1
00:01:03,100 --> 00:01:08,500
*** إسم الفيلم:*** أشباح المريخ

2
00:00:01,700 --> 00:00:10,600
تمت الترجمة بواسطة عماد فيصل السليماني
bad.boys1234@hotmail.com
    ***BAD $ BOYS***

3
00:01:10,400 --> 00:02:33,200
تعديل التوقيت فقط&ميثاق الدعمي

4
00:00:11,200 --> 00:00:16,000
قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني
إنتاج شركة:STAR BIG

5
00:00:16,400 --> 00:00:20,700
<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>
    ***FAT $ JOE***

6
00:00:21,500 --> 00:00:24,500
لاسابيع انتشرت شائعات  بالمريخ

7
00:00:24,600 --> 00:00:27,000
من قوات الجيش الي المستعمرات

8
00:00:27,100 --> 00:00:29,100
من بلد لبلد

9
00:00:29,300 --> 00:00:33,800
شىء ما طمر لقرون ظهر لتوه

10
00:00:34,000 --> 00:00:38,400
وبمجرد ان تحركت هذه  القوة الغامضة
عبر الوادي الجنوبي

11
00:00:38,500 --> 00:00:41,000
تركت ورائها السكون فقط

12
00:00:41,300 --> 00:00:43,000
والموت............

13
00:02:34,200 --> 00:02:36,300
اجلسي مكانك من فضلك

14
00:02:47,100 --> 00:02:48,800
لقد  تحدثت لتوي مع   القادة

15
00:02:49,000 --> 00:02:50,900
انهم قلقين لان  الاشاعات
تخرج عن السيطره

16
00:02:51,000 --> 00:02:53,700
انهم يودون ان يقوموا بتصريح في خلال ساعات قليله

17
00:02:54,000 --> 00:02:57,100
بعض منكم قد لا يعرفون
اننا لدينا غرفة عمليات اخري

18
00:02:57,300 --> 00:02:59,200
في الساعه1:52
قطار الشحن

19
00:02:59,400 --> 00:03:01,700
كان ينقل 74 بحارا من امريكا الشمالية

20
00:03:01,900 --> 00:03:04,700
اعاده الملاح الالي من الوادي الجنوبي

21
00:03:04,900 --> 00:03:07,400
اذهب الي وحدتك السريه الان

22
00:03:17,500 --> 00:03:18,700
هيا تحرك

23
00:03:26,100 --> 00:03:29,000
التقريرات   المبدئيه تري انه شبح قطارات

24
00:03:29,200 --> 00:03:30,700
انها  توضح انه لا احد علي متن القطار

25
00:03:30,900 --> 00:03:34,200
حتي تم اكتشاف الناجي
الوحيد في المؤخرة

26
00:03:34,400 --> 00:03:36,200
استدعي الشخص المسؤل عن التكنولوجيا

27
00:03:36,400 --> 00:03:38,300
ليوتينانت ميلاني بيلارد

28
00:03:38,500 --> 00:03:41,400
الضابط الثاني,
الفرقه   الاولي  من حرس البوليس

29
00:03:41,600 --> 00:03:43,500
لقد عينوا لنقل سجين

30
00:03:43,600 --> 00:03:46,500
من سجن في منجم الوادي المشرق
ويعودوا به الي هنا في كرايس

31
00:03:48,000 --> 00:03:50,800
لقد اخذت ليوتينانت بيلارد  الي المستشفي تحت الحراسه

32
00:03:51,600 --> 00:03:55,000
عندها جروح سطحيه ولكنها
من ناحية اخري في حالة جسمانية جيدة

33
00:03:55,200 --> 00:03:59,000
اثارمادة غيرقانونيه
تيترا مونو كلورايد

34
00:03:59,100 --> 00:04:01,100
وجدت في دمها

35
00:04:03,200 --> 00:04:04,300
احضرها هنا من فضلك

36
00:04:17,400 --> 00:04:19,300
ليوتينانت بيلارد،اجلسي من فضلك

37
00:04:20,600 --> 00:04:23,800
هل لدي  محامي او ان رجال البوليس
ليس لهم حقوق هذه الايام؟

38
00:04:24,000 --> 00:04:27,300
المحامي لن يكون ضروريا

39
00:04:27,500 --> 00:04:30,300
حقوقك محفوظه   عن طريق الرئيسه

40
00:04:30,500 --> 00:04:32,000
يمكنك ان تتكلمي بحريه

41
00:04:32,200 --> 00:04:34,700
اذن انا غير متهمه؟
- اجلسي ليوتنانت

42
00:04:34,900 --> 00:04:36,400
هذا استماع   استكشافي

43
00:04:36,400 --> 00:04:39,500
وحضورك مطلوب بصفتك   الرئيس المسؤل-

44
00:04:39,800 --> 00:04:41,900
انا اريد تقريرك عن عملك

45
00:04:42,100 --> 00:04:45,200
اين بقية اعضاء فريقك؟
والسجين الذي بحوزتك

46
00:04:45,400 --> 00:04:47,700
ما الذي حدث في الوادي المشرق؟

47
00:04:49,200 --> 00:04:53,600
الجمعة الاخيرة الساعة1:57
ضربنا بشده في  عاصفة رملية

48
00:04:53,900 --> 00:04:56,100
عند حافة الوادي الجنوبي

49
00:04:57,500 --> 00:04:59,300
،74امريكيا شماليا كانو علي متنه

50
00:04:59,500 --> 00:05:01,600
يقومون علي خدمة المناجم
في القطاع الخارجي

51
00:05:03,000 --> 00:05:06,500
فرقتي توقفت علي الطريق في الوادي المشرق

52
00:05:06,700 --> 00:05:08,300
لقدهزمتني

53
00:05:09,100 --> 00:05:11,900
يبدو انك كنت تلعب الورق من قبل-.
- لالم العبها ابدا

54
00:05:12,800 --> 00:05:15,200
دعنا نعيد توزيعهم واحد فوق وواحد بالاسفل

55
00:05:20,500 --> 00:05:22,200
اللعنه ،الخمسه البستوني

56
00:05:22,400 --> 00:05:24,800
ابدا اللعب.
علي كم ستراهن؟

57
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
5 دولارات

58
00:05:33,700 --> 00:05:35,900
هيلينا،هاي

59
00:05:36,100 --> 00:05:37,800
اسفه

60
00:05:37,800 --> 00:05:40,500
محطة الطقس ترصدعاصفة
قوية فوق القطاع الخارجي

61
00:05:40,800 --> 00:05:42,700
وسنكون تحتها الان

62
00:05:46,100 --> 00:05:48,400
- ما مقدار قوتها؟
-  3,200

63
00:05:48,600 --> 00:05:50,700
لابد ان نكون هناك عند1:800.

64
00:05:56,600 --> 00:05:58,800
فقط دعيني اعرف اذا احتجت لاي شيء

65
00:06:50,800 --> 00:06:52,300
انت ،هاي

66
00:06:53,600 --> 00:06:55,500
اللعنة،هيلينايجب ان تفيقي  الان

67
00:06:55,600 --> 00:06:58,400
ساكون جاهزه قبل ان نصل للوادي

68
00:06:58,600 --> 00:07:02,000
من الافضل ان تكوني ،نقل هذا السجين لا يحتاج للمشي اثناء النوم

69
00:07:02,300 --> 00:07:05,800
- سنقوم بنقل ويليام البائس؟
- هل تقصدي ويليا الوحيد؟

70
00:07:05,900 --> 00:07:08,500
الذي يداوي جراحه في سجن الوادي المشرق

71
00:07:08,600 --> 00:07:10,600
وحيدجدافي الحبس الانفرادي

72
00:07:10,800 --> 00:07:14,400
-ما التهمه هذه المره؟
- القتل

73
00:07:15,100 --> 00:07:18,200
الرجل اتهم بالقتل ثلاث مرات.
ويفلت كل مره بحجة الدفاع عن النفس

74
00:07:18,400 --> 00:07:21,200
الامر مختلف هذه المره
يبدو انه جن اخيرا.

75
00:07:21,400 --> 00:07:24,500
الجثث التي عثروا عليها مشوهة كليا

76
00:07:24,700 --> 00:07:27,900
لقد قام ويليام ببعض القصص الشازه في المنجم

77
00:07:28,100 --> 00:07:31,800
وقتل ثلاث رجال الي ميدفاك
قبل ان يخضعوه بالقوة

78
00:07:32,100 --> 00:07:35,400
- وكل ما نملكه الان هو انت

79
00:07:35,600 --> 00:07:37,700
وهذا الرجل الجديد جيريكو وزوج من المجندين الجدد

80
00:07:37,800 --> 00:07:40,000
وماذا تعتقدي في الرقيب جيريكو

81
00:07:40,200 --> 00:07:43,500
كنت اتمني ان نحصل علي بعض المجندات اللاتي يمكننا الاعتماد عليهن

82
00:07:43,700 --> 00:07:46,000
لا ادري اعتقد اننا سوف نري

83
00:07:47,200 --> 00:07:49,800
جيد00

84
00:07:50,000 --> 00:07:53,200
اريدك جاهزه ميلاني

85
00:07:54,900 --> 00:07:57,300
لا تقلقي ايها القائد

86
00:07:57,600 --> 00:07:59,500
ساكون جاهزه قبل ان ياتوا

87
00:07:59,700 --> 00:08:01,600
يا للعار

88
00:08:05,200 --> 00:08:07,000
راجعي جدول النقل

89
00:08:07,900 --> 00:08:10,400
الوادي المشرق

90
00:08:10,600 --> 00:08:14,600
الوادي المشرق

91
00:08:14,800 --> 00:08:16,100
انهم جاهزون لنا

92
00:08:16,200 --> 00:08:18,900
هذه العاصفة خلفت حقا فوضي عارمه
لا استطيع الاتصال بالبرج

93
00:08:19,100 --> 00:08:21,000
هذه قهوتك سيد ماكسيم
ثلاث ملاعق سكر ومكعبين من الثلج

94
00:08:21,200 --> 00:08:23,600
تماما بالطريقه التي تفضلها
اتريد البعض؟

95
00:08:23,800 --> 00:08:26,100
لا شكرا ،كم تبقي؟

96
00:08:27,600 --> 00:08:29,500
تقريبا 40

97
00:08:29,600 --> 00:08:31,400
الوادي المشرق

98
00:08:31,600 --> 00:08:34,100
الوادي المشرق ،هنا ناقل البحاره

99
00:08:34,300 --> 00:08:36,300
الوقت المتبقي 40 دقيقه

100
00:08:37,700 --> 00:08:40,700
كل شخص يفحص معداته.
لا اريد اي مفاجات

101
00:08:43,200 --> 00:08:46,100
هل كل شيء علي ما يرام ليوتينانت؟

102
00:08:46,300 --> 00:08:49,400
لا يمكنني المساعده ولكن انظرى الي هذا الوسيم
مشهد صغير مع ملكة النحل

103
00:08:49,700 --> 00:08:52,200
نعم جيد هل تعرف كيف تكون الخدمه سيرجنت

104
00:08:52,300 --> 00:08:55,600
انها تعتقد اذا اردت ان اكون الكابتن
فيجب ان ادفع الثمن.

105
00:08:55,800 --> 00:08:58,500
الحقيقه انني لا اهتم بارتداء واقي اخر

106
00:08:58,700 --> 00:09:00,500
يمكن ان تكون هكذا

107
00:09:00,700 --> 00:09:03,700
او ربما يمكن ان يكون لديها حاسة التزوق في المرأه

108
00:09:03,900 --> 00:09:06,700
سيرجنت انت بحق خارج عن الخط

109
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
انا اكره ان افسد رقمي القياسي

110
00:09:09,100 --> 00:09:13,400
حسنا اعرف انكم تعتقدون
انكم  الافضل

111
00:09:15,100 --> 00:09:18,100
لقد قمتم باحسن التدريبات
لديكم افضل المعدات

112
00:09:18,200 --> 00:09:21,100
ربما تعتقدوا انها عملية نقل سجين روتينيه

113
00:09:21,300 --> 00:09:23,000
لكن الذي اريدكم ان تعرفوه

114
00:09:23,100 --> 00:09:25,200
انه لا شيء روتيني بالنسبه لهذا السجين

115
00:09:25,400 --> 00:09:28,700
نحن هنا لنقل البائس جامس ويليامز

116
00:09:29,000 --> 00:09:31,700
اريدكم ان تكونوا جاهزين كليا وحاضري الزهن

117
00:09:54,500 --> 00:09:56,900
سيدي يمكنك النزول هنا

118
00:09:57,800 --> 00:09:58,700
ما وقت الرحيل؟

119
00:09:58,900 --> 00:10:01,000
نحتاج علي الاقل نصف ساعه لتأمين سجيننا

120
00:10:01,200 --> 00:10:02,700
لدينا تقريبا ربع ساعة للتجول في الجوار

121
00:10:02,800 --> 00:10:06,000
وسنعود لهذه النقطه في 2200.

122
00:10:06,300 --> 00:10:08,100
لا يمكنكم العوده بعد ذلك

123
00:10:08,300 --> 00:10:10,500
هل تري ان كنت تستطيع رفع المساحه سيدي

124
00:10:10,700 --> 00:10:14,600
اد: اد هل انت باخارج؟

125
00:10:14,800 --> 00:10:16,300
ايها الجنود فلتأخذوا استراحه قصيرة

126
00:10:16,500 --> 00:10:20,000
لن نحصل علي هواء مثل الارض
لمدة عشر سنين دعنا نذهب

127
00:10:44,000 --> 00:10:47,400
-اه يا ربي انا اكره هذا الشيء.
- ستعتاد عليه

128
00:10:47,700 --> 00:10:50,800
منذ سنتين كنا ما زلنا نرتدي
قناع التنفس الذي يملا وجوهنا.

129
00:10:51,000 --> 00:10:53,100
كانت تستغرق حوالي شهر للتغلب علي الصداع هنا

130
00:10:55,100 --> 00:10:59,000
اذن هذا هو الوادي المشرق؟
يا ربي ما هذه الفوضي؟.

131
00:10:59,200 --> 00:11:02,000
- هذه اول مره لك هنا ايها الجندي؟
- مبني المقياس

132
00:11:04,700 --> 00:11:06,300
تصورت انه يمكنك العوده الي البيت

133
00:11:06,400 --> 00:11:08,300
انت دائما بارد
لا يمكنك ان تاخذ حماما ساخنا

134
00:11:08,400 --> 00:11:11,200
وهم لم يخبروك ان العام هنا

135
00:11:11,300 --> 00:11:13,600
يساوي اثنين علي الارض

136
00:11:13,800 --> 00:11:15,600
هل تريد ان تقرا نشرة التعليمات

137
00:11:22,500 --> 00:11:23,900
اين الجميع؟

138
00:11:25,000 --> 00:11:27,900
نعم انها ليلة الجمعة
يجب ان يكون المكان مزدحم

139
00:11:28,000 --> 00:11:30,900
،12 ساعه كاملين قبل شروق الشمس
هناك نقود ليتم صرفها بجنون

140
00:11:31,100 --> 00:11:34,400
وعاهرات لكي يتم جماعهم
ومخدرات ليتم تعاطيها

141
00:11:34,700 --> 00:11:36,600
وبدل من ذلك نجد مقبره فارغة

142
00:11:38,700 --> 00:11:41,700
ربما جميعهم بالداخل يصرفون نقودهم

143
00:11:41,900 --> 00:11:43,500
ميل ساخذ طريق الميدان

144
00:11:43,700 --> 00:11:46,100
انت والسرجنت جيريكو تفقدو السجن

145
00:11:47,500 --> 00:11:49,600
احتفظوا ببعض الماء الساخن لي

146
00:11:52,800 --> 00:11:54,900
اين كنت قبل ذلك كرايس

147
00:11:55,100 --> 00:11:57,500
المدينه الكامله

148
00:11:57,600 --> 00:11:59,900
انها نهاية مؤخرة العالم

149
00:12:00,100 --> 00:12:03,300
معسكر الاشغال الشاقه ملىء بالعمل  والكدح والسفاحين

150
00:12:03,600 --> 00:12:05,200
هذا مقزز

151
00:12:05,300 --> 00:12:07,900
ولكنك تبدوا جيد

152
00:12:08,200 --> 00:12:10,600
ما تراه لا شىء

153
00:12:10,800 --> 00:12:13,200
عندي قدرات خفيه عديده

154
00:12:29,700 --> 00:12:31,100
تريد مساعده؟

155
00:12:31,900 --> 00:12:34,600
انت مصر اليس كذلك؟

156
00:12:34,700 --> 00:12:37,300
لقد غيرت رايي

157
00:12:37,600 --> 00:12:40,600
لا يوجد الكثير منا في الجوار

158
00:12:40,800 --> 00:12:43,800
اكره ان افوت هذه الفرصه، لدينا وقت

159
00:12:44,000 --> 00:12:45,700
ماذا تعتقدي

160
00:12:54,200 --> 00:12:56,200
هاي

161
00:12:57,200 --> 00:12:59,100
هل يوجد احد هنا؟

162
00:13:15,700 --> 00:13:17,700
من المسؤل للمكتب الامامي

163
00:13:28,300 --> 00:13:31,000
حسنا ،مرحبا سيد ويليام

164
00:13:35,600 --> 00:13:37,800
لا يبدو انه يوجد احد بالجوار

165
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
لا اعرف

166
00:13:39,200 --> 00:13:41,400
هل تريدني ان اكسر القفل
واسال السجين

167
00:13:41,600 --> 00:13:44,200
ما ذا تعني بتحطيم القفل
هذا باب مؤمن من المستوي الثامن

168
00:13:45,400 --> 00:13:48,600
عندي طريقه روحانيه للتصرف
مع الاقفال والاجهزه الميكانيكيه

169
00:13:48,900 --> 00:13:51,000
لا يوجد الات لا تحبني علي المريخ

170
00:13:52,000 --> 00:13:54,600
ماذا عن اخبار القياده اولا؟

171
00:13:58,500 --> 00:14:02,100
ماذا تفعلي للمتعه اذن؟
هل تقامري؟

172
00:14:02,300 --> 00:14:06,700
لا ليس لدي وقت سيرجنت
انا افضل ادخار نقودي.

173
00:14:08,400 --> 00:14:11,900
لا تقلقي ساقوم بذلك مجانيا من اجلك

174
00:14:13,300 --> 00:14:15,400
دعيني اضعه من هنا

175
00:14:15,500 --> 00:14:17,700
ربما كنت لانام معك
هذا لو انك اخر شخص علي الارض

176
00:14:19,500 --> 00:14:21,500
ولكننا لسنا علي الارض

177
00:14:25,300 --> 00:14:27,900
انها تبدوا كزيادة تحميل في الفولت

178
00:14:28,700 --> 00:14:30,900
هل تريد فحصها؟

179
00:14:31,100 --> 00:14:32,700
ربما هي لا شيء

180
00:14:34,000 --> 00:14:35,700
لكني اعتقدت للحظه.........

181
00:15:20,300 --> 00:15:22,700
ايها الضابط،هل احد هناك؟

182
00:15:49,900 --> 00:15:51,700
اللعنه

183
00:16:08,800 --> 00:16:11,500
- هذالا يجعلني سعيدا
- انه وقت العوده

184
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
ياللمسيح
ماذا تفعل؟

185
00:16:48,500 --> 00:16:52,000
- لقد كنت علو وشك قتلك
- ماذا يحدث هنا؟

186
00:16:52,200 --> 00:16:55,700
- هل هذا مجذر
- ماذا؟

187
00:16:56,000 --> 00:16:57,400
مجذر؟

188
00:16:58,500 --> 00:17:03,000
هذه هي الكلمه التي استخدمها ديسكانسو
لم اري هذا بنفسي

189
00:17:03,300 --> 00:17:05,000
بناء علي ما اخبرني به الرئيس برادوك

190
00:17:05,100 --> 00:17:07,600
مباشرة بعد ان وصلنا الوادي المشرق

191
00:17:07,700 --> 00:17:11,500
هي والمجندين توجها الي ملاهي التسليه

192
00:17:11,700 --> 00:17:13,600
انا وميل سناخذ طريق الميدان عند مصنع الطاقه

193
00:17:13,800 --> 00:17:16,400
انت والسرجنت جيريكوا اذهبوا وتفقدوا السجن

194
00:17:16,500 --> 00:17:18,400
احتفظوا ببعض الماء الساخن من اجلي

195
00:17:42,300 --> 00:17:45,100
ديسكانسو تفقد اليسار

196
00:17:46,000 --> 00:17:47,900
با شيرا ابقي معي

197
00:18:04,500 --> 00:18:06,300
من المسؤول الي القطار
هل تتلقي الاشاره؟

198
00:18:07,000 --> 00:18:10,600
الكازينو السكنات العسكريه صالة الطعام
ومركز الطاقه لااحد حي

199
00:18:13,400 --> 00:18:15,900
- سيدي الرئيس
- ماذا؟

200
00:18:17,500 --> 00:18:21,300
- لا استطيع التواصل مع القطار
- حسنا تابعي المحاولة

201
00:18:25,400 --> 00:18:26,500
ماذا سنفعل؟

202
00:18:27,900 --> 00:18:29,700
هذا الشيء بني ليظل مغلق

203
00:18:29,800 --> 00:18:31,800
و ويليامز
هل ما ذال مقيدا؟

204
00:18:33,400 --> 00:18:34,300
ماذا تعني؟

205
00:18:34,400 --> 00:18:37,000
ويليامز قبض عليه
بتهمة القتل

206
00:18:37,200 --> 00:18:40,900
،6 عمال للسكك الحديديه وموظف الرواتب
لا يصعب عليه قتل 305 عامل بالمحطه

207
00:18:41,100 --> 00:18:45,200
الجثث شنقت وقطعت
تماما كما في مصنع الطاقه

208
00:18:46,800 --> 00:18:48,500
اذن كيف هو في الحبس الانفرادي؟

209
00:18:48,700 --> 00:18:50,300
لقد قتل موظف الرواتب هنا

210
00:18:50,500 --> 00:18:52,400
عامل الخزانه اكتشف انها استماره مزوره

211
00:18:52,500 --> 00:18:54,400
فقاموا بالقبض عليه

212
00:18:54,600 --> 00:18:57,200
لا بد ان يكون هنا سجل اليوميات

213
00:18:58,600 --> 00:19:00,000
علي مكتب السرجنت

214
00:19:09,400 --> 00:19:11,000
هنا

215
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
اللياه الماضيه نودي بوقف العمل في المنجم

216
00:19:17,100 --> 00:19:19,500
التقارير تشير الي ان سرعة الهواء بلغت 60 عقده

217
00:19:19,700 --> 00:19:21,600
- ،60؟
- هذا ما يقوله التقرير

218
00:19:22,500 --> 00:19:23,900
هل يوجد شىء اخر؟

219
00:19:24,000 --> 00:19:26,800
لقد تم القبض علي بعض اللصوص،لا شىء اخر

220
00:19:29,300 --> 00:19:30,900
لقد تغلبت عليه

221
00:19:56,800 --> 00:19:58,000
ما الذي يحدث هنا؟

222
00:19:58,100 --> 00:20:01,700
لم نحصل علي وجبه منذ اكثر من 6 ساعات

223
00:20:02,000 --> 00:20:04,200
ديسكانسو افتح الباب

224
00:20:04,400 --> 00:20:06,600
حسنا كل شخص يقول نعم عندما انادي اسمه

225
00:20:06,700 --> 00:20:08,300
- اكوشاي.
- ماذا?

226
00:20:08,400 --> 00:20:09,900
فقط قل نعم

227
00:20:10,100 --> 00:20:11,800
- نعم.
- زيمرمان

228
00:20:11,900 --> 00:20:13,800
انا اقف امامك مباشرة

229
00:20:14,000 --> 00:20:15,200
بينكلي

230
00:20:17,100 --> 00:20:20,300
- ما هذا؟
- لقد وصلت الليله الماضية

231
00:20:21,400 --> 00:20:24,800
انطوت علي نفسها بدل ان تكون معنا

232
00:20:25,000 --> 00:20:26,800
حسنا ايقظها.

233
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
دعنا نري ما عندها لتقوله

234
00:20:32,300 --> 00:20:34,400
شخص ما يريد التحدث اليك

235
00:20:35,500 --> 00:20:38,200
- من انت؟
- ويتلوك

236
00:20:38,500 --> 00:20:41,000
ماذا تفعلين هنا ويتلوك؟

237
00:20:42,600 --> 00:20:45,100
انه المكان الامن الوحيد في هذه اللحظه
هل هذا جيد؟

238
00:20:45,300 --> 00:20:47,400
- هل يمكنني العوده للنوم الان؟-
لا، لا تستطيعي

239
00:20:47,600 --> 00:20:50,700
انا احتاج لاجابات
ما الذي يحدث في الخارج هنا؟

240
00:20:54,200 --> 00:20:55,600
ما هي بياناتك؟

241
00:20:58,100 --> 00:21:01,400
دكتور ارلينا وايتلوك
انا موظفة العلوم السادسه

242
00:21:01,600 --> 00:21:05,300
في خدمة عملية التعدين
في دركرز ريدج

243
00:21:06,200 --> 00:21:10,600
لقد تركت داركر من اسبوع مضي
في بالون ارصاد قمت باعداده

244
00:21:10,900 --> 00:21:16,100
كان هناك فوضي في المدينه
بدا من الطبيعي ان اعود

245
00:21:16,300 --> 00:21:19,200
قيل ان هناك اخلال بالامن
والمكان قد حطم

246
00:21:19,400 --> 00:21:21,200
نعم،شىء كهذا

247
00:21:21,400 --> 00:21:24,400
لقد كنت ضائعه لعدة ايام،انتي تعرفي

248
00:21:24,600 --> 00:21:26,300
بلا طعام

249
00:21:26,500 --> 00:21:29,800
لقد اخذت طريق السكك الحديديه
حتي وصلت هنا

250
00:21:30,100 --> 00:21:31,800
اه،اللعنه

251
00:21:31,900 --> 00:21:34,000
والعاصفة جعلتني مسرعه جدا

252
00:21:35,800 --> 00:21:37,900
اصطدمت بطاحونه وطحطمت

253
00:21:51,200 --> 00:21:53,500
وكانوا عطوفين للغايه ليجيئوا بي الى هنا

254
00:21:53,700 --> 00:21:55,600
حسنا، اليس هذا لطيف منهم

255
00:21:56,500 --> 00:22:00,300
ميل،جيريكو،اذهبا وتفقدا ويليامز

256
00:22:00,600 --> 00:22:02,200
واعرفا اذا كان يعرف اي شىء عن هذا

257
00:22:09,200 --> 00:22:12,900
ويليامز هل تعرف ما الذي يحدث بالخارج

258
00:22:17,600 --> 00:22:20,400
هل عندك فكره عما يحدث بالخارج؟

259
00:22:22,300 --> 00:22:26,100
دعنا نذهب ،هذا الغبي لا يعرف اي شىء ايضا

260
00:22:40,500 --> 00:22:42,400
لديك هنا هذا الهراء ،لهذا يسمونه وليم الغبي

261
00:22:42,600 --> 00:22:44,500
هذا الديسولاشن وليم

262
00:22:44,600 --> 00:22:47,800
لقد سمعت انه قتل 6 علي الاقل
عندما حاصروه في محطة ديموز

263
00:22:49,100 --> 00:22:52,400
انتم ايها الرجال تحبوا ان تبالغو

264
00:22:52,500 --> 00:22:53,900
فقط تعتقدون انفسكم الافضل

265
00:22:55,000 --> 00:22:57,900
اه،نعم،في حالتي هذا مختلف قليلا

266
00:22:58,100 --> 00:23:01,400
ربما خبيره مثلك
قد تقدر ما اعرضه عليها

267
00:23:28,200 --> 00:23:30,000
استدعي القائد

268
00:24:03,300 --> 00:24:05,200
لا مسلحون هنا

269
00:24:16,400 --> 00:24:18,500
سيدي

270
00:24:21,100 --> 00:24:23,900
انها تقريبا كما لو كانت .....،

271
00:24:24,200 --> 00:24:26,500
اعرف

272
00:24:26,700 --> 00:24:29,000
كما لو ان هناك نوع من القوه بداخلها

273
00:24:29,200 --> 00:24:33,000
- من هي؟
- انها مسؤلة الاتصال

274
00:24:33,100 --> 00:24:36,000
لقد حاولنا ان نريحها

275
00:24:36,100 --> 00:24:39,600
الحراس اخذوها الي حجرة المؤن
في مؤخرة السجن

276
00:24:39,800 --> 00:24:43,300
ثم عدت انا والقائد
للخارج لنتفحص المدينه

277
00:24:44,900 --> 00:24:49,000
- ماذا تعتقدي
- ضابط العلوم يكذب؟

278
00:24:49,300 --> 00:24:52,800
- اخبريني مرة اخري عن ويليامز
- انا لم اقرأ التقرير بأكمله

279
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
لقد قبض عليه وبحوزته المال
لكنه قال انه لم يقتل احد

280
00:24:55,200 --> 00:24:59,500
- بالطبع لقد ما توا جميعا من تلقاء انفسهم.
- وبعد ذلك قطعوا رؤسهم؟

281
00:25:26,100 --> 00:25:28,600
القي سلاحك؟القه الان

282
00:25:30,400 --> 00:25:32,200
استدعي جيريكو

283
00:25:32,300 --> 00:25:34,100
سيرجنت جيريكو نريد تعزيزات

284
00:25:34,200 --> 00:25:36,100
نحن جنوب غرب مصنع الطاقه

285
00:25:36,300 --> 00:25:38,500
لا تفتح الباب ،لا تدعها تخرج

286
00:25:49,500 --> 00:25:51,200
ماذا يحدث هنا؟

287
00:25:56,600 --> 00:25:58,800
لا استطسع محاربته انه بداخلي

288
00:26:05,600 --> 00:26:07,300
الرئيسه برادوك

289
00:26:22,700 --> 00:26:24,600
يوجد رجل بالداخل افتحه

290
00:26:27,900 --> 00:26:30,100
القفل محطم
ساحتاج  لقاطع كهربائي

291
00:26:30,200 --> 00:26:31,900
كم ستاخذ؟

292
00:26:32,100 --> 00:26:34,100
علي الاقل نصف ساعه،ربما اكثر

293
00:26:35,600 --> 00:26:37,200
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم

294
00:26:37,400 --> 00:26:39,400
لقد انتحر

295
00:26:39,600 --> 00:26:41,300
قبل ان يقطع حلقه
لقد صاح بشيء ما

296
00:26:41,500 --> 00:26:43,800
شيء مثل"ابقي بعيدا"،

297
00:26:44,800 --> 00:26:48,600
لا تفتح الباب،ابقي بعيدا

298
00:26:50,300 --> 00:26:52,200
والان ذهبت القائد

299
00:27:04,600 --> 00:27:06,500
ربما كان موبوء،

300
00:27:07,900 --> 00:27:10,700
او مجنون لا ادري

301
00:27:11,000 --> 00:27:13,100
اري ان نستجيب لندائه
ونتركه سجين

302
00:27:16,400 --> 00:27:20,000
انظري،احدنا يجب ان يتحدث مع الجنود

303
00:27:20,200 --> 00:27:23,900
لماذا لا تعودي الي السجن
ساجد القائد

304
00:27:24,100 --> 00:27:26,800
دعنا نخرج من هذا المكان

305
00:27:26,900 --> 00:27:29,000
لا يوجد ما نستطيع فعله للرجل

306
00:27:31,000 --> 00:27:32,900
انت محق

307
00:27:33,000 --> 00:27:34,900
حسنا،دعنا نذهب

308
00:27:50,300 --> 00:27:52,900
القي سلاحك
قبل ان اقطع هذا الرأس للعين.

309
00:27:53,000 --> 00:27:54,600
ماذا حدث بحق السماء

310
00:27:54,700 --> 00:27:56,400
باشيرا اخرجته لتناول الطعام

311
00:27:56,600 --> 00:27:58,300
دعيني اخمن
لقد حررتيه

312
00:28:01,200 --> 00:28:04,200
- ماذا تريد ويليامز؟،
- اريد ان اخرج من هذا المكان الحقير

313
00:28:08,200 --> 00:28:10,200
سندعك تذهب
فقط دع الفتاه

314
00:28:10,400 --> 00:28:13,200
تعتقدي اني ساتبع هذا الهراء

315
00:28:13,300 --> 00:28:15,400
لا استطيع ان ادعك تأخذ الجندي

316
00:28:17,700 --> 00:28:20,800
خذني انا،هل هذا جيد؟

317
00:28:26,600 --> 00:28:29,800
انزل سلاحك.
انزله

318
00:28:34,100 --> 00:28:35,500
ارمي سلاحك ديسكانسو

319
00:28:35,700 --> 00:28:37,600
نعم القي سلاحك ديسكانسو

320
00:28:49,900 --> 00:28:53,000
اهدا خذ الامور بيسر

321
00:28:53,200 --> 00:28:55,400
فقط اهدأ،اهدأ

322
00:28:56,600 --> 00:28:59,900
- ستحصل علي ما تريد
- اعرف ساحصل علي كل ما اريد

323
00:29:00,000 --> 00:29:01,400
الان دعنا نذهب

324
00:29:05,000 --> 00:29:08,100
اللعنه يا فتاه,
لقد احببتك للتو

325
00:29:12,500 --> 00:29:14,300
اللعنه

326
00:29:19,200 --> 00:29:20,300
هل انت بخير

327
00:29:22,500 --> 00:29:24,400
فقط جيده

328
00:29:25,900 --> 00:29:29,000
- اين ويليامز؟
- لقد فر من فتحة التهوية

329
00:29:33,700 --> 00:29:35,300
لقد ذهب للعياده

330
00:29:35,400 --> 00:29:37,000
لقد رايته متجه لهناك منذ دقيقتين

331
00:29:37,200 --> 00:29:38,800
دعني اخمن
لقد حصل علي سلاحك؟صح؟

332
00:29:39,100 --> 00:29:40,400
لم استطع منعه انه سريع جدا

333
00:29:40,600 --> 00:29:42,400
اعتقد انه مازال هنا
استطيع ان اري الباب الخلفي من هنا

334
00:29:42,400 --> 00:29:44,600
حسنا،انتما الاثنان غطيا الباب الخلفي

335
00:29:44,800 --> 00:29:48,600
ساذهب الي المقدمه وافاجئه
اذا قابلكم اقتلوه

336
00:31:34,100 --> 00:31:35,200
والان ماذا؟

337
00:31:45,500 --> 00:31:48,000
كيف حدث هذا بحق الجحيم؟

338
00:31:48,300 --> 00:31:50,800
- دعنا نذهب
- انتظر دقيقه

339
00:31:51,600 --> 00:31:53,300
يبدوا وكأنك ستاتي معي الان

340
00:31:53,500 --> 00:31:57,100
هل تري ما يحدث في الخارج
هل تعرفي انا لم اقتل احد

341
00:31:57,300 --> 00:32:00,900
- قلت تحرك
- لن اذهب لاي مكان

342
00:32:01,200 --> 00:32:03,700
لقد انقذت حياتك لتوي
يجب ان تدعيني اذ1هب

343
00:32:03,900 --> 00:32:06,300
وانا انقذت حياتك
يبدو اننا متعادلان

344
00:32:07,100 --> 00:32:09,600
والان تحرك

345
00:32:38,500 --> 00:32:40,400
دعني اسالك سؤالا

346
00:32:40,600 --> 00:32:44,100
لو انك بهذه السذاجه
من اين لك هذه المهاره المزهلة؟

347
00:32:45,400 --> 00:32:47,800
لم اقل اني سازج

348
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
قلت لم اقتل احد

349
00:32:51,200 --> 00:32:53,600
حسنا،دعني نري،انا اصدقك

350
00:32:53,800 --> 00:32:56,400
ماذا حدث بالضبط في
K-305?

351
00:32:56,600 --> 00:32:58,400
لا اعرف

352
00:32:58,600 --> 00:33:01,300
لقد كنت فقط اغير القطارات
من معسكر سايناي

353
00:33:02,800 --> 00:33:05,800
كان عندي وقت قصير لاجد لنفسي ما اسرقه

354
00:33:05,900 --> 00:33:08,100
لذلك دخلت المحطه

355
00:33:47,000 --> 00:33:49,300
كانت ملقاه هناك
لذلك اخذتها

356
00:33:49,500 --> 00:33:51,500
لقد فعلت الشىء الصحيح

357
00:33:54,900 --> 00:33:58,000
هل تري،هنا خطاك

358
00:33:58,200 --> 00:34:01,100
انا شرطي لست لص

359
00:34:01,200 --> 00:34:06,000
هناك خط رفيع بين الشرطي واللص هذه الايام

360
00:34:06,300 --> 00:34:08,200
هل تعتقدي  هناك فرق كبير بينك وبيني

361
00:34:08,500 --> 00:34:11,300
لقد حصلت للتو علي المرأه التي خلف تجهمك

362
00:34:12,400 --> 00:34:15,800
انظري اليك
تبدين بمزاج حسن الان

363
00:34:19,600 --> 00:34:22,400
هل تعرفي لقد انقزت حياتك فوق هناك

364
00:34:22,700 --> 00:34:25,800
اذن لماذا لا تنقذي خاصتي
وتدعيني اخرج من هنا؟

365
00:34:28,100 --> 00:34:29,500
انظر

366
00:34:31,200 --> 00:34:33,800
مهمتي ان اعيدك
الي كرايس لاجراء المحاكمة

367
00:34:34,800 --> 00:34:36,900
لا اعتقد انك ستفعل

368
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
لكن ذلك ليس طلب

369
00:34:40,300 --> 00:34:42,600
اذن دعنا لا نجعل هذا معقدا اكثر مما ينبغي ان يكون

370
00:34:45,300 --> 00:34:47,600
نعم ستكون الان معقده بحق

371
00:34:47,700 --> 00:34:49,500
هل تصدق هذا الهراء

372
00:34:51,700 --> 00:34:54,100
لن اعود

373
00:34:55,000 --> 00:34:57,700
اذن انت تحرر سجينك

374
00:34:57,900 --> 00:35:00,200
اين رأيسك الان؟

375
00:35:00,400 --> 00:35:04,000
يمكنني فقط ان اكتب في التقرير
ما اخبرني به سيرجنت جيريكومن قبل

376
00:35:04,200 --> 00:35:05,900
قبل ان ينتحر الرجل في العربه

377
00:35:06,100 --> 00:35:08,300
جيريكو اذهب وابحث عن القائد

378
00:35:08,400 --> 00:35:10,400
دعنا نخرج من هذا المكان

379
00:35:10,600 --> 00:35:13,800
لا يوجد ما يمكن عمله لهذا الفتي

380
00:35:14,000 --> 00:35:17,600
نعم انت محق دعنا نذهب

381
00:35:25,400 --> 00:35:27,300
الرئيس برادوك

382
00:37:55,400 --> 00:37:58,400
ليوتينانت
لدينا حاله هنا

383
00:37:59,400 --> 00:38:02,200
سيرجنت انت تقطع
اسمعك بصعوبه

384
00:38:03,000 --> 00:38:04,400
مات القائد

385
00:38:06,300 --> 00:38:08,500
جميع من بالمنجم قد جنوا

386
00:38:11,400 --> 00:38:13,300
جيريكو هل تستقبلني؟

387
00:38:21,600 --> 00:38:23,400
هاي،دعنا نخرج من هنا

388
00:38:23,600 --> 00:38:25,500
لنبدا من البدايه

389
00:38:27,800 --> 00:38:30,200
- لقد اخبرتك اني هنا منذ البارحه.
- لا تخبريني بتلك التفاهات

390
00:38:30,500 --> 00:38:32,000
ليوتينانت

391
00:38:37,200 --> 00:38:39,500
ماذا يحدث بالخارج بحق السماء؟

392
00:38:43,100 --> 00:38:44,600
ماذا؟

393
00:38:46,500 --> 00:38:49,800
في المناطق القاحلة علي الارض يوجد كائنات معينه

394
00:38:50,000 --> 00:38:52,900
تعيش في برك صغيرة
والتي تكونت من الامطار السنويه

395
00:38:53,200 --> 00:38:55,700
وعندما تجف هذه البرك
هذه الكائنات لا تستطيع الحياه

396
00:38:55,800 --> 00:39:00,300
ولكنهم ايضا لا يموتوا
هم يرقدون تحت السطح

397
00:39:00,600 --> 00:39:04,900
بعيدا عن الشمس الحارقه
حتي تبداء دورة الامطار التالية

398
00:39:05,200 --> 00:39:07,300
ثم يظهرون ثانية

399
00:39:07,500 --> 00:39:09,200
اعتقد ان شىء مثل هذا يحدث هنا

400
00:39:09,300 --> 00:39:11,100
انا لا افهم

401
00:39:11,300 --> 00:39:14,000
مهما يكن ما اعتاد ان يعيش هنا،لقد ايقظناه

402
00:39:14,200 --> 00:39:16,500
انهم ياخذوننا ،حسنا

403
00:39:16,700 --> 00:39:19,300
انا اتكلم عن نوع من السياده

404
00:39:19,600 --> 00:39:21,900
ليوتينانت سيرجانت جيريكو علي الراديو

405
00:39:22,100 --> 00:39:24,000
لقد قال انه وجد ثلاث رجال بالخارج

406
00:39:24,100 --> 00:39:27,000
انهم في طريقهم الي هنا

407
00:39:27,200 --> 00:39:29,200
يجب ان تعود للراديو وتتحدث اليه

408
00:39:29,400 --> 00:39:32,600
- لقد وجد ثلاثة رجال
- هذا ما قاله

409
00:39:49,200 --> 00:39:51,300
- هل انت بخير؟
- لا

410
00:39:51,500 --> 00:39:53,400
شيء ما تحطم

411
00:39:55,800 --> 00:39:58,700
انا بخير

412
00:39:58,900 --> 00:40:01,200
لكنه خارج الجسد الان

413
00:40:01,400 --> 00:40:03,600
نعم؟انه حر هنا الان

414
00:40:06,300 --> 00:40:08,300
ليوتينانت،السيرجنت علي الراديو

415
00:40:24,900 --> 00:40:27,900
ليوتينانت نحن قادمون هل تسمعنيي؟

416
00:40:28,000 --> 00:40:31,800
- سيرجنت اين انت؟
- نحن في الشارع الان

417
00:40:32,100 --> 00:40:34,000
نحن؟من نحن؟

418
00:40:34,200 --> 00:40:37,600
لقد وجدت 3 احياء هنا.
هيا افتحي لنا الباب

419
00:40:53,100 --> 00:40:57,700
احاول ان اجدك علي الراديو
فقط تأكد ان الباب مغلق

420
00:40:58,000 --> 00:40:59,500
لابد ان يكون هناك200 حقير منهم طلقاء

421
00:40:59,600 --> 00:41:02,800
وسيجيئون في اي دقيقة الان لركل مؤخراتنا

422
00:41:03,100 --> 00:41:07,500
حسنا اهدأ،من هؤلاء الفتيان؟

423
00:41:07,800 --> 00:41:10,300
لقد وجدتهم مختبأين في سقيفة المنجم

424
00:41:17,600 --> 00:41:21,300
ليوتينانت
لدينا حاله هنا

425
00:41:21,500 --> 00:41:23,800
سيرجنت انت تقطع
اسمعك بصعوبه

426
00:41:25,300 --> 00:41:27,400
مات القائد

427
00:41:28,600 --> 00:41:31,500
جميع من بالمنجم قد جنوا

428
00:41:50,400 --> 00:41:52,300
افحص النافذه

429
00:42:02,800 --> 00:42:04,700
انهم لا يروهم لقد ذهبوا.

430
00:42:04,900 --> 00:42:08,500
- من انتم؟
- من نحن؟من انتم؟

431
00:42:08,600 --> 00:42:12,800
- لقد سالك الرجل سؤال
- اسمي جيريكو

432
00:42:13,000 --> 00:42:15,300
علي الاقل هو ليس واحد منهم

433
00:42:16,800 --> 00:42:21,000
ماذا حدث بالخارج
من هؤلاء المهرجين

434
00:42:23,200 --> 00:42:25,000
اعتادوا ان يكونو منقبين عن المعادن

435
00:42:25,300 --> 00:42:27,600
اذن كل الاشخاص في هذا المكان فقدوا عقولهم

436
00:42:27,700 --> 00:42:30,200
يتجولون بالجوار,
يقطعون رؤس الناس

437
00:42:32,200 --> 00:42:33,600
اهدأ يا رجل

438
00:42:40,000 --> 00:42:42,800
لقد كنا علي الحافه عندما نادوا بوقف العمل

439
00:42:48,200 --> 00:42:51,000
- ماذا يفعلون؟
- اللعنه لا اعرف

440
00:42:51,700 --> 00:42:54,600
انظر لهذا انهم
ينهون عملهم متاخرين في الليل

441
00:42:57,700 --> 00:43:00,400
اخرص
ما هذا بحق الجحيم؟

442
00:43:06,000 --> 00:43:07,900
دعنا نخرج من هذا المكان اللعين

443
00:43:10,400 --> 00:43:12,900
لقد اختبأنا حتي انتهت العاصفة

444
00:43:13,100 --> 00:43:16,300
فيما بعد خرجت لالقي نظره علي الجوار

445
00:43:16,400 --> 00:43:19,600
لقد اعتقدتهم جميعهم اموات

446
00:43:19,800 --> 00:43:23,200
ثم البعض منهم بدأ ياتي

447
00:43:23,500 --> 00:43:29,000
كانوا يتجولون كما لو انهم ضائعون مشتتون

448
00:43:29,300 --> 00:43:31,700
القليل منهم بدا بخير

449
00:43:31,900 --> 00:43:33,400
كانوا يحاولون مساعدة الاخرين

450
00:43:34,700 --> 00:43:37,900
- ثم بدأو يتغيرون.
- ماذا تعني؟

451
00:43:39,000 --> 00:43:41,900
تصرفوا باختلاف،وقفوا باختلاف

452
00:43:42,200 --> 00:43:45,400
بدأوا يقطعون انفسهم للزخرفة

453
00:43:45,500 --> 00:43:46,900
يسنون اسنانهم

454
00:43:48,200 --> 00:43:50,000
كالاسلحه

455
00:43:52,400 --> 00:43:54,700
يقتلون الاشخاص الذين لم يتغيروا

456
00:43:59,000 --> 00:44:03,700
ينتزعون وجوه الناس
ويرتدونها كأقنعه

457
00:44:12,700 --> 00:44:14,800
ايها الصبي هل لديك اي اسلحة؟

458
00:44:16,400 --> 00:44:18,200
اعني اسلحة حقيقية

459
00:44:18,200 --> 00:44:20,900
فقط الضباط يحملونها

460
00:44:21,100 --> 00:44:23,200
هناك اسلحه صغيره في هذه الحالات

461
00:44:26,100 --> 00:44:28,400
هل تعرف كيف تعمل هذه الاشياء؟

462
00:44:28,500 --> 00:44:31,100
اعرف انك تحتاج ديناميت لاستخدامهم

463
00:44:31,300 --> 00:44:33,400
نعم ثم؟

464
00:44:33,400 --> 00:44:35,300
ناخذ سجيننا ونركب القطار جميعا

465
00:44:35,400 --> 00:44:37,600
واي سجين سيكون هذا؟

466
00:44:37,800 --> 00:44:39,700
لا يقلقك هذا

467
00:44:39,900 --> 00:44:41,600
لو انه وليام ديسولاشن

468
00:44:43,400 --> 00:44:44,900
هذا يقلقني جدا

469
00:44:45,000 --> 00:44:46,500
والان اسقط سلاحك

470
00:44:52,900 --> 00:44:56,100
جميعكم القوا اسلحتكم علي الارض

471
00:45:05,100 --> 00:45:08,900
اذن ،فقط الضباط يحملون اسلحة،انت وغد حقير

472
00:45:09,200 --> 00:45:12,500
نحن جاهزون الان اذهب واحضر ويليامز

473
00:45:14,100 --> 00:45:16,000
لا اعتقد هذا

474
00:45:17,600 --> 00:45:19,900
ما هذا؟

475
00:45:20,000 --> 00:45:22,800
- اللعنه اقتلني
- لا مشكلة

476
00:45:23,000 --> 00:45:26,000
انتما الاثنان توقفا

477
00:45:30,200 --> 00:45:32,600
ليوتينانت دع وليامز بالخارج

478
00:45:32,800 --> 00:45:34,200
اعطني سبب واحد جيد

479
00:45:35,000 --> 00:45:37,300
لقد اعطيتك لتوي 200 سبب لعين

480
00:45:37,400 --> 00:45:39,600
وربما يكونوا بالخارج الان

481
00:45:39,600 --> 00:45:41,500
لا يهم اذا كان ويليامز مطلوب للقتل

482
00:45:41,700 --> 00:45:44,200
و لا يهم ان هذا الشخص حقير

483
00:45:44,400 --> 00:45:48,400
ما  يحدث الان
اننا عالقون معا للخروج من هنا

484
00:45:48,700 --> 00:45:49,900
جميعنا...،

485
00:45:50,100 --> 00:45:54,100
بالاضافه لويليامز
بالاضافة لهم

486
00:45:55,100 --> 00:45:58,600
من تدعوه حقير
يابن العاهرة

487
00:46:00,000 --> 00:46:03,400
والان اصمت بكل تفاهاتك وخذنا لويليامز

488
00:46:06,500 --> 00:46:09,000
سافعل

489
00:46:11,800 --> 00:46:12,900
في النهاية

490
00:46:13,000 --> 00:46:15,900
يا رجل هذه المدينه تقاد للجنون

491
00:46:16,100 --> 00:46:18,700
يجب ان نرتجل
هل تحبه؟

492
00:46:18,900 --> 00:46:20,300
نعم احبه

493
00:46:20,400 --> 00:46:22,300
اريدك ان تدعه خارجا

494
00:46:29,000 --> 00:46:31,200
ماذا هناك?

495
00:46:33,400 --> 00:46:35,100
انا ما زلت مقيدا

496
00:46:35,200 --> 00:46:37,700
بماذا تفكر ؟تحريره

497
00:46:42,500 --> 00:46:45,200
اعرف انك ستدعني اذهب

498
00:46:48,600 --> 00:46:52,100
- انه وقت طويل
- لم اعتقد انه يمكن ان اعمل هذا

499
00:46:52,300 --> 00:46:53,700
قطعة من الكعك

500
00:46:53,900 --> 00:46:56,000
انها خريطتي يا ديسولاشن

501
00:46:57,700 --> 00:46:59,100
اللعنه

502
00:46:59,300 --> 00:47:01,800
- ظننتك تراقب الباب.
- انا افعل

503
00:47:01,900 --> 00:47:04,700
- يا حقير،من الافضل ان تفتح هذا الباب
- لا اعتقد هذا

504
00:47:04,800 --> 00:47:08,400
الن تفتحه ،سافجر راسك

505
00:47:08,600 --> 00:47:11,200
وبغبائك لن تخرج ابدا

506
00:47:11,400 --> 00:47:12,900
شخص ما سيجدك ذات يوم

507
00:47:13,100 --> 00:47:16,000
ربما مقيد هنا وراسك مقطوعة

508
00:47:17,100 --> 00:47:19,500
اخبر كلبك هذا ان يكف عن النباح
لنستطيع التحدث

509
00:47:22,700 --> 00:47:24,700
ضعهم الان

510
00:47:27,200 --> 00:47:29,000
انزله

511
00:47:30,900 --> 00:47:33,100
استمع الي ويليامز

512
00:47:33,300 --> 00:47:35,600
ليس لدينا الكثير من الوقت

513
00:47:35,800 --> 00:47:38,800
انت تحتاجنا ونحن نحتاجك

514
00:47:39,000 --> 00:47:40,700
نحن جميعا رأينا ما يحدث هنا

515
00:47:40,800 --> 00:47:43,600
ولن يبقي منا احد حيا اذا لم نبقي معا

516
00:47:43,800 --> 00:47:46,100
اريدك ان تعطيني كلمتك

517
00:47:46,300 --> 00:47:48,100
اني لو فتحت هذا الباب

518
00:47:48,300 --> 00:47:51,600
انت وصبيانك ستظلوا تحت قيادتي طوال الوقت

519
00:47:53,700 --> 00:47:55,600
انا لا اعد ابدا

520
00:47:55,700 --> 00:47:58,100
هذا جيد

521
00:47:58,200 --> 00:48:00,200
وانا لا اعقد اتفاقيات مع مجرمين ايضا

522
00:48:04,600 --> 00:48:06,800
- هل حصلت عليه؟
- ماذا؟

523
00:48:08,300 --> 00:48:09,800
هل عقدت الاتفاق مع الشرطي

524
00:48:10,000 --> 00:48:13,200
واعطيتها سلاحك ايضا

525
00:48:14,800 --> 00:48:16,600
الجميع قام بتسليمه

526
00:48:31,700 --> 00:48:34,000
حسنا قدمنا لاصدقائك

527
00:48:34,200 --> 00:48:36,500
هؤلاء رفاقي،اونو="1" دو="2" تريز="3"،

528
00:48:42,100 --> 00:48:43,900
اونو افضلهم

529
00:48:45,400 --> 00:48:47,900
اليس كذلك بوتشى

530
00:48:48,000 --> 00:48:49,900
لست جيدا كديسولاشن

531
00:48:50,100 --> 00:48:52,800
وساقطع ثدييك

532
00:48:53,000 --> 00:48:55,500
من المسؤول هنا؟

533
00:48:55,700 --> 00:48:57,000
من الافضل ان تظل بعيدا عن قبضتي

534
00:48:57,200 --> 00:48:58,600
من المسؤل هنا؟

535
00:48:58,800 --> 00:49:00,800
انت ،انت

536
00:49:04,200 --> 00:49:05,100
اللعنه

537
00:49:12,600 --> 00:49:15,200
اذن انت ستقف فقط هنا
وتشاهدها تحطم احشائي

538
00:49:15,400 --> 00:49:16,400
نعم

539
00:49:16,600 --> 00:49:20,300
والان انت ستنظف الارضية
احضر لي جعة ايها القاتل

540
00:49:20,400 --> 00:49:21,600
ما التالي؟

541
00:49:22,500 --> 00:49:23,900
لدينا الكثير من النواب

542
00:49:27,700 --> 00:49:29,900
انت نائب

543
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
اعتبرها محاكمة عسكرية

544
00:49:33,000 --> 00:49:34,400
دعنا نذهب

545
00:49:41,700 --> 00:49:43,500
متي بدأ هذا؟

546
00:49:45,000 --> 00:49:47,800
لقد بدأت من دقائق مضت

547
00:49:48,100 --> 00:49:51,400
- ماذا يجب ان نفعل معه؟
- لا يمكن ان ناخذه معنا

548
00:49:51,600 --> 00:49:53,800
حسنا سيبقي هنا

549
00:50:27,100 --> 00:50:29,500
ايها الفتيان ما هذا؟

550
00:50:29,700 --> 00:50:30,600
انها بخاخه

551
00:50:30,700 --> 00:50:33,100
للتنفس من السوق السوداء

552
00:50:33,300 --> 00:50:35,600
انها تحتوي علي 15 بالمئه نيتروجين مخلوط

553
00:50:35,800 --> 00:50:38,100
انها تجعلك عاليا

554
00:50:38,300 --> 00:50:40,500
انها تحول رأسك الي الجبن السويسري

555
00:50:46,300 --> 00:50:49,200
-دسته من بادئات التفجير.
- بماذا يمكن ان يفيدوا؟

556
00:50:49,500 --> 00:50:51,900
يمكن ان تساعد لو ان عندنا بعض الديناميت

557
00:50:52,100 --> 00:50:54,000
ولكنهم سيفعلوا انفجار كبير جميل

558
00:50:54,200 --> 00:50:57,800
يمكن ان نضعهم في بعض علب الطعام
او اي شىء لجعلهم قنبلة يدوية.

559
00:50:58,000 --> 00:51:00,300
حسنا لديك عشرة دقائق

560
00:51:05,600 --> 00:51:07,900
هذا سهل

561
00:51:08,100 --> 00:51:09,900
انا هنا  لافعلها

562
00:51:33,700 --> 00:51:35,500
هذا جميل

563
00:51:37,500 --> 00:51:39,200
هل هذا ما حصلت عليه مؤخرة غبية

564
00:51:43,100 --> 00:51:45,000
هل ستكون علي ما يرام لفعل هذا؟

565
00:51:52,900 --> 00:51:55,300
حسنا انها تقريبا22:00

566
00:51:55,500 --> 00:51:57,400
اليكم الخطه، بسيطه وسهله

567
00:51:57,500 --> 00:52:00,500
ديسكانسو وجيريكو يتولوا القياده الجميع يتبعوهم

568
00:52:00,800 --> 00:52:02,800
،50 متر تقريبا من هنا للمحطة

569
00:52:03,000 --> 00:52:04,500
باشيرا وانا سنكون بالمؤخرة

570
00:52:04,600 --> 00:52:06,400
اي اسئلة؟

571
00:52:11,400 --> 00:52:13,200
انزل يديك

572
00:52:25,800 --> 00:52:27,800
كل شيء واضح؟

573
00:52:28,100 --> 00:52:29,900
لنفعلها

574
00:52:44,000 --> 00:52:46,700
هاي،لا اري اي قطارات لعينه

575
00:52:47,900 --> 00:52:49,000
هاي سيدتي

576
00:52:49,200 --> 00:52:50,700
لا نري اي قطارات

577
00:52:53,300 --> 00:52:54,200
سيكون هنا

578
00:52:55,400 --> 00:52:56,800
تعالوا هيا نذهب

579
00:53:07,200 --> 00:53:08,100
هذا مكتب المنجم

580
00:53:13,200 --> 00:53:14,600
ماذا يفعلون؟

581
00:53:14,800 --> 00:53:17,500
يبدوا كأنهم يفجرون المدينه بأكملها ،مبني مبني

582
00:53:23,700 --> 00:53:25,400
تعالوا،لنجمعهم

583
00:53:30,600 --> 00:53:31,900
ليوتينانت

584
00:53:33,800 --> 00:53:36,300
توقف عن الاطلاق
فقط استمر في المشي

585
00:53:41,100 --> 00:53:42,700
اذهب

586
00:53:54,500 --> 00:53:56,300
- اين القطار؟
- لا اعلم

587
00:53:56,500 --> 00:53:58,600
لا تعرف؟،ماذا يمكن ان يعني هذا؟

588
00:53:58,700 --> 00:54:00,600
ليوتينانت بيلارد الي القطار تعال الان

589
00:54:00,700 --> 00:54:03,400
لقد فشلت الخطه"ا" هل لديك خطه:ب:،

590
00:54:03,500 --> 00:54:05,800
نعم انها بالضبط مثل الخطه:ا:،

591
00:54:06,000 --> 00:54:08,600
هل لديك اي افكار نيره؟

592
00:54:08,800 --> 00:54:10,800
نعم ،ماذا يجب ان نفعل في المقام الاول؟

593
00:54:12,600 --> 00:54:13,900
اللعنه

594
00:54:14,200 --> 00:54:16,100
تعال هل فقدت عقلك يا بن العاهرة

595
00:54:57,400 --> 00:55:00,100
- للمره الثانية انقذت حياتك؟اضغط الزناد

596
00:55:31,800 --> 00:55:33,600
جريكو ،جريناد

597
00:56:20,200 --> 00:56:22,000
تعالوا على اقدامكم دعنا نتحرك

598
00:56:25,200 --> 00:56:26,100
اللعنه

599
00:57:01,300 --> 00:57:02,200
افتح هذا الباب

600
00:57:15,800 --> 00:57:19,800
لقد احكمنا اغلاق باب الهواء
سيرجنت جيريكو فكك القفل

601
00:57:20,800 --> 00:57:24,200
لا يمكن ان يفتحو الباب من الخارج لذا نحن امنون

602
00:57:24,500 --> 00:57:25,900
لبعض الوقت

603
00:57:28,100 --> 00:57:30,000
احضر الراديو حاول الاتصال بالقطار

604
00:57:33,000 --> 00:57:34,400
اين اخوك؟

605
00:57:37,600 --> 00:57:40,100
- لم يستطع ان يفعلها
-  ياالهي

606
00:57:51,300 --> 00:57:53,200
اونو اخوك؟

607
00:57:54,700 --> 00:57:55,800
نعم

608
00:58:36,000 --> 00:58:37,400
انظر اليه

609
00:58:37,700 --> 00:58:40,600
مهما كان ما بداخله لقد انتظر طويلا ليخرج

610
00:58:41,500 --> 00:58:44,600
لا استطيع فهم تكوينهم ،كيف يتحركون؟

611
00:58:44,900 --> 00:58:46,400
ولكنهم يبدون مثل الهواء

612
00:58:46,400 --> 00:58:48,200
نعم

613
00:58:48,300 --> 00:58:49,900
الرياح تأخذهم

614
00:58:50,000 --> 00:58:51,800
وبعد ذلك يموت عائلهم

615
00:58:51,800 --> 00:58:55,700
لقد انتقلوا علي طول السكك الحديديه
من بلد لبلد ،من  بشري لاخر

616
00:58:56,900 --> 00:58:59,400
يا لها من مخلوقات كاملة

617
00:58:59,700 --> 00:59:02,600
ينتقموا من اي شخص يحاول ان يطأ كوكبهم

618
00:59:08,500 --> 00:59:10,600
ماذا رايت في داركرز ريدج

619
00:59:16,600 --> 00:59:19,400
لقد كنت بالمنجم عندما نادوا بوقف العمل

620
00:59:20,700 --> 00:59:24,200
كان قسم740،
قسم الاكتشافات العلميه

621
00:59:38,300 --> 00:59:41,600
يوضع به  الاشياء التي توجد بالمريخ

622
00:59:42,000 --> 00:59:45,700
الكائنات الحيه والجرثوميه،دلائل وجود الماء،اشياء من هذا القبيل

623
00:59:50,300 --> 00:59:54,000
بعد ان فجرنا الجبل
اكتشفنا مدخل

624
00:59:54,200 --> 00:59:57,500
كان نفق منحني داخل الصخر

625
00:59:57,600 --> 01:00:00,400
كان مختفي اسفل الطبقه العليا لقرون

626
01:00:00,500 --> 01:00:03,900
وشخص اخر غير الانسان صنعه

627
01:00:55,300 --> 01:00:56,900
ياللمسيح

628
01:00:59,700 --> 01:01:02,400
- ما هذا بحق الجحيم?
- لا اعرف

629
01:01:13,600 --> 01:01:15,400
دعنا نخرج من هنا

630
01:01:30,700 --> 01:01:32,900
هذا انا

631
01:01:33,100 --> 01:01:36,000
لقد فتحت صندوق بنادورا واخرجتهم

632
01:01:36,800 --> 01:01:38,300
لقد اتصلت بالقطار

633
01:01:38,400 --> 01:01:40,800
انهم علي بعد ثلاث بنايات في شمال المدينه

634
01:01:41,000 --> 01:01:43,000
- قالوا ان السكك مغلقه.
- الا يمكنهم ان يعبروا؟

635
01:01:43,200 --> 01:01:45,200
نعم، انهم يعملون علي ذلك

636
01:01:51,400 --> 01:01:53,300
- هل انت بخير؟
- نعم

637
01:01:53,300 --> 01:01:55,700
- لقد امنت الباب الخلفي.
-جيد

638
01:01:55,900 --> 01:01:58,800
يوجد ساحة صيانه بالخارج
الخلف مغلق بحائط طوله 5 امتار

639
01:01:59,100 --> 01:02:01,400
يوجدهنا 7،
الطائرات تهبط هنا

640
01:02:01,600 --> 01:02:04,000
ربما يمكننا الهروب بها

641
01:02:04,200 --> 01:02:06,200
لا سننتظر

642
01:02:06,400 --> 01:02:08,800
باشيرا اتصلي بالقطار.
سيعودوا من اجلنا

643
01:02:21,800 --> 01:02:24,800
حسنا لو سيأتي القطار من الافضل ان يسرعوا

644
01:02:35,000 --> 01:02:37,300
ماذا يحدث لك لقد كنت جيده بالخارج

645
01:02:38,700 --> 01:02:40,700
نعم،صحيح

646
01:02:41,400 --> 01:02:43,400
هذه حاله لعينه

647
01:02:44,900 --> 01:02:47,300
لم اضع ثقه كبيره في رجال البوليس
لكنك فعلت

648
01:02:51,700 --> 01:02:52,900
هل تثق بي؟

649
01:02:53,100 --> 01:02:54,800
اللعنه،لا

650
01:02:54,800 --> 01:02:57,700
انا لا افهمك بالفعل
اطلاقا ديسولاشن

651
01:02:58,600 --> 01:03:00,700
الشخص الوحيد الذي يعتني بي هو انا

652
01:03:00,900 --> 01:03:02,400
الا يضايقك هذا؟

653
01:03:02,600 --> 01:03:04,500
لا شيء يضايقني

654
01:03:06,900 --> 01:03:09,000
لقد توقفت عن ذلك منذ زمن طويل

655
01:03:09,200 --> 01:03:11,200
الا تؤمن باي شىء؟

656
01:03:14,900 --> 01:03:16,900
اؤمن بالبقاء حيا

657
01:03:17,000 --> 01:03:18,900
نعم، من اجل ماذا؟

658
01:03:20,500 --> 01:03:23,000
ابقي قريبه ساتركك تعرفين يوما ما

659
01:03:24,800 --> 01:03:25,700
متي؟

660
01:03:26,700 --> 01:03:29,600
عندما يرتفع المد
ويثور الماء

661
01:03:43,100 --> 01:03:44,800
تقوم بعمل جيد  هنا؟

662
01:03:49,800 --> 01:03:51,000
تعال لتفقد هذا

663
01:04:04,100 --> 01:04:07,200
- ماذا عنه؟
-انه صلب رائع

664
01:04:07,400 --> 01:04:10,600
طريق واحد للداخل وباب خلفي للخارج,
يقود للمدخل الخلفي

665
01:04:16,600 --> 01:04:20,200
- باب قوي جيد
-ما هي ملاحظاتك؟

666
01:04:20,400 --> 01:04:23,900
هو بالاحري لطيف
الا تعتقدي هذا؟

667
01:04:26,900 --> 01:04:29,400
لا اصدق هذا

668
01:04:29,600 --> 01:04:31,400
تستدعيني الي هنا لتغويني؟

669
01:04:31,600 --> 01:04:35,100
اه حسنا،انها الطريقه التي تحث بها الاشياء.

670
01:04:35,300 --> 01:04:38,100
اعتقد انها يمكن ان تكون فرصتنا الاخيره ل.....،

671
01:04:38,400 --> 01:04:39,600
للرقص

672
01:04:43,100 --> 01:04:44,500
نعم

673
01:04:57,900 --> 01:05:00,200
عليه اللعنه

674
01:05:09,500 --> 01:05:11,400
لقد تحرر منه

675
01:05:13,600 --> 01:05:15,000
الكل يذهب اخرجوا

676
01:05:18,200 --> 01:05:20,300
دعنا نعيدها

677
01:05:20,500 --> 01:05:22,600
ماذا تعني؟

678
01:05:22,700 --> 01:05:24,200
لن نذهب ال اي مكان

679
01:05:24,300 --> 01:05:27,900
انها نهايتها يا رجل
لا يوجد ما يمكن عمله

680
01:05:28,200 --> 01:05:29,600
لا عليك يا رجل

681
01:05:29,700 --> 01:05:32,700
لقد فقدت اخ في هذا
هذا ليس هنا

682
01:05:36,700 --> 01:05:38,100
تعال

683
01:05:48,200 --> 01:05:50,100
دعنا نضعها قبل ان يسمعونا

684
01:05:57,100 --> 01:05:58,900
هذا يخصها

685
01:06:00,100 --> 01:06:02,300
- اين وجدت هذا؟
- لقد سرقته

686
01:06:03,200 --> 01:06:05,400
هل تعرف ما هذا؟

687
01:06:05,600 --> 01:06:06,900
انه مخبأها السري

688
01:06:07,900 --> 01:06:10,400
هذا سيساعدها مع الشىء الذى بداخلها

689
01:06:14,500 --> 01:06:16,300
رحلة سعيدة ميل

690
01:06:16,400 --> 01:06:18,300
دعنا نعود من هنا

691
01:07:39,600 --> 01:07:41,500
لن افعل

692
01:07:56,600 --> 01:07:58,500
لدي بعض...،

693
01:08:00,100 --> 01:08:01,500
الافكار....،

694
01:08:03,100 --> 01:08:04,400
او الذكريات

695
01:08:05,000 --> 01:08:07,600
كما لو انني اجتحت
بشيء ما....،

696
01:08:07,800 --> 01:08:10,500
وهو يحاول ان ياخذني لفوق.

697
01:08:10,700 --> 01:08:14,100
شيء ما بداخلي لا يدعه يفعل
وشيء اخر ياخذني لفوق وانا احاربه.

698
01:08:14,400 --> 01:08:17,500
لم اكن اعرف اين انا في البداية
ومن ثم ضربني

699
01:08:17,600 --> 01:08:19,100
لقد كنت بالخارج وحدي....،

700
01:08:20,700 --> 01:08:22,000
بدون سلاح

701
01:09:48,400 --> 01:09:50,300
الجدران الخلفيه اخترقت

702
01:09:55,800 --> 01:09:57,700
لا تقلق الباب الخلفي مغلق ومؤمن

703
01:09:59,200 --> 01:10:01,500
دعني ادخل

704
01:10:01,700 --> 01:10:03,900
انه انا

705
01:10:04,100 --> 01:10:06,100
اللعنه انها ميلاني افتح الباب

706
01:10:06,300 --> 01:10:08,500
يبدو كانه منها الي

707
01:10:08,600 --> 01:10:10,500
انا لم اسمع اي من هذه الاشياء يتحدث الانجليزيه

708
01:10:12,100 --> 01:10:14,200
تعال ويليامز المد اصبح عاليا بالخارج

709
01:10:14,300 --> 01:10:16,400
اعطني هذه المفاتيح

710
01:10:16,500 --> 01:10:17,700
هيا

711
01:10:22,500 --> 01:10:24,000
هل هذا انت؟

712
01:10:25,300 --> 01:10:26,700
نعم

713
01:10:28,100 --> 01:10:29,500
انه انا

714
01:10:37,300 --> 01:10:38,700
كنت القي نظره علي المريخيين

715
01:10:40,300 --> 01:10:43,000
علي عقولهم،ما يريدون

716
01:10:43,100 --> 01:10:46,800
يقومون بتحطيم اي نوع يحاول غزوهم

717
01:10:48,300 --> 01:10:50,700
وهم قلقين لاننا الغزاه

718
01:10:53,300 --> 01:10:55,100
شيء ما يدق هنا

719
01:11:03,600 --> 01:11:05,400
اللعنه لقد صنعو منجنيق

720
01:11:05,500 --> 01:11:07,900
الكل الي مؤخرة السجن

721
01:11:08,000 --> 01:11:09,900
باشيرا انت وجيريكوا عودا الي مخزن المؤن

722
01:11:10,000 --> 01:11:12,200
واحضروا بادئات التفجير
انتم خط الدفاع الثاني

723
01:11:12,400 --> 01:11:13,300
نحن سنبقي هنا؟

724
01:11:14,200 --> 01:11:16,800
سنحتجزهم لاطول فتره ممكنه
ثم سنعود لغرفة المؤن.

725
01:11:17,000 --> 01:11:20,800
مهما يكن ما بداخلهم سياتي ورائنا بما اننا قتلنا واحد منهم

726
01:11:22,200 --> 01:11:23,300
اعرف

727
01:11:23,400 --> 01:11:25,300
لذلك اذا سقط احدنا

728
01:11:25,900 --> 01:11:26,800
دعوه

729
01:12:07,500 --> 01:12:10,100
نحن ذاهبون الان ،وقت الاحتفال

730
01:12:44,500 --> 01:12:45,900
- انا بالخارج
-انا بالخارج

731
01:12:52,600 --> 01:12:54,700
- حسنا تحركو تحركو

732
01:13:02,900 --> 01:13:04,000
تم تصفيتهم

733
01:13:39,100 --> 01:13:41,000
- لقد حصلت عليهم
- حسنا عد بهم الان

734
01:13:44,300 --> 01:13:45,600
اخرج من هنا

735
01:14:37,900 --> 01:14:39,300
هيا

736
01:14:39,400 --> 01:14:41,300
هيا دعنا نذهب

737
01:15:02,200 --> 01:15:04,100
ابحث عن القطار فلتري اذا استطعت ان تجد اي شخص علي الراديو

738
01:15:04,300 --> 01:15:07,100
جيريكوا فلتجعل هذا الشيء يبدأ دون ان تغلق البوابة

739
01:15:15,400 --> 01:15:17,300
هيا اسرع

740
01:15:20,800 --> 01:15:22,400
القطار بالمحطة

741
01:15:23,500 --> 01:15:26,400
- من المسؤل للقطار هل تسمعني؟
- اين انت بحق الجحيم؟

742
01:15:26,600 --> 01:15:29,600
- اين انت بحق الجحيم؟
- حسنا باشيرا تعالي الان

743
01:15:29,800 --> 01:15:32,200
حسنا انتظرينا.
انه يومنا.

744
01:15:33,800 --> 01:15:35,200
دعنا نذهب

745
01:15:40,800 --> 01:15:41,700
انهض

746
01:16:24,900 --> 01:16:26,400
فلتعد نفسك

747
01:16:27,300 --> 01:16:28,200
يا الهي

748
01:16:34,600 --> 01:16:36,900
تعال

749
01:16:37,100 --> 01:16:39,500
تعال، دعنا نذهب
دعنا نذهب ،تعال

750
01:16:40,600 --> 01:16:42,700
تعال

751
01:16:42,900 --> 01:16:44,700
حسنا،اذهب     اذهب

752
01:16:51,400 --> 01:16:52,800
ماذا حدث لك بحق الجحيم

753
01:16:55,300 --> 01:16:56,500
ساخرجنا من هنا

754
01:17:11,200 --> 01:17:13,500
يجب ان نرجع

755
01:17:13,700 --> 01:17:16,600
ابطيء سرعة القطار قبل المدينه
ثم اوقفه تماما في المحطه

756
01:17:18,900 --> 01:17:20,300
مستحيل

757
01:17:21,500 --> 01:17:25,300
-انا اامرك
- لا اهتم الاجابه هي لا

758
01:17:28,700 --> 01:17:30,500
الاجابه هي نعم

759
01:17:32,100 --> 01:17:33,800
انظر

760
01:17:34,000 --> 01:17:39,200
حتي اذا عدنا ل كرايس,
هذه الاشياء ستستمر في المجىء

761
01:17:39,400 --> 01:17:41,300
لدينا الفرصه هنا

762
01:17:42,900 --> 01:17:45,500
لدينا فرصه لايقاف هذا الشىء
قبل ان يزداد اكثر

763
01:17:46,300 --> 01:17:48,800
انا اتكلم عن شىء واحد

764
01:17:48,900 --> 01:17:50,300
السياده

765
01:17:51,800 --> 01:17:53,600
لم يعد كوكبهم بعد الان

766
01:17:54,600 --> 01:17:56,100
ماذا عنه؟

767
01:17:56,300 --> 01:17:58,800
اليست مهمتنا ان نعيده؟

768
01:18:01,300 --> 01:18:03,700
امازال سجيننا ام انه اصبح واحد منا؟

769
01:18:05,600 --> 01:18:08,200
يمكنني ان اروي لعنه عن هذا الكوكب

770
01:18:09,400 --> 01:18:12,400
يبدوا انه يلاحقني منذ ان ولدت

771
01:18:14,400 --> 01:18:17,100
لو انني سأموت فسأموت محاربا

772
01:18:17,300 --> 01:18:19,000
ليس فارا

773
01:18:33,000 --> 01:18:36,000
لو اننا فجرنا محطة القوي النوويه ماذا يمكن ان يحدث؟

774
01:18:36,200 --> 01:18:38,200
اعني سيكون هناك انفجار مروع، اليس كذلك؟

775
01:18:38,400 --> 01:18:41,500
لا،ليس حتي تسحب قضيب التحكم
وتضغط القلب

776
01:18:41,600 --> 01:18:43,000
ثم ماذا؟

777
01:18:44,700 --> 01:18:48,000
ثم سيكون لديك قنبله نوويه صغيره لتنفجر

778
01:18:50,200 --> 01:18:51,100
صغيره لاي قدر؟

779
01:18:52,800 --> 01:18:56,000
ربما تحطم دائرة نصف قطرها ميل وربما اثنان

780
01:19:00,600 --> 01:19:02,000
هل ستقتلهم؟

781
01:19:02,100 --> 01:19:04,500
هي بالتأكيد ستحطم عائلهم البشري،اما بالنسبه لهم

782
01:19:05,800 --> 01:19:07,000
فلا ادري

783
01:19:10,900 --> 01:19:13,000
جيريكو هل يمكنك ان تدخلنا؟

784
01:19:14,900 --> 01:19:16,300
يمكنني المحاوله

785
01:19:32,300 --> 01:19:34,100
الخطه بسيطه

786
01:19:34,300 --> 01:19:37,000
سيرجنت سيريجو ضابط العلوم وانا
سنقفز من القطار

787
01:19:37,200 --> 01:19:39,300
ونتوجه الي مصنع الطاقه

788
01:19:39,500 --> 01:19:43,000
الباقي يبقي علي متن القطار
ويعودوا الي المحطه

789
01:19:43,200 --> 01:19:45,100
الفكره ان يؤمنوا ظهورنا

790
01:19:45,200 --> 01:19:48,800
ويصرفوا انتباه المريخيون
بينما نعيد الطاقه للمصنع

791
01:19:49,100 --> 01:19:51,100
ربما يعودوا لقتلنا
وجميعنا يجب ان نهرب بسرعه

792
01:19:51,200 --> 01:19:53,400
من الوادي المشرق قدر استطاعتنا
قبل ان ينفجر المكان

793
01:19:53,600 --> 01:19:55,900
كما قلت انها خطه بسيطه

794
01:19:57,000 --> 01:19:59,600
المشكله الوحيده هي
الا تعمل القنبله كما هو مفترض منها

795
01:20:07,700 --> 01:20:10,100
- كيف تبلي جيريكو؟
- انا اعمل عليها

796
01:20:10,300 --> 01:20:11,400
اسرع

797
01:20:26,800 --> 01:20:30,400
يجب ان نزيل الغطاء المائى
ونحطم محتويات الهيكل

798
01:20:30,600 --> 01:20:32,100
اين وضعت الديناميت؟

799
01:20:48,400 --> 01:20:52,000
من الضابط المسؤل للقطار
لقد اوقفونا اهربوا الي هنا الان

800
01:21:56,500 --> 01:21:57,500
نعم؟

801
01:22:39,200 --> 01:22:40,600
دعنا نذهب

802
01:23:28,100 --> 01:23:29,400
يجب ان نخرج من هنا بسرعه

803
01:23:29,600 --> 01:23:32,100
التقرير يشير الي ان نصف قطر الانفجار سيصل الي ميلان

804
01:23:32,200 --> 01:23:34,400
- ماذا يعني هذا
- هذا يعني انك تقف فوقها

805
01:23:56,200 --> 01:23:58,000
ابقي هنا وابقها علي اقل قدر

806
01:23:58,100 --> 01:23:59,400
ماذا ستفعل؟

807
01:23:59,600 --> 01:24:01,300
اخفف حمولتنا

808
01:24:04,100 --> 01:24:06,500
اعتقد انه هناك المزيد من الديناميت في العربه الخلفيه

809
01:26:30,800 --> 01:26:33,000
اراك لاحقا
انت وغد كبير

810
01:27:03,600 --> 01:27:04,700
هل انت بخير؟

811
01:27:05,600 --> 01:27:06,500
فلتتلوا صلواتك

812
01:27:41,700 --> 01:27:44,400
لم اكن اعرف ان جرحك عميق الي هذه الدرجه

813
01:27:45,700 --> 01:27:48,800
كان يجب ان يعتني به منذ ساعات مضت

814
01:27:49,600 --> 01:27:52,000
انت تفعل هذا كمحترف

815
01:27:52,200 --> 01:27:53,500
نعم

816
01:27:53,500 --> 01:27:55,900
لقد خضت انا واخي الكثير من المعارك

817
01:27:57,400 --> 01:27:59,300
حتي منذ ان كنا اطفال

818
01:28:02,800 --> 01:28:05,500
لم اعتقد ابدا انني ساذهب الي الحرب مع شخص مثلك

819
01:28:07,000 --> 01:28:10,600
اعرف انك عندما تعود لكرايس
ستخبر هؤلاء الناس اني ساعدتك

820
01:28:11,800 --> 01:28:14,400
وانني لست السبب في كل هذه الفوضي هنا

821
01:28:15,700 --> 01:28:18,600
لاني اعرف انهم يبحثون عن شخص ما ليلوموه

822
01:28:18,900 --> 01:28:21,300
اقسم علي ذلك ويليامز

823
01:28:21,400 --> 01:28:25,300
بمجرد ان اعودساخبر
رؤسائي عن هذا الكوكب الملعون

824
01:28:26,600 --> 01:28:29,200
سيسقطوا التهم
بمجرد ان يستلموا التقرير

825
01:28:36,700 --> 01:28:38,600
هذا يجب ان يوقفه

826
01:28:38,700 --> 01:28:40,800
عندما تكوني هناك دعي شخص ما يفحصه

827
01:28:41,900 --> 01:28:45,300
لم اتمكن من علاجه تماما
ربما تترك ندبه

828
01:28:45,500 --> 01:28:46,700
عندي مجموعة

829
01:28:46,900 --> 01:28:48,900
ستكون بخير

830
01:28:52,400 --> 01:28:54,300
-مستريح
نعم-

831
01:28:56,100 --> 01:28:57,900
ساحضر لك غطاء

832
01:29:09,200 --> 01:29:11,100
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

833
01:29:11,900 --> 01:29:13,700
حسنا،هنا مكان نزولي

834
01:29:13,900 --> 01:29:16,000
عن ماذا تتحدث؟

835
01:29:16,100 --> 01:29:19,900
سنكون في كرايس قريبا
لا يمكن ان ادعك تعيدني

836
01:29:22,000 --> 01:29:23,800
لا يمكن ان اتركك تمشي

837
01:29:28,600 --> 01:29:31,300
ماذا ستفعلي؟اللعنه ستقتليني؟

838
01:29:39,800 --> 01:29:41,100
لا يوجد مكان للهرب

839
01:29:44,400 --> 01:29:46,400
علي اي حال هذا افضل من الجحيم

840
01:29:49,700 --> 01:29:51,500
ساراك لاحقا

841
01:29:55,000 --> 01:29:56,800
نعم،صحيح

842
01:30:04,200 --> 01:30:05,500
اللعنه

843
01:30:13,200 --> 01:30:15,400
وماذا حدث لويليامز؟

844
01:30:15,600 --> 01:30:17,100
لا اعرف

845
01:30:17,200 --> 01:30:19,000
عندما افقت كان قد ذهب

846
01:30:19,200 --> 01:30:20,400
وكنت مقيده؟

847
01:30:21,700 --> 01:30:23,500
لابد انه فعل ذلك عندما كنت نائمه

848
01:30:24,700 --> 01:30:26,500
كنت واثقه فيه

849
01:30:28,500 --> 01:30:30,500
هذا كل ما لديك لتخبرينا به؟

850
01:30:31,500 --> 01:30:33,300
هذا كل ما اعرفه

851
01:30:34,700 --> 01:30:38,100
حسنا ليوتينانت بيلارد
اقترح ان تاخذي بعض الراحه

852
01:30:38,300 --> 01:30:40,100
انصراف

853
01:30:53,100 --> 01:30:57,500
هل سيكون تقريرنا للقاده ان المريخ اجتاحته الاشباح؟

854
01:31:23,100 --> 01:31:25,000
انتباه ،جميع رجال البوليس

855
01:31:25,200 --> 01:31:27,500
توجه الي اقرب وحدة سلاح حالا

856
01:31:27,600 --> 01:31:29,300
لتسلم سلاحك

857
01:31:29,400 --> 01:31:32,200
حدث اختراق سري في الربع الجنوبى

858
01:31:32,500 --> 01:31:35,400
هذه حالة طوارىء من الدرجه العاشره

859
01:31:35,600 --> 01:31:40,200
جميع رجال البوليس،توجه الي فرقتك للتسجيل

860
01:31:40,400 --> 01:31:43,700
جميع المدنيين،الرجاء اخلاء جميع الطرقات حالا

861
01:31:43,900 --> 01:31:46,600
رجاء ابقي بالبيت لإشعار لاحق

862
01:32:00,700 --> 01:32:01,700
تعالي

863
01:32:03,700 --> 01:32:06,800
المد عالي
حان الوقت للبقاء احياء

864
01:32:18,600 --> 01:32:22,400
اذا اردت رايي
يمكنك ان تصنع جحيم من لص

865
01:32:22,700 --> 01:32:24,500
يمكنك ان تصنع جحيم من شرطي

866
01:32:27,300 --> 01:32:28,800
دعنا فقط نركل بعض المؤخرات

867
01:32:28,900 --> 01:32:31,400
فلتبذل قصارى جهدك

868
01:32:35,000 --> 01:32:46,000
تعديل التوقيت فقط&ميثاق الدعمي

869
01:32:35,000 --> 01:32:46,000
*** إسم الفيلم:*** أشباح المريخ

870
01:32:47,400 --> 01:33:02,500
تمت الترجمة بواسطة عماد فيصل السليماني
bad.boys1234@hotmail.com
    ***BAD $ BOYS***

871
01:33:04,400 --> 01:33:11,200
قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني
إنتاج شركة:STAR BIG

872
01:33:12,700 --> 01:33:25,000
<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>
    ***FAT $ JOE***

