1
00:03:23,000 --> 00:03:25,202
لننزل للاسفل

2
00:03:36,180 --> 00:03:40,285
كم بقي منهم
ثلاثة في الخارج وثمانية في الداخل

3
00:03:40,352 --> 00:03:43,788
ايدغارز رجل صامد

4
00:03:43,855 --> 00:03:46,858
ايدغارز اريد ان اشكرك لانك تركتهم يرحلون

5
00:03:46,924 --> 00:03:50,862
دع الاخرين يخرجون وسنجد حل سلمي

6
00:03:50,928 --> 00:03:54,866
خذها مني انا لااثق بك
ولا بأي رجل في حكومة الاحتلال هذه

7
00:03:54,932 --> 00:03:56,868
اسمعني لمرة اخرى

8
00:03:56,935 --> 00:04:00,272
لدي معلومات من محكمة ستزن في جنوب داكوتا

9
00:04:00,338 --> 00:04:02,941
للاستيلاء بطريقة غير شرعية على ممتلكات هذا البنك

10
00:04:03,008 --> 00:04:06,912
ابعد رجالك من هنا او سأحرقهم بنار الجحيم

11
00:04:14,787 --> 00:04:16,755
انهم قادمون

12
00:04:16,822 --> 00:04:19,324
دعهم يأتون

13
00:04:19,391 --> 00:04:21,927
اريد الذهاب الى المنزل
اجلس مكانك

14
00:04:21,994 --> 00:04:24,296
ارجوكم دعوني اذهب
اريد العودة للمنزل

15
00:04:24,362 --> 00:04:27,600
اجلس والا
اريد فقط العودة للمنزل

16
00:04:27,666 --> 00:04:30,336
عندما يقول اجلس فيجب ان تفعل

17
00:04:40,379 --> 00:04:42,548
اللعنة

18
00:04:49,522 --> 00:04:52,891
انا واثق اننا لسنا بخير

19
00:04:52,959 --> 00:04:56,495
انت قلت يجب ان نكون في الداخل والخارج
قبل ان يعلم احد ماذا نفعل

20
00:04:56,562 --> 00:04:59,765
انت قلت انهم سيتراجعون

21
00:04:59,833 --> 00:05:02,936
وهم لم يتراجعوا ايدغارد

22
00:05:03,002 --> 00:05:05,504
لقد احضروا جيشا الى هنا

23
00:05:05,571 --> 00:05:07,707
لقد اتوا الى هنا واطلقوا علينا جميعا

24
00:05:07,774 --> 00:05:09,943
ان الله يصنع المعجزات

25
00:05:10,009 --> 00:05:13,546
الله لايريد ان يذهب الشباب الى الموت ايدغار

26
00:05:22,622 --> 00:05:25,425
نحن بحاجة الى مزيد من الوقت
يا ابناء العاهرات

27
00:05:25,492 --> 00:05:27,627
سيظننوننا مرتبكين
اصمت رجاء

28
00:05:27,694 --> 00:05:29,696
لقد قطع الاتصال
يجب ان نقتحم المكان

29
00:05:29,763 --> 00:05:33,500
لدينا رجال في الداخل
يريدون بعض الوقت ...حسنا

30
00:05:33,567 --> 00:05:37,504
لكن يجب ان تكون تغطيتنا لهم هو هدفنا الاول

31
00:05:37,571 --> 00:05:40,240
سندخل
دعنا نحاول مخاطبتهم بمكبر الصوت

32
00:05:40,307 --> 00:05:42,309
اذا تراجعوا
ساعطيك ثلاثة دقائق

33
00:05:45,912 --> 00:05:47,847
نداء الى ادغار

34
00:05:47,914 --> 00:05:53,353
اريدك ان ترفع سماعة العاتف

35
00:05:53,420 --> 00:05:57,657
اريد التحدث معك
يمكنك البقاء بعيدا

36
00:05:57,724 --> 00:06:00,294
يمكنك ان تقف لاجله

37
00:06:02,629 --> 00:06:06,934
اخبره انك تريد العودة للمنزل
ايمكنك فعل هذا

38
00:06:07,001 --> 00:06:11,572
ايدغار ,رجاء التقط الهاتف يمكنك البقاء بعيدا

39
00:06:18,445 --> 00:06:22,116
ادغار رجاء التقط الهاتف ان الوضع يسوء

40
00:06:22,182 --> 00:06:24,118
سيدي؟

41
00:06:24,184 --> 00:06:26,421
بيتر على حق

42
00:06:26,487 --> 00:06:30,425
انه ليس مثلك  وتريد عكس ذلك

43
00:06:32,860 --> 00:06:34,795
اريد الذهاب للمنزل

44
00:06:48,543 --> 00:06:52,480
ايدغار الصبي على حق

45
00:06:52,547 --> 00:06:54,549
خائن
ابي , اخرس , ايزاك

46
00:06:54,615 --> 00:06:57,252
دعني احدثهم بالهاتف
لسنا بحاجة لهم

47
00:06:57,318 --> 00:06:59,888
يمكننا البقاء بعيدا
افعلها ايدغار

48
00:06:59,955 --> 00:07:02,657
لاجل اولادك افعلها

49
00:07:14,135 --> 00:07:16,271
انبطحوا .....انبطحوا

50
00:07:19,608 --> 00:07:21,843
المباحث الفيدرالية
انبطحوا ارضا

51
00:07:31,353 --> 00:07:33,689
هيا هيا هيا

52
00:07:33,755 --> 00:07:35,691
!ابي

53
00:07:37,259 --> 00:07:39,128
ابقى في الاسفل
لاتتحرك

54
00:07:39,195 --> 00:07:43,699
لاتتحرك , اللعنة
ان من الاف بي اي

55
00:07:43,765 --> 00:07:46,735
اخبر صديقك ان يوقف الرصاص
بيتر

56
00:07:46,802 --> 00:07:49,205
بيتر
جيمس

57
00:07:49,271 --> 00:07:52,274
جيمس ابقي راسك منخفضاً
اين انت

58
00:07:52,341 --> 00:07:55,277
بيتر
كلا كلا كلا

59
00:07:55,344 --> 00:07:58,848
اوقفوا النار
كلا كلا

60
00:08:00,182 --> 00:08:01,884
اللعنة

61
00:08:04,687 --> 00:08:07,624
اللعنة

62
00:08:07,690 --> 00:08:09,626
اطلقوا اطلقوا

63
00:08:09,692 --> 00:08:15,231
احضروا طبيباً الى هنا
احضروا طبيباً الى هنا , اللعنة

64
00:08:15,297 --> 00:08:17,600
لاتتكلم , لاتتكلم

65
00:08:17,667 --> 00:08:20,169
تعالى , اللعنة

66
00:08:20,236 --> 00:08:22,705
احضروا طبيباً الى هنا

67
00:08:27,043 --> 00:08:28,645
لقد مات

68
00:08:36,886 --> 00:08:38,821
من قال لكم ان تقتحموا المكان

69
00:08:40,890 --> 00:08:42,692
من امركم

70
00:08:42,759 --> 00:08:45,662
هارتلي

71
00:08:49,366 --> 00:08:51,301
هارتلي

72
00:08:52,669 --> 00:08:55,773
انت من يدعى هارتلي

73
00:08:55,839 --> 00:08:58,842
هارتلي , الم اطلب منك وقتاً اضافياً

74
00:08:58,909 --> 00:09:02,245
ابعد يديك عني
الم تسمعني اطلب وقتا اضافيا

75
00:09:02,312 --> 00:09:05,282
انت خارج الخطر جيفريس
انا خارج الخطر , انا خارج الخطر

76
00:09:05,348 --> 00:09:10,453
هل تريد مذبحة , خمسة اشخاص قتلوا

77
00:09:10,521 --> 00:09:15,426
ثلاث دقائق هارتلي
وكنت قد حافظت عليهم احياء

78
00:09:15,493 --> 00:09:17,294
مذبحة

79
00:09:17,361 --> 00:09:19,963
لقد كان طفلا فقط

80
00:09:22,199 --> 00:09:24,167
طفلا فقط

81
00:09:25,469 --> 00:09:29,307
لقد ابلغت واشنطن
كما فعلت انت جيفريس

82
00:09:31,209 --> 00:09:34,445
مع تحيات التنين زياد

83
00:09:36,680 --> 00:09:40,084
مع تحيات التنين زياد

84
00:09:42,386 --> 00:09:46,958
مع تحيات التنين زياد

85
00:09:50,862 --> 00:09:55,633
مع تحيات التنين زياد

86
00:10:05,476 --> 00:10:09,113
مع تحيات التنين زياد

87
00:10:11,583 --> 00:10:14,986
مع تحيات التنين زياد

88
00:10:23,161 --> 00:10:27,299
الى اليمين من الغرب
الى شمال بيلمونت

89
00:10:27,366 --> 00:10:30,302
مرحبا سيمون لدي مفاجئة لك
الى اليمين من هالستيد

90
00:10:30,369 --> 00:10:34,639
الى اليسار من فوليرتون
انك تعطي اتجاهات صحيحة

91
00:10:34,706 --> 00:10:38,477
انظر لدي شيئ خاص جدا لك

92
00:10:38,543 --> 00:10:41,580
انت تحب هذه الالغاز ام لا

93
00:10:41,646 --> 00:10:44,917
اه , حسنا
لكن ليس الى الآن سيمون

94
00:10:44,984 --> 00:10:49,488
ان اعطيتك كتاب الالغاز
اريدك ان تحلها خلال الاستراحة , موافق

95
00:10:58,497 --> 00:11:00,432
هذا عظيم

96
00:11:00,499 --> 00:11:03,368
انه وقت الدرس الآن اليس كذلك

97
00:11:08,774 --> 00:11:10,710
صباح الخير سايمون

98
00:11:10,776 --> 00:11:12,812
صباح الخير يا معلمة

99
00:11:12,945 --> 00:11:17,216
انظر الي

100
00:11:17,216 --> 00:11:19,819
صباح الخير يا انسة

101
00:11:37,971 --> 00:11:41,274
الافضل ان لا اضربك
ساقبل النقود فقط

102
00:11:50,416 --> 00:11:54,187
ها انت ذا
يوم جديد في المكتب

103
00:11:54,254 --> 00:11:56,990
انت مستعد
نعم

104
00:11:57,057 --> 00:11:59,926
حسنا لندخل في الموضوع

105
00:12:01,227 --> 00:12:03,830
الموظف جيفريس هنا
ليراك ايها الرئيس

106
00:12:13,106 --> 00:12:17,043
الاخصائيون النفسانيون سجلوا  جنون الوهم

107
00:12:17,143 --> 00:12:20,214
على رأس واسفل ملفك الشخصي

108
00:12:20,281 --> 00:12:24,585
اذن انا مطرود
كلا انت لست مطروداً

109
00:12:27,154 --> 00:12:31,025
لكنني لااستطيع ان اضعك كعميل سري بعد الآن
ماذا تتوقع انا افعل اذن

110
00:12:31,092 --> 00:12:34,628
لتنجز عملك
انا اعمل كعميل سري وهذا عملي

111
00:12:34,695 --> 00:12:37,731
لديك عمل جديد الآن
وما هو

112
00:12:37,798 --> 00:12:41,235
تبقى متأهبا
تنال حصتك من الأشرطة المسجلة

113
00:12:41,302 --> 00:12:43,871
اي شخص يمكنه عمل هذا
اربعة عشر عاما في العمل وهذه امكانياتي

114
00:12:43,938 --> 00:12:47,041
ان جلست
وقمت بعمل المبتدئين واستمعت
الى ربة المنزل وحديث البقالة

115
00:12:47,108 --> 00:12:49,944
كل ما عليك فعله هو ابقاء فمك مغلقا
كل مافعلته هو قول الحقيقة

116
00:12:50,011 --> 00:12:53,114
انت تتصرف هكذا دائما وخصوصا مع هذا الفريق
اي فريق؟

117
00:12:53,180 --> 00:12:56,083
هل تقصد ان خطأي هو محاولة الدفاع عن حياة الآخرين

118
00:12:56,150 --> 00:12:59,420
مثلي , هل هذا ما تقصده
انا لااعلم جو

119
00:12:59,487 --> 00:13:02,490
لم تحاول ان تبحث عن اي خطأ لي
لانك على خطأ

120
00:13:02,557 --> 00:13:04,992
لست على خطأ
انت من اخطئ وتسبب بالموت

121
00:13:05,059 --> 00:13:08,195
طفلين مراهقين قتلوا بدم بارد وانت تعلم هذا

122
00:13:08,262 --> 00:13:11,699
لقد كانوا يسرقون المصرف اللعين.....بالله عليك
كانوا مجرد اطفال

123
00:13:11,766 --> 00:13:14,669
هل نسيتم امر جنوب داكوتا

124
00:13:14,736 --> 00:13:17,972
انسوا امر من المخطئ ومن الصائب
انه واحد من افضل العملاء السريين لنا

125
00:13:20,208 --> 00:13:22,677
ومن قال انني نسيت هذا

126
00:13:26,114 --> 00:13:28,150
اجلس يا ارت

127
00:13:36,925 --> 00:13:40,128
احيانا .....تحصل على شيئ

128
00:13:41,329 --> 00:13:44,399
انه السحر

129
00:13:46,301 --> 00:13:48,270
وبعدها يذهب بعيدا

130
00:13:48,370 --> 00:13:50,338
حصلت عليه

131
00:13:51,574 --> 00:13:53,842
لكن السحر قد ذهب

132
00:13:55,644 --> 00:13:59,982
هل تعطيني استراحة لاارى ان كنت ستخرجني

133
00:14:00,048 --> 00:14:02,217
لااعتقد ان هذا سيكون سهلا بالنسبة لك

134
00:14:02,284 --> 00:14:05,954
تريدني ان اجلس دون عمل , لن افعل

135
00:14:06,021 --> 00:14:09,658
تريدني ان اجلس للبحث عن وظيفة , لن افعل

136
00:14:09,725 --> 00:14:11,660
خذ فرصتك

137
00:14:11,727 --> 00:14:14,530
تفقد صندوق بريدك باستمرار لترى ما هو الجديد

138
00:14:36,319 --> 00:14:38,855
سيمون لقد وصلنا

139
00:15:05,782 --> 00:15:08,117
امي , سيمون عاد

140
00:15:08,184 --> 00:15:10,920
انظر الي

141
00:15:10,987 --> 00:15:12,889
مرحبا امي

142
00:15:12,956 --> 00:15:16,160
مرحبا عزيزي , اشتقت لك
تعال الى الداخل

143
00:15:59,336 --> 00:16:02,006
كن حذراً

144
00:16:02,072 --> 00:16:03,941
انه ساخن جدا

145
00:16:04,008 --> 00:16:06,244
ارشفه ببطئ

146
00:16:08,246 --> 00:16:10,348
ابوك سيأتي للبيت قريباً

147
00:16:10,415 --> 00:16:14,185
وعندما تنتهي تستطيع انتظاره في غرفته

148
00:18:02,595 --> 00:18:05,332
تهانينا
لقد وصلت الى مركز الالغاز

149
00:18:05,398 --> 00:18:07,334
لتحل واحد من الالغاز الرئيسية

150
00:18:07,400 --> 00:18:10,337
لقد فزت باشتراك في المجلة ان اردت

151
00:18:10,403 --> 00:18:12,439
ممكن اسمك وعنوانك ورقم هاتفك

152
00:18:12,505 --> 00:18:14,674
انت تكون

153
00:18:14,741 --> 00:18:16,809
غريب

154
00:18:16,876 --> 00:18:22,282
عذراً , هنا مركز الالغاز من اين حصلت على الرقم

155
00:18:22,349 --> 00:18:26,353
اللغز 9  9

156
00:18:26,453 --> 00:18:28,789
ماذا قلت , ماهذا؟

157
00:18:28,856 --> 00:18:30,758
سيمون اغلق الهاتف

158
00:18:30,824 --> 00:18:33,260
سيمون , سيمون , انتظر لحظة رجاء لاتغلق الــــ

159
00:18:41,935 --> 00:18:44,404
تعال , تعال

160
00:18:46,073 --> 00:18:47,541
ارقام

161
00:18:47,608 --> 00:18:49,543
ارى ان هناك علاقة

162
00:18:49,610 --> 00:18:53,180
ان لم يكن , يمكن ان نحصل على
بعض احجام التبادل , خسرنا المفتاح

163
00:18:53,246 --> 00:18:56,517
انت لا تريد ان تكون بارعاً في القسم . نعم؟

164
00:18:56,584 --> 00:18:58,786
هل انت تمزح
اعطني فرصة ليو انا مشغول

165
00:18:58,852 --> 00:19:02,055
انها حالة طوارئ ديان
احدهم يسير على الماء يجب ان تأتي هنا حلا

166
00:19:08,129 --> 00:19:13,901
ماذا قلت؟
انت غريب

167
00:19:14,035 --> 00:19:17,305
ما هذا؟
سيمون اغلق الهاتف

168
00:19:17,305 --> 00:19:20,708
سيمون , سيمون , انتظر لحظة , لاتقلق الــــ

169
00:19:21,809 --> 00:19:23,744
ما هذا؟

170
00:19:25,346 --> 00:19:27,648
استمع الى نبرة صوته

171
00:19:27,716 --> 00:19:31,419
انه طفل
لابد وانها امه

172
00:19:31,485 --> 00:19:33,454
حسنا , انه عبقري

173
00:19:33,521 --> 00:19:36,725
يتصل بالهاتف فك الرقم السري كما لو انها صدفة

174
00:19:36,791 --> 00:19:38,727
ههه؟

175
00:19:39,828 --> 00:19:41,930
وهذا ليس من حظنا

176
00:19:45,066 --> 00:19:47,702
يجب ان نتصل بكودرو
ماذا .... ديان ماذا

177
00:19:47,769 --> 00:19:50,104
كلا كلا كلا
لايجب ان تتصل بأحد

178
00:19:50,171 --> 00:19:53,908
كل ما علينا فعله سنحلل ونعطيه تقريرا عندما يعود

179
00:19:53,975 --> 00:19:57,346
هذا كل شيئ
هل تفهم ماذا يحدث

180
00:19:57,412 --> 00:20:01,150
يجب ان تتصل به الآن
او ستحاكم لتكتمك على الموضوع

181
00:20:10,625 --> 00:20:13,528
صباح الخير سيدي
صباح الخير مارين

182
00:20:13,595 --> 00:20:17,166
اريد ايصال رسالة الى النائب الكولونيل كودرو

183
00:20:17,232 --> 00:20:20,803
ميركوري مجهز جيدا

184
00:20:20,870 --> 00:20:23,939
وانا هنا لاتأكد ان كل شيئ جاهز ومفهوم

185
00:20:24,006 --> 00:20:28,043
ميركوري يحفظ الاتصالات الامنية

186
00:20:28,110 --> 00:20:31,246
وينهي تنصيب مراكز الابحاث

187
00:20:31,313 --> 00:20:34,516
سيكون الامر صعبا للعدو وحلفاءه

188
00:20:34,584 --> 00:20:39,454
وحلفاءه

189
00:20:39,522 --> 00:20:42,124
رسالة عاجلة لك سيدي

190
00:20:47,997 --> 00:20:49,932
اعذروني

191
00:20:49,999 --> 00:20:54,304
سيد جونسون اكمل التعليمات , حسنا
ايها السادة

192
00:21:10,220 --> 00:21:12,155
غير معقول

193
00:21:59,002 --> 00:22:02,873
لقد تأخرت
لن نبدأ من جديد

194
00:22:04,175 --> 00:22:06,443
الطرق كانت وعرة وكلها طين

195
00:22:06,510 --> 00:22:08,445
وانا مملوء بالطين

196
00:22:12,149 --> 00:22:15,452
لقد اخبرت سيمون ان ينتظرك

197
00:22:15,519 --> 00:22:17,554
سيمون , رجلي

198
00:22:23,360 --> 00:22:27,031
اتساءل اين سيمون الآن

199
00:22:32,236 --> 00:22:34,872
انه وقت النوم سيمون

200
00:24:09,268 --> 00:24:13,672
ارسلي الى بيدرانسكي  رجاء
حاضر سيدي

201
00:24:28,822 --> 00:24:32,492
من يريد التصليح؟
من يريد ان يحظة بفرصة

202
00:24:32,559 --> 00:24:35,429
انا مسرورة انني تخلصت من المخدر

203
00:24:35,495 --> 00:24:38,365
وتخلص جسمي من السموم ومن الكافيين

204
00:24:38,432 --> 00:24:42,902
وهذا يجعلني اشعر بالأكتئاب
ولا اريد التحدث مع احد

205
00:24:43,002 --> 00:24:47,441
ماذا اقول , انا ملكة الجافا
ما الامر

206
00:24:48,542 --> 00:24:50,477
كودرو يريد رؤيتي

207
00:24:50,544 --> 00:24:54,481
جيد ! ربما لانك ستستلم قسما ما

208
00:24:54,581 --> 00:24:56,550
كلا , لا اظن هذا

209
00:24:56,616 --> 00:24:59,954
حسنا , اذهب هناك وارمي ببارت سيمسون  شخصية كرتونية

210
00:25:00,020 --> 00:25:01,989
كودرو شخص يثير القشعريرة

211
00:25:02,056 --> 00:25:04,791
انا اعرف الطريق  وسأذهب هناك

212
00:25:11,498 --> 00:25:13,734
خط الالغاز

213
00:25:13,801 --> 00:25:16,403
خط الالغاز

214
00:25:16,470 --> 00:25:19,439
الآن , لقد سافرت 10,000 ميل في 24 ساعة الاخيرة

215
00:25:19,506 --> 00:25:22,476
لذلك لا اجد الوقت الكافي لتصحيح بعض الاخطاء

216
00:25:22,577 --> 00:25:27,815
لكن انا اصدق ان لا احد في العالم يضاهيني بالالغاز

217
00:25:29,484 --> 00:25:33,854
قبل ان يبدأ ميركوري بالقيام بعمليات على هذا الرمز

218
00:25:33,921 --> 00:25:36,190
عرضناه على ابرع اجهزة الكمبيوتر

219
00:25:36,256 --> 00:25:39,660
اربع وعشرون ساعة في الـ 24 ساعة

220
00:25:39,727 --> 00:25:41,329
وقد فشل الميركوري

221
00:25:41,396 --> 00:25:44,532
ولهذا فكرنا ان الرمز لايمكن حله بالكمبيوترات

222
00:25:44,599 --> 00:25:49,737
لكن البشر قد يقعون في الخطأ بعض الاحيان لذلك جاءتنا فكرة

223
00:25:49,804 --> 00:25:53,408
ان نعرضه في مجلة الالغاز

224
00:25:53,474 --> 00:25:58,313
ليكون اصعب الالعاب اللتي نشرت
وكنا واثقين ان لا احد سيحله

225
00:25:58,379 --> 00:26:01,182
وان لااحد سيتصل
لكن احدً قد فعلها

226
00:26:04,219 --> 00:26:08,556
اسمه سيمون لينش
وهو يعيش في شيكاغو عمره تسع سنوات

227
00:26:08,623 --> 00:26:12,160
وقد قام بحل رمز من اصعب واعقد واهم الرموز

228
00:26:12,227 --> 00:26:14,429
في العالم

229
00:26:14,495 --> 00:26:17,733
في مجلة الألغاز اللعينة

230
00:26:17,799 --> 00:26:19,968
وانا لا اذكر بأنني قد وكلت

231
00:26:20,035 --> 00:26:22,904
اي احد ليضع اي رسالة

232
00:26:22,971 --> 00:26:25,040
في اي مجلة

233
00:26:25,106 --> 00:26:29,310
الم اخبرك ان هذا سيحدث
الطفل استطاع فتحه

234
00:26:29,377 --> 00:26:34,550
ليس فقط في عمر التسعة سنوات
بل هو معاق ومعه مرض نفسي

235
00:26:34,616 --> 00:26:36,752
نعم , هذا يوضح الامر

236
00:26:36,818 --> 00:26:39,888
اذن هنالك 2 بيليون رمز هو كتاب مفتوح

237
00:26:39,955 --> 00:26:42,258
حتى للاشخاص المعاقين
كلا سيدي

238
00:26:42,324 --> 00:26:45,494
المريضين نفسيا لديهم قدرات عالية

239
00:26:45,561 --> 00:26:48,730
ربما لايعرفون قيمتها

240
00:26:48,797 --> 00:26:51,867
هذه صفة غير اعتيادية في المريضين نفسيا في العالم

241
00:26:51,933 --> 00:26:55,071
اه في العالم
هو لم يحل اي معادلة او فك رمز

242
00:26:55,137 --> 00:26:57,339
استطاع عقله ان يراها مباشرة
هو لم يفك اي رمز فعقله فارغ

243
00:26:57,406 --> 00:27:01,343
ورآها واضحة جلية امامه دون التفكير بها

244
00:27:01,410 --> 00:27:04,280
كما لو انك لم تنظر الى تمثال الحرية لاول مرة فلن تفاجئ
بالظبط

245
00:27:04,346 --> 00:27:07,784
انها ليست مجرد صورة غبية في السوق

246
00:27:07,850 --> 00:27:10,052
انه امن وطني

247
00:27:12,689 --> 00:27:17,126
لقد قام بحل اللغز ولد فريد من نوعه

248
00:27:17,193 --> 00:27:20,296
وهو لم يعلم ماذا يفعل

249
00:27:20,362 --> 00:27:23,733
هل هذا سيحل مشكلتي
الجواب كلا

250
00:27:23,800 --> 00:27:26,969
لنحلله: كل من يحتاج ان يحل شيئ

251
00:27:27,036 --> 00:27:29,739
يفهم ما فعل هذا الولد فتكون الفكرة جلية له

252
00:27:29,806 --> 00:27:33,075
ومشكلتي هنا تزداد

253
00:27:33,142 --> 00:27:36,178
ربما يجب علينا التحدث مع الولد

254
00:27:36,246 --> 00:27:38,681
و....سنــ
كلا

255
00:27:40,082 --> 00:27:42,319
كلا كلا

256
00:27:44,487 --> 00:27:47,857
يجب ان لا يكون للولد اي صلة بهذا المكتب

257
00:27:47,924 --> 00:27:51,261
ابدا , هل هذا واضح

258
00:27:51,328 --> 00:27:52,729
نعم سيدي

259
00:27:52,795 --> 00:27:55,432
اريدكم ان تمسحوا الشريط

260
00:27:55,498 --> 00:27:57,434
مفهوم

261
00:27:58,501 --> 00:28:00,337
نعم سيدي

262
00:28:04,007 --> 00:28:07,144
عزيزي , هلا فتحت الباب
سأفتحه

263
00:28:07,978 --> 00:28:10,080
مارتين لينش؟
نعم

264
00:28:10,147 --> 00:28:12,082
الشرطي بوريل , شرطة شيكاغو

265
00:28:12,149 --> 00:28:14,885
اسف على ازعاجك . هل استطيع سؤالك بعض الاسئلة
انه امر مهم جدا

266
00:28:14,952 --> 00:28:18,188
لقد اخذت العنوان من مدرسة سايمون
هل هناك شيئ

267
00:28:18,255 --> 00:28:21,158
ان تمت الامور بسلام لن يحدث مكروه

268
00:28:21,224 --> 00:28:23,527
احد اولياء الامور قد وجه تهمة

269
00:28:23,594 --> 00:28:26,229
الى سائق سايمون للتحرش الجنسي

270
00:28:26,296 --> 00:28:30,568
اه يا الهي
انها الى الآن ادعاءات

271
00:28:30,634 --> 00:28:32,570
هل استطيع الدخول للتحدث معك

272
00:28:32,636 --> 00:28:34,672
اه , بالتأكيد

273
00:28:35,806 --> 00:28:38,576
لن اخذ من وقتك كثيرا

274
00:28:40,844 --> 00:28:44,682
لم اكن اريد افزاعك
لكنك فعلتها

275
00:28:44,748 --> 00:28:48,352
اسف لذلك
هل تريد فنجان قهوة

276
00:28:48,419 --> 00:28:50,721
او اي شيئ
نعم , نعم , هذا سيكون لطيفا

277
00:29:14,746 --> 00:29:17,616
مع تحيات التنين زيــاد

278
00:29:17,682 --> 00:29:21,486
تحذير911 عامل الطوارئ 562

279
00:29:24,356 --> 00:29:26,290
تحذير911 عامل الطوارئ 562

280
00:29:26,358 --> 00:29:29,861
ما هو تقريرك

281
00:29:29,928 --> 00:29:33,965
لدي موقعك على الشاشة
هل تخبرني ما هو تقريرك

282
00:30:53,346 --> 00:30:55,615
هل لدينا شيئ

283
00:30:55,681 --> 00:30:59,152
نعم , اعتقد ان هناك قضية كبيرة هذه المرة
ماذا

284
00:30:59,219 --> 00:31:02,588
تقول الصحيفة ان هناك 25 جريمة بين رجال الشرطة

285
00:31:02,656 --> 00:31:05,792
ماذا تعتقد؟

286
00:31:05,859 --> 00:31:07,794
اه

287
00:31:10,997 --> 00:31:13,700
نعم؟
انها 13

288
00:31:13,767 --> 00:31:16,437
المراسل ,, وصلت الرسالة

289
00:31:19,205 --> 00:31:23,076
رقم 13 , هذا غريب

290
00:31:23,143 --> 00:31:25,879
ماذا تظنه شيئ شخصي

291
00:31:28,249 --> 00:31:30,984
نعم اظن يا روجر

292
00:31:31,051 --> 00:31:32,986
اظن بالتأكيد

293
00:31:36,057 --> 00:31:37,991
اعذرني

294
00:31:38,059 --> 00:31:39,994
نعم

295
00:31:40,061 --> 00:31:42,096
ارت , انه لك

296
00:31:43,564 --> 00:31:45,499
نعم؟

297
00:31:45,566 --> 00:31:48,903
لقد ارسلنا احدا لك , لدينا مهمة جديدة لك

298
00:31:48,970 --> 00:31:51,605
لوماكس هل هناك قضية امن وطني لاجلي

299
00:31:51,672 --> 00:31:54,275
هناك احتمال فقدان طفل
من 2 الى 1 كحد ادنى

300
00:31:54,341 --> 00:31:56,277
تحت سلطة شرطة شيكاغو

301
00:32:31,246 --> 00:32:34,349
نعم رباط حذاء

302
00:32:34,416 --> 00:32:36,351
نيكولاس

303
00:32:36,418 --> 00:32:38,954
امازلت على قيد الحياة
ابقى هنا ارت

304
00:32:39,021 --> 00:32:43,058
كيف حالك؟
بخير

305
00:32:43,125 --> 00:32:47,295
ما هذا
يفترض ان يكون طفل مفقود

306
00:32:47,362 --> 00:32:50,598
هوكذلك.
هؤلاء والديه

307
00:32:50,665 --> 00:32:52,600
انظر كأنها عملية انتحار

308
00:32:53,668 --> 00:32:55,603
اذن اين الولد

309
00:32:55,671 --> 00:32:58,506
مفقود , اتذكر

310
00:32:58,573 --> 00:33:00,508
ماذا تفعل هنا؟

311
00:33:00,576 --> 00:33:04,446
احدهم اتصل بمكتب التحقيقات الفيدرالية
وطلب مني تولي الموضوع

312
00:33:04,513 --> 00:33:07,249
كلا , انا اقصد ماذا تفعل هنا؟

313
00:33:07,315 --> 00:33:12,287
عملي وطريقي هو للحضيض جاك مثلك تماما

314
00:33:12,354 --> 00:33:15,691
اسم الولد سيمون
جاره قال انه معاق

315
00:33:15,758 --> 00:33:18,527
اذن من قتل هذه العائلة , اقتلت نفسها

316
00:33:18,594 --> 00:33:22,265
ربما الصبي فعل ذلك

317
00:33:22,331 --> 00:33:25,834
او ربما اخذ رهينة

318
00:33:25,901 --> 00:33:29,505
ربما الاب قد اتى متعبا وضرب نفسه
والولد رأى من المناسب ان يهرب

319
00:33:29,572 --> 00:33:32,775
ربما فضل ان يخلص من تعاسته

320
00:33:32,841 --> 00:33:36,279
من هذا التعيس اللذي يشتري سلاح بـ1500 دولار

321
00:33:39,315 --> 00:33:42,852
اظن انني سالقي نظرة في الارجاء
لقد فعلنا ذلك

322
00:33:42,919 --> 00:33:45,354
الولد ليس هنا
هل تفكر عني

323
00:33:45,421 --> 00:33:48,391
هيه فكر بنفسك
شكرا

324
00:33:48,457 --> 00:33:51,460
لوماكس اتصل وقال انه امر مهم جدا

325
00:33:51,527 --> 00:33:53,997
نعم , فهمت
هل بملابسك هاتف

326
00:33:55,732 --> 00:33:57,667
ماذا تعلم؟

327
00:33:57,734 --> 00:34:00,804
شكرا
واثق انك ستعيده

328
00:34:02,906 --> 00:34:05,374
كيف حالك؟
جيد

329
00:35:27,958 --> 00:35:29,894
كيف حالك يا بطل؟

330
00:35:29,960 --> 00:35:32,097
هل انت بخير هنا

331
00:35:33,498 --> 00:35:35,433
تعال

332
00:35:35,500 --> 00:35:38,503
يمكنك الخروج الآن

333
00:35:38,569 --> 00:35:40,705
لن يؤذيك احد

334
00:35:43,074 --> 00:35:46,344
لن اؤذيك
حسنا

335
00:35:47,746 --> 00:35:49,715
تعال

336
00:35:50,782 --> 00:35:52,718
تعال

337
00:35:54,820 --> 00:35:57,422
كلا كلا كلا كلا
سيمون , حسنا

338
00:35:57,488 --> 00:35:59,591
اهدء , اهدء

339
00:36:10,536 --> 00:36:12,471
اتصل بكونكورديا

340
00:36:12,538 --> 00:36:14,573
اطلب سيارة اسعاف الى هنا

341
00:36:14,640 --> 00:36:17,108
هناك امر غريب اريد اخصائيين
لاجل ماذا

342
00:36:17,176 --> 00:36:20,546
اريد ان احمي الطفل
ومن سيقوم بعمل اضافي

343
00:36:21,813 --> 00:36:24,483
كل ما يهمك ان لاتعمل عمل اضافي , جاك

344
00:36:24,550 --> 00:36:26,952
التقرير يقول انها عملية انتحار يمكنكم الذهاب

345
00:36:27,019 --> 00:36:30,556
لن يعمل احد منكم وقت اضافي

346
00:36:41,467 --> 00:36:44,103
اهدئ انت بأمان

347
00:36:44,170 --> 00:36:47,073
فكه انه بأمان

348
00:36:47,139 --> 00:36:49,642
حسنا سيمون تاكد انني سأحميك

349
00:36:49,709 --> 00:36:53,613
اهدئ سيمون كله على ما يرام , حسنا

350
00:36:53,680 --> 00:36:57,349
امي , ابي , امي , ابي

351
00:36:57,416 --> 00:37:00,520
قل له ان يطفئ الزمور

352
00:37:00,587 --> 00:37:02,922
اوقف الزمور

353
00:37:02,989 --> 00:37:04,924
سيمون هيه

354
00:37:04,991 --> 00:37:09,128
انظر من هذه هل هي امك

355
00:37:09,195 --> 00:37:11,798
امي , امي
هنا

356
00:37:11,864 --> 00:37:14,267
نعم , هذا صحيح امك , انها هي

357
00:37:14,334 --> 00:37:17,837
هل هذا ابوك
ابي

358
00:37:17,904 --> 00:37:19,972
حسنا

359
00:37:20,039 --> 00:37:23,043
لاتلمسه ربما يكون ساخنا
نصيحة جيدة

360
00:37:23,110 --> 00:37:27,014
هل هذه انستك؟
دكتور لندن

361
00:37:27,080 --> 00:37:30,984
انها صديقتك , حسنا
اسمي ارت انا صديقك ايضا

362
00:37:31,051 --> 00:37:34,087
ارت هو غريب

363
00:37:34,154 --> 00:37:37,290
ارت هو غريب

364
00:37:39,559 --> 00:37:42,295
ارت هو غريب

365
00:37:42,362 --> 00:37:44,297
حسنا , اربطه

366
00:37:44,364 --> 00:37:47,635
سأسبب لك الالم

367
00:37:47,701 --> 00:37:49,637
مع تحيات التنين زيـــاد

368
00:37:49,703 --> 00:37:53,006
مع تحيات التنين زياد

369
00:38:00,381 --> 00:38:03,851
هيه هل انتي الطبيبة
كلا انا الممرضة

370
00:38:03,917 --> 00:38:06,920
هل الدكتور سيرى الولد
انا سأهتم بأمره

371
00:38:06,987 --> 00:38:09,490
هل افضل ما تستطيعين فعله هو اعطاءه حقنة

372
00:38:09,557 --> 00:38:11,959
انه مريض نفسياً

373
00:38:12,025 --> 00:38:14,695
مريض نفسيا
اها

374
00:38:14,762 --> 00:38:17,698
ماذا تعنين

375
00:38:17,765 --> 00:38:19,767
لايفهم شيئ

376
00:38:19,833 --> 00:38:23,437
كلا على العكس هو يفهم كل شيئ

377
00:38:23,504 --> 00:38:26,340
انما لديه مشاكل بالمشاعر والعواطف

378
00:38:26,407 --> 00:38:29,510
لهذا هو دائما خائف ومضطرب

379
00:38:29,577 --> 00:38:34,515
انتظري , الا استطيع طرح بعض الاسئلة عليه

380
00:38:34,582 --> 00:38:36,384
ربما كلا

381
00:38:36,450 --> 00:38:38,486
اسفة

382
00:38:53,201 --> 00:38:55,136
خذ حذرك منه

383
00:39:01,576 --> 00:39:03,945
لما نفعل هذا ديان

384
00:39:04,012 --> 00:39:06,981
ولماذا يريد رؤيتنا
لن نفعل اي شيئ خطأ , مفهوم

385
00:39:07,048 --> 00:39:08,917
هل تريد ان استدير وارجع من حيث اتيت

386
00:39:08,983 --> 00:39:11,986
كلا , سيقتلنا باي حال من الاحوال

387
00:39:12,053 --> 00:39:15,990
هل انت جدي
اهدء ليو رجاء

388
00:39:30,005 --> 00:39:32,607
حسنا , انا خائف
انا خائف حقا ومرعوب

389
00:39:32,674 --> 00:39:36,846
ليو توقف , فعلنا هذا معا ولم نحطم اي من القوانين

390
00:39:36,912 --> 00:39:41,350
فعلنا ما فعلناه وليقل مايقول فقط اهدئ

391
00:39:43,118 --> 00:39:44,854
يا الهي

392
00:39:44,920 --> 00:39:49,291
حسنا , ارجع الى البيت حالا , رجاء
نعم , حسنا

393
00:39:52,828 --> 00:39:55,130
انه هو

394
00:39:57,767 --> 00:40:00,636
لنخرج اليه
حسنا

395
00:40:17,720 --> 00:40:20,290
هذا سيغير كل شيئ

396
00:40:21,757 --> 00:40:24,627
احد ما قد علم بالموضوع
يا الهي

397
00:40:24,694 --> 00:40:27,130
ماذا حدث للولد
انه حي

398
00:40:27,197 --> 00:40:32,135
لقد تم نقله الى مشفى شيكاغو

399
00:40:32,202 --> 00:40:34,170
لم لا نخبر احدهم

400
00:40:34,237 --> 00:40:36,172
لاننا نحن احدهم يا ليو

401
00:40:36,239 --> 00:40:38,775
نحن المسؤولون عن هذا

402
00:40:38,842 --> 00:40:40,944
ولا يوجد من نخبره

403
00:40:41,011 --> 00:40:44,180
اذن اريدكم ان تتركوا هاتف الالغاز
مفتوح 24 ساعة في اليوم

404
00:40:44,247 --> 00:40:46,683
وتقومون انتم الاثنان بعملكم اللعين كما كنتم

405
00:40:46,750 --> 00:40:48,919
اهدئ

406
00:40:52,556 --> 00:40:56,126
ربما سأذهب بالاتجاه الخاطئ

407
00:40:56,192 --> 00:40:59,330
زوجتي قالت ذبح الاشخاص مثل ذبح الطعام

408
00:40:59,396 --> 00:41:01,698
سريع وبلا طعم

409
00:41:01,765 --> 00:41:04,701
لكن في النهاية يحفظ لنا حياتنا

410
00:41:04,768 --> 00:41:06,703
هذه هي النقطة؟

411
00:41:06,770 --> 00:41:09,506
نعم؟
نعم

412
00:41:09,573 --> 00:41:12,876
اعرف رجلا اسمه رشيد حلبي
سيحل لنا الموضوع وهو من نيوجرسي

413
00:41:12,943 --> 00:41:15,779
وهو خريج جامعة ويعمل في الـ ام اي تي

414
00:41:15,846 --> 00:41:18,950
والآن هو عقيد في حرس الحزب الجمهوري

415
00:41:19,016 --> 00:41:23,287
نحن سنضعه هناك وهو سيتولى الحماية

416
00:41:23,354 --> 00:41:26,657
يوجد الكثير من الرجال والنساء مثله

417
00:41:26,723 --> 00:41:30,061
ممن محميون ضمن نظام هذا الرمز

418
00:41:30,127 --> 00:41:32,229
نستطيع حفظ حياتهم

419
00:41:32,296 --> 00:41:36,601
سأعطيكم ثقتي واريد منكم ان تبادلوني العطاء

420
00:41:36,668 --> 00:41:40,237
اجتهاد , اخلاص وكل شيئ

421
00:41:42,106 --> 00:41:44,041
والصمت الكامل

422
00:43:33,086 --> 00:43:35,021
اين الجميع؟

423
00:43:35,088 --> 00:43:37,223
اين الشرطة؟ اين الحارس اللذي كان يجلس هنا؟

424
00:43:37,290 --> 00:43:39,425
لقد اتصلوا بهم منذ نصف ساعة
وقالوا انهم يحتاجونهم

425
00:43:39,493 --> 00:43:41,861
خذيني لرؤية سيمون لينش الآن
الباب مقفل

426
00:43:41,928 --> 00:43:44,898
لقد تم تحويله الى قسم طب الاطفال

427
00:43:44,964 --> 00:43:48,302
اين هي
غرفة 1106 فوق

428
00:43:48,368 --> 00:43:50,804
من صرح بنقله
والداه

429
00:43:50,870 --> 00:43:53,873
لم افهم لماذا لم يتركـــــ

430
00:44:32,847 --> 00:44:34,915
هل استطيع المساعدة

431
00:44:36,884 --> 00:44:39,554
مرحبا انا من الاف بي اي

432
00:44:39,620 --> 00:44:42,657
انا ابحث عن سيمون لينش
هل تعلم اين هو

433
00:44:42,723 --> 00:44:45,292
انه يعاني من جروح في الرأس
لاشيئ جدي

434
00:44:45,360 --> 00:44:48,829
وقد اخذناه الى مركز الاشعة السينية

435
00:44:48,896 --> 00:44:50,965
اين غرفة الاشعة السينية

436
00:44:51,031 --> 00:44:53,401
قسم الاشعة الطابق السابع

437
00:44:53,468 --> 00:44:55,603
عظيم , شكرا

438
00:44:56,737 --> 00:44:59,039
لامشكلة

439
00:46:08,677 --> 00:46:10,947
صه , صه , صه

440
00:46:11,013 --> 00:46:13,282
صه , اوه

441
00:46:25,795 --> 00:46:28,531
ها هو , ها هو سيمون ادخل الى المصعد

442
00:46:28,598 --> 00:46:31,433
مرحبا
تجمع صغير

443
00:46:35,705 --> 00:46:37,740
دكتور

444
00:46:37,807 --> 00:46:40,142
لابد انك جديد
اهلا بك في كونكورديا

445
00:46:40,209 --> 00:46:42,545
شكرا هذا لطف منك

446
00:47:01,464 --> 00:47:05,068
3 , 2

447
00:47:07,570 --> 00:47:09,907
شكرا على الركوب , عمتم مساءاً

448
00:47:09,973 --> 00:47:12,109
انتظر

449
00:47:14,144 --> 00:47:15,946
ماذا يجري

450
00:47:28,258 --> 00:47:30,293
اصعد الى هذا المقعد

451
00:47:32,195 --> 00:47:35,499
تحرك

452
00:47:49,980 --> 00:47:52,483
حسنا تركهم , اتركهم

453
00:47:52,550 --> 00:47:54,952
هيا سيمون , لن تحتاج الى الاهتمام ابدا الآن

454
00:47:57,288 --> 00:47:59,924
دعهم , حسنا

455
00:47:59,991 --> 00:48:04,462
دع الازرار
حسنا ,حسنا,حسنا

456
00:48:06,230 --> 00:48:08,399
دع الازرار , اللعنة

457
00:48:08,466 --> 00:48:12,737
رجاء , رجاء

458
00:48:16,875 --> 00:48:20,579
''خطوة الى الامام''

459
00:48:25,817 --> 00:48:27,652
انخفض

460
00:48:32,657 --> 00:48:35,760
مع تحيات التنين زياد

461
00:48:42,434 --> 00:48:44,469
مع تحيات التنين زياد

462
00:48:53,412 --> 00:48:55,614
امي! ابي! امي! ابي

463
00:48:55,680 --> 00:48:57,649
!امي! ابي

464
00:48:57,716 --> 00:49:00,252
امي! ابي! امي! ابي

465
00:49:00,319 --> 00:49:03,355
امي! ابي! امي! ابي

466
00:49:04,323 --> 00:49:07,993
هيا بنا , من فوق السياج

467
00:49:08,060 --> 00:49:11,663
من فوق السياج , من فوق السياج

468
00:49:11,731 --> 00:49:14,033
هيا بنا

469
00:49:31,617 --> 00:49:35,555
كلا , كلا

470
00:49:36,756 --> 00:49:40,326
سيمون كلا

471
00:50:16,429 --> 00:50:20,801
هيا بنا سيمون , هيا بنا

472
00:51:11,653 --> 00:51:13,955
''اصدقاء''

473
00:51:14,021 --> 00:51:17,424
''سيد باسكوال''
سائق الباص.

474
00:51:17,492 --> 00:51:19,761
باسكواليي

475
00:51:19,827 --> 00:51:23,030
باسكواليي؟ هذا اسمه سيد باسكوالي

476
00:51:24,366 --> 00:51:26,601
''لا تأخذ الاجنبي''

477
00:51:26,668 --> 00:51:29,337
الهذا لاتتكلم معي اتظنني اجنبي

478
00:51:42,750 --> 00:51:45,053
ارت

479
00:51:45,120 --> 00:51:47,822
هذا انا , انا صديقك

480
00:51:47,889 --> 00:51:52,928
اترى , ارت صديقك
كلا ارت هو غريب

481
00:51:52,995 --> 00:51:55,931
حسنا سيمون , حسنا
ارت غريب

482
00:51:55,998 --> 00:51:58,600
حسنا , ارت غريب

483
00:52:00,602 --> 00:52:03,671
ارت اجنبي

484
00:53:17,714 --> 00:53:20,584
ابن العاهرة

485
00:53:34,398 --> 00:53:36,500
من تكون؟

486
00:53:49,546 --> 00:53:51,816
حسنا

487
00:53:54,785 --> 00:53:59,389
انا اسف تومي , تعال سيمون

488
00:53:59,456 --> 00:54:01,491
ماذا يحدث لك بحق الجحيم

489
00:54:12,670 --> 00:54:15,105
لقد خطفت هذا الطفل من المشفى
هل انت مجنون؟

490
00:54:15,172 --> 00:54:17,808
عن ماذا تتحدث؟
لوماكس اتصل بي ويتصل كل ربع ساعة

491
00:54:17,875 --> 00:54:21,479
لقد صدر بحقك برقية اعتقال
لقد قتلت شخصا في الـسي تي اي

492
00:54:21,546 --> 00:54:25,283
يا الهي
لقد حاول قتلنا

493
00:54:25,350 --> 00:54:29,187
لماذا يحدث هذا؟
احدهم سحب الحارس اللذي كان في المشفى

494
00:54:29,254 --> 00:54:31,589
انها ليست جريمة انتحار
بالنسبة لابيه وامه

495
00:54:31,656 --> 00:54:35,626
لقد حاولوا اخذ الطفل لكنه اختبئ قبل ان يأخذوه

496
00:54:35,693 --> 00:54:39,530
لا استطيع ان اتخيل ان هناك مكيدة

497
00:54:39,597 --> 00:54:41,532
من سحب الشرطي من جانب الطفل

498
00:54:41,599 --> 00:54:45,670
من قتل مارتين وجيني ومن صرح بنقل الطفل , انها حقيقة

499
00:54:45,736 --> 00:54:47,672
انها حقيقة

500
00:54:47,738 --> 00:54:51,810
اذا لم تتصل بلوماكس الآن
فلست مسؤولاً عما يحدث

501
00:54:51,877 --> 00:54:55,881
اذا لم تأخذ الهاتف الآن وتتصل بكونكورديا
او سيتي اي ستكون شرطيا اعمى

502
00:54:59,517 --> 00:55:03,388
اخبرهم ان يأتوا بالجسم في كيس لاخذ قطعة منه

503
00:55:04,723 --> 00:55:06,858
ارثر

504
00:55:06,925 --> 00:55:10,361
مرحبا دانا
اسف على ايقاظك

505
00:55:10,428 --> 00:55:12,731
جميل ان اراك
وانا ايضا

506
00:55:12,798 --> 00:55:15,567
لقد مضى وقت طويل

507
00:55:15,634 --> 00:55:18,704
حاول ان لاتنزف على سجادتي

508
00:55:23,409 --> 00:55:25,377
اسمه سيمون

509
00:55:28,780 --> 00:55:30,716
مرحبا سيمون

510
00:55:31,850 --> 00:55:34,620
اعتقد انك جائع

511
00:55:34,686 --> 00:55:38,090
لدي زبدة فستق وبعض الجيلي في المطبخ , ما هذا الصوت؟

512
00:55:39,825 --> 00:55:42,061
هذا ابني تي جي

513
00:55:42,128 --> 00:55:44,496
تي جي , هذا سيمون
مرحبا

514
00:55:44,563 --> 00:55:47,800
لم لا تذهب الى المطبخ

515
00:55:52,739 --> 00:55:55,708
تي جي لما لاتذهب الى المطبخ واعمل شيئ تأكله

516
00:55:55,775 --> 00:55:58,745
وربما سيأتي سيمون معنا

517
00:56:19,399 --> 00:56:21,301
هذه لك ارت

518
00:56:21,368 --> 00:56:24,804
يمكنك التنظيف وترتيب نفسك

519
00:56:24,871 --> 00:56:26,973
شكرا دانا
على الرحب والسعة

520
00:56:28,741 --> 00:56:32,845
سيمون اعتقد ان هذا يناسبك

521
00:56:38,085 --> 00:56:40,988
لدي اخبار سيئة

522
00:56:42,222 --> 00:56:45,225
نعم , ماذا؟

523
00:56:45,292 --> 00:56:48,461
ليس هناك اي جثة على سكة القطار
ماذا؟

524
00:56:48,528 --> 00:56:51,999
لاجثة , لادم ,لا شيئ

525
00:56:52,065 --> 00:56:55,235
من قام بتنظيف المكان واخفاء الجثة؟

526
00:56:55,302 --> 00:56:57,370
اتركه
ماذا؟

527
00:56:57,437 --> 00:57:00,541
الطفل , اتركه , ارجعه الى المشفى

528
00:57:00,608 --> 00:57:04,277
هل تريدني ان اسلمه لهم؟
انه ليس ولدك

529
00:57:04,344 --> 00:57:08,148
نعم؟ لكن الآن ليس لديه احد

530
00:57:08,215 --> 00:57:11,985
اباه وامه قتلا من قبل اشخاص سيئين , اتذكر؟

531
00:57:13,487 --> 00:57:17,358
هيا بنا سيمون
دعني اعطيه ما يلبسه

532
00:57:17,425 --> 00:57:19,927
اريد مفاتيح سيارتك

533
00:57:21,495 --> 00:57:26,200
هل تريدني ان امشي بالطفل في الشارع , هيا

534
00:57:30,438 --> 00:57:34,275
سأكتب تقريرا في الصباح
شكرا

535
00:57:59,200 --> 00:58:03,605
الست متعبا

536
00:58:06,941 --> 00:58:11,913
ابوك ليس هنا الآن سيمون

537
00:58:15,183 --> 00:58:19,288
قلت لك ان اباك ليس هنا الآن

538
00:58:19,354 --> 00:58:23,325
هل يجب علي ان اشرح لك الآن؟

539
00:58:36,105 --> 00:58:39,842
لا استطيع نسيان تلك اللحظة

540
00:59:10,773 --> 00:59:13,409
اللعنة

541
00:59:13,476 --> 00:59:16,979
غبي , غبي , غبي , غبي

542
00:59:26,689 --> 00:59:29,993
تعال سيمون

543
00:59:31,061 --> 00:59:34,297
اين انت بحق الجحيم

544
01:00:06,330 --> 01:00:09,833
سيمون؟ سيمون؟

545
01:00:33,490 --> 01:00:35,626
هيا بنا نذهب

546
01:00:50,007 --> 01:00:54,445
الى اليسار

547
01:00:54,512 --> 01:00:56,448
يسار

548
01:00:56,514 --> 01:01:00,352
حسنا , سأذهب يساراً

549
01:01:02,320 --> 01:01:06,724
طريق هاورد الى شارع ج

550
01:01:06,791 --> 01:01:09,727
حسنا

551
01:01:09,794 --> 01:01:12,397
شارع  ج

552
01:01:12,497 --> 01:01:18,035
الى غرب شارع 32

553
01:01:18,136 --> 01:01:20,172
هل تعلم اين نذهب؟

554
01:01:20,272 --> 01:01:23,575
سيمون يذهب للمنزل

555
01:01:24,742 --> 01:01:28,380
نعم , سيمون يذهب الى المنزل

556
01:01:46,264 --> 01:01:48,233
هيا , هيا

557
01:01:52,137 --> 01:01:55,373
امي سيمون عاد للمنزل

558
01:02:10,423 --> 01:02:12,558
امي

559
01:02:12,658 --> 01:02:15,728
سيمون عاد للمنزل

560
01:02:17,930 --> 01:02:20,399
سيمون عاد للمنزل

561
01:02:31,210 --> 01:02:33,179
اتريد هذا؟

562
01:02:43,590 --> 01:02:46,459
سخنة جدا

563
01:02:46,526 --> 01:02:49,496
ارشفه بلطف

564
01:03:52,993 --> 01:03:56,564
من فضلك اجب

565
01:03:59,500 --> 01:04:02,370
تهانينا وصلت لمركز الألغاز

566
01:04:02,437 --> 01:04:04,572
بحلك لاحد الألغاز الرئيسية

567
01:04:04,672 --> 01:04:07,074
تستطيع الحصول على اشتراك في مجلتنا ان اردت

568
01:04:07,142 --> 01:04:09,810
ممكن اسمك وعنوانك ورقم هاتفك؟

569
01:04:09,944 --> 01:04:11,946
انت

570
01:04:11,946 --> 01:04:14,282
غريب

571
01:04:14,349 --> 01:04:19,020
انه هو  انه يتصل من المنزل يجب ان نتصل بكودرو

572
01:04:19,087 --> 01:04:21,422
ماذا تفعل؟
هذا انت سيمون؟

573
01:04:21,489 --> 01:04:26,427
سيمون هذا انت
دعني اخذ الاتصال ... من يتكلم

574
01:04:26,527 --> 01:04:29,130
اجبني
من يتكلم ؟ الو؟

575
01:04:29,197 --> 01:04:31,632
هنا الاف بي اي حصلت على الرقم واستطيع تتبع اثره

576
01:04:31,700 --> 01:04:36,772
من يتكلم؟
كلا لن تفعل , لن تستطيع تعقب هذا الرقم

577
01:04:36,838 --> 01:04:38,774
من يتكلم؟
ما هي الوكالة اللتي تعمل بها

578
01:04:38,840 --> 01:04:41,643
اجبني
ديان لاتخبره من نحن

579
01:04:41,710 --> 01:04:44,513
رجاء لاتخبره عن اسمي

580
01:04:44,580 --> 01:04:46,982
اريد مزيدا من الوقت , حسنا؟

581
01:04:47,048 --> 01:04:49,818
لاتتصل بهذا الرقم مجدداً

582
01:04:49,885 --> 01:04:52,153
سأقوم باعداد بريد الكتروني

583
01:04:52,220 --> 01:04:54,590
انشتاين
تفقده في الصباح

584
01:04:54,656 --> 01:04:57,526
كلا كلا لاتغلق الــــ

585
01:05:06,635 --> 01:05:09,605
ترجمة زياد

586
01:05:09,705 --> 01:05:12,041
امي , ابي

587
01:05:12,108 --> 01:05:14,510
تعال سيمون , هيا بنا , تعال

588
01:05:14,576 --> 01:05:17,779
امي , ابي هيا سيمون

589
01:05:17,846 --> 01:05:20,216
هذا هو , تعال

590
01:05:24,653 --> 01:05:28,925
ديان , رجاء لاتفعل هذا
ان فعلها مرة يمكنه فعلها ثانية

591
01:05:28,991 --> 01:05:31,861
اتظن ان الاف بي اي ذكي لدرجة ان يعلم ماذا نفعل

592
01:05:31,928 --> 01:05:36,265
اتمنى ان لايكون ولو كان لكنت عواقبه وخيمة

593
01:05:36,332 --> 01:05:39,536
انه ليس بسببي لانك تفعل مايخطر ببالك

594
01:05:39,602 --> 01:05:41,771
لااظن ان احد سيسمعك على القمر

595
01:05:41,838 --> 01:05:44,140
اسمع.....لااريد ان اسمع
انت تخيفني

596
01:05:44,206 --> 01:05:46,809
ان حدث لي مكروه انت تعلم ما ستفعل

597
01:05:46,876 --> 01:05:49,145
اتوقع ما ستفعله
من المفروض ان تفعل

598
01:05:51,548 --> 01:05:53,683
كلا

599
01:05:53,750 --> 01:05:57,754
ستفعل , انا اعلم

600
01:06:01,291 --> 01:06:04,161
جربي , سي اي ايه

601
01:06:04,227 --> 01:06:06,163
كلا

602
01:06:06,229 --> 01:06:08,565
جربي اف بي اي

603
01:06:19,042 --> 01:06:21,511
جيد , جيد

604
01:06:21,611 --> 01:06:24,081
البيرت

605
01:06:31,121 --> 01:06:34,324
جربي  ي  يساوي ام  سي تربيع, انتهى

606
01:06:38,228 --> 01:06:40,831
همممم

607
01:06:48,339 --> 01:06:51,342
سأتركك لوحدك
شكرا

608
01:07:02,953 --> 01:07:06,224
هيه يا شريك

609
01:07:06,290 --> 01:07:09,260
اريد مساعدتك في شيئ ما

610
01:07:09,327 --> 01:07:12,163
انه لغز

611
01:07:12,230 --> 01:07:15,333
هل تساعدني بحل لغز

612
01:07:15,399 --> 01:07:17,802
لغز
نعم انه لغز

613
01:07:17,869 --> 01:07:20,571
نعم هذا صحيح , من هنا , تعال

614
01:07:26,344 --> 01:07:29,748
حسنا , ساجلسك هنا , اهذا جيد

615
01:07:29,814 --> 01:07:32,283
اصعد الى الكرسي

616
01:07:34,986 --> 01:07:38,823
اتستطيع قراءة تلك

617
01:07:38,890 --> 01:07:41,826
سيمون , ماذا تقول؟

618
01:07:43,562 --> 01:07:45,497
اليوم

619
01:07:45,564 --> 01:07:47,632
12:00

620
01:07:47,732 --> 01:07:50,735
سيتم البناء

621
01:07:50,835 --> 01:07:53,272
صبي جيد

622
01:07:53,372 --> 01:07:56,308
,,,سأبدأ بأخذ شخصية
اذا لم تستطع

623
01:07:56,375 --> 01:07:58,777
مرحبا؟ مرحبا؟

624
01:07:58,843 --> 01:08:00,812
اه

625
01:08:00,879 --> 01:08:03,248
اه انا اسفة , هل انت بخير

626
01:08:03,315 --> 01:08:05,317
انا بخير , حقا انا اسف

627
01:08:05,417 --> 01:08:08,853
انه خطأي لم انظر الى اين اذهب

628
01:08:08,921 --> 01:08:10,923
كلا . سأفعلها بنفسي

629
01:08:11,023 --> 01:08:14,193
انا محظوظة انني اخطأت لكي تغازلني
انا مسافرة الآن

630
01:08:14,259 --> 01:08:17,696
الى اين ذاهبة
لتجهيز انابيب المياه

631
01:08:17,763 --> 01:08:22,134
انظري , اعلم ان هذا جنون لكن لدي مشكلة صغيرة

632
01:08:22,201 --> 01:08:24,870
واتسائل ان كنت تساعدينني

633
01:08:24,937 --> 01:08:27,673
هل ترين هذا الصبي هناك؟

634
01:08:27,740 --> 01:08:30,943
هل تستطيعين مجالسته لبضع دقائق؟

635
01:08:31,010 --> 01:08:35,180
الهذا استضدمت بي واوقعت حقيبتي

636
01:08:35,247 --> 01:08:39,919
انه معاق ومريض نفسياً وانا اخوه الكبير

637
01:08:39,985 --> 01:08:43,989
لست اخاه الكبير الحقيقي , انتي تعلمين
اخ كبير امريكي

638
01:08:44,089 --> 01:08:47,527
اريد ان احضر له طعاما

639
01:08:47,593 --> 01:08:52,398
لا اريد ان آخذه معي لكي لايضطرب

640
01:08:52,465 --> 01:08:55,835
لااطلب منكي فعل شيئ فقط اجلسي معه

641
01:08:55,901 --> 01:08:57,870
رجاء

642
01:08:57,970 --> 01:09:01,874
حسنا , موافقة , مااسمه
سيمون

643
01:09:01,941 --> 01:09:03,944
متأكدة انكي تستطيعين؟
نعم

644
01:09:04,044 --> 01:09:07,347
ان استطعت التغلب على المدعي العام
استطيع التغلب على اي احد

645
01:09:07,413 --> 01:09:11,217
شكرا لك , سأعود قريباً

646
01:09:11,284 --> 01:09:13,453
ما اسمك؟
ستاسي

647
01:09:13,519 --> 01:09:16,422
ستاسي
سيبرينغ

648
01:09:16,489 --> 01:09:20,093
ستاسي شكرا جزيلا سأعود قريبا , اعدكي

649
01:09:23,930 --> 01:09:26,967
اريد ان انتهي من هذا الاطراء

650
01:09:33,106 --> 01:09:35,075
مرحبا سيمون

651
01:09:49,790 --> 01:09:52,058
فقط استمر بالمشي , استمر بالمشي

652
01:09:52,126 --> 01:09:54,595
جيفريس؟
فقط تابع السير

653
01:09:54,695 --> 01:09:56,997
ما كنت لاراك هنا

654
01:09:57,064 --> 01:10:01,235
سيمون قد قرأة الرمز مرتين
هذا حقا لا يصدق , وخطير جدا

655
01:10:01,302 --> 01:10:04,405
لحساب من تعمل؟ المخابرات؟
كلا

656
01:10:04,471 --> 01:10:07,808
لوزارة الدفاع؟
انا متأسف لانك لست محظوظا

657
01:10:07,875 --> 01:10:11,045
اظن ان مكتب التحقيقات سيتصل بنا
كلا اكبر من هذا

658
01:10:11,112 --> 01:10:15,316
ماذا تريد الـ ان اس اي من صبي عمره تسع سنوات ومريض نفسيا
ابقاء ذكاءه سرياً

659
01:10:15,382 --> 01:10:16,884
ماذا؟

660
01:10:16,984 --> 01:10:19,253
حكومة ريغان فوضت وكالة الامن الوطني

661
01:10:19,320 --> 01:10:22,757
لتوليد رمز جديد لحماية المعلومات الامريكية
يعمل لحكومة اجنبية

662
01:10:22,857 --> 01:10:26,093
وطور رمزا معقدا بحساب هائل

663
01:10:26,160 --> 01:10:30,465
اسمه ميركوري واظنه لا يخترق

664
01:10:30,532 --> 01:10:33,167
اتريد ان تقول ان الصبي اخترق حكومة الرمز الخارق

665
01:10:33,234 --> 01:10:35,937
اظن ذلك , لقد قرأه

666
01:10:36,003 --> 01:10:39,441
وهم سيعيدون خلقه , لذلك حياته في خطر

667
01:10:39,507 --> 01:10:44,078
الـ ان اس اي راغبة بهذا الولد لتقتله وتحمي الرمز
ونحن يمكننا محاكمتهم

668
01:10:44,145 --> 01:10:48,082
اظن ان رئيس القسم اعطى تعليماته

669
01:10:48,183 --> 01:10:51,553
انا سري وغير مهذب  . لا اعلم ماذا يفعلون

670
01:10:51,619 --> 01:10:54,356
ربما هو قتل روتيني للاطفال او ربما رئيسي منحرف

671
01:11:02,764 --> 01:11:05,834
اطلبوا الاسعاف , اطلبوا الاسعاف

672
01:11:05,934 --> 01:11:08,971
تحرك , تحرك

673
01:11:09,071 --> 01:11:11,106
ابتعدوا عن طريقي , تحركوا

674
01:11:12,207 --> 01:11:14,342
عفوا , احترس , احترس

675
01:11:14,409 --> 01:11:17,813
ابتعد عن طريقي
احترس , احترس

676
01:11:17,880 --> 01:11:20,515
تحرك , اللعنة , تحركوا , تحرك

677
01:11:21,617 --> 01:11:24,319
تحرك , ابتعدوا عن طريقي

678
01:11:24,386 --> 01:11:28,023
احذر , احذر , تحرك , ابتعد عن طريقي

679
01:11:31,860 --> 01:11:34,029
انبطحوا , انبطحوا

680
01:11:39,268 --> 01:11:42,538
dragonz

681
01:12:14,403 --> 01:12:16,339
اللعنة

682
01:12:40,397 --> 01:12:44,568
اعذرني . اف بي اي
اين مكتب الامن

683
01:12:44,634 --> 01:12:47,204
عند ذلك الباب على اليمين
شكرا

684
01:13:01,751 --> 01:13:04,588
مرحبا انا جيفريس عميل خاص من الاف بي اي

685
01:13:04,654 --> 01:13:07,291
هل استطيع مساعدتك؟
اظن هذا

686
01:13:08,859 --> 01:13:12,663
اين شريط هذه الكاميرا
ها هو

687
01:13:24,675 --> 01:13:27,945
كلا , لو اخذته سأتحمل انا المسؤولية

688
01:13:28,012 --> 01:13:31,248
اذن لا تخبري احد
شكرا

689
01:13:47,032 --> 01:13:49,734
اللعنة

690
01:14:03,081 --> 01:14:05,684
اعذرني , اعذرني رجاء

691
01:14:05,751 --> 01:14:07,686
اعذرني

692
01:14:09,755 --> 01:14:12,791
تعال , علينا الذهاب

693
01:14:14,693 --> 01:14:16,728
اسفة , ماذا حدث

694
01:14:16,795 --> 01:14:20,231
كاد ان يذهب بعيدا
الم تخبرني انك ستعود بعد دقائق

695
01:14:20,331 --> 01:14:22,768
اسفة لم استطع اخذه للكافتيريا

696
01:14:22,834 --> 01:14:25,571
كلا , كلا

697
01:14:25,637 --> 01:14:27,573
حسنا , حسنا

698
01:14:27,639 --> 01:14:31,310
لا تصرخ , لا تصرخ , حسنا

699
01:14:33,011 --> 01:14:35,281
اه يا الهي

700
01:14:35,347 --> 01:14:37,783
انه لا يرى الاشياء كما يراها الآخرين

701
01:14:47,393 --> 01:14:50,829
الى اين ستذهب لسرقة بنك او ما شابه

702
01:14:54,600 --> 01:14:57,036
اريد ان آخذه بعيدا عن هنا
هيا بنا سيمون

703
01:14:57,103 --> 01:15:01,573
شكرا لك ستاسي , شكرا لكل مساعداتك , تعال

704
01:15:11,083 --> 01:15:13,886
ابي قتل لاجلها كم ثمنها
مئة دولار

705
01:15:13,953 --> 01:15:16,923
كوني واقعية , هيه

706
01:15:16,989 --> 01:15:20,427
هل لديك فكرة عما يجب جمعه

707
01:15:20,493 --> 01:15:24,163
قماش , منقوش , قميص ام دمية

708
01:15:24,230 --> 01:15:26,198
ما الامر؟

709
01:15:28,901 --> 01:15:32,239
ديان قد مات لقد اطلقوا عليه
ماذا؟

710
01:15:33,706 --> 01:15:36,176
لقد اراد الذهاب الى شيكاغو وقلت له لا

711
01:15:36,243 --> 01:15:39,312
لقد ارادني ان اذهب معه وانقذه

712
01:15:39,379 --> 01:15:42,415
احد ما اطلق النار عليه
من اطلق عليه

713
01:15:42,482 --> 01:15:44,417
لا استطيع اخباركي

714
01:15:44,484 --> 01:15:48,021
ليو اريد مساعدتك لكن يجب ان تخبرني

715
01:15:48,088 --> 01:15:50,390
اخبرني ماذا يجري؟

716
01:15:50,457 --> 01:15:54,094
سيعرفون .... من اتعني كودرو

717
01:15:54,161 --> 01:15:56,864
ليست لدي القدرة لارسل بريد الكتروني على رأسه

718
01:15:56,930 --> 01:15:59,266
ولا استطيع استخدام الهاتف لان كل شيئ مسجل

719
01:15:59,332 --> 01:16:03,704
كل شيئ متصل بكل شيئ
لا استطيع فعل شيئ

720
01:16:14,982 --> 01:16:18,051
اطبع هنا

721
01:16:43,144 --> 01:16:45,179
تهانينا

722
01:16:45,246 --> 01:16:48,449
في هذا الصباح ثبت صحة نظريتك وصعدت الى القمة

723
01:16:48,516 --> 01:16:51,352
لست بحاجة لاخبارك ما هو شعور لوماكس

724
01:16:51,419 --> 01:16:55,389
لقد كان ينتظر على احر من الجمر
لكن ليس لديك الوقت لاخبرك

725
01:16:55,489 --> 01:16:59,293
نعم , هل عرفتم من اطلق النار

726
01:16:59,360 --> 01:17:03,031
اي شيئ يحدث , صباح الخير
كيف الحال , اسف بشأن سيارتك

727
01:17:03,097 --> 01:17:06,535
هل حجزت , هل تريد ان تكون بارعاً
في الحجز لمدة اسبوعين

728
01:17:06,635 --> 01:17:10,705
هل صادفتك اي متاعب؟
كلا مشت الامور بكل بساطة

729
01:17:12,541 --> 01:17:14,943
وجدناه في قسم ادارة الدفاع

730
01:17:15,009 --> 01:17:17,979
اسمه بيتر بوريل , من القوات الخاصة

731
01:17:19,414 --> 01:17:21,350
اذن لنعتقله

732
01:17:21,416 --> 01:17:25,287
لانستطيع اعتقاله فقد مات

733
01:17:25,354 --> 01:17:28,757
انه مدرج في جدول القتلى في بيروت عام 1982

734
01:17:32,761 --> 01:17:34,863
اتظن بما اظن

735
01:17:34,929 --> 01:17:37,499
لااعلم من يعلم

736
01:17:37,566 --> 01:17:40,735
ان كنت كذلك فانا ايضا
ان كنت تظن فأنا اظن , كله فوق رأسي

737
01:17:40,802 --> 01:17:43,138
يمكنك ان تلعن نفسك
اذن؟

738
01:17:43,205 --> 01:17:48,811
يمكننا ان نجد شخصا نخبره بهذا الموضوع
لوماكس؟ انه رجل شركة

739
01:17:48,878 --> 01:17:51,646
والموضوع يمسه ايضا
جيد سأذهب لمن هو اعلى من لوماكس

740
01:17:51,713 --> 01:17:54,416
لا اريدك ان تفعل بهذه الطريقة

741
01:17:54,483 --> 01:17:58,954
خذ زوجتك والولد لتعتني بهم
اذهب وافعل , حقا

742
01:17:59,054 --> 01:18:01,223
حسنا , اذن ماذا ستفعل؟

743
01:18:03,158 --> 01:18:05,094
لا اعلم

744
01:18:05,160 --> 01:18:08,063
لم تفعل هذا ارت؟

745
01:18:08,130 --> 01:18:10,633
ذاك الولد ليس مسؤلا منك

746
01:18:10,733 --> 01:18:13,569
من المسؤول عنه؟

747
01:18:15,671 --> 01:18:19,108
انظر اليه

748
01:18:19,208 --> 01:18:22,177
انه ينظر كأي طفل عادي

749
01:18:22,278 --> 01:18:26,316
دائرة واحدة صغيرة اخذت شعارا, القتل

750
01:18:26,382 --> 01:18:28,884
يمكنه الذهاب الى الكلية فهو ذكي

751
01:18:28,984 --> 01:18:33,289
يلتقي فتاة ويتزوجها , ينجب اطفالا ويكونون بخير

752
01:18:35,191 --> 01:18:38,628
هل نتكلم عنه ارت ام نتكلم عنك انت

753
01:18:44,467 --> 01:18:47,203
شكرا لانك جعلتنا بمرتبة المقارنة

754
01:18:47,270 --> 01:18:49,572
كن حذرا

755
01:18:49,639 --> 01:18:51,241
نعم

756
01:19:09,660 --> 01:19:12,496
يا الهي

757
01:19:12,563 --> 01:19:15,231
من انت

758
01:19:15,299 --> 01:19:18,335
اه اه

759
01:19:18,402 --> 01:19:20,337
رجاء , رجاء

760
01:19:20,404 --> 01:19:22,373
dragonz

761
01:19:45,196 --> 01:19:47,331
dragonz

762
01:19:53,070 --> 01:19:55,472
dragonz

763
01:19:58,976 --> 01:20:02,780
dragonz

764
01:20:05,416 --> 01:20:09,320
حسنا , اه . انت , ماذا تريد؟

765
01:20:09,387 --> 01:20:14,459
انها الساعة 2 ليلا وانت لاتعرفني جيدا

766
01:20:14,526 --> 01:20:18,296
اريد التحدث اليك
ستوقظ الجيران

767
01:20:20,532 --> 01:20:26,838
اه , يا رجل

768
01:20:26,838 --> 01:20:29,074
نحتاج مكان للبقاء فيه

769
01:20:29,141 --> 01:20:32,144
كيف حصلت على العنوان؟
لقد بحثت عنه

770
01:20:32,210 --> 01:20:34,412
كلا انه ليس في الجداول

771
01:20:34,479 --> 01:20:38,816
اسم الشركة اللتي تعملين بها مطبوع على الحقيبة
لقد اتصلت بهم

772
01:20:38,884 --> 01:20:43,355
حسنا , اتصل بشركتي وسألتهم عن عنواني هل اعطوك اياه؟

773
01:20:43,421 --> 01:20:45,123
كلا

774
01:20:45,190 --> 01:20:49,627
رجاء ستيسي

775
01:20:49,695 --> 01:20:52,530
انا عميل من الاف بي اي

776
01:20:52,597 --> 01:20:56,034
نعم , استطيع شراء شارة مثلها بـ 5 دولارات

777
01:20:56,101 --> 01:20:59,505
اذهب او اتصلت بالشرطة

778
01:20:59,572 --> 01:21:03,676
اسمعي , انا حقا عميل للاف بي اي

779
01:21:03,742 --> 01:21:06,812
رجاء ساعدينا

780
01:21:06,879 --> 01:21:10,849
مرحبا سيمون
مرحبا

781
01:21:12,451 --> 01:21:14,387
رجاء

782
01:21:14,453 --> 01:21:16,622
تحرك

783
01:21:29,135 --> 01:21:30,836
شكرا

784
01:21:33,940 --> 01:21:36,675
شكرا جزيلا

785
01:21:36,742 --> 01:21:41,314
هل لي ان اسألك
لماذا لم تتصل بالاف بي اي ليساعدوك

786
01:21:41,380 --> 01:21:43,482
هم يبحثون عني الآن

787
01:21:43,549 --> 01:21:45,251
اه , رائع

788
01:21:45,318 --> 01:21:49,723
اذن ماذا ستفعل الآن هل ستقتلني
ام ستنتظر حتى انام

789
01:21:52,291 --> 01:21:54,728
سيمون بحاجة للنوم قليلا

790
01:21:54,794 --> 01:21:59,633
هو لم ينم منذ وقت طويل ويبدو انكي شخص لطيف

791
01:22:00,934 --> 01:22:06,305
هيا , سيمون سأريك فراشك

792
01:22:06,373 --> 01:22:08,675
تعال

793
01:22:08,742 --> 01:22:11,445
هل انت موافق

794
01:22:11,511 --> 01:22:14,681
هو سيأخذ غرفة الضيوف وانت ستأخذ الاريكة

795
01:22:14,748 --> 01:22:16,883
وهناك ستجدون بعض الطعام

796
01:22:16,950 --> 01:22:20,587
الحمام , يمكنك الاستحمام بنفسك

797
01:22:26,593 --> 01:22:28,762
لنخلع هذا

798
01:22:31,231 --> 01:22:34,468
هذا جيد الآن استلقي

799
01:22:38,005 --> 01:22:40,607
حسنا؟

800
01:22:40,674 --> 01:22:43,277
لنخلع هذا , حسنا؟

801
01:22:43,343 --> 01:22:47,047
واحد , اثنان

802
01:22:47,114 --> 01:22:49,984
حسنا

803
01:22:50,050 --> 01:22:52,286
هذا جيد

804
01:22:54,855 --> 01:22:57,157
انت بخير

805
01:22:57,224 --> 01:22:59,193
تصبح على خير سيمون

806
01:23:01,295 --> 01:23:03,030
انظر

807
01:23:03,097 --> 01:23:06,233
سأستيقظ بعد بضع ساعات

808
01:23:06,301 --> 01:23:09,103
علي ان اطير الى ديس موينيس في الصباح

809
01:23:09,169 --> 01:23:13,808
لن ابيع غدي ولن اؤجره لاحد

810
01:23:13,874 --> 01:23:17,978
اذن هذا كل ماتحتاجه اريد ان انام الآن

811
01:23:18,045 --> 01:23:21,749
هذا كل ما احتاجه شكرا لك

812
01:23:21,816 --> 01:23:25,853
اعدك اننا سنغادر المكان بأقرب فرصة في الصباح

813
01:23:59,788 --> 01:24:03,759
,,,,,,ليو لن تصدق ما حث هذا الصباح لقد تركت

814
01:24:03,825 --> 01:24:06,027
ليو؟

815
01:24:11,867 --> 01:24:14,336
اه يا الهي

816
01:24:27,416 --> 01:24:31,087
توم , هنالك امرأة في الاسفل تريد رؤية ارت

817
01:24:31,153 --> 01:24:34,924
احضريها
تريد التكلم مع اي احد ما عدا ارت

818
01:24:34,991 --> 01:24:36,993
اعملي معروف

819
01:24:37,059 --> 01:24:39,862
لدي عمل كثير اقوم به

820
01:24:39,929 --> 01:24:41,864
جيد

821
01:25:13,696 --> 01:25:17,034
كيف حالك؟
هل اتى احد معك؟

822
01:25:17,100 --> 01:25:19,636
كلا

823
01:25:19,702 --> 01:25:22,272
هذه ايميلي لانغ

824
01:25:22,339 --> 01:25:25,508
ايميلي لم لا تجلسين , تقدمي

825
01:25:32,715 --> 01:25:34,752
هل انت ارت جيفريس؟

826
01:25:34,818 --> 01:25:37,354
نعم انا ارت جيفريس

827
01:25:45,495 --> 01:25:48,799
اصدقائي السابقين كتبوا وصية

828
01:25:48,866 --> 01:25:51,368
انا اعمل معهم في الـ ان اس اي

829
01:25:52,670 --> 01:25:55,506
الصوت مختلف على الهاتف

830
01:25:55,573 --> 01:25:58,609
لقد كان ليو

831
01:25:58,676 --> 01:26:01,111
لقد اراد ارسال واحدة لك

832
01:26:01,178 --> 01:26:04,782
والاخرى الى لجنة مراقبة مجلس الشيوخ

833
01:26:04,848 --> 01:26:06,950
الاحرف قد ضاعت هذا كل ما استطيعه

834
01:26:07,017 --> 01:26:09,253
واريد ان الفت انتباهك

835
01:26:09,320 --> 01:26:13,491
الى ان مديري نيكولاس كودرو هو المسؤول المباشر

836
01:26:13,557 --> 01:26:17,695
عن قتل مارتين وجيني لينش

837
01:26:19,763 --> 01:26:22,066
والدى سيمون لينش

838
01:26:22,133 --> 01:26:25,369
وعن موت ديان كرانديل زميلي وصديقه

839
01:26:25,436 --> 01:26:29,941
لقد قتلوا ليو ايضا بعد ان كتب تلك الرسالة

840
01:26:30,008 --> 01:26:33,277
انا اسفة

841
01:26:33,344 --> 01:26:35,346
انا اسفة

842
01:26:40,118 --> 01:26:43,221
شكرا لانكي اتيت الي ايميلي

843
01:26:43,287 --> 01:26:46,157
وانا اسف بشأن ليو

844
01:26:46,224 --> 01:26:48,627
لقد قلت انك ستخرج باكرا هذا الصباح قبل ان اسافر

845
01:26:48,693 --> 01:26:51,095
لكنك لم تفعل

846
01:26:51,162 --> 01:26:54,866
لان لديك حالة طارئة

847
01:26:54,933 --> 01:26:56,901
لدي حالة طارئة

848
01:26:56,968 --> 01:26:59,471
ربما انت مثل اولاءك الرجال
اللذين يختلقون الحالات الطارئة

849
01:26:59,538 --> 01:27:03,542
ليجعلوا كل شيئ من حولهم مثير انت مثل اولاءك

850
01:27:03,608 --> 01:27:07,512
نعم انا اعلم لكنني لم افعل مثلهم

851
01:27:07,579 --> 01:27:11,916
استمعي الي , انظري الي , انه ليس من اجلي

852
01:27:11,983 --> 01:27:14,919
انه من اجل الفتى الصغير هو بحاجة لبعض المساعدة

853
01:27:14,987 --> 01:27:17,856
لاتظني بأني شخص غير مبال

854
01:27:17,923 --> 01:27:22,727
اعدكي ان نخرج من حياتك في اقرب وقت ممكن , حسنا

855
01:27:22,794 --> 01:27:25,765
ان حدثت حالة طوارئ

856
01:27:25,831 --> 01:27:28,801
تعني حالة طوارئ حقيقية مختلفة
نعم حالة حقيقية

857
01:27:28,868 --> 01:27:33,172
لا تتصلي بالشرطة فقط اتصلي
بهذا الرجل من الاف بي اي

858
01:27:33,238 --> 01:27:36,308
اتصل بالاف بي اي وليس بالشرطة

859
01:27:36,375 --> 01:27:39,444
هذا صحيح , الشرطة لن تستطيع حماية سايمون مفهوم

860
01:27:39,511 --> 01:27:42,014
انظري

861
01:27:42,081 --> 01:27:45,451
سايمون دائما في خطر اينما تواجد

862
01:27:45,518 --> 01:27:50,790
انتي لستي في خطر , حسنا

863
01:27:50,856 --> 01:27:54,226
حسنا , هذا في حال كان هناك حالة طوارئ

864
01:27:55,961 --> 01:28:01,401
جميل ان اراكي تحتفظين بهذه الروح
من الدعابة بهذه الاوضاع .. نعم

865
01:28:01,467 --> 01:28:06,672
اعدك انني سأعود الى هذه الشقة غدا في الثانية ظهرا

866
01:28:06,739 --> 01:28:11,011
وانا لااعلم ماذا اقول لكي لكنني مدين لكي

867
01:28:11,077 --> 01:28:13,246
حسنا , شكرا لكي

868
01:28:13,313 --> 01:28:16,216
خذي حذركي

869
01:28:27,527 --> 01:28:32,065
لا اعرف ان كانت الخطة ستنجح
انا ساعطيه الرسالة ليراها

870
01:28:32,132 --> 01:28:35,235
اليك الاخبار السيئة

871
01:28:35,301 --> 01:28:38,805
ستأخذ سيمون لبرنامج حماية الشهود

872
01:28:38,872 --> 01:28:42,142
ارت لا يفترض بي ان اتناقش معك

873
01:28:42,208 --> 01:28:45,311
كيف تتوقع مني بان اكون موكلا لافعل هذا

874
01:28:45,379 --> 01:28:50,250
لي , اللعنة , لن افوضك ابدا
لكنك تعرف مصيره ان لم تفعل

875
01:28:50,317 --> 01:28:53,820
ماذا تظن سيحدث لك ربما كودرو سيصوب ثم يطلق النار عليك

876
01:28:53,887 --> 01:28:56,390
نعم , هذا ما اظنه

877
01:28:56,457 --> 01:28:59,993
اذا حدث هذا اظنك تجيد التصرف حيال هذه الاوراق

878
01:29:00,060 --> 01:29:03,264
اتمنى ان اراك لاحقا

879
01:29:12,406 --> 01:29:14,775
ساندي , انا سعيد بعودتك

880
01:29:14,841 --> 01:29:19,646
سمعت عن اجراءك عملية جراحية
هل قمتي بعملها , اعذرني

881
01:29:27,521 --> 01:29:29,456
هل استطيع مساعدتك؟

882
01:29:30,557 --> 01:29:32,994
اعذرني
نيك صديقي العزيز

883
01:29:33,060 --> 01:29:37,164
اريد ان اعلم اخبار انتصارات الميركوري اللعين

884
01:29:37,231 --> 01:29:39,534
اعني هذا
اقدر لك هذا ايها السيناتور

885
01:29:39,601 --> 01:29:43,605
ان لجنة المراقبة تتغنى بك وتنتظر منك ما هو جيد

886
01:29:43,671 --> 01:29:46,173
لقد اكتسبت سمعة جيدة لم يكتسبها احد

887
01:29:46,240 --> 01:29:49,176
شكرا لك , اقدر لك ذلك
هنالك احد ما في الخارج

888
01:29:49,243 --> 01:29:51,178
من؟
لقد قال انه من المكتب

889
01:29:51,246 --> 01:29:54,148
هل تعذرني دقيقة من فضلك

890
01:29:55,950 --> 01:29:58,986
ان لم يكن من المكتب سأسبب لك ازعاج

891
01:29:59,053 --> 01:30:01,423
كنت اريد طرده لكنني لااعلم سيدي

892
01:30:01,489 --> 01:30:04,492
كلا تيد , تصرفت جيدا اريد رؤيته

893
01:30:04,559 --> 01:30:06,494
انه ليس صالح للتقديم

894
01:30:06,561 --> 01:30:09,897
خذه من الطريق الخلفي واسقه بعض الشراب

895
01:30:13,035 --> 01:30:16,338
نيك , لااصدق انني اراك بخير بعد هذا العمر

896
01:30:16,404 --> 01:30:20,108
كيف فعلت هذا؟
الدواء سيدتي تعاطي كمية مناسبة من الدواء

897
01:30:20,175 --> 01:30:24,379
ارجوك لا تعبث باغراضي سيد جيفريس

898
01:30:24,446 --> 01:30:27,950
نعم , لقد قرأت ملفك

899
01:30:29,852 --> 01:30:32,688
شخص مزعج من الاف بي اي ومسجل حقير

900
01:30:32,755 --> 01:30:34,757
خطف ولدا عمره 9 سنوات

901
01:30:34,823 --> 01:30:36,859
هذا لطيف

902
01:30:36,925 --> 01:30:41,597
اتيت الى منزلي الى الشرق وقطعت علي
عشاء عملي وانت تحمل مسدسا

903
01:30:41,664 --> 01:30:45,233
لتتصدى لي وتوجه اتهاماتك الغير رسمية بوجهي

904
01:30:45,301 --> 01:30:47,303
وتزعم انني المسؤول عن ليو بيدرانسكي

905
01:30:47,370 --> 01:30:50,973
من قتله يوم امس ,هذا ما تريده لكي تعرف كل شيئ

906
01:30:51,039 --> 01:30:54,877
ماذا تريد مني ؟
اريد ان اعود لضيوفي

907
01:30:54,943 --> 01:30:59,648
هنالك ورق من الكربون يوجه لك اتهاماً رسميا

908
01:30:59,715 --> 01:31:01,884
من استعملها؟

909
01:31:01,950 --> 01:31:05,188
ليو بيدرانسكي كان يستخدمها لانشاء نسختين

910
01:31:07,523 --> 01:31:10,093
هذا النوع صغير الفلينة

911
01:31:10,159 --> 01:31:14,463
انا واثق ان لجنة مراقبة مجلس الشيوخ
لا تريد اي متاعب تربطك بالاجرام

912
01:31:14,530 --> 01:31:19,468
لكن كان علي ان اعطي ورق الكربون
الى لجنة مراقبة مجلس الشيوخ

913
01:31:19,535 --> 01:31:22,605
لو فعلت لم تكن موجودا هنا الآن

914
01:31:22,672 --> 01:31:25,609
انت تريد ثمناً باهظاً لورقة الكربون

915
01:31:25,675 --> 01:31:28,211
وتريد ضمان سلامتك في الآخر

916
01:31:28,277 --> 01:31:30,213
بامكانك القدوم الى هنا وتطلب ماذا؟

917
01:31:30,313 --> 01:31:33,483
ملايين لاتحصى بفاتورة صحيحة

918
01:31:33,550 --> 01:31:36,853
لقد قلت لك لا تعبث بأغراضي رجاء

919
01:31:36,920 --> 01:31:41,157
اتعلم جميل ان اراك منظم الافكار

920
01:31:43,226 --> 01:31:45,161
هذا افضل

921
01:31:45,228 --> 01:31:48,164
انت لا تبالي بالجريمة المتعلقة بذاك الولد

922
01:31:48,232 --> 01:31:50,300
لكن ما يقلقك هو العبث بأغراضك؟

923
01:31:50,367 --> 01:31:54,104
لدي صفقة لك

924
01:31:54,171 --> 01:31:57,341
لن اعطيهم ورق الكربون

925
01:31:57,407 --> 01:32:00,777
ليدمروا ثلاث سنوات في التحقيق ولا نخرج بنتيجة الا

926
01:32:00,844 --> 01:32:03,180
''كيف يحدث هذا في امريكا''

927
01:32:03,247 --> 01:32:06,183
بينما قتل جاسوسك والدا سيمون لينش

928
01:32:06,250 --> 01:32:08,452
او؟

929
01:32:08,518 --> 01:32:11,956
او انك تضمن لي سلامة سيمون لينش

930
01:32:12,022 --> 01:32:15,826
انت او واحد من اعلى منك مرتبة او رئيس الولايات المتحدة الامريكية

931
01:32:15,893 --> 01:32:17,995
لا يهمني من يكون

932
01:32:18,062 --> 01:32:20,831
او ان هناك شخص سيذهب للتلفزيون الوطني
ويخبر كل سكان امريكا

933
01:32:20,898 --> 01:32:24,034
هذا رمزك المعقد اللذ كلف بلايين الدولارات

934
01:32:24,101 --> 01:32:26,904
قد تم حله من قبل ولد معاق في التاسعة من العمر

935
01:32:26,971 --> 01:32:29,039
الكرة الآن في ملعبك

936
01:32:34,412 --> 01:32:37,682
هل تعلم ماذا اظن يا سيد جيفريس

937
01:32:37,748 --> 01:32:42,353
اظن انك ترى رباعيات عجلات كثيرة في اعلانات التلفزيون

938
01:32:44,622 --> 01:32:47,425
انت شخص تقود بسرعة لانك مطارد

939
01:32:47,492 --> 01:32:50,328
دعنا نتكلم بجدية

940
01:32:50,395 --> 01:32:54,999
لست من منهم خارقون او ابطال لكنكم فريق او مجموعة

941
01:32:55,066 --> 01:32:59,137
وانت تتلاعب بالامور لان هذه هي امريكا

942
01:32:59,204 --> 01:33:01,940
انها فريق واحد كبير

943
01:33:02,007 --> 01:33:07,345
ربما يكون شاق بالنسبة لك لتستوعبه , لكنني وطني

944
01:33:07,412 --> 01:33:11,616
والوطني هو من يصنع من الحق خيار اخلاقي

945
01:33:11,682 --> 01:33:15,353
احيانا يحتاج الامر الى بطل ليصنع ذلك الخيار

946
01:33:15,420 --> 01:33:20,525
حتى يأتي صبي ويخطئ خطأ ويظل على قيد الحياة

947
01:33:20,592 --> 01:33:23,995
بينما هو يدمر حياة الاف المواطنين

948
01:33:24,062 --> 01:33:26,665
فكر بالامر , انه سري

949
01:33:26,732 --> 01:33:30,436
كم عامل سيتم اذيته بخصوص تسوية امر الرمز

950
01:33:30,502 --> 01:33:32,604
تذكر فريقك

951
01:33:32,671 --> 01:33:35,374
رجل كرشيد حلبي

952
01:33:35,441 --> 01:33:38,777
العراق وامريكا , انه امر وطني

953
01:33:38,844 --> 01:33:42,781
قد كان من الحرس الجمهوري لصدام

954
01:33:42,848 --> 01:33:45,884
الرجل اللذي يمتلك عائلة

955
01:33:48,019 --> 01:33:51,123
مثل والدا سيمون , قطعة من الحثالة

956
01:33:52,891 --> 01:33:54,893
لديك 36 ساعة

957
01:33:54,960 --> 01:33:58,897
لتتخذ قرار بهذا الوقت

958
01:34:01,700 --> 01:34:05,771
اه , الى اللقاء , عيد سعيد نيك

959
01:34:17,884 --> 01:34:21,353
مرحبا؟
مرحبا هذا انا

960
01:34:22,421 --> 01:34:24,356
نعم
انت بخير

961
01:34:24,423 --> 01:34:27,627
نعم كيف كان طريقك
ذهب الى مركز حماية الشهود

962
01:34:27,694 --> 01:34:30,730
كله تمام
غدا الساعة 8 وربع ليلا

963
01:34:30,797 --> 01:34:32,799
المارشال الامريكي سيلتقي بنا ومعه مروحية

964
01:34:32,865 --> 01:34:35,835
وفي مكان الاقلاع في اعلى البناء

965
01:34:35,902 --> 01:34:37,970
ساقدم له النصيحة وارتاح

966
01:34:38,037 --> 01:34:41,308
حسنا , جيد
اراك لاحقا , الوداع

967
01:34:43,376 --> 01:34:45,945
هذا ما تم تسجيله

968
01:34:46,012 --> 01:34:49,149
من منزل الموظف جوردان الساعة 11:58

969
01:34:49,216 --> 01:34:52,219
علينا المسارعة لانه على ما يبدو ان الولد لن يكون وحيدا

970
01:34:52,285 --> 01:34:56,356
اقتراح الانتظار حتى فرصة مناسبة

971
01:35:11,171 --> 01:35:13,240
اللعنة

972
01:35:13,306 --> 01:35:16,844
سيمون اخفض الصوت رجاء

973
01:35:16,910 --> 01:35:19,046
الو؟

974
01:35:19,112 --> 01:35:21,348
الو؟

975
01:35:22,415 --> 01:35:24,885
الو؟

976
01:35:34,995 --> 01:35:36,997
كم تريد

977
01:35:37,064 --> 01:35:39,600
عشرون دولار سيدي
هاك , شكرا لك

978
01:35:47,975 --> 01:35:49,910
ستاسي

979
01:35:52,947 --> 01:35:55,049
ستاسي

980
01:35:59,587 --> 01:36:01,589
اللعنة

981
01:36:11,800 --> 01:36:14,335
الو؟
تومي اين هم الآن؟

982
01:36:14,335 --> 01:36:16,204
الو؟
تومي اين هم الآن؟

983
01:36:16,304 --> 01:36:18,740
اهدء , سيمون والفتاة بخير لقد تحدثت معهم

984
01:36:18,807 --> 01:36:20,809
قلت انه يوجد جاسوس
احدهم اتصل

985
01:36:20,875 --> 01:36:25,279
وعندما ردت عليه انقطع الخط
انا اتصلت من المطار

986
01:36:25,346 --> 01:36:29,884
قل لهم انهم محميون الآن فلا يقلقون
بالتأكيد

987
01:36:29,951 --> 01:36:32,354
قالت انها ستقابلك هناك
كله تمام

988
01:36:32,421 --> 01:36:35,056
اسمع , علي الذهاب

989
01:36:38,527 --> 01:36:40,495
العميل جوردان

990
01:36:40,562 --> 01:36:44,633
الكولونيل كودرو من الان اس ايه

991
01:36:44,699 --> 01:36:47,269
عن ماذا ابحث انا هنا تومي؟

992
01:36:47,336 --> 01:36:50,672
لقد لفقت مستندات لتحصل على
حماية شاهد تحت التظاهر بالخداع

993
01:36:50,739 --> 01:36:56,111
لاتستمع لهذا الشخص وما يقوله , انه رجل خطير

994
01:36:56,178 --> 01:36:58,280
تومي , اجلس ولاتتكلم

995
01:37:06,355 --> 01:37:08,758
العميل جوردان

996
01:37:08,824 --> 01:37:11,293
مهما كان ظنك بي

997
01:37:11,360 --> 01:37:14,329
انا اريد فقط انقاذ الصبي

998
01:37:14,396 --> 01:37:16,966
من الخاطف المخادع

999
01:37:17,032 --> 01:37:19,769
لهذا سنضع خطة محكمة

1000
01:37:19,835 --> 01:37:22,705
في هذه اللحظة الاف بي اي سترفع يدها

1001
01:37:22,772 --> 01:37:26,309
والان اس ايه ستتولى الموضوع

1002
01:37:26,376 --> 01:37:28,544
ايها السادة

1003
01:37:36,219 --> 01:37:38,754
سيدي الق نظرة الى هذه
لن انظر لشيئ

1004
01:37:38,854 --> 01:37:43,826
عليك ان تنظر اليها , ليو بيدرانسكي
يعمل لدى كودرو وقد كتب هذه الرسالة

1005
01:37:43,893 --> 01:37:46,262
وقد قتل بعد كتابتها

1006
01:37:46,329 --> 01:37:49,765
وتبين بعد الاختبار وتحليل البصمات انه هو من كتبها

1007
01:38:00,777 --> 01:38:02,746
فوق

1008
01:38:02,813 --> 01:38:05,782
الى هناك سنذهب سيمون

1009
01:38:08,051 --> 01:38:09,953
تعال

1010
01:38:37,281 --> 01:38:40,117
هذا انت ارت

1011
01:38:42,619 --> 01:38:46,190
انا مارشال الولايات المتحدة مع برنامج حماية الشهود

1012
01:38:47,391 --> 01:38:50,327
كيف الحال

1013
01:38:50,394 --> 01:38:52,729
بخير

1014
01:38:55,566 --> 01:38:57,534
لابد انك سيمون

1015
01:38:57,601 --> 01:39:00,471
المروحية تقترب سيدي

1016
01:39:00,571 --> 01:39:03,107
لم لا تأتي معي يا بني؟

1017
01:39:03,207 --> 01:39:05,777
كلا
هو لايحب ان يلمسه الغرباء

1018
01:39:05,843 --> 01:39:08,946
انا سآخذه

1019
01:39:09,013 --> 01:39:12,449
هيا سيمون
تعال لنرى المروحية

1020
01:39:14,586 --> 01:39:18,289
كان من المفرون ان يكون ارت هنا
لقد تغيرت الخطة

1021
01:39:18,355 --> 01:39:21,759
لكني اريد ان اؤكد لكي
ان هذه بلدك وهي ممتنة لكي جدا

1022
01:39:21,859 --> 01:39:25,229
المروحية اتت
ليس لدينا وقت كاف

1023
01:39:27,131 --> 01:39:31,035
لاجل حماية الطفل , عليكي الذهاب
للمنزل الآن وانسي الموضوع

1024
01:39:34,139 --> 01:39:37,609
حسنا , سيمون ستذهب في رحلة بالمروحية

1025
01:39:37,675 --> 01:39:39,611
الى اللقاء سيمون

1026
01:39:41,679 --> 01:39:43,781
يمكنك الذهاب معه

1027
01:40:04,536 --> 01:40:06,438
تومي

1028
01:40:06,539 --> 01:40:09,141
انهم في مركز الهبوط والمروحية قد اتت

1029
01:40:09,207 --> 01:40:11,143
اعطيك الضوء الاخضر , اذهب هيا , هيا

1030
01:40:11,209 --> 01:40:13,078
هيا بنا , هيا , انطلقوا

1031
01:40:17,182 --> 01:40:18,817
ابقهم بعيدا

1032
01:40:25,391 --> 01:40:27,893
انخفضوا , انخفضوا

1033
01:40:38,104 --> 01:40:41,674
كلا كلا

1034
01:40:44,777 --> 01:40:47,513
كلا

1035
01:40:59,058 --> 01:41:01,294
dragonz

1036
01:41:07,834 --> 01:41:09,769
dragonz

1037
01:41:18,478 --> 01:41:20,480
كلا كلا سيمون

1038
01:41:44,171 --> 01:41:47,707
دعني اذهب , هيا

1039
01:41:47,775 --> 01:41:52,446
كلا كلا كلا سيمون كلا

1040
01:42:15,536 --> 01:42:17,037
dragonz

1041
01:42:17,104 --> 01:42:20,308
انهض انهض

1042
01:42:20,375 --> 01:42:22,543
هذا جيد

1043
01:42:50,038 --> 01:42:52,808
تومي كلا , اوقفهم
اوقفوا النار

1044
01:42:52,874 --> 01:42:56,277
ارجعهم الآن

1045
01:42:57,412 --> 01:43:00,649
كلا

1046
01:43:33,015 --> 01:43:34,951
اين رئيس الفريق

1047
01:43:35,017 --> 01:43:39,822
هنا ايها العميل جيفرس
انها قطعة من كودرو , اريد السير خمس ميلي مترات

1048
01:43:39,889 --> 01:43:41,824
خذ حذرك

1049
01:44:18,561 --> 01:44:23,466
لنرى ما لدينا

1050
01:44:23,533 --> 01:44:25,535
اريدكي ان تقولي باغ
باغ

1051
01:44:25,635 --> 01:44:29,606
ايمكنكي النظر الي
باغ

1052
01:44:29,706 --> 01:44:31,674
باغ
هذا جيد جدا

1053
01:44:31,774 --> 01:44:33,977
احب هذا كثيرا

1054
01:44:40,550 --> 01:44:42,519
هل استطيع مساعدتك؟

1055
01:44:42,619 --> 01:44:45,889
انا ارت جيفريس صديق سيمون لينش

1056
01:44:45,956 --> 01:44:49,993
نعم , انا اعلم , لقد اخبرني عن رعايتك له

1057
01:44:50,093 --> 01:44:52,029
كيف حاله؟

1058
01:44:52,095 --> 01:44:56,500
انه بخير , وهو متكيف جدا

1059
01:44:57,568 --> 01:44:59,603
هل تريد ان تقول له مرحبا

1060
01:44:59,703 --> 01:45:02,740
لااظن انه سيتذكرني

1061
01:45:02,840 --> 01:45:07,210
اريد ان اقول .... لااتوقع كثيرا

1062
01:45:07,277 --> 01:45:11,515
لقد جلبت له بعض الالغاز
انه يحب الالغاز

1063
01:45:11,582 --> 01:45:13,851
ممكن ان تعطيه اياها , رجاء؟

1064
01:45:13,917 --> 01:45:18,422
بالطبع , لكن اظن انه من الافضل ان تعطيها انت لسيمون

1065
01:45:18,522 --> 01:45:20,691
حسنا
تعال

1066
01:45:20,758 --> 01:45:22,693
شكرا

1067
01:45:33,337 --> 01:45:35,273
مرحبا سيمون

1068
01:45:35,339 --> 01:45:37,976
كيف حالك يا شريك

1069
01:45:41,279 --> 01:45:46,117
لقد احضرت لك بعض الالغاز

1070
01:45:50,188 --> 01:45:52,456
سيمون انظر الي

1071
01:45:55,159 --> 01:45:58,430
انظر الي سيمون , انظر الى عيني

1072
01:45:59,531 --> 01:46:02,033
انظر الى عيني

1073
01:46:05,770 --> 01:46:08,106
هذا انا ارت

