1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
-

2
00:00:18,960 --> 00:00:21,440
من إنتاج مؤسسة انتر برايس

3
00:00:21,480 --> 00:00:23,960
أوسكار فيرنر
جولي كريستي

4
00:00:24,440 --> 00:00:26,960
في فيلم
فهرنهايت 451

5
00:00:26,960 --> 00:00:30,920
يشارك في بطولته: سيريل كوزاك
انطون ديفرنج

6
00:00:30,960 --> 00:00:34,920
جيريمي سبنسر ,  بي ديفل , أليكس سكوت

7
00:00:34,960 --> 00:00:38,960
سيناريو : فرانسوا تروفو
وجان لويس ريتشارد

8
00:00:39,000 --> 00:00:40,960
عن رواية : راي برادبري

9
00:00:40,960 --> 00:00:43,440
موسيقى : برنارد هيرمان

10
00:00:43,480 --> 00:00:45,960
مدير التصوير : نيكولاس رو

11
00:00:46,480 --> 00:00:48,480
اللون  تكنيكولور

12
00:00:48,480 --> 00:00:50,480
مدير فني: سيد كين

13
00:00:50,480 --> 00:00:54,480
إنتاج وتصميم الأزياء : مستشار: توني والتون

14
00:00:54,520 --> 00:00:56,960
مونتاج:  توم نوبل

15
00:00:57,000 --> 00:01:00,440
مساعد منتج : ميكي ديلامار

16
00:01:00,480 --> 00:01:02,480
أتناج : لويس أم ألين

17
00:01:02,480 --> 00:01:05,480
إخراج : فرانسوا تروفو

18
00:02:08,080 --> 00:02:10,080
مرحبا

19
00:02:10,080 --> 00:02:12,080
- اخرج .. بسرعة
- ماذا؟ من هو هذا؟

20
00:02:12,080 --> 00:02:14,560
إكراما لله أحرج من عندك

21
00:02:14,600 --> 00:02:17,080
مرحبا؟

22
00:06:50,840 --> 00:06:54,360
مونتاج, هنا

23
00:06:57,440 --> 00:07:01,960
حسنا  ما نوعية
هذه الأشياء , مونتاج؟

24
00:07:02,440 --> 00:07:05,720
أنا لم أنظر بجدية  يا سيدي
إلى كل شيء

25
00:07:05,760 --> 00:07:08,960
- روايات, والسير الذاتية, وقصص المغامرات
- أوه, روتين, إيه؟

26
00:07:09,000 --> 00:07:12,480
لماذا يفعلون ذلك؟
انه مجرد العناد

27
00:07:12,960 --> 00:07:15,440
بالمناسبة

28
00:07:15,480 --> 00:07:18,960
ماذا يعمل مونتاج فى يوم الأجازة؟

29
00:07:19,000 --> 00:07:21,480
ليس بالكثيرا جدا, يا سيدي
جز العشب

30
00:07:21,520 --> 00:07:23,960
وماذا إذا كان القانون يحظر ذلك؟

31
00:07:24,000 --> 00:07:25,960
مجرد مشاهدته ينمو, يا سيدي

32
00:07:25,960 --> 00:07:28,960
هاه .. جيد

33
00:07:29,000 --> 00:07:33,480
جيد مونتاج ربما نسمع
بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين

34
00:07:33,520 --> 00:07:36,440
بنديكت السادس عشر لن يكون معنا لفترة أطول

35
00:07:36,480 --> 00:07:40,440
- ولقد ذكر اسم مونتاج
- ترقية, يا سيدي؟

36
00:07:40,480 --> 00:07:44,000
وأنا على ثقة أن الفكرة
تجعل مونتاج سعيد

37
00:08:38,080 --> 00:08:41,600
اعتقد اننا جيران
أنا أعيش بالقرب من بلوك 813

38
00:08:41,640 --> 00:08:44,560
أليس هو المكان الذي تعيش فيه؟
نعم, أعيش هناك

39
00:08:44,600 --> 00:08:47,600
هل تعرف أننا نقوم بنفس الرحلة معا كل يوم تقريبا؟

40
00:08:47,640 --> 00:08:49,600
حقاً؟
هم

41
00:08:49,600 --> 00:08:51,600
وهذا هو السبب
قلت لنفسي,

42
00:08:51,600 --> 00:08:54,600
حسنا, يجب علينا
التحدث إلى بعضنا البعض

43
00:08:54,640 --> 00:08:57,600
هل تمانع؟ في التحدث إلىّ

44
00:08:57,640 --> 00:09:00,080
لا, لا, هيا تحدثى

45
00:09:00,120 --> 00:09:02,600
لا أستطيع أن أعد بالتفكير في
أي شيء للرد على كلامك .. على الرغم من؟؟

46
00:09:02,640 --> 00:09:05,120
لا تقلق بشأن ذلك

47
00:09:05,120 --> 00:09:07,120
بمجرد أن أبدأ  فى الحديث لا شيء يمكن أن يوقفنى

48
00:09:07,120 --> 00:09:10,600
عمي يقول : أننى بئر حقيقية من الكلمات

49
00:09:10,600 --> 00:09:14,120
ألم يحذرك عمك أبدا من التحدث الى الغرباء؟
لا

50
00:09:14,160 --> 00:09:17,640
لقد قال مرة إذا
سألك أحد كم عمرك

51
00:09:17,680 --> 00:09:20,640
أن أقول عمري 20 سنة
وأننى مستنيرة العقل

52
00:09:20,680 --> 00:09:23,640
- هم دائما يسيران جنبا إلى جنب
- مستنيرة العقل ؟

53
00:09:23,680 --> 00:09:27,600
أم م م
معتل العقل .. مجنون

54
00:09:27,640 --> 00:09:30,880
على أي حال
أنت لا تخيفني

55
00:09:30,920 --> 00:09:34,120
- لماذا يجب أن أخيفك؟
- لا يوجد سبب حقا

56
00:09:34,120 --> 00:09:37,120
ربما الزي الرسمي

57
00:09:37,160 --> 00:09:39,600
معظم الناس كذلك  .. خائفين

58
00:09:39,640 --> 00:09:42,160
- خائفين من رجال الاطفاء
- وصلت إلى محطتى الآن

59
00:09:42,200 --> 00:09:44,640
وأنا أيضاً

60
00:09:45,160 --> 00:09:48,120
- هل أنت ضابط؟
- أوه... لا ليس بعد

61
00:09:48,160 --> 00:09:52,120
الضابط لديه ل
سأنال ترقية قريبا

62
00:09:52,160 --> 00:09:55,160
يمكنى التكهن بعملك وأنا مغمضة العينين

63
00:09:55,680 --> 00:09:58,680
- بسبب رائحة الكيروسين؟
- هوه

64
00:09:58,680 --> 00:10:01,160
تماما بسبب الرائحة,.. أليس كذلك؟

65
00:10:01,680 --> 00:10:05,680
زوجتي لا تحب هذه الرائحة
وتقول أن آثار الرائحة ما زالت باقية

66
00:10:05,720 --> 00:10:09,680
لا مانع لدي وأعتبرها نوعاَ ما من  العطور

67
00:10:10,160 --> 00:10:13,680
- عطر؟
- نعم, عطر كأى عطر آخر

68
00:10:16,200 --> 00:10:19,440
أنا لا أعتقد أنني قد رأيت
زوجتك .. كيف تبدو؟

69
00:10:19,480 --> 00:10:22,680
انها مثلك تماماً
باستثناء أن شعرها طويل

70
00:10:22,720 --> 00:10:25,680
- تبدو مثلى؟
- تماما مثلك

71
00:10:27,680 --> 00:10:31,680
قل لي, ما هذا العدد الذى تضعه.. ماذا يعنى ذلك؟

72
00:10:31,720 --> 00:10:34,160
أوه, فهرنهايت 451

73
00:10:34,200 --> 00:10:37,200
لماذا  451
813 وليس 121؟

74
00:10:37,720 --> 00:10:40,720
فهرنهايت 451 هى
درجة الحرارة التي  عندها

75
00:10:40,760 --> 00:10:43,720
تمسك النيران بأوراق الكتاب وتبدأ في الإحتراق

76
00:10:46,200 --> 00:10:49,720
أود أن أسالك عن شيئ آخر, فقط أنا لا أجرؤ على ذلك

77
00:10:49,760 --> 00:10:52,240
هيا أسألى

78
00:10:52,280 --> 00:10:54,720
هل صحيح

79
00:10:55,240 --> 00:10:57,240
أنه قبل فترة طويلة

80
00:10:57,240 --> 00:11:02,200
كان رجال الاطفاء يقومون بإخماد الحرائق
وليس حرق الكتب؟

81
00:11:02,240 --> 00:11:05,240
حقا, عمك معه الحق
أنتى مستنيرة العقل

82
00:11:05,280 --> 00:11:07,240
إطفاء الحرائق؟
من أخبرك عن ذلك؟

83
00:11:07,240 --> 00:11:11,240
- أنا لا أعرف شخص معين .. ولكن هل هذا صحيح؟
- يا لها من فكرة غريبة

84
00:11:11,280 --> 00:11:14,720
- كانت منازلنا دائما مقاومة للحريق
- منازلنا ليست كذلك

85
00:11:14,760 --> 00:11:18,760
حسنا, إنه لا يصلح للسكنى هذه الأيام

86
00:11:19,240 --> 00:11:21,240
لا بد من تدميره
وسيكون عيك الإنتقال

87
00:11:21,240 --> 00:11:23,240
إلى بيت مقاوم للحريق

88
00:11:23,240 --> 00:11:25,720
سيئ للغاية

89
00:11:25,760 --> 00:11:28,240
قل لي ..لماذا تحرقون الكتب؟

90
00:11:28,280 --> 00:11:30,760
ماذا؟

91
00:11:30,760 --> 00:11:33,240
حسنا, انه عمل مثل غيره من الأعمال

92
00:11:33,280 --> 00:11:35,720
إنه عمل جيد وله الكثير
من المميزات

93
00:11:35,760 --> 00:11:40,000
يوم الاثنين, نحرق ميلر, والثلاثاء
تولستوي؛ الأربعاء, والت ويتمان؛

94
00:11:40,040 --> 00:11:44,280
الجمعة فولكنر؛ والسبت
ويوم الأحد, شوبنهاور وسارتر

95
00:11:44,320 --> 00:11:46,760
نحن نشعلها حتى تتحول إلى أشلاء
ثم نحرق الأشلاء حتى تتحول إلى رماد

96
00:11:47,280 --> 00:11:50,280
- هذا هو الشعار الرسمي لدينا
- أنت لا تحب الكتب إذن؟

97
00:11:50,760 --> 00:11:54,280
- هل تحبين المطر؟
- نعم, أنا أعشقه

98
00:11:56,280 --> 00:11:58,800
الكتب هي فقط الكثير من القمامة

99
00:11:59,280 --> 00:12:01,280
ليس بها ما يثير الإهتتمام

100
00:12:01,280 --> 00:12:05,800
إذن لماذا بعض الناس لا يزال يقرأها
على الرغم من أنه أمر خطير جدا؟

101
00:12:05,840 --> 00:12:08,280
على وجه التحديد بسبب التحريم

102
00:12:08,320 --> 00:12:10,760
لماذا هى محرمه؟

103
00:12:10,800 --> 00:12:13,560
لأنها تجعل
الناس غير سعداء

104
00:12:13,600 --> 00:12:16,320
هل حقا تعتقد ذلك؟

105
00:12:16,320 --> 00:12:19,040
أوه, نعم الكتب
تسبب القلق للمواطنين

106
00:12:19,080 --> 00:12:21,800
أنها تجعلهم معادين للمجتمع

107
00:12:22,800 --> 00:12:26,320
هل تعتقد أننى معادية للمجتمع؟

108
00:12:26,360 --> 00:12:28,800
لماذا تسألى؟

109
00:12:28,800 --> 00:12:32,280
حسنا  أنا مدرسة

110
00:12:32,320 --> 00:12:36,080
حسنا, ليس تماما
ما زلت تحت المراقبة

111
00:12:36,120 --> 00:12:39,720
بعد ظهر هذا اليوم استدعانى المحلل

112
00:12:39,760 --> 00:12:43,560
ولا أعتقد أننى قلت الأمور الصحيحة

113
00:12:43,560 --> 00:12:47,280
أنا لست سعيدة تماماً بأجوبتي

114
00:12:47,320 --> 00:12:50,840
ربما هذا هو سبب فظاظتى معك؟
لقد أزعجتك

115
00:12:50,880 --> 00:12:52,840
أوه, لا, لا على الإطلاق

116
00:12:52,840 --> 00:12:56,840
في الواقع, معظم أجوبتى بعد ظهر اليوم كانت جيدة

117
00:12:56,880 --> 00:12:59,320
ولم أجد ما هو أحسن منها

118
00:12:59,360 --> 00:13:03,320
هذا هو المكان الذي أعيش فيه

119
00:13:03,360 --> 00:13:06,840
أترى؟
هذا هو بيتي

120
00:13:09,840 --> 00:13:11,840
- سؤال واحد آخر
- سؤال آخر ؟

121
00:13:11,840 --> 00:13:14,840
- سؤال صغير
- ما هو؟

122
00:13:14,880 --> 00:13:17,840
هل حدث أن قرأت أي من الكتب التي تحرقها؟

123
00:13:17,880 --> 00:13:20,840
لماذا علىّ أن أقرأها؟
أولاً : أنا لست مهتماً

124
00:13:20,880 --> 00:13:23,360
ثانيا: لدى أشياء أفضل لأعملها
ثالثاً :  إنها محظورة

125
00:13:23,400 --> 00:13:25,880
بالطبع

126
00:13:28,360 --> 00:13:31,120
- هل أنت سعيد؟
- ماذا؟

127
00:13:31,160 --> 00:13:33,880
بالطبع أنا سعيد

128
00:13:59,900 --> 00:14:02,340
لذلك يمكنك حماية
نفسك في الشوارع

129
00:14:02,380 --> 00:14:05,900
فن الدفاع عن النفس .. والهجوم في مناسبات

130
00:14:05,940 --> 00:14:08,900
قد نضطر إلى استخدامها في المنزل أيضاً .. يا أبناء العم

131
00:14:09,380 --> 00:14:11,420
إذا راقبتم بعناية سترون

132
00:14:11,420 --> 00:14:15,420
كيف يمكن للمرأة أن تستخدام الوزن المتفوق للرجل كميزة لها

133
00:14:15,420 --> 00:14:17,900
هل رأيت ذلك؟

134
00:14:17,900 --> 00:14:20,900
الآن دعونا نشاهد مرة أخرى بشكل طبيعي

135
00:14:24,420 --> 00:14:26,900
والآن .. بالحركة البطيئة

136
00:14:27,420 --> 00:14:29,900
شاهدوا ذلك بعناية مرة أخرى, يا أبناء العم

137
00:14:29,940 --> 00:14:32,420
سأحصل على ترقية

138
00:14:32,420 --> 00:14:36,420
هل تستمعين إلى , ليندا؟

139
00:14:40,940 --> 00:14:42,940
أوه, هذا رائع .. مونتاج

140
00:14:45,940 --> 00:14:48,420
الكابتن أخبرنى بذلك بعد انتهائنا من الإستدعاء

141
00:14:48,420 --> 00:14:50,940
ماذا قلت؟

142
00:14:50,940 --> 00:14:54,420
أنا أتحدث حول ترقيتي

143
00:14:54,460 --> 00:14:56,940
أيعني ذلك زيادة, عزيزي؟

144
00:14:56,940 --> 00:14:59,900
- كم؟
- أنه لم يذكر ذلك

145
00:14:59,940 --> 00:15:02,460
يمكن أن ننتقل إلى منزل أكبر .. هل يعجبك ذلك؟

146
00:15:02,940 --> 00:15:05,420
أفضل الحصول على الحائط الثانى

147
00:15:05,460 --> 00:15:08,420
يقولون عندما يكون لديك شاشة الجدار الثاني

148
00:15:08,460 --> 00:15:11,940
انها مثل وجود
عائلتك تنمو من حولك

149
00:15:11,980 --> 00:15:14,460
ليندا, كم من هذه الحبوب أخذت اليوم؟

150
00:15:14,500 --> 00:15:18,420
ما هذا؟

151
00:15:18,460 --> 00:15:21,420
أوه, تلك  يمكنك استعمالها
لقد حصلت على زجاجة أخرى

152
00:15:21,460 --> 00:15:26,980
- كم عدد الذين كان لديك؟
- أوه, لا تهاجمنى هكذا .. فقط عدد قليل

153
00:15:27,020 --> 00:15:29,940
على أي حال
هذه الليلة خاصة بالنسبة لي

154
00:15:29,980 --> 00:15:32,940
لقد حصلت على دور فى برنامج الأسرة

155
00:15:32,980 --> 00:15:34,980
ماذا؟

156
00:15:36,980 --> 00:15:40,500
الأرقام اليوم للعمليات
في المناطق الحضرية وحدها

157
00:15:40,540 --> 00:15:42,500
تم القضاء على ما يعادل

158
00:15:42,500 --> 00:15:46,980
ألفان وسبعمائة وخمسون رطل من الطبعات التقليدية

159
00:15:46,980 --> 00:15:49,500
ثمان مئة وستة وثلاثين رطل من الطبعات الأولى

160
00:15:49,540 --> 00:15:53,460
و ستة عشر رطل من المخطوطات
ودمرت أيضا

161
00:15:53,500 --> 00:15:58,020
واعتقل ثلاثة وعشرون من العناصر المعادية للمجتمع
من أجل إعادة التأهيل

162
00:15:58,060 --> 00:16:00,500
هل رأيت ذلك؟ أبن عمى
كلوديت حصلت على تسريحة شعر منتفخة هذه الليلة

163
00:16:00,540 --> 00:16:02,500
- من؟
- أبن عمى كلوديت

164
00:16:02,500 --> 00:16:06,500
- من هى ابن عمك كلوديت؟
- المذيع الذى لا تحبه

165
00:16:07,020 --> 00:16:09,020
أنا لا أحب أي واحد منهم

166
00:16:09,020 --> 00:16:11,980
لماذا لا تحصل إصلاح مطبخ العائلة
أنت فظيع

167
00:16:12,020 --> 00:16:16,540
أوه, أسرع.. أسرع
سأكون على الهواء خلال دقيقة واحدة

168
00:16:16,580 --> 00:16:19,020
بسرعة
بسرعة

169
00:16:22,540 --> 00:16:26,300
أنا لا أفهم
كيف يمكنك أن تكونى في المسرحية؟

170
00:16:26,300 --> 00:16:30,020
لقد كتبوا مسرحية بها بعض الأجواء المفقودة.. وهذا أنا

171
00:16:30,540 --> 00:16:33,020
عندما ينظر الممثلون في وجهي
لا بد لي من التحدث

172
00:16:33,060 --> 00:16:36,060
يسألونني سؤالا,
وعلى أن أقول ما أعتقد

173
00:16:38,060 --> 00:16:42,060
- المسرحية, انها البداية
- والآن, لأبناء العم في كل مكان

174
00:16:42,540 --> 00:16:45,060
مسرح عائلتنا

175
00:16:46,060 --> 00:16:49,540
تعال مثل معنا

176
00:16:49,540 --> 00:16:52,060
وبطبيعة الحال, في ما
كنت على وشك أن نرى

177
00:16:52,580 --> 00:16:56,580
أي تشابه مع الحقيقة أو مع
الحياة الحقيقية ستكون من قبيل الصدفة البحتة

178
00:16:56,620 --> 00:16:58,580
لنأخذ ذلك في الاعتبار

179
00:16:58,580 --> 00:17:02,020
لذا, هل ستأتي تلعب معنا؟

180
00:17:02,060 --> 00:17:06,540
ستأتى؟ جيد
كنت أعرف أنك ستأتى

181
00:17:06,580 --> 00:17:10,060
هيا يا أبناء العم  .. كن واحدا من الأسرة

182
00:17:10,060 --> 00:17:13,540
تشارلز, هل تدرك
ما معضلة هذا الأمر؟

183
00:17:13,580 --> 00:17:16,100
من الصعب بشكل رهيب
أنا لا أرى أي طريقة للخروج منه

184
00:17:16,140 --> 00:17:18,100
تعال, تعال, برنار من
بالطبع هناك طريقة للخروج

185
00:17:18,100 --> 00:17:20,580
هناك 13 منا
حتى الآن, أليس كذلك؟

186
00:17:20,580 --> 00:17:23,060
تريد دعوة
إدوارد, الأمر الذي يجعل 14

187
00:17:23,100 --> 00:17:25,580
ولكن إذا كان شخص ما مرضاً, نعود مرة أخرى 13 ثانية

188
00:17:26,100 --> 00:17:29,580
- على وجه التحديد ثم يجب أن ندعو المزيد من الناس
- هذا هو فكرة

189
00:17:29,620 --> 00:17:32,380
ماذا عن لوتي و
جيمس؟ هذا يجعلنا 16

190
00:17:32,420 --> 00:17:35,100
ثم إذا كان شخص ما بالمرض
على الأقل لن نكون 13

191
00:17:35,620 --> 00:17:37,620
ولكن بعد ذلك هناك
المشكلة من الغرف

192
00:17:37,620 --> 00:17:40,559
لوتي لديه طفلين
إثنان من الصبية الصغار

193
00:17:40,560 --> 00:17:42,060
فريدي وجون الصغير

194
00:17:42,100 --> 00:17:44,100
أنا لا أرى أي مشكلة
هناك على الإطلاق

195
00:17:44,100 --> 00:17:47,100
يمكننا وضع  الطفلين في غرفة هيلين

196
00:17:47,620 --> 00:17:50,620
ما رأيك, ليندا؟

197
00:17:56,140 --> 00:18:00,140
- هيا انهم في انتظارك
- أعتقد أن

198
00:18:00,180 --> 00:18:02,140
أترى؟ ليندا تتفق معي

199
00:18:02,140 --> 00:18:05,620
يجب أن يذهب أطفال لوتي مع هيلين
ليندا على حق تماما

200
00:18:05,660 --> 00:18:08,420
ثم هناك مشكلة المقاعد..تشارلز

201
00:18:08,420 --> 00:18:11,060
أعتقد أنني قد حصلت على شيء
فعال .. أنظر

202
00:18:11,060 --> 00:18:13,860
لو وضعنا ايفون فى صدر المائدة
وريتشارد في اليمين

203
00:18:13,900 --> 00:18:16,660
أوه, لا يا برنار ريتشارد
لا يتواصل مع ايفون

204
00:18:16,700 --> 00:18:18,660
- أوه؟
- بسبب ليزلي

205
00:18:18,660 --> 00:18:21,140
أوه مادلين يجب أن تكون في الصدارة

206
00:18:21,660 --> 00:18:25,140
بالإضافة إلى أن مادلين أقدم من ايفون
حتى أنها قد تكون أقدم من جاكلين

207
00:18:25,180 --> 00:18:28,660
لا أرى أي مشكلة فى ذلك لو وضعنا
مادلين على رأس الطاولة

208
00:18:28,700 --> 00:18:31,420
انها مادلين .. أليس كذلك يا ليندا؟

209
00:18:31,460 --> 00:18:34,140
تماماً

210
00:18:34,180 --> 00:18:37,660
إذا ليندا تعتقد أن هذا هو الصحيح
لذا يجب أن يكون كذلك

211
00:18:38,180 --> 00:18:41,620
لا يزال هناك مشكلة حول الغرف
ما هى الغرف التى سنتركها؟

212
00:18:41,660 --> 00:18:44,180
هناك الغرفة الوردي
لقداستطعنا دائما وضع ليليان في الغرفة الوردي

213
00:18:44,220 --> 00:18:46,180
يمكننا ان نضع سوزان في الغرفة الخضراء .. نعم

214
00:18:46,180 --> 00:18:51,180
- حيث يمكن أن نضع مونيكا؟
- نعم .. ماذا يمكننا أن نفعل مع مونيكا؟

215
00:18:51,700 --> 00:18:54,660
هل لديك الجواب, يا ليندا؟

216
00:18:54,700 --> 00:18:58,180
في الغرفة الزرقاء؟

217
00:18:58,700 --> 00:19:00,700
ليندا, أنت على حق

218
00:19:00,700 --> 00:19:02,700
قالت أنها على حق

219
00:19:02,700 --> 00:19:07,180
ليندا
كنت رائعة تماما

220
00:19:10,180 --> 00:19:13,180
رأيت ذلك, أليس كذلك؟
أعطيت كل الإجابات الصحيحة

221
00:19:13,220 --> 00:19:16,700
ألم يكن ذلك رائعا؟
أنا يمكن أن أكون ممثلة .. ألا تعتقد ذلك؟

222
00:19:16,740 --> 00:19:20,220
- أعتقد فى ماذا؟
- هل يمكنى ان أكون ممثلة

223
00:19:20,260 --> 00:19:22,660
أوه, بالتأكيد يمكن أن تكونى ممثلة

224
00:19:22,700 --> 00:19:25,220
ياترى جويس كانت تشاهد البرنامج
أأمل ذلك

225
00:19:25,700 --> 00:19:28,220
لابد أتصل بها غدا
وأعرف رأيها

226
00:19:28,700 --> 00:19:32,740
- كيف حصلتى على الدور؟
- رب الأسرة إتصل بى تليفونياً

227
00:19:32,740 --> 00:19:35,180
وقال أنه علي أن أكون
في مسرحية الليلة

228
00:19:35,220 --> 00:19:40,220
ليندا, لابد أنه أجرى اتصالا هاتفيا مع كل واحدة ايمها ليندا
من 200,000 ليندا في البلد كله

229
00:19:40,260 --> 00:19:42,740
هذا ليس صحيحا

230
00:19:44,220 --> 00:19:48,220
أعني, حتى لو كان صحيحا, ما كان يجب أن تقول ذلك لى
فالأمر مهم بالنسبة لى

231
00:20:49,980 --> 00:20:52,980
إذن أنت فى الطريق إلى الترقية مونتاج .. حظا سعيدا

232
00:20:53,020 --> 00:20:55,460
شكرا لك

233
00:20:59,460 --> 00:21:02,980
حسنا, حسنا, ما كل هذا الذى
نسمع, مونتاج؟ الترقية, إيه؟

234
00:21:03,020 --> 00:21:05,460
يبدو ذلك

235
00:21:13,500 --> 00:21:16,460
ما هو شعورك
حول هذا الموضوع مونتاج؟ سعيد؟

236
00:21:16,500 --> 00:21:18,500
الزوجة تحب هذه الفكرة هى الأخرى

237
00:21:18,500 --> 00:21:21,980
عَجِّل

238
00:21:41,020 --> 00:21:43,500
انتباه

239
00:21:49,020 --> 00:21:52,020
انتىهي عملنا اليوم
عودوا إلى مكاتبكم

240
00:21:59,020 --> 00:22:04,540
ما هذا؟ قلت لك اثنين لا
أريد أن أراك جالسا بجانبه

241
00:22:04,580 --> 00:22:08,540
ألم أكن وضحا بما فيه الكفاية أول مرة؟
نعم  أنت

242
00:22:08,580 --> 00:22:11,060
أنت تعرف ما أعنيه
أقبل واجلس هنا

243
00:22:22,060 --> 00:22:25,540
دعونا نستعرض درس الأمس

244
00:22:25,580 --> 00:22:30,060
درسنا كيفية اكتشاف الكتب المخبأة
خلال البناء الفعلي للمنزل

245
00:22:30,580 --> 00:22:32,580
هذا أمر نادر الحدوث إلى حد ما
لأنها مكلفة جدا؛

246
00:22:32,580 --> 00:22:34,580
لارضها ولأسقفها

247
00:22:34,580 --> 00:22:37,540
درسنا أيضا الإخفاء داخل الأثاث

248
00:22:37,580 --> 00:22:43,580
متدرب رجال الاطفاء ستونمان والأسود
يتقدما إلى مكتب القبطان على الفور

249
00:22:43,620 --> 00:22:45,580
وأكرر, رجال الاطفاء متدرب
ستونمان والأسود

250
00:22:45,580 --> 00:22:48,580
يتقدما إلى مكتب القبطان على الفور

251
00:22:52,100 --> 00:22:55,540
كنا نناقش الإخفاء داخل الأثاث

252
00:22:55,580 --> 00:23:00,100
الشكل الأكثر انتشارا يكون على شكل
ثلاجه كاذبة أو جهاز تلفزيون وهمي

253
00:23:00,140 --> 00:23:04,620
ما يكشف أحيانا كميات صغيرة من الكتب مخبأة

254
00:23:04,620 --> 00:23:07,100
في أشياء من الحياة اليومية

255
00:23:10,100 --> 00:23:13,620
عندما يبحث شخص عن الكتب
المنطقة الأكثر شيوعا هى البحث عن ذلك

256
00:23:13,660 --> 00:23:17,100
في شئ مستطيل, مثل
صندوق السيجار أو الشوكولاته

257
00:23:17,140 --> 00:23:19,100
أو أي شئ آخر
في شكل مماثل

258
00:23:19,100 --> 00:23:22,620
أبين كيفية استخدام حتى الجسم الإسطواني

259
00:23:30,140 --> 00:23:33,620
مونتاج يتقدم إلى مكتب القبطان

260
00:23:34,140 --> 00:23:37,140
أنت .. ناولنى كومة من الكتب

261
00:23:37,620 --> 00:23:41,100
عند ذهابي , إعطي كل واحد من المتدربين كتاب

262
00:23:41,140 --> 00:23:44,620
وسوف يقوم كل واحد منكم بإخفاء كتابه
في مكان ما في هذا الفصل الدراسي

263
00:23:44,660 --> 00:23:48,140
عندما أعود, سوف أعطيكم درس عملى عن كيفية البحث

264
00:23:48,180 --> 00:23:51,660
لمعرفة كيفية العثور عليها
يحب تعلم كيف تخفيها أولاً

265
00:24:02,140 --> 00:24:04,140
- ماذا يجب أن أقول؟
- التقينا بالصدفة

266
00:24:04,140 --> 00:24:06,660
- هذا ليس جيدا
- ماذا تريد أن تقول؟

267
00:24:06,700 --> 00:24:09,180
- لقد خططنا لذلك؟
- إنها فكرتك

268
00:24:09,660 --> 00:24:11,660
- أنت الذي فكرت بها
- أصمت

269
00:24:11,660 --> 00:24:14,180
إذا لم نقول له نفس القصة
اسمع

270
00:24:14,220 --> 00:24:17,660
دعنا نلعب دور الجواسيس

271
00:24:23,180 --> 00:24:27,180
- مونتاج,  هذا سوف يستغرق حوالي خمس دقائق
- نعم, يا سيدي

272
00:24:27,220 --> 00:24:29,700
ما هو الوقت الآن؟

273
00:24:29,740 --> 00:24:32,180
اه  الساعة العاشرة يا سيدي

274
00:24:54,700 --> 00:24:59,220
اخرجا .. إنها المرة الأخيرة

275
00:25:00,700 --> 00:25:03,220
اخرجا

276
00:25:16,740 --> 00:25:19,740
- هل تحب الجمباز, مونتاج؟
- نعم, يا سيدي

277
00:25:20,220 --> 00:25:23,220
- وماذا عن لعبة الهوكي؟ هل تحب الهوكي؟
- نعم, أنا لا, يا سيدي

278
00:25:23,260 --> 00:25:26,260
- والغولف؟
- الجولف كثيرا جدا, يا سيدي

279
00:25:26,740 --> 00:25:29,260
- هم؟ وكرة القدم؟
- رائعة, يا سيدي

280
00:25:29,260 --> 00:25:32,220
البلياردو؟
كرة السلة؟

281
00:25:32,260 --> 00:25:34,700
أوه, انها جميعا
رياضات جيدة جدا, يا سيدي

282
00:25:34,740 --> 00:25:38,740
ثم .. زيادة الجرعة
أكثر الرياضة للجميع, هم؟

283
00:25:39,260 --> 00:25:44,220
تعزيز روح الفريق
تنظيم المرح ... هممم؟

284
00:25:44,260 --> 00:25:48,260
فقط اجعلهم مشغولين دائماً
وسعداء .. هذا هو ما يهم

285
00:25:48,300 --> 00:25:51,260
هممم؟
هل أنا على حق؟

286
00:25:51,780 --> 00:25:54,260
تماماً, يا سيدي

287
00:25:58,780 --> 00:26:03,780
حسنا, سوف نتحدث قليلا حول ترقيتك ؟

288
00:26:03,820 --> 00:26:07,780
لقد ذكرت إمكانية حصولك على ترقية لزوجتك؟
على ما أعتقد

289
00:26:07,820 --> 00:26:11,260
- نعم, يا سيدي
- و ... ردة فعلها؟

290
00:26:11,300 --> 00:26:15,780
فكرت أنه يمكنها الحصول على شاشة الجدار الثانى

291
00:26:15,820 --> 00:26:20,780
أوه, لديك فقط
جدار تحويل واحد .... فهمت

292
00:26:20,780 --> 00:26:24,300
مسالة الترقية هذه هي أكثر أهمية من ذلك للرجل المتزوج
أليست كذلك؟

293
00:26:24,340 --> 00:26:26,820
أعتقد ذلك, يا سيدي

294
00:26:30,820 --> 00:26:34,300
مونتاج ليس لديك أطفال, على ما أعتقد

295
00:26:34,340 --> 00:26:36,780
لا يا سيدي .. ليس لدينا أطفال

296
00:26:36,820 --> 00:26:38,820
حسنا, ثم..  يبدو أن لجنة النظام

297
00:26:38,820 --> 00:26:42,300
لا أستطيع أن أرى أي سبب يمنع ترقيتك

298
00:26:42,340 --> 00:26:44,300
أنت أفهم, بطبيعة الحال

299
00:26:44,300 --> 00:26:48,820
مع التعديل الجديد للقانون, نحن
يجب أن نتوقع أن يكون عملت بجد جدا

300
00:26:48,860 --> 00:26:50,820
بجد جدا, في الواقع

301
00:26:50,820 --> 00:26:53,820
حتى تتمكن من الإنتهاء من تقرير المتطوعين الجديد

302
00:26:54,340 --> 00:26:56,820
نعم, يا سيدي, سمعت الرجال
يتحدثون عن هذا الامر

303
00:26:56,860 --> 00:27:00,300
منذ متى وأنت معنا؟

304
00:27:00,340 --> 00:27:04,300
لمدة ست سنوات, يا سيدي
نعم, لمدة ست سنوات

305
00:27:04,340 --> 00:27:08,100
لا, لا, لا, لمدة خمس
سنوات يا سيدي لمدة خمس سنوات

306
00:27:08,140 --> 00:27:11,860
مونتاج لديه مؤهل واحد .. وأنا أقدره كثيرا

307
00:27:11,900 --> 00:27:14,340
قليل الكلام جدا

308
00:27:15,860 --> 00:27:18,340
هل رأيت ميدالياتى الشخصية؟

309
00:27:18,380 --> 00:27:20,820
انها تلفت النظر

310
00:27:20,860 --> 00:27:24,340
عليك أن تذكرني لتحصل على واحدة في وقت ما

311
00:27:24,860 --> 00:27:26,860
الآن, دعنا نعود لموضوع ترقيتك

312
00:27:26,860 --> 00:27:29,380
لقد كنت أبحث
من خلال الملف الخاص بك

313
00:27:29,860 --> 00:27:32,860
هناك ستة فقط لصورتك من الخلف
نحتاج 12 منها, كما تعلم

314
00:27:32,900 --> 00:27:35,380
مجموعتين من ستة

315
00:27:35,380 --> 00:27:37,860
تذكر ذلك, مونتاج

316
00:28:00,380 --> 00:28:02,900
ليندا؟

317
00:28:05,900 --> 00:28:08,420
ليندا

318
00:28:43,940 --> 00:28:45,940
المستشفى معك

319
00:28:45,940 --> 00:28:48,940
- نعم, بخصوص زوجتي ..أنها
- الأسم والعنوان

320
00:28:48,980 --> 00:28:52,460
اه  مونتاج
مجمع 813

321
00:28:52,500 --> 00:28:55,940
- 813؟
- اه, انتظر لحظة

322
00:29:04,940 --> 00:29:06,980
مرحبا؟ لقد عدت للتو الى منزلى من العمل, نعم

323
00:29:06,980 --> 00:29:09,980
- ولقد وجدتها على الأرض فاقدة الوعي
- هل كانت تأخذ أدوية ؟

324
00:29:09,980 --> 00:29:11,980
- بالطبع أمس, أنها
- مجرد لحظة

325
00:29:11,980 --> 00:29:14,420
- سوف أوصلك مع قسم التسمم
- نعم

326
00:29:14,460 --> 00:29:17,460
- التسمم معك
- نعم, بخصوص زوجتي ..أنها

327
00:29:17,500 --> 00:29:20,940
- الإسم والعنوان
- اه, مونتاج مجمع 813

328
00:29:20,980 --> 00:29:24,980
- ما هو نوع الحبوب؟
- أوه  اه, انتظر  لحظة

329
00:29:29,500 --> 00:29:31,940
- مرحبا؟
- نعم؟

330
00:29:31,980 --> 00:29:35,500
- كانت حمراء
- أوه, الأحمر رقم أثنين

331
00:29:35,540 --> 00:29:38,980
أوه, انها المنشطة
إنها غير مؤذية

332
00:29:38,980 --> 00:29:41,500
أنها ربما اخذت نوع من المهدئ الخطأ عند الذروة

333
00:29:41,540 --> 00:29:43,980
أوه, مجرد لحظة

334
00:29:50,500 --> 00:29:52,980
- مرحبا؟
- نعم, اسمعك

335
00:29:53,020 --> 00:29:55,460
أوه, نعم, إنها الذهبية رقم ثمانية

336
00:29:55,500 --> 00:29:58,500
نعم .. عليك البقاء على مقربة منها
سيارة الإسعاف في طريقها

337
00:29:58,540 --> 00:30:03,020
- أربع دقائق
- ماذا علي أن أفعل في هذه الأثناء؟

338
00:30:03,060 --> 00:30:05,500
لا شيء

339
00:30:11,540 --> 00:30:13,980
أين الطبيب؟

340
00:30:13,980 --> 00:30:16,460
- أى طبيب؟
- الطبيب الذى سيعتني بزوجتي

341
00:30:16,500 --> 00:30:20,260
لا أطباء على هذه الوظائف ونحن نفعل
كل وظائف الدم, أنا وزميلى

342
00:30:20,300 --> 00:30:24,020
- لا, انها هنا من فضلك
- هذا صحيح, نحن.. الذي تتوقعه؟

343
00:30:24,060 --> 00:30:26,460
حالات من هذا القبيل
نحن نتعامل مع 50 حالة مثلها يوميا

344
00:30:26,500 --> 00:30:29,980
هذا صحيح .. ولن تكون الأخيرة هذه الليلة
ليس عن طريق الحقنة الطويلة .. لا يا سيدي

345
00:30:30,020 --> 00:30:35,020
لا تقلق يا سيدي .. سوف نفرغها من الدم المسمم ثم نملئها ثانية بدم جديد

346
00:30:35,060 --> 00:30:38,020
في 20 دقيقة, سوف تكون جيدة كما لو كانت جديدة
فقط عليك الاسترخاء

347
00:30:38,060 --> 00:30:40,020
ما ستراه ليس جميلا لتنظر إليها

348
00:30:40,020 --> 00:30:42,980
ستحتاج الى معدة قوية
من الأفضل الانتظار بالخارج

349
00:30:43,020 --> 00:30:48,020
اترك كل شيء لنا سنطلبك عندما تنتهى

350
00:30:48,060 --> 00:30:51,020
هذا الأمر المعتاد ليس كما عهدنا أن يكون

351
00:30:53,020 --> 00:30:56,020
تعال هنا ومعك هذا الشيء

352
00:30:57,020 --> 00:30:59,540
أولا انزع هذه الجوارب

353
00:31:02,060 --> 00:31:06,540
ناهيك عن ذلك
ضع الثوب على ذلك الكرسي

354
00:31:16,060 --> 00:31:18,540
حسناً , سيدي يمكنك أن تأتي الآن

355
00:31:24,580 --> 00:31:27,540
انها نضرة كالزهرة
جيدة مثل الذهب

356
00:31:27,580 --> 00:31:30,060
- انها لا تزال فاقد الوعي
- لا أوافقك الرأى يا سيدي

357
00:31:30,100 --> 00:31:32,860
لقد أخطئت .. انها نائما

358
00:31:32,860 --> 00:31:35,460
لا تقلق بشأنها ..أحصل على قسط من النوم

359
00:31:35,500 --> 00:31:38,060
بحلول يوم غد سوف تنسي كل شئ

360
00:31:38,060 --> 00:31:40,100
سوف تكون بحالة جيدة تماما
بحلول يوم غد؟

361
00:31:40,100 --> 00:31:43,100
أفضل من ذلك .. أكلمك بصراحة
سوف تكون على قمة العالم

362
00:31:43,100 --> 00:31:46,100
سوف يكون لها شهية
لجميع أنواع الأشياء

363
00:31:46,580 --> 00:31:49,580
هذا صحيح ..ستكون تتضور جوعا
ستلاحظ أنت ذلك

364
00:32:17,620 --> 00:32:20,100
يالى ..أنا جائعة

365
00:32:20,140 --> 00:32:22,620
ما هو شعورك؟

366
00:32:22,620 --> 00:32:24,620
جائعة .. فعلا جائعة

367
00:32:24,620 --> 00:32:27,620
- أنا أتضورون جوعا ويمكنني أن أكل حصان
- هل تتذكر ليلة أمس؟

368
00:32:27,660 --> 00:32:30,100
- نعم, يا له من نوم .. لقد نمت كالخشبة
- استمعى إلى

369
00:32:30,140 --> 00:32:32,620
- عندما عدت الى منزلي ليلة أمس, كنت
- أنا جائعة تماما

370
00:32:33,140 --> 00:32:35,620
اسمحى لي أن أتحدث, ليندا .. هل تسمحى ؟

371
00:32:35,620 --> 00:32:38,100
أوه  بالطبع, حبيبي

372
00:32:38,140 --> 00:32:41,660
تحديث بكل ما تريد .. إذا كان ذلك  سيجعلك سعيدا

373
00:32:41,660 --> 00:32:44,140
هيا إذن .. ماذا عن الليلة الماضية؟

374
00:32:44,180 --> 00:32:46,900
لا شيء .. لا أستطيع أن أتذكر

375
00:32:46,940 --> 00:32:49,660
لا يهم على أي حال

376
00:32:51,140 --> 00:32:53,140
انظر

377
00:32:53,140 --> 00:32:56,660
لقد اشتريت لك هدية .. للاحتفال بـ

378
00:32:56,700 --> 00:32:58,660
أوه, نسيت ماذا؟ .. لا تهتم

379
00:32:58,660 --> 00:33:02,140
هل أعجبك؟ .. أليس جميل؟

380
00:33:02,180 --> 00:33:04,660
- هل أعجبك؟
- نعم, ..كثيرا جدا

381
00:33:04,700 --> 00:33:07,180
أليس رائعة؟
انها أحدث المتبكرات

382
00:33:07,220 --> 00:33:09,620
الجميع يستخدمها الآن

383
00:33:09,660 --> 00:33:12,180
هل يمكنني التخلص من القديمة؟

384
00:33:24,700 --> 00:33:27,180
ليندا

385
00:33:28,180 --> 00:33:30,700
ليندا

386
00:33:39,220 --> 00:33:41,700
لدى شيئاً لأخبرك به

387
00:33:42,220 --> 00:33:44,700
أهل تسمعينى ليندا؟

388
00:33:48,220 --> 00:33:50,700
ماذا تفعلين؟

389
00:33:54,700 --> 00:33:57,220
ليندا؟

390
00:34:00,740 --> 00:34:03,220
هيى

391
00:34:56,020 --> 00:34:59,020
هل حدث أن قرأت أي من الكتب التي تحرقها؟

392
00:34:59,060 --> 00:35:01,020
يا أنت, تعال هنا
تعال هنا

393
00:35:01,020 --> 00:35:05,540
هنا .. ما كل هذا؟
ما هذا؟ إيه؟

394
00:35:06,020 --> 00:35:08,020
مهلا

395
00:35:08,020 --> 00:35:11,060
هيا هيا هيا

396
00:35:13,060 --> 00:35:15,500
حسنا
أمسك به

397
00:35:15,540 --> 00:35:18,020
لكن بعض الأولاد لا يزال يقاطع
تصفيف الشعر

398
00:35:18,060 --> 00:35:22,540
هنا تشاهد فرقة الاجتثاث في العمل
على واحدة من هذه الفوضى العارمة

399
00:35:23,060 --> 00:35:26,540
وهكذا يظهر كل ذلك أن
إنفاذ القانون يمكن أن يكون ممتعاً

400
00:36:18,620 --> 00:36:20,620
كيف تأتي أن الباب لا يعمل؟

401
00:36:20,620 --> 00:36:23,100
لقد حضرت فى الموعد المناسب
العشاء جاهز تقريبا

402
00:36:46,140 --> 00:36:49,140
- مونتاج, ماذا تفعل؟
- أنا قادم

403
00:38:09,020 --> 00:38:14,020
التاريخ الشخصي
لديفيد كوبرفيلد

404
00:38:14,060 --> 00:38:17,540
تأليف تشارلز ديكنز

405
00:38:18,020 --> 00:38:23,020
مع أربعون من الرسوم التوضيحية
للفنان : فيز

406
00:38:23,020 --> 00:38:29,060
لندن, تشابمان وهول المحدودة
وهمفري ميلفورد

407
00:38:29,060 --> 00:38:33,060
نيويورك .. مطبعة جامعة أكسفورد

408
00:38:33,100 --> 00:38:37,300
الفرع الأمريكي

409
00:38:37,340 --> 00:38:41,540
35 شارع 32 غرب

410
00:38:46,060 --> 00:38:49,060
ديفيد كوبرفيلد

411
00:38:49,100 --> 00:38:51,580
الفصل الأول

412
00:38:51,620 --> 00:38:54,020
أنا ولدت

413
00:38:54,060 --> 00:38:59,820
إذا كان علىَّ أن أكون بطلا لحياتي الخاصة

414
00:38:59,860 --> 00:39:05,580
أو ما إذا كانت تلك المرحلة
سيحوزها أي شخص آخر

415
00:39:05,620 --> 00:39:08,540
يجب أن تظهر هذه الصفحات

416
00:39:08,580 --> 00:39:14,580
لتبدأ حياتي .. مع بداية حياتي

417
00:39:14,620 --> 00:39:17,100
أسجل أنى ولدت

418
00:39:21,100 --> 00:39:25,580
في منتصف ليلة الجمعة

419
00:39:25,580 --> 00:39:30,100
ولوحظ أنه بداية دقات الساعة

420
00:39:30,140 --> 00:39:35,100
بدأت أنا في البكاء..في وقت واحد

421
00:39:35,140 --> 00:39:37,620
في وقت واحد

422
00:40:05,140 --> 00:40:07,620
مجرد لحظة

423
00:40:09,140 --> 00:40:11,660
تابعى

424
00:40:14,660 --> 00:40:17,140
هيا

425
00:40:31,180 --> 00:40:33,660
آها

426
00:40:41,180 --> 00:40:45,180
آه آه

427
00:42:38,380 --> 00:42:42,380
- أوه .. كل شيء على ما يرام؟
- نعم, كل شيء على ما يرام

428
00:42:42,420 --> 00:42:46,380
هذا ما يقولون دائما
لذلك يجب أن تكون  حسنا

429
00:42:46,420 --> 00:42:48,900
بالتأكيد لا يبدو هذا من طريقتك
ماذا حدث؟

430
00:42:48,900 --> 00:42:50,900
أوه, كل شيء

431
00:42:50,900 --> 00:42:53,340
سوف يستغرق الامر وقتا طويلا لـكى

432
00:42:53,380 --> 00:42:57,140
أحيانا لا أستطيع الصمود هكذا بعد الآن
أريد فقط أن

433
00:42:57,180 --> 00:43:00,860
حسناً , دعونا نذهب لمكان هادئ

434
00:43:00,900 --> 00:43:04,420
- ألن تتأخر؟
- لا, لدي متسع من الوقت دعينا نذهب من هنا

435
00:43:28,740 --> 00:43:31,220
رأيتك في ذلك اليوم, عندما
كنا فى استدعاء خارج الثكنة

436
00:43:31,260 --> 00:43:33,700
كنت ممسكا بمدفع النار

437
00:43:33,740 --> 00:43:37,740
أتعلم , انه مضحك
وذكرني بشيء

438
00:43:37,780 --> 00:43:40,740
فتاة اعتادت انتظار

439
00:43:40,780 --> 00:43:42,740
جندي

440
00:43:42,740 --> 00:43:45,220
أمام بوابة الثكنة

441
00:43:45,260 --> 00:43:49,740
- ما الذي حدث؟
- هل تتذكر المحلل, وكيف كنت قلقة منه؟

442
00:43:49,780 --> 00:43:55,260
لقد كنت على حق في مخاوفى
لقد تم رفضى

443
00:43:55,300 --> 00:43:57,740
لماذا؟ ما مبررات الرفض؟

444
00:43:58,260 --> 00:44:01,740
لا شيء على الإطلاق
مجرد اتصال رسمي

445
00:44:01,780 --> 00:44:04,740
وأخبرونى أن خدماتى لم تعد مطلوبة

446
00:44:04,740 --> 00:44:07,260
أنا لن تذهب إلى المدرسة بعد الآن

447
00:44:07,260 --> 00:44:10,780
يجب أن يعطوكى سببا
يجب الذهاب إلى المدرسة وتسألى

448
00:44:10,820 --> 00:44:12,780
لا أستطيع أن أفعل ذلك

449
00:44:12,780 --> 00:44:16,260
على أي حال, من يدري ماذا
قالوا عنى للأطفال

450
00:44:16,780 --> 00:44:22,260
غريب .. أتساءل ماذا قلت وجعل ذلك المحلل؟؟

451
00:44:22,780 --> 00:44:25,740
أليس لديك أي فكرة؟
بالقطع هناك شيء قلتيه أو فعلتيه؟

452
00:44:25,780 --> 00:44:30,300
أنا لم أوفق أبدا مع هؤلاء الموظفين
انهم لا يوافقون على أدائى

453
00:44:30,340 --> 00:44:33,740
أنا لا أرتبط دائما بالجدول الزمني ..و

454
00:44:33,780 --> 00:44:36,300
وأضفى على التلاميذ بعض المتعة فى الفصل
وهم لا يحبون ذلك

455
00:44:36,340 --> 00:44:40,780
كان هناك مدرسة آخرى
التى حللت مكانها

456
00:44:40,780 --> 00:44:45,260
حدث الشيء نفسه معها
لم يحبونها هى الأخرى

457
00:44:45,300 --> 00:44:49,820
- الآن هى تعانى بعض المتاعب الهائلة
- إذن.. أنه لم يكن المحلل

458
00:44:50,300 --> 00:44:54,300
إنهم الموظفين الذين يريدون التخلص منك لأنك مختلفة

459
00:44:55,820 --> 00:44:58,780
إنظرى إلى ذلك الشخص .. هناك

460
00:44:58,820 --> 00:45:02,300
- ماذا يفعل؟
- هذا صندوق المعلومات

461
00:45:02,820 --> 00:45:06,780
- إنه لم يحسم أمره بعد
- ماذا يريد أن يعرف؟

462
00:45:06,820 --> 00:45:09,340
انه لا يريد معرفة أي شيء
انه يعرف شخص لديه كتب

463
00:45:09,820 --> 00:45:12,340
ولديه صورة الشخص ورقمه

464
00:45:12,820 --> 00:45:14,820
وسوف يسقطه في هذا الصندوق

465
00:45:14,820 --> 00:45:18,340
- لكن ..هل هو مرشد
- لا, انه يتطوع بالمعلومات.. أنظرى إليه

466
00:45:18,820 --> 00:45:21,340
كمن يحوم حول امرأة

467
00:45:25,860 --> 00:45:28,860
- إنها يضع شيئا في فمه
- انها المنشطات

468
00:45:29,340 --> 00:45:31,860
حتى تتماسك أعصابه

469
00:45:31,860 --> 00:45:33,860
انه يريد التأكد من أن أحدا لا يراه

470
00:45:33,860 --> 00:45:36,300
انظر إليه

471
00:45:36,340 --> 00:45:38,340
انه يمشي بعيدا

472
00:45:38,340 --> 00:45:40,340
أترى؟ انه لا يستطيع أتمام الأمر

473
00:45:40,340 --> 00:45:43,620
لا تقلقى, سوف يعود
ها هو يأتي

474
00:45:43,660 --> 00:45:46,860
يا الله .. احسم أمرك

475
00:45:47,380 --> 00:45:50,620
- ها هنا انتهت معاناته
- الآن تخلص من جاره الصاخب

476
00:45:50,660 --> 00:45:53,860
أو أخوه غير الشقيق الذي حصل على
وظيفة أفضل .. أو حتى أمه

477
00:45:54,380 --> 00:45:56,820
لما لا؟
حان الوقت للعمل

478
00:45:56,860 --> 00:46:00,380
من فضلك, عودى إلى المدرسة حاولى معرفة السبب

479
00:46:00,420 --> 00:46:02,860
لا, لا أستطيع أن أفعل ذلك

480
00:46:02,860 --> 00:46:05,340
يجب أن تجد ذريعة
للذهاب إلى هناك

481
00:46:05,380 --> 00:46:09,380
أعتقد أنني يجب أن أذهب
و افرغ محتويات خزانتي

482
00:46:09,900 --> 00:46:13,380
حسناً .. أه ..على أن أسرع
حظا سعيدا

483
00:46:13,420 --> 00:46:16,660
أنا لن أذهب
يجب أن تأتي معي

484
00:46:16,700 --> 00:46:19,900
ولكن لا أستطيع
علي الذهاب الى العمل

485
00:46:19,940 --> 00:46:21,900
سأهتم بذلك

486
00:46:21,900 --> 00:46:24,420
هيا .. اتركه لي

487
00:46:32,900 --> 00:46:35,420
محطة رودير للإطفاء

488
00:46:39,420 --> 00:46:41,900
الخط الأول يا آنسة

489
00:46:51,940 --> 00:46:53,940
محطة رودير للإطفاء معكم

490
00:46:53,940 --> 00:46:57,420
- هل يمكنني التحدث إلى
- من المتصل ؟

491
00:46:59,420 --> 00:47:02,940
- أنا أتحدث عن مونتاج
- نعم ؟

492
00:47:03,420 --> 00:47:07,940
- هل يمكنني التحدث إلى كابتن ؟
- لحظة واحدة

493
00:47:10,940 --> 00:47:14,900
- الكابتن معكم
- هذه ليندا مونتاج

494
00:47:14,940 --> 00:47:17,460
- زوجة مونتاج  ؟
- نعم

495
00:47:17,460 --> 00:47:19,460
- ماذا يمكنني أن أفعل لك ؟
- طلب مني زوجي ان اقول لكم

496
00:47:19,460 --> 00:47:22,420
انه أصيب بوعكة صحية
ولا يمكن ترك سريره

497
00:47:22,460 --> 00:47:25,980
- أأمل ألا يكون شيء خطير
- لا , يفترض أن يشفى هذا المساء

498
00:47:26,460 --> 00:47:28,980
- حسنا جدا , سيدتي  شكرا لإبلاغي
- شكرا لكم

499
00:47:34,460 --> 00:47:37,980
زوجة مونتاج .. انه ليس بصحة جيدة  ويلازم الفراش

500
00:47:38,020 --> 00:47:39,980
مونتاج ؟

501
00:47:39,980 --> 00:47:41,980
ممم

502
00:47:41,980 --> 00:47:45,980
إنه هو؟ فهمت

503
00:47:46,500 --> 00:47:49,500
حسنا , فابيان هذا ما كان

504
00:47:49,980 --> 00:47:52,500
حتى نلتقى

505
00:47:59,980 --> 00:48:02,500
حسنا

506
00:48:07,540 --> 00:48:11,500
13 x 9
مئة و سبعة عشر

507
00:48:12,020 --> 00:48:16,500
14 x 9
مئة و ستة وعشرين

508
00:48:17,020 --> 00:48:21,500
15 x 9
مئة و خمسة وثلاثين

509
00:48:21,540 --> 00:48:26,020
16 x 9
مئة و أربعة وأربعين

510
00:48:26,540 --> 00:48:30,980
17 x 9
مئة و ثلاثة وخمسين

511
00:48:31,020 --> 00:48:35,020
- هذا هو روبرت
- 9x19 هي مئة و اثنين وستين

512
00:48:35,540 --> 00:48:40,020
20 x 9
مائة وواحد وسبعين

513
00:48:45,060 --> 00:48:47,540
روبرت

514
00:48:51,060 --> 00:48:54,500
13 x 9
مئة و سبعة عشر

515
00:48:54,540 --> 00:48:57,540
- قد يكون بسبب الزى الذى أرتديه
- نعم , نعم , هذا ما يخاف منه

516
00:48:57,580 --> 00:49:00,340
- يجب أن يكون الزي الخاص بك
- هيا تقدمى..  سأنتظر هنا

517
00:49:00,340 --> 00:49:03,020
حسنا

518
00:49:03,060 --> 00:49:07,020
16 x 9
مئة و أربعة وأربعين

519
00:49:07,060 --> 00:49:11,540
17 x 9
مئة و ثلاثة وخمسين

520
00:49:11,580 --> 00:49:15,060
18 x 9
مائة وثلاثة و ستين

521
00:49:53,100 --> 00:49:56,580
12 x 1 = 12
12 x 2 = 24

522
00:49:56,620 --> 00:50:01,620
12 x 3 = 36
12 x 4 = 48

523
00:50:01,660 --> 00:50:04,100
12 x 5 = 60

524
00:50:04,100 --> 00:50:09,140
12 x 6 = 72
12 x 7 = 84

525
00:50:09,140 --> 00:50:11,580
12 x 8 = 96

526
00:50:11,620 --> 00:50:14,620
12 x 9 = 108

527
00:50:14,660 --> 00:50:17,580
12 x 10= 120

528
00:50:17,620 --> 00:50:21,620
12 x 11 = 132

529
00:50:21,660 --> 00:50:24,140
12 x 12= 144

530
00:50:28,140 --> 00:50:30,140
انا سيتم ترقيتى

531
00:50:30,140 --> 00:50:32,140
سيستمعون إلى رأي حين ذلك

532
00:50:32,140 --> 00:50:36,140
سأذهب وأقابل المسئول بنفسى
تعالى

533
00:50:38,660 --> 00:50:41,620
- لماذا ؟
- ماذا؟

534
00:50:41,660 --> 00:50:44,660
كيف أنها لم تتحقق؟

535
00:50:46,660 --> 00:50:49,620
ما الذى جعلها تبدأ ؟

536
00:50:49,660 --> 00:50:52,660
ما الذي جعلك تريد أن تفعل

537
00:50:55,660 --> 00:51:01,180
كيف يمكن لشخص مثلك
أن يقوم بهذا النوع من العمل ؟

538
00:51:01,660 --> 00:51:05,180
وأنا أعلم الجميع يقول ذلك
ولكن أنت؟؟

539
00:51:05,220 --> 00:51:07,660
أنت لست مثلهم

540
00:51:07,700 --> 00:51:11,180
عندما أقول لك شيئا
أنت تنظر في وجهي

541
00:51:11,700 --> 00:51:15,180
لماذا اخترت هذه الوظيفة؟

542
00:51:15,700 --> 00:51:19,140
بالنسبة لك قد يبدو الأمر بلا معنى

543
00:51:19,180 --> 00:51:23,180
هل تذكرين سؤالك لى فى ذلك اليوم ؟

544
00:51:23,180 --> 00:51:27,700
إذا كنت قرأت أي من الكتب التي أحرقها؟
  تذكرين؟

545
00:51:27,740 --> 00:51:30,500
الليلة الماضية أقرأت واحداً

546
00:52:03,540 --> 00:52:07,540
لأنني سأشعر بالعار من نفسي

547
00:52:14,060 --> 00:52:18,540
بالخجل من نفسي

548
00:52:20,540 --> 00:52:25,540
بعد الحادية عشرة والنصف صباحا  بقليل

549
00:52:44,060 --> 00:52:48,100
- ماذا تفعلين , ليندا ؟
- لقد وجدت هذه الأشياء في المنزل

550
00:52:48,100 --> 00:52:51,060
أنا لا أريد هذه الأشياء  .. مونتاج
أنها تخيفني

551
00:52:51,100 --> 00:52:55,100
أنتى تضيعين حياتك كلها امام تلك الأسرة على الحائط

552
00:52:55,140 --> 00:52:57,580
هذه الكتب هي عائلتي

553
00:53:02,100 --> 00:53:05,580
متى كان أول لقاء بيننا؟
وأين؟

554
00:53:05,620 --> 00:53:08,620
- ماذا؟
- متى وأين كان أول لقاء لنا؟

555
00:53:08,620 --> 00:53:11,140
لا أعرف

556
00:53:11,140 --> 00:53:13,620
دعنى أفكر

557
00:53:15,620 --> 00:53:17,620
لا, أنا حقا
لا يمكننى أن نتذكر

558
00:53:17,620 --> 00:53:21,620
أوه, هذا أمر محزن نوعا ما
ألا تظنين ذلك ؟ أنا أظنه كذلك

559
00:53:21,660 --> 00:53:25,100
وأعتقد أنه لأمر محزن جدا

560
00:53:25,140 --> 00:53:28,100
وراء كل من هذه
الكتب, هناك رجل

561
00:53:28,140 --> 00:53:31,140
وهذا ما يهمني  لذلك
دعيهم وحدهم وعودى إلى السرير

562
00:53:34,140 --> 00:53:37,140
- لا أستطيع النوم
- لديك أقراص الدواء , أليس كذلك؟

563
00:53:40,140 --> 00:53:42,620
 وحيد القرن

564
00:53:42,620 --> 00:53:46,620
 لديها بعض القوة وكبيرة الحجم

565
00:53:46,660 --> 00:53:52,660
 سميكة البشرة وهى من الثدييات

566
00:53:52,700 --> 00:53:55,180
 من عائلة

567
00:53:55,220 --> 00:53:57,660
وحيد القرن

568
00:54:10,180 --> 00:54:12,620
- حسنا , انظر من هنا
- ماذا عن ذلك؟

569
00:54:12,660 --> 00:54:15,140
- اعتقدت أنك كنت في إجازة مرضية  ولكنك حضرت
- إجازة مرضية ؟

570
00:54:15,180 --> 00:54:18,660
- من أعطاك هذه الفكرة ؟
- أنا لا أتذكر  لا بد أننى فهمت خطأً

571
00:55:04,900 --> 00:55:07,420
عجلوا

572
00:55:13,940 --> 00:55:16,940
مونتاج , لقد نسيت خوذتك

573
00:55:31,940 --> 00:55:35,460
ما هذا , مونتاج ؟
هل هناك خلاف بينك وبين القطب ؟

574
00:55:45,980 --> 00:55:47,980
أوه , أمى , أنظرى

575
00:55:47,980 --> 00:55:51,980
رجال الاطفاء , لابد أن شيئاً سيحترق

576
00:57:04,020 --> 00:57:07,500
العب دور الرجل سيد ريدلي

577
00:57:07,540 --> 00:57:11,540
يتعين علينا أن نضىء شمعة بالنهار
لنشكر نعمة الله

578
00:57:11,580 --> 00:57:14,980
وأنا على ثقة بأنها لن تطفأ أبدا

579
00:57:15,020 --> 00:57:18,020
و الشرطة لم تؤدى مهمتها بشكل جيد جدا
من هذه المرأة ؟

580
00:57:18,020 --> 00:57:21,540
- ماذا تفعل هنا ؟
- حسنا , انها بالتأكيد تستحق النظر على أي حال

581
00:57:21,580 --> 00:57:24,580
ألقت الشرطة القبض على عائلتها هذا الصباح, يا سيدي
لابد أنها كانت بالخارج

582
00:57:24,580 --> 00:57:27,540
- أين الكتب؟
- إذا لم تعرف ذلك, فلا تستحق أن تكون هنا

583
00:57:27,580 --> 00:57:31,060
الطابق العلوي
مونتاج  يمكنك البقاء هنا

584
00:57:36,540 --> 00:57:41,540
أنت أيضاً إذهب هناك

585
00:57:41,540 --> 00:57:45,580
هناك  .. هيا

586
00:57:50,580 --> 00:57:53,580
الى هناك  .. ألقوا بها جميعاً لأسفل

587
00:57:55,580 --> 00:57:58,580
اكسرها وافتح  هكذا

588
00:58:04,100 --> 00:58:06,100
بهذه الطريقة هيا

589
00:58:06,100 --> 00:58:08,580
الى هناك
ارمي كل منها إلى أسفل

590
00:58:10,100 --> 00:58:13,100
جميع الكتب  كل منهم
بهذه الطريقة هيا

591
00:58:34,620 --> 00:58:39,100
ذات مرة , كان هناك
حطاب فقير اسمه

592
00:58:39,140 --> 00:58:42,900
لا يمكن أن يأخذوا كتبي  بعيدا

593
00:58:42,940 --> 00:58:46,620
- مونتاج , أعتقد أنك يجب أن ترى هذا
- نعم , يا سيدي

594
00:58:47,620 --> 00:58:50,580
هيا بسرعة

595
00:58:50,620 --> 00:58:53,140
إنه منظر حقيقي

596
00:58:55,140 --> 00:58:59,140
آه , مونتاج
كنت أعرف ذلك ..كنت أعرف ذلك

597
00:58:59,620 --> 00:59:03,140
بالطبع , كل هذا  الموجودات السرية

598
00:59:03,180 --> 00:59:06,100
معروف أن المكتبة
في الأماكن المرتفعة

599
00:59:06,140 --> 00:59:08,620
ولكن ليس هناك أي وسيلة
للوصول إلى ذلك

600
00:59:08,660 --> 00:59:12,140
مرة واحدة من قبل
رأيت العديد من الكتب في مكان واحد

601
00:59:12,180 --> 00:59:16,100
كنت مجرد فرد إطفائى عادي في ذلك الوقت

602
00:59:16,140 --> 00:59:20,140
ولم أكن مؤهلا ساعتها
لاستخدام قاذف اللهب

603
00:59:21,660 --> 00:59:24,180
كل شيء لنا , مونتاج

604
00:59:27,180 --> 00:59:29,180
أستمع إلي , مونتاج

605
00:59:29,180 --> 00:59:31,620
مرة واحدة لكل رجل اطفاء
على الأقل مرة واحدة في حياته المهنية

606
00:59:31,660 --> 00:59:34,180
يعرف جزئياً ما هذه الكتب .. هي كل شيء

607
00:59:34,220 --> 00:59:37,660
انها أوجاع تعرفها  .. أليس كذلك ؟

608
00:59:37,660 --> 00:59:41,700
صدقنى , مونتاج
لا يوجد شيء هناك

609
00:59:41,700 --> 00:59:44,180
الكتب ليس بها شيئا يقال

610
00:59:47,700 --> 00:59:49,700
انظر, هذه كلها روايات

611
00:59:49,700 --> 00:59:53,700
كلها عن أناس ليس لهم وجود

612
00:59:54,180 --> 00:59:57,700
تجعل الناس التي تقرأها تعساء
وغير راضين عن حياتهم الخاصة

613
00:59:58,180 --> 01:00:01,700
تجعلهم يريدون أن يعيشوا بطريقة أخرى
وهو ما لايمكن أن يحدث

614
01:00:05,700 --> 01:00:07,700
ما الذي يحدث؟

615
01:00:07,700 --> 01:00:10,220
هذا البيت  مدان
سيتم حرق الكتب هنا مع كل شيء آخر

616
01:00:10,260 --> 01:00:14,220
حرق المنزل هو شيء واحد
حرق الكتب هو آخر , أليس كذلك؟

617
01:00:14,260 --> 01:00:17,180
لاتوجد أى فائد من حرق كل شيء معا

618
01:00:17,220 --> 01:00:22,220
هيا, مونتاج  كل هذا
فلسفة , دعنا تخلص منها

619
01:00:22,260 --> 01:00:24,740
انها أسوأ حتى من الروايات

620
01:00:24,740 --> 01:00:27,740
المفكرين والفلاسفة
كل منهم يقول نفس الشيء بالضبط

621
01:00:27,780 --> 01:00:31,740
فقط كل منهم يعتقد أنه على صواب
وكل الآخرون هم البلهاء

622
01:00:33,220 --> 01:00:37,740
فى ذات القرن .. يقولون لك
أن مصير الإنسان محدد سلفا

623
01:00:37,780 --> 01:00:41,700
في اليوم التالي , يقولون ان
لديه حرية الاختيار

624
01:00:41,740 --> 01:00:44,220
انها مجرد مسألة موضة
هذا كل شيء فى الفلسفة

625
01:00:44,260 --> 01:00:49,500
تماما مثل الفساتين القصيرة هذا العام
والفساتين الطويلة في العام المقبل

626
01:00:49,540 --> 01:00:54,740
قصص ومذكرات

627
01:00:54,780 --> 01:00:57,260
و السيرة الذاتية

628
01:00:59,260 --> 01:01:01,780
حياتي  .. مذكراتي  .. ذكرياتى

629
01:01:01,780 --> 01:01:04,220
مذكراتى الحميمة

630
01:01:04,260 --> 01:01:09,220
بطبيعة الحال , عندما يبدأ فى الكتابة
يكون الدافع الرغبة في الكتابة

631
01:01:09,260 --> 01:01:12,780
ثم بعد الكتاب الثاني أو الثالث
يتحول الأمر إلى الرغبة فى إرضاء الغرور

632
01:01:12,820 --> 01:01:15,780
حتى تبرز وسط الحشد
لابد أن تكون مختلف

633
01:01:15,820 --> 01:01:19,820
لتنظر من أعلى على الأخرين فى الأسفل

634
01:01:19,820 --> 01:01:23,740
آه , جائزة النقد
هذا هو فكرة جيدة

635
01:01:23,780 --> 01:01:29,300
بالطبع , كان النقاد
إلى جانب المؤلف المحظوظ أو زميله

636
01:01:29,780 --> 01:01:32,260
فقط قل لي هذا , مونتاج عليك أن  تخمن

637
01:01:32,300 --> 01:01:35,780
كم العدد المتوسط للجوائز الأدبية يتم إجراؤها في
هذا البلد ؟؟ كل عام ؟

638
01:01:36,300 --> 01:01:41,780
خمسة, عشرة, أربعين ؟ هم؟
ما لا يقل عن 1,200

639
01:01:41,780 --> 01:01:46,780
كأن أي شخص يضع القلم على الورق
لابد أن يكسب بعض الجوائز في يوم من الأيام

640
01:01:46,820 --> 01:01:51,820
آه , روبنسون كروزو  الزنوج
لايحبون ذلك بسبب رجله , فرادى

641
01:01:53,820 --> 01:01:57,300
و نيتشه  آه , نيتشه
إن اليهود لايحبون نيتشه

642
01:01:57,820 --> 01:01:59,820
الآن , وهنا كتاب
حول سرطان الرئة

643
01:01:59,820 --> 01:02:04,340
جميع مدخني السجائر أصابهم الذعر
لذلك من أجل السلام للجميع نحن حرقه

644
01:02:06,820 --> 01:02:11,820
آه , الآن هذا واحد مؤثر جدا
وعميق  الأخلاقيات لأرسطو

645
01:02:12,340 --> 01:02:16,820
الآن أي شخص يقرأ هذا يؤمن
انه مميز عمن لم يقرأه

646
01:02:16,860 --> 01:02:20,620
أترى, هذا ليس جيد , مونتاج
جميعا يجب أن نكون على حد سواء

647
01:02:20,660 --> 01:02:24,340
الطريقة الوحيدة لنكون سعداء هى
أن يكون الجميع متساويين

648
01:02:24,380 --> 01:02:28,380
لذلك , يجب علينا أن حرق الكتب
مونتاج

649
01:02:28,380 --> 01:02:32,340
- جميع الكتب
- يا سيدي

650
01:02:32,860 --> 01:02:36,340
- نعم , ماذا هناك ؟
- مشكلة مع سيدة العحوز في الطابق السفلي

651
01:02:36,380 --> 01:02:38,340
قالت انها لن تغادر
أنها لن تترك الكتب كما تقول

652
01:02:38,340 --> 01:02:41,340
وقالت انها لن تترك الكتب
أليس كذلك؟

653
01:02:46,820 --> 01:02:49,340
هيا الآن , يا سيدتي
نحن سنحرق المنزل

654
01:02:49,340 --> 01:02:52,820
- لا
- ماذا تريدين ؟ الإستشهاد ؟

655
01:02:52,820 --> 01:02:55,860
- أريد أن أموت كما عشت
- مؤكد أنك قرأت ذلك

656
01:02:56,340 --> 01:02:58,340
لن أسألك مرة أخرى .. هل ستغادرين؟

657
01:02:58,340 --> 01:03:02,340
هذه الكتب حية  وتتحدث إلي

658
01:03:02,380 --> 01:03:04,860
استمروا

659
01:04:21,940 --> 01:04:25,940
حسناً , هذا يكفي
سيدتي أمهلك عشر ثوان

660
01:04:27,420 --> 01:04:29,940
فابيان , عد العشرة

661
01:04:29,980 --> 01:04:31,940
واحد

662
01:04:31,940 --> 01:04:36,420
اثنين  ثلاثة

663
01:04:36,460 --> 01:04:40,220
أربعة  خمسة

664
01:04:40,260 --> 01:04:43,900
ستة  سبعة

665
01:04:43,940 --> 01:04:46,900
ثمانية

666
01:04:46,940 --> 01:04:50,220
- تسعة
- تسعة 11 حتى تسعة وتسعين

667
01:04:50,220 --> 01:04:53,460
تسعة الإثنا عشر
هي مئة و ثمانية

668
01:04:53,940 --> 01:04:57,700
- تسعة - 13 هي 117
- لايمكنها البقاء هنا

669
01:04:57,740 --> 01:05:00,460
- لكنها ترفض مغادرة
- يجب أن أجبارها على المغادرة

669
01:05:00,740 --> 01:05:01,460
احترسوا

670
01:05:24,500 --> 01:05:26,980
تراجعوا إلى هناك  .. افتح

671
01:06:01,540 --> 01:06:04,020
الجميع , إلى الخارج

672
01:06:07,540 --> 01:06:10,540
هيا, أنت أيضا, مونتاج

673
01:06:16,020 --> 01:06:20,300
مونتاج   .. اخرج من هناك

674
01:06:20,340 --> 01:06:24,540
مونتاج  هيا , من هذا الطريق

675
01:06:24,580 --> 01:06:27,060
مونتاج

676
01:06:28,060 --> 01:06:30,540
مونتاج

677
01:06:37,540 --> 01:06:41,900
وأخيرا , تذكر أن
تتسامح مع أصدقاء الأصدقاء

678
01:06:41,940 --> 01:06:45,380
حتى لو بدا لك أنهم متشابهون

679
01:06:45,420 --> 01:06:48,420
- لا يحتقر الأقليات
- ألا تبدو ابنة العم ميدج منتفخة الوجه ؟

680
01:06:48,460 --> 01:06:51,380
- ذلك لأنها حامل
- هل هذا هو السبب ؟

681
01:06:51,420 --> 01:06:54,860
اعتقد انه من غير المسؤول
أن يكون لدي أطفال

682
01:06:54,900 --> 01:06:57,900
حصل شخص ما على إنجاب الأطفال
جاكي  ألا يمكن أن تسمح بانقراض السباق

683
01:06:57,940 --> 01:07:02,180
الأطفال يكبرون ويشبهونك ذلك متع

684
01:07:02,220 --> 01:07:06,420
- القضاء على العنف - قمع التحيز
- ها هو مونتاج

685
01:07:06,460 --> 01:07:09,380
نكون متسامحين اليوم

686
01:07:09,420 --> 01:07:13,380
كونك جميلة فقط لا يكفي

687
01:07:13,420 --> 01:07:16,940
الزوجة المحنكة  تعرف أفضل من ذلك

688
01:07:16,980 --> 01:07:20,420
حاول البعض اليوم , ولكن احترس
للأزواج والأصدقائك

689
01:07:20,460 --> 01:07:22,940
سيحيطون بك مثل الذباب

690
01:07:39,940 --> 01:07:42,980
سيلاحظ لا أحد من أي وقت مضى
أن الكراسي لا تتطابق

691
01:07:42,980 --> 01:07:45,460
و عليك أن تكون أكثر شعبية من أي وقت مضى

692
01:07:54,460 --> 01:07:56,460
هل تسمحون لي ؟

693
01:07:56,460 --> 01:07:59,460
نعم , وأنا أحب شعرها
مثل هذا

694
01:08:05,980 --> 01:08:10,460
هيا, مونتاج كن لطيفاً الآن

695
01:08:10,500 --> 01:08:15,980
تعال اجلس معنا أنت لم ترى
جاكي و دوريس و هيلين منذ مدة طويلة

696
01:08:16,500 --> 01:08:19,500
- هذا تصرف لا يليق , كما تعلم
- دعيني وشأني

697
01:08:19,540 --> 01:08:22,980
هل أنت مريض؟

698
01:08:22,980 --> 01:08:26,020
حسناً.. لكن هذا عمل شرير جداً

699
01:08:30,500 --> 01:08:32,980
ويجري تصنيفها

700
01:08:33,020 --> 01:08:36,020
خليتين من أعداء المجتمع
فبض عليها في وقت سابق من اليوم

701
01:08:36,060 --> 01:08:38,020
في غرب
منطقة العاصمة

702
01:08:38,020 --> 01:08:40,500
وقد رفضت الشرطة
التعليق حتى الآن

703
01:08:40,500 --> 01:08:43,980
وفي الوقت نفسه, تقرير الذين يهددون حملتك

704
01:08:44,020 --> 01:08:47,500
- تلتقون مع نجاح خاص اليوم
- عندما تختار امرأة عجوز , أبناء عمومة

705
01:08:47,540 --> 01:08:51,020
أن تحترق مع كتبها
بدلا من أن تنفصل عنها

706
01:08:51,060 --> 01:08:53,980
هل هذت نوع من المزاح
فهو ليس جيد جدا

707
01:08:54,020 --> 01:08:57,540
- لا ترغبن ان تفكرن فى ذلك , أليس كذلك ؟
- لا تكن سخيفا , مونتاج

708
01:08:57,580 --> 01:08:59,540
اشياء من هذا القبيل لا تحدث

709
01:08:59,540 --> 01:09:02,020
تعنين أنك لا تريدين
أن تسمعى عن ذلك  .. لقد رأيت ذلك

710
01:09:02,020 --> 01:09:06,060
- زوجي يقول
- أوه , زوجك أنتى حتى لا تعرفين أين هو

711
01:09:06,060 --> 01:09:08,060
- مونتاج
- بالطبع أنا أعلم

712
01:09:08,060 --> 01:09:11,540
- لقد تم أستدعائه لبعض التدريب الميداني
- أو ربما لخوض حرب صغيرة

713
01:09:11,580 --> 01:09:13,540
أنت لا تعرفين أبدا , أليس كذلك؟
لماذا يطلق عليه ذلك ؟

714
01:09:13,540 --> 01:09:15,540
حتى لو كان
ماذا عن ذلك؟

715
01:09:15,540 --> 01:09:17,540
لانه لا يسمح له بالاتصال
بي حتى اتنتهى المهمة

716
01:09:17,540 --> 01:09:20,300
- ستكون فقط حوالي أسبوع أو اثنين
- وقال انه سوف يكون على ما يرام

717
01:09:20,340 --> 01:09:23,020
المهم فى موضوع الحروب هو- إذا سلمنا بذلك

718
01:09:23,060 --> 01:09:26,060
أن أزواج نساء أخريات فقط هم
الذين يتعرضون للقتل  .. هذا صحيح

719
01:09:26,100 --> 01:09:29,340
لم أعرف أي شخص  قتل في

720
01:09:29,380 --> 01:09:32,540
ليس أية واحدة توفي زوجها على هذا النحو

721
01:09:32,580 --> 01:09:35,580
الموت فى حادث سير , والقفز من النافذة , نعم

722
01:09:36,060 --> 01:09:38,580
مثل زوج غلوريا قبل بضع ليال

723
01:09:39,060 --> 01:09:41,580
ولكن أبدا ليس بتلك الوسيلة الأخرى

724
01:09:41,580 --> 01:09:44,060
على أي حال , هذه هي الحياة
أليس كذلك؟

725
01:09:44,100 --> 01:09:46,100
هذا تعريفك للحياة

726
01:09:46,100 --> 01:09:49,060
أنتن لا شيء .. لكن كلكن كسالى

727
01:09:49,100 --> 01:09:52,580
تماما مثل أزواجكن الذين لا تعرفوهن بالمرة

728
01:09:52,620 --> 01:09:55,620
أنتن لا تعشن الحياة
فقط تقتلون الوقت

729
01:09:55,660 --> 01:09:58,140
- حسنا , أعتقد أنه حان الوقت للذهاب
- نعم

730
01:09:58,140 --> 01:10:00,580
شكرا لك كان ظهراً جميل

731
01:10:00,580 --> 01:10:03,060
- حقا متعة
- اجلسن

732
01:10:03,100 --> 01:10:06,100
- لن يستغرق الأمرسوى دقيقة واحدة
- لما كل هذا؟

733
01:10:06,140 --> 01:10:08,580
- عزيزى
- إنه ليس كتابا ؟

734
01:10:08,620 --> 01:10:11,100
هذا ما هو عليه .. إنها رواية

735
01:10:11,100 --> 01:10:13,100
أوه , أنه كتاب  أوه, كنت
يجب أن تعرف أن هذا ضد القانون

736
01:10:13,100 --> 01:10:17,580
- أهدئن واجلسن واستمعن
- عندما يصر - مونتاج - حقا

737
01:10:17,620 --> 01:10:20,580
ولكن عندما يمضى
آمل أن نتمكن من القيام بما يحلو لنا

738
01:10:23,580 --> 01:10:26,100
يمكن أن يكون هناك تفاوت في الزواج

739
01:10:26,140 --> 01:10:28,540
مثل عدم التناسب العقلى أو الغرض

740
01:10:28,580 --> 01:10:32,580
كنت أسعى لتوفيق نفسى مع دورا , ووجدت ذلك غير عملي

741
01:10:32,580 --> 01:10:37,100
ألزمت نفسى بالتكيف مع دورا
لأشاركها ما يمكن أن يجعلنا سعداء

742
01:10:37,620 --> 01:10:40,580
وهذا جعل السنة الثانية من الزواج
أكثر سعادة بكثير من السنة الأولى

743
01:10:40,620 --> 01:10:44,100
وما كان أفضل من ذلك
أن أصبحت دورا شمس حياتى

744
01:10:44,620 --> 01:10:47,580
ولكن فى تلك السنة بدأ الإنهاك .. دورا ليست قوية

745
01:10:47,620 --> 01:10:52,100
تمنيت أن تعاملى معها بالعطف والحنان
سيمكنى من احتواء شخصيتها

746
01:10:52,140 --> 01:10:56,620
وأن ابتسامة الطفل على صدرها
ستغير زوجتى الطفلة إلى أمرأة

747
01:10:56,660 --> 01:11:00,580
ولكن ذلك ما كان ليكون
جميلتى دورا

748
01:11:00,620 --> 01:11:03,620
كنا نظن أنها سوف تتحسن كالعادة في غضون أيام قليلة

749
01:11:03,660 --> 01:11:06,620
لكنهم قالوا انتظروا بضعة أيام
أكثر من ذلك, ثم انتظروا لبضعة أيام أخرى

750
01:11:07,140 --> 01:11:09,620
واكنها بقيت لا تركض ولا حتى تمشى

751
01:11:09,620 --> 01:11:13,620
بدأت فى حملها إلى الطابق السفلي
كل صباح وإلى الطابق العلوي كل ليلة

752
01:11:13,660 --> 01:11:17,660
لكن في بعض الأحيان عندما أحملها صاعدا
أشعر أنها أخف وزنا بين ذراعي

753
01:11:17,660 --> 01:11:19,660
استحضار الموت , والشعور بالفراغ أثقل كاهلى

754
01:11:19,660 --> 01:11:23,140
كما لو كنت أقترب
من المنطقة المجمدة

755
01:11:23,180 --> 01:11:27,100
انتظار المجهول غلف حياتى

756
01:11:27,140 --> 01:11:31,660
تجنبت الاعتراف المباشر بهذا الشعور
تحت أي اسم , وأكثرت من المناجاة مع نفسي

757
01:11:31,700 --> 01:11:34,940
حتى حدث ذات ليلة حيث أثقل الأسى كاهلى

758
01:11:34,980 --> 01:11:38,180
عندما تركتها عمتي  مع زفرة الفراق

759
01:11:38,180 --> 01:11:40,180
أوه , وداعا  زهرتى الصغيرة

760
01:11:40,180 --> 01:11:44,420
جلست إلى مكتبي وحدى , و حاولت التفكير

761
01:11:44,460 --> 01:11:48,660
أوه , يا له من اسم قاتل

762
01:11:48,700 --> 01:11:50,660
وكيف يمكن للزهر

763
01:11:50,660 --> 01:11:55,660
أن يذبل بعد أن يزهر حتى على شجرة

764
01:11:56,180 --> 01:12:00,180
كنت أعرف أن هذا ما سيحدث
هذا ما قلته دائما

765
01:12:00,220 --> 01:12:04,180
الحياة ليست كالروايات , الروايات دموع , الروايات انتحار

766
01:12:04,220 --> 01:12:07,460
الروايات مرض
كان ذلك محض قسوة , مونتاج

767
01:12:07,500 --> 01:12:10,700
كنت رجلا قاسيا كل
تلك الكلمات , والكلمات الغبية

768
01:12:10,740 --> 01:12:13,180
كلمات الشر
التي تؤذي الناس

769
01:12:13,180 --> 01:12:15,180
أليس هناك ما يكفي من
المتاعب كما هو؟

770
01:12:15,180 --> 01:12:17,700
لماذا يزعج الناس مع هذا
النوع من القذارة ؟ دوريس الفقراء

771
01:12:17,740 --> 01:12:20,660
وداعا , ليندا  كانت حفلة ليلية لطيفة

772
01:12:20,700 --> 01:12:24,220
- هذا عار
- لا أستطيع تحمل تلك المشاعر

773
01:12:24,260 --> 01:12:27,220
لقد نسيت كل شيء عن تلك االمشاعر

774
01:12:27,260 --> 01:12:29,700
أوه , أنا آسفة , دوريس

775
01:12:32,220 --> 01:12:34,700
إنهن لن يعودن  سأكون وحيدة

776
01:12:34,700 --> 01:12:36,700
لن أكون شعبية بعد الآن

777
01:12:36,740 --> 01:12:39,220
انهم لن يستخدمونى في الأسرة بعد الآن

778
01:12:39,260 --> 01:12:41,740
وجعلت دوريس تبكى

779
01:12:41,740 --> 01:12:43,740
بكت لأنه كان صحيحا

780
01:12:43,740 --> 01:12:46,740
ماذا ستفعل الآن ؟
ألم تسبب ضرر بما فيه الكفاية؟

781
01:12:46,780 --> 01:12:50,020
أتركينى وحدى , ليندا
لدى الكثير لأقرأه .. الكثير جدا

782
01:12:50,020 --> 01:12:53,220
- ماذا حدث لك؟ هل أنت مريض؟
- لا شيء

783
01:12:53,260 --> 01:12:56,220
على أن أقراء

784
01:12:56,260 --> 01:13:00,260
على اللحاق بذكريات الماضى

785
01:15:14,940 --> 01:15:17,900
حسناً ..  أنتم الأربعة إلى أعلى المنزل

786
01:15:17,940 --> 01:15:20,940
اخرج الخط

787
01:15:24,940 --> 01:15:27,460
- هذا هو.. أسرعى هيا
- ولكن ماذا عنك , عم ؟

788
01:15:27,940 --> 01:15:29,940
لا تقلق
استمرى فى الهرب

789
01:15:29,940 --> 01:15:33,420
حسنا
لا تتسرع أنا قادم

790
01:15:33,460 --> 01:15:35,940
افتح .. هيا
نحن نعرف أن هناك شخص ما بالداخل

791
01:15:35,980 --> 01:15:38,940
من فضلك , انتظر لحظة
أنا قادم

792
01:15:40,940 --> 01:15:45,460
- هيا افتح
- حسناً  أنا قادم

793
01:15:45,500 --> 01:15:48,940
هيا , هيا

794
01:15:48,980 --> 01:15:51,980
- والآن, أنظر
- يمكنك المراقبة

795
01:16:19,500 --> 01:16:22,460
- ما هذا؟
- احرك هذا الكرسي

796
01:16:22,500 --> 01:16:24,980
ضقت ذرعا به في وسط الغرفة

797
01:16:25,020 --> 01:16:28,020
و هذا سأضعه هنا

798
01:16:28,020 --> 01:16:30,980
بعيدا ... هنا

799
01:16:31,020 --> 01:16:33,740
وسأغيير تلك الستائر

800
01:16:33,780 --> 01:16:36,500
لم أحبها ابداً سأحصل على أخرى جديدة

801
01:16:36,500 --> 01:16:39,020
وسأغيير سلة الغسيل .. لقد قررت

802
01:16:39,060 --> 01:16:42,500
أنت على حق  الكرسى أفضل بكثير هناك

803
01:16:42,500 --> 01:16:46,500
أتدرى .. أنت لست على مايرام
كنت تتحرك وتتقلب طوال الليل

804
01:16:46,540 --> 01:16:49,300
أبقيتنى مستيقظة
يجب عليك البقاء في المنزل اليوم

805
01:16:49,340 --> 01:16:51,980
لا, لا, أنا ذاهب إلى
محطة الإطفاء  لا بد لي

806
01:16:52,020 --> 01:16:55,020
لأنني لا أعرف ما إذا كنت ذاهب
هناك غدا أو أي يوم آخر

807
01:16:55,060 --> 01:16:58,020
- ولكن ماذا عن ترقيتك ؟
- ترقيتي ؟

808
01:16:58,060 --> 01:17:00,540
كان ذلك قبل

809
01:17:00,580 --> 01:17:03,020
مونتاج

810
01:17:05,020 --> 01:17:09,540
اسمع , الليلة الماضية
كنت تتحدث أثناء النوم

811
01:17:09,580 --> 01:17:11,540
أنا لا أعرف ما هنالك
ولا أفهم

812
01:17:11,540 --> 01:17:17,060
و أنا لا أفهم  ما يجعلك هكذا ؟
ما الذى يدور في رأسك ؟

813
01:17:17,100 --> 01:17:19,500
أنا لا أعرف
و أنا لا أريد أن أعرف

814
01:17:19,540 --> 01:17:23,540
لكن شيئا واحدا أريد ه.. أريد أن تتخلص من تلك الكتب

815
01:17:23,580 --> 01:17:27,020
- خذ بها بعيدا, مونتاج  من فضلك
- سأفعل ..  أعدك

816
01:17:27,060 --> 01:17:30,580
- سأفعل ذلك بنفسي إذا أردت
- لا, سأفعل ذلك  بعد قرأتهم

817
01:17:30,580 --> 01:17:34,060
لا, الآن  افعل ذلك الآن , مونتاج

818
01:17:34,100 --> 01:17:37,060
سأتركك

819
01:17:37,580 --> 01:17:39,580
لا أستطيع أن أعيش مع هؤلاء

820
01:17:39,580 --> 01:17:41,580
عليك أن تخيار

821
01:17:41,580 --> 01:17:44,060
أجبنى , مونتاج

822
01:17:44,060 --> 01:17:46,060
كيف يمكنني الإجابة , ليندا ؟

823
01:17:46,060 --> 01:17:48,580
أنا فقط لا أعرف

824
01:18:16,620 --> 01:18:20,620
إسمح لي  هل تعرف الفتاة التي
يعيش هنا مع عمها ؟ كلاريس

825
01:18:20,660 --> 01:18:24,100
- لقد جاءوا لطلبهم
- من؟

826
01:18:24,100 --> 01:18:27,620
- لأخذهم بعيدا
- الشرطة؟

827
01:18:29,140 --> 01:18:32,140
ليس الشرطة ؟
رجال الاطفاء ؟

828
01:18:35,620 --> 01:18:40,140
جاءوا لاخذهم بعيدا
يفعلون ذلك الآن ... أليس كذلك ؟

829
01:18:40,180 --> 01:18:42,620
فقط لسؤالهم  ثم يسمحوا لهم بالعودة

830
01:18:42,660 --> 01:18:45,620
غير مسموح لك بالكلام , يمكن لك ذلك؟

831
01:18:45,620 --> 01:18:49,140
لم يكونوا مثلنا
كانوا متميزين

832
01:18:49,660 --> 01:18:52,140
أترى هناك؟

833
01:18:53,660 --> 01:18:55,660
وهناك

834
01:18:55,660 --> 01:18:58,660
و هناك أيضا
هل ترى ؟

835
01:18:58,700 --> 01:19:01,660
الآن انظر إلي منزلهم

836
01:19:01,700 --> 01:19:04,140
لا يوجد شيء

837
01:19:12,660 --> 01:19:15,660
هنا , أنت تعال هنا
ما معنى هذا ؟

838
01:19:16,180 --> 01:19:19,620
يا سيدي  كم مرة يجب أن
أتحدث إليك عن هذا ؟

839
01:19:19,660 --> 01:19:22,180
لقد تحدثت إليك عن ذلك في
المكتب في اليوم السابق , ألم أفعل ؟

840
01:19:22,220 --> 01:19:26,180
لماذا لا يمكنك أن تفعل ما قالت لك ؟
إيه ؟ لماذا لا يمكنك؟

841
01:19:26,220 --> 01:19:29,180
انظر إليك  ... أنظر

842
01:19:29,700 --> 01:19:32,180
ألم أقول لك .. أليس لديك عقل؟

843
01:19:42,700 --> 01:19:44,700
- هل الكابتن بالداخل ؟
- إنه بالخارج

844
01:19:44,700 --> 01:19:47,220
- ألم تمرر به؟
- لا

845
01:20:52,220 --> 01:20:54,220
نقيب

846
01:20:54,220 --> 01:20:56,220
نعم؟

847
01:20:56,220 --> 01:20:58,740
الناس المعتقلين الليلة الماضية , يا سيدي

848
01:20:59,220 --> 01:21:01,740
فى الوقت  المناسب

849
01:21:03,260 --> 01:21:05,740
- منذ متى وأنت معنا ؟
- ثلاث سنوات , يا سيدي

850
01:21:05,780 --> 01:21:08,220
نعم , أنت رجل صالح

851
01:21:08,260 --> 01:21:10,740
ذكرنى أن أقدم لك واحدة
من ميدالياتى الشخصية

852
01:21:10,780 --> 01:21:14,260
المعتبرة  ... سترى

853
01:21:14,300 --> 01:21:17,740
أنا , اه
كنت , اه

854
01:21:18,260 --> 01:21:20,780
أنا حصلت على واحدة بالفعل
يا سيدي

855
01:22:14,820 --> 01:22:18,780
أوه , إنه أنت , من كان؟
كيف دخلت هنا ؟

856
01:22:18,820 --> 01:22:22,820
أنا في حاجة الى بعض المعلومات حول بعض
الاعتقالات التي تمت الليلة الماضية

857
01:22:22,860 --> 01:22:25,780
أردت أن أرى
بعض الهويات

858
01:22:25,820 --> 01:22:28,340
آه  إذن مونتاج يتعامل مع الاعتقالات الآن , حقاً؟

859
01:22:28,340 --> 01:22:30,340
أوه , لا, يا سيدي
لا على الإطلاق

860
01:22:30,340 --> 01:22:32,820
أنت قلت الليلة الماضية
ولكن تحديد الهويات لم يكن متاح

861
01:22:33,340 --> 01:22:35,820
ليس بعد في الواقع
لقد تسلمته للتو

862
01:22:37,820 --> 01:22:40,340
دعنا نرى الآن

863
01:22:41,860 --> 01:22:44,860
دعنا نرى اذا كانا لا يزالان
بين هذا الكثير

864
01:22:46,340 --> 01:22:49,340
- أوه , انهم هم
- أعرف

865
01:22:51,340 --> 01:22:53,860
شباب صغيرة .. أود أن أقول

866
01:22:53,900 --> 01:22:56,340
انه عمها

867
01:22:56,340 --> 01:22:59,860
- أصدقائك ؟
- أوه , لا, يا سيدي .. معرفة عابرة

868
01:22:59,900 --> 01:23:01,860
- إنهم يعيشون في مكان قريب
- آه

869
01:23:01,860 --> 01:23:05,860
- وترغب فى الحصول على منزلهم , أليس كذلك ؟
- نعم , يا سيدي , هذا كل شيء

870
01:23:06,380 --> 01:23:08,380
حسنا , البيت سيتم الاستيلاء , عليه

871
01:23:08,380 --> 01:23:11,380
ولكن لا يمكنك الإنتقال إليه
حتى يتم الفبض على ابنة أخيه

872
01:23:11,420 --> 01:23:14,380
أوه , أنها
إنها لا تزال مطلقة السراح ؟

873
01:23:14,860 --> 01:23:16,860
حتى الحظة الحالية , نعم

874
01:23:16,860 --> 01:23:20,900
انظر للهوية لم يتم ختمها حتى الآن

875
01:23:20,900 --> 01:23:23,420
انها مجرد مسألة يوم أو يومين

876
01:23:23,420 --> 01:23:25,900
ونؤمن لك منزلك الجديد...  هممم؟

877
01:23:25,940 --> 01:23:28,380
كيف دخلت هنا ؟

878
01:23:29,380 --> 01:23:33,380
أوه , الآن .. لما كل هذا؟

879
01:23:33,420 --> 01:23:37,380
لا تزال ترتعش ؟

880
01:23:37,380 --> 01:23:39,380
كان عليك ألا تأتى للعمل

881
01:23:39,380 --> 01:23:41,900
انظر إليك
تبدو كالموتى

882
01:23:41,900 --> 01:23:44,380
بعض الهواء النقي
هذا ما تحتاج إليه

883
01:23:44,420 --> 01:23:47,860
قليلا من الهواء اللطيف النقي
سيعيدك لأفضل حال

884
01:23:47,900 --> 01:23:53,420
وبالمناسبة , إذا رأيت ابنة أخيه فى الجوار

885
01:23:53,460 --> 01:23:55,900
عليك أن تعلمنا

886
01:23:56,420 --> 01:23:58,420
ذلك سيعجل مسألة المنزل

887
01:23:58,420 --> 01:24:00,900
بالطبع يا سيدي

888
01:25:46,380 --> 01:25:49,140
- كلاريس , لا بد من التحدث معك
- ليس هنا

889
01:25:49,180 --> 01:25:51,900
- ماذا حدث ؟
- ألقي القبض على العم

890
01:25:51,940 --> 01:25:53,900
أنا هربت بعيدا

891
01:25:53,900 --> 01:25:56,380
ولكن كيف حدث ذلك؟

892
01:25:56,420 --> 01:25:59,900
جاؤا الليلة الماضية  بينما كنا نائمين ... هيا

893
01:25:59,940 --> 01:26:03,420
لا بد أن أدخل المنزل
الأمر مهم بشكل كبير

894
01:26:06,900 --> 01:26:09,420
عمى أيقظني وقال لي على الهرب بعيدا

895
01:26:09,420 --> 01:26:11,900
هربت من خلال
كوة على السطح

896
01:26:11,940 --> 01:26:14,420
هذا آخر مكان يمكن أن تأتى إليه

897
01:26:14,420 --> 01:26:17,420
أنا أعلم , ولكن هناك
شيء لا بد أن أعثر عليه

898
01:26:17,460 --> 01:26:20,420
من فضلك ابقى معي ... أنا خائفة

899
01:26:20,460 --> 01:26:23,420
حسناً ... سأبقى معك

900
01:26:37,460 --> 01:26:39,940
- يجب أن يكون هنا في مكان ما
- ما الذى يجب أن يكون هنا ؟

901
01:26:39,980 --> 01:26:42,940
شيء
شيء لا بد لي من العثور عليها

902
01:26:42,980 --> 01:26:45,420
- على البحث عنه وتدمير
- دعينى أبحث

903
01:26:45,460 --> 01:26:49,460
- أنت لا تعرف من أين تبدأ البحث
- إنها وظيفتي

904
01:26:49,940 --> 01:26:52,940
- ما حجمه ؟
- مثل هذا الحجم

905
01:26:53,460 --> 01:26:55,940
- ورقات
- أوه

906
01:26:56,980 --> 01:26:59,420
انها لا جدوى منها

907
01:26:59,460 --> 01:27:03,700
- سوف نجدها... لا تقلقى
- انها قائمة من عناوين

908
01:27:03,740 --> 01:27:07,980
أصدقاء عمي ؛ وأماكن اختبائهم

909
01:27:09,460 --> 01:27:11,980
سنعثر عليها

910
01:27:17,880 --> 01:27:20,400
ماذا تفعل ؟

911
01:27:32,880 --> 01:27:35,400
يجب أن ندمر هذه

912
01:27:59,920 --> 01:28:03,400
أردت دائما أن أخبرك

913
01:28:03,440 --> 01:28:08,440
لقائنا في القطار الكهربائي لم يكن من قبيل الصدفة

914
01:28:08,480 --> 01:28:11,440
لقد لاحظتك و تابعتك

915
01:28:12,440 --> 01:28:15,440
ظننت أنه يمكن أن تساعدنا

916
01:28:15,960 --> 01:28:17,960
عرفت ذلك عندما قتلت المرأة العجوز نفسها

917
01:28:17,960 --> 01:28:22,440
أدركت أنه كان هناك
اتصال بينكما .. نعم

918
01:28:22,480 --> 01:28:26,960
كانت خائفة وأرادت التحدث
لتعطينا مساحة .. نعم

919
01:28:27,000 --> 01:28:29,440
وأنا

920
01:28:29,440 --> 01:28:31,960
هذا الصباح , ماذا فعلت ؟
سببت لنفسى بعض المتاعب

921
01:28:32,000 --> 01:28:34,440
و جبنت مثل فتاة صغيرة سخيفة

922
01:28:34,480 --> 01:28:39,920
لا يمكن أن أبقى رجل اطفاء بعد الآن
ما هذا الذى هناك؟

923
01:28:39,960 --> 01:28:44,440
ذلك؟ كرسي هزاز
اعتاد الناس على الجلوس

924
01:28:44,480 --> 01:28:47,960
خارج منازلهم في الأمسيات الدافئة
والتأرجح إلى الوراء وإلى الأمام

925
01:28:48,480 --> 01:28:50,960
- أوه , حقا ؟
- التحدث إلى أي شخص يمر

926
01:28:50,960 --> 01:28:56,480
نتحدث فقط
علينا الذهاب بعيدا عن هنا

927
01:28:57,480 --> 01:28:59,960
وأنا أعرف مكان

928
01:29:00,000 --> 01:29:05,000
عمي قال لي ما يجب القيام به إذا
ما قبض عليه فى أي وقت

929
01:29:05,480 --> 01:29:09,240
عليك تتبع منابع النهر حتى تصل إلى
خط السكك الحديدية البخارية القديم

930
01:29:09,280 --> 01:29:13,000
ثم تستمر فى السير حتى تصل إلى حيث يعيش الناس الكتاب

931
01:29:13,040 --> 01:29:17,000
- الناس الطيبون ؟
- لا, الكتب .. الناس الكتاب

932
01:29:17,520 --> 01:29:19,960
أنت لم تسمع عنهم؟ لا

933
01:29:20,000 --> 01:29:25,000
الناس الذين اختفوا  وبعض الهاربين من الإعتقال

934
01:29:25,520 --> 01:29:30,000
وآخرين أطلق سراحهم
آخرين لم ينتظروا القبض عليهم  فأخفوا أنفسهم بعيدا

935
01:29:30,040 --> 01:29:34,800
شمالاً في البلاد الزراعية حيث الغابات والتلال
عاشوا هناك في مجموعات صغيرة

936
01:29:34,840 --> 01:29:39,520
القانون لا يمكنه الاقتراب منهم  لأنهم يعيشون
بسلام ولا يفعلون شيئا ممنوعاً

937
01:29:39,560 --> 01:29:42,520
لذلك, إذا جاءوا الى
المدينة لا يمكثون كثيراً

938
01:29:42,560 --> 01:29:44,520
ولكن كيف
تدعوهم الناس الكتاب

939
01:29:44,520 --> 01:29:48,280
إذا كانوا لم يفعلوا أي شيء
ضد القانون ؟

940
01:29:48,320 --> 01:29:52,040
إنهم كتب بشرية
كل واحد, رجل أو امرأة,

941
01:29:52,520 --> 01:29:58,040
كل منهم يحفظ  كتاب يختاره فى الذاكرة , ويصبح هو الكتب

942
01:29:58,080 --> 01:30:03,040
بالطبع , بين الحين والآخر ,
يحصل توقيف شخص أو اعتقاله

943
01:30:03,080 --> 01:30:05,560
ولهذا فإنهم يعيشون في حذر

944
01:30:06,040 --> 01:30:11,560
لأن السر الذى يحملونه هو أكثر الأسرار  قيمة في العالم

945
01:30:11,600 --> 01:30:15,560
فى نهايتهم زوال جميع المعارف البشرية

946
01:30:15,600 --> 01:30:19,080
- يجب عليك أن تأتي معي
- أوه , لا, ليس بعد

947
01:30:19,560 --> 01:30:24,560
أه هذا سابق لاوانه بالنسبة لي
فأنا لا أزال أحرق الكتب

948
01:30:24,600 --> 01:30:28,040
نعم , في الوقت المناسب, ربما

949
01:30:28,080 --> 01:30:32,080
ولكن الآن كل شيء في حياتي
قد تغير فجأة

950
01:30:32,120 --> 01:30:34,560
ولا بد لي من البقاء في المدينة
لدي خطة

951
01:30:34,600 --> 01:30:37,600
سأقوم بإخفاء الكتب في كل
منازل رجال الإطفاء .. ثم أفضح أمرهم

952
01:30:38,080 --> 01:30:40,560
النظام سيأكل نفسه

953
01:30:40,600 --> 01:30:46,080
يجب أن نحرق نظام الحريق

954
01:30:46,120 --> 01:30:48,600
الآن علينا الذهاب

955
01:30:51,600 --> 01:30:53,600
بشكل منفصل

956
01:30:53,600 --> 01:30:57,600
أنت إلى الناس كتابك
وأنا إلى تعرية النظام

957
01:30:57,640 --> 01:31:00,560
سنرى بعضنا مرة أخرى

958
01:31:00,600 --> 01:31:03,120
لا, لن يحدث ... لماذا ندعي أننا سنلتقى ؟

959
01:31:03,160 --> 01:31:06,600
أنت محقة .. لن نلتقى

960
01:31:42,800 --> 01:31:45,800
ممتاز  لقد تعافيت مرة أخرى
هيا, عجل , لا وقت نضيعه

961
01:31:45,840 --> 01:31:47,800
أنا آسف , يا سيدي  كنت
في طريقي لأقول لكم

962
01:31:47,840 --> 01:31:50,800
أنا لن أبقى مع القوة , يا سيدي

963
01:31:50,840 --> 01:31:55,280
لا يجوز ؟ ولكن ليس هكذا تتم الأمور , مونتاج

964
01:31:55,320 --> 01:31:58,320
- خاصة فى ليلة الترقية
- أنا لن أحضر فى الغد

965
01:31:58,360 --> 01:32:02,320
غدا هو يوم آخر
اليوم أنت تحت إمرتي

966
01:32:02,360 --> 01:32:05,840
مونتاج , أنا أطلب منك كرجل لرجل

967
01:32:05,880 --> 01:32:08,800
من فضلك من فضلك

968
01:32:08,840 --> 01:32:11,840
لا يمكنك أن تخذلني هكذا امام الرجال
ليس أمام الآخرين

969
01:32:11,880 --> 01:32:17,840
فقط هذه آخر مأمورية
ثم يمكنك أن تفعل ما تشاء

970
01:32:17,880 --> 01:32:20,360
مونتاج

971
01:33:31,440 --> 01:33:34,160
هذا بيتي

972
01:33:34,200 --> 01:33:36,920
هذا صحيح

973
01:33:44,920 --> 01:33:47,920
- ليندا
- لم أستطع تحمل ذلك

974
01:33:48,440 --> 01:33:51,440
أنا فقط لا يمكنى تحمله بعد الآن

975
01:33:56,960 --> 01:34:01,440
حسنا , الآن , مونتاج يعرف
بالضبط ما نبحث عنه

976
01:34:01,960 --> 01:34:04,440
وأعتقد أننا يمكن أن
نترك الأمر له

977
01:34:04,440 --> 01:34:09,920
لمعرفة كيفية العثور عليها, يجب على المرء أولا
أن يعرف كيف يخفيها  أليس كذلك ؟

978
01:34:09,960 --> 01:34:12,960
أنا أحب الرجل الذي يعرف عمله
بقية الرجال ,تحققوا من بقية المنزل

979
01:34:18,960 --> 01:34:24,480
كل شيء جاهزا , فابيان ؟
هيا, عجل عنه

980
01:34:32,000 --> 01:34:35,480
هيا أحضر المشعل

981
01:34:36,000 --> 01:34:39,480
لأن هذا هو منزل مونتاج
أعتقد ربما , عليه أن يتكرم بفعل ذلك

982
01:34:46,480 --> 01:34:50,520
ماذا تفعل هناك .. هل جننت ؟

983
01:34:52,000 --> 01:34:57,960
هيا عد إلى هناك
فقط  الكتب  الكتب

984
01:34:58,000 --> 01:35:02,000
ماذا تظن أنك تفعل  ؟
ليس هناك حاجة لذلك

985
01:35:03,520 --> 01:35:06,000
قلت الكتب , مونتاج

986
01:35:09,040 --> 01:35:11,520
هذا امر جيد
هذا ما أود أن أرى

987
01:35:11,520 --> 01:35:16,480
سبب جيد
الروايات ليست حياة

988
01:35:16,520 --> 01:35:20,040
ماذا كان يأمل مونتاج تحصيله من كل هذه المطبوعات؟

989
01:35:20,520 --> 01:35:24,040
السعادة؟ يا لك من فقير أحمق

990
01:35:24,520 --> 01:35:27,000
هذا هراء يكفي
ليقود  الرجل إلى الجنون

991
01:35:27,040 --> 01:35:31,040
فكرت أنه يمكن أن نتعلم من هذه
كيفية المشي على المياه , هل وجدته ذلك ؟

992
01:35:31,080 --> 01:35:33,040
مونتاج يجب أن يتعلم أن يفكر قليلا

993
01:35:33,040 --> 01:35:36,560
النظر في كيف أن جميع هذه الكتابات , كل
هذه الوصفات لتحقيق السعادة تختلف

994
01:35:36,600 --> 01:35:40,040
الآن دعوا هذه الكومة من
التناقضات تحرق نفسها بنفسها

995
01:35:40,560 --> 01:35:45,040
أعلم أنه نحن في هذه اللحظة
من يعملون من أجل السعادة الرجال

996
01:35:45,080 --> 01:35:47,560
أليست تبدو جميلة ؟
الصفحات

997
01:35:47,560 --> 01:35:52,520
مثل بتلات الزهور أو
الفراشات , مضيئة أو مظلمة

998
01:35:52,560 --> 01:35:58,560
هذا ما يفسر انجذابنا لسحر النار ؟

999
01:35:58,600 --> 01:36:01,560
سواء كنا صغارا أو كبار

1000
01:37:10,060 --> 01:37:13,540
أن أقول شيئا ؟
تلك هي الروح

1001
01:37:14,060 --> 01:37:16,060
- هذا هو الحكمة الحقيقية
- انه لا يزال لديه واحد

1002
01:37:16,060 --> 01:37:21,020
ما الذي لديك هناك؟
هذا كتابك الخاص ؟

1003
01:37:21,060 --> 01:37:23,540
يجب أن يحرق مع الآخرين
وأنت مقبوض عليك

1004
01:37:42,060 --> 01:37:44,580
مونتاج

1005
01:37:52,580 --> 01:37:55,540
اخرجوا إلى هناك

1006
01:37:55,580 --> 01:37:59,580
الجميع , من هنا بسرعة
انه جن جنونه

1007
01:38:04,100 --> 01:38:07,580
الآن  اذهبوا

1008
01:38:28,420 --> 01:38:32,420
البحث عن رجل يجرى خلال الشوارع

1009
01:38:32,460 --> 01:38:36,940
تكرار
دعوة لجميع المواطنين

1010
01:38:36,980 --> 01:38:40,380
مطلوب للقتل
مونتاج

1011
01:38:40,420 --> 01:38:43,420
رجل اطفاء

1012
01:38:43,420 --> 01:38:46,700
المجرم وحيد
ويسير على الأقدام

1013
01:38:46,740 --> 01:38:49,940
ليخرج كل مواطن أمام باب منزله

1014
01:38:49,980 --> 01:38:53,420
انتبهوا واسمعوا

1015
01:38:53,460 --> 01:38:56,460
البحث عن رجل يجرى خلال الشوارع

1016
01:38:56,940 --> 01:39:00,940
تكرار
داعوة جميع المواطنين

1017
01:39:01,460 --> 01:39:04,420
مطلوب للقتل
مونتاج

1018
01:39:04,460 --> 01:39:07,420
رجل اطفاء

1019
01:39:07,460 --> 01:39:10,980
المجرم هو وحده
وسيرا على الأقدام

1020
01:39:10,980 --> 01:39:14,460
ليخرج كل مواطن أمام باب منزله

1021
01:39:14,500 --> 01:39:17,980
انتبهوا واسمعوا

1022
01:42:22,580 --> 01:42:24,580
- أنا
- نعم , نحن نعرف من أنت

1023
01:42:24,580 --> 01:42:27,060
أنت رجل الساعة  تعال

1024
01:42:27,060 --> 01:42:30,340
- هيا لتشاهد القبض عليك
- القبض علىّ

1025
01:42:30,380 --> 01:42:33,580
هذا صحيح
أبنة العم الجميلة تقدم

1026
01:42:33,620 --> 01:42:36,100
تسلية خاصة اليوم

1027
01:42:36,140 --> 01:42:38,580
سترى

1028
01:42:40,100 --> 01:42:42,100
أوه , أستميحك عذرا

1029
01:42:42,100 --> 01:42:46,100
أنا الصحفى هنري بوستندال

1030
01:42:55,620 --> 01:43:00,620
مونتاج لا يزال طليقا
ولكن الوقت ينفذ بسرعة

1031
01:43:00,660 --> 01:43:02,620
آه , ها هى

1032
01:43:02,620 --> 01:43:05,860
دورية جوية
وقد شوهد الرجل المطلوب

1033
01:43:05,900 --> 01:43:09,100
لا يمكن أن يبقي المشاهدين فى
انتظار لفترة أطول من ذلك

1034
01:43:09,140 --> 01:43:11,580
العرض يجب ان يستمر
وسوف يجدون شخص ما

1035
01:43:11,620 --> 01:43:17,100
أي شخص سيفى بالغرض للوصول إلى ذروة الحدث

1036
01:43:17,140 --> 01:43:21,580
هناك هو
يمكنكم رؤيته بوضوح الآن

1037
01:43:21,620 --> 01:43:24,620
هناك مونتاج .. يجرى بتهور نحو الفخ

1038
01:43:26,140 --> 01:43:29,140
ينطلق للأمام مثل الفئران المذعورة

1039
01:43:33,660 --> 01:43:38,140
مجرد إلقاء نظرة في وجهه , أبناء العمومة

1040
01:44:04,660 --> 01:44:09,660
انتهى كل شيء , أبناء العمومة
مونتاج مات

1041
01:44:10,180 --> 01:44:15,140
تم الإنتقام من الجريمة ضد المجتمع

1042
01:44:15,180 --> 01:44:18,660
أنهم لم يظهروا قط  وجه الرجل
بشكل صحيح كان بعيدا جدا , بطبيعة الحال

1043
01:44:18,700 --> 01:44:23,180
حتى أصدقائك لا بد
أن يعتقدوا أنك مت

1044
01:44:25,660 --> 01:44:29,180
هنا  تستطيع كذلك
التخلص من جلدك القديم

1045
01:44:29,700 --> 01:44:31,700
 كان القمر ساطع
بضوئه الفضى

1046
01:44:33,700 --> 01:44:36,180
لأنها فكرت الشمس

1047
01:44:36,700 --> 01:44:40,180
 قد حصلت على أي عمل
أن يكون هناك

1048
01:44:40,700 --> 01:44:43,180
بعد يوم من القيام به

1049
01:44:43,700 --> 01:44:47,700
ان هذا غير مهذب منه جدا
وقالت

1050
01:44:51,220 --> 01:44:53,220
هل أنت مهتم بجمهورية أفلاطون ؟

1051
01:44:53,220 --> 01:44:55,660
اه  حسنا, أنا جمهورية أفلاطون

1052
01:44:55,700 --> 01:44:59,700
أنا أقدم نفسي لأقرأ لك كلما
تريد .. شكرا جزيلا

1053
01:44:59,740 --> 01:45:02,700
الآن هنا مرتفعات وزرنج
لإميلي برونتي

1054
01:45:02,740 --> 01:45:05,220
وهنا قرصان
بواسطة بايرون

1055
01:45:06,220 --> 01:45:09,180
اعتادت أن تكون متزوجة
إلى قائد الشرطة

1056
01:45:09,220 --> 01:45:13,180
والآن هذا الزميل النحيف هو أليس
في بلاد العجائب التي كتبها لويس كارول

1057
01:45:13,220 --> 01:45:17,220
أين أليس اليوم حينما ننظر من خلال الزجاج ؟
وينبغي أن يكون هنا فى مكان ما

1058
01:45:17,260 --> 01:45:19,740
هناك .. تقدم بلوجرام
بواسطة جون بنيان

1059
01:45:19,780 --> 01:45:22,220
أكل كتابه
بحيث لا يمكن حرقه

1060
01:45:22,260 --> 01:45:24,220
في انتظار غودو
صمويل بيكيت

1061
01:45:24,220 --> 01:45:27,740
أوه , أترى الشقراء الصغيرة القادمة نحونا ؟
 راقب حمرة خجلها

1062
01:45:27,780 --> 01:45:31,260
أنا جان بول سارتر و المسألة اليهودية
مسرور لمقابلتك

1063
01:45:33,740 --> 01:45:36,260
أنا سجلات المريخ
بواسطة راي برادبري

1064
01:45:38,740 --> 01:45:40,740
اسمحوا لي أن أعرض
اه واسمحوا لي ؟

1065
01:45:40,740 --> 01:45:44,740
أوراق بيكويك , وتشارلز ديكنز
أوه , تشارلز ديكنز

1066
01:45:44,780 --> 01:45:46,740
مرة قرأت كتابا
لقد كتب

1067
01:45:46,740 --> 01:45:49,780
- ديفيد كوبرفيلد
- لدينا ديفيد كوبرفيلد بيننا

1068
01:45:49,780 --> 01:45:51,780
انه مع مجموعة أخرى
في الجنوب

1069
01:45:51,780 --> 01:45:56,220
- أنا الأمير لمكيافيلي
- اه

1070
01:45:56,260 --> 01:45:58,260
كما ترون , لا يمكنك
الحكم على الكتاب من غلافه

1071
01:46:08,300 --> 01:46:10,780
أنا جين أوستن
كبرياء وتحامل

1072
01:46:10,820 --> 01:46:13,300
أنا جين أوستن
كبرياء وتحامل

1073
01:46:13,300 --> 01:46:15,300
كل واحد منكما نفس الكتاب ؟

1074
01:46:15,300 --> 01:46:18,300
أخي هو مجلد واحد
أخي هو مجلدين

1075
01:46:18,340 --> 01:46:20,780
إنه لمن دواعي سروري العظيم لقابلتك

1076
01:46:23,780 --> 01:46:25,780
نسمي الأول كبرياء

1077
01:46:25,780 --> 01:46:28,820
والآخر تحامل
لا أعتقد أنهم يحبون ذلك كثيرا

1078
01:47:18,340 --> 01:47:22,340
هنا , نحن فقط 50 أو نحو ذلك , ولكن هناك
العديد والعديد فى السهوب الكثيرة المتناثرة وحولها

1079
01:47:22,860 --> 01:47:26,860
في أفنية السكك الحديدية المهجورة
يتجولون في الطرقات

1080
01:47:26,900 --> 01:47:29,860
الصعاليك ظاهريا
ولكنهم عبارة عن مكتبات فى داخلهم

1081
01:47:30,380 --> 01:47:32,380
أوه , لم يكن مخططا له

1082
01:47:32,380 --> 01:47:36,860
حدث أن رجلا هنا
ورجل هناك  احبوا بعض الكتاب

1083
01:47:37,380 --> 01:47:39,380
و بدلا من أنها يخسروا كتبهم  .. تعلموها

1084
01:47:39,380 --> 01:47:42,860
و جئنا هنا معا

1085
01:47:42,860 --> 01:47:48,380
نحن أقلية من غير المرغوب فيهم
نصرخ في البرية

1086
01:47:48,420 --> 01:47:50,860
لكن الأمر لن
يبقى دائما على هذا النحو

1087
01:47:50,900 --> 01:47:54,900
يوم ما سندعى واحدا بعد الأخر لنتلوا ما حفظناه

1088
01:47:54,940 --> 01:47:57,900
ثم ستتم طباعة الكتب مرة أخرى

1089
01:47:57,940 --> 01:48:00,860
و إذا عاد عصر الظلام

1090
01:48:00,900 --> 01:48:04,900
سيفعل من يأتون بعدنا مثل ما فعلنا

1091
01:48:06,900 --> 01:48:09,420
لدي واحد معي  نعم ؟

1092
01:48:13,900 --> 01:48:16,860
ما هو؟ دعني أرى

1093
01:48:16,900 --> 01:48:20,900
حكايات من الغموض والخيال
تأليف إدغار ألن بو

1094
01:48:23,900 --> 01:48:27,420
- تعلم ذلك بسرعة , حتى يمكن أن يحرق
- ستحرق ذلك؟

1095
01:48:27,460 --> 01:48:30,940
علينا أن نفعل , بحيث لا أحد
يمكن أن تأخذها بعيدا عنا

1096
01:48:31,420 --> 01:48:33,420
نعم , نحن حرق الكتب

1097
01:48:33,420 --> 01:48:38,380
ولكن علينا الاحتفاظ بها هنا
حيث لا أحد يستطيع العثور عليهم

1098
01:48:38,420 --> 01:48:43,420
فى واقع الأمر , حرقنا للتو مذكرات سان سيمون

1099
01:48:44,940 --> 01:48:48,420
أترى, مونتاج , هذا الرجل هناك قارب على الوفاة

1100
01:48:48,460 --> 01:48:52,460
انه سد هيرميستون للكاتب روبرت لويس ستيفنسون
الصبي هو ابن أخيه

1101
01:48:52,460 --> 01:48:55,900
انه يقرأ نفسه الآن
وبالتالي فإن الصبي يمكن أن يصبح الكتاب

1102
01:48:55,940 --> 01:49:00,940
  سوف أكون هادئة جدا , ' أجاب
ارشي  وأنا سوف أكون صريحا بجرأة

1103
01:49:00,980 --> 01:49:05,940
أنا لا أحب والدي  وأتساءل
في بعض الأحيان إذا أنا لا أكرهه

1104
01:49:06,460 --> 01:49:10,460
  سوف أكون هادئة جدا , ' أجاب
ارشي  وأنا سوف أكون صريحا بجرأة

1105
01:49:10,500 --> 01:49:14,460
أنا لا أحب والدي  وأتساءل
في بعض الأحيان إذا أنا لا أكرهه

1106
01:49:14,500 --> 01:49:16,940
وقال هناك عار على بلدي  .. ربما خطيتي

1107
01:49:16,980 --> 01:49:20,460
على الأقل , يعلم الله , أنه ليس خطأي

1108
01:49:20,500 --> 01:49:22,940
وقال هناك عار على بلدي
ربما خطيتي

1109
01:49:22,980 --> 01:49:25,980
على الأقل , يعلم الله , أنه ليس خطأي

1110
01:49:26,020 --> 01:49:28,460
 كيف كان لي أن أحبه ؟

1111
01:49:28,460 --> 01:49:31,980
لم يتحدث إلى أبدا ولا ابتسم فى وجهى

1112
01:49:32,020 --> 01:49:34,940
لا أعتقد أنه لمسنى مرة

1113
01:49:34,980 --> 01:49:38,980
كيف كان لي أن أحبه ؟
لم يتحدث إلى أبدا ولا ابتسم فى وجهى

1114
01:49:39,020 --> 01:49:40,980
لا أعتقد أنه لمسنى مرة

1115
01:49:40,980 --> 01:49:43,980
واضاف.. كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر

1116
01:49:44,500 --> 01:49:47,500
و مات كما انه يعتقد انه سيكون

1117
01:49:47,540 --> 01:49:50,460
حينما تساقطت أول ثلوج الشتاء

1118
01:49:50,500 --> 01:49:54,260
واضاف.. كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر

1119
01:49:54,300 --> 01:49:58,020
- و مات
- كما انه يعتقد انه سيكون

1120
01:49:58,500 --> 01:50:02,020
-  توفي و كان يعتقد
-  ومات كما كان يعتقد

1121
01:50:02,060 --> 01:50:04,500
-  كما انه يعتقد انه سيكون
-  كما انه يعتقد انه سيكون

1122
01:50:04,540 --> 01:50:07,500
حينما تساقطت أول ثلوج الشتاء

1123
01:50:17,540 --> 01:50:21,300
سوف أكون هادئة جدا
أجاب ارشي  وأنا سوف أكون صريحا بجرأة

1124
01:50:21,300 --> 01:50:25,020
أنا لا أحب والدي , ولا أدري
في بعض الأحيان إذا أنا لا أكرهه

1125
01:50:25,060 --> 01:50:27,020
وقال هناك عار على بلدي
ربما خطيتي

1126
01:50:27,020 --> 01:50:30,020
على الأقل , و في عيني
من الله , وليس خطأي

1127
01:50:30,060 --> 01:50:34,060
 كيف كان لي أن أحبه ؟ لديه أبدا
يتحدث معي , أبدا ابتسم على عاتقي

1128
01:50:34,100 --> 01:50:38,060
لا أعتقد أنه لمسنى مرة

1129
01:50:41,060 --> 01:50:44,540
واضاف كان أكثر خوفا من الموت
من أي شيء آخر

1130
01:50:44,580 --> 01:50:46,540
 ومات وهو
يعتقد انه سيكون

1131
01:50:46,540 --> 01:50:49,060
حينما تساقطت أول ثلوج الشتاء

1132
01:51:15,580 --> 01:51:19,100
أنا ذاهب لربط
قصة كاملة من الرعب

1133
01:51:34,620 --> 01:51:38,100
أود أن يقمع بكل سرور
ولا أنها من وقائع

1134
01:51:42,620 --> 01:51:44,620
 الآن , كم هناك
أن أقول

1135
01:51:44,620 --> 01:51:49,140
 في تلك اللحظة
السيد بيكويك

1138
01:51:49,900 --> 01:52:53,023
Arabic Subtitles by:HANY NOUH

