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}..اقفز إلى الداخل-\Nمرحبا؟- Dialogue: 0,0:10:59.05,0:11:03.46,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا، جميعكم اهدأوا، إبقى Dialogue: 0,0:11:03.49,0:11:08.03,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}دوجل)، لا تجبرني على الدخول إلى هناك)\Nلا تجبرني على الهبوط إلى هناك Dialogue: 0,0:11:11.23,0:11:15.54,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! قطعا لا-\N{\i1\c&H0000FF&}ألوهومورا Dialogue: 0,0:11:18.57,0:11:20.77,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}آوه، إذن سوف تقوم بسرقة المال؟ Dialogue: 0,0:11:21.98,0:11:23.68,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\i1\c&H0000FF&}بيترفكوس توتالوس Dialogue: 0,0:11:26.61,0:11:28.31,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(سيد (بنغلي Dialogue: 0,0:11:30.11,0:11:31.81,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(كاوالسكي) Dialogue: 0,0:11:36.95,0:11:38.65,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}بجد؟ Dialogue: 0,0:11:53.05,0:11:57.55,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا...أنظر إلى ذلك\Nأنظر Dialogue: 0,0:12:02.45,0:12:06.91,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أوه كلا...لا، لا\N! لا تطلقوا النار! لا تطلقوا النار Dialogue: 0,0:12:07.64,0:12:12.30,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماذا؟ للمرة الأخيرة، أيها السارق العنيد\Nأبعد مخالبك عن ما ليس لك Dialogue: 0,0:12:14.92,0:12:16.62,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا آسف للغاية بشأن كل هذا Dialogue: 0,0:12:18.81,0:12:21.50,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟-\Nلا شيء يخصك- Dialogue: 0,0:12:21.54,0:12:26.24,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الآن للأسف لقد رأيت الكثير\N...لذلك إذا لم تمانع Dialogue: 0,0:12:26.37,0:12:30.81,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}فقط قف هنا, هذا سينتهي خلال هنيهة-\Nأجل، طبعا- Dialogue: 0,0:12:32.82,0:12:34.52,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...آسف Dialogue: 0,0:12:38.33,0:12:40.03,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}اللوطي Dialogue: 0,0:12:56.18,0:12:58.67,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}من أنت؟-\Nأعذريني؟- Dialogue: 0,0:12:59.40,0:13:03.85,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}من أنت؟-(نيوت سكماندر) و أنت؟-\Nما هو ذلك الشيء الموجود في حقيبتك؟- Dialogue: 0,0:13:04.81,0:13:06.51,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}النيفلر) الخاص بي) Dialogue: 0,0:13:07.13,0:13:11.44,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...لديك شيء في-\Nلماذا أطلقت سراحه بحق الجحيم- Dialogue: 0,0:13:11.44,0:13:15.44,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لم أقصد فعل ذلك،هو مخبول\Nإذا رأى أي شيء لامع، يصبح إيقافه مستحيلا Dialogue: 0,0:13:15.47,0:13:19.06,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لم تقصد فعل ذلك؟-لا-لم تستطع إختيار-\Nوقت أسوأ من هذا لتسمح لذلك المخلوق بالفرار Dialogue: 0,0:13:19.71,0:13:21.97,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! نحن في وسط مشكلة هنا Dialogue: 0,0:13:23.94,0:13:26.67,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سوف آخذك معي-\Nتأخذينني إلى أين؟- Dialogue: 0,0:13:27.57,0:13:29.97,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}مجلس السحرة الخاص\Nبالولايات المتحدة الأمريكية Dialogue: 0,0:13:33.05,0:13:34.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إذن، أنت تعملين لدى مجلس السحرة؟ Dialogue: 0,0:13:36.19,0:13:37.90,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماذا تكونين، محققة من نوع ما؟ Dialogue: 0,0:13:40.11,0:13:42.80,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}رجاءً أخبرني أنك اهتممت بأمر\Nعديم السحر ؟ Dialogue: 0,0:13:42.93,0:13:47.93,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماذا؟-عديم السحر-\Nالغير منتمي للسحرة- Dialogue: 0,0:13:49.36,0:13:52.98,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}آوه، آسف نحن نسميهم العامة-\Nمسحت ذاكرته، صحيح؟- Dialogue: 0,0:13:53.01,0:13:54.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}عديم السحر صاحب الحقيبة؟ Dialogue: 0,0:13:58.48,0:14:02.30,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ذلك إختراق للبند الثالث الفصل الأول يا سيد\Nسكماندر)، سوف آخذك معي) Dialogue: 0,0:14:11.83,0:14:13.53,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هيا Dialogue: 0,0:14:14.17,0:14:19.51,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}آسف..لكن في الواقع لدي أمور علي فعلها-\Nحسنا، سيكون عليك فعلها في وقت لاحق- Dialogue: 0,0:14:20.81,0:14:24.52,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما الذي تفعله في نيويورك على أي حال؟ -\Nأتيت لشراء هدية عيد ميلاد- Dialogue: 0,0:14:25.02,0:14:26.72,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ألم يكن بإمكانك فعل ذلك في لندن؟ Dialogue: 0,0:14:26.80,0:14:29.20,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا، هنالك مربي واحد ل\N{\i1\c&H0000FF&}أبالوسا بافسكينس Dialogue: 0,0:14:29.20,0:14:31.44,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}في العالم و يقطن في نيويورك، لذلك لا Dialogue: 0,0:14:33.32,0:14:35.02,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لدي مخترق للبند الثالث الفصل الأول Dialogue: 0,0:14:37.71,0:14:41.50,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}بالمناسبة، نحن لا نسمح بتربية\Nالمخلوقات السحرية في نيويورك Dialogue: 0,0:14:41.84,0:14:44.44,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد أقفلنا محل ذلك الرجل قبل سنة Dialogue: 0,0:15:33.48,0:15:36.06,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(مرحبا (جولدستين-\Nأهلا، ريد- Dialogue: 0,0:15:40.08,0:15:42.52,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}قسم التحقيقات الكبرى-\N...ظننت أنك- Dialogue: 0,0:15:42.56,0:15:45.44,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! قسم التحقيقات الكبرى\N! لدي مخترق للبند الثالث Dialogue: 0,0:15:52.57,0:15:56.21,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الإتحاد العالمي يهدد\Nبإرسال بعثة Dialogue: 0,0:15:57.26,0:16:00.36,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}يعتقدون بأن هذا له علاقة\Nبهجمات (جريندلوالد ) على أوروبا Dialogue: 0,0:16:00.80,0:16:05.11,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد كنت هناك، هذا وحش Dialogue: 0,0:16:05.11,0:16:09.02,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا بشري قادر على هذا الفعل\Nيا أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:16:09.87,0:16:12.72,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أيا كان هذا، هناك شيء واحد واضح\Nيجب أن يتم إيقافه Dialogue: 0,0:16:12.76,0:16:17.17,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إنه يرهب عديمي السحر، و عندما\Nيكون عديموا السحر خائفين، يهجمون Dialogue: 0,0:16:18.16,0:16:21.32,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هذا قد يعني الفضح\Nقد يعني الحرب Dialogue: 0,0:16:28.68,0:16:31.83,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد جعلت منصبك هنا واضحا بما فيه الكفاية\N(يا آنسة (جولدستين Dialogue: 0,0:16:31.83,0:16:34.90,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}....أجل أيتها الرئيسية، لكن-\Nأنت لم تعودي محققة لدى مجلس السحر بعد الآن- Dialogue: 0,0:16:38.44,0:16:42.62,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...لا، يا سيدتي الرئيسة، لكن-\N(جولدستين) Dialogue: 0,0:16:43.26,0:16:47.61,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...لقد وقعت حادثة صغيرة-\Nحسنا، هذا المكتب مهتم حاليا بحوادث كبرى- Dialogue: 0,0:16:47.65,0:16:49.35,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أخرجي-\Nحاضر، سيدتي- Dialogue: 0,0:17:15.81,0:17:19.68,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إذن، هل حصلت على رخصة استعمال عصاك السحرية؟\Nعلى كل الأجانب أن يحصلوا على واحدة في نيويورك Dialogue: 0,0:17:19.79,0:17:22.55,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد طلبتها عبر البريد قبل عدة أسابيع Dialogue: 0,0:17:27.35,0:17:31.05,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سكماندر)...و كنت في)\Nغينيا الاستوائية؟ Dialogue: 0,0:17:31.15,0:17:33.60,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد أكملت سنة في الميدان للتو Dialogue: 0,0:17:33.63,0:17:37.72,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا أكتب كتابا عن المخلوقات السحرية-\Nمثل. ..دليل ﻹبادتها- Dialogue: 0,0:17:38.31,0:17:42.17,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كلا، دليل لمساعدة الناس في فهم\Nلما علينا حماية هذه المخلوقات Dialogue: 0,0:17:42.21,0:17:44.93,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}بدلا من قتلهم\Nجولدستين)! أين هي؟)- Dialogue: 0,0:17:45.39,0:17:47.88,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}!( أين هي؟ (جولدستين Dialogue: 0,0:17:49.25,0:17:50.95,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! (جولدستين) Dialogue: 0,0:17:52.28,0:17:54.48,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل اقتحمت مكتب\Nفريق التحقيقات مجدداً؟ Dialogue: 0,0:17:59.47,0:18:01.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أين كنت؟-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:18:02.87,0:18:06.00,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}من أين أتت بك؟-\Nأنا؟- Dialogue: 0,0:18:08.31,0:18:11.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل كنت تتعقبين جيل (سايلم) الثاني مجددا؟-\Nبالطبع لا، يا سيدي- Dialogue: 0,0:18:14.99,0:18:18.28,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! طاب مسائك، سيد (جرايفز)، سيدي-\N(طاب مسائك، يا (أبرناثي- Dialogue: 0,0:18:19.71,0:18:23.53,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(سيد (جرايفز)، سيدي، هذا السيد (سكماندر\Nلديه مخلوق مجنون في تلك الحقيبة Dialogue: 0,0:18:23.59,0:18:27.11,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و تمكن من الفرار، و سبب فوضى\Nعارمة في البنك ،يا سيدي Dialogue: 0,0:18:27.70,0:18:29.40,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}دعنا نرى المخلوق الصغير Dialogue: 0,0:18:32.04,0:18:34.05,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...لكن، سيدي Dialogue: 0,0:18:57.17,0:18:58.87,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...(تينا) Dialogue: 0,0:19:18.93,0:19:20.63,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا آسف، يا جدتي Dialogue: 0,0:20:07.71,0:20:11.58,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أمي، أمك\Nستمسك ساحرة Dialogue: 0,0:20:11.62,0:20:15.25,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أمي، أمك\Nتطير على عصا Dialogue: 0,0:20:15.28,0:20:19.60,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أمي، أمك\Nالساحرات قطعا لا يبكون Dialogue: 0,0:20:19.64,0:20:23.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أمي، أمك\N! الساحرات سوف يموتون Dialogue: 0,0:20:24.39,0:20:28.25,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الساحرة رقم واحد، ستغرق\N! في نهر Dialogue: 0,0:20:28.26,0:20:31.92,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}، الساحرة رقم اثنان\N! حبل المشنقة مآلها Dialogue: 0,0:20:47.13,0:20:50.87,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الساحرة رقم ثلاثة\Nالحرق مصابها Dialogue: 0,0:20:51.32,0:20:55.16,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الساحرة رقم أربعة، الجلد بالسوط\Nعقابها Dialogue: 0,0:21:00.51,0:21:03.79,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}اجمعوا المنشورات قبل\Nأن تحصلوا على الطعام، يا أطفال Dialogue: 0,0:21:19.44,0:21:21.50,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل هي علامة ساحر، يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:21:26.21,0:21:28.96,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا، هو بخير Dialogue: 0,0:21:40.55,0:21:43.31,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا أصدق\N! أنك لم تمسح ذاكرة الرجل Dialogue: 0,0:21:43.75,0:21:47.89,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إذا بدأ تحقيق في القضية، سينتهي أمري-\N...لماذا سينتهي أمرك، أنا هو- Dialogue: 0,0:21:47.93,0:21:50.42,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ليس من المفترض علي الإقتراب\N! من جيل (سايلم) الثاني Dialogue: 0,0:21:56.44,0:21:58.41,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:59.44,0:22:01.50,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}فراشة، أعتقد أنها فراشة كبيرة Dialogue: 0,0:22:05.87,0:22:10.49,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنتم، إخرسوا، أنا أحاول الحصول على إفادة-\Nأنا أخبرك مجددا أنه انفجار بسبب الغاز- Dialogue: 0,0:22:10.79,0:22:14.18,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا لن أعود بأطفالي إلى هناك حتى أتأكد بأن المكان آمن-\Nأعذريني، يا سيدتي- Dialogue: 0,0:22:14.22,0:22:17.54,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا توجد رائحة غاز-\N! لم يكن غازا، أيها الضابط، لقد رأيته Dialogue: 0,0:22:17.54,0:22:23.34,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...لقد كان...فرس نهر عملاق و ضخم\Nغاز، غاز Dialogue: 0,0:22:45.76,0:22:47.46,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:22:51.08,0:22:52.78,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(سيد (سكماندر Dialogue: 0,0:23:14.15,0:23:15.85,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كانت مفتوحة؟ Dialogue: 0,0:23:16.07,0:23:19.48,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}قليلا فقط-\Nذلك الشيء المدعو ب (النيفلر) فر مجدداً؟ - Dialogue: 0,0:23:20.00,0:23:24.82,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ربما-\Nإذن ابحث عنه! إبحث- Dialogue: 0,0:23:26.84,0:23:29.72,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! عنقه ينزف! هو مصاب Dialogue: 0,0:23:30.29,0:23:31.99,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إنهض، أيها السيد عديم السحر Dialogue: 0,0:23:35.15,0:23:41.84,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}يا إلهي، ما هو ذلك الشيء؟-\N(لاشيء لتقلقي بشأنه، هو يدعى (مورتلاب- Dialogue: 0,0:23:43.98,0:23:45.68,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماذا لديك هناك أيضا؟ Dialogue: 0,0:23:47.15,0:23:49.09,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! أنت-\Nمرحبا- Dialogue: 0,0:23:49.64,0:23:52.99,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...بروية، يا سيد-\N(كاوالسكي). ..(جايكوب)- Dialogue: 0,0:23:53.02,0:23:55.93,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! لا يمكنك محو ذاكرته\Nنحن نحتاجه كشاهد Dialogue: 0,0:23:55.99,0:23:59.51,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا آسف، لقد كنت للتو تصرخين في\Nوجهي لعدم فعلها من المرة الأولى Dialogue: 0,0:23:59.51,0:24:03.39,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}!! هو مصاب! و يبدو مريضا-\Nسوف يكون بخير،عضة (المورتلاب) ليست خطيرة- Dialogue: 0,0:24:08.72,0:24:11.73,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا أعترف بأن ردة فعله\Nأشد بقليل مما رأيت من قبل Dialogue: 0,0:24:11.77,0:24:14.65,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لكن لو كان الأمر خطيرا\N....لكان Dialogue: 0,0:24:15.68,0:24:17.38,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:18.38,0:24:20.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، من الأعراض الأولى\Nخروج نيران من Dialogue: 0,0:24:20.08,0:24:22.02,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...فتحة قضيبه-\N! هذه فوضى- Dialogue: 0,0:24:22.06,0:24:24.88,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! سيدوم ذلك ليومين على الأغلب-\Nيمكنني أن أحتفظ به إذا أردت Dialogue: 0,0:24:24.91,0:24:28.44,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أوه، تحتفظ به؟ نحن لا نحتفظ\N(بهم! يا سيد (سكماندر Dialogue: 0,0:24:28.45,0:24:33.77,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أتعلم أي شيء بخصوص مجتمع السحرة بأمريكا؟-\Nأنا أعلم بعض الأمور، في الواقع- Dialogue: 0,0:24:33.77,0:24:36.59,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أعلم أن لديكم قوانين غير منطقية\Nبشأن العلاقات مع الأشخاص عديمي السحر Dialogue: 0,0:24:37.59,0:24:40.26,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}بأنكم لا تصادقونهم، و بأنه\Nلا يمكنكم الزواج بهم Dialogue: 0,0:24:40.29,0:24:42.77,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و أقل ما يمكنني قوله عن ذلك أنه أمر سخيف-\Nمن سيقبل الزواج منه؟- Dialogue: 0,0:24:44.27,0:24:47.49,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كلاكما ستأتيان معي-\Nلا أرى أي حاجة لي في الذهاب معك- Dialogue: 0,0:24:47.52,0:24:49.26,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! ساعدني-\Nأنا احلم، صحيح؟- Dialogue: 0,0:24:49.29,0:24:52.89,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}من فضلك،-\Nأجل أنا متعب،أنا قطعا لم أذهب إلى البنك- Dialogue: 0,0:24:53.80,0:24:57.90,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هذا مجرد كابوس ضخم فحسب، صحيح؟-\Nلنا نحن الإثنان، يا سيد (كاوالسكي)؟- Dialogue: 0,0:25:55.62,0:25:59.95,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و هذه غرفة الأخبار\Nهيا بنا Dialogue: 0,0:26:00.45,0:26:05.00,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كيف حالك؟\N!( أفسحوا المجال لآل (باربون Dialogue: 0,0:26:05.74,0:26:09.82,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الآن، هم فقط يضعون الأرواق\Nفي الفراش، كما يقولون Dialogue: 0,0:26:14.48,0:26:17.09,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}السيد (شاو)، سيدي، إنه مع السيناتور Dialogue: 0,0:26:17.12,0:26:19.65,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا تلقي بالا لذلك يا (باركر)، أريد\N! رؤية والدي Dialogue: 0,0:26:22.21,0:26:25.97,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا آسف للغاية يا سيد (شاو)، لكن ابنك أصر على الدخول-\Nأبي، سوف تود سماع هذا- Dialogue: 0,0:26:29.28,0:26:31.15,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! لدي سبق صحفي كبير Dialogue: 0,0:26:31.19,0:26:35.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا و أخوك مشغولون هنا يا\Nلانجدون)، نعمل على حملته الانتخابية) Dialogue: 0,0:26:35.11,0:26:36.90,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ليس لدينا وقت لهذا Dialogue: 0,0:26:36.90,0:26:41.13,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هذه (ماري لو باربون) من عصبة\Nمجتمع (سايلم) الجديد Dialogue: 0,0:26:41.17,0:26:45.39,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و بحوزتها قصة كبيرة لك-\Nأوه، بحوزتها، حقا؟- Dialogue: 0,0:26:46.13,0:26:48.04,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هنالك أشياء غريبة\Nتحدث بجميع أرجاء المدينة Dialogue: 0,0:26:48.04,0:26:51.12,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الأشخاص المسؤولون عن ذلك\Nليسوا مثلي و مثلك Dialogue: 0,0:26:51.15,0:26:55.74,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هذه مزاولة للسحر، ألا ترى ذلك-\Nلانجدون).-هي لا تريد مالا-) Dialogue: 0,0:26:56.23,0:26:59.64,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إذن إما أن قصتها عديمة القيمة\Nأو أنها تكذب بشأن الثمن Dialogue: 0,0:26:59.64,0:27:03.62,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(لا أحد يعطي شيئا ذو قيمة مجانا يا (لانجدون-\N(أنت محق يا سيد (شاو- Dialogue: 0,0:27:03.71,0:27:08.53,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما نشتهيه قيمته أعلى و أكثر من المال\Nإنه تأثير نفوذك Dialogue: 0,0:27:08.65,0:27:13.41,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ملايين الناس يقرأون صحيفتك و\Nهم في حاجة ليعلموا بشأن هذا الخطر Dialogue: 0,0:27:13.44,0:27:17.76,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الإضطرابات الجنونية في مترو الأنفاق\N! شاهد الصور فحسب Dialogue: 0,0:27:17.77,0:27:20.99,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أود منك أن تغادر رفقة أصدقائك-\Nلا، أنت لا ترى الخدعة هنا- Dialogue: 0,0:27:21.53,0:27:25.69,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}شاهد الدليل فحسب-\Nحقا-لانجدون- Dialogue: 0,0:27:25.74,0:27:27.99,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...أنصت لوالدي و إرحل فحسب، و Dialogue: 0,0:27:30.00,0:27:33.63,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}خذ المسوخ معك-\Nهذا مكتب أبي ليس مكتبك-حسنا- Dialogue: 0,0:27:33.67,0:27:38.34,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...و تعبت من هذا كل مرة أدخل فيها إلى هنا-\Nكفى، شكرا لكم- Dialogue: 0,0:27:41.60,0:27:44.34,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(نأمل أن تعيد النظر في الأمر يا سيد (شاو Dialogue: 0,0:27:45.68,0:27:47.66,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إيجادنا ليس صعبا Dialogue: 0,0:27:47.69,0:27:52.03,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إلى ذلك الحين، نشكرك على وقتك Dialogue: 0,0:28:03.63,0:28:05.33,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}مهلا يا فتى Dialogue: 0,0:28:06.00,0:28:09.18,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لفد أسقطت شيئا ما Dialogue: 0,0:28:12.22,0:28:16.31,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تفضل، أيها المسخ، لما لا تضع هذه في\Nالقمامة التي تنتمون لها جميعاً Dialogue: 0,0:28:26.32,0:28:28.59,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إذهب على يمينك هنا Dialogue: 0,0:28:37.50,0:28:42.55,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، قبل أن ندخل...لا يجب علي\Nإحضار رجال إلى المبنى Dialogue: 0,0:28:43.09,0:28:46.74,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}في تلك الحالة السيد (كاوالسكي) و انا يمكننا البحث\Nبسهولة عن مسكن-آوه، لا، لن تفعلوا Dialogue: 0,0:28:47.55,0:28:49.25,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إنتبه لخطواتك Dialogue: 0,0:28:54.92,0:28:56.80,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل هذه أنت يا (تينا)؟ Dialogue: 0,0:28:58.42,0:29:01.19,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}!( أجل، يا سيدة (إسبوزيتو\Nهل أنت بمفردك؟- Dialogue: 0,0:29:02.12,0:29:04.24,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(أنا بمفردي دائما، يا سيدة (إسبوزيتو Dialogue: 0,0:29:18.40,0:29:21.61,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تيني)، أحضرت رجالا للمنزل؟) Dialogue: 0,0:29:23.37,0:29:26.87,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أيها السادة، هذه أختي Dialogue: 0,0:29:27.88,0:29:30.84,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هلا ارتديت شيئا ما، يا (كويني)؟\Nبالطبع- Dialogue: 0,0:29:47.23,0:29:50.85,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إذن، من هم؟-\N(هذا السيد (سكماندر- Dialogue: 0,0:29:51.44,0:29:54.53,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد قام بخرق\Nقانون السرية الوطني Dialogue: 0,0:29:54.95,0:29:57.05,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هو مجرم؟-\Nأجل- Dialogue: 0,0:29:57.69,0:30:02.15,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و هذا السيد (كاوالسكي)، هو من عديمي السحر-\Nعديم سحر؟- Dialogue: 0,0:30:02.18,0:30:06.17,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تين)، في ماذا أقحمت نفسك؟-)\Nهو مريض، إنها قصة طويلة- Dialogue: 0,0:30:07.38,0:30:11.21,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}السيد (سكماندر) فقد شيئا\Nأنا سأساعده على العثور عليه Dialogue: 0,0:30:12.68,0:30:16.27,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}عليك أن تجلس يا عزيزي\Nهو لم يأكل طوال اليوم Dialogue: 0,0:30:17.16,0:30:21.34,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ذلك قاسي، هو لم يحصل على المال\Nالذي أراده من أجل مخبزته Dialogue: 0,0:30:21.37,0:30:23.07,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أتخبز، يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:30:25.08,0:30:27.41,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أحب أن أطبخ-\Nأنت متخاطرة- Dialogue: 0,0:30:27.44,0:30:33.12,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أجل، لكن دائما ما واجهتني مشاكل مع نوعك\Nالبريطانيين، إنها اللكنة Dialogue: 0,0:30:33.49,0:30:36.76,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تقرأين الأفكار؟-\Nلا تقلق يا عزيزي- Dialogue: 0,0:30:37.43,0:30:41.09,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أغلب الرجال يفكرون بما فكرت به\Nفي أول مرة يرونني فيها Dialogue: 0,0:30:42.33,0:30:45.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الآن، أنت في حاجة للطعام Dialogue: 0,0:30:58.96,0:31:03.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}شطيرة...ثانية؟-لا تقرأي عقلي-\Nلم يكن غذاء صحيا- Dialogue: 0,0:31:15.83,0:31:19.12,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(سيد (سكماندر Dialogue: 0,0:31:21.36,0:31:23.14,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل تفضل فطيرة عادية أو فطيرة مغلفة بورق العجين؟ Dialogue: 0,0:31:26.38,0:31:28.19,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا حقا ليس لدي تفضيل Dialogue: 0,0:31:33.33,0:31:35.21,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنت تفضل الفطيرة المغلفة بورق\Nالعجين، أليس كذلك، يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:31:37.28,0:31:38.98,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ها هي قادمة Dialogue: 0,0:31:59.10,0:32:01.18,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(حسنا، إجلس يا سيد (سكماندر Dialogue: 0,0:32:03.71,0:32:05.76,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}نحن لن نقوم بتسميمك Dialogue: 0,0:32:41.12,0:32:45.86,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنت منزعج، بسبب أمك ثانية Dialogue: 0,0:32:46.87,0:32:50.04,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أحد الأشخاص قال شيئا\Nماذا قال؟ أخبرني Dialogue: 0,0:32:50.73,0:32:55.35,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل تعتقد أنني مسخ؟-\Nلا أنا أعتقد أنك شاب مميز جدا- Dialogue: 0,0:32:55.35,0:32:58.32,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و إلا لم أكن ﻷطلب مساعدتك\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:03.25,0:33:07.61,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ألديك أي أخبار؟-\Nلا زلت أبحث؟- Dialogue: 0,0:33:11.01,0:33:14.12,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سيد (جرايفز) إذا إكتشفت\Nما إذا كان فتى أو فتاة Dialogue: 0,0:33:14.16,0:33:17.24,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الرؤيا التي رأيتها أظهرت لي\Nقوة الطفل الهائلة فقط Dialogue: 0,0:33:17.34,0:33:20.10,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}، هو أو هي لا يفوق عشر سنوات Dialogue: 0,0:33:21.29,0:33:24.03,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و رأيت هذا الطفل\Nبجوار أمك Dialogue: 0,0:33:24.06,0:33:26.41,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هي رأيتها بوضوح Dialogue: 0,0:33:27.13,0:33:30.03,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ذلك يمكن أن يكون أي واحد من المئات-\Nهنالك شيء آخر- Dialogue: 0,0:33:30.07,0:33:33.42,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}شيء لم أخبرك به\Nلقد رأيتك بجانبي في نيويورك Dialogue: 0,0:33:35.66,0:33:38.21,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنت من سيظفر بثقة هذا الطفل Dialogue: 0,0:33:38.25,0:33:40.99,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنت المفتاح، لقد رأيت ذلك Dialogue: 0,0:33:41.03,0:33:44.28,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تريد أن تنظم لعالم السحرة Dialogue: 0,0:33:45.26,0:33:49.40,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أريد تلك الأشياء أيضا يا\Nكريدنس)، أريدهم ﻷجلك) Dialogue: 0,0:33:50.63,0:33:55.31,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لذلك، أعثر على الطفل، أعثر\Nعلى الطفل و سنصبح أحرار جميعا Dialogue: 0,0:33:57.72,0:34:01.60,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}العمل ليس بتلك الروعة، أقصد\Nأنا أقضي أغلب اﻻيام في صنع القهوة Dialogue: 0,0:34:01.85,0:34:05.33,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}وأنظف المرحاض\Nتينا) هي الفتاة المهنية) Dialogue: 0,0:34:07.64,0:34:12.56,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا، نحن يتامى، أمي و أبي توفيا\Nبسبب جذري التنين عندما كنا مجرد أطفال Dialogue: 0,0:34:15.40,0:34:18.82,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! أنت لطيف، لكن كنا نهتم ببعضنا البعض Dialogue: 0,0:34:20.87,0:34:23.40,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هلا توقفت عن قراءة\Nعقلي لثانية؟ Dialogue: 0,0:34:24.81,0:34:27.55,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا تفهميني غلطا\Nأنا أحب ذلك Dialogue: 0,0:34:29.36,0:34:34.03,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! هذه الوجبة، إنها لذيذة جداً\Nهذا ما أفعله أنا طباخ Dialogue: 0,0:34:34.06,0:34:38.43,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و هذه من أروع الوجبات التي\Nأكلتها في حياتي Dialogue: 0,0:34:41.78,0:34:46.07,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}آوه، أنت تقتلني! أنا لم أتحدث مع عديم سحر\Nأبداً من قبل Dialogue: 0,0:34:47.81,0:34:49.51,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حقا؟ Dialogue: 0,0:34:55.83,0:34:57.55,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! أنا لا أغازل Dialogue: 0,0:35:02.67,0:35:06.64,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا أقول وحسب، لا تتعلقي به كثيراً\N! فذاكرته سوف تمحى Dialogue: 0,0:35:08.28,0:35:09.98,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا ضغينة شخصية في ذلك Dialogue: 0,0:35:11.39,0:35:15.80,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل أنت بخير يا عزيزي؟-\Nآنسة (جولدستين) أعتقد أن السيد (كاوالسكي) عليه النوم باكرا- Dialogue: 0,0:35:15.80,0:35:19.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إلى جانب ذلك، أنا و أنت علينا أن ننهض\N...في الصباح الباكر، ﻹيجاد (النيفلر) خاصتي، لذلك Dialogue: 0,0:35:21.27,0:35:24.07,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما هو (النيفلر)؟-\Nلا تسألي؟- Dialogue: 0,0:35:25.49,0:35:27.19,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، يا أصحاب يمكنكم النوم هنا Dialogue: 0,0:35:43.09,0:35:46.79,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}فكرت في أنك قد تريدون شرابا ساخنا؟- Dialogue: 0,0:35:59.61,0:36:02.25,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...(يا سيد (سكماندر\N! أنظر، كاكاو Dialogue: 0,0:36:04.68,0:36:09.47,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}المرحاض يوجد أسفل الردهة على اليمين-\N...شكرا لك- Dialogue: 0,0:36:12.61,0:36:14.31,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كثيرا Dialogue: 0,0:36:37.27,0:36:38.97,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هيا Dialogue: 0,0:36:54.59,0:36:56.29,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...بحق الحبيب Dialogue: 0,0:37:10.58,0:37:13.61,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هلا جلست؟-\Nفكرة جيدة- Dialogue: 0,0:37:18.90,0:37:22.01,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هذا قطعا من فعل (المورتلاب)، لابد\Nأنك سريع التأثر Dialogue: 0,0:37:23.61,0:37:27.65,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كما ترى أنت من العامة، لذلك فتركيبنا\Nالفسيولوجي مختلف Dialogue: 0,0:37:35.82,0:37:40.15,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا تتحرك، الآن هذا\Nسيوقف إفراز العرق Dialogue: 0,0:37:40.16,0:37:42.30,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و واحدة من تلك الحبوب ستوقف الألم Dialogue: 0,0:37:49.28,0:37:50.98,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}خذ هذا Dialogue: 0,0:37:56.87,0:37:58.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...هيا Dialogue: 0,0:37:59.45,0:38:03.63,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماذا لديك هناك؟ -\N●هذا يسميه المحليون●الشر المتربص- Dialogue: 0,0:38:05.50,0:38:09.37,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ليست أسماء ودية\Nهو رفيق ذكي Dialogue: 0,0:38:13.60,0:38:15.63,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كنت أدرسه، و أنا متأكد\Nأن السم الموجود فيه Dialogue: 0,0:38:15.67,0:38:17.79,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}قد يكون مفيدا جدا إذا تم تخفيفه كما ينبغي Dialogue: 0,0:38:18.57,0:38:21.14,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}فقط للتخلص من الذكريات السيئة، Dialogue: 0,0:38:28.50,0:38:30.71,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ربما لا يجب تركه\Nطليقا هنا، رغم ذلك Dialogue: 0,0:38:32.89,0:38:34.59,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هيا Dialogue: 0,0:38:49.24,0:38:51.12,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هيا، إهبط ﻷسفل Dialogue: 0,0:38:57.65,0:38:59.35,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هيا Dialogue: 0,0:39:06.93,0:39:08.63,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الحمد لله Dialogue: 0,0:39:09.88,0:39:12.96,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لو خرجت أنت لكان ذلك\Nكارثيا نوعا ما Dialogue: 0,0:39:13.64,0:39:15.92,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أتدرى، هو السبب في قدومي\Nﻷمريكا Dialogue: 0,0:39:20.36,0:39:22.06,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لجلب (فرانك) لموطنه Dialogue: 0,0:39:24.07,0:39:27.52,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا، آسف، إبق هناك، هو\Nحساس جدا تجاه الغرباء Dialogue: 0,0:39:28.69,0:39:32.90,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ها أنت ذا، ها أنت ذا\Nأتدري لقد تم الإتجار به Dialogue: 0,0:39:33.91,0:39:36.30,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}وجدته في مصر، مغلغلا بالكامل Dialogue: 0,0:39:37.17,0:39:40.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لم أستطع تركه هناك\Nتوجب علي إعادته إلى هنا Dialogue: 0,0:39:40.24,0:39:42.53,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سأعيدك إلى حيث تنتمي\Nأليس كذلك، يا (فرانك)؟ Dialogue: 0,0:39:44.54,0:39:46.82,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إلى براري أريزونا Dialogue: 0,0:40:25.15,0:40:29.90,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ها قد جاؤوا-\Nمن جاء؟-الغرابهونز- Dialogue: 0,0:40:32.80,0:40:35.05,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنت بخير، أنت بخير Dialogue: 0,0:40:36.90,0:40:39.16,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! مرحبا! مرحبا Dialogue: 0,0:40:41.98,0:40:44.15,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا هم آخر زوج تتم تربيته\Nعلى وجه الخليقة Dialogue: 0,0:40:45.19,0:40:49.38,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لو لم أتمكن من إنقاذهم، لكانت تلك نهاية\Nالغرابهونز)، للأبد) Dialogue: 0,0:40:55.43,0:40:57.13,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا Dialogue: 0,0:41:01.11,0:41:03.89,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماذا، أنت تنقذ هذه المخلوقات؟\Nأجل، ذلك صحيح Dialogue: 0,0:41:03.93,0:41:06.33,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنقذ، و أرعى، و أقوم بحمايتهم Dialogue: 0,0:41:06.36,0:41:09.83,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و أحاول تعليم رفقائي السحرة\Nبشأنهم رويداً رويداً Dialogue: 0,0:41:09.87,0:41:11.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هيا Dialogue: 0,0:41:22.34,0:41:25.35,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تيتوس)؟ (فين)؟ (بوبي)، (مارلو)، (توم)؟) Dialogue: 0,0:41:28.70,0:41:31.58,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كانت مصابا بنزلة برد، كان بحاجة لدفء جسدي Dialogue: 0,0:41:33.63,0:41:35.33,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، هيا إقفز Dialogue: 0,0:41:39.10,0:41:43.56,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أترى، لديه مشاكل في الإرتباط\N(الآن، هيا، يا (بيكيت Dialogue: 0,0:41:45.05,0:41:48.90,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}بيكيت)، لا، هم لن يتنمروا)\Nعليك، الآن، هيا Dialogue: 0,0:41:50.48,0:41:52.18,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! (بيكيت) Dialogue: 0,0:41:52.57,0:41:56.88,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، لكن لهذا بالضبط\Nيتم اتهامي بالتحيز Dialogue: 0,0:41:58.73,0:42:00.51,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(أتساءل عن المكان الذي ذهب إليه (دوجل Dialogue: 0,0:42:01.96,0:42:06.20,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، أنا قادم، أنا قادم\Nوالدتكم هنا، والدتكم هنا Dialogue: 0,0:42:06.24,0:42:10.96,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}مرحبا، انت، دعني ألقي نظرة عليك-\Nأنا أعرف هؤلاء الأصحاب- Dialogue: 0,0:42:14.62,0:42:17.86,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الأوكامي خاصتك-\Nما الذي تقصده؟ بالأوكامي خاصتي؟- Dialogue: 0,0:42:17.89,0:42:20.60,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...نعم، هل تريد Dialogue: 0,0:42:22.28,0:42:24.23,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أجل، طبعا، حسنا Dialogue: 0,0:42:31.12,0:42:36.05,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أهلا\Nلا، آسف، لا تدللهم- Dialogue: 0,0:42:36.05,0:42:41.18,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}يتعلمون الدفاع عن أنفسهم من سن مبكرة، أترى\Nقوقعاتهم مصنوعة من الفضة، لذلك فهي قيمة بشكل لا يصدق Dialogue: 0,0:42:41.22,0:42:44.74,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا-\Nأعشاشهم يؤول بها المطاف إلى التعرض للنهب من طرف الصيادين- Dialogue: 0,0:42:44.77,0:42:46.47,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}شكراً لك Dialogue: 0,0:42:48.00,0:42:50.53,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(سيد (سكماندر-\N(نادني (نيوت- Dialogue: 0,0:42:51.27,0:42:53.62,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}نيوت)، أنا لا أعتقد بأنني أحلم) Dialogue: 0,0:42:53.66,0:42:57.86,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كيف عرفت ذلك؟-\Nأنا لا أملك قوى عقلية تستطيع خلق كل هذا- Dialogue: 0,0:43:01.07,0:43:04.59,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}في الواقع، من فضلك هلا رميت بعضا من تلك\Nالكريات ل(عجول القمر) الموجودين هناك Dialogue: 0,0:43:06.61,0:43:08.31,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أجل، طبعا-\N...إنهم هناك- Dialogue: 0,0:43:12.35,0:43:16.60,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}اللوطي، (النيفلر) هرب، بالطبع هرب\Nاللوطي الصغير Dialogue: 0,0:43:16.63,0:43:19.70,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أي فرصة ليضع يديه\Nعلى شيء لامع Dialogue: 0,0:43:57.00,0:43:58.97,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما الذي فعلته اليوم، يا (جايكوب)؟ Dialogue: 0,0:43:59.47,0:44:05.27,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كنت داخل حقيبة سفر\Nأهلا، مرحبا، يا أصحاب، حسنا، حسنا Dialogue: 0,0:44:06.24,0:44:08.86,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}بهدوء، بهدوء Dialogue: 0,0:44:16.70,0:44:20.43,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}جميل، ها هي ذي Dialogue: 0,0:45:06.76,0:45:08.53,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ارجع إلى الخلف-\N...بحق المسيح- Dialogue: 0,0:45:09.08,0:45:14.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ارجع إلى الخلف-ما خطب هذا الشيء؟-\Nلقد قلت لك ابتعد-أجل- Dialogue: 0,0:45:15.55,0:45:20.01,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما هو هذا الشيء بحق الجحيم؟-\N{\i1\c&H0000FF&}إنه أوبسكيوروس Dialogue: 0,0:45:20.84,0:45:25.27,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}علي أن أذهب، أجد جميع من أفلتوا\Nقبل أن يتعرضوا للأذى Dialogue: 0,0:45:25.30,0:45:29.95,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}قبل أن يتعرضوا للأذى؟-\Nأجل يا سيد (كاوالسكي)، هم حالياً في ميدان فضائي- Dialogue: 0,0:45:29.95,0:45:32.68,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تحيط بهم ملايين من أعظم المخلوقات وحشية\Nعلى الكوكب Dialogue: 0,0:45:34.90,0:45:36.60,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}البشر Dialogue: 0,0:45:38.15,0:45:43.41,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إذن في رأيك إلى أن سيذهب مخلوق متوسط الحجم\Nيحب الأراضي الواسعة و المنبسطة Dialogue: 0,0:45:43.45,0:45:46.78,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الأشجار، و شلالات المياه، ذلك النوع\Nمن الأمور، إلى أين قد تذهب؟ Dialogue: 0,0:45:46.82,0:45:50.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}في نيويورك ؟-\Nأجل-أراضي منبسطة؟- Dialogue: 0,0:45:51.45,0:45:55.44,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الحديقة المركزية؟-و أين ذلك بالضبط؟-\Nأين توجد الحديقة المركزية؟ - Dialogue: 0,0:46:00.32,0:46:03.16,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، أنظر، أنا أود الذهاب معك\Nﻷريك مكانها Dialogue: 0,0:46:03.16,0:46:05.61,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لكن ألا تعتقد أن هذا نوع\Nمن الخداع؟ Dialogue: 0,0:46:05.64,0:46:08.23,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}، الفتيات استقبلونا\Nحضروا لنا شراب كاكاو ساخن Dialogue: 0,0:46:08.27,0:46:12.00,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل تدرك أنه عندما يرون أنك لم تعد تتعرق\Nسيمسحون ذاكرتك في لمح البصر Dialogue: 0,0:46:12.03,0:46:15.84,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماذا يعني ذلك؟-\Nيعني أنك ستستيقظ، و كل الذكريات عن السحر ستختفي- Dialogue: 0,0:46:20.71,0:46:23.22,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لن أتذكر أيا من هذا؟-\Nلا- Dialogue: 0,0:46:28.14,0:46:30.72,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لابأس، أجل، حسنا، سأساعدك Dialogue: 0,0:46:35.09,0:46:36.79,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إذن هيا بنا Dialogue: 0,0:46:54.28,0:46:56.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كريدنس)، أين كنت؟) Dialogue: 0,0:46:59.42,0:47:01.58,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كنت أبحث عن مكان من\Nأجل اجتماع الغد Dialogue: 0,0:47:05.27,0:47:08.02,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هناك زاوية في الشارع\Nالثاني و الثلاثين، التي بإمكاننا... Dialogue: 0,0:47:15.65,0:47:18.66,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا آسف يا أمي، لم أدرك أن الوقت تأخر Dialogue: 0,0:48:13.03,0:48:17.93,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كنت أراقبك خلال العشاء,أجل\Nالناس يحبونك أليس كذلك يا سيد (كاوالسكي)؟- Dialogue: 0,0:48:20.42,0:48:24.19,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، أنا متأكد أن الناس يحبونك أيضا؟-\Nلا، ليس حقا، أنا أزعج الناس- Dialogue: 0,0:48:28.25,0:48:30.11,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لماذا قررت أن تصبح خبازا؟ Dialogue: 0,0:48:30.60,0:48:34.98,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، ﻷنني أموت في\Nمصنع التعليب ذاك Dialogue: 0,0:48:35.02,0:48:40.81,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كل من يعمل هناك يموت، كأنه يمتص الحياة منك\Nأتحب الطعام المعلب؟-لا- Dialogue: 0,0:48:40.85,0:48:46.60,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أجل، أنا أيضا، لذلك أريد أن أصنع الحلويات الآن\Nأتدري أنها تجعل الناس سعداء، سنذهب في هذا الإتجاه Dialogue: 0,0:48:47.23,0:48:48.93,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إذن، هل حصلت على القرض؟ Dialogue: 0,0:48:50.15,0:48:55.25,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا، ليس لدي ضمانة، بقيت في الجيش\Nلمدة طويلة، على ما يبدو، أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:48:55.29,0:48:59.93,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}قاتلت في الحرب؟-بالطبع قاتلت في الحرب-\Nالجميع فعل ذلك، ألم تفعل أنت؟ Dialogue: 0,0:48:59.97,0:49:03.35,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}في أغلب الأحيان كنت أعمل مع تنانين\Nأوكرانية ذات بطون حديدية Dialogue: 0,0:49:03.80,0:49:05.63,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الجبهة الشرقية Dialogue: 0,0:49:34.45,0:49:36.15,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\i1\c&H0000FF&}فينيسترا Dialogue: 0,0:50:38.31,0:50:40.01,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\i1\c&H0000FF&}أكيو Dialogue: 0,0:50:59.48,0:51:01.18,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا؟ أأنت سعيد؟ Dialogue: 0,0:51:04.72,0:51:06.42,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سقط واحد، بقي اثنان Dialogue: 0,0:51:16.23,0:51:20.34,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد ذهبوا في ذلك الإتجاه، أيها الضابط-\Nإرفعوا أيديكم- Dialogue: 0,0:51:24.32,0:51:26.02,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما ذلك بحق الجحيم؟- Dialogue: 0,0:51:28.46,0:51:30.16,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...أسد Dialogue: 0,0:51:38.92,0:51:43.30,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أتدري، (نيويورك) إلى حد كبير، أكثر إثارة مما توقعت Dialogue: 0,0:52:00.16,0:52:04.49,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إرتدي هذه-\Nلماذا علي ارتداء شيء كهذا؟- Dialogue: 0,0:52:05.15,0:52:07.64,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ﻷن جمجمتك عرضة للكسر\Nتحت ضغط قوة هائلة Dialogue: 0,0:52:29.06,0:52:31.13,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لكننا حضرنا لهم شراب الكاكاو Dialogue: 0,0:52:33.62,0:52:35.32,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}صحيح Dialogue: 0,0:52:38.33,0:52:42.74,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، فقط ارتدي هذه أيضا-\Nحسنا- Dialogue: 0,0:52:43.32,0:52:45.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الآن، ليس هناك قطعا\Nأي شيء لتقلق بشأنه Dialogue: 0,0:52:46.86,0:52:49.97,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أخبرني، هل صدقك أي أحد من قبل\Nعندما تخبرهم أن لا يقلقوا؟ Dialogue: 0,0:52:50.00,0:52:53.58,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الفلسفة التي أؤمن بها هي أن\N{\i1\c&H000FFF&}القلق يعني المعاناة مرتين Dialogue: 0,0:52:58.53,0:53:01.49,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هي في موسمها، لذلك هي في حاجة للتزاوج Dialogue: 0,0:53:06.96,0:53:09.63,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}Erumpent musk,\Nتحبه جدا Dialogue: 0,0:54:18.31,0:54:20.01,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...فتاة جيدة Dialogue: 0,0:54:21.12,0:54:23.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هيا، إلى الحقيبة Dialogue: 0,0:54:41.22,0:54:42.92,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أوه، لا Dialogue: 0,0:55:11.06,0:55:12.76,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\i1\c&H0000FF&}...ريبير Dialogue: 0,0:55:15.18,0:55:17.66,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! بحق لحية مرلين Dialogue: 0,0:55:22.39,0:55:24.09,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إنهما متطابقان Dialogue: 0,0:55:26.07,0:55:28.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}نفس الشيء-\N(نيوت)- Dialogue: 0,0:55:33.04,0:55:34.74,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! لا، لا، لا، لا تفعل Dialogue: 0,0:55:36.16,0:55:37.86,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا آسف للغاية Dialogue: 0,0:56:35.47,0:56:37.17,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}!( عرض جيد، يا سيد (كاوالسكي Dialogue: 0,0:56:40.19,0:56:41.89,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(نادني (جايكوب Dialogue: 0,0:56:51.68,0:56:53.38,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سقط إثنان، بقي واحد Dialogue: 0,0:56:58.38,0:57:00.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إقفز للداخل Dialogue: 0,0:57:16.40,0:57:20.67,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سيداتي و سادتي\Nستكون الكلمة الافتتاحية اليوم لشخص Dialogue: 0,0:57:21.79,0:57:24.18,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا يحتاج تقديما مني Dialogue: 0,0:57:24.50,0:57:27.43,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد تم ذكره\Nكرئيس مستقبلي Dialogue: 0,0:57:28.43,0:57:32.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و إذا لم تصدقوني\Nإقرأوا صحف والده فحسب Dialogue: 0,0:57:35.77,0:57:41.41,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سيداتي و سادتي، أقدم لكم\N(سيناتور (نيويورك)، (هنري شاو Dialogue: 0,0:57:46.85,0:57:51.04,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! شكرا لكم! شكرا لكم Dialogue: 0,0:57:54.97,0:57:56.67,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}شكرا لكم Dialogue: 0,0:58:21.03,0:58:27.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و هو أمر صحيح، إننا حققنا بعض التقدم\Nلكن ليست هناك جائزة للبطالة Dialogue: 0,0:58:28.62,0:58:32.93,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كما أن الحانات البغيضة\N...تم تدميرها Dialogue: 0,0:58:39.39,0:58:41.09,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:58:47.33,0:58:52.37,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و الآن حان دور قاعات البلياردو، و\N...صالات الإستقبال الخاصة تلك Dialogue: 0,0:59:05.30,0:59:07.00,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:59:57.01,1:00:01.32,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! ساحرات Dialogue: 0,1:00:06.43,1:00:11.15,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أصدقائنا الأمريكيون سمحوا بخرق\Nفي قانون السرية Dialogue: 0,1:00:11.18,1:00:14.41,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الذي يهدد بفضحنا جميعا Dialogue: 0,1:00:14.45,1:00:18.62,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا لن أسمح بتلقي محاضرة من الرجل الذي\Nترك (جيلرت جريندلوالد) يفلت من بين أصابعه Dialogue: 0,1:00:18.66,1:00:21.86,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أيتها الرئيسة، أنا آسفة للغاية على التطفل\Nلكن هذه حالة حرجة Dialogue: 0,1:00:36.13,1:00:39.78,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}من الأفضل أن يكون لديك عذر ممتاز\N(لهذا التطفل، يا آنسة (جولدستين Dialogue: 0,1:00:40.60,1:00:42.30,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أجل، لدي Dialogue: 0,1:00:45.86,1:00:50.20,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سيدتي، البارحة دخل ساحر يحمل حقيبة\Nمدينة نيويورك Dialogue: 0,1:00:50.92,1:00:55.15,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هذه الحقيبة مليئة بالمخلوقات السحرية\Nو للأسف بعضها هرب Dialogue: 0,1:00:55.79,1:00:57.49,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}وصل البارحة؟ Dialogue: 0,1:00:58.63,1:01:02.72,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كنت تعرفين لمدة أربعة و عشرين ساعة\Nأن ساحرا غير مسجل Dialogue: 0,1:01:02.72,1:01:05.30,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أطلق سراح وحوش سحرية في نيويورك Dialogue: 0,1:01:05.33,1:01:08.39,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و رأيت أن الوقت المناسب ﻹخبارنا\Nهو بعد وفاة رجل؟ Dialogue: 0,1:01:10.35,1:01:14.41,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}من الذي توفى؟-\Nأين هو هذا الرجل؟- Dialogue: 0,1:01:54.57,1:01:56.27,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سكماندر)؟) Dialogue: 0,1:01:58.25,1:02:01.87,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}مرحبا، أيها الوزير-\Nثيسيوس سكماندر)؟ بطل الحرب؟) Dialogue: 0,1:02:02.39,1:02:06.50,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا، هذا أخوه الصغير\Nو ما الذي تفعله في (نيويورك)؟ Dialogue: 0,1:02:06.76,1:02:09.78,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}جئت ﻷشتري (أبالوسا بافسكين)، يا سيدي-\Nصحيح- Dialogue: 0,1:02:10.33,1:02:12.03,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما الذي تفعله هنا حقا؟ Dialogue: 0,1:02:13.29,1:02:15.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}جولدستين)، من هو هذا؟) Dialogue: 0,1:02:16.59,1:02:18.31,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هذا (جايكوب كاوالسكي)، يا سيدتي الرئيسة Dialogue: 0,1:02:18.31,1:02:21.13,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هو عديم سحر تعرض لعضة من طرف أحد\N(مخلوقات السيد (سكماندر Dialogue: 0,1:02:21.18,1:02:24.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}عديم سحر؟-\Nهل تم محو ذاكرته؟- Dialogue: 0,1:02:28.36,1:02:30.12,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}بحق لحية مرلين Dialogue: 0,1:02:30.12,1:02:34.11,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل تعرف أيا من مخلوقاتك الذي كان\Nمسؤولا عن هذا، يا سيد (سمكاندر)؟ Dialogue: 0,1:02:39.37,1:02:44.04,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! لا مخلوق فعل هذا، لا تتظاهروا بالغباء Dialogue: 0,1:02:44.47,1:02:47.00,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا بد أنكم تعرفون المسؤول\N...أنظروا إلى العلامات Dialogue: 0,1:02:51.05,1:02:52.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هذا من فعل ال\N{\i1\c&H000FFF&}أوبسكيوروس Dialogue: 0,1:02:55.61,1:02:57.60,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(لقد ذهبت بعيدا، يا سيد (سكماندر Dialogue: 0,1:02:58.90,1:03:01.58,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا يوجد (أوبسكيوريال) في أمريكا Dialogue: 0,1:03:04.32,1:03:08.48,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}!( إحجز تلك الحقيبة يا (جرايفز-\N! إنتظر، لا، أعدها-إعتقلهم- Dialogue: 0,1:03:13.50,1:03:15.31,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا تؤذي تلك المخلوقات Dialogue: 0,1:03:15.78,1:03:19.33,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}رجاءً؟، أنتم لا تفهمون، لاشيء هناك خطير\N! لاشيء Dialogue: 0,1:03:19.37,1:03:22.35,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! سوف نكون الحكام على ذلك\N! خذهم إلى الزنزانات Dialogue: 0,1:03:23.71,1:03:26.82,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا تؤذي أولئك المخلوقات\N! لاشيء هناك خطير Dialogue: 0,1:03:26.98,1:03:31.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}رجاءً، لا تؤذوا مخلوقاتي! إنهم ليسوا خطيرين! رجاءً\N! إنهم ليسوا خطيرين Dialogue: 0,1:03:32.38,1:03:34.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! هم ليسوا خطيرين Dialogue: 0,1:03:41.46,1:03:44.14,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا آسفة جدا بشأن\N(مخلوقاتك يا سيد (سكماندر Dialogue: 0,1:03:45.05,1:03:46.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا آسفة بصدق Dialogue: 0,1:03:48.11,1:03:52.67,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هلا يخبرني أحدكم ما هو هذا الشيء المدعو\Nأوبسكيوروس، أوبسكيوريال؟ من فضلكم؟ Dialogue: 0,1:03:55.03,1:03:57.06,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لم يعد أي أحد منهم موجودا منذ قرون Dialogue: 0,1:03:58.78,1:04:01.00,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد قابلت واحدا منهم في السودان قبل\Nأشهر 3 Dialogue: 0,1:04:03.47,1:04:05.72,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إعتادوا التواجد بكثرة\Nلكنهم لا يزالون موجودين Dialogue: 0,1:04:10.17,1:04:12.58,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}قبل أن يذهب السحرة تحت الأرض\N{\i1\c&H000FFF&}قبل أن يصبحوا سرا Dialogue: 0,1:04:13.11,1:04:15.26,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}عندما كان العامة\Nلا زالوا يطاردوننا Dialogue: 0,1:04:16.72,1:04:20.89,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}السحرة الأطفال و الساحرات في بعض الأحيان\Nحاولوا قمع سحرهم Dialogue: 0,1:04:20.93,1:04:22.63,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لتجنب الإضطهاد Dialogue: 0,1:04:23.83,1:04:26.94,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}بدلا من تعلم كيفية تسخير قواهم\Nأو السيطرة عليها Dialogue: 0,1:04:28.57,1:04:31.26,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}قاموا بتطوير ما أصبح يطلق عليه\N(أوبسكيوروس) Dialogue: 0,1:04:34.44,1:04:38.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هو غير مستقر، قوة سوداء لا يمكن السيطرة عليها\N...تنفجر و تهجم Dialogue: 0,1:04:42.09,1:04:43.79,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و بعد ذلك تختفي Dialogue: 0,1:04:47.52,1:04:50.23,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الأوبسكيوريال لا يعيشون طويلا\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:04:50.26,1:04:53.99,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا توجد قضية موثقة عن أي أوبسكيوريال\Nتجاوز العاشرة من عمره Dialogue: 0,1:04:56.00,1:04:59.01,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تلك التي قابلتها في أفريقيا\N...كانت في الثامنة من عمرها عندما Dialogue: 0,1:05:02.89,1:05:05.21,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كانت في الثامنة من عمرها عندما ماتت Dialogue: 0,1:05:08.87,1:05:13.59,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما تخبرني به الآن هو أن\Nالسيناريو (شاو) قتل على يد طفل؟ Dialogue: 0,1:05:19.07,1:05:22.49,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أمي، أمك\Nتطير على عصا Dialogue: 0,1:05:23.00,1:05:26.10,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أمي، أمك\Nالساحرات لا يبكون Dialogue: 0,1:05:26.63,1:05:29.51,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أمي، أمك\N! الساحرات سيموتون Dialogue: 0,1:05:30.31,1:05:33.42,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الساحرة رقم واحد، تغرق\N! في نهر Dialogue: 0,1:05:33.45,1:05:36.96,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الساحرة رقم إثنان\N! حبل المشنقة مآلها Dialogue: 0,1:05:37.00,1:05:39.27,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! سلموا منشوراتكم-\N...الساحرة رقم ثلاثة- Dialogue: 0,1:05:39.30,1:05:44.29,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سأعلم إذا قمتم برميهم\Nأخبروني إذا رأيتم أي شيء مريب Dialogue: 0,1:06:14.30,1:06:18.88,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كان من دواعي سروري التعرف عليك\Nيا (جايكوب)، و آمل أن تحصل على مخبزتك Dialogue: 0,1:06:30.16,1:06:34.21,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(أنت رجل مثير للإهتمام يا سيد (سكماندر-\N(سيد (جرايفز- Dialogue: 0,1:06:42.85,1:06:45.81,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تم طردك من (هوغوارتس) بسبب\N...تعريضك روحا بشرية للخطر Dialogue: 0,1:06:45.84,1:06:47.89,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! تلك كانت مجرد حادثة-\Nمع وحش- Dialogue: 0,1:06:48.63,1:06:53.29,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}مع ذلك أحد أساتذك قاوم بشدة\Nضد طردك Dialogue: 0,1:06:55.06,1:06:59.93,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما الذي يجعل (ألبوس دامبلدور) معجبا بك كثيرا؟ Dialogue: 0,1:07:05.22,1:07:06.92,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا حقا لا أعرف Dialogue: 0,1:07:06.98,1:07:11.01,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إذن إطلاق سراح قطيع من المخلوقات\N...الخطيرة هنا كانت Dialogue: 0,1:07:13.75,1:07:18.60,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}مجرد حادثة أخرى، هل ذلك صحيح؟-\Nو لماذا سأتعمد فعلها؟- Dialogue: 0,1:07:18.64,1:07:20.34,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لفضح مجتمع السحرة Dialogue: 0,1:07:21.54,1:07:25.43,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لإثارة الحرب بين العالم السحري\Nو العالم عديم السحر Dialogue: 0,1:07:25.47,1:07:27.98,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}مذبحة جماعية، ﻷجل الصالح العام\Nهل ذلك ما تقصده؟ Dialogue: 0,1:07:30.61,1:07:33.22,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أجل، تقريبا Dialogue: 0,1:07:35.20,1:07:38.24,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا لست واحدا من متعصبي (جريندلوالد)، يا\N(سيد (جرايفز Dialogue: 0,1:07:42.42,1:07:46.52,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أتساءل عما يمكنك إخباري به عن هذا\Nيا سيد (سكماندر)؟ Dialogue: 0,1:08:00.86,1:08:03.73,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إنه (أوبسكيوروس)، و لكنه\Nليس كما تعتقدين Dialogue: 0,1:08:03.80,1:08:07.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد تمكنت من فصله عن الفتاة\Nالسودانية عندما كنت أحاول إنقاذها Dialogue: 0,1:08:07.85,1:08:10.05,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أردت أخذه معي للمنزل، و دراسته Dialogue: 0,1:08:10.09,1:08:13.38,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لكنه لا يستطيع النجاة خارج ذلك الصندوق\N! ( لا يمكنه أن يؤذي أي أحد، يا (تينا Dialogue: 0,1:08:13.55,1:08:15.25,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إذن هو عديم القيمة بدون مضيف؟ Dialogue: 0,1:08:16.52,1:08:20.06,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}عديم القيمة؟ عديم القيمة؟ Dialogue: 0,1:08:22.90,1:08:29.17,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تلك قوة سحرية طفيلية قامت بقتل طفلة\Nﻷي غرض آخر قد تستعملها بحق الله؟ Dialogue: 0,1:08:35.99,1:08:37.99,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(أنت لا تخدع أحدا يا سيد (سكماندر Dialogue: 0,1:08:38.19,1:08:41.84,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد جلبت (أوبسكيوروس) إلى مدينة نيويورك\Nآملا في أن تسبب فوضى عارمة Dialogue: 0,1:08:41.88,1:08:44.65,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تخترق قانون السرية\Nو تكشف العالم السحري Dialogue: 0,1:08:44.69,1:08:47.94,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنت تعلم أنه لا يمكنه إيذاء أحد، أنت تعلم ذلك-\Nبسبب ذلك أنت مذنب بالخيانة العظمى- Dialogue: 0,1:08:47.97,1:08:50.30,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ﻹخوانك السحرة\Nو محكوم عليك بالموت Dialogue: 0,1:08:50.31,1:08:53.14,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الآنسة (جولدستين) التي حرضت\N...و ساعدتك Dialogue: 0,1:08:53.17,1:08:55.85,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا هي لم تفعل أي شيء من ذلك القبيل-\Nسوف تتلقى نفس الحكم- Dialogue: 0,1:08:58.30,1:09:03.00,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}فقط إفعلوها في الحال، سوف أعلم -\Nالرئيسة (بيكري) بنفسي\N(تينا)- Dialogue: 0,1:09:04.61,1:09:06.31,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}من فضلكم Dialogue: 0,1:09:19.41,1:09:21.38,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...لا تفعلي هذا يا (بيرناديت)، رجاءً Dialogue: 0,1:09:23.24,1:09:24.94,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لن يكون الأمر مؤذيا Dialogue: 0,1:10:02.15,1:10:06.88,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...(تينا)-\N...(ماما)-(تينا)- Dialogue: 0,1:10:08.64,1:10:13.42,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هيا، يا حلوتي حان وقت النوم\Nهل أنت مستعدة؟ Dialogue: 0,1:10:13.60,1:10:15.85,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ألا يبدو ذلك جميلا؟ Dialogue: 0,1:10:20.38,1:10:22.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تريدين الدخول؟ صحيح؟ Dialogue: 0,1:10:31.50,1:10:33.92,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(مهلا، (سام)!-أهلا (كويني-\Nإنهم يحتاجونك في الأسفل- Dialogue: 0,1:10:33.96,1:10:36.89,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا سأقوم بمحو ذاكرة هذا الرجل-\Nأنت لست مؤهلة- Dialogue: 0,1:10:38.70,1:10:42.16,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سام)، هل (سيسلي) تعلم أنك\Nعلى علاقة مع (روبي)؟ Dialogue: 0,1:10:44.69,1:10:48.43,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...كيف عرفت-\Nدعني أمحي ذاكرة هذا الرجل و هي لن تسمع عن أي شيء مني- Dialogue: 0,1:10:52.18,1:10:56.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما الذي تفعلينه؟-\N...إخرس (تينا) في ورطة، أنا أحاول التنصت- Dialogue: 0,1:10:56.08,1:10:59.18,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}جايكوب) أين هي حقيبة (نيوت)؟-)\Nأعتقد أنك ذلك الرجل (جرايفز) أخذها- Dialogue: 0,1:11:00.17,1:11:03.02,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، تعال-\Nماذا؟ ألن تقومي بمحو ذاكرتي؟- Dialogue: 0,1:11:04.35,1:11:07.12,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! بالطبع لا، أنت واحد منا الآن Dialogue: 0,1:11:35.50,1:11:37.20,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كل شيء بخير Dialogue: 0,1:11:46.95,1:11:48.65,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\i1\c&H0000FF&}ألوهومورا Dialogue: 0,1:11:51.17,1:11:52.87,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\i1\c&H0000FF&}أبيرتو Dialogue: 0,1:11:53.47,1:11:56.40,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هو على علم بتعويذة فاخرة\Nلقفل مكتبه Dialogue: 0,1:11:59.26,1:12:01.91,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، لنخرج الأشياء الجيدة منك Dialogue: 0,1:12:21.86,1:12:23.56,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! ساحرة Dialogue: 0,1:12:34.38,1:12:39.18,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سوف يأكلني!-لا تهلعي-\Nما الذي تقترح علي فعله بدل ذلك- Dialogue: 0,1:12:44.82,1:12:46.52,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إقفزي Dialogue: 0,1:12:48.29,1:12:51.97,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل أنت مجنون؟-\Nإقفزي عليه- Dialogue: 0,1:12:54.18,1:12:58.02,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تينا)، أنصتي إلي، سوف أمسكك) Dialogue: 0,1:12:59.04,1:13:00.74,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! (تينا) Dialogue: 0,1:13:06.01,1:13:07.71,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سوف أمسكك Dialogue: 0,1:13:09.12,1:13:11.99,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! أنا معك يا (تينا) هيا Dialogue: 0,1:13:17.54,1:13:19.24,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! هيا Dialogue: 0,1:13:26.54,1:13:28.24,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! أخلوا الطريق-\Nتحركوا- Dialogue: 0,1:13:37.67,1:13:40.13,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! دع دماغه، هيا\N! هيا Dialogue: 0,1:13:44.06,1:13:48.20,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماهو ذلك الشيء؟-الشر المتربص-\Nحسنا، أنا أحبه- Dialogue: 0,1:14:03.04,1:14:04.74,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أدخلوا Dialogue: 0,1:14:14.89,1:14:16.59,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(كويني) Dialogue: 0,1:14:21.20,1:14:22.90,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إلى أين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 0,1:14:25.03,1:14:26.73,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(أنا مريضة يا سيد (أبرناثي Dialogue: 0,1:14:29.05,1:14:30.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ثانية؟ Dialogue: 0,1:14:32.16,1:14:36.42,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، ماذا لديك هناك؟-\Nملابس سيدات- Dialogue: 0,1:14:36.76,1:14:39.00,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أتريد إلقاء نظرة؟ أنا لا أمانع Dialogue: 0,1:14:39.18,1:14:42.39,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...يا إلهي! لا Dialogue: 0,1:14:43.71,1:14:47.78,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! آمل أن تتعافي-\Nشكرا- Dialogue: 0,1:15:01.46,1:15:03.38,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كريدنس)، هل وجدت الطفل؟) Dialogue: 0,1:15:05.31,1:15:09.22,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا أستطيع-\Nأرني- Dialogue: 0,1:15:19.55,1:15:24.41,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}يا بني، كلما اقترب موعد إيجادنا الطفل،\Nاقترب موعد وضعك لألمك بالماضي حيث ينتمي Dialogue: 0,1:15:27.07,1:15:28.95,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(أريد أن أعطيك هذه يا (كريدنس Dialogue: 0,1:15:30.19,1:15:33.66,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا أثق في تركها مع القليل من الأشخاص Dialogue: 0,1:15:35.52,1:15:37.22,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}عدد قليل جدا Dialogue: 0,1:15:40.07,1:15:41.77,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...لكن أنت Dialogue: 0,1:15:43.77,1:15:45.47,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنت مختلف Dialogue: 0,1:15:46.22,1:15:50.92,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}عندما تجد الطفل، إلمس هذا الرمز، و سأعلم بذلك\Nو سأحضر عندك Dialogue: 0,1:15:53.26,1:15:59.66,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إفعل ذلك و سيتم تكريمك\Nبين السحرة، إلى الأبد Dialogue: 0,1:16:03.11,1:16:05.01,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(الطفل يموت يا (كريدنس\N(كريدنس) Dialogue: 0,1:16:08.90,1:16:10.60,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الوقت ينفذ Dialogue: 0,1:16:23.49,1:16:27.54,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}جدك كان يربي الحمام؟\Nجدي أنا كان يربي البوم Dialogue: 0,1:16:28.73,1:16:32.03,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كنت أحب إطعامهم-\Nجرايفز) دائما ما أصر-) Dialogue: 0,1:16:32.07,1:16:36.36,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}على أن الإضطرابات تم تسبيبها من طرف وحش\Nعلينا أن نمسك بجميع مخلوقاتك Dialogue: 0,1:16:36.36,1:16:38.56,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لكي لا يستمر في استعمالهم\Nككبش فداء Dialogue: 0,1:16:38.60,1:16:41.68,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هناك واحد فقط يزال مفقودا\Nدوجل)،(الدوميغوس) خاصتي) Dialogue: 0,1:16:42.70,1:16:46.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}دوجل)؟)-\N...هناك مشكل صغير فحسب- Dialogue: 0,1:16:46.60,1:16:48.30,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هو خفي Dialogue: 0,1:16:50.76,1:16:55.41,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}خفي؟-\N...أجل، في أغلب الأوقات...هو يقوم- Dialogue: 0,1:16:58.12,1:17:00.93,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كيف تقوم بإمساك ذلك الشيء؟-\Nبصعوبة هائلة- Dialogue: 0,1:17:11.07,1:17:12.77,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(نورلاك)-\Nأعذريني؟- Dialogue: 0,1:17:13.19,1:17:16.67,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}نورلاك)، كان مخبري عندما كنت)\Nمحققة لدى مجلس السحر Dialogue: 0,1:17:17.71,1:17:20.95,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إعتاد أن يقوم بعمل آخر\Nوهو مقايضة المخلوقات السحرية Dialogue: 0,1:17:21.65,1:17:23.91,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لن يصادف أن يكون مهتما في\Nبصمات المخالب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:17:26.37,1:17:28.86,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هو مهتم في أي شيء يمكنه بيعه Dialogue: 0,1:18:24.51,1:18:26.41,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كيف أحصل على شراب في هذا المكان؟ Dialogue: 0,1:18:28.12,1:18:30.39,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماذا؟ ألم ترى قزم بيت من قبل؟ Dialogue: 0,1:18:31.03,1:18:34.40,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا، لا، بالطبع رأيتهم\Nو أنا أحب أقزام البيوت Dialogue: 0,1:18:35.43,1:18:37.13,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}عمي كان قزم بيت Dialogue: 0,1:18:38.58,1:18:40.47,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...أجل Dialogue: 0,1:18:42.62,1:18:45.66,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ست جرعات من (ماء الضحك)، و\Nواحد (لوب بلاستر)، من فضلك Dialogue: 0,1:18:53.44,1:18:55.65,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل كل عديمي السحر مثلك؟ Dialogue: 0,1:18:56.37,1:18:58.76,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا، أنا هو الوحيد أنا فريد من نوعي Dialogue: 0,1:19:17.89,1:19:19.76,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد اعتقلت نصف الأشخاص الموجودين هنا Dialogue: 0,1:19:20.38,1:19:23.31,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}يمكنك أن تخبريني بأن أهتم بشؤوني الخاصة\Nلكني رأيت شيئا Dialogue: 0,1:19:23.35,1:19:25.49,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}في جرعة الموت تلك Dialogue: 0,1:19:27.45,1:19:30.89,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}رأيتك تعانقين ذلك الفتى من\Nجيل (سايلم) الثاني Dialogue: 0,1:19:30.92,1:19:35.72,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}اسمه (كريدنس)، والدته\Nتضربه Dialogue: 0,1:19:38.25,1:19:41.51,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هي تضرب كل الأطفال الذين تتبناهم\Nلكن يبدو أنها تكرهه كرها جما Dialogue: 0,1:19:44.19,1:19:46.33,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و هي عديمة السحر التي هاجمتها؟ Dialogue: 0,1:19:47.81,1:19:49.97,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}بتلك الطريقة فقدت عملي Dialogue: 0,1:19:50.56,1:19:53.48,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ذهبت إليها خلال اجتماع\Nلتابعيها المجانين Dialogue: 0,1:19:54.49,1:19:57.67,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كان يجب محو ذاكرة الجميع\Nلقد كانت فضيحة كبيرة Dialogue: 0,1:19:58.22,1:19:59.92,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إنه هو Dialogue: 0,1:20:07.57,1:20:09.42,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...إذن Dialogue: 0,1:20:11.88,1:20:14.35,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنت الرجل الذي يملك حقيبة\Nمليئة بالوحوش؟ Dialogue: 0,1:20:15.08,1:20:17.01,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الأخبار تنتشر بسرعة Dialogue: 0,1:20:18.20,1:20:22.12,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كنت آمل أن تخبرني إذا حدثت\Nأي مشاهدات Dialogue: 0,1:20:23.36,1:20:25.06,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أو تتبع مسارات، ذلك النوع من الأمور Dialogue: 0,1:20:27.01,1:20:29.86,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هناك مكافأة كبيرة على رأسك\N(يا سيد (سكماندر Dialogue: 0,1:20:31.27,1:20:34.98,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لماذا علي أن أساعدك بدل\Nتسليمك للشرطة؟ Dialogue: 0,1:20:35.37,1:20:37.37,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أفهم من هذا أن علي\Nإعطائك مقابل؟ Dialogue: 0,1:20:38.83,1:20:40.98,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لنعتبر الأمر تكلفة دخول Dialogue: 0,1:20:47.04,1:20:48.74,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}مجلس السحرة يعرض أكثر من ذلك Dialogue: 0,1:20:52.99,1:20:55.01,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}منظار قمري؟ Dialogue: 0,1:20:56.93,1:20:58.63,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لدي خمسة Dialogue: 0,1:21:05.85,1:21:08.34,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}!( بيض مجمد ﻷفعى (الآشويندر-\N...أترى، الآن نحن- Dialogue: 0,1:21:10.63,1:21:12.41,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إنتظر لحظة Dialogue: 0,1:21:14.61,1:21:17.99,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...ذلك (بوو\Nذلك (بووتركل)، صحيح؟ Dialogue: 0,1:21:19.56,1:21:22.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا،-هيا-\Nهم يفتحون الأقفال، هل أنا محق؟- Dialogue: 0,1:21:23.19,1:21:27.84,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنت لن تحصل عليه-\Nحسنا- Dialogue: 0,1:21:28.54,1:21:30.96,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حظا طيبا في عودتك سالما Dialogue: 0,1:21:30.99,1:21:33.55,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سيد (سكماندر)، مع وجود مجلس السحرة\Nكله في إثرك Dialogue: 0,1:21:36.04,1:21:37.74,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا Dialogue: 0,1:21:46.41,1:21:48.11,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}... (بيكيت) Dialogue: 0,1:21:59.54,1:22:02.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هنالك شيء خفي يسبب فوضى عارمة\Nفي الشارع الخامس Dialogue: 0,1:22:03.61,1:22:05.89,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(ربما تود تفقد متجر (مايسي Dialogue: 0,1:22:05.93,1:22:10.89,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ربما يساعد في وصولك إلى ما تبحث عنه-\Nدوجل)...شيء أخير-) Dialogue: 0,1:22:11.55,1:22:14.10,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هناك شخص يدعى (جرايفز) يعمل\Nلدى مجلس السحرة Dialogue: 0,1:22:14.86,1:22:17.07,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كنت أتساءل إذا كنت تعلم أي شيء\Nعن خلفيته Dialogue: 0,1:22:17.12,1:22:20.80,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنت تطرح العديد من الأسئلة يا\N(سيد (سكماندر Dialogue: 0,1:22:22.87,1:22:24.65,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أسئلة قد تؤدي إلى موتك Dialogue: 0,1:22:27.95,1:22:31.63,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! إن مجلس السحرة قادمون-\N! قمت بإعلامهم- Dialogue: 0,1:22:39.55,1:22:41.25,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}....(آسف، يا سيد (نورلاك Dialogue: 0,1:22:44.20,1:22:45.90,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! هو يذكرني بمديري Dialogue: 0,1:23:17.79,1:23:19.49,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما الذي تفعله، يا (كريدنس)؟ Dialogue: 0,1:23:27.16,1:23:31.45,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}من أين لك هذا؟-\N! أعده يا (كريدنس)، إنه مجرد لعبة- Dialogue: 0,1:23:36.20,1:23:37.90,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما هذا؟ Dialogue: 0,1:23:41.98,1:23:43.68,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! إخلعه Dialogue: 0,1:24:08.49,1:24:10.47,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...أمي-\N! أنا لست أمك- Dialogue: 0,1:24:13.20,1:24:17.94,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أمك كانت إمرأة شريرة\N! و غير طبيعية Dialogue: 0,1:24:19.60,1:24:24.39,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد كانت ملكي-\N...(موديستي)- Dialogue: 0,1:24:36.75,1:24:38.45,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما هذا؟ Dialogue: 0,1:25:30.55,1:25:32.26,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الدوميغوس)،في الأساس)\Nمسالمون Dialogue: 0,1:25:33.38,1:25:36.15,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لكنهم يستخدمون لدغة سيئة\Nإذا تم إستفزازهم Dialogue: 0,1:25:38.02,1:25:40.53,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنتما، إذهبا في ذلك الطريق Dialogue: 0,1:25:41.35,1:25:43.70,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و حاولا بجهد ان تكونا غير متوقعين Dialogue: 0,1:25:48.68,1:25:50.45,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل ذاك كان (الدوميغوس)؟ Dialogue: 0,1:25:50.45,1:25:53.70,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا، أعتقد أن ذلك هو سبب وجود\Nالدومنغوس) هنا) Dialogue: 0,1:26:09.27,1:26:11.61,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}رؤيته تعمل على خاصية الإحتمال Dialogue: 0,1:26:11.65,1:26:14.83,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لذلك بإمكانه أن يتنبأ بالمستقبل الفوري\Nالذي قد يحدث Dialogue: 0,1:26:16.79,1:26:21.36,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماذا يفعل؟-\Nإنه يرعى مولودا- Dialogue: 0,1:26:22.35,1:26:25.83,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماذا قلت للتو؟-\Nهذا خطئي- Dialogue: 0,1:26:27.41,1:26:30.87,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}، ظننت أنهم كانوا معي جميعا\Nلكن لابد أنني أخطأت العد Dialogue: 0,1:26:36.01,1:26:37.94,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هو يرعى هذا؟ Dialogue: 0,1:26:50.56,1:26:53.86,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الأوكامي) كائنات تنمو على قدر)\Nمساحة المكان الموجودة فيه Dialogue: 0,1:26:54.30,1:26:56.27,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هم ينمون لملء الفراغ المتاح Dialogue: 0,1:27:01.21,1:27:02.91,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}والدتك هنا Dialogue: 0,1:27:23.92,1:27:28.51,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}نحن نحتاج حشرة، أي نوع من الحشرات\N! و إبريق شاي Dialogue: 0,1:27:29.86,1:27:32.09,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! أعثروا على إبريق شاي Dialogue: 0,1:27:55.02,1:27:56.72,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! لقد أمسكتها، لقد امسكتها Dialogue: 0,1:28:00.18,1:28:01.88,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! إبريق الشاي Dialogue: 0,1:28:14.54,1:28:17.04,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...ارمي الصورصور في إبريق الشاي Dialogue: 0,1:29:11.96,1:29:13.66,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ينمون على قدر المساحة الموجودين بها Dialogue: 0,1:29:14.95,1:29:17.71,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هم أيضا يتقلصون ليتناسبوا\Nمع الفراغ المتاح Dialogue: 0,1:29:23.17,1:29:26.24,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أخبرني بالحقيقة Dialogue: 0,1:29:26.27,1:29:30.86,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل كان هذا كل شيء خرج من تلك الحقيبة؟-\Nأجل، هذا كل شيء- Dialogue: 0,1:29:31.95,1:29:33.65,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و تلك هي الحقيقة Dialogue: 0,1:29:37.30,1:29:41.41,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ها قد أتت-\Nسعيد لعودتك للبيت؟- Dialogue: 0,1:29:42.05,1:29:46.72,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أراهن على أنك متعب، يا صاحبي.هيا\Nها أنت ذا Dialogue: 0,1:30:13.26,1:30:16.04,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}صحيح، أعتقد أن علينا أن نتحدث Dialogue: 0,1:30:20.74,1:30:22.64,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لم أكن سأسمح له بأن يحتفظ بك\N(يا (بيكيت Dialogue: 0,1:30:23.65,1:30:26.16,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}بيك)، سأفضل قطع يدي)\Nعلى أن أتخلص منك Dialogue: 0,1:30:26.20,1:30:28.30,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}بعد كل ما فعلته ﻷجلي\Nهيا بحقك Dialogue: 0,1:30:30.23,1:30:33.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}بيك)، لقد تحدثنا بشأن)\Nالتعبيس من قبل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:30:33.81,1:30:35.51,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}... (بيكيت) Dialogue: 0,1:30:37.23,1:30:40.29,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هيا (بيكيت)، إبتسمي\N...بيكيت)، إبتسمي) Dialogue: 0,1:30:42.29,1:30:45.49,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، الآن هذا أقل من مستواك Dialogue: 0,1:30:53.40,1:30:55.10,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(نيوت) Dialogue: 0,1:30:56.72,1:31:00.69,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}من هي هذه؟-\Nلا أحد- Dialogue: 0,1:31:02.49,1:31:07.23,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ليتا ليسترينج)؟ لقد سمعت بتلك العائلة؟) Dialogue: 0,1:31:08.28,1:31:12.62,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أليسوا هم، نوعا ما، أنت تعلم؟-\Nرجاءً، لا تقرأي أفكاري- Dialogue: 0,1:31:24.48,1:31:28.78,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}آسف، لقد طلبت منك عدم فعل ذلك-\Nأعلم، أنا آسفة- Dialogue: 0,1:31:29.80,1:31:31.50,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا أستطيع مقاومة نفسي Dialogue: 0,1:31:32.60,1:31:35.52,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}قراءة الناس تكون سهلة عندما يكونون مجروحين-\Nأنا لست مجروحا- Dialogue: 0,1:31:37.39,1:31:39.38,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}على كل حال، لقد كان ذلك منذ أمد بعيد Dialogue: 0,1:31:48.56,1:31:50.64,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كان ذلك أقرب شيء للصداقة\Nحظيت به في المدرسة Dialogue: 0,1:31:53.70,1:31:56.84,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}في الحقيقة كلانا لم نتأقلم في المدرسة Dialogue: 0,1:31:57.84,1:32:00.66,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...لذلك أصبحنا تقريبا-\Nأصبحتم قريبين من بعضكم- Dialogue: 0,1:32:02.09,1:32:03.79,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لسنوات Dialogue: 0,1:32:07.60,1:32:12.43,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هي كانت امرأة استغلالية، أنت في حاجة لامرأة معطاءة Dialogue: 0,1:32:13.55,1:32:17.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما الذي تتحدثون بشأنه؟-\Nلاشيء- Dialogue: 0,1:32:18.02,1:32:19.72,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}المدرسة-\Nالمدرسة- Dialogue: 0,1:32:20.14,1:32:25.01,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل قلت مدرسة؟ هل توجد مدرسة؟ Dialogue: 0,1:32:25.01,1:32:28.62,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}مدرسة سحرة هنا؟ في أمريكا؟ Dialogue: 0,1:32:29.34,1:32:34.09,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}بالطبع، (إلفيرمورني)! إنها أفضل\N! مدرسة سحرة في العالم على الإطلاق Dialogue: 0,1:32:34.13,1:32:37.07,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أعتقد أنك ستجد أن أفضل مدرسة سحرة\N(في العالم هي (هوغوارتس Dialogue: 0,1:32:38.40,1:32:40.10,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! هوغواش\N{\i1\c&H0000FF&}تعني هراء Dialogue: 0,1:32:50.07,1:32:51.77,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}خطر Dialogue: 0,1:32:54.00,1:32:55.70,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هو يستشعر خطرا قادما Dialogue: 0,1:33:35.77,1:33:38.41,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الأوبسكيوريال) كانت هنا؟) Dialogue: 0,1:33:39.23,1:33:40.93,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 0,1:33:42.76,1:33:47.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ساعدني، ساعدني Dialogue: 0,1:33:49.27,1:33:51.51,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ألم تخبرني أنه كانت لديك\Nأخت أخرى؟ Dialogue: 0,1:33:53.87,1:33:55.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أرجوك ساعدني Dialogue: 0,1:33:55.58,1:33:58.85,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أين هي أختك الأخرى، يا (كريدنس)؟-\Nأرجوك، ساعدني-أختك الصغيرة؟- Dialogue: 0,1:33:58.89,1:34:00.59,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إلى أين ذهبت؟-\N...أرجوك- Dialogue: 0,1:34:04.17,1:34:07.14,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أختك في خطر كبير Dialogue: 0,1:34:08.58,1:34:10.28,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}علينا أن نجدها Dialogue: 0,1:34:19.22,1:34:22.71,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ما هو هذا المكان؟-\Nأمي تبنت (موديستي) من هذا المكان- Dialogue: 0,1:34:23.42,1:34:25.12,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}من عائلة تتكون من إثنا عشر فردا Dialogue: 0,1:34:25.82,1:34:29.00,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هي تفتقد إخوانها و أخواتها، هي\Nلا زالت تتحدث عنهم Dialogue: 0,1:34:31.33,1:34:33.03,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أين هي؟ Dialogue: 0,1:34:34.83,1:34:39.22,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا لا أعلم-\N(أنت (سكويب) يا (كريدنس-\N{\i1\c&H0000FF&}سكويب:طفل أحد والديه ساحر لكنه ولد بدون قوى سحرية Dialogue: 0,1:34:40.03,1:34:42.87,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}شممت رائحتها عليك في\Nاللحظة التي قابلتك فيها Dialogue: 0,1:34:43.99,1:34:48.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ماذا؟-\Nأسلافك سحرة، لكنك لا تملك أية قوة- Dialogue: 0,1:34:50.14,1:34:53.56,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لكنك قلت أنك سوف تعلمني-\Nأنت غير قابل للتعليم- Dialogue: 0,1:34:53.59,1:34:56.33,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أمك ميتة، تلك هي مكافئتك Dialogue: 0,1:34:57.96,1:34:59.66,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد انتهيت منك Dialogue: 0,1:35:08.22,1:35:09.92,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}موديستي)؟) Dialogue: 0,1:35:21.62,1:35:23.32,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(موديستي) Dialogue: 0,1:35:24.27,1:35:27.69,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ليس هناك داعي لتكوني خائفة Dialogue: 0,1:35:30.01,1:35:32.05,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(أنا هنا مع أخيك (كريدنس Dialogue: 0,1:35:37.44,1:35:39.14,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أخرجي هيا، الآن Dialogue: 0,1:36:14.77,1:36:18.43,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كريدنس)، أنا أدين لك باعتذار) Dialogue: 0,1:36:20.01,1:36:21.83,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد وثقت بك Dialogue: 0,1:36:24.81,1:36:28.82,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ظننت أنك صديقي\Nظننت بأنك مختلف Dialogue: 0,1:36:31.08,1:36:34.10,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(يمكنك السيطرة عليه، يا (كريدنس Dialogue: 0,1:36:40.18,1:36:41.90,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(لكن لا أعتقد أنني أود ذلك يا سيد (جرايفز Dialogue: 0,1:37:06.41,1:37:10.16,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}بحق المسيح، هل ذلك هو ما يدعى بالأبسكيوريال؟ Dialogue: 0,1:37:12.40,1:37:15.34,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ذلك أكثر قوة من أي (أوبسكيوريال) قد\Nسمعت به من قبل Dialogue: 0,1:37:19.18,1:37:22.46,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إذا لم أعد،\Nإعتني بمخلوقاتي Dialogue: 0,1:37:23.46,1:37:28.84,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كل ما تحتاجين معرفته موجود هنا-\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:37:29.19,1:37:30.89,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا لن أسمح لهم بقتله Dialogue: 0,1:37:33.63,1:37:37.14,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}نيوت)! لقد سمعته، قومي برعايتهم) Dialogue: 0,1:37:39.32,1:37:41.94,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أبقي هذه معك، يا عزيزي-\N! كلا، لا، لا- Dialogue: 0,1:37:44.18,1:37:48.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(لا أستطيع أخدك معي، أرجوك أتركني، يا (جايكوب Dialogue: 0,1:37:50.14,1:37:54.74,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنت التي قلت أنني أصبحت واحدا منكم-\Nالأمر خطر للغاية- Dialogue: 0,1:38:25.86,1:38:30.79,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لتنجو لوقت طويل، و هذا بداخلك\N(يا (كريدنس Dialogue: 0,1:38:32.81,1:38:37.07,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إنها معجزة، أنت معجزة Dialogue: 0,1:38:37.99,1:38:42.28,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تعال معي، فكر فيما يمكننا\Nتحقيقه معا Dialogue: 0,1:38:57.25,1:39:00.58,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(نيوت)!-\Nإنه الفتى من جيل (سايلم) الثاني، هو الأوبسكيوريال- Dialogue: 0,1:39:00.62,1:39:02.32,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هو ليس طفلا Dialogue: 0,1:39:02.62,1:39:07.04,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لابد أن قوته كبيرة\Nو استطاع النجاة بطريقة ما Dialogue: 0,1:39:11.13,1:39:15.10,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}نيوت)، أنقذه) Dialogue: 0,1:39:22.12,1:39:23.82,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(سيد (جرايفز Dialogue: 0,1:39:36.45,1:39:39.16,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تينا)، أنت دائما ينتهي بك المطاف)\Nفي المكان الذي لا يرغب أحد بوجودك فيه Dialogue: 0,1:39:51.37,1:39:55.79,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}قوموا باحتواء هذا، و إلا سيتم فضح أمرنا\Nو ستكون تلك بداية حرب Dialogue: 0,1:40:06.57,1:40:10.54,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كريدنس)! (كريدنس)، يمكنني مساعدتك) Dialogue: 0,1:41:49.60,1:41:52.68,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}طوقوا المكان! أجل سيدي-\N! لا أريد أن يكون أحد آخر هنا بالأسفل- Dialogue: 0,1:42:05.44,1:42:07.14,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...(كريدنس) Dialogue: 0,1:42:09.39,1:42:11.09,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}اسمك (كريدنس)، صحيح؟ Dialogue: 0,1:42:14.22,1:42:16.53,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(أنا هنا لمساعدتك يا (كريدنس Dialogue: 0,1:42:17.58,1:42:19.30,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا لست هنا ﻹيذائك Dialogue: 0,1:42:39.85,1:42:41.99,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(لقد قابلت شخصا مثلك من قبل، يا (كريدنس Dialogue: 0,1:42:45.47,1:42:47.22,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}فتاة Dialogue: 0,1:42:48.42,1:42:51.00,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}فتاة صغيرة كانت مسجونة Dialogue: 0,1:42:52.72,1:42:58.09,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كانت محبوسة بعيدا، و تمت معاقبتها\Nبسبب سحرها Dialogue: 0,1:43:15.16,1:43:17.44,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}... (كريدنس) Dialogue: 0,1:43:19.56,1:43:21.26,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل يمكنني القدوم ناحيتك؟ Dialogue: 0,1:43:24.78,1:43:26.48,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أيمكنني القدوم ناحيتك؟ Dialogue: 0,1:43:56.02,1:43:59.84,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ذلك الشيء قتل ابني\N! أريد أن تتحقق العدالة Dialogue: 0,1:44:00.75,1:44:04.11,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سأفضح ماهيتكم\Nو ما فعلتموه Dialogue: 0,1:44:28.10,1:44:29.80,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنظر! التقط...التقط الصور Dialogue: 0,1:44:57.74,1:44:59.44,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(كريدنس) Dialogue: 0,1:45:38.47,1:45:40.17,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! (كريدنس)، لا Dialogue: 0,1:45:45.72,1:45:49.77,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا تفعل هذا\Nرجاءً Dialogue: 0,1:45:50.43,1:45:52.21,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(استمري في التحدث يا (تينا Dialogue: 0,1:45:53.85,1:45:57.28,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}استمري في التحدث إليه،هو سينصت لك\Nإنه ينصت Dialogue: 0,1:46:00.57,1:46:02.42,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أعرف ما فعلته بك تلك المرأة Dialogue: 0,1:46:07.00,1:46:08.88,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أعلم أنك عانيت الأمرين Dialogue: 0,1:46:11.45,1:46:13.49,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}عليك أن توقف هذا الآن Dialogue: 0,1:46:16.08,1:46:18.27,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا و (نيوت) سوف نحميك Dialogue: 0,1:46:21.09,1:46:26.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هذا الرجل...إنه يستغلك-\N(لا تستمع لها يا (كريدنس- Dialogue: 0,1:46:27.38,1:46:29.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا أريدك أن تكون حرا طليقا Dialogue: 0,1:46:30.83,1:46:35.09,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا بأس-\Nأحسنت- Dialogue: 0,1:46:45.16,1:46:47.28,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا تقوموا بإخافته-\Nأخفضوا عصيكم السحرية- Dialogue: 0,1:46:48.16,1:46:52.68,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أي أحد يؤذيه، سوف أعاقبه بنفسي-\N... (كريدنس)- Dialogue: 0,1:46:54.87,1:46:56.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! لا، لا Dialogue: 0,1:47:31.10,1:47:35.54,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}... (كريدنس)\Nأيها الحمقى Dialogue: 0,1:47:37.13,1:47:38.83,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أتدركون ما فعلتم للتو؟ Dialogue: 0,1:47:39.18,1:47:43.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(الأوبسكيوريال قتل بأمر مني، يا سيد (جرايفز-\Nأجل- Dialogue: 0,1:47:44.53,1:47:47.57,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و التاريخ طبعا سيذكر ذلك\Nيا أيتها الرئيسة Dialogue: 0,1:47:47.82,1:47:50.20,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! ما حصل هنا الليلة لم يكن حقا Dialogue: 0,1:47:50.24,1:47:52.51,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لقد كان مسؤولا عن موت\Nعديم سحر Dialogue: 0,1:47:53.01,1:47:55.03,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و خاطر بفضح مجتمعنا Dialogue: 0,1:47:55.10,1:47:57.36,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و قد خرق واحدا من أعظم\Nقوانيننا المقدسة Dialogue: 0,1:47:57.36,1:48:00.67,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}قانون يجعلنا نعيش خفية\N!كالجرذان في المجاري Dialogue: 0,1:48:00.71,1:48:03.28,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}قانون يتطلب منا كتم\N! طبيعتنا الحقيقية Dialogue: 0,1:48:03.32,1:48:06.52,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}قانون يوجه من يعمل به\Nللعيش مختبئا Dialogue: 0,1:48:06.56,1:48:08.46,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لئلا يفضح أمرنا Dialogue: 0,1:48:11.05,1:48:13.06,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا أسألك أيتها الرئيسة Dialogue: 0,1:48:14.99,1:48:16.85,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...أنا أسألكم جميعا Dialogue: 0,1:48:18.65,1:48:20.35,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}من المحمي بفضل هذا القانون؟ Dialogue: 0,1:48:22.80,1:48:24.50,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}نحن؟ Dialogue: 0,1:48:26.31,1:48:28.01,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أم هم؟ Dialogue: 0,1:48:34.61,1:48:36.31,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا أرفض الإنصياع بعد الآن Dialogue: 0,1:48:36.92,1:48:41.10,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أيها المحققون، أريدكم أن تتخلصوا\Nمن عصا السيد (جرايفز) السحرية Dialogue: 0,1:48:41.13,1:48:43.12,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...و ترافقوه إلى Dialogue: 0,1:49:16.84,1:49:18.54,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\i1\c&H0000FF&}أكيو Dialogue: 0,1:49:27.73,1:49:29.43,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\i1\c&H0000FF&} ريفيليو Dialogue: 0,1:49:53.82,1:49:56.02,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل تعتقدين أنه بإمكانك إبقائي سجينا؟ Dialogue: 0,1:49:58.28,1:50:01.20,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}(سوف نفعل ما في وسعنا يا سيد (جريندلوالد Dialogue: 0,1:50:19.51,1:50:21.33,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل سنموت، قليلا فقط؟ Dialogue: 0,1:50:35.77,1:50:38.81,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}فكرت أنه على شخص ما\Nمراقبة هذا الشيء Dialogue: 0,1:50:43.98,1:50:46.72,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}شكرا لك-\N(نحن ندين لك باعتذار يا سيد (سكماندر- Dialogue: 0,1:50:48.23,1:50:50.46,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! لكن المجتمع السحري قد فضح Dialogue: 0,1:50:51.25,1:50:54.05,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا يمكننا محو ذاكرة مدينة كاملة Dialogue: 0,1:50:59.54,1:51:03.24,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}في الواقع، أعتقد أنه بإمكاننا ذلك Dialogue: 0,1:51:29.86,1:51:32.48,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كنت أنوي الإنتظار\Nحتى نصل إلى أريزونا Dialogue: 0,1:51:35.82,1:51:38.54,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لكن يبدو أنك الآن\N(أملنا الوحيد يا (فرانك Dialogue: 0,1:51:58.18,1:51:59.88,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سوف أفتقدك أيضا Dialogue: 0,1:52:12.00,1:52:13.70,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنت تعلم ما يجب عليك فعله Dialogue: 0,1:54:41.28,1:54:42.98,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هم لن يتذكروا أي شيء Dialogue: 0,1:54:43.93,1:54:47.04,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ذلك السم لديه خاصيات محو ذاكرة\Nقوية جدا Dialogue: 0,1:54:49.92,1:54:51.97,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}نحن ندين لك بدين كبير\N(يا سيد (سكماندر Dialogue: 0,1:54:55.19,1:54:58.30,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الآن، أخرج تلك الحقيبة من نيويورك Dialogue: 0,1:54:59.46,1:55:01.16,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حاضر أيتها الرئيسة Dialogue: 0,1:55:07.36,1:55:09.06,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل عديم السحر ذاك، لا يزال هنا؟ Dialogue: 0,1:55:14.20,1:55:17.43,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}امحوا ذاكرته، لا يجب أن تكون هناك استثناءات Dialogue: 0,1:55:19.10,1:55:23.12,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا آسفة، لكن لا يجب أن يبقى شاهد واحد\Nأنتم تعرفون القانون Dialogue: 0,1:55:27.50,1:55:29.42,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سأترككم تودعونه Dialogue: 0,1:55:44.44,1:55:46.14,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هذا ﻷجل الأفضل Dialogue: 0,1:55:46.53,1:55:51.65,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أجل، لقد، لم يكن يجب\Nأن أكون هنا حتى Dialogue: 0,1:55:52.75,1:55:57.58,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لم يكن من المفترض أن أعرف أيا من هذا\Nعلى الإطلاق Dialogue: 0,1:56:02.47,1:56:05.35,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كلكم تعلمون أن (نيوت) أبقاني\N...معه ﻷن Dialogue: 0,1:56:08.24,1:56:10.38,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}نيوت)، لماذا أبقيتني معك؟) Dialogue: 0,1:56:12.79,1:56:14.49,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ﻷنني معجب بك Dialogue: 0,1:56:16.37,1:56:18.80,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ﻷنك صديقي Dialogue: 0,1:56:19.67,1:56:22.38,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}و أنا لن أنسى أبداً\N(كيف ساعدتني يا (جايكوب Dialogue: 0,1:56:26.82,1:56:28.52,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سوف آتي معك Dialogue: 0,1:56:29.45,1:56:31.96,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سوف نذهب لمكان ما، نذهب ﻷي مكان Dialogue: 0,1:56:33.49,1:56:37.53,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أتدري، أنا لن أجد أي شخص مثلك Dialogue: 0,1:56:40.27,1:56:44.32,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هناك الكثير ممن يشبهونني-\Nلا، لا- Dialogue: 0,1:56:46.01,1:56:47.71,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هنالك واحد فقط مثلك Dialogue: 0,1:56:54.11,1:56:55.81,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}علي أن أذهب Dialogue: 0,1:57:00.62,1:57:04.99,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! (جايكوب)-\Nلا بأس، لا بأس- Dialogue: 0,1:57:06.97,1:57:08.67,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لا بأس Dialogue: 0,1:57:12.95,1:57:14.65,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}الأمر يشبه الإستيقاظ، صحيح؟ Dialogue: 0,1:59:18.50,1:59:20.20,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}! آسف للغاية، آسف Dialogue: 0,1:59:37.14,1:59:41.01,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}إلى السيد (كاوالسكي) قدراتك تضيع هباء\Nفي مصنع التعليب ذاك Dialogue: 0,1:59:44.25,1:59:47.73,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}رجاءً خذ بيض الأوكامي هذا\Nكضمانة من أجل مخبزتك Dialogue: 0,1:59:48.04,1:59:49.74,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}من شخص يتمنى لك السعادة Dialogue: 0,2:00:13.20,2:00:15.34,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}...لقد كان-\Nأليس كذلك؟- Dialogue: 0,2:00:19.93,2:00:24.21,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}اسمع (نيوت) لقد أردت شكرك Dialogue: 0,2:00:24.75,2:00:26.45,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,2:00:26.98,2:00:31.45,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، أنت تعلم، لو لم تقل تلك الأمور الجميلة\N(عني للسيدة (بيكري Dialogue: 0,2:00:31.49,2:00:33.99,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لم أكن ﻷعود لفريق\Nالتحقيق الآن Dialogue: 0,2:00:35.97,2:00:39.78,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حسنا، لا أستطيع التفكير بأي أحد\Nأفضل منك ليحقق في أمري Dialogue: 0,2:00:42.10,2:00:45.40,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}حاول ألا تكون موضوع تحقيق لوقت قصير-\Nسأحاول- Dialogue: 0,2:00:45.44,2:00:47.65,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}يا لها من حياة سأعيشها من الآن Dialogue: 0,2:00:48.32,2:00:53.29,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أعود إلى الوزارة، و أسلم كتابي-\Nسأبحث عنه- Dialogue: 0,2:00:53.63,2:00:55.56,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\i1\c&H000FFF&}الوحوش الرائعة و مكان وجودها Dialogue: 0,2:01:02.58,2:01:04.74,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هل تحب (ليتا لسترينج) القراءة؟ Dialogue: 0,2:01:06.23,2:01:10.94,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}من؟-\Nالفتاة التي تحمل صورتها- Dialogue: 0,2:01:13.83,2:01:19.90,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا حقا لا أعرف ما تحبه (ليتا) هذه\Nالأيام ﻷن الناس يتغيرون Dialogue: 0,2:01:20.53,2:01:22.23,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أجل-\Nأنا بنفسي تغيرت- Dialogue: 0,2:01:24.22,2:01:28.13,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أعتقد ذلك، ربما قليلا Dialogue: 0,2:01:38.37,2:01:42.75,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سوف أرسل لك نسخة من كتابي، لو سمحت-\Nسأحب ذلك- Dialogue: 0,2:02:01.23,2:02:04.94,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا آسف للغاية، كيف ستشعرين إذا سلمتك\Nنسختك من الكتاب شخصيا؟ Dialogue: 0,2:02:08.43,2:02:10.13,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}سوف أحب ذلك Dialogue: 0,2:02:13.15,2:02:14.85,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}كثيرا Dialogue: 0,2:03:32.02,2:03:35.32,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}من أين حصلت على هذه الأفكار يا سيد (كاوالسكي)؟-\Nأنا لا أعلم- Dialogue: 0,2:03:35.75,2:03:39.85,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}أنا لا أعلم\Nيخطرون على بالي فحسب Dialogue: 0,2:03:40.13,2:03:42.86,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}ها أنت ذا، لا تنسي هذا\Nاستمتعي Dialogue: 0,2:03:43.95,2:03:46.70,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}هنري)، إلى المخزن، حسنا؟) Dialogue: 0,2:03:47.39,2:03:49.09,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}شكرا لك يا صاح Dialogue: 0,2:04:14.95,2:04:17.36,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\i1\c&H0000FF&}ترجمة محمد الناصري\Nmohammednaciri333@gmail.com\NFb.com/yagami.angel.mohammed Dialogue: 0,2:04:17.36,2:04:20.36,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\fs20\fnTraditional}: تـــعديـــل\N{\c&H0080ff&}| | عبد الحــميد عــطاف | |