1
00:00:53,407 --> 00:00:55,326
اسفه لا اجد محفظة نقودي

2
00:00:55,428 --> 00:00:57,381
لديَ تقريبا عشرة منهم

3
00:00:57,483 --> 00:00:59,402
هل تستطيعي الانتهاء مني اولا, رجاء ؟ -

4
00:00:59,504 --> 00:01:01,825
هناك من يسبقك, سيدي -

5
00:01:01,931 --> 00:01:05,160
دائما ما اضع الفكه داخل دُب الفكه -
انه لشئ شيق -

6
00:01:05,267 --> 00:01:07,988
كم حسابها رجاء؟

7
00:01:08,097 --> 00:01:10,520
5.26 -
ضفيه علي حسابي رجاء -

8
00:01:10,623 --> 00:01:12,978
تمهل, تمهل, اذا لم تُكن هنا, ستكون في الاخري

9
00:01:13,083 --> 00:01:16,208
هكذا حسابك 9.65 -
شكرا جزيلاً -

10
00:01:16,317 --> 00:01:18,775
كم هذا لطيف لم يكن عليك دفع الحساب لي -
لم افعله لكِ -

11
00:01:18,878 --> 00:01:23,321
افحصي بعض الحقائب المرة القادمة -
أحمق -

12
00:01:37,219 --> 00:01:40,619
كيف اساعدك سيادة المحافظة؟ -
....شخص احمق

13
00:01:40,724 --> 00:01:43,514
احمق
...من مكتب المدعي العام

14
00:01:43,621 --> 00:01:46,584
تجرأ علي ذكر كلمة "حبس"''

15
00:01:53,797 --> 00:01:59,724
فليكلم أحدكم الأسعااااااااااااء -
ماذا, ماذا تقول ؟ -

16
00:02:08,621 --> 00:02:10,540
....سيادة المحافظة, هل تعلمي ماهو اول مرض قاتل يفتك

17
00:02:10,642 --> 00:02:12,928
بالسياسين تحت سن الستين ؟
لا -

18
00:02:13,035 --> 00:02:17,170
رثاء الذات
الان, سيادة المحافظة سأكون سعيد لمساعدتك
في الخروج من هذه الفوضي

19
00:02:17,280 --> 00:02:19,599
والتي دخلتي بها طواعيا

20
00:02:19,705 --> 00:02:22,761
لكن يتوجب عليكِ فعل شئ -
ما هو -

21
00:02:22,872 --> 00:02:25,193
توقفِ عن البكاء -
سأحاول -

22
00:02:25,297 --> 00:02:28,823
لا, أقصد الان, فأنتِ تسببين لي صداع

23
00:02:44,335 --> 00:02:47,596
معذرة, هل تريدا شئ تشرباه

24
00:02:47,702 --> 00:02:50,322
هل لديكم شعير سكوتش

25
00:02:50,432 --> 00:02:52,683
بالطبع

26
00:02:52,791 --> 00:02:57,065
حسنا, ما الذي تفعله لتعيش؟

27
00:02:57,170 --> 00:02:59,181
هل تريد أخباري عن ذلك؟

28
00:02:59,293 --> 00:03:02,118
تعلم, مواساة الغرباء وكل ذلك

29
00:03:02,223 --> 00:03:04,142
لا

30
00:03:05,931 --> 00:03:08,424
ربما شئ علي الانترنت

31
00:03:10,109 --> 00:03:12,027
او المالية

32
00:03:12,130 --> 00:03:14,552
هندسة متطورة, ربما؟

33
00:03:14,656 --> 00:03:18,862
انا مستشار تصوري, حسناً؟ -
حسناً -

34
00:03:40,093 --> 00:03:42,206
اذا انت نوعا ما حلال المشاكل للناس؟

35
00:03:42,318 --> 00:03:46,086
تعلم, مساعدتهم علي اعادة بناء انفسهم عندما يحتاجوا,
اليس كذلك؟

36
00:03:46,193 --> 00:03:48,340
نعم

37
00:03:48,450 --> 00:03:50,548
أنظر

38
00:03:50,655 --> 00:03:54,797
انا مسافرة الي لوس انجلس للعمل في وظيفة في الاخبار المحلية

39
00:03:54,900 --> 00:03:57,920
ولا أعتقد أنِ جلست بجوارك من سبيل الصدفة

40
00:03:58,028 --> 00:04:02,696
نعم , لذا الهدف المرجو من لقاءنا هو أعطاءك نصيحة مجانية

41
00:04:02,800 --> 00:04:04,675
وبماذا سأخرج من هذا ؟

42
00:04:04,776 --> 00:04:08,984
نحن لا نعلم بَعد
سأكون مُدينة لك

43
00:04:25,842 --> 00:04:30,309
هل ستصمتين اذا فعلتها؟ -
هدوء كالموتي -

44
00:04:32,523 --> 00:04:35,452
شعرك كبير جداً, جبينك غامق
... اظافرك طويلة جدا -

45
00:04:35,551 --> 00:04:37,426
وكريم الاساس برتقالي جدا

46
00:04:37,526 --> 00:04:40,938
عطرك قوي جدا, انها الاخبار ياعزيزتي ليست سهرة

47
00:04:41,049 --> 00:04:44,169
... أحب عينيك -
شكرا لك -

48
00:04:44,274 --> 00:04:47,035
كئيبه
جربي العدسات الملونة

49
00:04:47,137 --> 00:04:49,079
لكن فقط عندما تكوني بلوس أنجلس

50
00:04:49,179 --> 00:04:52,433
لكن زيليهم عندما تعملي -
ماذا عن لهجتي ؟ -

51
00:04:52,535 --> 00:04:54,803
انا دائما اقلق بشأن التوقف عن قول "y'all."

52
00:04:54,907 --> 00:04:58,261
"y'all." لا تتوقفي ابدا عن قول
انها علامتك المُسجلة

53
00:04:58,362 --> 00:05:01,055
قوليها وستترقي بعد ست أشهر

54
00:05:01,160 --> 00:05:04,144
قوليها مع أبتسامة وستكوني مشهورة بعد 12 شهر

55
00:05:04,255 --> 00:05:08,721
حسناً, شكرا لك

56
00:05:08,830 --> 00:05:10,729
علي الرحب والسعه

57
00:05:10,831 --> 00:05:14,197
الان, هل تصمتين رجاء؟

58
00:05:32,284 --> 00:05:36,720
حسنا, دعني أكلمه, مرحبا سيادتك, كيف حالك ؟

59
00:05:36,821 --> 00:05:38,722
بخير, شكرا لك

60
00:05:38,823 --> 00:05:41,417
عرف, ليس وحدي بالضبط

61
00:05:43,961 --> 00:05:46,225
سيادتك, هل هذه دمية العارضة القابلة للنفخ

62
00:05:48,533 --> 00:05:51,696
...تعلم اذا علمت الصحافة

63
00:05:51,801 --> 00:05:54,032
كلمة واحده

64
00:05:54,137 --> 00:05:56,367
اسمع, كل هذا سينهار

65
00:06:08,216 --> 00:06:11,413
... هل رأيت ال

66
00:06:13,021 --> 00:06:15,512
....ال

67
00:06:16,624 --> 00:06:18,921
حسناً

68
00:06:22,397 --> 00:06:24,455
اثني عشر قطعة كيك بالكريمة في طريقها الي الاستاد

69
00:06:24,564 --> 00:06:26,998
بوب ريلي يتوقع حضورك في الثالثة

70
00:06:27,100 --> 00:06:30,934
ايمي ستقابلك هناك, ولماذا ترتدي ربطة العنق الصفراء؟

71
00:06:31,038 --> 00:06:34,200
جانيت, كيف عرفتي انني أرتدي ربطة العنق الصفراء
مع أنك لم تريني؟

72
00:06:34,307 --> 00:06:36,332
استطيع سماع صوتك منهك

73
00:06:36,443 --> 00:06:38,343
عندما تكون منهك تكون مرتدي الرابطة الصفراء

74
00:06:38,445 --> 00:06:41,312
مما يجعلك تشعر بالقوة, لذا من المحتمل أنك ستصرخ عليَ

75
00:06:41,415 --> 00:06:44,908
وانا لستُ في مزاج جيد, لذا لاتفعل

76
00:06:45,021 --> 00:06:49,014
رابطة عنق لطيفة -
انا لست مُجهد -

77
00:06:49,125 --> 00:06:51,185
ليس هناك شئ خطأ بي

78
00:06:51,294 --> 00:06:53,922
فقط لم انم جيد الليلة الماضية, هل استطيع أخذ شغل اليوم, رجاء؟

79
00:06:54,032 --> 00:06:56,262
اغلق هاتفك, انت مع انسان الان

80
00:06:56,367 --> 00:06:59,393
انتهيت من الاول والثاني لذا هناك الثالث والرابع

81
00:06:59,505 --> 00:07:02,942
ارسلت الخامس علي ايميلك, وهناك ثمانيه علي مكتبك للتوقيع

82
00:07:03,043 --> 00:07:05,706
وهناك عشرة يقفون في مكتبك

83
00:07:15,757 --> 00:07:19,249
لماذا أدخلتيه مكتبي, جانيت؟

84
00:07:19,362 --> 00:07:22,262
لقد هددني بمنجل

85
00:07:22,365 --> 00:07:24,493
انه والدك, روس

86
00:07:28,172 --> 00:07:32,303
انتظري دقيقة ثم تعالي وأخبريني أني متأخر عن شئ ما

87
00:07:32,410 --> 00:07:35,675
انا اكرهك -
قتال عادل -

88
00:07:41,555 --> 00:07:46,858
انها صورة رائعه لك انت وال دي نيرو -
روبرت دي نيرو -

89
00:07:46,961 --> 00:07:49,988
انها صورة رائعه لك انت وروبرت دي نيرو

90
00:07:50,099 --> 00:07:52,500
حسنا, كان من الممكن لولا هذا ال الباتشينو

91
00:07:54,805 --> 00:07:57,501
اذا يا ابي, ما الذي استطيع فعله لك؟

92
00:07:57,608 --> 00:07:59,735
هل أخذت الشيك الذي ارسلته في الصباح؟

93
00:07:59,845 --> 00:08:02,278
نعم

94
00:08:03,614 --> 00:08:06,413
لكني لا اطلب منك شيكات

95
00:08:06,518 --> 00:08:09,079
انا اطلب منك أن تنتهي وتأتي لتنهي معي بعض الاشياء

96
00:08:10,622 --> 00:08:12,523
حسنا, الوقت هو المال يا ابي

97
00:08:12,624 --> 00:08:14,889
ووقتي أثمن بكثير من المُحركات

98
00:08:14,994 --> 00:08:17,896
لذا عليا الذهاب

99
00:08:19,999 --> 00:08:23,401
اختك وعائلتها سيأتون للعشاء غدا

100
00:08:23,503 --> 00:08:26,530
أنك لم تري ابناء اخواتك منذ مدة طويلة

101
00:08:26,641 --> 00:08:31,010
ربما تحتاج الي بعض هذه الاشياء علي رفك العلوي -
اشياء مثل ماذا يا ابي؟ -

102
00:08:31,112 --> 00:08:35,173
بعض ذكريات الطفولة -
لا تعلم ابدا -

103
00:08:38,219 --> 00:08:40,380
كم مرة طلبت منك شئ

104
00:08:40,489 --> 00:08:44,118
في العشرون سنة التي عشتها في هذا المنزل ؟

105
00:08:44,227 --> 00:08:46,251
اي شئ علي الاطلاق؟

106
00:08:49,565 --> 00:08:53,730
انك متأخر جدا عن لقاء كبير جدا

107
00:08:53,837 --> 00:08:56,932
عشرات من الناس الغاضبون الذين يصرخوا عليك

108
00:08:57,040 --> 00:08:59,601
هناك جلبة, انا متأكدة, في مكان ما

109
00:08:59,710 --> 00:09:02,543
ويجب أن تذهب .... الان

110
00:09:04,048 --> 00:09:07,917
حظا سعيدا مع المحرك يا ابي, اخبرني عن اخر الاخبار

111
00:09:22,535 --> 00:09:25,539
كلمي فريد وأعرفي كيف غلق السوق المالي,
وتأكدي من الفرع الاخر

112
00:09:25,650 --> 00:09:27,626
هذا ممتاز, تبدو رائع

113
00:09:28,765 --> 00:09:31,574
يالك من رائع

114
00:09:31,678 --> 00:09:33,620
لاتنظر اليَ, انظر هناك

115
00:09:33,722 --> 00:09:35,857
هل وقعنا مع زبون جديد؟

116
00:09:35,966 --> 00:09:38,741
نحن في رهان , اجعله يبدو انيق, ويعطني هوت دوج مجانا

117
00:09:38,847 --> 00:09:40,754
انتي علي وشك الموت جوعا

118
00:09:40,856 --> 00:09:43,494
مستحيل

119
00:09:43,603 --> 00:09:45,510
شكرا لك -
علي الرحب والسعة -

120
00:09:45,612 --> 00:09:48,388
فقط لاتريها لهاذ الاحمق -
علي الاطلاق -

121
00:09:48,492 --> 00:09:51,405
راقب نسبة الكوليسترول يافتي الهوت دوج, دعيني اتولي امر هذا

122
00:09:51,407 --> 00:09:53,273
لقد عملت بجد من اجل ذلك

123
00:09:53,385 --> 00:09:55,485
ايمي, هذا الهوت دوج سوف يقتلك

124
00:09:55,595 --> 00:09:57,502
الي جانب, اننا علي وشك أن نأكل روبيان في صلصة الزبدة

125
00:09:57,605 --> 00:10:01,018
لا اريد روبيان في صلصة الزبدة اريد
هوت دوج في صلصة المستردا

126
00:10:01,121 --> 00:10:03,029
توقفي عن عض اظافرك رجاء

127
00:10:03,130 --> 00:10:06,307
انا اقرض في واحد فقط, لماذا تهتم علي اي حال

128
00:10:06,413 --> 00:10:08,321
أهتم لأنك تعملي لحسابي

129
00:10:08,423 --> 00:10:10,923
عندم تقرضي اظافرك فأنتي تعلني عن الضعف

130
00:10:11,035 --> 00:10:13,102
حقاً, اعلن عن الضعف لمجرد ضُفر واحد صغير

131
00:10:13,212 --> 00:10:15,119
عن ماذا هذا الاعلان؟ -
لطيفة -

132
00:10:15,221 --> 00:10:17,928
مرحبا, مايك هل هو بالداخل؟ -
في انتظارك -

133
00:10:18,035 --> 00:10:20,948
انتظر دقيقة

134
00:10:21,050 --> 00:10:22,991
مرحبا

135
00:10:23,096 --> 00:10:25,991
مرحبا

136
00:10:26,097 --> 00:10:28,480
لم ارك منذ بضعة ايام, كيف كان حالك ؟ -
بخير -

137
00:10:28,586 --> 00:10:32,980
الان هل نستطيع الذهاب؟ -
لا. هنا يحين دورك لسؤالي -

138
00:10:33,087 --> 00:10:35,296
نحن متأخرون جدا

139
00:10:35,406 --> 00:10:39,394
...ليس لدي الوقت ل -
هيا -

140
00:10:42,363 --> 00:10:45,258
مرحبا, ايمي

141
00:10:45,363 --> 00:10:48,154
كيف حالك؟

142
00:10:48,262 --> 00:10:50,205
بخير

143
00:10:50,309 --> 00:10:52,251
نحن متأخرون جدا

144
00:10:54,639 --> 00:10:57,291
مرحبا, سلاح الفرسان هنا

145
00:10:57,401 --> 00:11:00,366
روس دورتيز للأنقاذ

146
00:11:00,470 --> 00:11:03,261
هنا لحفظ اسفي في الخلف

147
00:11:03,369 --> 00:11:06,461
جوش, أعتني به

148
00:11:06,576 --> 00:11:08,645
حظا سعيد -
نعم -

149
00:11:08,757 --> 00:11:10,827
مرحبا, انا جوش, مساعد السيد ريلي

150
00:11:10,940 --> 00:11:12,881
... اذا اردت اي شئ -
سأفعل -

151
00:11:12,986 --> 00:11:16,426
اريدك أن تذهب الي المدرجات وتحضر لي
دستة اطفال من سن 8 سنوات الي 12

152
00:11:16,533 --> 00:11:21,474
ثمانية اولاد واربع فتيات
اربع شقروات وخمسه لاتينيين
وثلاثة سُمر

153
00:11:21,579 --> 00:11:24,102
أحضرهم هنا في خلال ثلاثة دقائق -
حسناً -

154
00:11:24,205 --> 00:11:26,241
احتاج الي استخدام كبارك الثمانية هذه المرة

155
00:11:26,353 --> 00:11:28,493
لما ينتقد الجميع افعالي؟

156
00:11:28,603 --> 00:11:30,615
وما اراه

157
00:11:30,718 --> 00:11:32,893
انه مجرد سؤ فهم

158
00:11:33,004 --> 00:11:36,726
حسنا بوب, دعني اشرح لك

159
00:11:36,832 --> 00:11:39,124
كيف يري الاخرون هذا الشئ

160
00:11:39,228 --> 00:11:41,282
كما تري, عشاق البيسبول بالخارج

161
00:11:41,393 --> 00:11:43,379
.... انت الرجل الذي وعدتهم بخمسه في المائه

162
00:11:43,489 --> 00:11:48,041
من سعر كل تذكرة تباع هذا الموسم لبناء
معسكر البيسبول لابناء المدينة

163
00:11:48,150 --> 00:11:51,976
وانت ايضا الرجل الذي اعطي للصحافة صورة
للاطفال وهم في المعسكر الرياضي

164
00:11:52,078 --> 00:11:53,974
الذي ليس له وجود في الواقع

165
00:11:54,075 --> 00:11:57,968
ايضا كنت انوي الالتفاف حول ذلك في النهاية

166
00:11:58,070 --> 00:12:01,828
انا رجل مشغول جدا

167
00:12:01,932 --> 00:12:05,325
لا, يابوب انت لست مشغول جدا

168
00:12:05,427 --> 00:12:08,480
انك رجل غبي

169
00:12:08,590 --> 00:12:11,848
رجل غبي جدا يلعب دور السيد العطوف

170
00:12:11,953 --> 00:12:13,848
لانك تريد امتصاص مجلس البلدية

171
00:12:13,950 --> 00:12:17,503
لذا سيبنوا لك متنزه جديد جدا للبيسبول

172
00:12:17,611 --> 00:12:19,836
لكن خمن ماذا؟ , وداعا متنزه كرة البيسبول

173
00:12:19,942 --> 00:12:22,302
مرحبا للسجن

174
00:12:24,203 --> 00:12:26,166
اذا ماهي خطتك الكبيرة؟

175
00:12:26,265 --> 00:12:28,252
ماشعورك ناحية فطيرة الشوكلاته؟

176
00:12:28,363 --> 00:12:33,346
ماذا؟ هل ستطعم الاطفال فطيرة الكريمة لأخراجي من هذه الفوضي

177
00:12:33,457 --> 00:12:36,579
لا, الاطفال هم من سيطعموك فطيرة
الكريمة ويخرجوك من هذه الفوضي

178
00:12:39,249 --> 00:12:41,144
تهيأ لذلك

179
00:12:41,246 --> 00:12:44,509
اني أستحق هذا؟

180
00:12:44,610 --> 00:12:47,248
مزيد من الفطائر علي وجهه

181
00:12:47,354 --> 00:12:49,669
بوب, الصحافة ستلتهم هذا

182
00:12:49,771 --> 00:12:51,664
ايمي, ما رأيك؟

183
00:12:51,763 --> 00:12:54,958
ايمي؟ ايمي ؟ -
هل تريد معرفة رأيي؟ -

184
00:12:55,388 --> 00:12:58,350
اعتقد أن هناك شئ مُخيف حول كل هذا

185
00:12:58,490 --> 00:13:01,485
ايمي, ايمي
...أقسم لكِ

186
00:13:01,593 --> 00:13:05,501
ساتأكد من أن تعديل هذا الشريط سيكون بشكل ذوقي

187
00:13:05,610 --> 00:13:08,282
واثقة من ذلك -
لا انا اوعدك -

188
00:13:08,385 --> 00:13:10,824
نحن لم نفعل اي شئ خاطئ اليوم -
لا -

189
00:13:10,933 --> 00:13:15,632
لقد فعلنا الشئ الصحيح لزبوننا بوب ريلي -
انا احبه -

190
00:13:15,734 --> 00:13:21,313
روس, اليوم استغلينا براءة الاطفال

191
00:13:21,416 --> 00:13:25,001
لمساعدة محتال ما للخروج من ازمته المالية

192
00:13:28,046 --> 00:13:31,008
هل ستنهي اخر جزء من الذيل الاصفر؟

193
00:13:31,116 --> 00:13:33,554
....روس, يجب أن تقلق حيال هذا, لقد اقتربت من الاربعين و

194
00:13:33,664 --> 00:13:36,592
شكرا لكي لذكر هذا, وانتي لستِ في سن

195
00:13:36,701 --> 00:13:38,649
نعم كلانا

196
00:13:38,759 --> 00:13:42,833
لم يعد بأمكاننا التحدث عما نريد فعله عندما نكبر

197
00:13:42,939 --> 00:13:44,865
لاننا كبرنا

198
00:13:47,152 --> 00:13:49,890
اهذا كل شئ؟ -
نعم -

199
00:13:49,992 --> 00:13:53,511
هل انتهيتِ؟ -
نعم لقد انتهيت -

200
00:13:53,618 --> 00:13:56,117
جيد

201
00:13:56,231 --> 00:13:59,336
توشيا, اذا دُعيت بالاحمق اربع مرات

202
00:13:59,444 --> 00:14:01,545
في نفس اليوم هل هذا يجعل منه حقيقي؟

203
00:14:01,655 --> 00:14:04,154
ماذا؟ اربعه فقط, هل استيقظت متأخرا -
معذرة -

204
00:14:04,267 --> 00:14:06,641
انا اسأل توشيا

205
00:14:06,744 --> 00:14:09,918
فقط اربع مرات, تحتاج الي خمسه لتكون حقيقة

206
00:14:10,026 --> 00:14:13,907
شكرا جزيلا لك, هل رأيتي, هناك أمل -
أحمق -

207
00:14:14,009 --> 00:14:16,179
شكرا لكي

208
00:14:22,247 --> 00:14:25,421
بيدرو, تأكد ان هذا مصيره القمامة

209
00:14:33,500 --> 00:14:36,102
نعم

210
00:14:36,211 --> 00:14:41,164
هذا كان رائع, لا اصدق انك فعلت شئ ... رائع كهذا

211
00:14:41,266 --> 00:14:43,265
انا ايضاً

212
00:14:43,377 --> 00:14:45,408
من المؤكد انني اعاني من الاجهاد

213
00:14:49,337 --> 00:14:51,243
ربما مازال هناك

214
00:14:51,346 --> 00:14:53,252
انك لن تغطس في هذا

215
00:14:53,355 --> 00:14:56,094
لتبحث في هذا الشريط ذو الرائحه النتنه

216
00:14:56,201 --> 00:14:59,580
انك علي حق, لايجب أن افعل ذلك

217
00:14:59,683 --> 00:15:01,921
فانا ارتدي بدلة تساوي 2000 دولار, هيا سأعطيك دفعة

218
00:15:02,027 --> 00:15:03,923
هيا, هيا , فكر في شئ اخر

219
00:15:04,025 --> 00:15:05,920
شرف غريزتك, أنظر الي القمر

220
00:15:06,021 --> 00:15:08,848
انظر اليه -
ماذا؟ انظر الي ماذا؟ -

221
00:15:08,950 --> 00:15:10,845
انظر

222
00:15:12,046 --> 00:15:15,871
اليس رائع,انه كبير وجميل

223
00:15:15,975 --> 00:15:18,368
انه يدور حول الارض ليثبت مرة أخري

224
00:15:18,470 --> 00:15:21,455
أن الكون لايدور حولك

225
00:15:21,566 --> 00:15:23,552
انه ذو طلعه بهيه, اذا سألتني

226
00:15:24,962 --> 00:15:27,049
هل تنظر؟

227
00:15:27,158 --> 00:15:29,054
لقد نظرت -
انظر مرة أخري -

228
00:15:29,155 --> 00:15:31,549
... حسنا, ايمي

229
00:15:31,651 --> 00:15:33,547
توقفي, لقد نظرت اليه, حسنا ؟

230
00:15:33,647 --> 00:15:35,543
هل بامكاننا الذهاب؟

231
00:15:35,645 --> 00:15:38,835
هيا ايها المشاكس -
الن تتوقفي؟ -

232
00:15:38,940 --> 00:15:41,029
لقد توقفت

233
00:15:41,138 --> 00:15:44,066
.أريد أن اريكِ شئ
أخبريني اذا كان هذا رائع

234
00:15:46,030 --> 00:15:50,513
انظري الي القمر انه كبير ودائري

235
00:15:50,624 --> 00:15:53,347
عندما انظر اليه اشعر بالبهجة والحماسة

236
00:15:53,454 --> 00:15:57,244
ولن يعرف أحد انني في الثلاثين

237
00:15:57,347 --> 00:15:59,368
ما رأيك؟

238
00:15:59,477 --> 00:16:01,872
فاتن ام غبي؟

239
00:16:06,169 --> 00:16:10,458
اتعلم روس, عندما أظن اني رأيت الاسوأ

240
00:16:10,562 --> 00:16:14,318
أن من المستحيل أن تكون أكثر حماقة

241
00:16:16,887 --> 00:16:18,850
تهزم نفسك

242
00:16:20,947 --> 00:16:23,073
ثم

243
00:16:24,917 --> 00:16:28,718
عندما أكون علي وشك الرحيل, تفعل شئ ما

244
00:16:28,821 --> 00:16:33,155
مثل الليله, عندما رميت الشريط

245
00:16:33,260 --> 00:16:37,559
عندئذ رأيت لمحة صغيرة عن الطفل الذي بداخلك

246
00:16:39,498 --> 00:16:42,934
وعندها قررت البقاء لخمس دقائق اخري

247
00:16:43,035 --> 00:16:45,025
لاري ماسيحدث بعدذلك

248
00:16:46,971 --> 00:16:49,098
وداعا

249
00:17:13,997 --> 00:17:17,125
جانيت,اول شئ اريدك أن تفعليه صباحا
هو مهاتفة شكرة الامن

250
00:17:17,233 --> 00:17:19,861
من المفترض أنه لاينبغي علي اي شخص
عبور هذه البوابات ابداً

251
00:17:19,969 --> 00:17:23,837
....ابدأً! في الواقع كلميهم الان وأخبريهم أن

252
00:17:23,940 --> 00:17:25,874
انها الثالثه صباحاً -
- لا اهتم بكونها الثالثة صباحا

253
00:17:25,975 --> 00:17:28,535
من المفترض أن يعملوا 24 ساعة باليوم لخدمة الامن

254
00:17:28,643 --> 00:17:30,736
أريد مجسات التحسس علي اعلي درجة

255
00:17:30,847 --> 00:17:33,872
اريد صدمات كهربائيه, اشخاص متفحمه, هل تفهميني؟

256
00:17:33,982 --> 00:17:35,883
دوني هذا ياجانيت -
اشخاص متفخمه -

257
00:17:35,985 --> 00:17:38,613
دونيه -
في الغالب انه مجرد طفل من اطفال الجيران -

258
00:17:38,720 --> 00:17:40,620
لا اعلم لما انت منزعج لهذه الدرجة

259
00:17:40,722 --> 00:17:44,749
انا لست منزعج, ان فقط غاضب -
حسنا, غاضب وليس منزعج

260
00:17:44,859 --> 00:17:48,193
اتعلمي, ربما علينا أن نتعامل مع شركة أمن جديدة

261
00:17:48,295 --> 00:17:50,889
اريد كلاب حراسة
اريد كلاب حراسة ضخمه ومُخيفه

262
00:17:50,998 --> 00:17:54,092
اريد أن يخافه الشخص الذي يروضه

263
00:17:54,202 --> 00:17:57,364
اريد خندق مائي بحمم بركانيه -
خندق مائي بحمم بركانيه -

264
00:17:57,472 --> 00:17:59,530
اتريد صيادون اشرار؟

265
00:17:59,640 --> 00:18:02,143
لا ياجانيت لا اريد صيادون

266
00:18:02,254 --> 00:18:06,505
مرحبا, روس انا والدك -
انتظري لحظة, جانيت -

267
00:18:06,611 --> 00:18:10,062
عزيزي انا اسفه جدا -
اعرف أني اطلب مبكرا -

268
00:18:10,164 --> 00:18:12,665
لكن سيكون من اللطيف أن تأتي علي العشاء

269
00:18:12,778 --> 00:18:15,692
اعلم اني جوني والاطفال سيسعدوا برؤيتك

270
00:18:15,795 --> 00:18:18,400
....و... اذا كان جدولك يسمح

271
00:18:19,783 --> 00:18:24,034
جانيت, سأذهب للسرير -
فكرة جيدة, انا ايضاً -

272
00:18:24,139 --> 00:18:29,567
لاأتمني أن اكلمك انتِ او أي شخص اخر
علي هذا الكوكب طوال الثلاث ساعات القادمة

273
00:18:29,670 --> 00:18:31,647
خمن ماذا, انا ايضاً -
وداعا -

274
00:20:16,315 --> 00:20:19,263
ابي, لقد اصبحت حقا غريب الاطوار

275
00:20:56,466 --> 00:20:59,003
مرحباً

276
00:20:59,113 --> 00:21:01,022
مرحباً

277
00:21:02,666 --> 00:21:04,575
انت, توقف, توقف, عد الي هنا

278
00:21:04,677 --> 00:21:08,758
عد الي هنا

279
00:21:14,717 --> 00:21:18,797
انت, انت

280
00:21:38,451 --> 00:21:41,204
انت, انت

281
00:21:41,309 --> 00:21:44,166
ابتعد عن طريقي

282
00:22:02,418 --> 00:22:05,035
انظر حولك ايها الابله

283
00:22:05,144 --> 00:22:07,864
تحرك ايها الاحمق

284
00:22:10,130 --> 00:22:12,555
انت

285
00:22:36,624 --> 00:22:38,812
انت

286
00:22:38,917 --> 00:22:40,845
انت

287
00:22:46,297 --> 00:22:48,189
انت

288
00:22:49,289 --> 00:22:51,215
انت

289
00:23:20,935 --> 00:23:24,549
هل تحب الركوب في منطادي الجميل -
مساء الخير -

290
00:23:24,658 --> 00:23:27,706
...مجرد طفل

291
00:23:27,815 --> 00:23:29,901
جري الي هنا منذ دقيقة

292
00:23:30,010 --> 00:23:32,332
هل رأه احدكم

293
00:23:35,495 --> 00:23:37,682
هل يستطيع أحدكم رؤية اي شئ؟

294
00:23:37,788 --> 00:23:39,681
تـــــرجمة: طارق عبادي

295
00:23:39,783 --> 00:23:44,792
لان هذا الطفل, اممم, كان هنا

296
00:23:46,963 --> 00:23:50,249
...انه -
اراك لاحقا -

297
00:23:50,355 --> 00:23:52,745
مرحبا حضرة الشرطي

298
00:24:23,463 --> 00:24:25,424
صباخ الخير, يادكتور

299
00:24:25,524 --> 00:24:27,575
اريد أن ادخل في الموضوع بسرعه

300
00:24:27,685 --> 00:24:29,645
لدي أجتماع بعد عشر دقائق

301
00:24:29,746 --> 00:24:31,729
لكن من حقك 50 دقيقة

302
00:24:31,839 --> 00:24:34,027
شكرا لكي لكني اطلب فقط خمس دقائق

303
00:24:34,134 --> 00:24:36,060
او مانحتاج من وقت لكتابة وصفة

304
00:24:36,161 --> 00:24:38,495
اري هذا

305
00:24:38,602 --> 00:24:41,039
يجب أن نتحدث عن هذا, لما لا تجلس؟

306
00:24:41,144 --> 00:24:43,548
لا شكرا, لا اريد

307
00:24:43,653 --> 00:24:45,676
كل شئ يبدأ بالجلوس

308
00:24:45,788 --> 00:24:48,295
تجلسي وقبل أن تعلمي

309
00:24:48,397 --> 00:24:50,733
...تمر اثني عشر عاما وانتي تتحدثي فقط

310
00:24:50,840 --> 00:24:52,770
عن الوقت الذي رأيتي فيه امك عاريه وهي تستحم

311
00:24:52,873 --> 00:24:54,964
ارأيت والدتك عارية وهي تستحم؟

312
00:24:55,077 --> 00:24:59,006
لا, ان فقط اقول اني سعيد وانا واقف؟

313
00:24:59,109 --> 00:25:01,109
انظري, لا اريد معالجة

314
00:25:01,212 --> 00:25:04,830
لا احتاج الي معالجة -
لما تشعر هكذا ؟ -

315
00:25:04,940 --> 00:25:08,360
لاني لست كالبقية التي تأتي الي هنا؟

316
00:25:08,466 --> 00:25:10,997
ليس لدي مشاكل فيي التدخين
ليس لدي مشاكل في الشرب

317
00:25:11,110 --> 00:25:13,618
ليس لدي خزانة مليئه بملابس النساء الداخلية

318
00:25:13,720 --> 00:25:18,563
تفضل بالجلوس سيد دورتيز, واخبرني ماهي المشكلة

319
00:25:18,669 --> 00:25:22,459
لا تفعلي هذا -
سيد دورتيز, انا لا احاول خداعك

320
00:25:22,567 --> 00:25:25,203
احاول فهم مشاكلك

321
00:25:25,313 --> 00:25:28,734
مشكلة, مشكلة, واحدة فقط

322
00:25:28,839 --> 00:25:31,786
حسنا ماهي؟

323
00:25:36,093 --> 00:25:39,074
طوال الاسابيع الماضية

324
00:25:39,177 --> 00:25:41,372
كنت اري طفل في طائرة

325
00:25:41,483 --> 00:25:44,922
افهم هذا

326
00:25:45,030 --> 00:25:47,360
ليس هذا النوع من الرؤي
....أعني

327
00:25:47,462 --> 00:25:50,251
اتخيل رؤية طفل في طائرة

328
00:25:50,354 --> 00:25:52,291
...وهذا

329
00:25:52,390 --> 00:25:55,111
وهم او اي ما تسمونة ايها الناس

330
00:25:55,216 --> 00:25:57,088
بدا يصبح اسوأ

331
00:25:57,188 --> 00:26:00,862
علي اي حال... الان, اري  طفل

332
00:26:00,965 --> 00:26:05,794
وانت تظن أن هذا الطفل هلوسة؟

333
00:26:05,895 --> 00:26:07,989
نعم

334
00:26:08,096 --> 00:26:12,363
هل هو شخص تعرفه من ماضيك او من طفولتك؟

335
00:26:12,465 --> 00:26:15,680
لا ليست من طفولتي, لقد نسيت طفولتي

336
00:26:15,783 --> 00:26:18,181
طفولتي في الماضي, حيث تنتمي

337
00:26:18,280 --> 00:26:21,719
لكن لاتريد البقاء في الماضي, اليس كذلك؟

338
00:26:24,819 --> 00:26:27,899
سيد دورتيز, لاحظت أن عيناك تتشنج

339
00:26:28,006 --> 00:26:30,862
ليست لديَ عله -
لم اقل ان لديك -

340
00:26:30,963 --> 00:26:34,671
لدي جفاف في العين, لما تسئليني عن هذا؟

341
00:26:34,774 --> 00:26:37,955
لما انت منزعج هكذا؟ -
لأن لدي تهيؤات -

342
00:26:38,060 --> 00:26:40,984
واطلب منك أن تجعليهم يذهبوا

343
00:26:41,083 --> 00:26:44,723
بدواء قوي استطيع اخذه وانا في طريقي الي العمل

344
00:26:46,471 --> 00:26:48,964
رجاء سيدتي

345
00:26:51,981 --> 00:26:56,649
سيد دورتيز, ستأخذ دواءك القوي

346
00:26:56,757 --> 00:27:00,093
ثم تذهب الي المنزل

347
00:27:00,196 --> 00:27:02,861
وتأخذ بقية اليوم راحه -
نعم,  سيدتي -

348
00:27:02,969 --> 00:27:06,464
انها اربع جرعات

349
00:27:06,576 --> 00:27:09,639
سيجعلوك هادئ حتي الرابعه من مساء الغد

350
00:27:09,748 --> 00:27:12,149
الوقت الذي اتوقع رؤيتك بمكتبي

351
00:27:12,253 --> 00:27:16,158
يجب أن توعدني أنك ستأتي في موعدك

352
00:27:16,261 --> 00:27:18,493
نعم, سيدتي

353
00:27:18,599 --> 00:27:21,935
انت تعاني من هذه الهلوسات بسبب

354
00:27:22,038 --> 00:27:24,634
نعم , سيدتي -
و سيد دورتيز -

355
00:27:24,744 --> 00:27:27,580
عليك أن تكتشف ماهذا السبب

356
00:27:29,352 --> 00:27:31,267
شكرا لكي

357
00:27:36,176 --> 00:27:38,355
المرأة مشكوك بها, اذا فهمتك صحيحا

358
00:27:38,430 --> 00:27:40,712
كانت معلمتك الرياضية

359
00:27:40,817 --> 00:27:44,715
نعم, هل تشاهدي هذا؟

360
00:27:44,818 --> 00:27:47,363
للأسف نعم, ليست جميلة مثلكِ ياعزيزتي

361
00:27:47,474 --> 00:27:51,165
هذا جيد -
لماذا لم يقل فقط ما أخبرته به؟ -

362
00:27:51,275 --> 00:27:53,923
انه ممثل, فهو يرتجل -
أعطني رقم هاتفه الجوال -

363
00:27:54,032 --> 00:27:55,877
لن يدعوه يتحدث في التليفون علي الهواء

364
00:27:55,982 --> 00:27:58,905
حسنا, احصلي لي علي اي رقم

365
00:27:59,008 --> 00:28:00,923
خفر السواحل, الشرطة

366
00:28:01,026 --> 00:28:03,375
فقط أحصلي لي علي رقم قبل أن تسوء الامور

367
00:28:03,481 --> 00:28:05,624
دعني اري اذا كان بامكاني الحصول
علي الرقم من خارج اطلانتا

368
00:28:05,733 --> 00:28:08,312
حسنا

369
00:28:12,525 --> 00:28:14,771
حصلت عليه, وداعا

370
00:28:40,770 --> 00:28:43,693
أنت -
لاتغضب, سأنظفه -

371
00:28:45,378 --> 00:28:47,796
لاتتحرك

372
00:28:51,665 --> 00:28:55,459
انظر, انظر, كل هذا سيتوقف
هذا خطأ

373
00:28:55,566 --> 00:28:58,421
لايمكنك اقتحام منازل الاخرين بهذه السهولة

374
00:28:58,525 --> 00:29:00,531
هذا ضد القانون

375
00:29:00,643 --> 00:29:03,498
سأكلم الشرطة الان, حسناً؟

376
00:29:03,602 --> 00:29:05,585
...أخبرهم

377
00:29:20,313 --> 00:29:22,698
هل أعرفك؟

378
00:29:22,802 --> 00:29:24,782
لا اعرف

379
00:29:32,321 --> 00:29:34,278
لما تأتي الي هنا؟

380
00:29:38,590 --> 00:29:40,479
اتيت لأخذ طائرتي

381
00:29:41,808 --> 00:29:45,687
ثم رأيت الفيشار -
طائرتك -

382
00:29:45,789 --> 00:29:49,295
امي اعطتها لي في عيد الميلاد, كيف حصلت عليها؟

383
00:29:49,404 --> 00:29:51,552
انها طائرتي, حسناً؟

384
00:29:51,661 --> 00:29:55,076
ابي تركها في الخارج

385
00:29:55,177 --> 00:30:00,017
حسنا, لقد كانت عندي منذ مدة طويلة
...منذ ثلاثون

386
00:30:12,392 --> 00:30:14,371
ثلاثون عاما

387
00:30:14,481 --> 00:30:16,370
اذا لماذا يوجد اسمي عليها

388
00:30:16,472 --> 00:30:19,513
أنظر. هنا, روستي

389
00:30:22,177 --> 00:30:24,133
روسيل مورلي دورتيز

390
00:30:24,233 --> 00:30:27,649
انا اكره هذا الاسم الغبي

391
00:30:27,750 --> 00:30:30,135
كيف عرفت اسمي؟

392
00:30:30,238 --> 00:30:35,610
اسم والدتك جلوريا ووالدك اسمه سام -
كيف عرفت كل هذا؟ -

393
00:30:35,711 --> 00:30:38,390
اسم أختك جوانا -
....لكن الجميع يناديها ب

394
00:30:38,497 --> 00:30:40,882
جوسي -
جوسي -

395
00:31:24,206 --> 00:31:26,185
مرحباً

396
00:31:28,087 --> 00:31:30,439
مرحباً

397
00:31:30,541 --> 00:31:34,387
هل انت ما اظنه انه هو؟

398
00:31:34,488 --> 00:31:36,840
لا أعلم

399
00:31:36,943 --> 00:31:40,019
كيف اتيت الي هنا؟

400
00:31:40,127 --> 00:31:42,016
لا أعلم

401
00:31:44,472 --> 00:31:46,690
يا الهي

402
00:31:46,794 --> 00:31:49,735
كم عمرك؟

403
00:31:49,837 --> 00:31:52,709
اربعون... بعد بضعة ايام

404
00:31:52,811 --> 00:31:56,515
هذا...كثير

405
00:31:56,622 --> 00:32:01,192
سأتم الثماني سنوات بعض بضعة ايام

406
00:32:01,301 --> 00:32:04,471
ثمانية

407
00:32:04,578 --> 00:32:07,244
انت في الثامنة

408
00:32:07,353 --> 00:32:09,257
انا في الثامنة

409
00:32:09,358 --> 00:32:11,593
هذا مُخيف

410
00:32:11,698 --> 00:32:14,469
لا

411
00:32:14,573 --> 00:32:16,772
هذا مرح

412
00:32:31,890 --> 00:32:37,063
حسنا, سأذهب الي المطبخ, وأعد ساندوتش

413
00:32:37,170 --> 00:32:40,613
هناك أمان في الساندوتش

414
00:32:40,714 --> 00:32:44,783
اتري, امان في الساندوتشات, اتري؟

415
00:32:44,893 --> 00:32:49,931
من الطريف أنه يعرف اننا ننادي جوانا بجوسي

416
00:32:50,040 --> 00:32:53,449
اكن انا فقط من يعلم الاسم السري

417
00:32:53,551 --> 00:32:56,252
للعمه كاثي

418
00:32:56,357 --> 00:32:59,231
عندما كان لديها نوبات الصرع

419
00:32:59,333 --> 00:33:02,693
العمة سبازي

420
00:33:02,796 --> 00:33:06,588
الامان في الساندوتشات

421
00:33:06,692 --> 00:33:08,746
الامان في الساندوتشات

422
00:33:08,857 --> 00:33:11,842
الامان في الساندوتشات

423
00:33:13,319 --> 00:33:15,509
أخرج من هنا

424
00:33:15,615 --> 00:33:17,875
ايها الهذيان, أخرج من هنا

425
00:33:17,980 --> 00:33:19,875
هل احلم بكابوس؟

426
00:33:19,977 --> 00:33:22,099
لا انت لست في كابوس, كما تري

427
00:33:22,209 --> 00:33:25,103
انت لستَ موجود

428
00:33:25,206 --> 00:33:29,724
لا انا من في كابوس واعاني من انهيار عصبي

429
00:33:29,833 --> 00:33:32,558
وهذا اول انهيار عصبي لي لذا لا اعلم
ما الذي من المفترض ان يحدث بعدها

430
00:33:32,664 --> 00:33:35,387
لكني متأكد من أنني احلم, هل تفهمني أحلم

431
00:33:35,494 --> 00:33:38,013
احلم, احلم, حسناً؟

432
00:33:38,125 --> 00:33:43,052
لا أظن انك تحلم لأنك تتحدث و عينيك بها تشنج

433
00:33:43,152 --> 00:33:47,706
انت, انا ليس لدي وقت لاجُن, حسنا؟

434
00:33:47,814 --> 00:33:50,572
لذا اذا كنت تريد أن أُجن عليك أن تمسك بسماعة الهاتف

435
00:33:50,677 --> 00:33:54,662
وتكلم جانيت مثل اي شخص اخر وتحدد ميعاد

436
00:33:56,271 --> 00:33:58,653
آه, حسنا جيد

437
00:33:58,757 --> 00:34:01,104
عمل اتصال مع العالم الخارجي

438
00:34:01,209 --> 00:34:04,221
مرحبا جانيت انا روس, لا لا جيد

439
00:34:08,462 --> 00:34:11,279
هل تريدي سماع شئ طريف, انا في الاسفل

440
00:34:11,385 --> 00:34:13,697
والان اصعد الي الطابق العلوي, كما تري

441
00:34:13,802 --> 00:34:16,115
لقد اوقعت هذه

442
00:34:16,221 --> 00:34:18,637
روس, اين انت -
الامان في الساندوتشات -

443
00:34:18,739 --> 00:34:21,155
الامان في الساندوتشات

444
00:34:21,259 --> 00:34:24,145
الامان في الساندوتشات

445
00:34:25,523 --> 00:34:27,528
اووه

446
00:34:28,983 --> 00:34:31,560
انك مجرد هذيان

447
00:34:31,669 --> 00:34:34,211
واحده من هذا وستختفي

448
00:34:36,640 --> 00:34:39,125
استعد للأختفاء

449
00:34:43,895 --> 00:34:45,899
انك افضل مُتخفي

450
00:34:48,093 --> 00:34:50,006
انا جالس علي الارضية

451
00:34:50,108 --> 00:34:52,249
أخذ دواء فعال جدا

452
00:34:52,358 --> 00:34:54,567
انتظر اختفاءه

453
00:34:54,676 --> 00:34:58,135
استعد للأختفاء

454
00:35:08,109 --> 00:35:10,559
اختفيت؟

455
00:35:10,662 --> 00:35:14,384
يبدو ن الدواء الفعال نجح

456
00:35:17,110 --> 00:35:19,957
مازلت هنا

457
00:35:22,273 --> 00:35:24,308
اووه

458
00:35:52,375 --> 00:35:55,185
لن القي بأوصاء اعداءك في سلة المهملات

459
00:35:55,291 --> 00:35:57,234
لديَ حدود

460
00:35:59,213 --> 00:36:03,259
اتذكري عندما جعلتك توقعي هذه الاوراق السرية في مكتبي؟

461
00:36:03,370 --> 00:36:05,782
نعم -
... وهل تذكري أني اخبرتك -

462
00:36:05,884 --> 00:36:09,735
انك اذا أخبرتي اي شخص بأي شئ مما يحدث
....في هذه الشركة

463
00:36:09,839 --> 00:36:13,051
لن اقاضيكي فقط بل سأجعلك تفلسين

464
00:36:13,159 --> 00:36:15,067
الشخير

465
00:36:16,778 --> 00:36:19,351
حسنا, اذا

466
00:36:35,853 --> 00:36:39,739
هل تستطيعي رؤيته؟

467
00:36:39,842 --> 00:36:44,699
نعم, استطيع

468
00:36:44,802 --> 00:36:46,940
هل بأمكانك رؤية الفتي الصغير الواقف هناك

469
00:36:47,048 --> 00:36:50,123
نعم

470
00:36:50,233 --> 00:36:52,438
انا متأكدة

471
00:36:53,720 --> 00:36:55,696
حسناً.

472
00:36:59,552 --> 00:37:02,694
هذا الفتي في الثامنة من عمره

473
00:37:02,805 --> 00:37:05,215
واريدك أن تجعليه يختفي

474
00:37:05,318 --> 00:37:08,232
انه انت؟ في الثامنة؟ -
نعم -

475
00:37:08,335 --> 00:37:11,216
وتريده يذهب

476
00:37:11,319 --> 00:37:13,624
رجاء

477
00:37:15,210 --> 00:37:17,550
كيف جري الامر مع المعالجة, هذا الصباح؟ -
افعليها ياجانيت -

478
00:37:17,652 --> 00:37:21,936
كيف من المفترض أن احعل طفل يختفي -
انتي المساعدة -

479
00:37:22,039 --> 00:37:23,918
اتصرفي, حسنا؟

480
00:37:24,019 --> 00:37:26,155
انت تصيح عليَ, هذا عظيم, هذا يساعد

481
00:37:26,262 --> 00:37:28,141
اشعر كأني افكر بوضوح

482
00:37:28,242 --> 00:37:32,255
اعتقد اني اشعر بقواي السحرية

483
00:37:39,325 --> 00:37:43,508
مرحبا -
لم تنجح -

484
00:37:43,613 --> 00:37:45,885
يجب أن ارتدي زي السحر

485
00:37:47,274 --> 00:37:49,084
اركب السيارة

486
00:37:50,672 --> 00:37:52,808
لقد خاب املي بك, جانيت -
مفصولة ! أتمني هذا -

487
00:37:52,916 --> 00:37:57,032
لا, لكن انسي علاوتك -
ماذا عن طبيب الاسنان -

488
00:37:57,138 --> 00:38:00,040
يبدو أن رئيسي فقد عقله

489
00:38:00,139 --> 00:38:02,174
متأكد انك لاتريد المكوث هنا معي؟

490
00:38:02,284 --> 00:38:04,285
سأكون بخير

491
00:38:08,946 --> 00:38:13,794
فيلكلم احدكم الاسعاااااااااااااء

492
00:38:13,895 --> 00:38:17,292
لماذا تبكي علي اي حال؟

493
00:38:17,392 --> 00:38:19,301
اريد الذهاب الي منزلي

494
00:38:19,403 --> 00:38:21,576
حسنا, انا احاول ذلك, مفهوم؟

495
00:38:21,684 --> 00:38:24,496
هل انا في مأزق؟ -
...ستكون في مأزق اذا مسحت هذا المُخاط

496
00:38:24,601 --> 00:38:27,642
علي كرسيَ المصنوع من الجلد
لاتفعل هذا

497
00:38:27,754 --> 00:38:29,788
فقط حاول وتذكر لما غادرت المنزل؟

498
00:38:29,900 --> 00:38:33,911
انت من يجب أن يعرف هذا -
حسنا, لا اعرف لقد انتقلنا 12 مرة -

499
00:38:34,024 --> 00:38:36,058
انتقلنا 12 مرة؟

500
00:38:36,170 --> 00:38:40,960
نعم 12 مرة -
ما الذي حدث؟-

501
00:38:41,065 --> 00:38:43,065
ما الذي حدث, شاحنه كبيرة تأتي

502
00:38:43,178 --> 00:38:46,184
تضع جميع اشياءك بالخارج فتنتقل

503
00:38:46,295 --> 00:38:49,713
اثني عشر مرة -
انظر هنا, اتذكر هذا؟

504
00:38:59,306 --> 00:39:03,126
لا -
انظر لقد سقطنا من علي السطح هنا منذ سنه -

505
00:39:03,229 --> 00:39:05,138
هذه هي الشجرة التي سقطنا عليها

506
00:39:05,241 --> 00:39:09,322
وهنا حيث زحف حيوان البوسوم

507
00:39:09,432 --> 00:39:12,416
أتذكر؟ -
نعم كانت هذه من اكبر الحوادث في حياتي -

508
00:39:12,517 --> 00:39:14,496
عندما زحف البوسوم تحت المنزل

509
00:39:14,597 --> 00:39:18,209
كيف انسي ذلك ؟ -
الا تتذكر البوسوم؟

510
00:39:18,318 --> 00:39:20,524
لقد كان بهذا الحجم

511
00:39:20,632 --> 00:39:23,170
ولديه اسنان طويله

512
00:39:23,282 --> 00:39:28,243
لقد اخذا حذائنا ووضعه في فمه وجري,
لا يجب أن تنسي هذا

513
00:39:28,345 --> 00:39:30,550
انظر لا اتذكر البوسوم, حسنا؟

514
00:39:31,765 --> 00:39:33,937
بالكاد اتذكر حياتي هنا

515
00:39:34,044 --> 00:39:37,188
لكنك تتذكر, اخرج

516
00:39:39,376 --> 00:39:41,286
أنتظر

517
00:39:41,388 --> 00:39:44,464
هذا المنزل مختلف

518
00:39:44,574 --> 00:39:47,020
وداعا, عزيزي

519
00:39:47,122 --> 00:39:49,225
من هؤلاء؟

520
00:39:54,366 --> 00:39:57,074
ماذا افعل؟

521
00:39:59,797 --> 00:40:01,795
ماذا الان؟

522
00:40:04,453 --> 00:40:06,862
انت, هل ستفرغ محطةالمياه؟

523
00:40:06,965 --> 00:40:11,853
هل تعلم ماهو اول الامراض التي تفتك
بالاطفال دون الثامنة انه رثاء الذات

524
00:40:11,954 --> 00:40:14,023
وانت بالفعل جدير بالشفقة

525
00:40:14,132 --> 00:40:16,405
حسنا, علي الاقل انا لا افعل هذا

526
00:40:18,319 --> 00:40:19,987
لطيف

527
00:40:23,844 --> 00:40:29,462
شيستر هيا يافتي

528
00:40:29,573 --> 00:40:31,981
شيستر

529
00:40:32,085 --> 00:40:35,465
شيستر هيا يافتي

530
00:40:36,706 --> 00:40:39,310
شيستر

531
00:40:39,420 --> 00:40:42,834
هيا يا شيستر

532
00:40:42,936 --> 00:40:44,843
هنا يافتي, شيستر

533
00:40:44,945 --> 00:40:47,720
شيستر -
ايها الطفل هل ستوقف هذا الصراخ؟ -

534
00:40:47,826 --> 00:40:50,327
شيستر  -
انت, الان -

535
00:40:50,438 --> 00:40:52,848
اين شيستر؟

536
00:40:52,951 --> 00:40:55,428
شيستر من ؟

537
00:40:55,530 --> 00:40:59,504
الكلب, الكلب الذي سأحصل عليه عندما أكبر

538
00:40:59,616 --> 00:41:01,556
اوه

539
00:41:01,659 --> 00:41:03,828
اعظم كلب بالعالم

540
00:41:03,937 --> 00:41:06,311
الذي يركب في مؤخرة الشاحنة

541
00:41:06,415 --> 00:41:09,418
نلعب الصحن الطائر اينما ذهبنا

542
00:41:09,530 --> 00:41:13,343
شيستر -
لديَ اخبار سيئه -

543
00:41:13,448 --> 00:41:17,193
لايوجد كلاب هنا -
ماذا تعني -

544
00:41:17,301 --> 00:41:20,442
اعني لاوجود للكلاب هنا

545
00:41:20,549 --> 00:41:23,530
لم احصل علي كلب-
ليس هناك كلب ؟-

546
00:41:23,631 --> 00:41:28,815
لايوجد كلب, هل نضجت لكي لا اصبح فتي بدون كلب -
هذا صحيح -

547
00:41:28,923 --> 00:41:32,840
لما ليس لدي كلب ؟ -
لاني لم اريد كلب -

548
00:41:32,942 --> 00:41:36,827
لا استطيع الاعتناء بكلب

549
00:41:36,935 --> 00:41:39,392
اسافر طوال الوقت للعمل

550
00:41:39,500 --> 00:41:41,635
تسافر للعمل؟

551
00:41:41,739 --> 00:41:43,588
هل انا طيار؟

552
00:41:43,687 --> 00:41:47,184
كنت أعرف ذلك
كنت أعرف أني سأكبر واصبح طيار

553
00:41:47,290 --> 00:41:49,227
آآه, لا

554
00:41:49,334 --> 00:41:52,732
لا, لست طيار؟ -
في الواقع لا-

555
00:41:52,842 --> 00:41:56,372
ماذا افعل اذا؟ -
انك مستشار تصوري -

556
00:41:56,476 --> 00:42:01,436
ماهذا؟ -
....اه, انه -

557
00:42:01,541 --> 00:42:04,651
ما الذي يفعله المستشار؟ -
ينصح -

558
00:42:04,754 --> 00:42:07,444
لكن ما الذي افعله انا؟

559
00:42:07,546 --> 00:42:10,136
انت لاتفعل شئ, انت تخبر الناس ماعليهم فعله

560
00:42:10,239 --> 00:42:12,210
هذا هو الامر الممتع, انك ترأس الناس من حولك

561
00:42:12,319 --> 00:42:14,285
مثل هذا, توقف عن الكلام

562
00:42:20,158 --> 00:42:22,489
الا يجب ان تكون هناك امرأة هنا في مكان ما ؟

563
00:42:22,591 --> 00:42:26,493
ماذا تعني, امرأة تعيش هنا, لا انا اعيش وحدي

564
00:42:26,595 --> 00:42:29,530
اعتقد أنك اخبرتني انك في الاربعين

565
00:42:29,631 --> 00:42:32,657
قولت حوالي 40, اذا؟

566
00:42:32,767 --> 00:42:35,793
اذا انا في الاربعون,لست متزوج

567
00:42:35,904 --> 00:42:38,838
لست طيار, ولا امتلك كلب

568
00:42:41,240 --> 00:42:43,504
لقد نضجت لاصبح فاشل

569
00:43:15,800 --> 00:43:19,328
رائع, انظر الي هذا يارجل

570
00:43:19,437 --> 00:43:23,498
يا الهي

571
00:43:23,607 --> 00:43:25,507
انظر الي القمر

572
00:43:27,311 --> 00:43:29,743
رائع, هناك بعيد -
انت, توقف عن هذا الصياح -

573
00:43:29,846 --> 00:43:32,006
يا الهي -
ما الذي تفعله ؟ -

574
00:43:32,115 --> 00:43:34,174
انظر اليه, انه ضخم

575
00:43:34,283 --> 00:43:37,774
ما الذي بكم ايها البشر؟
انه قمر, حسناً؟

576
00:43:37,887 --> 00:43:40,287
تسافر ثلاثون عاما عبر الزمن

577
00:43:40,390 --> 00:43:43,258
وكل ماتفعله هو الوقوف هنا والصراخ حول القمر, بالله عليك؟

578
00:43:43,360 --> 00:43:47,524
لكنك تستطيع رؤية الرجل علي القمر, انها ليلة رائعه حقاً

579
00:43:47,631 --> 00:43:49,532
حسناً, هل تحدث اليك؟

580
00:43:49,634 --> 00:43:51,693
هل دعاك الي الاعلي لتناول قطعة جبن؟

581
00:43:51,802 --> 00:43:54,271
هل يخرج فقاعات من مؤخرته؟

582
00:43:54,372 --> 00:43:57,705
لانه أن لم يفعل فليس هناك اي سبب لتكون متحمس تجاه القمر

583
00:43:57,809 --> 00:44:02,075
هل هناك شئ من هذا؟ -
اسف, لن اتحمس مرة أخري -

584
00:44:02,180 --> 00:44:04,149
بوضوح

585
00:44:04,250 --> 00:44:07,049
أنتظر

586
00:44:07,153 --> 00:44:09,383
هل استطيع سؤالك سؤالا؟

587
00:44:11,324 --> 00:44:15,090
لما يكون القمر برتقالي في بعضا لاحيان؟

588
00:44:18,432 --> 00:44:22,528
...لأن هناك امم

589
00:44:22,637 --> 00:44:25,129
...جماعة من

590
00:44:31,513 --> 00:44:35,677
توقف عن الكلام, واذهب لتنام

591
00:44:35,784 --> 00:44:37,911
او الافضل أن ترحل

592
00:44:38,021 --> 00:44:42,354
علمت ذلك, لقد نضجت لاكون الفتي
الذي لايعرف اي شئ

593
00:44:42,458 --> 00:44:46,759
والذي لايمتلك كلباً

594
00:45:04,883 --> 00:45:06,851
ايها الطفل؟

595
00:45:19,066 --> 00:45:21,728
جيد

596
00:45:27,442 --> 00:45:31,242
ربما يستطيع روس الشرح افضل مني, روس؟

597
00:45:31,347 --> 00:45:33,314
هكذا نري الاشياء سيد فيفر

598
00:45:36,018 --> 00:45:37,918
حسناً, فيفان

599
00:45:38,020 --> 00:45:40,352
ستصبح مشهور

600
00:45:40,457 --> 00:45:42,356
برامجك رائعه, وكل هذا عظيم

601
00:45:42,458 --> 00:45:45,587
...لكن اذا كنت تود عمل ثروة يجب أن تفهم أن

602
00:45:45,695 --> 00:45:47,890
في لحظة ما سيريد الناس ان يجدوك بمظهر رائع

603
00:45:47,998 --> 00:45:49,898
وهنا ستصبح الامور خطرة

604
00:45:49,999 --> 00:45:52,662
خطرة, هذا صحيح
خطرة جدا

605
00:45:52,770 --> 00:45:55,261
لا أفهم لما يجب أن اغير شئ

606
00:45:55,373 --> 00:45:58,399
حسنا, لننظر الي هذا

607
00:45:58,510 --> 00:46:00,909
...أنك تعيش في مقصورة -
لا اريد قص شعري -

608
00:46:01,012 --> 00:46:03,948
لا اريد حلاقة لحيتي

609
00:46:05,885 --> 00:46:07,943
دعني اكلمك مباشرة

610
00:46:08,052 --> 00:46:11,046
اذا كنت تريد ركوب بقرتك حتي الحقل,
فلا يجب عليك تغيير شئ

611
00:46:11,156 --> 00:46:13,057
لكن اذا كنت تريد تصدر غلاف جريدة الوال ستريت

612
00:46:13,159 --> 00:46:15,685
هناك شئ واحد يجب أن تغيره

613
00:46:17,130 --> 00:46:20,294
ال..ااه

614
00:46:20,401 --> 00:46:25,134
الي..امم

615
00:46:26,474 --> 00:46:29,602
شخص تعرفه؟

616
00:46:29,711 --> 00:46:32,704
ماذا؟
صديق لك؟ -

617
00:46:32,814 --> 00:46:35,476
!لا

618
00:46:35,585 --> 00:46:37,917
انه مجرد طفل صغير -
مرحبا روستي

619
00:46:38,019 --> 00:46:41,786
لا اعرف اي اطفال صغيرة -
انا جائع -

620
00:46:41,892 --> 00:46:44,485
فقط الاباء المأسويين, هم من يرسلوا
اطفالهم الي الخارج بهذا الشكل

621
00:46:44,594 --> 00:46:46,721
هذا محزن جدا جدا -
لا أصدق هذا -

622
00:46:46,830 --> 00:46:49,663
روس دورتيز, انا جعان

623
00:46:49,766 --> 00:46:54,033
أطعمني, انا جعان

624
00:46:54,137 --> 00:46:57,768
اعذروني لـ...دقيقة رجاء

625
00:46:57,875 --> 00:47:01,106
ما الذي تفعله هنا, اعتقدت أنك أختفيت

626
00:47:01,212 --> 00:47:04,512
لا اعرف كيف اختفي انا جعان -
مرحبا -

627
00:47:06,685 --> 00:47:08,652
انا ايمي , من انت

628
00:47:08,753 --> 00:47:11,690
انا روستي

629
00:47:13,059 --> 00:47:14,959
ومن هو روستي

630
00:47:15,062 --> 00:47:16,960
أبن أختي

631
00:47:17,063 --> 00:47:19,998
أبن أختك -
طفل أختي -

632
00:47:20,100 --> 00:47:24,198
الذي ذهب الي الكلية هذا الخريف؟ -
لا الاخر

633
00:47:24,305 --> 00:47:27,399
ميلسا؟

634
00:47:27,508 --> 00:47:30,443
نعم ايمي , هذا ميلسا

635
00:47:30,544 --> 00:47:32,479
لا, هذا هو الاخر

636
00:47:32,581 --> 00:47:35,709
الاخر التي لاتريد التحدث بشأنه -
اوه- فهمت -

637
00:47:35,816 --> 00:47:37,979
ماتفسيرك حول عدم اخباري بشأنه ابدا

638
00:47:38,086 --> 00:47:40,521
ربما لم أخبرك كل شئ

639
00:47:42,624 --> 00:47:45,355
اذا, هل تقضي وقت ممتعا مع عمك؟

640
00:47:45,461 --> 00:47:49,023
في الواقع لا, فهو يجعلني انام بالخارج

641
00:47:49,132 --> 00:47:51,293
لايعطني فطوري

642
00:47:51,401 --> 00:47:53,461
وليس لديه كلب

643
00:47:53,570 --> 00:47:55,470
هذه هي المشكلة

644
00:47:55,572 --> 00:47:58,336
اتجعله ينام في الخارج؟ -
لقد نام في الخيمة-

645
00:47:58,442 --> 00:48:00,535
الديك خيمة؟ -
انها خيمته -

646
00:48:00,645 --> 00:48:03,341
لم تعطه فطوره؟

647
00:48:03,449 --> 00:48:07,544
يمكنه تحمل تفويت وجبة

648
00:48:07,652 --> 00:48:11,679
روستي, هل انت جعان؟

649
00:48:11,791 --> 00:48:14,817
جائع -
دعنا نحصل علي بعض اللحم والبيض

650
00:48:14,926 --> 00:48:17,191
لا, لا
انه لايستطيع الحصول علي اللحم والبيض

651
00:48:17,296 --> 00:48:19,196
يجب أن ارجعه الي امه الان

652
00:48:19,298 --> 00:48:21,529
لاتنسي لقاء كيني بعد الظهر

653
00:48:21,634 --> 00:48:24,330
وداعا روستي -
وداعا -

654
00:48:24,438 --> 00:48:26,838
سعيدة بلقاءك

655
00:48:33,448 --> 00:48:35,383
ازل هذه النظرة القمرية من علي وجهك

656
00:48:35,483 --> 00:48:37,418
انا معجب بهذه السيدة, ايمي

657
00:48:37,519 --> 00:48:40,180
اراهن انها تحب الكلاب

658
00:48:40,289 --> 00:48:42,621
لا أعلم ايهم اسوأ:
....حقيقة انني عالق معاك

659
00:48:42,725 --> 00:48:44,625
او فكرة انني لا اعلم مالذي عليا فعله حيال ذلك

660
00:48:44,727 --> 00:48:46,696
لماذا لا نأكل شئ ؟

661
00:48:46,796 --> 00:48:50,492
لماذا, لانك لا تعرف ماعليك فعله؟
تريد تعبأة وجهك بالطعام

662
00:48:50,600 --> 00:48:54,093
لا,لانه مكتوب فوق في السماء

663
00:48:59,209 --> 00:49:03,113
حسناً, لما لا نأكل شئياً

664
00:49:06,952 --> 00:49:08,886
ماذا أحضر لك؟

665
00:49:08,987 --> 00:49:12,081
سأخذ توست فرنسي, وزلابية وبعض اللحم

666
00:49:12,191 --> 00:49:14,989
فقط أحضري له بعض الطعام الصحي

667
00:49:15,095 --> 00:49:18,825
اسفه. سيدي نحن فقط نقدم النشويات
والسكريات والاكل المالح

668
00:49:18,932 --> 00:49:21,832
طويل وضخم وملئ بالكوليسترول, هذه الاطعمه المبهجة

669
00:49:21,935 --> 00:49:23,994
نحن نعمل علي اراحة اعماق الناس

670
00:49:24,104 --> 00:49:27,301
حسناً. سأخذ توست فرنسي, وزلابية وبعض اللحم

671
00:49:27,408 --> 00:49:30,571
هل تريد مخفوق حليب معهم؟ -
شوكلاته, رجاء -

672
00:49:30,678 --> 00:49:33,570
مع كريمة اضافية

673
00:49:33,671 --> 00:49:38,119
ولك؟ -
اتعلمي, أظن أني سأخذ طبق اومليت اللوبيا السحري -

674
00:49:38,231 --> 00:49:42,054
هل هناك من لم يأخذ قهوته الصباحيه؟ سأحضرها لك

675
00:49:42,156 --> 00:49:44,980
ربما يمكنك أحضارها قبل أن يختفي من سيأكل

676
00:49:45,083 --> 00:49:47,442
الي ماذا تنظرون؟

677
00:49:52,968 --> 00:49:56,359
ما الذي تفعله هنا؟ -
أخذ توست فرنسي وبعض الزلابية واللحم -

678
00:49:56,460 --> 00:49:59,909
لا اقصد  هذا, بل لماذا اتيت الي هنا

679
00:50:00,020 --> 00:50:02,107
لا أعلم

680
00:50:02,216 --> 00:50:04,110
لطائرتي؟

681
00:50:04,212 --> 00:50:07,037
حسناً, لقد اخذتها بالفعل ومازلت هنا تفسد الامور

682
00:50:07,139 --> 00:50:10,293
لقد افسدنا الامور اكثر من اي وقت سابق

683
00:50:12,396 --> 00:50:15,584
ماذا افعل معك؟ -
ماذا ستفعل معي؟ -

684
00:50:15,690 --> 00:50:17,742
اريد أن أضعك في حمية غذائية, ايها السمين

685
00:50:17,852 --> 00:50:20,573
أصلحك حتي لاتبقي كالفاشل المثير للشفقة

686
00:50:20,680 --> 00:50:24,401
هذا هو ما افعله لأعيش, حسناً؟

687
00:50:24,505 --> 00:50:27,523
جعل الناس تبدو أفضل, هذا هو ما أعمله

688
00:50:27,632 --> 00:50:30,786
....المشكلة هي

689
00:50:30,892 --> 00:50:35,045
هناك الكثير لأفعله معك, لكن لا اعرف من اين ابدأ

690
00:50:35,151 --> 00:50:38,010
حسنا, لا أريد أن يسخر مني أحد

691
00:50:38,113 --> 00:50:41,072
الاطفال دوما يسخرون منا

692
00:50:41,172 --> 00:50:43,975
هذا يجرح مشاعري نوعا ما

693
00:50:44,080 --> 00:50:46,611
لما لم افكر في هذا من قبل؟

694
00:50:46,721 --> 00:50:49,718
هذا هو ما اتيت من اجله, حسنا؟

695
00:50:49,830 --> 00:50:53,294
انا فقط سأعلمك كيف تقاتل
بالمناسبة

696
00:50:53,406 --> 00:50:55,310
هم لايضحكون علينا بل يضحون عليك

697
00:50:55,412 --> 00:50:57,476
عندما تكون انا, عندما يضحكون يموتون

698
00:50:57,585 --> 00:51:00,353
يضحكون فيموتون -
نعم

699
00:51:00,460 --> 00:51:03,400
يضحكون فيموتون
يضحكون فيموتون

700
00:51:03,501 --> 00:51:05,701
يضحكون فيموتون

701
00:51:09,953 --> 00:51:13,087
حسناً, حسناً, حسناً, حسناً, أخرس

702
00:51:13,196 --> 00:51:16,295
خمن ماذا؟ اريد أن اتبول -
ماذا -

703
00:51:16,405 --> 00:51:20,314
هل متأكد من انك تعرف شخصا ما يستطيع تعليمي القتال

704
00:51:20,416 --> 00:51:23,014
نعم, اعتقد أني بأمكاني ايجاد شخص ما

705
00:51:24,628 --> 00:51:28,570
اليس من اللطيف اننا نتبول في نفس الوقت؟

706
00:51:28,672 --> 00:51:32,445
نعم, سأتذكر تلك اللحظة طوال حياتي

707
00:51:44,416 --> 00:51:47,118
سأخذ قطعة واحده, واحده فقط

708
00:51:47,224 --> 00:51:49,287
أنت -
اوه, ياالهي -

709
00:51:49,398 --> 00:51:51,369
رجاء اخبرني ان هذه ليست بيتزا

710
00:51:51,469 --> 00:51:54,740
انت, امامك خمس اسابيع فقط للحفاظ علي لقبك

711
00:51:54,845 --> 00:51:56,874
...ماذا تفعل, تأكل
أنا اكل عصبي -

712
00:51:56,985 --> 00:51:59,184
أتركه -
كنت ستبقي عصبي ايضا اذا كنت ستتزوج غدا -

713
00:51:59,291 --> 00:52:01,958
نعم, سأبقي عصبي لأن. عروستي ستهجرني

714
00:52:02,066 --> 00:52:04,095
لاني تخين وملئ بالشحم

715
00:52:04,205 --> 00:52:06,837
مرحبا, جيزلا -
مرحبا, روس

716
00:52:09,152 --> 00:52:13,095
ماهذا, هل زدت عشرون رطل -
لا -

717
00:52:13,197 --> 00:52:16,731
...أنت, ضع -
اللعنه, لايريدك حتي أن تأكل ؟ -

718
00:52:16,840 --> 00:52:19,075
هل يبدو وكأنه يحتاج الي اي بيتزا؟ -
من هو؟ -

719
00:52:19,179 --> 00:52:21,207
انه روستي أبن أخته

720
00:52:21,317 --> 00:52:25,192
لم أكن أعلم ان لديك اكثر من ابن اخ

721
00:52:25,295 --> 00:52:29,567
كيف أبدو ياعزيزتي؟ -
فائق الجمال -

722
00:52:29,672 --> 00:52:31,904
انت, يافائق الجمال

723
00:52:32,009 --> 00:52:34,949
ماذا؟ -
هل بأمكاني استخدام حلبة الملاكمة الخاصة بك؟ -

724
00:52:35,051 --> 00:52:37,021
اريد اعطاء هذا الفتي التخين بعض الدروس

725
00:52:37,121 --> 00:52:40,894
ربما بأمكانك تعليمه بعض الحركات ؟ -
سأسعد لذلك -

726
00:52:42,435 --> 00:52:44,929
...بهذه الطريقة سيمكنك تحطيم رئتيه

727
00:52:45,040 --> 00:52:47,103
في المرة القادمة عندما يدعوك بالفتي التخين

728
00:52:47,213 --> 00:52:49,912
رائع

729
00:52:51,889 --> 00:52:53,860
اول شئ -

730
00:52:53,962 --> 00:52:56,263
هل تحاول طرق شئ ما؟
ارفع يديك هكذا

731
00:52:56,367 --> 00:53:00,174
عليك حماية ذقنك, هكذا

732
00:53:00,276 --> 00:53:04,184
تذكر هذه رقم واحد وهذه رقم اثنان, تلكمه الاولي فالثانية

733
00:53:04,285 --> 00:53:06,257
واحد, اثنان, حاول الان

734
00:53:06,358 --> 00:53:09,092
هذا هو, هكذا , هيا

735
00:53:09,198 --> 00:53:11,465
هيا

736
00:53:11,570 --> 00:53:13,972
هيا, ياالهي, هيا

737
00:53:16,081 --> 00:53:19,487
لقد ضربتني -
نعم, للأسف ضربتك -

738
00:53:19,589 --> 00:53:22,220
لكن لن الوم نفسي علي هذا

739
00:53:22,329 --> 00:53:24,490
و ربما ....سأفعل

740
00:53:24,598 --> 00:53:26,623
هيا, قاتل, هيا

741
00:53:26,733 --> 00:53:29,794
هيا يافتي, هيا

742
00:53:29,904 --> 00:53:32,874
واحد اثنان, واحد اثنان -
هيا ياروستي, حطم رئتيه -

743
00:53:32,974 --> 00:53:35,465
انتِ, هل انت معي ان معه؟

744
00:53:35,576 --> 00:53:37,943
اقضي عليه

745
00:53:42,317 --> 00:53:44,684
اهدأ ياتايسون الصغير

746
00:53:44,786 --> 00:53:47,120
ماذا ستفعل ايضاً, هل ستعض اذنيه؟
نحن لانضربهم وهم علي الارض

747
00:53:47,223 --> 00:53:50,818
لقد ضربوني وانا علي الارض -
من هم؟ -

748
00:53:50,927 --> 00:53:54,762
الاطفال في المدرسة -
الاطفال تحظي ببعض المشاكل في المدرسة -

749
00:53:54,865 --> 00:53:57,163
حسناً, لماذا لم تقل هذا ياروس؟

750
00:53:57,266 --> 00:53:59,462
اعلم الولد الملاكمة!, انه لايحتاج لهذا, يحتاج الي تعلم قتال الشوارع

751
00:53:59,570 --> 00:54:02,836
لما لاتريه حركة المقص من مصارعة المحترفين 0
وهانحن -

752
00:54:05,043 --> 00:54:07,511
الان استطيع التصرف

753
00:54:17,156 --> 00:54:19,716
هل لاحظتي كيف يتاشبه هذين الاثنين؟

754
00:54:19,826 --> 00:54:23,625
انهم اقارب, اليس كذلك؟

755
00:54:23,730 --> 00:54:25,721
من المفترض

756
00:54:29,606 --> 00:54:32,300
مكتب روس دورتز, كيف اساعدك؟

757
00:54:32,409 --> 00:54:34,424
نعم, انه انا, ما الاخبار؟ -
اوه, انه انت -

758
00:54:34,536 --> 00:54:36,494
لم اسمع عنك منذ اربع ساعات

759
00:54:36,596 --> 00:54:38,749
افترضت انك لقيت حدفك
ما اخبار النسخه الصغيرة منك؟

760
00:54:38,859 --> 00:54:41,012
هذا مرح ياجانيت, ما الاخبار؟

761
00:54:41,121 --> 00:54:44,564
لديك 19 رسالة, هل تريدهم؟
دعيني أخذهم -

762
00:54:44,668 --> 00:54:46,924
لنري

763
00:54:47,031 --> 00:54:49,322
بوب رايلي
بوب رايلي

764
00:54:49,429 --> 00:54:51,927
ليس بوب رايلي

765
00:54:52,029 --> 00:54:56,543
بوب ريلي, متأكده من ان هناك واحده أخري, انتظر لحظة

766
00:54:56,656 --> 00:54:58,206
...انت

767
00:55:00,073 --> 00:55:02,122
ايمي, اين تذهبين؟

768
00:55:02,235 --> 00:55:04,227
سنذهب لنحصل علي بعض الايس كريم
اراك لاحقا

769
00:55:04,328 --> 00:55:06,481
ايس كريم ؟ -
وداعا -

770
00:55:15,000 --> 00:55:17,429
ايمكنني سؤالك سؤال؟

771
00:55:17,532 --> 00:55:20,699
بالتأكيد -
هل انتي صديقتنا؟ -

772
00:55:22,768 --> 00:55:24,725
صيغة السؤال طريفة

773
00:55:25,941 --> 00:55:27,933
غالبا......لا

774
00:55:28,036 --> 00:55:31,778
ايمكنني سؤالك سؤال؟ -
بالتأكيد -

775
00:55:31,886 --> 00:55:34,477
هل انت ابن اختنا -

776
00:55:34,587 --> 00:55:36,510
....غالبا

777
00:55:39,314 --> 00:55:41,203
لا

778
00:55:43,793 --> 00:55:45,806
لكنك تقرب له, اليس كذلك؟

779
00:55:47,972 --> 00:55:50,889
ما مدي قربكم؟ -
قريبين جدا

780
00:55:50,989 --> 00:55:54,031
قريبين الي اي مدي؟

781
00:55:54,141 --> 00:55:57,115
جدا جدا.

782
00:55:58,684 --> 00:56:00,697
يا الهي

783
00:56:00,808 --> 00:56:03,386
مرحباً -
أنه ابنك! -

784
00:56:03,495 --> 00:56:07,035
ماذا؟ -
انه ابنك, لديك أبن -

785
00:56:07,143 --> 00:56:09,156
انتِ

786
00:56:09,265 --> 00:56:11,482
وطوال هذه المدة لم تقل اي كلمة

787
00:56:11,587 --> 00:56:13,601
...وانت اب مخل بواجباته

788
00:56:13,709 --> 00:56:15,666
لديك حقوق زيارة اليوم او شئ من هذا القبيل

789
00:56:15,766 --> 00:56:17,914
...ايمي, كيف عرفتي -
من امه, علي اي حال؟ -

790
00:56:18,022 --> 00:56:21,166
لا اريد أن اعرف, أنا اعرف, انها الفتاة السويدية اليس كذلك؟

791
00:56:21,273 --> 00:56:24,619
نعم هذه الانجيسبورج او سمورجاسبورج او اي كان اسمها

792
00:56:24,722 --> 00:56:28,567
ليس هذا ما اهتم به بالطبع, ماذا تفعل او اين او مع من

793
00:56:28,669 --> 00:56:32,842
ايمي, انه ليس سويدي -
وانا لست ابنه -

794
00:56:32,946 --> 00:56:34,632
صدقاً

795
00:56:36,795 --> 00:56:39,747
اذا من أنت؟ -

796
00:56:45,220 --> 00:56:48,172
روس؟

797
00:56:48,273 --> 00:56:53,611
....لاني كنت اشاهد كلاكما واقسم أنه

798
00:56:53,713 --> 00:56:56,461
....هناك شئ

799
00:56:56,565 --> 00:56:59,144
قوي جدا بينكم

800
00:56:59,253 --> 00:57:01,933
يجب أن نخبرها

801
00:57:02,040 --> 00:57:04,585
لن نخبرها -
تخبرني بماذا؟ -

802
00:57:04,693 --> 00:57:09,658
هيا, افعلها -
هيا,أهدأ -
لن نخبرها, حسناً؟

803
00:57:09,770 --> 00:57:12,653
الي جانب انها لن تصدقنا, ستظن انك تشبهني فقط

804
00:57:12,755 --> 00:57:15,367
فلنقوم بحركة الاصابع -
لن يقنعها هذا -

805
00:57:15,475 --> 00:57:18,892
اذا أخبرها بشئ انا فقط من يعرفه ثم تسئلني هي حوله

806
00:57:18,992 --> 00:57:22,532
مثل العمه سبازي -
كيف سينجح هذا؟ فكر في الامر -

807
00:57:22,640 --> 00:57:25,457
اذا نريها الندبات -
اي شخض من الممكن أن تكون لديه ندبات -

808
00:57:25,561 --> 00:57:28,445
ماذا عن الوحمة -
حسناً, من الممكن أن تكون مصادفة ايضاً -

809
00:57:28,547 --> 00:57:31,193
اعرف أنها ستصدقنا -
لن تصدقنا -

810
00:57:31,299 --> 00:57:34,252
اعرف أنها ستصدقنا -
لن تصدقنا -

811
00:57:34,352 --> 00:57:36,433
ستصدق, ستصدق, ستصدق, -
لن تصدق, لن تصدق

812
00:57:36,541 --> 00:57:40,388
انت -
كنت اتمني أن اكون واقفه علي السجادة -

813
00:57:46,561 --> 00:57:49,342
أخبرتك -
أيمي -

814
00:57:59,829 --> 00:58:01,786
توقفي عن قضم اظافرك

815
00:58:01,887 --> 00:58:03,844
أتركني وحدي

816
00:58:03,944 --> 00:58:08,876
انا أعلن عن الرعب والفزع

817
00:58:08,986 --> 00:58:14,122
يا الهي, 99 قناة ولايوجد بهم شئ

818
00:58:15,821 --> 00:58:18,484
كيف...هذا؟

819
00:58:21,362 --> 00:58:23,297
لا أعرف

820
00:58:25,368 --> 00:58:28,065
....انظري اليه, انه

821
00:58:28,172 --> 00:58:30,574
مُخجل جدا

822
00:58:30,676 --> 00:58:33,579
انت لست شئ مُخجل

823
00:58:33,681 --> 00:58:35,649
انت جذاب

824
00:58:38,521 --> 00:58:43,460
هذا, هذا جذاب

825
00:58:43,562 --> 00:58:46,533
توقف عن القطف

826
00:58:46,634 --> 00:58:50,470
انظري الي قصة الشعر, ابدو كهيرمان الراهب

827
00:58:50,572 --> 00:58:54,101
انا اتحدش"كأن فمي مملوء بالبشاق"
"يقصد اتحدث وبصاق"

828
00:58:54,211 --> 00:58:56,908
نعم

829
00:58:57,016 --> 00:59:00,783
بخلاف اني كمثير للشفقة يجعلك هذا تحتقريني

830
00:59:05,261 --> 00:59:08,698
لا

831
00:59:08,800 --> 00:59:11,030
لماذا؟

832
00:59:11,137 --> 00:59:13,128
هل تحتقرك؟

833
00:59:16,176 --> 00:59:19,306
عندما نظر اليه, كل ما اراه هو الذكريات البشعه

834
00:59:19,415 --> 00:59:23,410
الذكريات التي قضيت اغلب حياتي في محاولة نسيانها

835
00:59:26,325 --> 00:59:28,693
اسفه

836
00:59:42,082 --> 00:59:44,410
مرحباً, كيني

837
00:59:44,513 --> 00:59:47,306
هل تشعر بالغثيان بسبب العرس غداً؟

838
00:59:47,411 --> 00:59:49,535
يا الهي العُرس غدا, انتظر لحظة

839
00:59:49,644 --> 00:59:52,836
العُرس غدا, ماذاسأفعل به؟

840
00:59:52,941 --> 00:59:55,168
نأخذه معنا -
ماذا؟ -

841
00:59:55,273 --> 00:59:57,761
لحدث مهم كهذا؟
هل جُننت في عقلك

842
00:59:57,871 --> 00:59:59,836
نأخذه معنا؟

843
00:59:59,937 --> 01:00:03,866
انه حدث مهم مع اناس تحترمني, انه سيذلني

844
01:00:03,968 --> 01:00:06,693
أنت!

845
01:00:06,800 --> 01:00:08,957
انتِ انا امنعك من الالتصاق بهذا الفتي

846
01:00:09,066 --> 01:00:13,495
ماذا كيني؟
من الذي مَرض؟

847
01:00:29,385 --> 01:00:33,287
الحمدلله أبن أختك حَل محل جيمي الصغير

848
01:00:33,393 --> 01:00:37,630
لم نجد اي طفل تخين بالقدرالكافي ليناسب ملابسه

849
01:00:44,801 --> 01:00:47,140
انا بخير, انا بخير

850
01:00:47,245 --> 01:00:49,248
لاتقلقوا

851
01:01:15,022 --> 01:01:20,046
لاتقلق, فقط أخلعه وارمه تحت الطاولة
عندما لايراك احدا

852
01:01:20,149 --> 01:01:22,385
حقاً؟ -
نعم -

853
01:01:32,538 --> 01:01:35,300
مرحباً

854
01:01:59,456 --> 01:02:01,793
يا الهي

855
01:02:04,332 --> 01:02:06,500
روس, روس!

856
01:02:06,605 --> 01:02:10,459
معذرة كلاريسا, انك تقاطعنا ونحن نرقص

857
01:02:10,558 --> 01:02:13,851
لكن هذا مهم جدا -
ليس الان يافتي -

858
01:02:13,953 --> 01:02:16,974
لكنه شئ مهم جدا

859
01:02:22,092 --> 01:02:24,730
يقودك للجنون -
نعم -

860
01:02:24,840 --> 01:02:27,042
انه مختلف عندما يكون لك

861
01:02:27,151 --> 01:02:30,131
بالمناسبة, متي ستتوقف عن خططك الشريرة وتستقر؟

862
01:02:30,233 --> 01:02:32,210
حالما تكوني متاحة مرة أخري, كلاريسا

863
01:02:32,311 --> 01:02:34,311
انا جادة -
انا ايضا -

864
01:02:41,994 --> 01:02:45,705
ايمي, لديَ سؤال

865
01:02:45,813 --> 01:02:49,319
سؤال كبير-
حسناً

866
01:02:51,542 --> 01:02:53,665
ماذا عن المرأة الجميلة التي اتيت معها اليوم؟

867
01:02:53,775 --> 01:02:55,740
تقصدين ايمي, لا, نحن نعمل معاً

868
01:02:55,841 --> 01:02:57,861
انا اعرفها منذ مدة طويلة جداً

869
01:02:57,973 --> 01:03:00,869
...اعلم اننا لانعرف بعض جيدا

870
01:03:00,971 --> 01:03:02,937
لاتقلقي حيالي

871
01:03:03,037 --> 01:03:05,195
عندما اجد الشخص المناسب,متأكد اني سأساله فوراً

872
01:03:05,304 --> 01:03:07,699
...في حالة اني لم أطلب

873
01:03:09,633 --> 01:03:12,723
شخص ما يتحرك الان

874
01:03:15,463 --> 01:03:18,656
ايمي؟

875
01:03:18,763 --> 01:03:21,592
هل تتزوجيني؟

876
01:03:23,894 --> 01:03:27,380
حسناً, لنذهب؟ -
أنت -

877
01:03:27,492 --> 01:03:29,457
دعني ايها الاحمق الكبير

878
01:03:29,557 --> 01:03:31,523
انتظر لحظة, توقف

879
01:03:31,623 --> 01:03:33,712
لقد سألني سؤال, الاتريد معرفة اجابتي؟

880
01:03:33,822 --> 01:03:35,788
لا,لا -
لا؟ -

881
01:03:35,888 --> 01:03:38,284
.....ليس لديه الحق في طلب هذا,
انتي وانا لم نكن حتي

882
01:03:38,387 --> 01:03:40,353
حسناً,نحن كذلك -
منذ متي -

883
01:03:40,452 --> 01:03:42,576
ماذا؟ -

884
01:03:42,684 --> 01:03:46,171
اتريد معرفة اجابتي ام لا؟

885
01:03:46,316 --> 01:03:48,906
بماذا كنتِ ستجيبي -

886
01:03:49,015 --> 01:03:52,673
بماذا كنتِ ستجيبي -
حاول مرة أخري -

887
01:03:52,780 --> 01:03:56,302
قلل اللامبالاة مع مزيد من الدفء

888
01:03:56,412 --> 01:04:00,137
بماذا كنتِ ستجيبي -
بماذا كنتِ ستجيبي -

889
01:04:00,243 --> 01:04:02,590
اذا تريد معرفة بماذا كنت سأجيب

890
01:04:04,740 --> 01:04:07,156
تمشي قليلاً -
انا من سالها -

891
01:04:07,260 --> 01:04:09,433
فقط أذهب

892
01:04:20,721 --> 01:04:23,501
....بماذا كنتِ ستجيبي -
....كنت سأجيب

893
01:04:23,607 --> 01:04:25,611
سأفكر في ذلك

894
01:04:25,721 --> 01:04:28,400
اوه, حقاً -
....نعم,لأن

895
01:04:28,509 --> 01:04:30,716
...سابقا كان

896
01:04:30,825 --> 01:04:33,136
من الواضح أن هذه اسوأ فكرة في تاريخ البشرية

897
01:04:33,242 --> 01:04:36,699
في الساعات الاثني عشر الماضية
تغيرت الي فكرة ليست سيئه

898
01:04:36,800 --> 01:04:39,809
لتتيح لك فرصة صغيرة جدا

899
01:04:39,923 --> 01:04:41,903
لي -
نعم -

900
01:04:44,421 --> 01:04:46,926
وماذا اذا لم ارد الاستفادة من هذه الفرصة؟

901
01:04:47,039 --> 01:04:49,019
جزء منك يريد بوضوح

902
01:04:49,119 --> 01:04:54,144
....وهذا الجزء منك هو ماجعلني

903
01:04:54,256 --> 01:04:56,293
افكر في هذا

904
01:05:09,194 --> 01:05:11,783
...هل أنتَ

905
01:05:11,891 --> 01:05:14,581
....تسئلني

906
01:05:14,688 --> 01:05:16,585
التفكير في هذا

907
01:05:19,150 --> 01:05:21,544
أنتظري, انتظري دقيقة

908
01:05:21,645 --> 01:05:23,938
...اذا انتظرتي فقط

909
01:05:24,043 --> 01:05:27,028
سأذهب.... لاحضر ....السيارة

910
01:05:32,866 --> 01:05:35,352
والان هو جاهز للشعور بالحب

911
01:05:35,462 --> 01:05:37,551
اوه,نعم, قبل مباراة اليوم مع الاورليز

912
01:05:37,860 --> 01:05:41,151
ريلي دعا درزينة من الاطفال
ليغرقوه بفطائر كريمة الشوكلاته

913
01:05:41,255 --> 01:05:43,218
كطريقة للتعبير عن اسفه

914
01:05:43,320 --> 01:05:46,770
لحالة سؤ الفهم التي حدثت

915
01:05:46,881 --> 01:05:49,810
العم بوب يعرف كيف يحتفل

916
01:06:01,597 --> 01:06:04,718
اذا لقد عدت الي سلة المهملات بعدما غادرت

917
01:06:11,318 --> 01:06:13,406
انا من صور هذا

918
01:06:13,516 --> 01:06:16,071
لقد اطعتك

919
01:06:16,179 --> 01:06:18,641
...أخبرني هل انت متأكد

920
01:06:18,742 --> 01:06:21,637
انه تعثر بأمواله ام مازالت معه؟

921
01:06:24,170 --> 01:06:26,496
ايمي البريئة

922
01:06:26,600 --> 01:06:28,893
...واقعه مع رئيسها السئ

923
01:06:28,997 --> 01:06:30,961
الذي يشعر بالالتزام نحو زبائنه

924
01:06:31,260 --> 01:06:33,882
....هل تعلمي ماهو اشد الامراض فتكا بمن هم في سن

925
01:06:33,991 --> 01:06:38,609
روس! الشخص الذي يحتاج الشفقة هنا ليس انا

926
01:06:40,682 --> 01:06:42,646
انظر, كل هذا كان خطأي

927
01:06:42,747 --> 01:06:48,366
...لقد ارتكبت الخطأ الاغبي

928
01:06:48,473 --> 01:06:50,437
اعتقدت أنك تغيرت

929
01:06:57,261 --> 01:06:59,780
انا اسفه, انا حقاً اسفه.

930
01:07:03,721 --> 01:07:06,116
هل تريد معرفة ماهو احزن شئ في كل هذا؟

931
01:07:11,744 --> 01:07:14,230
انك تستطيع أن تكون عظيم

932
01:07:53,959 --> 01:07:57,469
يارجل

933
01:07:57,582 --> 01:08:00,758
متي سنتوقف عن هذا العبث؟

934
01:08:00,868 --> 01:08:02,924
روس

935
01:08:03,036 --> 01:08:05,876
علينا أن نتغير

936
01:08:05,982 --> 01:08:08,788
يجب أن نتغير

937
01:08:19,734 --> 01:08:22,366
...من الطريف أن كلانا يجب عليه

938
01:08:39,073 --> 01:08:41,809
عيد ميلادنا اليوم

939
01:08:41,850 --> 01:08:43,849
نعم, أعلم

940
01:08:43,950 --> 01:08:46,214
هل بأمكاني سؤالك سؤال؟ -
بالتأكيد 0

941
01:08:46,321 --> 01:08:49,092
ما الذي حدث بعد ذلك؟ -
ماذا تعني ؟ -

942
01:08:49,200 --> 01:08:51,128
أعني لي

943
01:08:52,351 --> 01:08:54,786
تغيري من ما انا عليه الي ما انت عليه

944
01:08:54,891 --> 01:08:56,913
ما الذي حدث؟

945
01:08:57,024 --> 01:08:59,022
هل قمت بأي شئ صحيح؟

946
01:08:59,124 --> 01:09:01,686
حسنا, بالتأكيد فعلت, فعلت الكثير من الامور الصحيحة

947
01:09:01,799 --> 01:09:04,363
مثل ماذا؟

948
01:09:04,475 --> 01:09:06,472
حسناً

949
01:09:06,575 --> 01:09:09,750
لقد تخطيت المرحلة الابتدائيه...بالكاد

950
01:09:09,861 --> 01:09:12,563
تخطيت المدرسة الثانوية
...ومازلت فاشل

951
01:09:12,671 --> 01:09:15,875
لم تعد غبي

952
01:09:15,981 --> 01:09:19,015
عملت بجهد ونلت اعلي الدرجات

953
01:09:19,124 --> 01:09:21,075
درجات عالية جدا

954
01:09:21,175 --> 01:09:23,127
U.C.L.A. انتهيت من الفوز بمنحة

955
01:09:23,227 --> 01:09:25,268
هل انا ذكي؟

956
01:09:25,378 --> 01:09:27,329
ذكي جداً

957
01:09:27,429 --> 01:09:29,313
لكنك مازلت فاشل
اذهب الي الفراش

958
01:09:35,701 --> 01:09:38,511
هيا

959
01:09:38,613 --> 01:09:42,076
في الكلية, بدأت تتحسن

960
01:09:42,187 --> 01:09:44,137
...اشتركت بفريق

961
01:09:44,237 --> 01:09:48,503
ووجدت خبير خطابة واستمريت في العمل بجهد

962
01:09:48,606 --> 01:09:51,483
تخرجت وانت الاول علي صفك

963
01:09:51,584 --> 01:09:54,324
في النهاية حصلت علي درجة الماجستير في الاعمال

964
01:09:54,429 --> 01:09:56,538
حيث كنت أعمل بجد

965
01:09:56,646 --> 01:09:58,597
قصة حياتك ايها الفتي

966
01:09:58,697 --> 01:10:00,942
الاخبار الجيدة هي

967
01:10:01,046 --> 01:10:03,021
بينما كنت مثير للشفقة

968
01:10:03,132 --> 01:10:05,174
....نضجت لتكون ما انا عليه

969
01:10:05,282 --> 01:10:07,358
رجل يجذب الفتيات

970
01:10:07,467 --> 01:10:09,508
من الذي لا يملك كلبا او فتاة

971
01:10:11,337 --> 01:10:15,106
اتراني بهذا الشكل؟
فتي تدليل الكلاب؟ او فتي مهتم بالفتيات

972
01:10:15,209 --> 01:10:18,842
بتشنج  -
نعم -

973
01:10:18,948 --> 01:10:21,722
متي اصبحت هكذا؟ -
لقد نسيت -

974
01:10:21,826 --> 01:10:24,827
متي تعلمت القيادة؟ -
في السادسة عشر -

975
01:10:24,937 --> 01:10:27,013
متي حصلت علي سيارة؟ -
في الثامنة عشر -

976
01:10:27,121 --> 01:10:30,855
متي وجدت الهيكي؟ -
في السابعة عشر -

977
01:10:30,959 --> 01:10:33,035
متي سأعرف ماهو

978
01:10:33,143 --> 01:10:35,422
ليس الليلة

979
01:10:41,018 --> 01:10:42,977
روس؟

980
01:10:43,077 --> 01:10:45,060
نعم, يافتي؟

981
01:10:45,170 --> 01:10:47,628
عرفت ما هي وظيفتك الان؟

982
01:10:47,728 --> 01:10:50,185
اعني, وظيفتي

983
01:10:50,285 --> 01:10:52,471
عندما أكبر

984
01:10:52,577 --> 01:10:55,963
استنتجت شئ ما -
فلتسمعني -

985
01:10:56,066 --> 01:10:58,850
... انت تساعد الناس في الكذب حول ماهيتهم الحقيقية

986
01:10:58,954 --> 01:11:02,534
لذا يستطيعوا التظاهر بأنهم اشخاص اخرون

987
01:11:05,499 --> 01:11:07,616
نعم

988
01:11:07,724 --> 01:11:10,737
ارأيت, لم يكن هذا صعب

989
01:11:10,847 --> 01:11:13,631
هذا جيد جدا

990
01:11:13,736 --> 01:11:16,023
نوما سعيدا, ياصديقي

991
01:11:16,128 --> 01:11:19,514
نوما سعيدا, يافتي

992
01:11:28,251 --> 01:11:30,731
الان, الاخبار

993
01:11:30,843 --> 01:11:33,323
مساء الخير ومرحبا, انا هارولد جريند

994
01:11:33,434 --> 01:11:36,017
y'all. مساء الخير
انا ديردر لافيفر

995
01:11:49,976 --> 01:11:52,931
اعلم, شكرا دون اراك غداً

996
01:11:54,128 --> 01:11:57,106
y'all. لقد سمعت

997
01:11:57,218 --> 01:11:59,697
انها تعمل

998
01:12:02,266 --> 01:12:04,520
حسنا, هاهو سيد المستشار التصوري

999
01:12:06,219 --> 01:12:08,869
اذا, ما رأيك؟

1000
01:12:08,976 --> 01:12:10,935
لاتخبرني, أن شعري مازال طويلاً

1001
01:12:11,035 --> 01:12:13,417
لا, يبدو جيدا

1002
01:12:13,521 --> 01:12:17,209
أمن الممكن أن اشتري لك فنجان قهوة؟
مواساة الاخرين وهذه الامور

1003
01:12:19,299 --> 01:12:21,840
اذا كنت تخبرني بالحقيقة

1004
01:12:21,953 --> 01:12:25,205
فهذا أغرب شئ سمعت به

1005
01:12:25,313 --> 01:12:29,573
لهذا دلالة عندي -
حقا؟ -

1006
01:12:29,678 --> 01:12:33,230
لماذا لم يأتى المسافر عبر الزمن
صاحب الثمان سنوات ليساعدك

1007
01:12:33,340 --> 01:12:36,227
اعني, من المؤكد أنك في مشكلة وهو من سيخرجك منها

1008
01:12:36,330 --> 01:12:38,576
أتظني أنه هنا لمساعدتي؟

1009
01:12:38,681 --> 01:12:40,662
نعم بالطبع

1010
01:12:40,764 --> 01:12:43,272
لم تعتقد أن هنا لعكس ذلك, اليس كذلك؟

1011
01:12:46,442 --> 01:12:50,427
ربما هو هنا لتعلمه بعض الاشياء

1012
01:12:50,541 --> 01:12:55,098
لكن ربما هو هنا لتذكر بعض الاشياء

1013
01:12:55,209 --> 01:12:57,351
هل فكرت في هذا؟

1014
01:13:00,215 --> 01:13:02,826
لم أكن حتي الان

1015
01:13:02,935 --> 01:13:04,883
...عزيزي, أنظري

1016
01:13:06,933 --> 01:13:09,142
ستبقي في الاربعين غدا

1017
01:13:09,250 --> 01:13:14,782
....لم تكسب شئ ذو قيمة في حياتك

1018
01:13:14,895 --> 01:13:16,877
...لكن-
و,لا,لا,لا المال لايحتسب -

1019
01:13:16,977 --> 01:13:21,673
انت عديم الاصدقاء, تكلم عائلتك بالكاد

1020
01:13:21,781 --> 01:13:25,137
وفقدت للتو المرأة الوحيدة التي تعني لك شئياً في الحياة

1021
01:13:25,241 --> 01:13:28,800
من, ايمي, رجاء؟

1022
01:13:28,907 --> 01:13:32,735
انظري انها ليست المرأة الوحيدة في العالم, حسنا؟

1023
01:13:32,837 --> 01:13:34,786
انها تعمل...لدي

1024
01:13:34,886 --> 01:13:37,882
انها عصبية, تقرض اظافرها

1025
01:13:37,989 --> 01:13:39,871
ضُفر واحد

1026
01:13:42,019 --> 01:13:43,900
هذا

1027
01:13:45,685 --> 01:13:47,894
يا الهي

1028
01:13:52,422 --> 01:13:56,082
معذرة’ بينما يستوضح الامر, ابأمكاني أخذ مشروب أخر

1029
01:13:56,188 --> 01:13:58,069
شكرا

1030
01:14:00,449 --> 01:14:02,691
حسنا, لا تتوقف أكمل

1031
01:14:02,794 --> 01:14:04,743
ما الامر؟

1032
01:14:04,842 --> 01:14:07,409
ظل يسألني عن مستقبله

1033
01:14:07,516 --> 01:14:10,253
ماضيٍ, لم أخبره بالقدر الكافي

1034
01:14:10,358 --> 01:14:12,329
جيد -
جيد؟ -

1035
01:14:12,438 --> 01:14:14,409
أتظني أن هذا جيد ؟

1036
01:14:14,519 --> 01:14:16,861
لماذا؟
ماذا كنت ستفعلِ؟

1037
01:14:16,963 --> 01:14:19,925
اذا ظهرت ديردر الصغيرة هنا

1038
01:14:20,035 --> 01:14:23,829
تخرج من زيها الموحد لسانت ماري
وتسألني ما الذي سيحدث؟

1039
01:14:23,931 --> 01:14:26,135
نعم

1040
01:14:26,244 --> 01:14:28,882
سأقول لها...عزيزتي

1041
01:14:28,991 --> 01:14:30,989
لاتقلقي حيال شئ

1042
01:14:31,101 --> 01:14:33,578
كل شئ سيصبح جيد

1043
01:14:35,823 --> 01:14:37,856
....أعني, كم منا خرج عن مساره

1044
01:14:37,968 --> 01:14:40,502
ولم يصبح ماتصوره وهو طفل؟

1045
01:14:42,624 --> 01:14:46,940
أعني , كم منا اصبح رائد فضاء

1046
01:14:47,045 --> 01:14:50,357
او راقصة باليه؟

1047
01:14:52,304 --> 01:14:56,986
نحن نفعل افضل ما بوسعنا

1048
01:15:05,401 --> 01:15:07,776
حان الوقت لأخذ ديردرا الكبيرة الي المنزل

1049
01:15:09,990 --> 01:15:12,663
تعلم, اذا ارادت التعلم من طفولتك

1050
01:15:12,771 --> 01:15:15,214
فلديك مصدر جيد, تعلم أ أعني؟

1051
01:15:15,317 --> 01:15:17,225
نعم

1052
01:15:18,532 --> 01:15:21,171
ديردري, شكرا لوقتك ومساعدتي

1053
01:15:23,323 --> 01:15:25,629
حسنا, لاتتوقف عن طلب المساعده ياروس

1054
01:15:27,073 --> 01:15:28,981
فقط بأمكانك اخذها

1055
01:15:31,361 --> 01:15:34,000
شكرا -
اعتني بنفسك -

1056
01:15:35,683 --> 01:15:38,492
y'all. وداعا

1057
01:15:38,597 --> 01:15:40,889
وداعا

1058
01:15:53,032 --> 01:15:56,423
مرحبا, جانيت اسف علي اتصالي في وقت متأخر

1059
01:15:56,525 --> 01:15:58,543
لامشكلة, روس

1060
01:15:58,654 --> 01:16:02,271
اريدك فقط أن تلغي كل مواعيدي غدا
وتحوليها الي يوم الجمعه

1061
01:16:02,379 --> 01:16:05,634
شئ أخر -
لا, هذا كل شئ -

1062
01:16:05,738 --> 01:16:08,562
حسنا, اليك هذا -
لا, أنتظري -

1063
01:16:08,665 --> 01:16:11,591
هناك شئ أخر

1064
01:16:11,691 --> 01:16:16,704
اريدك أن تكتشفي لما يبدو لون القمر
برتقالي في يعض الاحيان عندما يطلع

1065
01:16:16,814 --> 01:16:21,169
نعم, بالتأكيد -
شكرا, جانيت, نوما هانئاً -

1066
01:16:38,500 --> 01:16:41,789
يافتي, روستي

1067
01:16:44,122 --> 01:16:47,944
مرحبا -
مرحبا -

1068
01:16:49,709 --> 01:16:52,226
اتريد مساعدتي في شئ؟

1069
01:16:52,336 --> 01:16:55,386
اعتقد أنه ربما يرجعك الي وقتك -
بالتأكيد

1070
01:16:55,496 --> 01:16:58,012
جيد

1071
01:16:59,853 --> 01:17:02,586
اي شئ عني؟

1072
01:17:02,692 --> 01:17:05,493
نعم اي شئ يذكرني بالماضي

1073
01:17:07,701 --> 01:17:10,297
...اتعلم كم أحب ايجاد اليرقات

1074
01:17:10,407 --> 01:17:13,139
...ووضعهم في برطمانات واطعامهم

1075
01:17:13,245 --> 01:17:16,216
ومشاهدتهم وهم يصنعوا الشرنقات

1076
01:17:20,025 --> 01:17:21,994
لا

1077
01:17:22,095 --> 01:17:24,065
بعد يوم

1078
01:17:24,165 --> 01:17:26,692
يخرجوا, انه شئ رائع

1079
01:17:29,174 --> 01:17:31,440
لا, لا يذكرني بشئ

1080
01:17:31,545 --> 01:17:33,948
لكن أستمر, أخبرني بالمزيد

1081
01:17:34,051 --> 01:17:36,887
اتذكر, الصيف الماضي, حفلة عيدميلاد جوسي

1082
01:17:36,989 --> 01:17:39,688
عندما علقت قطعة جبن بأنفي

1083
01:17:42,099 --> 01:17:44,092
الديك اي سته؟

1084
01:17:44,202 --> 01:17:46,173
لا

1085
01:17:46,274 --> 01:17:48,436
اي اربعه؟

1086
01:17:48,544 --> 01:17:50,742
لا

1087
01:17:54,355 --> 01:17:56,257
اي سبعه؟

1088
01:17:58,730 --> 01:18:00,893
أخبرني شيئا عن ابي

1089
01:18:02,771 --> 01:18:04,741
...أحيانا

1090
01:18:04,841 --> 01:18:06,903
يدعني اساعده في اصلاح السيارة

1091
01:18:07,012 --> 01:18:09,039
....اذا فعلت شئ خاطئ

1092
01:18:09,149 --> 01:18:11,142
يصيح عليا

1093
01:18:12,990 --> 01:18:15,620
احيانا يشتري لي الايس كريم بعدها

1094
01:18:15,729 --> 01:18:18,825
لكن مازلت لا احب الفوضي التي اقوم بها

1095
01:18:18,935 --> 01:18:21,336
...مثل الاسبوع الماضي

1096
01:18:21,438 --> 01:18:23,568
فقدت برغي

1097
01:18:23,677 --> 01:18:26,239
كنت خائف من اخباره

1098
01:18:28,085 --> 01:18:30,783
وجدته بعدئذا في جيبي

1099
01:18:30,890 --> 01:18:33,453
انظر, مازال معي

1100
01:18:38,570 --> 01:18:41,099
انا خائف من اعادته اليه

1101
01:18:42,945 --> 01:18:44,847
الديك اي تسعه؟

1102
01:18:49,057 --> 01:18:51,150
لا

1103
01:18:51,259 --> 01:18:54,387
مدرسة السنة الماضية كانت تخينة, السيدة كينكل مان

1104
01:18:54,495 --> 01:18:57,292
كانت افضل بكثير من السيد لوبس

1105
01:18:57,398 --> 01:18:59,764
لديه هذه الكدمة الارجوانيه علي وجهه

1106
01:18:59,867 --> 01:19:02,096
لا اتذكر, في اي صف هذا؟

1107
01:19:02,201 --> 01:19:04,169
لما تسئلني عن كل هذه الاشياء؟

1108
01:19:04,270 --> 01:19:06,500
لأني انسي شيئا ما

1109
01:19:06,606 --> 01:19:09,039
.... انسي الحدث الوحيد الذي يعني لي شيئا

1110
01:19:09,142 --> 01:19:12,133
واذا تذكرته, ربما سيمكنني وقتها اعادتك الي منزلك

1111
01:19:12,244 --> 01:19:14,712
متأكد انها لم تكن الكدمة الارجوانية؟

1112
01:19:14,813 --> 01:19:17,440
ليست الكدمة يافتي -
لقد كانت كدة كبيرة جدا -

1113
01:19:17,549 --> 01:19:19,539
اخبرني المزيد عن الصف الثاني -
لماذا؟ -

1114
01:19:19,651 --> 01:19:21,619
لايمتلك احد اي كدمات في الصف الثاني

1115
01:19:24,054 --> 01:19:27,181
صجيقي المقرب كان تيم ويتون, حتي عدة اشهر ماضية

1116
01:19:27,291 --> 01:19:29,258
أتذكره؟

1117
01:19:29,358 --> 01:19:31,326
لا, لا اتذكر

1118
01:19:31,426 --> 01:19:34,419
منزله يشبه رائحة السمك -
لا-

1119
01:19:34,529 --> 01:19:38,431
...حسنا, لقد كان افضل اصدقائي حتي بدأ في التسكع مع فينز

1120
01:19:38,533 --> 01:19:41,161
وهؤلاء الفتية المروعين

1121
01:19:41,269 --> 01:19:44,669
القي صخرة عليا, ومنذ ذلك لم نصبح اصدقاء

1122
01:19:44,773 --> 01:19:48,071
القي صخرة عليك؟ -
نعم -

1123
01:19:48,174 --> 01:19:50,665
لماذا, ماذا حدث؟ -
...هؤلاء الفتية يقفوا مع بعضهم -

1124
01:19:50,776 --> 01:19:53,336
كل استراحة في ركن في ملعب الاطفال

1125
01:19:53,446 --> 01:19:55,414
حيث يحبون مضايقة الاطفال الاخرون

1126
01:19:57,049 --> 01:19:59,018
خلف روضة الاطفال

1127
01:19:59,118 --> 01:20:02,520
نعم, حيث لايستطيع المراقب رؤيتك

1128
01:20:02,623 --> 01:20:05,093
حيث يوجد لوح التزحلق؟ -
نعم الكبير -

1129
01:20:05,194 --> 01:20:07,161
انت تذكره -
أكمل لاتتوقف -

1130
01:20:07,262 --> 01:20:10,257
هناك اربعه منهم
....واذا لم يحبوك

1131
01:20:10,367 --> 01:20:12,734
يحولون حياتك الي كابوس

1132
01:20:19,780 --> 01:20:23,477
واسوأ شئ بهم هو معاملتهم السيئه للحيوانات

1133
01:20:23,584 --> 01:20:25,816
خصوصا هذا الكلب ذو الثلاث ارجل

1134
01:20:28,057 --> 01:20:30,049
تريبود

1135
01:20:30,160 --> 01:20:32,594
تريبود
الكلب اسمه تريبود

1136
01:20:32,696 --> 01:20:35,895
اعرف اسم الكلب, اعرف كل شئ ايها الفتي

1137
01:20:36,002 --> 01:20:37,993
اعلم لما انت هنا, هذا هو الحدث

1138
01:20:38,105 --> 01:20:40,232
فينز كاجينسكي, القتال, القتال

1139
01:20:40,340 --> 01:20:44,301
كان عيد ميلادي الثامن
منذ 32 عاما

1140
01:20:44,413 --> 01:20:46,905
اليوم

1141
01:20:53,925 --> 01:20:56,622
يا الهي

1142
01:20:58,732 --> 01:21:00,963
انظر الي السيارة

1143
01:21:02,705 --> 01:21:05,002
انظر الي ملابسك

1144
01:21:07,542 --> 01:21:10,066
يا الهي

1145
01:21:11,244 --> 01:21:13,804
ياالهي
يا الهي

1146
01:21:13,913 --> 01:21:18,076
لقد فعلناها يافتي -
انا بالمنزل انه حقا 1968 -

1147
01:21:23,053 --> 01:21:25,452
بلا شك, كم الوقت الان يافتي

1148
01:21:25,555 --> 01:21:28,456
10.30 -
تمسك يافتي -

1149
01:21:28,558 --> 01:21:30,821
لدينا 15 دقيقة لنغير حياتنا

1150
01:21:30,925 --> 01:21:33,758
حسنا, الان اسمع, سيكون هذا سريع

1151
01:21:33,861 --> 01:21:36,523
لذا يجب أن تتذكر ما أخبرك به كيني, حسناً؟
واحد, اثنان

1152
01:21:36,631 --> 01:21:39,532
واحد, اثنان -
اجعل رأسك لاسفل, واستمر في التحرك -

1153
01:21:49,440 --> 01:21:53,342
انظر, أنظر, أنظر
ها هو لوح التزحلق الكبير

1154
01:21:55,045 --> 01:21:57,911
اعتدت أن يكون أكبر من هذا

1155
01:21:58,014 --> 01:22:00,005
اليك ما اذكره :

1156
01:22:00,116 --> 01:22:04,551
بعض الفتيان السيئون, يربطون هذا الكلب تريبود

1157
01:22:04,652 --> 01:22:06,621
عندما تحاول ايقافهم, تنال خبطة

1158
01:22:06,721 --> 01:22:09,712
هل انقذته؟

1159
01:22:09,823 --> 01:22:11,950
لا, انك تقع بعد لكمة واحدة

1160
01:22:12,058 --> 01:22:14,083
...لذا تصبح كنيتك الخاسر

1161
01:22:14,193 --> 01:22:16,218
للثمن سنوات القادمة خلال المدرسة الثانوية

1162
01:22:16,329 --> 01:22:19,057
وتدمر حياتنا منذ هذه اللحظة

1163
01:22:19,164 --> 01:22:21,598
يا الهي

1164
01:22:21,701 --> 01:22:25,501
في اي لحظة الان سيأتي فينز كاجينيسكي هو وعصابته

1165
01:22:26,640 --> 01:22:30,576
انظر, ها هم -

1166
01:22:30,678 --> 01:22:33,307
سيقولون لك شيئا لتحضر الي هناك

1167
01:22:33,415 --> 01:22:36,715
حالما تذهب سيربطون تريبود

1168
01:22:36,818 --> 01:22:39,310
اي اسئله؟

1169
01:22:39,422 --> 01:22:41,948
نعم, ما معني العصابة؟

1170
01:22:43,260 --> 01:22:45,229
هيا روستي, تعالي هنا

1171
01:22:45,330 --> 01:22:48,731
انه عيدميلادك اليس كذلك, لدينا هدية لك

1172
01:22:48,833 --> 01:22:52,430
نظر يافتي, ليس عليك فعل اي شئ علي الاطلاق

1173
01:22:52,539 --> 01:22:54,440
ليس عليك ان تقاتل الان

1174
01:22:54,542 --> 01:22:56,533
هيا, اسرع

1175
01:23:00,048 --> 01:23:03,416
لا, اذا لم اوجاهم اليوم

1176
01:23:03,520 --> 01:23:06,421
سيتوجب عليا قتالهم غدا او اليوم الذي يليله

1177
01:23:06,523 --> 01:23:09,084
واليوم انت هنا معي

1178
01:23:09,194 --> 01:23:12,685
هذا صحيح, انا معك

1179
01:23:14,633 --> 01:23:16,602
بأمكاني فعل هذا

1180
01:23:17,669 --> 01:23:20,435
تستطيع هذا, لاتخف

1181
01:23:20,541 --> 01:23:22,441
ها انا اتي

1182
01:23:24,111 --> 01:23:26,011
سأكون هنا

1183
01:23:39,924 --> 01:23:42,323
نعم, اسرع

1184
01:24:03,975 --> 01:24:06,602
هيا يارجل, سيكون هذا رائع
لما لاتذهب؟

1185
01:24:06,710 --> 01:24:10,236
نعم -
سيكون هذا مرح, هاهي هديتك

1186
01:24:12,081 --> 01:24:15,607
ما الذي تفعله؟ -
هذا كلب النتن ذو الثلاث ارجل عديم الفائدة -

1187
01:24:15,718 --> 01:24:18,651
سنراه يجري مع بدء الاشارة

1188
01:24:18,752 --> 01:24:21,949
دعوا الكلب يرحل يا اكياس القمامة

1189
01:24:22,056 --> 01:24:26,253
بماذا دعتنا؟ -
اكياس القمامة -

1190
01:24:36,900 --> 01:24:38,891
فينز, انظر خلفك

1191
01:24:40,369 --> 01:24:42,563
هذا ما   سيحدث

1192
01:24:42,670 --> 01:24:45,604
هيا يافينز, عليك به

1193
01:24:45,706 --> 01:24:47,607
اوقفه

1194
01:24:50,776 --> 01:24:53,870
عليك به -
عليك به -

1195
01:24:57,782 --> 01:25:01,272
توقف

1196
01:25:01,385 --> 01:25:04,080
هل ستبكي؟ -

1197
01:25:04,188 --> 01:25:07,315
هل ستجري الي امك؟

1198
01:25:11,728 --> 01:25:14,253
قُل ياعمي, قُل ياعمي -
لا -

1199
01:25:14,363 --> 01:25:16,662
أعتذر -
لا -

1200
01:25:16,767 --> 01:25:18,960
قُل عمي, أعتذر

1201
01:25:19,068 --> 01:25:22,468
عمي, انا اسف

1202
01:25:27,076 --> 01:25:30,102
نعم, لقد فزت

1203
01:25:30,212 --> 01:25:32,680
يا الهي, لقد فعلتها

1204
01:25:34,883 --> 01:25:38,010
لقد ربحت القتال, لقد فعلتها حقا-
لقد فعلتها -

1205
01:25:38,120 --> 01:25:40,519
هذا هو كل شئ, قد فعلت ما يتوجب عليَ

1206
01:25:40,621 --> 01:25:42,522
كل شئ سيختلف الان

1207
01:25:45,694 --> 01:25:48,857
هذا كل شئ

1208
01:25:50,197 --> 01:25:52,665
هذا كل شئ, اليس كذلك؟

1209
01:25:55,903 --> 01:25:58,394
اوه,لا -
ماذا؟ -

1210
01:26:00,374 --> 01:26:02,342
هذا ليس كل شئ

1211
01:26:02,443 --> 01:26:06,106
لقد اصبح اسوأ, اسوأ بكثير

1212
01:26:06,212 --> 01:26:08,579
عن ماذا تتحدث؟ لقد ربحت القتال

1213
01:26:08,683 --> 01:26:10,343
ليس القتال

1214
01:26:10,451 --> 01:26:12,442
لم يكن القتال

1215
01:26:15,955 --> 01:26:17,855
لم ينتهي هذا

1216
01:26:22,429 --> 01:26:24,329
ضع الثلج علي عينك يافتي

1217
01:26:28,701 --> 01:26:31,067
سيد برانش, لقد وضعت كل التقارير علي مكتبك

1218
01:26:40,679 --> 01:26:43,648
امي انا اسف

1219
01:26:43,749 --> 01:26:47,549
لاعليك, لاعليك

1220
01:26:47,653 --> 01:26:50,143
انا اسف, توجب عليكي الحضور الي هنا سيدة دورتيز

1221
01:26:50,254 --> 01:26:53,052
جميعنا نعلم أنك لستِ في افضل حال

1222
01:26:53,157 --> 01:26:55,126
رجاء

1223
01:26:55,226 --> 01:26:57,990
لاتعاقبه

1224
01:26:58,097 --> 01:27:00,032
أن عيد ميلاده اليوم

1225
01:27:11,889 --> 01:27:13,859
جلوريا

1226
01:27:13,959 --> 01:27:16,123
ماذا تفعلي بالخارج, هل جننتي؟

1227
01:27:16,230 --> 01:27:18,200
انا بخيرو انا بخير

1228
01:27:21,373 --> 01:27:23,843
انتظر هنا

1229
01:27:23,945 --> 01:27:26,815
رجاء لاتخيفه, لقد حظي بيوم صعب

1230
01:27:26,917 --> 01:27:30,048
جلوريا, الطبيب قال انه لايجب أن تغادري المنزل

1231
01:27:42,747 --> 01:27:45,275
ماذا عنك؟ -
اسف -

1232
01:27:45,386 --> 01:27:48,483
ما الذي تفعله لأمك, هل تحاول قتلها بشكل اسرع

1233
01:27:48,594 --> 01:27:51,394
ماذا؟ -
سنفقدها -

1234
01:27:51,500 --> 01:27:55,633
ياالهي, وانت تفعل هذا , انك تقتلها

1235
01:27:55,740 --> 01:27:58,336
لقد وجدت البرغي يا ابي, لقد وجته

1236
01:27:58,446 --> 01:28:01,475
توقف عن البكاء -
ها هو البرغي يا ابي -

1237
01:28:01,584 --> 01:28:04,215
انظر, ها هو, ها هو

1238
01:28:04,323 --> 01:28:07,454
توقف عن البكاء -
رجاء يا ابي, انظر اليه -

1239
01:28:07,563 --> 01:28:10,159
ها هو -
توقف عن البكاء -

1240
01:28:10,268 --> 01:28:12,499
توقف

1241
01:28:12,604 --> 01:28:15,538
يجب أن تنضج الان

1242
01:28:15,640 --> 01:28:17,666
هل تفهم

1243
01:28:17,776 --> 01:28:20,609
نعم, سيدي -
أنضج! أنضج

1244
01:28:45,037 --> 01:28:47,563
أمي تموت

1245
01:28:49,375 --> 01:28:52,469
أعلم -
قريبا؟ -

1246
01:28:53,779 --> 01:28:56,112
نعم

1247
01:28:56,216 --> 01:28:58,242
قبل عيد ميلادك القادم

1248
01:28:58,351 --> 01:29:01,218
هل انا السبب

1249
01:29:02,922 --> 01:29:04,822
لا

1250
01:29:05,925 --> 01:29:09,861
لا, لست انت

1251
01:29:09,963 --> 01:29:13,593
لم يكن خطأك

1252
01:29:13,700 --> 01:29:16,670
ابي كان فقط يقول هذه الاشياء لخوفه

1253
01:29:18,772 --> 01:29:21,069
لانه كان يعلم أنه عليه تربيتك وحده

1254
01:29:21,174 --> 01:29:23,474
ولايعلم كيف يفعل هذا

1255
01:29:25,712 --> 01:29:27,977
اعتقدت انك لم تبكي ابدا

1256
01:29:31,452 --> 01:29:34,944
ليس حتي عيد ميلادي الثامن

1257
01:29:35,055 --> 01:29:37,114
أظن اني سأفعلها ثانية

1258
01:29:37,225 --> 01:29:39,625
لما؟

1259
01:29:39,728 --> 01:29:42,458
لاني عرفت متي اصبت بهذه الرعشة

1260
01:29:42,563 --> 01:29:44,759
فيتصل احدكم  بالاسعاف

1261
01:29:46,133 --> 01:29:48,659
نعم, نعم

1262
01:29:48,770 --> 01:29:51,466
سنحتاجهم الان, اليس كذلك؟

1263
01:29:57,212 --> 01:29:59,875
هيا فلنخرج من هنا

1264
01:30:01,249 --> 01:30:03,149
لنذهب

1265
01:30:07,857 --> 01:30:09,823
دعنا نذهب لنأكل شيئا

1266
01:30:09,923 --> 01:30:13,119
حسنا, لكن سأكل ما اريده

1267
01:30:16,794 --> 01:30:20,525
هذا مريع, دعني أخذ بعض مالديك

1268
01:30:20,630 --> 01:30:22,893
انتَ -
انتَ -

1269
01:30:24,133 --> 01:30:26,726
لايبدو أنك منزعج من كل هذا -
ماذا تقصد؟ -

1270
01:30:27,934 --> 01:30:29,902
اننا لم نغير اي شئ

1271
01:30:30,002 --> 01:30:32,731
...مثل حقيقة اننا يجب علينا مقاتلة فينز كل اسبوع

1272
01:30:32,837 --> 01:30:34,701
خلال الابتدائية؟

1273
01:30:34,806 --> 01:30:38,136
نعم -
وسنظل مريعين حتي الثانوية؟ -

1274
01:30:38,240 --> 01:30:40,572
لكن لسنا اغبياء -
لسنا اغبياء -

1275
01:30:41,942 --> 01:30:44,137
...وسنقضي سنوات كليتنا

1276
01:30:44,244 --> 01:30:47,473
كمغفلين يلا كلب او فتاة وبهذه الرعشة؟

1277
01:30:47,579 --> 01:30:50,206
ومازلنا بلا عائلة حتي الاربعون

1278
01:30:52,783 --> 01:30:54,682
نعم

1279
01:30:55,951 --> 01:30:57,976
ماحدث قد حدث

1280
01:30:58,087 --> 01:30:59,987
نعم

1281
01:31:02,826 --> 01:31:07,729
لكن هذا عيد ميلادنا, حسناً

1282
01:31:07,831 --> 01:31:11,268
عيد ميلاد سعيد يافتي

1283
01:31:19,212 --> 01:31:21,406
مرحبا يافتي, كيف حالك؟

1284
01:31:21,513 --> 01:31:23,811
من انت؟ -
شيستر تعالي هنا -

1285
01:31:32,560 --> 01:31:37,691
اسمعت بماذا دعا كلبه؟

1286
01:31:37,799 --> 01:31:40,666
شيستر

1287
01:31:52,116 --> 01:31:54,585
ايمكن أن يكون هذا -

1288
01:31:54,685 --> 01:31:56,779
....اهذا

1289
01:31:58,223 --> 01:32:02,058
مستحيل -
لايمكن -

1290
01:32:31,162 --> 01:32:34,428
أتعجبك الطائرة القديمة

1291
01:32:40,305 --> 01:32:42,637
نعم

1292
01:32:42,741 --> 01:32:44,835
لقد فعلت كل هذا

1293
01:32:47,414 --> 01:32:49,746
انت من وضع الطائرة علي بابي

1294
01:32:49,850 --> 01:32:54,219
اعتقدت أنها تكون لمسه جميلة

1295
01:32:55,457 --> 01:32:57,482
نعم, لقد كانت

1296
01:32:57,592 --> 01:33:02,655
اراهن أن لديك الكثير من الاسئلة

1297
01:33:02,765 --> 01:33:05,792
نعم -
حسنا لستُ قلق حيال هذا -

1298
01:33:05,901 --> 01:33:08,166
لديك ثلاثون عاما لتكتشف ذلك

1299
01:33:08,271 --> 01:33:11,001
يجب أن أذهب

1300
01:33:11,106 --> 01:33:14,043
العائلة تنتظر

1301
01:33:35,570 --> 01:33:38,733
كان من اللطيف رؤيتك مرة أخري

1302
01:33:41,376 --> 01:33:44,904
سأراك -
سأراك -

1303
01:33:47,683 --> 01:33:49,584
وداعا

1304
01:33:54,358 --> 01:33:56,758
يا الهي

1305
01:34:11,410 --> 01:34:13,378
لقد فعلناها

1306
01:34:21,187 --> 01:34:23,985
يا الهي

1307
01:34:24,089 --> 01:34:26,217
لقد فعلناها -
لقد فعلناها -

1308
01:34:28,562 --> 01:34:31,554
نحن بخير -
نحن بخير-

1309
01:34:31,665 --> 01:34:34,100
نحن بخييييييييير

1310
01:34:34,201 --> 01:34:36,328
انت طيار -
انت طيار -
انت طيار -

1311
01:34:36,438 --> 01:34:39,304
لا,انت طيار -
انا طيار -
كبرنا لنصبح طيارين -

1312
01:34:39,407 --> 01:34:42,342
كبرنا لنصبح طيارين

1313
01:34:42,444 --> 01:34:44,844
هل رأيت كلبنا؟ -
ما اسمه؟ -
شيستر -

1314
01:34:44,947 --> 01:34:48,883
شيستر, اعظم كلب بالعالم -
اعظم كلب بالعالم -

1315
01:34:52,221 --> 01:34:55,553
ارأيت عائلتنا؟ -
نعم -

1316
01:34:58,828 --> 01:35:01,195
هذه السيدة تبدو مألوفة لي

1317
01:35:01,298 --> 01:35:03,857
نعم, اعتقد ذلك

1318
01:35:18,083 --> 01:35:21,315
انظر الينا نذهب -
نعم -

1319
01:35:21,419 --> 01:35:24,321
انظر الينا نذهب

1320
01:35:28,628 --> 01:35:33,126
انا لست فاشل

1321
01:35:47,095 --> 01:35:49,030
انظر الينا نذهب

1322
01:35:53,140 --> 01:35:55,041
يافتي؟

1323
01:36:08,267 --> 01:36:10,169
وداعا يافتي

1324
01:36:17,116 --> 01:36:19,018
شكرا

1325
01:36:38,922 --> 01:36:41,951
مرحباً

1326
01:36:42,061 --> 01:36:44,794
انا هنا

1327
01:36:44,901 --> 01:36:46,802
روس؟

1328
01:36:48,306 --> 01:36:52,041
روس؟ -
مرحبا, جانيت, انا هنا, سأخرج بعد دقيقة -

1329
01:36:52,147 --> 01:36:55,381
مرحبا, لما انا لست في المكتب؟

1330
01:36:55,486 --> 01:36:57,455
لما انت لستُ في المكتب؟

1331
01:36:57,556 --> 01:37:00,551
واين كنت؟ -
هل كلمتي ابي؟ -

1332
01:37:00,662 --> 01:37:02,688
نعم أخبرته أنك ستكون هناك يوم الاحد لتساعده في المحرك

1333
01:37:02,800 --> 01:37:06,067
لقد اصيب بأزمة قلبية تقريبا اذا كان هذا غرضك

1334
01:37:06,173 --> 01:37:08,109
ماذا عن تذاكر الطائرة لهواي؟

1335
01:37:08,210 --> 01:37:11,478
لقد حجزتهم, تذكرتين درجة اولي
ستقلع في الثانية

1336
01:37:14,020 --> 01:37:17,287
شكرا, الديك قلم؟

1337
01:37:17,393 --> 01:37:21,389
غيري هذه الاسماء بهذه
استخدمي بطاقتي الائتمانية

1338
01:37:26,844 --> 01:37:28,814
روس

1339
01:37:28,913 --> 01:37:32,943
لقد حبيته, حبيته, حبيته -
الوها, جانيت

1340
01:37:33,055 --> 01:37:36,825
اعشق هاواي
اعشق هاواي

1341
01:38:42,849 --> 01:38:44,749
هل تريد الدخول؟

1342
01:38:45,887 --> 01:38:47,789
نعم

