﻿1
00:00:33,021 --> 00:00:37,095
الرجل الذي ينام

2
00:00:40,090 --> 00:00:46,090
معظم نص الترجمة مأخوذ
من رواية النائم المُقتبس منها الفيلم

3
00:00:46,090 --> 00:00:52,090
وتم تعديل ما يخالف نص الفيلم الأصلي
وترجمة ما هو خارج الرواية

4
00:00:53,090 --> 00:00:58,090
شكر خاص إلى كل من وصل لهذا الفيلم

5
00:00:59,090 --> 00:01:04,090
مشاهدة ممتعة
ترجمة: رشيد

6
00:06:34,740 --> 00:06:37,647
،ساعة المنبه تتوقف

7
00:06:40,929 --> 00:06:43,291
،لا تتحرك

8
00:06:44,169 --> 00:06:46,393
،تظل في سريرك

9
00:06:47,292 --> 00:06:48,784
،تغلق عينيك

10
00:06:51,331 --> 00:06:53,549
،انه ليس عملاً متعمد

11
00:06:54,159 --> 00:06:55,803
،او ربما ليس عملاً على الاطلاق

12
00:06:56,521 --> 00:06:58,201
،لكن فقدان الفعل

13
00:06:58,542 --> 00:06:59,999
،الفعل الذي لا تؤدي

14
00:07:01,224 --> 00:07:03,144
،الفعل الذي تتجاهل ان تؤديه

15
00:07:05,461 --> 00:07:06,885
،ذهبت الى النوم مبكراً

16
00:07:07,532 --> 00:07:09,011
،نمت بسلام

17
00:07:10,026 --> 00:07:11,792
،ضبطت المنبه

18
00:07:12,334 --> 00:07:13,680
،سمعته يتوقف

19
00:07:14,177 --> 00:07:16,936
أنتظرته عدة دقائق
،حتى يتوقف

20
00:07:17,300 --> 00:07:18,944
،استيقظت بسبب الحرارة

21
00:07:19,032 --> 00:07:20,335
او بسبب الضوء

22
00:07:20,525 --> 00:07:22,081
،او بسبب الإنتظار

23
00:07:25,016 --> 00:07:27,201
لا تتحرك
لن تتحرك

24
00:07:28,602 --> 00:07:31,830
...شخص اخر، تؤامك، ضميرك ربما

25
00:07:31,830 --> 00:07:34,780
، يقوم بالعمل بدلاً منك
واحد تلو الاخر

26
00:07:34,830 --> 00:07:36,930
:الأعمال التي تجنبت ان تفعلها

27
00:07:37,090 --> 00:07:42,130
يستيقظ، يغتسل، يحلق،
يرتدي ملابسه ويخرج

28
00:07:42,395 --> 00:07:44,391
،تركته ينزل من الدرج

29
00:07:44,638 --> 00:07:45,871
،يركض في الشارع

30
00:07:46,575 --> 00:07:47,914
،يقفز الى الباص

31
00:07:48,202 --> 00:07:50,891
يصل على الوقت،
يلهث ولكن منتصر

32
00:07:51,415 --> 00:07:52,718
،تستيقظ متاخراً

33
00:07:54,323 --> 00:07:57,763
لن تدون ماتعرفه او تظنه على اربع
او ثمان او اثنا عشرة صفحة

34
00:07:58,330 --> 00:08:01,767
ماتعرفه انت انه يجب عليك ان تفكر،
تفكر بالشعور بالعزلة

35
00:08:02,121 --> 00:08:03,237
بالعمال،

36
00:08:03,659 --> 00:08:05,620
،بالحداثة والرفاهية

37
00:08:05,770 --> 00:08:08,370
،عن عمال الطبقة الوسطى
عن أوتوماتيكية الاشياء

38
00:08:08,427 --> 00:08:09,976
،عن معرفة الأخرين

39
00:08:10,413 --> 00:08:12,257
،عن ماركس كمنافس لـ دو توكفيل

40
00:08:12,585 --> 00:08:14,605
عن فيبر كخصم للوكاش

41
00:08:15,803 --> 00:08:17,120
وبأية حال، لن تقول أي شي

42
00:08:17,145 --> 00:08:20,159
لأنك لا تعرف كثيراً
ولا تفكر على الإطلاق

43
00:08:22,357 --> 00:08:23,953
يبقى مقعدك شاغراً

44
00:08:25,363 --> 00:08:27,159
،لن تنهي دراستك الجامعية

45
00:08:27,453 --> 00:08:29,284
،ولن تبدأ بدراسة الدبلوم

46
00:08:42,706 --> 00:08:44,127
لن تدرس بعد الان

47
00:08:45,360 --> 00:08:48,850
تفعل ما تفعله كل يوم
...تحضر وعاء من النيسكافيه

48
00:08:48,929 --> 00:08:52,499
.تضيف بضع قطرات من الحليب

49
00:08:53,616 --> 00:08:54,755
لا تغتسل

50
00:08:55,601 --> 00:08:56,775
تكاد لا ترتدي ثيابك

51
00:08:57,832 --> 00:09:02,376
في وعاء بلاستيكي تنقع
ثلاثة أزواج من الجوارب

52
00:09:33,708 --> 00:09:36,897
لا تذهب وتنتظر مرشحين الوظيفة
يخرجون من قاعة الاختبار

53
00:09:36,968 --> 00:09:39,880
لتعرف عن الأسئلة التي
وضعت لإختبار الذكاء

54
00:09:41,712 --> 00:09:42,992
لا تذهب الى المقهى

55
00:09:43,027 --> 00:09:44,753
الذي تعوّدت أن تذهب إليه

56
00:09:44,847 --> 00:09:47,125
كي تلتقي بأصدقائك

57
00:09:49,557 --> 00:09:52,011
احدهم، في صباح اليوم التالي

58
00:09:52,152 --> 00:09:54,841
سيصعد الى الدور السادس الى غرفتك

59
00:09:56,375 --> 00:09:58,148
ستدعه يطرق بابك

60
00:09:58,477 --> 00:09:59,780
انتظر

61
00:10:00,273 --> 00:10:01,811
أطرق مرة أخرى

62
00:10:02,037 --> 00:10:03,164
آقوى قليلاً

63
00:10:03,399 --> 00:10:04,702
أنتظر مرة أخرى

64
00:10:04,902 --> 00:10:06,182
أطرق بلطف

65
00:10:06,346 --> 00:10:07,673
يناديك بصوت منخفض

66
00:10:07,755 --> 00:10:08,600
،يتردد

67
00:10:08,976 --> 00:10:10,451
.ثم رسالة الانسحاب

68
00:10:24,802 --> 00:10:29,223
جاء آخرون في اليوم التالي
،ثم اليوم الذي يليه

69
00:10:29,701 --> 00:10:34,004
،طرقوا، أنتظروا، نادوا عليك

70
00:10:34,183 --> 00:10:36,274
مرروا الرسائل لك

71
00:10:52,577 --> 00:10:55,445
،تظل مستلقي على مقعدك الضيق

72
00:10:55,565 --> 00:10:58,672
يديك خلف ظهرك
،وركبتيك مرتفعتان

73
00:10:59,449 --> 00:11:01,600
،لا تزور أي أحد

74
00:11:01,958 --> 00:11:07,754
او تتحدث، او تفكر
ولا تخرج او تتحرك

75
00:11:12,056 --> 00:11:14,208
،في يوم كهذا اليوم

76
00:11:14,327 --> 00:11:17,076
،بٌعيد ذلك بقليل
قُبيل ذلك بقليل

77
00:11:17,195 --> 00:11:20,302
أدركت دون أن تتفاجئ
،أن هنالك خطأ ما

78
00:11:20,362 --> 00:11:24,007
انك لا تعرف كيف تعيش
،ولن تعرف كيف

79
00:11:26,121 --> 00:11:29,228
،تشرق الشمس على السقف المعدني

80
00:11:29,945 --> 00:11:33,172
الحرارة في غرفتك لا تُحتمل

81
00:11:33,889 --> 00:11:37,235
تجلس محصوراً بين سريرك و رُفوف الكتب

82
00:11:37,355 --> 00:11:38,968
،كتاباً مفتوح على ركبتيك

83
00:11:40,044 --> 00:11:42,075
توقفت منذ مدة طويلة عن قرأته

84
00:11:42,613 --> 00:11:45,660
تظل عينيك شاخصتين إلى
،رف من الخشب الأبيض

85
00:11:45,959 --> 00:11:50,500
إلى وعاء بلاستيكي تتكوم
فيه ستة جوارب متعفنه

86
00:11:51,837 --> 00:11:54,825
،دخان سجائرك المهملة في المنفضة يتصاعد

87
00:11:54,944 --> 00:11:57,919
...بخط شبه متسقيم وينتشر

88
00:11:57,964 --> 00:12:01,137
في طبقة غير مستقرة تحت
السقف المقبع بشقوق صغيرة

89
00:12:12,392 --> 00:12:15,439
شيء ما قد تكسّر

90
00:12:16,459 --> 00:12:18,427
لم تعد تشعر بشيء

91
00:12:19,110 --> 00:12:23,472
،شيء ما، كان يبدو لك محصن

92
00:12:23,651 --> 00:12:26,818
...الشعور بوجودك، الانطباع بالارتباط

93
00:12:26,890 --> 00:12:30,399
والإنتماء الى هذا العالم
قد بدأ يتملص منك

94
00:12:31,137 --> 00:12:35,507
:ماضيك، حاضرك، مستقبلك في اختلاط

95
00:12:36,552 --> 00:12:38,592
،انهم ثقل على أطرافك

96
00:12:38,675 --> 00:12:40,215
،صداعك المزعج

97
00:12:40,389 --> 00:12:42,506
.مذاق النسكافيه المر

98
00:12:43,141 --> 00:12:45,625
هذا الصندوق الصغير قد تحول الى غرفتك

99
00:12:46,071 --> 00:12:48,304
،هذه الزريبة بطول مترين واثنين وتسعين

100
00:12:48,414 --> 00:12:50,142
،بعرض متر وثلاثة وستين

101
00:12:50,414 --> 00:12:52,897
،أي أكبر قليلاً من خمسة أمتار مربعة

102
00:12:53,077 --> 00:12:56,185
،هذه العلية التي لم تتزحزح منها ساعات عديدة

103
00:12:56,297 --> 00:12:58,319
.أيام عديدة

104
00:12:59,473 --> 00:13:04,740
أنت جالس على سرير صغير جداً على أن
تتمدد عليه ليلاً بكامل طولك

105
00:13:04,994 --> 00:13:08,276
.وأضيق من أن تستطيع التقلب فوقه دون حذر

106
00:13:08,638 --> 00:13:12,226
،تنظر مراقباً، بعين شبه مفتونة

107
00:13:12,532 --> 00:13:16,926
الى وعاء من البلاستيك الزهري
فيه لا يقل عن ستة جوارب

108
00:13:19,402 --> 00:13:22,572
.تظل في حجرتك، دون أكل

109
00:13:22,958 --> 00:13:24,293
،دون قرأة

110
00:13:24,793 --> 00:13:26,490
.لا تتحرك تقريبا

111
00:13:26,601 --> 00:13:29,049
،تراقب الوعاء

112
00:13:29,271 --> 00:13:31,635
،الرف، ركبتيك

113
00:13:31,830 --> 00:13:34,166
،نظرتك في المرآة المكسورة

114
00:13:34,305 --> 00:13:36,864
.الى كوب القهوة، ومفتاح الإضاءة

115
00:13:37,593 --> 00:13:39,706
،تصغي إلى صخب الشارع

116
00:13:39,873 --> 00:13:42,182
،قطرة الماء في صنبور مصطبة الى الدرج

117
00:13:42,488 --> 00:13:44,045
،إلى إزعاج جارك

118
00:13:44,573 --> 00:13:46,159
،تنحنحاته لتنظيف حلقه

119
00:13:46,437 --> 00:13:48,248
.نوبات سعاله

120
00:13:49,216 --> 00:13:50,959
صفير وعاء غلي الماء لديه

121
00:13:52,720 --> 00:13:56,144
،تلاحق على السقف
الخط المتعرج لشق رفيع

122
00:13:56,235 --> 00:13:58,250
،المسار غير المجدي لذبابة

123
00:13:58,314 --> 00:14:00,950
.التقدم الملحوظ تقريباً لظلال

124
00:14:07,803 --> 00:14:10,152
،عمرك خمسة وعشرون عاماً
ولديك تسعة وعشرون سناً

125
00:14:10,364 --> 00:14:12,258
،ثلاثة قمصان وثمانية جوارب

126
00:14:12,712 --> 00:14:14,727
55 فرانك في الشهر للعيش

127
00:14:14,909 --> 00:14:16,727
،بعض الكتب لم تعد تقرأها

128
00:14:16,867 --> 00:14:18,761
،بعض الأسطوانات لم تعد تسمعها

129
00:14:19,412 --> 00:14:22,018
لا ترغب أن تتذكر أي شي

130
00:14:22,293 --> 00:14:24,414
أنت جالس هنا
لا ترغب بشي سوى الإنتظار

131
00:14:24,505 --> 00:14:27,520
،مجرد الانتظار
إلى ان لا يبقى هنالك من شي يُنتظر

132
00:14:30,659 --> 00:14:32,175
،لا تعاود رؤية أصدقائك

133
00:14:32,932 --> 00:14:34,205
،لاتفتح بابك

134
00:14:35,146 --> 00:14:37,010
.لا تنزل بحثاً عن بريدك

135
00:14:37,404 --> 00:14:40,767
،لا تعيد الكتب التي استعرتها من المكتبة

136
00:14:41,437 --> 00:14:43,467
.لا تكتب لأهلك

137
00:14:46,652 --> 00:14:50,485
لا تخرج إلا مع هبوط الليل
.مثل الجرذان، والقطط والوحوش

138
00:14:52,457 --> 00:14:53,912
،تجرّ قدميك في الشارع

139
00:14:54,260 --> 00:14:57,033
تنسل إلى دور السينما في غران بولفار

140
00:15:19,483 --> 00:15:21,225
أحيانا، تمشي طيلة الليلة

141
00:15:21,500 --> 00:15:23,470
.أحيانا، تنام طيلة النهار

142
00:15:24,212 --> 00:15:26,780
أنت مُهمِل، أنت مسرنم
مسرنم: السائر أثناء النوم

143
00:15:26,848 --> 00:15:28,000
محارة

144
00:15:28,836 --> 00:15:32,427
،تشعر أنك معدٌ قليلاً للحياة
للتأثير، للعمل

145
00:15:33,520 --> 00:15:35,171
،لاتريد إلا أن تستمر

146
00:15:35,429 --> 00:15:37,596
.لا تريد إلا الإنتظار والنسيان

147
00:15:50,528 --> 00:15:53,770
لا تردّ شيئاً، لا ترفض شيئاً

148
00:15:54,603 --> 00:15:56,497
،لقد توقفت عن التقدم

149
00:15:56,984 --> 00:15:58,604
،بل إنك ماكنت تتقدم

150
00:15:58,960 --> 00:16:01,398
،لا تعاود الإنطلاق، لقد وصلت

151
00:16:02,200 --> 00:16:04,656
:لا ترى أي سبب للتقدم

152
00:16:06,344 --> 00:16:09,566
،لقد كفاك تقريباً

153
00:16:09,887 --> 00:16:12,058
،يوم من أيار شديد الحرّ

154
00:16:12,931 --> 00:16:16,687
الترابط غير الموفق لنص
كنت قد أضعت خيط المعنى فيه

155
00:16:17,006 --> 00:16:19,890
،كوب النسكافيه أصبح مّراً أكثر من مما يجب

156
00:16:20,685 --> 00:16:25,157
حوض من البلاستيك مليء بماء
،يميل للسواد تطفو فيه ستة جوارب

157
00:16:25,847 --> 00:16:27,783
،كي ينكسر شيء ما

158
00:16:28,228 --> 00:16:29,318
،يفسد

159
00:16:29,541 --> 00:16:30,809
،يتشوه

160
00:16:31,604 --> 00:16:34,519
وكي تظهر في النهار الساطع

161
00:16:34,697 --> 00:16:37,144
،حقيقة مخيبة، وحزينة
مضحكة مثل طاقية حمار

162
00:16:37,456 --> 00:16:39,236
،لا ترغب أن تستمر

163
00:16:48,753 --> 00:16:51,979
:الليل وحجرتك يحميانك

164
00:16:52,180 --> 00:16:54,427
السرير الضيق الذي تظل ممدداً فوقه

165
00:16:54,644 --> 00:16:57,470
؛السقف الذي تعيد اكتشافه في كل لحظة ليلاً

166
00:16:58,004 --> 00:17:01,830
عندما تمضي وحيداً وسط الحشد المتدفق في الغران بولفار

167
00:17:02,053 --> 00:17:04,812
يحدث أنك تكاد تكون كالسعيد بالضوضاء والأضواء

168
00:17:04,923 --> 00:17:07,304
.بالحركة، بالنسيان

169
00:17:09,924 --> 00:17:13,639
،تمضي مع موج الحشد ذهاباً وإياباً
،من الريبوبيليك إلى المادلين

170
00:17:13,759 --> 00:17:15,338
.من المادلين إلى الريبوبيليك

171
00:17:20,223 --> 00:17:21,344
،الأوقات الميتة

172
00:17:21,836 --> 00:17:22,988
.الانتقالات الفارغة

173
00:17:23,534 --> 00:17:26,400
،الرغبة الهاربة والموجعة في التوقف عن السماع

174
00:17:26,557 --> 00:17:27,856
التوقف عن النظر

175
00:17:28,304 --> 00:17:30,476
في ملازمة الصمت والجمود

176
00:17:31,080 --> 00:17:33,499
الأحلام التي لا معنى لها حول العزلة

177
00:17:34,590 --> 00:17:37,008
فاقداً للذاكر، ضائعاً في بلاد العميان

178
00:17:37,210 --> 00:17:40,680
شوارع عريضة وخاوية
،اضواء باردة

179
00:17:41,263 --> 00:17:44,442
وجوه خرساء قد تنزلق
.نظرتك عليها

180
00:17:52,991 --> 00:17:58,589
كما لو، تحت تاريخك
،الوادع المُطمئن لطفل عاقل

181
00:17:58,922 --> 00:18:03,049
كما لو، تحت تلك الأشارات الواضحة
،الزائدة الوضوح، للنمو، للنضج

182
00:18:03,315 --> 00:18:06,376
،شطحات قلم الرصاص على إطار باب دورة المياه

183
00:18:06,576 --> 00:18:11,168
الشهادات، السراويل الطويلة
،أولى لفافات التبغ

184
00:18:11,435 --> 00:18:13,498
نار شفرة الحلاقة، الكحول

185
00:18:13,698 --> 00:18:16,293
،المفتاح تحت الحصير لطلعات السبت مساءً

186
00:18:16,559 --> 00:18:20,819
،فض البكارة، التعميد بالهواء
التعميد بالنار

187
00:18:21,218 --> 00:18:24,014
كان هناك باستمرار خيط آخر

188
00:18:24,280 --> 00:18:28,074
دائم الحضور، ممدود دائماً في البعيد

189
00:18:28,467 --> 00:18:31,661
وهو الآن الذي ينسج القماشة
الأليفة لحياتك الراجعة

190
00:18:32,201 --> 00:18:35,850
،الإطار الخاوي لحياتك المهجورة
ذكريات تعاود الانبثاق

191
00:18:35,900 --> 00:18:38,110
،صوراً تشف عن هذه الحقيقة
،التي اكنشف لثامها

192
00:18:38,132 --> 00:18:40,912
،عن هذه الإستقالة التي طال أمد تعليقها

193
00:18:41,245 --> 00:18:43,242
،عن هذه الدعوة إلى الهواء

194
00:18:43,508 --> 00:18:45,638
،صوراً هامدة

195
00:18:46,360 --> 00:18:51,096
،تكاد تكون ميتة

196
00:18:51,428 --> 00:18:53,957
تكاد أن تصبح رمماً مستحاثة

197
00:18:54,889 --> 00:18:58,417
،شارع ريفي، مصاريع مغلقة

198
00:18:58,550 --> 00:19:03,342
ظلال باهتة،
ذباب محموم في قاعة عسكرية

199
00:19:03,808 --> 00:19:07,002
،صالة تختفي تحت أغطية رمادية

200
00:19:07,550 --> 00:19:10,412
طبقات غبار محمولة في شعاع الشمس

201
00:19:10,811 --> 00:19:12,342
حقول جرداء

202
00:19:12,741 --> 00:19:14,804
مدافن أيام الأحد

203
00:19:15,004 --> 00:19:17,866
.نزهات السيارة

204
00:19:24,987 --> 00:19:29,114
،رجلاً جالساً على سرير ضيق
،ذات خميس عصراً

205
00:19:29,180 --> 00:19:34,239
،على الركبتين كتاب مفتوح،
.خالٍ النظر

206
00:19:40,815 --> 00:19:44,308
لست إلا ظلاً غائم الملامح
،نواة صلبة من اللامبالاة

207
00:19:44,436 --> 00:19:47,332
.نظرة محايدة هاربة من النظرات

208
00:19:47,801 --> 00:19:50,783
أخرس الشفتين، مطفأ العينين

209
00:19:50,953 --> 00:19:54,233
،سوف يمكنك من الآن فصاعداً في البحرات
،في الألواح البلورية

210
00:19:54,403 --> 00:19:56,917
،على الصفيح البّراق للسيارات

211
00:19:57,044 --> 00:20:00,069
تحديد معالم الانعكاسات الهاربة لحياتك المتباطئة

212
00:20:04,715 --> 00:20:06,930
،الماء ينقط في صنبور مصطبة الدرج

213
00:20:07,313 --> 00:20:09,017
،جارك نائم

214
00:20:09,370 --> 00:20:13,854
الشخير الواهي لسيارة تاكسي ديزل
،وهي تتوقف

215
00:20:16,314 --> 00:20:18,513
،يتغلغل النسيان في ذاكرتك

216
00:20:20,064 --> 00:20:23,920
،تشققات السقف ترسم متاهة غير متوقعة

217
00:20:31,646 --> 00:20:33,146
،الحرارة في حجرتك

218
00:20:33,268 --> 00:20:34,594
،كما لو انك في مرجل

219
00:20:34,786 --> 00:20:36,338
،مثل الفرن

220
00:20:36,967 --> 00:20:39,619
،الجوارب الستة، أسماك القرش اللّدنة

221
00:20:39,758 --> 00:20:40,927
،الحيتان النائمة

222
00:20:41,011 --> 00:20:43,157
،في وعاء البلاستيك

223
00:20:45,949 --> 00:20:47,833
،ساعة المنبه التي لم ترن

224
00:20:47,955 --> 00:20:49,212
،التي لا ترن

225
00:20:50,189 --> 00:20:52,265
.التي لن ترن عند وقت يقظتك

226
00:20:54,111 --> 00:20:55,210
.تتمدد

227
00:20:55,542 --> 00:20:57,007
.تستسلم منزلقاً

228
00:20:57,897 --> 00:20:59,572
.تغرق في النوم

229
00:21:10,110 --> 00:21:12,605
.حجرتك مركز الكون

230
00:21:12,931 --> 00:21:14,060
،هذا المخبأ

231
00:21:14,149 --> 00:21:17,200
،هذه الحجرة الصغيرة
،تحت السقف الذي يحتفظ برائحتك للأبد

232
00:21:17,255 --> 00:21:19,260
،هذا السرير الذي تندس فيه بمفرك

233
00:21:19,423 --> 00:21:20,433
،هذا الرف

234
00:21:20,569 --> 00:21:21,712
،هذا البساط

235
00:21:21,802 --> 00:21:24,638
هذا السقف الذي عددت
،تشققاته مائة ألف مرة

236
00:21:24,742 --> 00:21:26,584
،تقشراته، لُطخه

237
00:21:26,675 --> 00:21:27,700
،تضاريسه

238
00:21:28,368 --> 00:21:31,383
،هذه المغسلة المتناهية الصغر كأنها لدمية

239
00:21:31,800 --> 00:21:33,018
،هذا الحوض

240
00:21:33,093 --> 00:21:33,895
،هذه النافذة

241
00:21:33,984 --> 00:21:36,404
،هذا الورق الجداري الذي تعرف فيه كل زهرة

242
00:21:36,569 --> 00:21:38,440
،هذه الصحف التي قرآتها المرة بعد المرة

243
00:21:38,499 --> 00:21:40,415
،والتي سوف تعيد قراءتها المرة بعد المرة

244
00:21:40,922 --> 00:21:45,560
هذه المرآة المكسورة التي لم تعكس أبداً
سوى وجهك الموزع الى ثلاثة أقسام غير متساوية

245
00:21:46,610 --> 00:21:47,977
،هذه الكتب المرتبة

246
00:21:49,820 --> 00:21:51,825
،هكذا تبدأ وتنتهي مملكتك

247
00:21:51,870 --> 00:21:53,384
،المطوقة تماماً

248
00:21:53,431 --> 00:21:56,880
بأصوات الجلبة الحاضرة دوماً والتي
تربطك وحدها لا غير مع العالم

249
00:21:58,035 --> 00:22:01,175
،القطرات المتساقطة على الدرج

250
00:22:02,571 --> 00:22:04,089
،جلبة جارك

251
00:22:04,490 --> 00:22:05,851
تنحنحاته لتنظيف حلقه

252
00:22:06,375 --> 00:22:07,666
،نوبات سعاله

253
00:22:09,223 --> 00:22:11,334
،الغمغمة المتواصلة في المدينة

254
00:22:17,753 --> 00:22:20,736
،الضجيج المنتظم لضربات الكوابح

255
00:22:21,312 --> 00:22:22,324
،الوقفات

256
00:22:22,603 --> 00:22:23,598
،معاودة الانطلاق

257
00:22:24,121 --> 00:22:25,622
،تغير السرعات

258
00:22:26,543 --> 00:22:29,806
،يوقّع الزمن تقريباً بدقة ويقين القطرة التي لا تمل

259
00:22:30,294 --> 00:22:32,179
.وناقوس سان روك

260
00:22:36,017 --> 00:22:37,098
ساعة المنبه

261
00:22:37,186 --> 00:22:39,611
منذ فترة طويلة، تشير الى الخامسة والربع

262
00:22:42,523 --> 00:22:44,250
،في صمت حجرتك

263
00:22:44,355 --> 00:22:45,943
،لم يعد الزمن يتغلغل

264
00:22:46,425 --> 00:22:47,788
،إنه فيما حولك

265
00:22:47,952 --> 00:22:49,206
،مغطس دائم

266
00:22:49,397 --> 00:22:50,296
،هيمنة

267
00:22:50,814 --> 00:22:52,041
،مغلوط

268
00:22:52,313 --> 00:22:53,540
:مشبوه إلى حد ما

269
00:22:54,555 --> 00:22:57,663
،الزمن يمضي
،لكنك لا تعرف أبداً كم الساعة

270
00:22:58,889 --> 00:23:00,225
،الساعه العاشرة

271
00:23:00,579 --> 00:23:01,888
،أو ربما الحادية عشرة

272
00:23:02,106 --> 00:23:03,333
،الوقت متأخر

273
00:23:03,442 --> 00:23:04,314
،الوقت مبكر

274
00:23:04,505 --> 00:23:05,596
،الضوء يبزغ

275
00:23:05,759 --> 00:23:07,040
،الظلام يحل

276
00:23:07,940 --> 00:23:09,848
،أصوات الضجيج لا تكف أبداً

277
00:23:10,448 --> 00:23:12,220
،الوقت لا يتوقف أبداً

278
00:23:12,908 --> 00:23:16,158
:حتى لو لم يعد ممكن الإدراك
،ثغرة متناهية الصغر في جدار الصمت

279
00:23:16,783 --> 00:23:17,988
غمغمة متباطئة

280
00:23:18,129 --> 00:23:19,443
،منسية، للقطرة بعد القطرة

281
00:23:19,798 --> 00:23:22,603
.تقريباً مختلطة مع خفقات قلبك

282
00:23:27,556 --> 00:23:29,724
،حجرتك أجمل الجزر المهجورة

283
00:23:30,002 --> 00:23:34,250
وباريس صحراء لم يعبرها أبداً أحد

284
00:23:38,759 --> 00:23:41,099
،لست بحاجة لأي شي سوى هذا النوم

285
00:23:41,533 --> 00:23:43,007
،هذا الصمت

286
00:23:43,354 --> 00:23:45,348
،هذا الخمول

287
00:23:46,041 --> 00:23:48,122
،خفقات قلبك

288
00:23:48,382 --> 00:23:53,150
الشاهد الباقي على استمرارك
الصابر في البقاء على قيد الحياة

289
00:24:13,213 --> 00:24:14,947
.لا رغبة بعد اليوم في شيء

290
00:24:15,901 --> 00:24:19,195
انتظار، إلى أن لا يعود ما يٌنتظر

291
00:24:19,802 --> 00:24:21,796
. للتجول، للنوم

292
00:24:22,316 --> 00:24:25,004
.للستسلام للجمهور الحاشد والشوارع

293
00:24:25,611 --> 00:24:29,400
ملاحقة قنوات تصريف الماء،
الأسيجة الحديدية، الماء على امتداد ضفتي النهر

294
00:24:29,513 --> 00:24:31,420
،السير بمحاذاة الجدران

295
00:24:31,680 --> 00:24:33,067
.تضييع الوقت

296
00:24:33,414 --> 00:24:37,142
للتخلص من الرغبة، الامتعاض، والتمرد

297
00:24:44,000 --> 00:24:46,047
،سوف تكون أمامك على مر الزمن

298
00:24:46,135 --> 00:24:47,252
.حياة ساكنة

299
00:24:47,298 --> 00:24:48,473
،دون أزمة

300
00:24:48,575 --> 00:24:49,767
،دون اضطراب

301
00:24:50,829 --> 00:24:53,301
يوم بعد يوم
فصلاً بعد فصل

302
00:24:53,490 --> 00:24:56,277
شيء ما على وشك أن يبدأ
،ولن تكون له نهاية أبداً

303
00:24:56,513 --> 00:24:59,922
حياتك النامية
حياتك الملغاة

304
00:25:10,386 --> 00:25:12,863
هنا، تتعلم الاستمرار

305
00:25:13,957 --> 00:25:15,358
أحياناً، أنت سيد الزمن

306
00:25:15,491 --> 00:25:16,824
،سيد العالم

307
00:25:17,110 --> 00:25:19,853
،عنكبوتاً صغيراً متنبهاً لمركز نسيجك

308
00:25:20,215 --> 00:25:21,605
،تسيطر على باريس

309
00:25:22,592 --> 00:25:24,840
تحكم الشمال بجادة الأوبرا

310
00:25:25,183 --> 00:25:27,011
الجنوب بشبابيك تذاكر اللوفر

311
00:25:27,297 --> 00:25:29,792
.الشرق والغرب بشارع سانت أونوريه

312
00:25:34,930 --> 00:25:36,416
عليك أن تتعلم كل شيء

313
00:25:36,676 --> 00:25:38,559
كل ما لا يُعلّم

314
00:25:38,855 --> 00:25:40,039
،العزلة

315
00:25:40,146 --> 00:25:41,357
،اللامبالاة

316
00:25:41,599 --> 00:25:42,809
،الصبر

317
00:25:43,213 --> 00:25:44,746
.الصمت

318
00:25:50,291 --> 00:25:51,582
،أنت وحيد

319
00:25:51,663 --> 00:25:54,703
،ولأنك وحيد
يجب ألا تنظر أبداً الى الساعه

320
00:26:02,239 --> 00:26:05,386
.تستسلم للتيار، وهذا يكاد يكون سهلاً عليك

321
00:26:05,763 --> 00:26:08,426
،تدع الزمن الجاري يمحو ذاكرة الوجوه

322
00:26:08,534 --> 00:26:10,443
،أرقام الهواتف، العناوين

323
00:26:10,659 --> 00:26:12,918
،الابتسامات، الأصوات

324
00:26:16,284 --> 00:26:18,113
،تنسى أنك تعلمت النسيان

325
00:26:18,275 --> 00:26:20,884
،أنك ألزمت نفسك ذات يوم بالنسيان

326
00:26:21,772 --> 00:26:23,547
،ما عدت تدخل إلى المقاهي

327
00:26:23,870 --> 00:26:26,130
،ما عدت تطوف فيها بهيئة مشغولة

328
00:26:26,399 --> 00:26:30,273
متغلغلاً حتى القاعات الخلفية بحثاً
عمّن لم تعد تعرف من يكون

329
00:26:31,163 --> 00:26:37,189
ما عدت تبحث عن أحد في الطوابير
التي تترادف كل ساعتين أمام دور السينما
السبع في شارع شامبليون

330
00:26:37,539 --> 00:26:39,691
.أنت وحيد

331
00:26:40,743 --> 00:26:43,057
،تتعلم أن تمشي كرجل وحيد

332
00:26:43,191 --> 00:26:45,316
،أن تتسكع، أن تجر قدميك

333
00:26:45,612 --> 00:26:48,840
أن ترى دون أن تنظر، أن تنظر دون أن ترى

334
00:26:49,567 --> 00:26:51,396
،تتعلم الشفافية

335
00:26:51,504 --> 00:26:52,553
،الهمود

336
00:26:52,741 --> 00:26:54,490
.عدم الوجود

337
00:26:57,129 --> 00:26:58,609
،تتعلم أن تظل جالساً

338
00:26:58,824 --> 00:27:00,223
،أن تظل مضطجعاً

339
00:27:00,465 --> 00:27:01,864
.أن تظل واقفاً

340
00:27:02,375 --> 00:27:05,576
تتعلم أن تنظر إلى اللوحات
كما لو كانت أطراف جدران، سقوفاً

341
00:27:05,845 --> 00:27:10,514
وإلى الجدران كم لو كانت لوحات تتابع فيها بلا كلل

342
00:27:10,783 --> 00:27:12,693
،متاهات لا ترحم

343
00:27:12,908 --> 00:27:15,087
،نصاً قد لا يستطيع أحد فك طلاسمه

344
00:27:16,206 --> 00:27:18,169
.وجوهاً قيد التحلل

345
00:27:35,564 --> 00:27:37,393
،تتغلغل في إيل سان لويس

346
00:27:37,751 --> 00:27:39,338
تأخذ شارع فوجيرار

347
00:27:39,607 --> 00:27:42,513
،تمضي نحو بيرير
،نحو شاتولاندون

348
00:27:43,212 --> 00:27:44,584
،تمشي ببطء

349
00:27:44,718 --> 00:27:46,117
،ترجع على أعقابك

350
00:27:46,332 --> 00:27:47,731
.ملاصقاً لواجهات المتاجر

351
00:27:49,088 --> 00:27:51,347
تمضي فتجلس على إفريز جسر لويس فيليب

352
00:27:51,590 --> 00:27:55,921
وتراقب اندفاع وانحسار تكسر الماء تحت النقاطر

353
00:27:56,970 --> 00:27:58,799
،مراكب مائية

354
00:27:59,203 --> 00:28:02,138
.مثيرة الاضطراب بعد لأي في ألعاب الماء المرتطم بالأعمدة

355
00:28:03,214 --> 00:28:05,097
،يجلس صيادون دون حراك

356
00:28:05,366 --> 00:28:08,110
.متابعين بأنظرهم الحَيَدان القسري للمراكب المهتزة فوق الماء

357
00:28:13,404 --> 00:28:19,659
تسير بمحاذاة حدائق الساحات
يمر قربك الأطفال الذين يركضون ساحبين
.مسطرة حديدية على قضبان السياج

358
00:28:27,878 --> 00:28:32,005
تجلس على مقاعد خشبية خضراء
ذات قوائم من الحديد المصبوب
منحوتة على شكل قوائم الأسود

359
00:28:32,388 --> 00:28:36,555
حرّاس مسنون معلولون يتجادلون
مع مربيات من عمر مختلف

360
00:28:36,664 --> 00:28:41,536
بطرف حذائك، ترسم على الأرض قليلة الرمل دوائر
، مربعات، عيناً

361
00:28:41,915 --> 00:28:45,066
.أو أحرفك الأولى

362
00:28:54,494 --> 00:28:56,644
،طوفت دائرياً قرب مدخل المدائن

363
00:28:57,023 --> 00:28:59,292
،ذهبت ووقفت تحت برج إيفل

364
00:28:59,629 --> 00:29:01,688
،صعدت إلى أعلى بعض العمائر

365
00:29:02,067 --> 00:29:06,102
مررت من فوق جميع الجسور، مشيت بمحاذاة
ضفاف النهر، زرت جميع المتاحف

366
00:29:06,573 --> 00:29:09,557
.قصر الاكتشافات، اكواريوم تروكاديرو

367
00:29:09,977 --> 00:29:13,760
،رأيت ورود باغاتال، مونمارتر في المساء
،أسواق الهال عند انبلاج الفجر

368
00:29:13,971 --> 00:29:16,409
محطة سان لازار ساعة خروج
،الموظفين من مكاتبهم

369
00:29:16,703 --> 00:29:19,477
الكونكورد في منتصف ظهيرة يوم ١٥ آب

370
00:29:31,371 --> 00:29:37,550
تراقب لاعبي الورق في حدائق اللوكسمبورغ

371
00:29:38,727 --> 00:29:45,050
على مقعد غير بعيد عنك عجوز منحط
هامد، مضموم القدمين
يسدد نظراته إلى الأمام في الفراغ

372
00:29:46,714 --> 00:29:50,307
يستند ذقنه على مقبض عصا السير الخاصة به
,ممسك بها بكلتا يديه

373
00:29:50,896 --> 00:29:53,418
،يحدّق الى الفراغ

374
00:29:53,712 --> 00:29:55,772
لساعات.

375
00:29:56,318 --> 00:29:57,915
.تراقبه بإعجاب

376
00:29:58,252 --> 00:30:01,572
تفتش عن سره
.عن ضعفه

377
00:30:02,214 --> 00:30:03,940
.لكن يبدو منيع التحصين

378
00:30:04,573 --> 00:30:06,321
،حتى أنه لا يقطّر

379
00:30:06,734 --> 00:30:08,300
،أو يحرك شفتيه

380
00:30:08,765 --> 00:30:10,091
.بالكاد حتى يرمش

381
00:30:11,735 --> 00:30:14,541
:تدور الشمس من حوله

382
00:30:15,833 --> 00:30:19,947
ربما يقظته الوحيدة محصورة
في ملاحقة تحوّل ظله

383
00:30:20,680 --> 00:30:23,951
لا بد أن لديه نقاط علام مرسومة من أمد بعيد

384
00:30:25,036 --> 00:30:26,671
جنونه، إذا كان مجنوناً

385
00:30:26,955 --> 00:30:29,676
أنه ربما يعتبر نفسه ساعة شمسية

386
00:30:33,887 --> 00:30:35,309
،قد تود أن تصير إلى ماهو عليه

387
00:30:35,681 --> 00:30:39,933
لكن، وربما هذا من تأثير فتوتك القصوى
داخل الشوق إلى الشيخوخة

388
00:30:40,366 --> 00:30:42,222
:تتأم أعصابك بأسرع مما ينبغي

389
00:30:43,086 --> 00:30:45,851
رغماً عنك، تتحرك قدمك على الرمل

390
00:30:46,088 --> 00:30:47,432
،تروغ نظرتك

391
00:30:48,024 --> 00:30:51,777
تتشابك أصابعك
.وتنقك دون توقف

392
00:30:52,093 --> 00:30:56,596
،ماتزال تمشي، لا على التعيين، تضيع
.تدور في حلقة دائرية

393
00:30:57,110 --> 00:30:59,401
:تحدد لنفسك أحياناً اهدافاً مضحكة

394
00:30:59,831 --> 00:31:01,016
،دومينيل

395
00:31:01,135 --> 00:31:02,360
،كلينيانكور

396
00:31:02,557 --> 00:31:04,295
،شارع غوفيون سان سير

397
00:31:04,690 --> 00:31:06,902
.أو متحف بوستال

398
00:31:13,658 --> 00:31:16,778
تدخل إلى مكتبات
.وتقلب صفحات دون أن تقرأها

399
00:31:24,850 --> 00:31:30,459
،تتوقف أمام كل لوحة بكل تأن
مائلاً برأسك يميناً، طارفاً بعينيك

400
00:31:30,696 --> 00:31:33,817
.متراجعاً لترى بشكل أفضل

401
00:31:34,218 --> 00:31:39,512
تترك لدى خروجك توقيعاً فخماً غير مقروء
.مع عنوان مغلوط

402
00:31:40,736 --> 00:31:43,067
،تجلس في نهاية مقهى

403
00:31:43,356 --> 00:31:46,524
تقرأ صحيفة اللوموند سطراً سطراً
،دون تفويت شيء

404
00:31:46,824 --> 00:31:49,028
.إنه تدريب ممتاز

405
00:32:18,378 --> 00:32:22,467
.خمسمائة، ألف خبر مرّ تحت ناظريك المدققين جداً

406
00:32:22,686 --> 00:32:25,407
.ولكن ذاكرتك راعت ألا تحفظ أي خبر

407
00:32:25,941 --> 00:32:29,126
لقد قرأت بعدم اهتمام متساوٍ
أن بونت -أ- موسون كان ضعيفاً

408
00:32:29,150 --> 00:32:31,010
،نيويورك مدعومة

409
00:32:31,037 --> 00:32:34,988
أن من الواجب الوثوق بخبرة أقدم بنك
للقروض العقارية في فرنسا

410
00:32:35,040 --> 00:32:36,882
،وبشبكة من الاختصاصيين

411
00:32:37,674 --> 00:32:41,634
أن هنالك ثلاثة مليارات قيمة خسائر في فلوريدا
،بسبب مرور إعصار بربارة

412
00:32:43,450 --> 00:32:47,616
أن جان بول ولوكاس فخوران بأن يعلنا
عن ولادة شقيتهما الصغيرة لوسي

413
00:32:50,152 --> 00:32:54,112
،ما زال بإمكانك الاندهاش من أن اجتماع
،وفق مبادئ هي في النهاية بسيطة جداً

414
00:32:54,210 --> 00:32:59,392
حوالي ثلاثين من الإشارات الطباعية قادرة
.على أن يخلق، كل يوم، آلاف الأخبار تلك

415
00:33:01,105 --> 00:33:03,034
،لكن لماذا تجعل فيها مرعاك

416
00:33:03,516 --> 00:33:05,117
لماذا تفك طلاسمها؟

417
00:33:07,105 --> 00:33:10,290
المهم لك هو مجرد تمضية الوقت وألا يمّسك أي شيء

418
00:33:10,531 --> 00:33:13,407
،عيناك تقرآن السطور، برصانة
.واحداً بعد الأخر

419
00:33:42,695 --> 00:33:46,517
في مواجهة العالم، ليس اللامبالي
.متجاهلاً ولا معادياً

420
00:33:48,942 --> 00:33:51,869
،ليست غايتك استعادة الأفراح السليمة للأمية

421
00:33:51,903 --> 00:33:55,312
،بل، بالقراءة
.عدم إعطاء أي امتياز لقراءاتك

422
00:33:57,147 --> 00:34:03,825
،ليست غايتك أن تمضي عارياً كلياً
بل أن تكون لابساً دون أن يستدعي هذا بالضرورة
.البحث أو الإهمال

423
00:34:04,161 --> 00:34:08,298
،ليست غايتك الموت جوعاً
.بل مجرد تناول الغذاء

424
00:34:09,014 --> 00:34:10,090
،تأكل

425
00:34:10,246 --> 00:34:11,029
،تنام

426
00:34:11,358 --> 00:34:12,622
،تمشي

427
00:34:12,951 --> 00:34:14,266
،ترتدي ثيابك

428
00:34:14,619 --> 00:34:18,336
إنها أفعال، حركات

429
00:34:18,598 --> 00:34:21,506
،لكنها ليست براهين
.ليست عملة قابلة للمبادلة

430
00:34:24,428 --> 00:34:29,030
.غداؤك، قراءاتك لن تتحدث بعد اليوم بدلاً عنك

431
00:34:30,486 --> 00:34:35,441
،لن تعهد إليها بالمهمة المنهكة، المستحيلة
.المميتة، مهمة تمثيلك

432
00:34:53,788 --> 00:34:56,257
،تبتلع، مرة أو مرتين يومياً
،نادراً أكثر من مرتين

433
00:34:56,602 --> 00:34:59,960
مركبا يمكن بدقة حساب ما فيه
،من بروتيدات غليسيدات

434
00:35:00,355 --> 00:35:02,627
،بشكل قطعة لحم عجل مشوية

435
00:35:02,874 --> 00:35:05,639
،شرائح من البطاطا مقلية بالزيت المغلي

436
00:35:05,936 --> 00:35:07,516
.كأس من النبيذ الأحمر

437
00:35:08,059 --> 00:35:09,491
،إنها قطعة ستيك

438
00:35:09,639 --> 00:35:12,158
،لكنها قطعاً ليست فتيلة

439
00:35:12,772 --> 00:35:15,586
رقائق البطاطا التي لا احد سوف يهتم 
في تسميتها البطاطا الفرنسية

440
00:35:15,981 --> 00:35:19,487
كأس النبيذ الأحمر لن يفكر أحد
.بالانتقاص من تفوقه نوعه

441
00:35:19,981 --> 00:35:23,833
.لكن معدتك لم تعد تميز

442
00:35:24,376 --> 00:35:27,290
:كانت الكلمات أشد مقاومة

443
00:35:27,685 --> 00:35:30,648
فلزمك بعض الوقت كي يكف اللحم
،عن أن يكون قاسياً

444
00:35:30,747 --> 00:35:33,512
،البطاطا المغلية عن أن تكون كثيرة الزيت ورخوه

445
00:35:33,757 --> 00:35:36,917
هذه النعوت البليغة في الحط
،من الحساء الشعبي

446
00:35:37,066 --> 00:35:39,683
،كي تفقد شيئاً فشيئاً قوامها

447
00:35:40,226 --> 00:35:44,572
.وكي تكف كلمات، الحزن
،العوز، الفقر، الحاجة

448
00:35:44,720 --> 00:35:48,522
-الخجل المرتبطة به لا محال
،ذلك الدهن المتحول إلى بطاطا مقلية

449
00:35:48,769 --> 00:35:52,275
،تلك القساوة المتحولة إلى لحم
...تلك الحموضة المتحولة إلى نبيذ

450
00:35:52,522 --> 00:35:54,102
،تتوقف عن أن تصدمك

451
00:35:55,189 --> 00:35:58,053
.تتوقف أن تترك العلامات عليك

452
00:35:58,940 --> 00:36:02,150
.لا توجد أي علامات تفسر وجبتك

453
00:36:02,496 --> 00:36:04,570
،تشرب النبيذ

454
00:36:04,767 --> 00:36:08,026
.تأكل اللحم والبطاطا المقلية

455
00:36:24,167 --> 00:36:26,062
،تبتكر جولات معقدة

456
00:36:26,484 --> 00:36:29,437
.شائكة الموانع فتجبرك على التفاتات طويلة

457
00:36:30,833 --> 00:36:32,089
،تمضي لرؤية المعالم الأثرية

458
00:36:33,309 --> 00:36:34,472
،تجري إحصاء للكنائس

459
00:36:34,568 --> 00:36:35,714
،لتماثيل الفرسان فوق الأحصنة

460
00:36:35,816 --> 00:36:36,874
،للمباول العمومية

461
00:36:36,962 --> 00:36:38,196
.للمطاعم الروسية

462
00:36:38,610 --> 00:36:41,604
تمضي لرؤية الأعمال الكبرى
،لاستطلاح ضفتي النهر

463
00:36:42,120 --> 00:36:44,488
الشوارع المقبورة الجوف الشبيهة
،بحقول محروثة

464
00:36:44,746 --> 00:36:46,145
،قنوات الماء

465
00:36:46,468 --> 00:36:48,512
.الأبنية التي تسوّى بها الأرض

466
00:36:50,466 --> 00:36:54,426
تؤوب إلى حجرتك وتلقي مرساتك
.على مقعدك الضيق

467
00:36:55,266 --> 00:36:57,332
.تحُصي، تنظم شقوق السقف

468
00:37:05,869 --> 00:37:08,688
.أغلب الأحيان، تلعب بالورق وحيداً

469
00:37:09,958 --> 00:37:13,423
تنشر على مقعدك الخشبي أربعة صفوف
،في كل صف ثلاث عشرة ورقة

470
00:37:13,681 --> 00:37:15,123
.تسحب منها الآسات الأربعة

471
00:37:15,575 --> 00:37:18,003
،لعبتك مبدؤها ترتيب الثماني والأربعين ورقة المتبقية

472
00:37:18,037 --> 00:37:21,463
،باستخدام الخانات الفارغة بعد سحب الآسات

473
00:37:22,014 --> 00:37:24,132
،إذا كانت إحدى هذه الخانات في بداية الصف

474
00:37:24,324 --> 00:37:25,736
؛يكون لزاماً عليك أن تضع اثنين

475
00:37:25,994 --> 00:37:27,854
أما إذا كانت من بعد، لنفترض، ستة

476
00:37:27,974 --> 00:37:29,661
،يكون بإمكانك أن تضيف إليها سبعة من النوع نفسه

477
00:37:29,912 --> 00:37:31,134
،السبعة يتبعها الثمانية

478
00:37:31,582 --> 00:37:32,787
.الثمانية يتبعها التسعة

479
00:37:33,028 --> 00:37:34,750
:الشاب يتبعه البنت

480
00:37:35,456 --> 00:37:36,988
،فإذا كانت من بعد الملك

481
00:37:37,082 --> 00:37:39,441
.لا يمكنك أن تضع شيئاً وتخسر الخانة الشاغرة

482
00:37:39,975 --> 00:37:43,212
.لا يلعب الحظ تقريباً أي دور في هذا النجاح

483
00:37:43,719 --> 00:37:48,092
يمكنك التنبؤ سلفاً باللحظة التي تجعلك فيها
،خاناتك الأربع الشاغرة تتعثر بالملوك

484
00:37:48,161 --> 00:37:51,148
.وبالتالي تنتهي إلى الفشل

485
00:37:51,544 --> 00:37:53,386
،إذا لعبتها على الترتيب
،لكن يمكنك تحديداً استخدام خانة

486
00:37:53,421 --> 00:37:56,916
،ثم غيرها، ثم الرجوع إلى الأولى
، ثم استخدام الثالثة، الرابعة

487
00:37:57,010 --> 00:37:58,302
.الثانية مجدداً

488
00:37:59,800 --> 00:38:02,055
:مع ذلك، فمن النادر أن تنجح

489
00:38:02,322 --> 00:38:04,525
،تأتي دائماً لحظة تمتنع فيها اللعبة

490
00:38:04,749 --> 00:38:07,556
،أو، من بعد تصنيف نصف أو ثلث الأوراق

491
00:38:07,634 --> 00:38:10,939
لا يعود بإمكانك سد الخانات دون أن
.تكشف ملكاً من دون أي تبديل

492
00:38:11,749 --> 00:38:14,262
،من حقك ، مبدئياً، محاولتنا ثانيتان

493
00:38:14,452 --> 00:38:17,628
بمجرد أن تبدو لك اللعبة مسدودة الأفق
،تعيد جميع الأوراق كلها

494
00:38:17,869 --> 00:38:21,381
تخبطها مرتين أو ثلاث مرات
.تنشرها مجدداً لاختبار جديد

495
00:38:22,735 --> 00:38:27,281
،تخبط ورق اللعبة، تنشر، تسحب الآسات الأربعة
.تنظر إلى اللعبة

496
00:38:27,900 --> 00:38:29,514
،تبدأ إلى حد ما لا على التعيين

497
00:38:29,622 --> 00:38:32,957
.مراعياً فقط ألا تكشف أحد الملوك بأسرع مما يجب

498
00:38:33,334 --> 00:38:35,405
،شيئاً فشيئاً تنتظم اللعبة

499
00:38:35,711 --> 00:38:38,859
:تظهر اختناقات، تبزغ إمكانيات

500
00:38:39,181 --> 00:38:41,360
هنا ها هي ورقة مستقرة سلفاً
،في موضعها الصحيح

501
00:38:41,687 --> 00:38:45,695
هنا ها هي حركة واحدة تؤمن ترتيب خمس
،أو ست أوراق دفعة واحدة

502
00:38:45,991 --> 00:38:48,546
هناك أحد الملوك ينغص عليك
.ولا يمكن تحريكه

503
00:38:48,869 --> 00:38:50,941
.تكاد لا تربح أبداً

504
00:38:51,559 --> 00:38:55,085
،تغش أحياناً، بالكاد، نادراً

505
00:38:55,619 --> 00:38:57,117
.مرات أكثر فأكثر ندرة

506
00:38:58,397 --> 00:39:00,274
،ليس النصر ما يهمك

507
00:39:00,360 --> 00:39:02,426
.إذ، ما يكون معنى نصرك

508
00:39:13,756 --> 00:39:15,452
،لكنك تلعب مرات أكثر فأكثر

509
00:39:16,028 --> 00:39:17,870
،زمناً أطول فأطول

510
00:39:18,456 --> 00:39:19,850
،أحياناً طوال فترة العصر

511
00:39:20,064 --> 00:39:21,424
،أو ربما فور استيقاظك

512
00:39:21,941 --> 00:39:23,594
.أو حتى في الليل

513
00:39:24,549 --> 00:39:27,838
،في تلك اللعبة شيء ما يفتنك

514
00:39:28,406 --> 00:39:31,797
حتى أكثر، ربما، من ألعاب
،الماء قرب الجسور

515
00:39:34,656 --> 00:39:39,460
أو من الشعيرات الكثيفة بالكاد التي تتوضع
.ببطء جانبياً على قرنيتك

516
00:39:40,510 --> 00:39:42,937
،حسب موقعها حسب اللحظة

517
00:39:43,273 --> 00:39:46,355
.تكتسب كل ورقة قدراً يكاد يكون مثيراً

518
00:39:46,544 --> 00:39:47,663
،تحمي

519
00:39:47,698 --> 00:39:48,593
،تدمر

520
00:39:48,679 --> 00:39:49,695
،تبني

521
00:39:49,746 --> 00:39:52,173
:توفّق، تخلُص من مخطط إلى مخطط

522
00:39:52,469 --> 00:39:55,589
،تدريب في سبيل لا شيء
،مزلق لا عقوبة عليه من شيء

523
00:39:55,811 --> 00:39:57,412
:إجراء ترتيب مضحك

524
00:39:57,855 --> 00:39:59,852
،ثمان وأربعون ورقة تقيدك إلى حجرتك

525
00:40:00,025 --> 00:40:02,745
وتوشك أن تكون معها سعيداً
،لأن عشرة جاءت في موقعها

526
00:40:02,934 --> 00:40:05,035
،أو لأن ملكاً لا يستطيع أن ينهض في وجهك

527
00:40:05,181 --> 00:40:10,460
وتوشك أن تكون تعيساً
لأن جميع الحسابات المتمهلة تقود جميعها
.إلى نفس النتيجة المستحيلة نفسها

528
00:40:11,095 --> 00:40:15,691
كما لو أن هذه الستراتيجية المنعزلة والخرساء
كانت تشكل لوحدها درباً

529
00:40:15,933 --> 00:40:18,549
.كما لو كانت هي علّة وجودك

530
00:40:25,769 --> 00:40:27,112
.إنه الليل

531
00:40:28,239 --> 00:40:29,806
،تغمض عينيك

532
00:40:30,185 --> 00:40:31,321
.تفتحهما

533
00:40:32,005 --> 00:40:36,275
،ميكروبية داخل عينيك أو على سطح قرنيتك

534
00:40:36,326 --> 00:40:38,169
،تنحرف على مهل من أعلى إلى أسفل

535
00:40:38,418 --> 00:40:39,537
،تختفي

536
00:40:39,727 --> 00:40:41,087
،ترجع فجأة إلى المركز

537
00:40:41,207 --> 00:40:42,326
،متغيرة تغيراً طفيفاً

538
00:40:42,395 --> 00:40:43,669
،أسطوانات أو فقاعات

539
00:40:43,781 --> 00:40:48,808
غصينات متشبعة، ألياف مفتولة
.يرسم اجتماعها حيواناً خرافياً أو يكاد

540
00:40:49,307 --> 00:40:50,736
،تفقد أثرها

541
00:40:51,064 --> 00:40:52,527
؛تعثر عليها من جديد

542
00:40:52,811 --> 00:40:54,378
تفرك عينيك

543
00:40:54,653 --> 00:40:56,134
،فتنفجر الألياف

544
00:40:56,530 --> 00:40:58,131
.تتكاثر

545
00:40:59,200 --> 00:41:00,939
،يمر وقت

546
00:41:01,748 --> 00:41:03,711
.يغلبك النوم

547
00:41:05,123 --> 00:41:09,203
،تضع الكتاب المفتوح إلى جانبك
.على سريرك

548
00:41:10,493 --> 00:41:11,767
،كل شيء غامض

549
00:41:12,292 --> 00:41:13,756
.له طنين

550
00:41:15,667 --> 00:41:19,127
.تنفسك منتظم انتظاماً مدهشاً

551
00:41:41,069 --> 00:41:46,665
،على مر الساعات، الأيام، الفصول

552
00:41:47,370 --> 00:41:50,487
.تنفض يدك من كل شيء

553
00:41:50,961 --> 00:41:54,181
،تكتشف، تقريباً، أحياناً
،بما يشبه الثمل

554
00:41:54,284 --> 00:41:55,420
،أنك حر

555
00:41:55,834 --> 00:41:59,294
،أن لا شيء يثقل عليك
.لا ميلاً ولا نفوراً

556
00:42:01,214 --> 00:42:05,811
تكتشف، في هذه الحياة غير المتآكلة
،والخالية من ارتعاش ما عدا تلك اللحظات المعلقة


557
00:42:05,905 --> 00:42:07,799
،سعادة تكاد تكون كاملة

558
00:42:07,971 --> 00:42:08,901
،آسرة

559
00:42:09,400 --> 00:42:11,793
.أحيانا مشحونة بانفعالات جديدة

560
00:42:15,426 --> 00:42:22,138
،تعيش داخل هامش سعيد
.داخل فراغ عامر بالوعود ولا تتوقع من شيئاً

561
00:42:22,601 --> 00:42:27,462
.أنت غير مرئي، صاف، شفاف

562
00:42:27,771 --> 00:42:29,699
:لم تعد موجوداً

563
00:42:30,085 --> 00:42:32,493
،تلاحق ساعات، تلاحق أيام

564
00:42:32,678 --> 00:42:35,826
،مرور الفصول
،جريان الزمن

565
00:42:36,312 --> 00:42:39,089
،أنت مستمر على قيد الحياة
،دون بهجة و دون حزن


566
00:42:39,336 --> 00:42:41,188
،دون مستقبل ودون ماض

567
00:42:41,435 --> 00:42:45,262
،هكذا ببساطة، بوضوح

568
00:42:45,632 --> 00:42:49,151
مثل قطرة ماء بلورية
،تنعقد في صنبور خزان على مصطبة سلم

569
00:42:49,397 --> 00:42:52,484
مثل ستة جوارب منقوعة في حوض
،من البلاستيك الزهري اللون

570
00:42:52,941 --> 00:42:54,731
،مثل ذبابة أو مثل محارة

571
00:42:54,978 --> 00:42:59,978
.مثل شجرة، أو مثل جرذ

572
00:43:05,533 --> 00:43:08,928
.مع الوقت تصبح برودتك خرافية

573
00:43:09,360 --> 00:43:11,829
،عيناك فقدتا كل ما كان يبعث فيهما الألق

574
00:43:12,323 --> 00:43:15,717
.هيكلك أصبح متهاوياً تماماً

575
00:43:16,582 --> 00:43:22,816
،صفاء لا تعب فيه، لا مرارة
.يرتسم في زاوية شفتيك

576
00:43:24,468 --> 00:43:27,183
،تنزلق في الشوارع
،مستعصياً على اللمس

577
00:43:27,492 --> 00:43:30,270
،محمياً بالتلف المعتدل لثيابك

578
00:43:30,455 --> 00:43:33,047
.بحياد خطواتك

579
00:43:33,973 --> 00:43:36,936
.لم يعد لديك إلا حركات مدروسة

580
00:43:37,491 --> 00:43:41,812
.لم تعد تنطق إلا بالكلمات اللازمة

581
00:43:43,973 --> 00:43:48,602
،لا تقول أبداً من فضلك، صباح الخير
.شكراً، إلى اللقاء

582
00:43:49,034 --> 00:43:51,565
.لا تسأل عن طريقك

583
00:43:52,269 --> 00:43:53,503
،تجر قدميك

584
00:43:53,750 --> 00:43:55,355
،تمشي

585
00:43:56,343 --> 00:43:59,923
،جميع اللحظات متساوية
.جميع الأماكن متشابهة

586
00:44:00,478 --> 00:44:03,873
،لست أبداً على عجل
.لا تضيع ابداً

587
00:44:04,490 --> 00:44:06,589
.لا تشعر بنعاس

588
00:44:07,083 --> 00:44:09,675
.لا تشعر بجوع

589
00:44:10,478 --> 00:44:15,909
،تستسلم للتيار
:تترك نفسك يجرفك التيار

590
00:44:18,073 --> 00:44:21,098
.يكفي أن يصعد الجمهور أو ينزل الشانزيليزيه

591
00:44:21,406 --> 00:44:25,912
يكفي ظهر رمادي يسبقك بضعة أمتار
؛وينحرف في شارع رمادي

592
00:44:26,283 --> 00:44:29,122
أو ربما ضوء أو غياب الضوء

593
00:44:29,307 --> 00:44:31,468
،ضجيج أو غياب الضجيج

594
00:44:31,653 --> 00:44:34,183
،جدار، شلة، شجرة

595
00:44:34,492 --> 00:44:37,455
،ماء مدخل مسقوف، سياج

596
00:44:37,640 --> 00:44:41,035
،إعلانات، أرض مرصوفة، معبر محدد بالمسامير

597
00:44:41,390 --> 00:44:45,526
،واجهة، إشارة ضوئية، لوحة شارع

598
00:44:45,835 --> 00:44:52,377
،معروضات بائع أدوات الخياطة
…سلم، دوار

599
00:44:58,673 --> 00:45:00,772
.تمشي أو لا تمشي

600
00:45:01,019 --> 00:45:03,056
.تنام أو لا تنام

601
00:45:03,303 --> 00:45:05,401
.تشتري اللوموند أو لا تشتريها

602
00:45:05,895 --> 00:45:07,623
.تأكل أو لا تأكل

603
00:45:07,994 --> 00:45:11,327
،تجلس، تتمدد، تظل واقفاً

604
00:45:11,617 --> 00:45:14,086
.تنزلق داخل صالة سينما معتمة

605
00:45:14,271 --> 00:45:16,185
.تشعل لفافة تبغ

606
00:45:16,617 --> 00:45:19,333
،تعبر الشارع، تعبر السين

607
00:45:19,580 --> 00:45:22,481
.تتوقف، تعود إلى الانطلاق

608
00:45:23,098 --> 00:45:26,616
.تلعب بالبلياردو الكهربائي أو لا تلعب

609
00:45:39,502 --> 00:45:42,156
:ليس للامبالاة بداية ولا نهاية

610
00:45:42,280 --> 00:45:45,551
،إنها حالة هامدة
.عطالة قد لا يكون في وسع أي شي زعزعتها

611
00:45:46,292 --> 00:45:49,316
:ظلت لديك فقط ردود فعل أولية

612
00:45:49,625 --> 00:45:52,217
،لا تعبر عندما تكون إشارة المرور حمراء

613
00:45:52,711 --> 00:45:55,612
،تحتمي من الريح كي تشعل لفافتك

614
00:45:56,211 --> 00:45:58,742
،تلبس أكثر في صباحات الشتاء

615
00:45:59,483 --> 00:46:05,840
،تغير قميصك الرياضي، جواربك
.سروالك والثياب الداخلية حوالي مرة أسبوعياً

616
00:46:18,911 --> 00:46:23,232
،اللامبالاة تفكك اللغة
.تشوش الإشارات

617
00:46:23,541 --> 00:46:28,633
،أنت صبور، ولا تنتظر
أنت حر ولا تختار

618
00:46:29,019 --> 00:46:32,722
أنت في جاهزيتك
.ولا شيء يحركك

619
00:46:33,031 --> 00:46:37,892
تسمع دون أن تصغي أبداً
:ترى دون أن تنظر أبداً

620
00:46:38,200 --> 00:46:41,904
،تشققات السقوف
،ألواح الأرض

621
00:46:41,981 --> 00:46:45,916
،رسوم التبليط
،التجعدات حول عينيك

622
00:46:46,302 --> 00:46:49,619
،الأشجار، الماء، الأحجار

623
00:46:50,082 --> 00:46:56,486
،السيارات التي تعبر
.الغيوم التي ترسم في السماء أشكال غيوم

624
00:47:01,647 --> 00:47:04,733
.الآن، تعيش داخل ما لا نهاية له

625
00:47:05,183 --> 00:47:07,711
،كل نهار قوامه صمت وضجيج

626
00:47:07,996 --> 00:47:09,576
،ضياء وسواد

627
00:47:09,766 --> 00:47:13,558
.كثافة، انتظار، ارتعاش

628
00:47:13,811 --> 00:47:16,149
:تستسلم للغرق، للانفلاش

629
00:47:16,546 --> 00:47:19,770
،البحث عن الفراغ
،الهرب منه

630
00:47:20,023 --> 00:47:22,835
،المشي، التوقف

631
00:47:23,278 --> 00:47:25,664
،الجلوس، الجلوس إلى طاولة

632
00:47:26,000 --> 00:47:29,116
.الاتكاء بالمرفقين، التمدد

633
00:47:29,943 --> 00:47:31,768
:حركات رجل آلي

634
00:47:32,009 --> 00:47:35,745
.يقضتك، اغتسالك، حلاقتك، ارتدا ملابسك

635
00:47:36,201 --> 00:47:37,716
:سدادة فلين على الماء

636
00:47:37,974 --> 00:47:39,403
،الضياع

637
00:47:39,472 --> 00:47:42,347
:السير وراء الجمهور الحاشد، جر القدمين

638
00:47:42,976 --> 00:47:44,783
،الصيف في الصمت الكثيف

639
00:47:44,990 --> 00:47:46,712
،مصاريف مغلقة، شوارع ميتة

640
00:47:46,996 --> 00:47:48,425
،إسفلت دبق

641
00:47:48,614 --> 00:47:51,110
؛أجزاء سوداء في الأشجار الميتة

642
00:47:51,679 --> 00:47:54,347
،الشتاء في الضياء البار للواجهات

643
00:47:54,631 --> 00:47:57,885
.قناديل، أبخرة عند أبواب المقاهي

644
00:48:01,802 --> 00:48:03,730
.حياة دون مفاجآت

645
00:48:04,023 --> 00:48:05,193
.أنت في مأمن

646
00:48:05,561 --> 00:48:09,606
،تنام، تمشي، تستمر في الحياة

647
00:48:09,954 --> 00:48:15,074
.مثل جرذ مخبر نسيه باحث في متاهته

648
00:48:19,854 --> 00:48:21,529
،لا تراتب على الإطلاق

649
00:48:21,845 --> 00:48:23,267
.لا أفضلية على الإطلاق

650
00:48:24,201 --> 00:48:29,764
:لا مبالاتك ساكنة مستقرة
مثل رجل رمادي لا يسبب
.اللون الرمادي له أي غبش

651
00:48:30,333 --> 00:48:33,461
.لا فاقد الإحساس، إنما محايد

652
00:48:33,619 --> 00:48:36,464
؛يجتذبك الماء، مثل الحجر

653
00:48:36,828 --> 00:48:38,851
،العتمة مثل الضياء

654
00:48:39,041 --> 00:48:40,874
.الحرّ مثل البرد

655
00:48:41,442 --> 00:48:43,370
،لا وجود إلا لمشيك

656
00:48:43,560 --> 00:48:45,804
،ولنظرتك التي تحط وتنزلق

657
00:48:45,993 --> 00:48:50,228
،غائبة عن الجميل، القبيح
،المألوف، المذهل

658
00:48:50,625 --> 00:48:55,681
دون أن تلتقط أبداً أي شيء سوى تركيبات أشكال
وأضواء تتشكل وتتلاشى، دون توقف

659
00:48:55,871 --> 00:48:57,735
،في كل مكان، داخل عينيك

660
00:48:58,020 --> 00:49:01,718
،على السقوف، عند قدميك، في السماء

661
00:49:01,862 --> 00:49:04,390
،في مرآتك المشقوقة، في الماء

662
00:49:04,580 --> 00:49:07,235
.في الحجر، في الحشود

663
00:49:07,361 --> 00:49:09,320
،ساحات، جلدات

664
00:49:09,573 --> 00:49:13,050
حدائق ساحات وبولفارات أشجار وأسيجة

665
00:49:13,271 --> 00:49:16,526
،رجال ونساء، أطفال وكلاب

666
00:49:16,985 --> 00:49:19,387
،فورات لغط واضطراب

667
00:49:19,749 --> 00:49:21,108
،عربات و واجهات محلات

668
00:49:21,794 --> 00:49:23,956
،عمارات، واجهات عمارات

669
00:49:24,655 --> 00:49:26,739
،أعمدة، تيجان أعمدة

670
00:49:27,383 --> 00:49:30,109
،أرصفة، قنوات تصريف ماء

671
00:49:30,465 --> 00:49:32,953
،شوارع مرصوفة تلمع حجارتها
.الغرينية تحت رذاذ المطر الناعم

672
00:49:33,823 --> 00:49:37,417
، صمت، ضجيج
حشود المحطات

673
00:49:37,734 --> 00:49:39,946
،المخازن، البولفارات

674
00:49:40,222 --> 00:49:43,422
،شوارع مزدحمة، ومنصات معبأة

675
00:49:43,969 --> 00:49:46,182
،شوارع مهجورة في آحاد آب

676
00:49:46,458 --> 00:49:48,473
،صباحات، مساءات

677
00:49:48,631 --> 00:49:52,265
.ليالٍ، ساعات للفجر وللغروب

678
00:49:53,292 --> 00:49:55,702
،أنت الآن سيد المجهول للعالم

679
00:49:56,018 --> 00:49:58,468
،ذاك الذي لم يعد للتاريخ تأثير عليه

680
00:49:58,744 --> 00:50:02,418
،ذاك الذي لم يعد يحس بالمطر يهطل
.ذاك الذي لم يعد يرى الليل يخيّم

681
00:50:03,761 --> 00:50:06,369
:لا تعرف إلا وضحك الخاص

682
00:50:06,971 --> 00:50:10,605
،وضح حياتك التي تستمر
،تنفسك، خطواتك

683
00:50:10,803 --> 00:50:15,228
،ترى الناس يروحون ويجيئون
.الحشود والاشياء تتشكل وتتفكك

684
00:50:16,342 --> 00:50:20,253
ترى، في الواجهة المتناهية الصغر
،لحانوت بائع أدوات خياطة مثلثاً

685
00:50:20,451 --> 00:50:23,137
:بستائر تتركز عليه فجأة عيناك

686
00:50:24,006 --> 00:50:26,416
،تمضي في طريقك

687
00:50:26,574 --> 00:50:33,488
،يستحيل الوصول إليك
.مثل شجرة، مثل نافذة محل، مثل جرذ

688
00:53:39,860 --> 00:53:44,876
.لكن الجرذان لا تسعى للنوم طيلة ساعات

689
00:53:46,265 --> 00:53:52,206
،لكن الجرذان لا تستيقظ بإجفالة
.وقد سيطر عليها الذعر، وهي غارقة في العرق

690
00:53:54,289 --> 00:53:59,690
ولكن الجرذان لا تحلم وماذا بوسعك أن تفعل لرد أحلامك؟

691
00:54:01,514 --> 00:54:03,520
،لكن الجرذان لا تقرض أظافرها

692
00:54:03,752 --> 00:54:10,002
،وخصوصاً دائماً وبشكل منظم
،على مدى ساعات كاملة
.إلى أن لا يعود طرف مخالبها سوى جرح نازف

693
00:54:10,773 --> 00:54:16,174
،تنتزع الجزء المتقرن حتى وسط الظفر
،مميتا الأماكن التي يلتصق فيها باللحم

694
00:54:16,560 --> 00:54:21,884
تمزق الجلد الميت تقريباً على طول السٌلامى الأخيرة
،إلى أن يبدأ الدم يتبلور نقطاً

695
00:54:22,347 --> 00:54:25,279
،إلى أن تؤلمك أصابعك حتى أن، خلال ساعات

696
00:54:25,665 --> 00:54:29,291
أي احتكاك يصبح تحمله لا يطاق
فلا يعود بإمكانك أن تقبض على أي شيء

697
00:54:29,446 --> 00:54:31,992
.وتجد نفسك ملزماً بغمس يديك في الماء المغلي

698
00:54:32,431 --> 00:54:37,567
.لكن الجرذان على حدّ علمك لا تلعب بالبلياردو الكهربائي

699
00:54:38,090 --> 00:54:40,604
،تلتصق بالأجهزة، خلال ساعات

700
00:54:40,707 --> 00:54:44,185
.خلال ليال، بشكل مسعور، بشكل محموم

701
00:54:45,295 --> 00:54:47,895
،تزفر بانفعال شديد، ملتحماً بالآلة

702
00:54:48,153 --> 00:54:51,441
ملاحقاً بخبطات هائلة من خاصرتيك وثبات كرة الفولاذ

703
00:54:52,173 --> 00:54:53,809
،تستميت في مواجهة النوابض

704
00:54:53,929 --> 00:54:57,390
.الأضواء، الأرقام، المعابر

705
00:54:58,500 --> 00:55:02,460
،نساء بالألوان تضيء عيونهم
.تنخفض مراوحهن

706
00:55:03,166 --> 00:55:05,473
.ليس بإمكانك مقاومة الإنحراف

707
00:55:06,049 --> 00:55:08,064
.بإمكانك أن تلعب أو لا تلعب

708
00:55:08,890 --> 00:55:10,595
،لا تستطيع أن تبدأ حوار

709
00:55:11,688 --> 00:55:14,098
لا تستطيع أن تجعلها تقول
.ما لا تستطيع قوله

710
00:55:15,188 --> 00:55:16,600
.عبثاً تشد نفسك إلى الآلة

711
00:55:16,738 --> 00:55:18,408
،تلهث ملتحماً بها

712
00:55:18,494 --> 00:55:20,956
فإشارة النهاية تظل باردة
،حيال الصداقة التي تشعر بها

713
00:55:21,524 --> 00:55:23,194
،حيال الودّ الذي تبحث عنه

714
00:55:23,469 --> 00:55:25,600
.حيال الرغبة التي تمزقك

715
00:55:32,769 --> 00:55:34,387
،تجر قدميك في الشوارع

716
00:55:34,473 --> 00:55:36,160
؛تدخل إلى سينما

717
00:55:36,883 --> 00:55:38,244
،تجر قدميك في الشوارع

718
00:55:38,485 --> 00:55:39,724
؛تدخل إلى مقهى

719
00:55:40,602 --> 00:55:42,014
،تجر قدميك في الشوارع

720
00:55:42,152 --> 00:55:43,443
؛تراقب القطارات

721
00:55:44,288 --> 00:55:45,975
،تجر قدميك في الشوارع

722
00:55:46,233 --> 00:55:50,469
تدخل إلى سينما تشاهد فلماً
،يشبه ذاك الذي شاهدته لتوك

723
00:55:51,020 --> 00:55:52,044
،تخرج

724
00:55:52,423 --> 00:55:54,506
،تجر قدميك في الشوارع المضاءة أكثر مما يجب

725
00:55:55,229 --> 00:55:57,846
،تعاود الصعود إلى حجرتك
،تنزع ثيابك

726
00:55:58,045 --> 00:56:00,266
تندس تحت الأغطية
،تطفئ الضوء

727
00:56:00,472 --> 00:56:02,246
.تغمض عينيك

728
00:56:03,442 --> 00:56:07,591
إنها الساعه التي تتزاحم فيها من حولك
،نساء يتعرّين بسرعة خاطفة

729
00:56:08,142 --> 00:56:10,949
إنها الساعه التي تخبل فيها عقلك
،بكتب مقروءة مائة مرة

730
00:56:11,233 --> 00:56:14,745
والتي فيها تنقلب يميناً ويساراً مائة مرة
.دون أن تنام

731
00:56:15,675 --> 00:56:18,791
إنها الساعة التي تفتح بها عينيك
،على اتساعهما في العتمة

732
00:56:19,023 --> 00:56:22,432
لتتحسس عند قدم السرير الخشبي الضيق
،بحثاً عن منفضة

733
00:56:22,604 --> 00:56:25,600
،عن كبريت، عن لفافة أخيرة

734
00:56:25,935 --> 00:56:29,241
.لتقيس بهدوء امتداد مأساتك

735
00:56:36,598 --> 00:56:39,356
.الآن تنهض ليلاً

736
00:56:39,947 --> 00:56:41,796
،تجر قدميك في الشوارع

737
00:56:42,032 --> 00:56:46,504
،تمضي لتتكوم على مقاعد البارات لساعات

738
00:56:47,042 --> 00:56:48,555
.حتى النهاية

739
00:56:48,892 --> 00:56:53,936
وجهاً لوجه مع كأس بيرة 
.أو فنجان قهوة سوداء أو كأس نبيذ أحمر

740
00:56:56,034 --> 00:56:58,455
.أنت وحيد وأنت تحيد عن دربك

741
00:56:59,699 --> 00:57:03,095
،تمشي في الحارات الكئيبة
،محاذياً الأشجار المقزمة

742
00:57:03,297 --> 00:57:06,290
،واجهات الأبنية الملساء
.البوابات السوداء

743
00:57:06,657 --> 00:57:10,389
تمضي داخل القبح الذي لا ينتهي
.في باتينيول، في بانتان

744
00:57:10,692 --> 00:57:13,718
لا تصادف أي شيء سوى سبُل فالاس
،التي نضبت منذ فترة طويلة

745
00:57:14,021 --> 00:57:16,980
،كنائس دبقة، مقالع مقبورة

746
00:57:17,215 --> 00:57:18,964
.جدران باهتة البياض

747
00:57:19,464 --> 00:57:21,516
،حدائق الساحات التي تحبسك قبضان أسيجتها

748
00:57:21,852 --> 00:57:23,970
،المستنقات الراكدة قرب مصب المجرور

749
00:57:24,105 --> 00:57:26,291
.البوابات الهائلة للمعامل

750
00:57:26,795 --> 00:57:32,713
قاطرات بخارية تقذف مجّات من الدخان الأبيض،
.في غار سانت لازار

751
00:57:32,915 --> 00:57:35,202
…في بولفار باربيس، في ساحات كليشي

752
00:57:35,519 --> 00:57:38,814
.حشود متململة ترفع أعينها نحو السماء

753
00:57:53,018 --> 00:57:55,943
،المأساة لم تنقضّ عليك

754
00:57:57,087 --> 00:58:00,116
،لقد تغلغلت على مهل، انسلّت بعذوبة لذيذة

755
00:58:00,851 --> 00:58:05,983
،لقد دفعت دفعاً دقيقاِ حياتك
،حركاتك، ساعاتك، حجرتك

756
00:58:06,362 --> 00:58:08,675
،هيمنت على صدوع السقف

757
00:58:08,886 --> 00:58:13,303
على تجعدات وجهك في المرآة المشقوقة؛

758
00:58:14,270 --> 00:58:18,056
تغلغلت متسربة في قطرة الماء
،في صنبور خزان مصطبة السلم

759
00:58:18,645 --> 00:58:22,810
قُرعت كل ربع ساعة
.في ناقوس سان روك

760
00:58:23,932 --> 00:58:27,760
،الفخ، كان ذلك الشعور المهيّج أحيانا

761
00:58:28,096 --> 00:58:29,695
،تلك الكبرياء

762
00:58:30,368 --> 00:58:33,901
ذلك النوع من الثمل؛

763
00:58:34,322 --> 00:58:37,940
،كنت تظن أنك لا تحتاج إلا للمدينة
،حجارتها وشوارعها

764
00:58:38,318 --> 00:58:41,053
،الحشود التي تجرك معها

765
00:58:41,450 --> 00:58:45,489
،لمقعد متقدم في سينما حي

766
00:58:46,372 --> 00:58:48,854
،ظننت أنك لن تحتاج إلا لحجرتك

767
00:58:49,148 --> 00:58:55,290
،لحجرك، لقفصك، لوكرك

768
00:58:56,404 --> 00:59:01,031
مرة إضافية أيضاً، الاثنين وخمسين ورقة
.على سريرك الخشبي الضيق

769
00:59:03,050 --> 00:59:06,962
.لقد فقدت قدراتك

770
00:59:08,454 --> 00:59:13,796
الفخ؛ هذا الوهم الخطير
،في أنك غير قابل للاجتياز

771
00:59:14,343 --> 00:59:20,064
في ألا تيسر للعالم الخارجي أي وصول إليك
،في نزلاقك، غير قابل للمس

772
00:59:20,723 --> 00:59:24,383
،مفتوح العينين الناظرتين إمامهما
،مدركاً كل شيء

773
00:59:24,762 --> 00:59:26,739
.دون أن تحتفظ بشيء

774
00:59:27,664 --> 00:59:32,670
.كائن دون ذاكرة، دون رعب

775
00:59:36,087 --> 00:59:38,232
،لكن لا يوجد مخرج

776
00:59:38,737 --> 00:59:40,251
،لا توجد معجزة

777
00:59:40,672 --> 00:59:42,481
.لا توجد أية حقيقة

778
00:59:42,944 --> 00:59:46,141
،متأرجح الساقين من فوق السين

779
00:59:46,455 --> 00:59:49,063
،تمشي ملاصقاً الجدران الوسخة في الشوارع السوداء

780
00:59:49,589 --> 00:59:53,333
.تسحب الآسات الأربعة من ورقاتك الاثنين وخمسين المنشورة

781
00:59:54,321 --> 00:59:57,771
،كم من المرات أعدت الحركات المبتورة نفسها

782
00:59:58,107 --> 01:00:00,758
والنزهات التي نفسها
لا تؤدي أبداً إلى أي وجهة؟

783
01:00:03,301 --> 01:00:05,867
،لا معين لك إلا الملاجئ الرخيصة

784
01:00:06,228 --> 01:00:07,967
،صبرك البليد

785
01:00:08,195 --> 01:00:11,484
الألف دورة ودورة التي تعيدك في كل مرة
.إلى النقطة التي انطلقت منها

786
01:00:12,000 --> 01:00:13,688
،من الحدائق إلى المتاحف

787
01:00:13,946 --> 01:00:15,306
،من المقاهي إلى السينمات

788
01:00:15,625 --> 01:00:17,020
،من ضفاف النهر إلى الحدائق

789
01:00:17,364 --> 01:00:19,327
،صالات الانتظار في المحطات

790
01:00:19,413 --> 01:00:20,962
،أبهاء الفنادق الفخمة

791
01:00:21,281 --> 01:00:22,331
،المراكز التجارية

792
01:00:22,538 --> 01:00:23,674
،المكتبات

793
01:00:23,898 --> 01:00:25,258
.دهاليز المترو

794
01:00:25,955 --> 01:00:27,677
،الأشجار، الأحجار

795
01:00:27,866 --> 01:00:29,312
،الماء، الغيوم

796
01:00:29,536 --> 01:00:31,309
،الرمل، القرميد

797
01:00:31,499 --> 01:00:32,480
،الضياء

798
01:00:32,756 --> 01:00:33,496
،الريح

799
01:00:33,651 --> 01:00:34,856
:المطر

800
01:00:35,605 --> 01:00:37,723
:عزلتك وحدها لها حساب

801
01:00:38,084 --> 01:00:40,271
،مهما فعلت، أينما ذهبت

802
01:00:40,331 --> 01:00:42,397
،كل ما تراه لا أهمية له

803
01:00:42,535 --> 01:00:44,256
،كل ما تفعله باطل

804
01:00:44,549 --> 01:00:46,202
.كل ما تبحث عنه ضلال

805
01:00:46,623 --> 01:00:50,893
،العزلة وحدها الموجودة، هي التي عاجلاً أم آجلاً
.في كل مرة، تعود فتراها في مواجهتك

806
01:00:54,951 --> 01:00:58,394
.لقد توقفت عن الكلام والصمت وحده هو الذي جاوبك

807
01:01:00,030 --> 01:01:02,681
،لكن تلك الكلمات، آلاف

808
01:01:02,974 --> 01:01:05,487
،ملاين الكلمات تلك التي توقفت في حلقك

809
01:01:05,924 --> 01:01:08,179
،الكلمات التي لا تكملة لها
،صرخات الفرح

810
01:01:08,429 --> 01:01:10,874
،كلمات الحب، الضحكات البلهاء

811
01:01:11,132 --> 01:01:13,336
متى إذن تستعديها؟

812
01:01:14,455 --> 01:01:17,094
،الآن تعيش في رعب الصمت

813
01:01:18,454 --> 01:01:21,037
لكن ألست أكثر الجميع صمتاً؟

814
01:01:35,409 --> 01:01:37,303
،الوحوش دخلت إلى حياتك

815
01:01:37,544 --> 01:01:40,264
.الجرذان، أشباهك، إخوتك

816
01:01:40,591 --> 01:01:43,777
.العشرات، المئات، الآلاف من الوحوش

817
01:01:43,880 --> 01:01:47,019
تميزها، تتعرفه عليها
،بعلامات خارج حدود الإدراك

818
01:01:47,139 --> 01:01:48,620
،بانطلاقتها الهاربة

819
01:01:48,844 --> 01:01:50,100
،بصمتها

820
01:01:50,186 --> 01:01:54,891
،بنظرتها المتقلبة، المتأرجحة
.المذعورة، التي كلما تقاطعت مع نظرتك

821
01:01:56,492 --> 01:02:00,969
قلب الليل ينبعث من النوافذ العالية
.في حجراتها الكاحلة

822
01:02:02,024 --> 01:02:04,193
.وقع خطوها يرن في قلب الليل

823
01:02:09,623 --> 01:02:11,224
،لكن هذه الوجوه التي لا عمر لها

824
01:02:11,465 --> 01:02:13,376
،هذه الأطياف الضعيفة أو الرخوة

825
01:02:13,531 --> 01:02:17,233
،هذه الظهور المستديرة، الرمادية
،تعرفها قريبة منك في كل ساعة

826
01:02:17,608 --> 01:02:20,363
،تلاحق ظلها، أنت ظلها

827
01:02:20,449 --> 01:02:22,193
،تتردد على علامتها، على جحورها

828
01:02:22,451 --> 01:02:24,311
،لك المخابئ ذاتها
،لك الملاجئ ذاتها

829
01:02:24,380 --> 01:02:26,463
،السينمات الشعبية المنتنة برائحة المطهرات

830
01:02:26,532 --> 01:02:30,733
،حدائق الساحات، المتاحف، السيارات
.المحطات، المترو، صالات الإنتظار

831
01:02:31,186 --> 01:02:33,475
،إحباطات جالسة مثلك على المقاعد

832
01:02:33,722 --> 01:02:37,475
ترسم وتمحي دون توقف
،على الرمل المغبر الحلقة ذاتها

833
01:02:38,112 --> 01:02:40,660
.قراء الصحف المرمية في سلل الأوراق

834
01:02:41,881 --> 01:02:45,910
،إنهم يتبعون خطوط سيرك نفسها
.بالعبث نفسه، بالتمهل نفسه

835
01:02:46,409 --> 01:02:49,302
،يترددون مثلك أمام محطات المترو

836
01:02:49,685 --> 01:02:52,647
،يأكلون خبزهم
.جالسين على ضفاف النهر

837
01:02:53,783 --> 01:02:54,592
،مبعدون

838
01:02:55,407 --> 01:02:56,285
،منبوذون

839
01:02:56,543 --> 01:02:57,610
.محرومون

840
01:02:58,419 --> 01:03:02,328
،يمشون وثيابهم تحف بالجدران
.خافضي روؤسهم، متهدلي الأكتاف

841
01:03:02,522 --> 01:03:04,990
متشنجي الأيدي
،وهم يتعلقون بأحجار واجهات الأبنية

842
01:03:05,018 --> 01:03:08,191
،حركات مرهقة من مهزومين
.من ممرغين في التراب

843
01:03:08,553 --> 01:03:12,409
،تمضي وراءهم
:تراقبهم بطرف عينك، تكرههم

844
01:03:12,667 --> 01:03:15,065
،وحوش داخل حجراتهم القميئة

845
01:03:15,513 --> 01:03:18,061
وحوش بأحذية كتانية يجرون أقدامهم
،قرب أسواق الخضار المتعفنة

846
01:03:18,405 --> 01:03:20,093
وحوش بعيون أسماك ميتة

847
01:03:20,368 --> 01:03:22,279
،وحوش بحركات آلية

848
01:03:22,669 --> 01:03:24,339
.وحوش هاذية

849
01:03:24,460 --> 01:03:28,574
،تمشي بمحاذاتهم، ترافقهم
:تشق طريقك بينهم

850
01:03:29,091 --> 01:03:32,069
،المسرنمون، الكهول

851
01:03:32,333 --> 01:03:34,433
،البكم ببيرياتهم الغاطسة حتى أذانهم

852
01:03:34,778 --> 01:03:35,765
،السكارى

853
01:03:35,833 --> 01:03:38,990
المرضى البوّالون الذين ينخرون وينظفون حلوقهم
ويحاولون السيطرة على الهزات المتسارعة لوجناتهم

854
01:03:39,018 --> 01:03:40,912
،الفلاحون التائهون في المدينة الكبيرة

855
01:03:41,033 --> 01:03:43,650
،النوافذ، المتلصصون الخبثاء
.الطاعنون في السن

856
01:03:44,481 --> 01:03:46,014
،لقد جاؤوا إليك

857
01:03:46,321 --> 01:03:48,106
.اختطفوك ممسكين بذراعك

858
01:03:48,271 --> 01:03:52,087
،كما لو، مجهولاً ضائعاً في مدينتك بالذات
لم يكن باستطاعتك أن تتلاقى إلا مع مجهولين آخرين

859
01:03:52,252 --> 01:03:56,123
كما لو، منعزلاً وحيداً، كنت ترى انقضاض
.جميع الآخرين المنعزلين الوحيدين عليك

860
01:03:56,464 --> 01:03:57,820
،أولئك الذين لا يتكلمون أبداً

861
01:03:58,164 --> 01:03:59,486
،أولئك الذين يتكلمون بمفردهم

862
01:04:00,004 --> 01:04:02,307
،المسنون المجانين، المسنّات السكارى

863
01:04:02,420 --> 01:04:03,864
.المنفيون

864
01:04:04,693 --> 01:04:07,355
،إنهم يتعلقون بطرف سترتك

865
01:04:07,443 --> 01:04:09,151
.ينفخون لهاثهم في وجهك

866
01:04:09,275 --> 01:04:12,713
،يجيئيون إليك بخطوات قصيرة
،بابتساماتهم الطيبة

867
01:04:12,837 --> 01:04:15,217
،بنشراتهم الدعائية، بأعلامهم

868
01:04:15,485 --> 01:04:17,832
،المقاتلون في سبيل قضايا كبرى حمقاء

869
01:04:18,177 --> 01:04:20,560
المغنون الحزانى الذين يجمعون الصدقات
،من أجل رفاقهم

870
01:04:20,604 --> 01:04:22,400
،اليتامى المضروبون الذين يبيعون مفارش صغيرة

871
01:04:22,500 --> 01:04:24,503
.الأرامل اللواتي يحمين الحيوانات الداجنة

872
01:04:25,362 --> 01:04:27,643
،جميع الذين يدنون منك، يحجزونك

873
01:04:27,944 --> 01:04:31,030
يمسكون بك، يبصقون في وجهك
،حقيقتهم المسكينة

874
01:04:31,110 --> 01:04:32,539
،يبصقون في وجهك مسائلهم الخالدة

875
01:04:32,609 --> 01:04:34,636
.أعمالهم الخيرة، طريقهم الصحيح

876
01:04:35,014 --> 01:04:37,364
حاملون لافتات الإيمان الصحيح
.الذي سوف يخلص العالم

877
01:04:38,169 --> 01:04:41,224
،ذوو البشرة الترابية، ذوو الياقات المهترئة
،المفأفئون الذين يحكون لك حياتهم

878
01:04:41,478 --> 01:04:44,541
،أوقاتهم في السجون
أوقاتهم في المصحات

879
01:04:44,897 --> 01:04:47,046
قدامى المعلمين الذين يريدون إصلاح الكتابة

880
01:04:47,126 --> 01:04:50,211
،المخططون، كشافو الماء
،معالجو الأمراض، المثقفون

881
01:04:50,523 --> 01:04:52,407
جميع الذين يعيشون بأفكارهم الثابتة؛

882
01:04:52,741 --> 01:04:56,744
،الفاشلون، الكسالى
الوحوش الغير المؤذية يتسلى بهم نادل الحانة

883
01:04:56,766 --> 01:04:59,560
بصب كؤوس مليئة حتى حوافها
،لا يستطيعون رفعها إلى أفواههم

884
01:04:59,680 --> 01:05:03,201
الذين أكل الدهر عليهم وشرب لكنهم يصفرون
.من ألحان ماري بريزار

885
01:05:06,417 --> 01:05:10,967
،وجميع الآخرين، الحثالة، الأنقياء
،الخبثاء، الراضون، عن أنفسهم، أولئك الذين يحسبون أنهم يعلمون

886
01:05:11,019 --> 01:05:14,135
،أصحاب الكروش، والذين ظلوا على فتوتهم
:الزبدة، الأوسمة

887
01:05:14,207 --> 01:05:17,599
،أصحاب الكاس والطاس الذين استخفهم الشراب
.الميسورون، المساطيل

888
01:05:17,737 --> 01:05:21,370
الوحوش الأقوياء بحقهم الثابت،
،الذين يستشهدون بك

889
01:05:21,507 --> 01:05:25,386
،الوحوش مع عائلاتهم الغفيرة العدد
،مع اطفالهم الوحوش، مع كلابهم الوحوش

890
01:05:25,524 --> 01:05:27,435
،آلاف الوحوش المتجمدون عند إشارة المرور الحمراء

891
01:05:27,555 --> 01:05:29,122
إناث الوحوش الصارخة؛

892
01:05:29,191 --> 01:05:31,136
،الوحوش ذوو الشوارب
،بصدارات، بشيالات

893
01:05:31,245 --> 01:05:33,810
الوحوش السوّاح بأكتافهم المائلة
بللرزم أمام العمائرة الشنيعة

894
01:05:33,914 --> 01:05:36,703
،المتأنقون أناقة أيام الأحد
.الحشد المتوحش

895
01:05:36,780 --> 01:05:40,878
،تجر قدميك، لكن الحشد لم يعد يحملك
.لكن الليل لم يعد يحميك

896
01:05:40,956 --> 01:05:44,812
.ماتزال ودائماً، مشّاء لا يتعب، خالد

897
01:05:45,507 --> 01:05:49,174
.تبحث، تنتظر
،تجر قدميك في المدينة المنحطة

898
01:05:49,269 --> 01:05:51,404
،أحجار بيضاء لا خدش فيها تتزين بها واجهات باهتة

899
01:05:51,490 --> 01:05:54,744
،قمامة متجمدة
كراس شاغرة كان الحجاب يأتون للجلوس عليها؛

900
01:05:55,011 --> 01:05:58,833
تجر قدميك في المدينة الميتة
،هياكل خشبية مهجورة قرب عمائر مقبورة

901
01:05:58,988 --> 01:06:00,882
.جسور يلفها الضباب، يلفها المطر

902
01:06:01,373 --> 01:06:04,730
.مدينة متعفنة، مدينة قميئة، خسيسة

903
01:06:04,799 --> 01:06:07,111
،مدينة حزينة
،أضواء حزينة في الشوارع الحزينة

904
01:06:07,180 --> 01:06:10,606
،مهرجون حزينون في النوادي الموسيقية الحزينة
،أرتال حزينة أمام السينمات

905
01:06:10,675 --> 01:06:12,781
.مفروشات حزينة في المخازن الحزينة

906
01:06:12,832 --> 01:06:14,812
.محطات مظلمة، ثكنات ومستودعات مظلمة

907
01:06:14,881 --> 01:06:17,412
.المشارب المشؤومة المتعاقبة على امتداد الغران بولفار

908
01:06:17,481 --> 01:06:20,051
،مدينة صاخبة أم مهجورة
،زرقاء شاحبة أو هستيرية

909
01:06:20,138 --> 01:06:24,579
،مدينة مقبورة، مخربة، متسخة
.مدينة مزروعة بالممنوعات، بالحواجز، بالقبضان

910
01:06:24,658 --> 01:06:27,964
المدينة الجيفة، أسواق هال المتعفنة،
،قطاع قلب باريس

911
01:06:28,050 --> 01:06:30,219
الرعب الذي لا يطاق
في الشوارع العامرة برجال الشرطة؛

912
01:06:30,259 --> 01:06:32,807
.هوسمان، ماجونتا، شارون

913
01:06:37,577 --> 01:06:40,159
.مثل سجين، مثل مجنون في زنزانته

914
01:06:40,177 --> 01:06:42,845
مثل جرذ في المتاهة
.يبحث عن المخرج

915
01:06:42,914 --> 01:06:44,963
.تعبر باريس في جميع الاتجاهات

916
01:06:45,054 --> 01:06:46,793
،مثل رجل جائع

917
01:06:46,862 --> 01:06:49,840
.مثل ساعٍ حامل رسالة دون عنوان

918
01:07:05,636 --> 01:07:08,460
.الآن ما عاد من ملجأ

919
01:07:11,667 --> 01:07:13,762
.أنت خائف

920
01:07:17,125 --> 01:07:19,948
،تتوقع أن يتوقف كل شيء

921
01:07:20,579 --> 01:07:22,318
،المطر

922
01:07:22,805 --> 01:07:24,608
،الساعات

923
01:07:25,662 --> 01:07:27,763
،موج السيارات

924
01:07:28,710 --> 01:07:30,552
،الحياة

925
01:07:31,103 --> 01:07:32,584
،البشر

926
01:07:33,277 --> 01:07:35,085
،العالم

927
01:07:35,843 --> 01:07:37,478
،أن ينهار كل شيء

928
01:07:37,582 --> 01:07:39,338
،الأسوار

929
01:07:40,187 --> 01:07:42,081
،المباني

930
01:07:42,442 --> 01:07:44,767
،السقوف والأرضيات

931
01:07:46,006 --> 01:07:48,210
،أن يتهاوى أرضاً الرجال والنساء

932
01:07:48,335 --> 01:07:50,539
،الشيوخ والأطفال

933
01:07:51,056 --> 01:07:52,571
،الكلاب

934
01:07:52,657 --> 01:07:54,447
،الخيول

935
01:07:55,253 --> 01:07:56,802
،الطيور

936
01:07:57,009 --> 01:07:59,264
يتهاون على الأرض

937
01:07:59,781 --> 01:08:01,812
،مشلولين

938
01:08:02,729 --> 01:08:04,761
،مصابين بالطاعون

939
01:08:06,706 --> 01:08:08,669
بالصرع؛

940
01:08:10,890 --> 01:08:12,973
،أن يتفتت الرخام غباراً

941
01:08:13,908 --> 01:08:16,628
،أن ينطحن الخشب رماداً

942
01:08:17,248 --> 01:08:19,917
،أن تتداعى البيوت بصمت

943
01:08:23,108 --> 01:08:26,569
،أن تذوب أمطار الطوفان الدهان

944
01:08:26,672 --> 01:08:30,167
تفكك درفات الخزائن
،المعمرة مئات السنين

945
01:08:30,582 --> 01:08:32,872
،تمزق الأقمشة المنسوجة

946
01:08:33,428 --> 01:08:36,096
،تحل حبر الصحف

947
01:08:42,839 --> 01:08:46,369
أن تلتهم نار لا ألسنة لهب لها
،درجات السلالم

948
01:08:47,608 --> 01:08:50,178
أن تنهدم الشوارع في أوساطها تماماً

949
01:08:50,316 --> 01:08:53,054
كاشفة من متاهة المجارير الفاغرة؛

950
01:08:53,501 --> 01:08:57,719
.أن يغزو الصدأ والضباب المدينة

951
01:10:06,165 --> 01:10:11,604
.لم تمت ولست أكثر حكمة

952
01:10:12,015 --> 01:10:16,530
.لم تتعرض عينيك للسعة الشمس

953
01:10:17,556 --> 01:10:21,764
،ممثلا الدرجة الثانية المسنان لم يأتيا بحثاً عنك

954
01:10:22,175 --> 01:10:24,637
لم يلتصقا بك

955
01:10:25,151 --> 01:10:31,924
فهما وأنت كتلة واحدة
.يستحيل سحق أحدكم فيها دون سحق الاثنين الآخرين

956
01:10:32,437 --> 01:10:37,671
.براكين الرحمة الإلهية لم تحل عليك بعطف

957
01:10:37,978 --> 01:10:40,954
.والدتك لم تَخِط حاجاتك من جديد

958
01:10:42,101 --> 01:10:47,007
أنت لا تمضي للمرة المليون بحثاً عن حقيقة التجربة

959
01:10:54,149 --> 01:10:56,301
،لا أحد من الأسلاف الغابرين

960
01:10:56,697 --> 01:11:01,070
لا أحد من الصُناع الغابرين سوف يقدم لك
.العون اليوم لا ولا أبداً

961
01:11:02,908 --> 01:11:04,664
،لم تتعلم شيئاً

962
01:11:05,077 --> 01:11:07,711
،إلا ما كان من أن العزلة لا تعلم شيئاً

963
01:11:08,184 --> 01:11:10,698
:من أن اللامبالاة لا تعلم شيئاً

964
01:11:12,730 --> 01:11:18,211
كنت تريد أن تنقطع الجسور
ما بينك وبين العالم إلى الأبد

965
01:11:19,123 --> 01:11:21,653
،لكنك ضئيل الشأن جداً

966
01:11:22,399 --> 01:11:25,258
:والعالم كلمة كبيرة جداً

967
01:11:25,627 --> 01:11:27,981
،لم تفعل شيء سوى أنك مشيت بضع كيلومترات

968
01:11:28,217 --> 01:11:31,613
،محاذياً واجهات بيوت
.واجهات مخازن، حدائق وكورنيشات

969
01:11:33,224 --> 01:11:35,981
.اللامبالاة غير مجدية

970
01:11:36,688 --> 01:11:39,277
.رفضك لا جدوى منه

971
01:11:40,185 --> 01:11:43,211
.حياديتك لا تعني شيئاً

972
01:11:44,234 --> 01:11:48,606
،تظن أنك تمضي، لامبالياً
،تسير على امتداد الجادات، تميل هنا وهناك في المدينة

973
01:11:48,774 --> 01:11:53,616
تنخرط في موج الحشود
.تخترق لعبة الظلال والتشققات

974
01:11:55,261 --> 01:11:57,547
:لكن لم تٌحدِث شيئاً

975
01:11:58,253 --> 01:12:00,305
،لا معجزة

976
01:12:00,641 --> 01:12:02,659
.لا انفجار

977
01:12:05,214 --> 01:12:08,779
،كلما انفرط يوم ما زاد إلا من تفتيت صبرك

978
01:12:09,697 --> 01:12:12,825
،كان من الضروري أن يتوقف الزمن كلياً

979
01:12:13,194 --> 01:12:16,255
.لكن ليس لأحد القوة الكامنة للوقوف في وجه الزمن

980
01:12:17,297 --> 01:12:21,030
،استطعت أن تغش
:أن تختلس نتفاً، ثواني

981
01:12:21,665 --> 01:12:23,582
،لكن نواقيس سان روك

982
01:12:23,682 --> 01:12:27,953
تناوب الإشارات الضوئية عند تقاطع شارع البيراميد
،مع شارع سانت أونوريه

983
01:12:28,390 --> 01:12:32,526
السقوط المنتظر لقطرة الماء
من صنبور خزان مصطبة السلم

984
01:12:32,795 --> 01:12:35,048
،لم تتوقف أبداً عن حساب الساعات

985
01:12:35,250 --> 01:12:36,158
،الدقائق

986
01:12:36,393 --> 01:12:39,453
.الأيام والفصول

987
01:12:40,742 --> 01:12:43,399
:لفترة طويلة بنيت وهدمت مخابئك

988
01:12:43,533 --> 01:12:45,282
.النظام أو العطالة

989
01:12:45,517 --> 01:12:47,333
،الضياع أو النوم

990
01:12:47,569 --> 01:12:48,645
،جولات الليل

991
01:12:48,947 --> 01:12:50,259
،اللحظات المحايدة

992
01:12:50,528 --> 01:12:53,722
.تملص الظلال والأضواء

993
01:12:54,798 --> 01:12:57,959
،لعلك قد تستطيع لفترة طويلة الكذب على نفسك

994
01:12:58,195 --> 01:12:59,809
إلغاء عقلك

995
01:13:00,515 --> 01:13:02,364
.لكنها نهاية اللعبة

996
01:13:03,009 --> 01:13:06,109
.العالم لم يتزحزح وأنت لم تتغير

997
01:13:06,635 --> 01:13:10,155
.اللامبالاة لم تجعلك مختلفاً

998
01:13:11,206 --> 01:13:14,937
.لم تمت
.لم تصبح مجنوناً

999
01:13:16,092 --> 01:13:18,825
.لا لعنة تثقل على كتفيك

1000
01:13:19,455 --> 01:13:21,347
،لا ينتظرك أي امتحان

1001
01:13:21,714 --> 01:13:24,709
،لن ينقضّ أي غراب على كٌرتي عينيك

1002
01:13:25,122 --> 01:13:32,321
لم يٌنكب أي عقاب بالقصاص غير المفهوم
.فينهش كبدك صباحاً وظهراً ومساء

1003
01:13:33,004 --> 01:13:36,629
لا أحد يدينك ولم تقترف خطيئة

1004
01:13:37,627 --> 01:13:41,988
.الزمن، الذي يرعى كل شيء، قدم الحل رغماً عنك

1005
01:13:42,409 --> 01:13:46,927
.الزمن، الذي يعرف الجواب، تابع جريانه

1006
01:13:47,392 --> 01:13:49,178
،إنه يوم مثل هذا اليوم

1007
01:13:49,494 --> 01:13:51,648
،بُعيد ذلك بقليل
،قُبيل ذلك بقليل

1008
01:13:52,016 --> 01:13:53,855
،كل شيء يعود من جديد

1009
01:13:54,012 --> 01:13:58,216
.كل شيء يبدأ، كل شيء يستمر

1010
01:13:58,951 --> 01:14:02,997
.توقف عن الكلام كرجل مستسلم للأحلام

1011
01:14:03,523 --> 01:14:05,099
!انظر

1012
01:14:05,939 --> 01:14:08,304
.انظر إليهم

1013
01:14:09,039 --> 01:14:11,824
،إنهم أمامك آلالف وآلالف

1014
01:14:12,245 --> 01:14:18,384
،حراس صامتون
،متجمدين على امتداد ضفاف النهر

1015
01:14:18,962 --> 01:14:21,536
،على امتداد الأرصفة الغارقة بالمطر في ساحة كليشي

1016
01:14:21,904 --> 01:14:24,111
،مستسلمين مع أحلامهم بالمحيطات

1017
01:14:24,272 --> 01:14:27,467
،منتظرين سماء الضباب
،هدير المد الصاعد

1018
01:14:27,730 --> 01:14:31,429
.النداء المبحوح لطيور البحر

1019
01:14:32,169 --> 01:14:33,245
،كلا

1020
01:14:34,422 --> 01:14:37,213
،لم تعد السيد المجهول للعالم

1021
01:14:37,449 --> 01:14:40,240
،ذاك الذي لم يكن للتاريخ أي تأثير عليه

1022
01:14:40,423 --> 01:14:42,811
،ذاك الذي لم يكن يحس المطر يهطل

1023
01:14:43,012 --> 01:14:45,736
.الذي لم يكن يرى الليل يُخيِّم

1024
01:14:46,490 --> 01:14:52,139
،لم تعد اللا متأثر
.الصافي، الشفاف

1025
01:14:53,092 --> 01:14:55,267
،أنت خائف

1026
01:14:55,917 --> 01:14:57,497
،تنتظر

1027
01:14:59,414 --> 01:15:04,323
،تنتظر، في ساحة كليشي
.أن يتوقف هطول المطر

