﻿1
00:00:03,699 --> 00:00:15,729
الترجمة إلى العربية بتصرف
د. نــواف المــوجـــــي
<font color=#40bfff face="Traditional Arabic"><font size=20>: تـــعديـــل
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"><font size=20>| | عبد الحــميد عــطاف | |

2
00:00:17,870 --> 00:00:33,080
مراجعة اللغة العربية
د. فيــروز علي زين العابديــن
<font color=#40bfff face="Traditional Arabic"><font size=20>: تـــعديـــل
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"><font size=20>| | عبد الحــميد عــطاف | |

3
00:00:35,506 --> 00:00:43,276
اسم الفيلم
** جُــهَــنَـــــم **

4
00:00:43,684 --> 00:00:57,548
* المقصود بـ جَهنم هنا عنوان الجزء الأول من الرواية الشعرية *
* لـ دانتـي المُسـماة الكوميـديا الإلَهيــة *

5
00:01:04,677 --> 00:01:10,515
استغرق سكان الأرض مائة ألف عام
... لكي يصل تعدادهم إلى مليار نسمة

6
00:01:10,515 --> 00:01:13,543
ثم استغرق الأمر مائة عام أخرى فقط
لكي يصل تعدادهم إلى 2 مليار نسمة

7
00:01:13,543 --> 00:01:18,439
ومرّت 50 عاماً أخرى فقط لكي يتضاعفوا مجدداً
ثم تضاعفوا مجدداً إلى 4 مليار نسمة في عام 1970

8
00:01:18,439 --> 00:01:21,494
ويصل تعدادنا حالياً إلى 8 مليار نسمة...8 مليار نسمة الآن

9
00:01:21,494 --> 00:01:23,835
... نحن نُدمر وبجنون كل موارد حياتنا

10
00:01:23,835 --> 00:01:31,351
إن كل ما نُعانيه من أمراض على كوكبنا هذا
مرجعه الأساسي الانفجار السكاني...الانفجار السكاني

11
00:01:31,351 --> 00:01:32,984
لماذا لا نتخذ إجراءً حاسـماً ؟

12
00:01:32,984 --> 00:01:37,946
أن نُعلن الاخصاء الإجباري أو الحرمان من الخدمات
... !! لمَـنْ يزيدون نسلهم أو نقضي عليهم

13
00:01:37,946 --> 00:01:45,145
إن نصف المخلوقات الحيوانية التي على الأرض
قد اختفت... اختفت خلال الـ 40 سنة الماضية... 40 سنة

14
00:01:45,145 --> 00:01:51,992
... نحن مستمرون بلا هوادة في تدمير بيئتنــا
!!! لسنا في حاجة إلى حدوث كارثة كونية لكي ننتبه إلى ذلك

15
00:01:51,992 --> 00:01:58,779
لا شيئ سيُـغـيّر سلوكياتنا سوى الألــم
ربما الألـم هو الذي سيُنقـذنا

16
00:02:03,316 --> 00:02:06,425
... هناك بديلٌ بسيط

17
00:02:06,966 --> 00:02:09,948
... إن اســتخدمتــه

18
00:02:09,948 --> 00:02:13,651
!! نصـف ســكان الأرض...سـيموت

19
00:02:13,651 --> 00:02:20,397
وإن لم تستخدمه...فإن الجنس البشري
!!!  سينقرض خلال مائة عام

20
00:02:20,397 --> 00:02:23,631
فماذا أنتـم فاعلـون ؟؟

21
00:02:25,849 --> 00:02:32,268
البشرية هي سرطان ينمو من داخلهــا

22
00:02:32,268 --> 00:02:37,106
هل تحبون الإنسانية بالقدر الكافي لإنقــاذهـا ؟

23
00:02:37,106 --> 00:02:39,418
... في حال إن عثروا عليَّ

24
00:02:39,418 --> 00:02:42,049
... فقد تركتُ لكَ مسـاراً

25
00:02:42,049 --> 00:02:45,263
إنه أصعب مسار حتى وقتنا هذا

26
00:02:45,263 --> 00:02:48,617
في نهايته ستجـد جُـهـنــم

27
00:02:48,617 --> 00:02:51,957
... أنـت مـلاذي الأخيــر

28
00:02:51,957 --> 00:02:55,497
أنـت أخـرُ أمـلٍ للإنسانية

29
00:02:55,777 --> 00:03:00,042
تأكد من أنك أطلقت العنان لجُـهـنـم

30
00:03:00,042 --> 00:03:02,737
ابحث...واعثــر

31
00:03:02,882 --> 00:03:15,378
باديا فيورنتينا = كنيسة ودير للرهبان تقع وسط
مدينة فلورنسا الإيطالية وهي حالياً مقر رابطة أخوية القدس

32
00:03:27,873 --> 00:03:15,378
... كان طريقــاً طــويلاً

33
00:03:29,980 --> 00:03:32,460
... ولكن أخيــراً وصــلنا

34
00:03:34,532 --> 00:03:39,773
من الأفضل أن تُعطيه لي أنا عن أن تُعطيه للأمريكان

35
00:03:41,588 --> 00:03:45,771
لا مفر من أن تقول لي أين هو

36
00:03:45,771 --> 00:03:48,792
... أجل يا سيد بوتشارد

37
00:03:48,792 --> 00:03:52,331
أعـرف أنـي سأقول

38
00:03:57,062 --> 00:03:58,104
... قـل لهـــم

39
00:03:58,104 --> 00:04:06,530
!! إن الإنسانية هي المـرض...وجُهنم هي العـلاج

40
00:04:08,216 --> 00:04:12,236
إخـــراج
رون هــاوارد

41
00:04:40,111 --> 00:04:41,640
! حسناً أيها الخـائـن

42
00:04:42,034 --> 00:04:45,631
عاني من خطاياك...وادفع ثـمن آثـامـك

43
00:04:47,522 --> 00:04:50,369
عاني من خطاياك...وادفع ثـمن آثــامــك

44
00:04:51,145 --> 00:04:53,951
ادفــع ثـمن آثـامــك

45
00:04:53,951 --> 00:04:57,314
عانـي من خطاياك...وادفع ثـمن آثـامــك

46
00:05:41,202 --> 00:05:44,535
... يا سيد لانجدون...أنا الطبيبة بروكس

47
00:05:44,535 --> 00:05:48,609
سأجري بضعة فحوصات...لا تقلق من أي شيئ

48
00:05:48,865 --> 00:05:51,041
لنتخلص من هذه, أليس كذلك؟

49
00:05:58,562 --> 00:06:01,152
أتعرف في أي يومٍ نحن من الإسبوع ؟

50
00:06:01,152 --> 00:06:03,209
يوم الســبت

51
00:06:03,209 --> 00:06:06,890
نحن في يوم الإثنين, الـ 28 من شهر يونيه

52
00:06:06,890 --> 00:06:09,501
الإثنين, 28 يونيه

53
00:06:09,760 --> 00:06:12,573
أتعـرف أيـن نحـن ؟

54
00:06:12,573 --> 00:06:15,194
... في بوســطن

55
00:06:15,752 --> 00:06:19,250
مستشفى ماسيتشوسيتس العام

56
00:06:19,250 --> 00:06:23,738
ما هو أخر شيئ بوسعكَ أن تتذكّره ؟

57
00:06:26,643 --> 00:06:29,976
كنتُ في الحـرم الجامعي

58
00:06:31,326 --> 00:06:36,025
كل ما أُبصره ضبابي...غير واضـح

59
00:06:37,454 --> 00:06:42,776
ماذا دهاني...هل تعرضتُ لحادثة ما ؟ -
سنتحدث في ذلك بعد قليل -

60
00:06:42,776 --> 00:06:46,521
أهناك أحـدٌ يمكننا الاتصال به ليأتيك ؟ -
لا -

61
00:06:46,521 --> 00:06:52,337
ألديك زوجة ؟ ... أو عائلة ؟ -
لا...أنا لستُ متزوجاً -

62
00:06:53,933 --> 00:06:59,812
يا بروفسور لانجدون...أنت تُعاني من صدمةٍ
بالرأس أدت إلى فقدانٍ تراجعي للذاكرة

63
00:06:59,812 --> 00:07:06,553
وقد أوضحت الأشِعة المقطعية أنه لا يوجد نزيف داخلي
في الجمجمة وهذا شيئ مُطمئن, فلا خوف على حياتكَ

64
00:07:06,553 --> 00:07:11,216
فقط اخلد للراحة...فأنت سليم من الناحية العصبية

65
00:07:11,216 --> 00:07:13,926
ستعود إليك الذاكرة في غضون الأيام القليلة القادمة

66
00:07:13,926 --> 00:07:19,853
لـذا...سنضعك تحت المراقبة وننتظر -
أبوسعكِ غلق الإضاءة, من فضلكِ -

67
00:07:21,317 --> 00:07:22,756
... طبعـــاً

68
00:07:22,756 --> 00:07:25,796
... لو كانت ضربة الرأس قد تسببت في ارتجاج في المخ لكان

69
00:07:25,796 --> 00:07:29,966
أيمكنكِ من فضلكِ...أيمكنكِ من فضلكِ غلق الإضاءة ؟

70
00:07:31,757 --> 00:07:36,799
ماذا...أفعـل...في فلورنسا ؟

71
00:07:37,121 --> 00:07:41,865
هذا هو ميدان الكاتدرائية, وهذا هو القصر العتيق, أليس كذلك؟
- المقر الحالي لمجلس مدينة فلورنسا بإيطاليا -

72
00:07:41,865 --> 00:07:43,377
أجــــــل

73
00:07:43,377 --> 00:07:46,469
كيف...كيف أتيتُ إلى هنا ؟

74
00:07:46,469 --> 00:07:51,332
لقد أتيتَ إلى غرفة الطوارئ منذ 3 ساعات مُصاباً بالرأس

75
00:07:56,559 --> 00:08:01,805
هل كنتُ...هل كنتُ بصحبة إمرأة ؟-
لا...سائق سيارة أجرة أتى بك إلى هنا -

76
00:08:01,805 --> 00:08:05,715
لم نجد معك محفظة ولا هاتف ولا هوية

77
00:08:05,715 --> 00:08:09,183
وكيف عرفتِ اسمي ؟

78
00:08:09,694 --> 00:08:11,321
... سبق لنا أن تقابلنا

79
00:08:11,321 --> 00:08:16,152
شاهدتك في كنيسة الجامعة الملكية
... في لندن وتجاذبنا أطراف الحديث لاحقاً

80
00:08:16,152 --> 00:08:18,369
لقد كنتَ لطيفاً جداً معي

81
00:08:18,369 --> 00:08:20,823
!! أسبق وتقابلنا ؟

82
00:08:20,823 --> 00:08:24,286
عفواً...هذا ليس إنصافاً مني
أنا كنتُ في التاسعة من العمر آنذاك

83
00:08:24,286 --> 00:08:26,934
انتظري...انتظري...أتقولين في التاسعة من العمر ؟

84
00:08:26,934 --> 00:08:30,275
... كنتُ مُغرمة بالألغاز والأحجيات آنذاك

85
00:08:30,275 --> 00:08:32,581
وكنتُ مُعجبة بكتبكَ

86
00:08:32,581 --> 00:08:35,356
... ربما ليس بكتاب اللغة المفقودة في التعبيرات الرمزية

87
00:08:35,356 --> 00:08:37,668
ولكني كنتُ مُعجبة بكتبكَ الأخرى

88
00:08:37,668 --> 00:08:41,135
حسنــــا -
لقد قرأتها كلها -

89
00:08:41,135 --> 00:08:44,391
! يا لها من طفلةٍ غريبة الأطوار

90
00:08:44,391 --> 00:08:47,544
كنتُ فعلاً غريبة الأطوار

91
00:08:47,544 --> 00:08:49,228
أقلتها بصوتٍ عالٍ ؟

92
00:08:49,228 --> 00:08:51,038
أجـــــل

93
00:08:51,038 --> 00:08:52,923
آسف جداً

94
00:08:52,923 --> 00:08:55,377
** الشرطة الإيطالية **

95
00:09:02,908 --> 00:09:06,872
... يا بروفسور لانجدون...مبدئياً
ستُعاني من نوبات صداع حادة

96
00:09:06,872 --> 00:09:11,955
كما أنكَ قد تُعاني من حالات غثيانٍ وتَشَوّشٍ ودوخة

97
00:09:24,785 --> 00:09:26,942
هذا إشعار من مكتب الاستقبال

98
00:09:26,942 --> 00:09:28,637
الشرطة جاءت لرؤيتكَ

99
00:09:28,637 --> 00:09:30,979
رؤيتي أنا...لماذا ؟

100
00:09:30,979 --> 00:09:34,581
قبل أن تتحدث إليهم يا بروفسور لانجدون
...  يجب أن تعلم حقيقة إصابتكَ

101
00:09:34,581 --> 00:09:38,283
الإصابة في رأسكَ لم تكن نتيجة
حادثة بل كانت نتيجة طلق ناري

102
00:09:38,283 --> 00:09:42,960
الرصاصة خدشت أعلى الجمجمة وفي الغالب سقطتَ
فرتطم رأسك بالأرض مما تسبب في الارتجاج

103
00:09:42,960 --> 00:09:48,559
لو كانت الرصاصة قد انحرفت قليلاً...لكانت قتلتكَ

104
00:10:39,876 --> 00:10:42,180
! من هذا الطريق...من هذا الطريق...هيّـا

105
00:11:15,378 --> 00:11:16,959
! تاكســي

106
00:11:21,668 --> 00:11:22,915
ادخــل

107
00:11:46,485 --> 00:11:48,512
هذا ســيؤلمــك

108
00:11:55,120 --> 00:11:57,368
لا بأس...لا بأس

109
00:12:01,582 --> 00:12:04,853
!! ابحــث واعثــر

110
00:12:33,337 --> 00:12:37,021
** مدينة فلورنسا - إيطاليــا **
** الساعة 52ر4 فجـراً **

111
00:12:50,114 --> 00:12:52,267
هذه شـقتي

112
00:12:54,211 --> 00:12:56,863
أنت لازلتَ في فلورنسا

113
00:12:59,142 --> 00:13:00,937
سأتصلُ بالشرطة

114
00:13:01,691 --> 00:13:05,472
انتظري...تلك الشرطية حاولت للتو قتلنا -
... حسنــــا -

115
00:13:05,472 --> 00:13:12,924
إذاً, سنتصل بالقنصلية الأمريكية إن أردتَ -
فقط انتظري...امهليني...امهليني دقيقة -

116
00:13:13,721 --> 00:13:17,607
لماذا يُطلق أحـدٌ عليك الرصاص ؟ -
لا أعــرف -

117
00:13:17,607 --> 00:13:22,287
أيضاً...عندما دخلتَ إلى قسم الطوارئ
كنتَ تُـثرثر بشيئ مراراً وتكراراً

118
00:13:22,287 --> 00:13:25,513
... آسـف جداً...آسـف جداً

119
00:13:25,513 --> 00:13:27,774
آســف جــداً

120
00:13:37,852 --> 00:13:40,906
ألديك أية فكرة لماذا كنتَ تُـردد تلك الكلمات ؟

121
00:13:40,906 --> 00:13:43,285
لا -
لماذا يُطلق أحدٌ ما عليك الرصاص ؟ -

122
00:13:43,285 --> 00:13:46,967
يمكنكِ أن تُمطريني بكل تلك الأسئلة يا سيدتي
!!  ولكني لا أعرف إجاباتها

123
00:13:46,967 --> 00:13:49,314
اســمي سـيينا

124
00:13:51,408 --> 00:13:53,408
أنا آســـف

125
00:13:55,415 --> 00:13:57,288
أهــــلاً

126
00:13:57,880 --> 00:13:59,392
مرحبـــــا

127
00:13:59,392 --> 00:14:03,689
لقد سألتيني أسئلة كثيرة -
... أجل...فأنا أشعر بالرعب الآن -

128
00:14:03,689 --> 00:14:07,007
!! فأنا بصحبة شخصٍ...الناس تُطلق عليه الرصاص

129
00:14:07,007 --> 00:14:09,210
أنا آســف

130
00:14:10,225 --> 00:14:12,375
الأسئلة مهمة عندي

131
00:14:12,375 --> 00:14:15,152
وآمل لك أن تتعافى

132
00:14:15,152 --> 00:14:20,346
... أيمكن أن أطلبُ منكِ...فنجاناً من هذا الـ

133
00:14:22,689 --> 00:14:28,345
... الـ...إنه شيئ لونه بُـنيّ...وساخن

134
00:14:28,345 --> 00:14:31,892
... إنه الشيئ الذي يشربه الناس في الصباح ويُعطيهم طاقة

135
00:14:31,892 --> 00:14:34,321
الشــاي -
الشاي...لا...مثيله الآخر -

136
00:14:34,321 --> 00:14:36,427
القهــوة -
أجل, القهــوة -

137
00:14:36,427 --> 00:14:39,641
أيمكن أن أحظى بفنجانٍ من القهوة ؟

138
00:14:39,641 --> 00:14:41,174
بالتأكيــد

139
00:14:41,799 --> 00:14:43,158
أشــكركِ

140
00:14:48,828 --> 00:14:51,450
أنتِ إنسانة مُـنَـظَمة للغاية

141
00:14:51,450 --> 00:14:54,369
أُحبُ أن تكون أشيائي مُـرَتَـبة

142
00:14:54,634 --> 00:15:00,111
أشكركِ على مُساعدتك لي في المستشفى
لقد كان هذا في منتهى الشجاعة منكِ

143
00:15:00,111 --> 00:15:02,498
كانت مجرد ردود أفعال

144
00:15:28,487 --> 00:15:32,918
أشعر أنه تُراودني رؤىَ -
هذا من جراء الصــدمة -

145
00:15:33,387 --> 00:15:37,849
لن يكون بمقدوركَ أن تثق حتى في أفكاركَ لفترة من الوقت

146
00:15:37,849 --> 00:15:40,655
... أرى في رؤايّ أقنعة وباء الطاعون

147
00:15:40,655 --> 00:15:45,024
تُشبه تلك التي كان أطباء القرون الوسطى
يرتدونها أثناء اجتياح وباء الموت الأسود

148
00:15:45,024 --> 00:15:47,320
... لقد ثرثرتَ بشيئ من هذا القبيل

149
00:15:47,320 --> 00:15:54,011
أثناء وجودنا في سيارة الأجرة ولكنه كان كلاماً مُبعثراً
... ولكني سمعتُ منكَ بوضوح كلمة قناع

150
00:15:54,011 --> 00:15:56,151
أرأيتَ أي شيئٍ آخر في رؤياك ؟

151
00:15:56,151 --> 00:15:57,941
... جثـث

152
00:15:57,941 --> 00:16:00,829
... ودم ونــار... و

153
00:16:01,515 --> 00:16:04,556
جُـهـنـــم ...

154
00:16:04,556 --> 00:16:07,898
... وكانت هناك إمرأة

155
00:16:09,033 --> 00:16:11,638
... أجل إمرأة... بدت كما لو أنها

156
00:16:11,638 --> 00:16:13,683
!! ابحــث واعثــر

157
00:16:14,510 --> 00:16:20,066
حسنا, كما لو أنها في غاية الخطـورة -
لا...لابد أن لكَ أحداً ينبغي أن نتصل به -

158
00:16:20,066 --> 00:16:24,087
أجل, لديَّ أحد...لِـمَ تسألين ؟

159
00:16:26,648 --> 00:16:28,752
... ساعـ...أكنتُ أرتدي

160
00:16:28,752 --> 00:16:32,924
ساعتي عندما أتيتُ إلى المستشفى ؟ -
لا -

161
00:16:37,566 --> 00:16:43,479
لم تكن مُرتدياً ساعة اليد -
إنها مُهمة بالنسبة لي...فقد كانت هدية من والدايَّ -

162
00:16:43,479 --> 00:16:46,427
انظر...يجب أن تذهب لتغتسل

163
00:16:46,427 --> 00:16:50,435
فملابسكَ مُلطخة بالدماء وأظن أن عندي ملابس قد تُلائم مقاسكَ

164
00:16:50,435 --> 00:16:57,659
وما أن ترتدي الملابس سنتصل بالشرطة, اتفقنا ؟ -
لا...لا...بالقنصلية -

165
00:16:57,864 --> 00:17:01,969
حسنا...بالقنصلية

166
00:17:07,666 --> 00:17:09,878
أجل...قهوة فعلاً

167
00:17:28,485 --> 00:17:31,785
** طفلة عبقرية عمرها 12 عاماً تلتحق بجامعة كينج **

168
00:17:38,437 --> 00:17:41,371
** عنوان البريد الإلكتروني لـ روبرت لانجدون **

169
00:17:50,233 --> 00:17:53,170
** إجنازيو بوسوني: دعواتي للرب أن تكون بخير **

170
00:17:53,170 --> 00:17:55,088
إجنــازيــو ؟؟؟

171
00:17:57,696 --> 00:18:02,357
آسف لكوني لم ألقَكَ في الموعد المحدد
... إنهم يُطاردوني الآن أيضاً

172
00:18:07,644 --> 00:18:10,979
أخفيتُ ما سرقناه في مكانٍ آمن...وأنا أيضاً في مأمن

173
00:18:12,590 --> 00:18:19,330
ما الذي سرقناه ؟؟
** الجَـنـة 25 **

174
00:18:26,955 --> 00:18:29,595
!! إنجــازيــو

175
00:18:46,315 --> 00:18:48,661
تركتُ أمتعتكَ في الحمّـام

176
00:18:49,061 --> 00:18:51,040
جَـرِب هذه الملابس

177
00:18:51,040 --> 00:18:52,992
لمَـنْ هذه الملابـس ؟

178
00:18:52,992 --> 00:18:54,493
لصــديـق

179
00:18:54,493 --> 00:18:56,206
هـل يعيــش هنــا ؟

180
00:18:56,206 --> 00:18:57,596
أحيـــانـاً

181
00:18:57,596 --> 00:19:00,048
! أحيـاناً...أجل

182
00:19:00,048 --> 00:19:01,766
أنت غير مُهذب

183
00:19:01,766 --> 00:19:03,038
... أنا آســف

184
00:19:03,038 --> 00:19:05,191
أنا آسف...ليس من شيمتي أن أكون كذلك

185
00:19:05,191 --> 00:19:07,872
بل تبدو كذلك

186
00:19:56,610 --> 00:19:59,558
عثرتُ على هذه في سترتي القديمة

187
00:20:00,053 --> 00:20:01,944
إنها إنبوبة بيولوجية

188
00:20:01,944 --> 00:20:05,075
تُستخدم في نقل المواد الخَـطِـرة

189
00:20:05,075 --> 00:20:08,760
ماذا تفعل بهـا ؟ -
ليس لديَّ أية فكرة -

190
00:20:08,760 --> 00:20:12,251
إنها أداةٌ ذات تقنيـة عاليـة

191
00:20:12,251 --> 00:20:14,638
لا تستخدمها سوى الأجهزة الحكومية

192
00:20:14,638 --> 00:20:18,695
تُسمى الإنبوبة ذات بصمة أصبع الإبهام
وذلك لدواعٍ أمنية في حال ضياعها أو سرقتها

193
00:20:18,695 --> 00:20:24,357
أنابيب مثل هذه لا يمكن فتحها إلاَّ بمعرفة شخصٍ محدد

194
00:20:24,357 --> 00:20:25,761
حسنا, هذا الشخص بالتأكيد ليس أنا

195
00:20:25,761 --> 00:20:27,870
إذاً, فلماذا هي في حوزتكَ ؟ -
لا أعــرف -

196
00:20:27,870 --> 00:20:30,196
سأجلبُ رقم هاتف القنصلية

197
00:20:30,196 --> 00:20:35,234
لا...أرجوكِ انتظري -
لقد طال انتظاري...ولكن هذا أمرٌ مُريب -

198
00:20:35,234 --> 00:20:38,164
لماذا هي في حوزتكَ ؟ من أين حصلتَ عليها ؟ -
... انظري..هناك طريقة بسيطة -

199
00:20:38,164 --> 00:20:41,547
كي نتأكد إن كان هذا الشيئ يخصني
فالنرى إن كان إبهامي سيفتحها أم لا

200
00:20:41,547 --> 00:20:47,991
أتريد فتحها ؟ هل جُـننتَ ؟ -
إن كانت تحتوي على مادة جرثومية, هل ستنتشر إن فتحتها ؟ -

201
00:20:47,991 --> 00:20:50,537
!! لا

202
00:20:50,537 --> 00:20:54,247
لا...سيكون بها سَـدَّادة داخلية مُحكمة الغلق وربما سَـدَّادتيّن

203
00:20:54,939 --> 00:20:59,166
قبل أن أضع نفسي في قبضة أي أحدٍ
أُريد أن أعرف ماهية هذا الشيئ

204
00:20:59,166 --> 00:21:01,552
وما الذي تورّطـتُ فيه

205
00:21:01,552 --> 00:21:03,985
هـذا منطقي...أليس كذلك ؟

206
00:21:03,985 --> 00:21:05,837
أجـــــل

207
00:21:06,728 --> 00:21:09,151
... إذاً اتفقنـا

208
00:21:09,568 --> 00:21:12,036
سـنفتحهـا

209
00:21:32,172 --> 00:21:35,356
حسنا...هذا يُوضح أنها تخصني

210
00:21:35,356 --> 00:21:40,831
هذه سَـدَّادة اسطوانية الشكل مصنوعة من العاج -
لا -

211
00:21:43,138 --> 00:21:44,965
... ٌهــذا عَـظــم

212
00:21:45,231 --> 00:21:47,544
بشــري

213
00:21:49,228 --> 00:21:52,170
الرسمة لشيطانٍ ذي ثلاثة رؤوس من آكِلي البشر

214
00:21:52,170 --> 00:21:54,841
إنها رسمة شائعة من القرون الوسطى

215
00:21:54,841 --> 00:21:56,747
عادة ما تقتَـرن بالطاعون الأسود

216
00:21:57,712 --> 00:22:02,779
والأفواه الثلاثة الفاغرة ترمز إلى
شراهة الطاعون في التهام البشر

217
00:22:02,779 --> 00:22:06,805
!! أتتذكّر كل هذا في حين أنك تلعثمت في تذكّر كلمة قهوة

218
00:22:06,805 --> 00:22:11,140
ربما لأن الرسمة لها صلة ما بما ينتابني من رؤىَ

219
00:22:13,125 --> 00:22:15,276
أسمعتِ هـذا ؟ -
أجــــل -

220
00:22:15,276 --> 00:22:19,862
قد يكون هذا مقياس وحدة الـ فاراد الكهربائية

221
00:22:24,702 --> 00:22:28,695
ولكن لماذا...لماذا هذا الشعاع الضوئي ؟

222
00:22:41,297 --> 00:22:43,216
إنها لوحة للرسام بوتيتشيلي = رسام إيطالي من عصر النهضة

223
00:22:43,216 --> 00:22:45,232
إنها لوحته المُسماة خريطة جُهنم

224
00:22:45,232 --> 00:22:49,596
رسمها كإيضاحٍ لقصيدة دانتي بعنوان: جُهنم = هي الجزء الأول من رواية دانتي الشعرية الكوميديا الإلَهية

225
00:22:49,596 --> 00:22:52,376
أنا دَرَستُ أعمالَ دانتي عندما كنتُ أصغر سناً

226
00:22:52,376 --> 00:22:55,475
!! في الغالب عندما كنتِ في رياض الأطفال -
لقد كنتُ شديدة الولع بـه -

227
00:22:55,475 --> 00:22:59,503
... دانتي هو الذي بَـلّـوَر لنا فكرتنا المعاصرة عن جُهنم

228
00:22:59,503 --> 00:23:03,810
وفكرتنا هذه لم تتغـيّر منذ أن قدمها دانتي لنا من 700 عام مضت

229
00:23:03,810 --> 00:23:09,845
وبوتيتشيلي رسمها...ولكن دانتي
هو الذي خلق جُهنم التي نعرفها

230
00:23:09,845 --> 00:23:12,580
هذا ما كنتُ أراه في رؤياي

231
00:23:12,580 --> 00:23:14,586
... تعـذيــب

232
00:23:14,586 --> 00:23:16,692
... وآثـمــون

233
00:23:16,692 --> 00:23:18,752
... ودُعَـاة الباطــل

234
00:23:18,752 --> 00:23:21,891
... وكَـذابــون مُـلَـطخون بالطفح الجلدي

235
00:23:21,891 --> 00:23:24,760
... وعَـرَّافـون أيديهم معكوســة

236
00:23:24,760 --> 00:23:29,065
... وثـعابين -
عقوبة السرقة -

237
00:23:29,065 --> 00:23:31,922
تعذبوا أيها الآثـمون...ادفعوا ثمن آثامكم

238
00:23:31,922 --> 00:23:36,334
إذاَ أنت ليس لديك فكرة عن سبب حيازتكَ لهذا الشيئ

239
00:23:36,334 --> 00:23:38,985
أظن أنه ينبغي علينا الاتصال بالقنصلية الآن

240
00:23:38,985 --> 00:23:40,607
صـحيـح

241
00:23:43,839 --> 00:23:45,365
يا بروفسور لانجدون ؟

242
00:23:45,365 --> 00:23:48,262
آلـو...أجل...أنا المتحدث

243
00:23:48,262 --> 00:23:51,898
شكراً للسماء أنكَ لازلت على قيد الحياة
نحن كنـا نبحثُ عنـك

244
00:23:51,898 --> 00:23:53,612
أحقـــاً ؟

245
00:23:53,612 --> 00:23:56,522
ألازالت بحـوزتـكَ ؟

246
00:23:57,218 --> 00:24:00,450
يا سيد لانجدون...ألديكَ الإنبوبة ؟

247
00:24:00,450 --> 00:24:03,866
أجـــل -
أين المكان الذي تتواجد فيه ؟ -

248
00:24:03,866 --> 00:24:08,036
يا بروفسور...ليس بوسعنا مساعدتكَ إن لم نجدكَ

249
00:24:08,036 --> 00:24:11,837
لو أنها القنصلية...كيف علموا بالأمر ؟ -
لأنهم يعلمون به -

250
00:24:12,820 --> 00:24:14,989
** مكالمة واردة...رقـم محجوب **

251
00:24:14,989 --> 00:24:17,606
ماذا نحن فاعلون ؟

252
00:24:19,135 --> 00:24:22,194
قـل لهم أنك متواجد هناك

253
00:24:28,127 --> 00:24:30,135
آلــــو -
يا بروفسور الخط كان انقطع -

254
00:24:30,135 --> 00:24:33,081
أجل...آســف -
أيـن تتواجـد ؟ -

255
00:24:33,081 --> 00:24:40,496
أنا في فندق بنسيون لافيورنتينا -
ابق في غرفتك, سنُرسل لك أحـداً الآن -

256
00:24:40,496 --> 00:24:44,362
سأنتظر هنا في الغرفة رقم 39

257
00:24:46,218 --> 00:24:51,121
حسنا, لننتظر ونرى مَـنْ سيُرسلون

258
00:24:51,335 --> 00:24:55,974
** منظمة الصـحة العالمية - وحدة قيادة متنقلة **
** الساعة 37ر6 صباحاً **

259
00:24:55,974 --> 00:24:59,606
لانجدون دخل على بريده الإلكتروني
من عنوان أي بي غير مُسَجل هنا في فلورنسا

260
00:24:59,606 --> 00:25:04,520
متــى ؟ -
منذ 7 دقائق, شارع دولوروسا رقم 12 شقة 3 سي -

261
00:25:04,520 --> 00:25:07,345
كَـمْ يلزمكَ من الوقت للوصول إلى شارع دولوروسا ؟ -
حوالي 12 دقيقة -

262
00:25:07,345 --> 00:25:11,722
! انطلق...أُريد استعادة تلك الإنبوبة
وأُريد لانجدون أيضاً, الشقة 3 سي...هيّا امسكوا به

263
00:25:11,722 --> 00:25:14,083
!! هيّـا...هيّـا...هيّـا...فـوراً

264
00:25:19,975 --> 00:25:23,114
انظري إلى هذا...هذا شيئ غريب

265
00:25:23,114 --> 00:25:28,691
هذه المساحة هنا هي المستوى الثامن
لجُهنم دانتي تُسمى ماليبولج, أي خنادق جُهنم

266
00:25:28,691 --> 00:25:30,345
... هناك 10 مستويات

267
00:25:30,345 --> 00:25:36,147
هنا ليس موجوداً في اللوحة الأصلية R هذا الحرف

268
00:25:36,147 --> 00:25:38,438
لقد تمت إضافته

269
00:25:38,438 --> 00:25:40,378
... هناك حرف آخر

270
00:25:40,986 --> 00:25:42,918
أيــن ؟ -
E حرف -

271
00:25:42,918 --> 00:25:44,443
على المُراودين الذين يُـجلدون بالسياط

272
00:25:44,443 --> 00:25:46,285
... وهناك حرف سي على وجنة الـ -
المُـثابــر -

273
00:25:46,285 --> 00:25:49,580
مُـثابـر ... -
واحدٌ من العامة مُحاطٌ بالقار المغلي -

274
00:25:49,580 --> 00:25:51,933
V و R و حرفا

275
00:25:51,933 --> 00:25:53,512
T وحرف

276
00:25:53,512 --> 00:25:55,541
A وحرف

277
00:25:56,569 --> 00:26:00,983
ما هذا ؟ إنها جملة مكتوبة...أهذا اسـم ؟

278
00:26:00,983 --> 00:26:08,187
يمكن إبصار الحقيقة...فقط من خلال عيون الموت

279
00:26:10,189 --> 00:26:12,322
زوبـريســـت

280
00:26:15,782 --> 00:26:17,841
برتراند زوبـريســـت

281
00:26:17,841 --> 00:26:21,367
ملياردير أمريكي...لابد أن دمه خفيف -
أجــــل -

282
00:26:21,367 --> 00:26:26,188
مُتخصص في الهندسة الوراثية ومشهور بآرائه المتطرفة

283
00:26:26,188 --> 00:26:28,249
هـا هــو

284
00:26:30,277 --> 00:26:36,751
استغرق سكان الأرض مائة ألف عام
لكي يصل تعدادهم إلى مليار نسمة

285
00:26:36,751 --> 00:26:40,990
ثم 100 عام أخرى فقط ليصل تعدادهم إلى 2 مليار نسمة

286
00:26:40,990 --> 00:26:48,419
ثم 50 عام فقط ليتضاعفوا إلى 4 مليار نسمة في عام 1970

287
00:26:48,419 --> 00:26:52,628
حتى وصل تعدادنا حالياً إلى ما يقرب من 8 مليار نسمة

288
00:26:53,942 --> 00:26:56,898
... فإذا أخذنا دورقاً كمثال

289
00:26:56,898 --> 00:27:01,900
ووضعنا به جرثومة بكتيرية وحيدة
من النوع الذي ينقسم ويتضاعف كل دقيقة

290
00:27:01,900 --> 00:27:05,674
ولو وضعنا الجرثومة البكتيرية الأولى في الدورق الساعة 11

291
00:27:05,674 --> 00:27:09,047
وبفتراض أن الدورق سيمتلئ عند الساعة 12

292
00:27:09,047 --> 00:27:13,587
ففي أي ساعة سيمتلئ الدورق حتى نصفه ؟

293
00:27:13,881 --> 00:27:16,937
في الساعة 59ر11

294
00:27:17,691 --> 00:27:20,235
هذا بالضبط ما تبقى لنا من وقت

295
00:27:20,235 --> 00:27:27,982
فخلال 40 عاماً...سيُصارع 32 مليار نسمة
بعضهم البعض من أجل البقاء

296
00:27:28,364 --> 00:27:32,163
!! أمرٌ محتوم لا فكاك منه

297
00:27:32,163 --> 00:27:34,709
!! لم يَـعُد بيننا وبينه سوى دقيقة واحدة

298
00:27:34,709 --> 00:27:40,528
إن كل ما نُعانيه من أمراض على كوكبنا هذا
مرجعه الأساسي الانفجار السكاني

299
00:27:40,528 --> 00:27:45,037
وحتى إجراءات تنظيم النسل الجادة نجـد مَـنْ يُقاومها

300
00:27:45,037 --> 00:27:48,053
!! ويثور ضدها, بحججٍ مختلفة مثل: إنها انتهاك لحقوقي

301
00:27:48,053 --> 00:27:52,459
!! واختراق لخصوصيتي...ولا تُملِ عليَّ ما أفعله

302
00:27:52,459 --> 00:27:56,719
!! وهكذا نستمر في تدمير بيئتنا

303
00:27:56,719 --> 00:28:03,661
لقد حدثت 5 انقراضات كبرى في تاريخ كوكب الأرض

304
00:28:03,661 --> 00:28:08,890
... فإن لم نتخذ خطوة جريئة وحاسمة فوراً

305
00:28:08,890 --> 00:28:12,459
... فإن الانقراض السادس

306
00:28:12,459 --> 00:28:16,849
!! سيكون...انقراضنا نحن

307
00:28:16,849 --> 00:28:20,419
!! لم يَـعُد بيننا وبينه سوى دقيقة واحدة

308
00:28:20,419 --> 00:28:26,392
يبدو أن لديه أنصاراً كُـثُـر -
أجل, من جميع أنحاء العالم -

309
00:28:27,731 --> 00:28:30,352
إنه يلعب دور الشخص المقهور

310
00:28:30,352 --> 00:28:34,462
إن فترة اختفاءه لمدة عامين وهي الفترة
...  التي كانت بعض السلطات تخشاه فيها

311
00:28:34,462 --> 00:28:38,733
ربما استغلها في هندسة فيروسٍ خطير مُـعدِي

312
00:28:38,733 --> 00:28:41,996
!! لقد خلق طـاعـونـاً

313
00:28:43,629 --> 00:28:47,309
ولكن, لماذا دانتي بالذات ؟ ...لماذا خريطة جُهنم تلك ؟

314
00:28:47,309 --> 00:28:53,190
هل من المفترض أن تكون الخريطة بمثابة لغزٍ أو تحدٍ ؟ -
أو ربما إشعار انتحـار ؟ -

315
00:28:53,190 --> 00:28:57,814
فقد قتل نفسه منذ 3 أيام

316
00:29:04,017 --> 00:29:05,766
!! إنها المستويات

317
00:29:07,155 --> 00:29:10,414
المستويات ليست في ترتيبها الصحيح
هذا ما كان يُشعرني بالحيرة

318
00:29:10,414 --> 00:29:13,676
مستويات دوائر جُهنم أُعيد ترتيبها على نحوٍ مختلف

319
00:29:13,676 --> 00:29:16,206
إنها المرأة نفسها التي جاءت إلى المستشفى

320
00:29:16,206 --> 00:29:19,822
لا يمكننا البقاء هنا...وبالتأكيد لا يمكننا الوثوق في القنصلية

321
00:29:19,822 --> 00:29:22,303
!! الحروف مُشَفرة بحيث لا يمكن تغيّير شفرتها...وهذا يبدو مُريباً

322
00:29:22,303 --> 00:29:24,625
إن كانت جرثومة الطاعون موجودة بالفعل
هل تعلم كَمْ من الحكومات ستتهافت للحصول عليها ؟

323
00:29:24,625 --> 00:29:25,850
!! الإداريون الانتهازيون غير موجودون في اللوحة

324
00:29:25,850 --> 00:29:27,794
تُرى ؟ هل ستتصارع الحكومات للحصول عليها ؟ -
هل هو أحدٌ يُنكر الموت ؟ ...لا -

325
00:29:27,794 --> 00:29:30,016
... ســلاح بيولوجــي

326
00:29:30,589 --> 00:29:32,821
!! الحــروف

327
00:29:34,115 --> 00:29:38,404
لقد خصص حرفاً لكل خطيئة ثم قام بتغيّير نمط ترتيبها

328
00:29:38,404 --> 00:29:41,055
لقد وضعَ جِنَـاساً تصحيفياً

329
00:29:41,509 --> 00:29:45,010
أجل...جِنَـاسٌ تصحيفيٌ

330
00:29:48,765 --> 00:29:51,475
هيّا بنا...أعرفُ طريقاً آخر للخروج

331
00:29:58,492 --> 00:30:02,096
إن كنتَ استخدمتَ الهاتف فمن الأفضل
أن تتركه هنا إذ ربما يتعقبونه

332
00:30:02,096 --> 00:30:03,580
... أتقولين الهاتف ؟

333
00:30:03,580 --> 00:30:05,937
أنا لا أرتدي حتى ملابسي الخاصة

334
00:30:05,937 --> 00:30:08,328
حسنـــــا...هيّا بنا

335
00:30:18,376 --> 00:30:19,064
!! ماذا كانا يفعلان هنا بحق الجحيم ؟؟

336
00:30:19,064 --> 00:30:21,077
!! يا روبرت لانجدون...نحن منظمة الصحة العالمية

337
00:30:25,430 --> 00:30:27,442
... الحروف في وآر وأو

338
00:30:27,853 --> 00:30:31,042
يجب أن أُعيد ترتيب هذه الحروف...هل تكون: فوق - قطة ؟

339
00:30:31,042 --> 00:30:33,169
أو غطاء - قطة

340
00:30:33,169 --> 00:30:36,736
يا إلهي...أنا كنتُ بارعاً في هذا الأمر

341
00:30:40,702 --> 00:30:42,918
... تشرتا تروفا

342
00:30:42,918 --> 00:30:46,954
إنهما كلمتان باللغة الإيطالية وتعنيان: ابحث واعثر

343
00:30:46,954 --> 00:30:49,768
!! تشرتا تروفا...أجل

344
00:30:50,688 --> 00:30:53,710
! الآن أدركتُ لماذا أنا في فلورنسا

345
00:30:58,077 --> 00:31:01,886
منظمة الصحة العالمية وصلت...كونوا على أهبة الاستعداد

346
00:31:06,580 --> 00:31:11,000
أيها العميل بوتشارد...أنا والضباط المرافقين وصلنا بالفعل

347
00:31:16,178 --> 00:31:21,278
أيها العميل بوتشارد...اظهر على وجه السرعة -
بوتشارد متواجد هناك بالفعل -

348
00:31:44,330 --> 00:31:49,087
إلى أين نحن ذاهبيّن ؟ -
إلى قصر فيتشيو بالقرب من منتزه بوبولي -

349
00:32:02,113 --> 00:32:03,633
لا أثـر لـه

350
00:32:03,633 --> 00:32:07,544
بوتشارد يقول أن لانجدون قد اختفى والإنبوبة أيضاً -
... أُريدُ منك جهداً أكبر -

351
00:32:07,544 --> 00:32:10,729
ومنك أنت أيضاً...ومن الجميع

352
00:32:10,729 --> 00:32:12,371
!! جهدٌ أكبر...مفهوم

353
00:32:12,371 --> 00:32:15,987
اعملوا بشكلٍ أسرع وأكثر ذكاءً...ولا تثقوا في أي أحد

354
00:32:17,234 --> 00:32:18,839
هيّا إلى العمل

355
00:32:19,137 --> 00:32:21,025
هيّا بنا -
أجـــل -

356
00:32:43,376 --> 00:32:46,217
هويتــك ؟؟ -
فاينثـا -

357
00:32:46,217 --> 00:32:49,368
قولي ما عندكِ -
أريد التحدث مع الرئيس الإداري -

358
00:32:49,368 --> 00:32:50,462
انتظري لحظة

359
00:32:51,477 --> 00:32:54,735
** البحر الأدرياتيكي - الساعة 12ر7 صباحاً **

360
00:33:00,141 --> 00:33:03,328
إذاً, منظمة الصحة العالمية وصلت قبلكِ
إلى السيد لانجدون يا فاينثـا

361
00:33:03,328 --> 00:33:07,232
الرئيس الإداري لن يروقه ذلك -
أعرف...ولكن ما جرى قد جرى -

362
00:33:07,232 --> 00:33:14,352
قل له  لسنا في برلين...إن أقدم لانجدون على شيئ سأجده -
استمري في البحث واتصلي خلال 60 دقيقة -

363
00:33:14,352 --> 00:33:21,454
ألم تسمعني...أنا لستُ كَمّـاً مهملاً -
يا فاينثا...اعثري على الإنبوبة قبل أن تعثر عليها الحكومة -

364
00:33:21,657 --> 00:33:22,654
! اللعنــة

365
00:33:46,338 --> 00:33:48,025
يا سيد سيمز -
أجــــل -

366
00:33:48,025 --> 00:33:50,209
حدث انحراف في المسار

367
00:33:50,209 --> 00:33:51,601
آسف كوني اسمع ذلك

368
00:33:51,601 --> 00:33:53,840
انحراف في أي عملية ؟ -
في عملية فلورنسا -

369
00:33:53,840 --> 00:33:59,784
يبدو أن لاعبونا الجدد قد خرجوا عن النص -
يا له من أمرٍ غير مهني -

370
00:33:59,784 --> 00:34:05,745
والآن منظمة الصحة العالمية قد حَـلَّت محلنا

371
00:34:09,398 --> 00:34:14,059
قل لـ فاينثـا إن كانت حريصة على وظيفتها
ينبغي عليها أن تُزيح لانجدون

372
00:34:14,059 --> 00:34:15,587
على طريقة: لم يتم العثور على الجثة

373
00:34:15,587 --> 00:34:18,799
أو, الأفضل من ذلك, على طريقة اختل توازنه فمات

374
00:34:18,799 --> 00:34:22,622
أو وقع فانغرس فيه نصل حاد
أو طريقة عثرنا على المحفظة والنقود اختفت

375
00:34:22,622 --> 00:34:27,208
رتب أمورك بسرعة...وواصل المسيرة...واصل المسيرة

376
00:34:28,715 --> 00:34:32,809
البروفسور لانجدون أصبح خارج الإطار

377
00:34:37,568 --> 00:34:40,892
هل بحوزته الإنبوبة ؟ -
أجــــل -

378
00:34:40,892 --> 00:34:43,562
بحوزته مقياس فارادي الكهربائي

379
00:34:46,819 --> 00:34:49,766
يا للخسارة...لقد كان إطاراً جيداً

380
00:34:49,766 --> 00:34:53,266
ما هو موقف فاينثـا ؟ -
لم تُـمَـس ومُتلهفة لإنجاز الأمر -

381
00:34:53,266 --> 00:34:55,759
لابد أن تكون كذلك

382
00:34:58,912 --> 00:35:02,422
تُرى بحق الرب...ما الذي أقحمنا فيه هذا العميل ؟

383
00:35:02,422 --> 00:35:07,149
لا...لا...قَولي هذا كان مجرد قولٍ بلاغيٍ

384
00:35:07,770 --> 00:35:11,498
متى موعد نشرنا للفيديو الخاص بالعميل ؟

385
00:35:11,498 --> 00:35:15,382
الفيديو وصل منذ برهة...وتعليماته تنص على
أن نرفعه على النت خلال 24 ساعة

386
00:35:15,382 --> 00:35:18,535
أُريد أن أُشاهد هذا الفيديو الآن -
... ولكن عميلنا السيد زوبريست -

387
00:35:18,535 --> 00:35:21,763
العميل...العميل قد مات...أُريد مشاهدة هذا الفيديو

388
00:35:21,763 --> 00:35:25,418
ولكن هذا يُـعَـد انتهاكاً لاتفاقنا

389
00:35:29,411 --> 00:35:32,827
نحن لسنا الحكومة...نحن نُـنجز المهام

390
00:35:32,827 --> 00:35:35,226
... السيد آربوجاست

391
00:35:35,226 --> 00:35:39,473
... مُـعَلِمُنا الكبير الذي جعلنا نُـتـقن عملنا جيداً

392
00:35:39,473 --> 00:35:43,197
أفهمنا أننا نُعتَبر بالنسبة للعالم كيانٌ لا وجود له

393
00:35:43,197 --> 00:35:46,881
... فإن كان هذا الفيديو يُـلَـمِـح إلينا أو حتى يذكرنا بأي شكلٍ كان

394
00:35:46,881 --> 00:35:50,639
فأنا سأمنع نشره وذلك لمصلحة جميع عملائنا

395
00:35:50,639 --> 00:35:53,564
لقد طلبتَ مني أن أتجنب ما هو
غير طبيعي في إجراءاتنا, هذا كل ما في الأمر

396
00:35:53,564 --> 00:35:57,862
وهل كانت طلبات السيد زوبريست طبيعية أبداً ؟؟

397
00:35:57,862 --> 00:36:00,676
... حسنا, أنا -
قَولي كان مجرد قولٍ بلاغيٍ -

398
00:36:00,676 --> 00:36:02,748
آتني بهذا الفيديو

399
00:36:03,698 --> 00:36:06,473
** بلدية ماكيافيلي - فلورنسا - إيطاليا **
** الساعة 36ر8 صباحاً **

400
00:36:06,761 --> 00:36:10,395
في قاعة الخمسمائة لـ فيتشيو توجد لوحة جدارية شهيرة
للرسام جورجيو فاساري اسمها معركة ماركيانو

401
00:36:10,395 --> 00:36:15,292
وفي أعلى الجدارية توجد رسالة مشفرة
تُـعتَبر من أشهر ألغاز الفن في العالم

402
00:36:15,292 --> 00:36:18,609
وماذا تقول الرسالة ؟ -
ترتشا تروفا -

403
00:36:18,926 --> 00:36:20,529
ابحــث واعثــر

404
00:36:20,529 --> 00:36:24,339
كنتُ أُكرر وأنا في المستشفى مقولة: أنا آسف -
آسف جداً...كنتَ تقولها مراراً وتكراراً -

405
00:36:24,339 --> 00:36:30,013
ربما لم أكن أعني كلمة آسف, فالرسام اسمه فاساري
ربما كنتُ أعني كلمة فاساري وهي شبيهة بكلمة آسف

406
00:36:30,013 --> 00:36:32,041
لقد تحسنت ذاكرتك...هذا جيـد

407
00:36:32,041 --> 00:36:35,007
... أجل, تحسنت -
ما هو اسمك الأوسط ؟ -

408
00:36:35,478 --> 00:36:38,751
حسنا, تحسنت وحسب

409
00:36:39,318 --> 00:36:42,370
... لقد مات زوبريست...ولكن إن كانت جرثومة الطاعون حقيقية

410
00:36:42,370 --> 00:36:47,379
وخريطته هي دليل إرشاد...فلابد
أنه تركها من أجل أن يعثر عليها شخص ما

411
00:36:47,379 --> 00:36:48,996
ومَـنْ هذا الشخص ؟؟

412
00:36:48,996 --> 00:36:53,130
حسنا, شخصٌ يؤمن بنفس الأفكار التي يؤمن هو بها -
ولهذا السبب الأنبوبة بحوزتك -

413
00:36:53,130 --> 00:36:57,190
حسنا, أنا لا أتذكّر أني قابلت زوبريست أبداً -
حسنا, أنت لا تتذكّر أموراً كثيرة -

414
00:36:57,190 --> 00:37:01,308
... ربما هم...ربما هم أتوا إليك

415
00:37:01,308 --> 00:37:03,191
من أجل أن تُساعدهم في ذلك اللغز

416
00:37:03,191 --> 00:37:05,052
أيطلبون مساعدتي لمجرد أني أُلقي محاضرات عن دانتي ؟ -
بالضبــط -

417
00:37:05,052 --> 00:37:09,308
لقد أروكَ الإنبوبة...وحاولوا إقناعكَ بعدالة قضيتهم

418
00:37:09,308 --> 00:37:11,808
عدالة الإبادة الجماعية...هل جُننتِ ؟؟؟ -
أنت قلت أنك وجدته شبه مقهورٍ بأفكاره -

419
00:37:11,808 --> 00:37:15,043
... كنتُ أقصد مهوساً بجداله الحاد

420
00:37:15,043 --> 00:37:22,093
!! وليس بخطته التدميرية...إن زوبريست مريض عقلي -
حسنا, ربما أرادوا أن يخدعوك...فأرسلوا لك شخصاً آخر تعرفه -

421
00:37:22,093 --> 00:37:25,544
!! لم يبقَ بيننا وبين الهلاك...سوى دقيقة واحدة

422
00:37:31,265 --> 00:37:34,479
أهذا الحاجز الأمني من أجلنا ؟ -
وماذا برأيك أنت ؟ -

423
00:37:48,486 --> 00:37:49,671
!! اللعنــة

424
00:37:51,949 --> 00:37:55,884
هيّا, اتبعيني...بوسعنا الوصول إلى هناك عبر المنتزه

425
00:38:04,248 --> 00:38:08,194
حسنا, قصر فيتشيو من هذا الاتجاه

426
00:38:12,360 --> 00:38:15,849
عرفنا للتو أنها استأجرت منذ ساعة سيارة ببطاقتها الائتمانية

427
00:38:48,220 --> 00:38:51,475
** حدائق بوبولي **
** الساعة 42ر8 صباحاً **

428
00:39:30,865 --> 00:39:38,429
هناك باب رمادي صغير يُفضي إلى الجدارية
ويؤدي بنا إلى ممر فاساري ومن ثَـمَ إلى الـقصر

429
00:39:38,710 --> 00:39:40,403
...أترين ؟ هذا هو الباب

430
00:39:40,403 --> 00:39:41,584
! الآن

431
00:39:58,062 --> 00:40:01,130
هل المنطقة الخلفية مؤمنة ؟ -
أجل...من جميع الجوانب -

432
00:40:01,130 --> 00:40:06,894
نقاط التفتيش موجودة على البوابات
الشرقية والغربية لمنطقة الزائرين

433
00:40:06,894 --> 00:40:12,603
إذاً لا يوجد سبيل لهروبهما -
أجل, ما لم يطيرا في السماء -

434
00:40:23,358 --> 00:40:25,637
... البروفسور أصبح عبئاً ثقيلاً علينا يا فاينثا

435
00:40:25,637 --> 00:40:30,137
الرئيس الإداري أصدر أمراً بالقتل...بالتصفية الجسدية لـ لانجدون

436
00:40:30,137 --> 00:40:36,789
ستكونين مسئولة عن أي فشل...هل كلامي واضح ؟ -
عُـلِــم يا سيدي -

437
00:40:49,848 --> 00:40:53,005
** قاعة الخمسمائة - قصر فيتشيو **

438
00:40:54,334 --> 00:40:55,047
... ها هـي

439
00:40:55,250 --> 00:40:59,681
هذه هي جدارية فاساري...معركة ماركيانو

440
00:41:38,590 --> 00:41:41,805
هناك...هناك...انظري...انظري...انظري

441
00:41:42,248 --> 00:41:45,012
حسنا, أترين هذين المنزلين الريفيّين
...  في المنطقة الهادئة أعلى اللوحة

442
00:41:45,012 --> 00:41:49,459
اخفضي بصركِ إلى أسفل قليلاً
إلى تلك الراية الخضراء الصغيرة

443
00:41:49,459 --> 00:41:51,602
!! تشرتشا تروفا -
أجـــــل -

444
00:41:51,602 --> 00:41:53,419
ابحــث واعثــر

445
00:41:53,419 --> 00:41:55,826
ابحـــث واعثـــر

446
00:41:55,826 --> 00:42:00,441
فكّرنا بها ووجدناها...والآن, ماذا بعد ؟

447
00:42:00,441 --> 00:42:02,832
!! الكلمات التي أضافها زوبريست على اللوحة

448
00:42:02,832 --> 00:42:07,328
!! الحقيقة يمكن إبصارها فقط من خلال عيون الموت

449
00:42:07,803 --> 00:42:09,817
!! عيــون المــوت

450
00:42:10,739 --> 00:42:13,638
عيــون مَـنْ ؟؟؟

451
00:42:51,802 --> 00:42:53,700
هل جرى حقنــي ؟

452
00:42:53,700 --> 00:42:54,653
متــــى ؟

453
00:42:54,653 --> 00:43:02,188
في المستشفي...بحقنة هايبرتينول ؟ -
لا...أي شيئ حُقنتَ به كان عن طريق الوريد -

454
00:43:02,188 --> 00:43:04,622
... إذاً ليس في المستشفى

455
00:43:04,622 --> 00:43:08,217
لقد كنتُ مرتدياً ملابسي كاملة مثلما أنا الآن
...  وكنتُ جالساً في المقعد الخلفي لسيارة ما

456
00:43:08,217 --> 00:43:10,367
في وقتٍ ما خلال اليومين الماضيين

457
00:43:10,367 --> 00:43:16,606
!! وحُـقنتُ بشيئ ما في دمي...والآن تظهر عليَّ أعراضٌ مرضية

458
00:43:18,166 --> 00:43:20,242
مــاذا لــو ؟؟

459
00:43:21,141 --> 00:43:23,529
ماذا لـو ماذا ؟

460
00:43:24,979 --> 00:43:28,428
يا سيينا...ماذا لو كنتُ أنا حامل الجرثومة ؟؟؟

461
00:43:28,818 --> 00:43:30,942
!!! لا

462
00:43:31,302 --> 00:43:33,918
... لو كنتَ مصاباً بالجرثومة فأنا أيضاً مُصابة

463
00:43:33,918 --> 00:43:37,835
ولكان كل أحدٍ على اتصال بنا مصاب أيضاً وفي الغالب سيموت

464
00:43:37,835 --> 00:43:39,801
... ولكن إن كنتَ غير مصاب

465
00:43:39,801 --> 00:43:43,917
ولو كانوا حقنوك بمادة مُـثبِـطة لتُـغَـيّـبَـك
...  عن الإدراك السليم أو بأي شيئ آخر

466
00:43:43,917 --> 00:43:48,161
فإن الفرصة لازالت متاحة أمامنا لإنقاذ نصف سكان العالم

467
00:43:48,524 --> 00:43:51,314
الأمر يستحق المحاولة...أليس كذلك ؟

468
00:43:59,659 --> 00:44:01,315
... يا بروفسور

469
00:44:02,403 --> 00:44:09,521
أجل, إنه أنت...لِـمَ عدتَ بسرعة هكذا ؟ -
ليس عندي أية فكرة عمَـنْ تكون هذه المرأة -

470
00:44:09,521 --> 00:44:14,511
كدتُ لا أعرفك وأنت مرتدي هذه البزة
هل كنتَ تتســوق ؟

471
00:44:15,885 --> 00:44:22,137
! يا بروفسور...رأسك مجروحة -
أجل, أثناء الاستحمام...كانت خبطة مؤلمة -

472
00:44:23,050 --> 00:44:27,119
آسف... هذه سيينا ابنة أخي

473
00:44:27,119 --> 00:44:30,993
أنت في إيطاليا يا بروفسور...لا داعي أن تقول إنها ابنة أخيك

474
00:44:30,993 --> 00:44:32,858
... لا...لا -
... لا...إنه ليس -

475
00:44:32,858 --> 00:44:37,135
مرحبا, أنا ماريا ألفاريز...سعيدة بلقائكِ

476
00:44:37,135 --> 00:44:39,877
هل إجنازيو معك مجدداً ؟

477
00:44:39,877 --> 00:44:42,566
إجنــازيو ؟؟ -
أجــــل -

478
00:44:43,613 --> 00:44:47,293
** أدعو لك الرب بالسلامة - إجنازيو بوسوني **

479
00:44:51,031 --> 00:44:53,966
لم يتمكن إجنازيو أن يلحق بي هذا الصباح

480
00:44:53,966 --> 00:44:58,113
... آسف لإزعاجكِ يا مارتا ولكني

481
00:44:58,113 --> 00:45:03,435
أظن أنكِ تعلمين لِـمَ عدتُ مجدداً

482
00:45:04,076 --> 00:45:05,936
أحقــــاً ؟

483
00:45:05,936 --> 00:45:08,942
!! تظن أني لا أعرف لِـمَ عُـدتَ ؟
والـقصر مليئ بكل تلك التحف والكنوز

484
00:45:08,942 --> 00:45:13,387
لقد قضى هو وإلدومينو الليلة الماضية
ساعة كاملة يُحملقان في المقتنيات التي بالأعلى

485
00:45:13,387 --> 00:45:16,353
إنه أمر مُمِـل للغاية

486
00:45:16,353 --> 00:45:19,789
لا...لا, إنه أمر مُمتع

487
00:45:19,789 --> 00:45:24,093
حسنا, هيّا...فأنا صاعدة إلى هناك

488
00:45:29,991 --> 00:45:35,824
إنه شخص لا تنضب له حيلة -
قيل لي أنك أيضاً كذلك يا سيد بوتشارد -

489
00:45:38,722 --> 00:45:40,944
... إذاً...قل لي

490
00:45:40,944 --> 00:45:43,951
ماذا تظن أنه يفعل ؟ -
ماذا تظنين أنكِ تفعلين ؟ -

491
00:45:43,951 --> 00:45:46,102
!! لقد أتيتكِ بالإنبوبة ولكنها الآن قد اختفت

492
00:45:46,102 --> 00:45:48,318
كان لديكِ خيـط -
لقد فقدنا أثره في الشارع -

493
00:45:48,318 --> 00:45:50,457
ثم رصدناه في شقة الطبيب

494
00:45:50,457 --> 00:45:52,277
... بوسعي الامساك به

495
00:45:52,277 --> 00:45:55,913
نحن لا نحتاج مساعدتكِ -
ماذا لو كان مُصاباً ؟ -

496
00:45:55,913 --> 00:45:57,913
! إصـابة بالرأس

497
00:45:57,913 --> 00:45:59,342
ماذا ؟؟ أتظنين أنه مُشَوَش الإدراك ؟

498
00:45:59,342 --> 00:46:02,030
وأنه لا يدري ما الذي يفعله ؟ -
أمر مُـحتمل -

499
00:46:02,030 --> 00:46:05,550
إلى أي مكانٍ وصل في الليلة التي سبقت اختفاءه ؟

500
00:46:05,550 --> 00:46:08,813
وصل إلى قاعة الخمسمائة

501
00:46:09,137 --> 00:46:11,213
... إذا لنتوقف عن مطاردته

502
00:46:11,667 --> 00:46:14,740
! ونترقب خطوته التالية

503
00:46:26,064 --> 00:46:28,685
... لا تصعد بهذه السرعة يا حضرة المفتش...أرجوك

504
00:46:29,153 --> 00:46:31,184
يكاد قلبي ينفجر

505
00:46:31,184 --> 00:46:35,179
! يا له من لقاءٍ رومانسي يأخذكِ فيه لتُشاهدي قناع الموت

506
00:46:35,179 --> 00:46:39,081
أجل, مثل تلك اللقاءات كانت مألوفة
...  في سنوات الـ 1500, إنه عبارة عن

507
00:46:39,081 --> 00:46:44,991
قالبٍ لوجه شخص ما, صُـنِعَ بعد
بضع لحظات من وفاة ذلك الشخص

508
00:46:44,991 --> 00:46:46,692
" من خلال عيون الموت "

509
00:46:46,692 --> 00:46:53,357
مَـنْ الشخص الذي استُخدم لصنع هذا القناع ؟ -
الشاعر...دانتــي -

510
00:46:54,093 --> 00:46:56,629
... إنها قصة رومانسية, على ما أظن

511
00:46:56,629 --> 00:47:00,624
دانتي كان يعشق فلورنسا
...  وكان شخصية بارزة ذات نفوذ, ولكن

512
00:47:00,624 --> 00:47:03,591
الأحوال السياسية تغـيّرت وتم نفيه

513
00:47:03,591 --> 00:47:06,770
وهددوا بحرقه في المحرقة إن عاد في أي وقت

514
00:47:06,770 --> 00:47:12,999
بعض الروايات تقول أن معاناة دانتي في منفاه
هي التي جعلت قناع الموت يبدو حزيناً

515
00:47:12,999 --> 00:47:17,160
...لا...لا, القناع يبدو حزيناً بسبب بيتريس

516
00:47:17,160 --> 00:47:21,953
دانتي كان يعشقها عن بُـعد ولكنه ظل مهوساً بها طيلة حياته

517
00:47:21,953 --> 00:47:25,242
ابنة أخيك يا بروفسور إنسانة رومانسية

518
00:47:25,242 --> 00:47:30,236
يقولون أن دانتي كتب أن رحلته للخروج
من جهنم كانت من أجل أن يظفر بها

519
00:47:30,236 --> 00:47:32,810
ولكنه لم يـنـجُ أبداً

520
00:47:32,810 --> 00:47:35,212
وهي قد تزوجت من شخصٍ آخر

521
00:47:35,212 --> 00:47:37,154
الفراق بين الأحبة أمرٌ مألوف

522
00:47:37,154 --> 00:47:38,777
أحقــــاً ؟

523
00:47:38,777 --> 00:47:40,805
تُرى...مَـنْ فارق مَـنْ ؟؟؟

524
00:47:40,805 --> 00:47:43,680
الأشياء عموماً تتداعى وتتفكك إن لم تجد مَـنْ يرعاها

525
00:47:43,893 --> 00:47:47,996
معذرةً...نحن نطلب من الزائرين أن يقفوا خلف السياج -
أشـــكركِ -

526
00:47:47,996 --> 00:47:52,402
لتنعم بوقتٍ سعيد يا بروفسور
نحن فتحنا القاعة لتونا

527
00:47:55,720 --> 00:47:56,920
... يا مـارتــا

528
00:47:56,920 --> 00:47:58,251
نعـــم ؟؟

529
00:48:33,676 --> 00:48:34,799
! هنا...هذا نحـن

530
00:48:39,336 --> 00:48:41,507
!! هذا هو إجنازيو

531
00:48:41,507 --> 00:48:45,606
فأنا أعرفه منذ سنوات...إنه باحث في أدب دانتي

532
00:48:47,124 --> 00:48:51,192
إن مالك القناع يُـصر على وقوف الزائرين خلف السياج
حتى يكونوا على مسافة من صندوق العرض

533
00:48:51,192 --> 00:48:57,249
ولا يسمح حتى للمشرفين بفتحه في غيابه -
أليس القناع مملوكاً للمتحف ؟ -

534
00:48:57,249 --> 00:49:02,039
لا...أحد عشاق اقتناء التحف اشتراه منا
وسمح لنا بعرضه إلى أجلٍ غير مسمى

535
00:49:02,039 --> 00:49:05,846
إنه إجراء مألوف من المتحف
بغية تدبير المال اللازم لإدارة المتحف

536
00:49:05,846 --> 00:49:10,638
مَـنْ الذي اشتراه ؟ -
برتراند زوبريست...الملياردير -

537
00:49:10,638 --> 00:49:16,485
إن معتقداته الفكرية شاذة للغاية
ولكن يظل ما حدث أمر مُـشين

538
00:49:16,485 --> 00:49:17,963
هذا عندما تلقيتُ الاتصال

539
00:49:46,872 --> 00:49:48,451
!! يا للهول

540
00:49:48,723 --> 00:49:51,939
! يا بروفسور, أنا...أنا لا أعرف بماذا أظن

541
00:49:51,939 --> 00:49:55,002
!! أنا مصـدومـة

542
00:50:04,968 --> 00:50:07,148
! يا بروفسور -
يا بروفسور لانجدون -

543
00:50:07,148 --> 00:50:10,268
انظروا هناك تفسير لكل هذا

544
00:50:22,860 --> 00:50:26,661
سأعود حالاً...يا مارتا لا تدعيه يُغادر

545
00:50:44,135 --> 00:50:45,774
... يا بروفسور

546
00:50:45,774 --> 00:50:49,875
يا بروفسور, أنا أُكنُ لك كل الاحترام ولكني لا أفهم ما حدث

547
00:50:49,875 --> 00:50:51,545
أرجوكِ اجلسي...سأشرح لكِ الأمر -
لماذا فعلتَ ذلك ؟ -

548
00:50:51,545 --> 00:50:54,795
الأمر ليس صائباً -
يا مارتا...أنا لا أعرف أين ذهب القناع -

549
00:50:54,795 --> 00:50:57,865
ولكني سأبذل كل ما بوسعي للعثور عليه وأعادته لكِ

550
00:50:57,865 --> 00:51:00,585
!! يا بروفسور...ماذا أنت فاعل ؟ يا بروفسور أرجوك لا

551
00:51:00,585 --> 00:51:02,886
!! يا بروفسور عُـد إلى هنا...لا تفعل ذلك

552
00:51:02,886 --> 00:51:05,139
!! لا يا بروفسور...لا

553
00:51:05,491 --> 00:51:08,285
فقط لا تلحقي بنا -
أرجوك لا تفعل ذلك -

554
00:51:10,628 --> 00:51:12,499
!! يا بروفســور

555
00:51:20,288 --> 00:51:23,841
دعينا بهدوء نجد مخرجاً من هنا

556
00:51:28,095 --> 00:51:31,091
لماذا لم تُحدثني عن إجنازيو ؟

557
00:51:31,091 --> 00:51:33,500
أكنتِ ستُساعديني إن عرفتِ أني سارق ؟

558
00:51:33,500 --> 00:51:36,769
لقد كذبتَ عليَّ عندما طلبتَ مساعدتي -
كنتُ مُـشَوشاً آنذاك -

559
00:51:40,723 --> 00:51:43,872
... إن كنتُ حقيقة أخذتُ ذلك القناع -
أنت أخذته بالفعل...لقد رأيتك لتوي -

560
00:51:43,872 --> 00:51:50,755
ما حدث ليس مشكلتكِ...لستِ مضطرة للبقاء معي -
طبعاً أنا مضطرة للبقاء...فحياة البشر على المحك -

561
00:51:50,755 --> 00:51:52,464
أنا فقط أُريد أن أعرف أني مع الجانب الصائب

562
00:51:52,464 --> 00:51:54,413
أنــتِ كذلك

563
00:51:54,413 --> 00:51:56,082
أُقسِــمُ لكِ

564
00:51:56,082 --> 00:51:57,564
جيـــد

565
00:51:58,133 --> 00:52:00,779
والآن, دعنا نعثر على ما نبحث عنه

566
00:52:00,779 --> 00:52:05,353
اتصل بهذا المدعو إجنازيو واسأله أين خبأ القناع

567
00:52:09,998 --> 00:52:12,987
إجنازيو اختفى...وتوارى عن  الأنظار

568
00:52:12,987 --> 00:52:14,023
... لقد قال

569
00:52:14,023 --> 00:52:17,502
إنهم أيضاً يُطاردونه...ولكنه ترك لي تلميحاً

570
00:52:19,642 --> 00:52:22,401
مفاده: جنــة الـ 25

571
00:52:22,401 --> 00:52:25,891
إنه أحد مراجع الكوميديا الإلهية لـ دانتي
... والمسمى كانتو 25 ولكني

572
00:52:25,891 --> 00:52:28,689
أحتاج نسخة من هذا المرجع -
! نسخة من المرجـع -

573
00:52:29,876 --> 00:52:31,705
سأجدها لك في مُـحَرِك جـوجــل

574
00:52:31,705 --> 00:52:35,433
إنهم يُغلقون المتحف...ولكن المدخل الرئيسي سيظل مفتوحاً

575
00:52:35,807 --> 00:52:38,713
أظن أننا سنسلك مخرج أرمينيا

576
00:53:04,398 --> 00:53:06,157
أبواب المخارج كلها مغلقة الآن

577
00:53:06,157 --> 00:53:07,982
هذا هو المدخل والمخرج الوحيد

578
00:53:07,982 --> 00:53:14,891
وماذا عن المخارج الخفية والسراديب والأبواب السرية ؟ -
إنه قصر عتيق يرجع إلى 700 عام يا سيدي, يوجد العديد منها -

579
00:53:15,157 --> 00:53:16,376
أرني إياهـا

580
00:53:35,122 --> 00:53:37,355
أرمينيــــا

581
00:53:41,882 --> 00:53:44,254
يا للبراعة يا بروفسور...هذا أمر أبلغ من الكلمات

582
00:53:44,254 --> 00:53:50,192
إنها الأسرار الخفية للقصر...ينبغي عليكِ أخذ جولة فيها في وقتٍ ما

583
00:53:50,192 --> 00:53:52,521
سنكون بمأمن هنا لدقيقة

584
00:53:59,365 --> 00:54:00,597
! انطــلق

585
00:54:05,046 --> 00:54:12,129
وإلى أن يحين الموعد...سأعود بصوتٍ وفراءٍ آخريّن كشاعر
وسأضع عند صحن المعمودية إكليل الغار على رأسي

586
00:54:12,129 --> 00:54:13,064
صـحـن المعمودية

587
00:54:13,064 --> 00:54:15,808
إل دومو, إنها الكنيسة التي أصبحت
كاتدرائية والتي عُـمِـدَ فيها دانتي

588
00:54:15,808 --> 00:54:21,416
إنها المكان الذي يعمل فيه إجنازيو
لابـد أنه خبأ القناع هناك

589
00:54:25,198 --> 00:54:28,567
إنهم سيظنون أننا سننزل إلى أسفل في اتجاه المخرج

590
00:54:29,676 --> 00:54:32,093
إذاً, هيّا بنا نصـعد

591
00:54:51,624 --> 00:54:54,104
حسنا, نحن الآن فوق قاعة الخمسمائة تماماً

592
00:54:54,104 --> 00:54:57,274
هناك درج لأسفل يُفضي بنا إلى الشارع على الجانب الآخر

593
00:54:59,081 --> 00:55:02,638
لننزل بحرص...سِـلِّـمَـة سِـلِّـمَـة

594
00:55:11,131 --> 00:55:12,344
حسنــــا

595
00:55:15,539 --> 00:55:17,651
أتخافين من الارتفاعات ؟

596
00:55:17,651 --> 00:55:18,879
قليــــلاً

597
00:55:18,879 --> 00:55:22,579
وأنا أشعر بالاختناق في الأماكن الضيقة

598
00:55:22,579 --> 00:55:24,512
إذاً, لا تنظري إلى أسفل

599
00:55:24,512 --> 00:55:30,410
أو انظري لأسفل...فأنا لا أتذكّر تلك النصيحة أبداً

600
00:56:04,807 --> 00:56:07,381
الأمر ليس على هذا القدر من الصعوبة

601
00:56:21,438 --> 00:56:22,981
!! ســـيينا

602
00:56:32,870 --> 00:56:34,655
أأنتِ بخيــر ؟

603
00:56:35,010 --> 00:56:36,336
أأنتِ على ما يرام ؟ -
أجــــل -

604
00:56:36,336 --> 00:56:44,399
حسنا, ازحفي على هذه العارضة الخشبية إلى هناك
وأنا سأُقابلكِ في الناحية البعيدة التي بالقرب من الدرج

605
00:56:46,682 --> 00:56:48,722
نعــم يا سيدي

606
00:56:51,027 --> 00:56:54,650
اجعل ستة من رجالك يتمركزون هنا

607
00:57:04,722 --> 00:57:08,506
! لقد أظهرتَ غباءك الآن يا بروفسور لانجدون

608
00:57:08,506 --> 00:57:11,556
اذهبي...اذهبي...اخرجي من هنا

609
00:57:13,615 --> 00:57:18,753
كانوا في حاجة إليك ولكنهم غيّروا رأيهم الآن

610
00:57:49,875 --> 00:57:53,025
اخرج الناس من هنا...اخرجهم...واخلي القاعة

611
00:58:07,203 --> 00:58:08,396
اعطني هـذا

612
00:58:11,085 --> 00:58:13,186
... تلك الأبواب

613
00:58:13,186 --> 00:58:15,531
التي في الجانب الشرقي...إنهما يتجهان إلى هناك

614
00:58:15,531 --> 00:58:18,702
! تحرك...انطلق...بسرعة

615
00:59:08,620 --> 00:59:11,881
! يا بوتشارد...العميل بوتشارد...أجب

616
00:59:12,942 --> 00:59:17,316
! ما هو موقعكَ ؟ أجب أيها العميل بوتشارد

617
00:59:18,979 --> 00:59:22,603
نفس هذه الكلمة موجودة على المظروف الذي كان بداخله الفيديو

618
00:59:22,603 --> 00:59:25,717
ومُـدَوَّن عليه تاريخ اليوم المحدد...هذا اليوم هو غداً

619
00:59:25,717 --> 00:59:30,279
! حسنا, شكراً لك على أن هذا لم يَـضِـع منكم أيضاً

620
00:59:30,698 --> 00:59:37,417
إن أحلك الأماكن في جهنم محجوزة لأولئك الذين
يرفضون المواجهة في أوقات الأزمات الأخلاقية

621
00:59:37,417 --> 00:59:42,121
إن جهنم دانتي لم تعد خيالاً...إنها نبـوءة

622
00:59:42,121 --> 00:59:45,549
نحن خلقنا جهنمنا على كوكب الأرض

623
00:59:45,549 --> 00:59:47,183
!! يا للشـطط

624
00:59:47,183 --> 00:59:50,413
التحذيرات كانت في غاية الوضوح...ولكن الحلول تم تجاهلها

625
00:59:50,413 --> 00:59:52,955
... لـذا...اتخـذتُ قـراري

626
00:59:52,955 --> 00:59:59,586
إن كنتم تشاهدون هذا الفيديو, فهذا يعني
أن فيروس جهنم قد أُطلق بثـه في منتصف ليلة أمس

627
00:59:59,586 --> 01:00:02,619
إنه ينتشر الآن في كل بقعة على كوكب الأرض

628
01:00:02,619 --> 01:00:04,411
!! يا للهــول

629
01:00:04,411 --> 01:00:09,481
وخلال ستة أيام من انتشاره...سيتكاثر الفيروس من تلقاء نفسه

630
01:00:09,481 --> 01:00:13,583
فعلى كل رجل وإمرأة وطفل
... على وجه الأرض أن يتوقع أن التعداد

631
01:00:13,583 --> 01:00:17,712
التعداد السكاني لكوكبنا سيُمحي بمقدار النصف

632
01:00:17,712 --> 01:00:21,385
... أما الناجون...فسيشهدون

633
01:00:21,385 --> 01:00:24,064
... أهــوالاً

634
01:00:24,535 --> 01:00:27,729
لم يسبق لها مثيل على هذا الكوكب

635
01:00:27,729 --> 01:00:30,386
... ولكني أُريد لهم أن يعرفوا لماذا

636
01:00:30,386 --> 01:00:35,254
اتخـذنا هذا القـرار...لأن هذا هو خلاصنــا

637
01:00:35,254 --> 01:00:37,620
الآن...حان الوقت

638
01:00:38,744 --> 01:00:40,213
... اليوم هو

639
01:00:40,724 --> 01:00:44,395
هناك المزيد -
أظن أني فد استوعبت جوهر الموضوع -

640
01:00:44,395 --> 01:00:49,026
من الواضح أن منظمتنا قضت السنوات
...  العديدة الماضية في خدمة رجلٍ مجنون

641
01:00:49,026 --> 01:00:52,818
ينوي الآن ارتكاب جريمة إبادة جماعية
...  مُستخدماً طاعوناً قاتلاً من اختراعه هو

642
01:00:52,818 --> 01:00:55,376
... وذلك في غضون الـ 24 ساعة القادمة...آسف

643
01:00:55,983 --> 01:00:58,572
في غضون أقل من 12 ساعة

644
01:00:58,572 --> 01:01:05,924
لذا...هيّا نبذل أفضل ما بوسعنا لكي لا نُزيد
الطين بلة أكثر مما هو عليه بالفعل...أليس كذلك ؟

645
01:01:05,924 --> 01:01:11,363
بدون الإنبوبة لا يمكن لأحـد أن يجد الفيروس
أين يتواجد بروفسور لانجدون الآن ؟

646
01:01:11,363 --> 01:01:14,955
لقد كان بصحبة الطبيبة بروكس في
حدائق بوبولي ولكن يبدو أننا فقدنا أثره

647
01:01:14,955 --> 01:01:17,555
وأخشى أننا فقدنا الاتصال بـ فايـنثا أيضاً

648
01:01:17,555 --> 01:01:19,631
فهمــتُ

649
01:01:19,631 --> 01:01:22,022
سأذهب بنفسي إلى فلورنسا

650
01:01:33,079 --> 01:01:37,614
اجري لها اختبار عدوى وضع هذه الفتاة في الحجر الصحي

651
01:01:38,367 --> 01:01:45,805
إن لم نعثر على لانجدون في القريب العاجل
سنشهد الكثير جداً من الجثث الهامدة الأخرى

652
01:02:07,264 --> 01:02:09,053
أأنتِ بخيــر ؟

653
01:02:10,176 --> 01:02:12,104
أشعر بالإجهــاد

654
01:02:12,104 --> 01:02:14,827
! مجرد إجهــاد...لعنة الرب عليه

655
01:02:15,608 --> 01:02:17,406
لنرتــاح لبـرهــة

656
01:02:17,406 --> 01:02:19,349
هل شاهدتها هنــاك ؟

657
01:02:20,240 --> 01:02:21,413
أجــــل

658
01:02:21,413 --> 01:02:26,687
كل شيئ فعلته وكل جناح للمرضى خدمتُ فيه منذ أن كان
عمري 11 عاماً كان لوقف الموت وليس لأكون سبباً فيه

659
01:02:26,687 --> 01:02:29,538
الأمر كان دفاعاً عن النفس...هناك مَـنْ كان يُحاول قتلنا

660
01:02:29,538 --> 01:02:33,718
لا أعرف إن كان بمقدوري الاستمرار في الأمر حتى نهايته

661
01:02:34,060 --> 01:02:38,060
أتفهم تماماً...إن كنتِ لا تستطيعين

662
01:02:38,447 --> 01:02:41,819
انظري...زوبريست هو القاتل...ليس أنتِ

663
01:02:42,407 --> 01:02:44,719
أنــتِ أنقذتينــي

664
01:02:44,719 --> 01:02:48,514
لستِ مضطرة أن تقومي بخطوة أخرى

665
01:02:49,602 --> 01:02:52,348
أجل...أنت مُـحـق

666
01:02:52,348 --> 01:02:56,654
لقد فعلتُ ما كان ضرورياً
وسأفعله مجدداً إن كنتُ في حاجة إلى ذلك

667
01:02:56,654 --> 01:02:59,915
سأدعو الرب ألاَّ تفعلي

668
01:03:02,943 --> 01:03:06,524
يبدو أنها مُغلقة من أجل الترميمات

669
01:03:06,524 --> 01:03:09,083
حسنا...ادخلي

670
01:03:20,346 --> 01:03:23,531
** معمودية القديس جيوفانــي **

671
01:03:24,886 --> 01:03:25,575
هـا هــو

672
01:03:25,575 --> 01:03:28,272
صـحـن المعـموديــة

673
01:03:57,756 --> 01:03:59,767
... دانتــي مجــدداً

674
01:03:59,767 --> 01:04:01,812
دائماً دانتــي...لماذا دانتــي ؟

675
01:04:01,812 --> 01:04:04,563
ألوان أكريليكية -
تقصدين ألوان الرسم -

676
01:04:04,563 --> 01:04:07,585
ألوان الرسم التي تذوب في الماء

677
01:04:07,585 --> 01:04:10,999
رائحته مثل رائحة الكلب المُـبَلل

678
01:04:15,123 --> 01:04:17,692
انظري لهذا...إنها كتابة

679
01:04:17,692 --> 01:04:24,559
ابحث عن الكلب الخائن لمدينة البندقية - فينيسيا

680
01:04:24,559 --> 01:04:30,671
الذي بتر رؤوس الجياد -
فينيسيا -

681
01:04:31,048 --> 01:04:35,343
إنها المدينة التي أُصيب فيها دانتي
بعدوى المرض الذي أودى بحياته

682
01:04:35,343 --> 01:04:39,962
... اركع في رحاب المتحف الذهبي للحكمة الإلهية

683
01:04:39,962 --> 01:04:48,761
واستمع إلى صوت تقاطُر المياه

684
01:04:48,969 --> 01:04:52,990
... واغطس في أعماق القصر المغمور بالمياه

685
01:04:52,990 --> 01:04:58,247
حيث الوحش القادم من العالم الآخر قابع ينتظر -
... الطـاعـون ذاتــه -

686
01:04:58,247 --> 01:05:00,576
تحــت الميــاه

687
01:05:01,347 --> 01:05:06,492
... غارقـاً في مياهٍ بلون الدم

688
01:05:10,541 --> 01:05:16,177
للبحيرة الملحيّـة التي لا تنعكس عليها أضواء النجوم -
... يا بروفسور -

689
01:05:16,177 --> 01:05:20,312
أبوسعكَ, بحق الجحيم, أن تقول لي ماذا تفعل ؟

690
01:05:20,667 --> 01:05:23,490
لِـمَ لم تتصل بنا ؟ -
ومَـنْ أنــت ؟ -

691
01:05:23,490 --> 01:05:27,701
أنا كريستوف بوتشارد من منظمة الصحة العالمية

692
01:05:27,701 --> 01:05:30,403
سبق وتقابلنا -
أحقاً تقابلنا من قبل ؟ -

693
01:05:30,403 --> 01:05:33,801
أحقاً لا تتذكّر ؟ تقابلنا منذ يومين فقط

694
01:05:33,801 --> 01:05:40,836
إنه يُعاني من مُضاعفات إصابة بالرأس ولا يستطيع
أن يتذكّر الأحداث التي وقعت خلال الـ 48 ساعة الماضية

695
01:05:41,322 --> 01:05:44,800
أنا الشخص الذي سافر إليكَ في كامبريدج طالباً مساعدتكَ

696
01:05:44,800 --> 01:05:47,676
وأعطيتكَ الإنبوبة لتفك شفرتها

697
01:05:47,676 --> 01:05:48,921
... يا سيد لانجدون

698
01:05:48,921 --> 01:05:50,594
... نعـــم

699
01:05:51,179 --> 01:05:55,181
أجل...أجل, أتذكّر

700
01:05:56,814 --> 01:06:01,882
ومَـنْ أنــتِ ؟ -
أنا كنتُ طبيبة الطوارئ في المستشفى التي أتاها البروفسور -

701
01:06:01,882 --> 01:06:05,052
ما هو أخر شيئ تتذكّره ؟

702
01:06:05,052 --> 01:06:09,449
أنا كنتُ في الشارع...أظن أن هذا الشارع كان هنا

703
01:06:10,322 --> 01:06:12,494
وكنتُ بصحبة إمرأة

704
01:06:12,494 --> 01:06:15,765
وتم حقني بحقنة -
إنها إليزابث سينسكي -

705
01:06:15,765 --> 01:06:17,223
أتقول إليزابث ؟

706
01:06:17,223 --> 01:06:21,368
من منظمة الصحة العالمية -
أتعـرفهــا ؟ -

707
01:06:21,710 --> 01:06:23,130
أجل, أعرفهــا

708
01:06:23,130 --> 01:06:25,627
ولكني لم ألتقِ بـ إليزابث منذ سنوات

709
01:06:25,627 --> 01:06:28,393
إنها السبب في كوني تعقبتكَ بمفردي -
ماذا تقصـد ؟ -

710
01:06:28,393 --> 01:06:31,849
... أنا متأكد أن الدكتورة سينسكي تعمل لصالح حكومة أجنبية

711
01:06:31,849 --> 01:06:35,968
من أجل العثور على الفيروس وبيعـه -
لا...لا...لا...هذا غير ممكن -

712
01:06:35,968 --> 01:06:37,843
الناس تتغيَّـر يا بروفسور

713
01:06:37,843 --> 01:06:45,148
أنا أُلاحق برتراند زوبريست طيلة عامين
ولكن هناك شخص ما يعمل ضـدي

714
01:06:46,407 --> 01:06:52,823
لنتطرق إلى جوهر الموضوع...أتعرف أين الفيروس ؟ -
أفترض أن لديكَ نوعاً ما من الأوراق الثبوتية -

715
01:06:52,823 --> 01:06:59,074
اتصلي بمنظمة الصحة العالمية إن أردتِ
واسألي عني...ولكن افعلي ذلك بسرعة

716
01:07:02,075 --> 01:07:05,655
في فينيسيا...نحن نظن أنه في مدينة فينيسيا -
جيــــد -

717
01:07:05,655 --> 01:07:08,142
إنها تبعد ساعتين بالقطار...هيّـا

718
01:07:08,142 --> 01:07:11,854
إن كنتُ استطعت العثور عليكما فالآخرون يستطيعون ذلك أيضاً

719
01:07:11,854 --> 01:07:16,802
سأشتري لكما تذكرتيّ طيران لمدينة جينيف -
لا...ليست جينيف , لقد قال لك فينيسيا -

720
01:07:16,802 --> 01:07:18,359
إنهمــا معــي

721
01:07:24,477 --> 01:07:25,923
!! معــذرة

722
01:07:29,207 --> 01:07:30,972
افسحوا الطريق من فضلكم

723
01:07:31,222 --> 01:07:34,619
أهذه هي الطائرة المغادرة إلى جينيف ؟ -
أجل, ولكننا أغلقنا الباب تواً -

724
01:07:34,619 --> 01:07:40,313
ابقي الطائرة عند البوابة...نُريد أن نفحص كل مسافر -
هذا سيكون مضيعة للوقت -

725
01:07:40,313 --> 01:07:43,981
وليس لدينا سوى القليل جداً من الوقت

726
01:07:52,904 --> 01:07:57,644
منذ 3 أيام وبعد سنتين من البحث المُضني وجدتُ زوبريست

727
01:07:57,644 --> 01:08:02,544
كان قد قتل نفسه, ولكننا أخذنا لفافة من جيبه -
وماذا كان في هذه اللفافة ؟ -

728
01:08:02,544 --> 01:08:05,680
إنبوبة مقياس فارادي الكهربائي ومعها خريطة جهنم

729
01:08:05,680 --> 01:08:11,814
وهي عبارة عن أحجية صممها خصيصاً
لأنصاره لكي يحلوها وقد جئنا بها إليك

730
01:08:11,814 --> 01:08:16,623
وقد شرعتَ في فك شفرتها...ولكن تم اختطافكَ

731
01:08:17,694 --> 01:08:19,601
! يا بروفسور لانجدون

732
01:08:26,025 --> 01:08:30,145
أنت كنتَ مع الدكتورة سينسكي في ذلك الوقت -
إليزابث...أجل -

733
01:08:30,145 --> 01:08:35,714
هل حدثتكَ عن أي طرفٍ ثالث مُهتم بالفيروس ؟

734
01:08:36,185 --> 01:08:39,024
لا أتذكّـر -
هل كانت تُعاني من مشاكل مالية ؟ -

735
01:08:39,024 --> 01:08:40,581
لا أعـــرف

736
01:08:40,581 --> 01:08:42,765
هل كان بحوزتها أكثر من هاتف خلوي واحد ؟ -
لا أعــــرف -

737
01:08:42,765 --> 01:08:44,023
فـكــر -
إنه لا يتذكّر -

738
01:08:44,023 --> 01:08:49,577
إذاّ قل لي مَـنْ بوسعه أن يتذكّر يا بروفسور
وكفاكَ ترديداً لعبارات لا أعرف ولا أتذكّر

739
01:08:52,983 --> 01:08:55,741
هل من الممكن أن يكون المتحف الذهبي
هو كنيسة القديس مارك ؟

740
01:08:55,741 --> 01:08:57,493
مدينة فينيسيا كلها متحـف

741
01:08:57,493 --> 01:09:02,157
كنيسة القديس مارك بها الجياد الخاصة بـ كونستانتينوبول
وهي عبارة عن تماثيل مصنوعة من البرونز

742
01:09:02,157 --> 01:09:09,551
أيمكن أن أرى ما الذي على ذراعك ؟ -
لو كنتُ مكانك ما فكرتُ أن ألمسها -

743
01:09:09,755 --> 01:09:11,379
لم أكن أنوي ذلك

744
01:09:20,122 --> 01:09:21,313
! يا بروفسور

745
01:09:23,688 --> 01:09:25,600
! يا بروفسور لانجدون

746
01:09:25,900 --> 01:09:27,286
بروفسور لانجدون

747
01:09:27,286 --> 01:09:29,000
يا بروفسور لانجدون

748
01:09:30,130 --> 01:09:31,932
نعـــم

749
01:09:33,214 --> 01:09:35,410
مرحبا يا روبرت

750
01:09:37,048 --> 01:09:39,148
إليزابـــث

751
01:09:39,148 --> 01:09:41,403
لقد مضى زمن طويل

752
01:09:45,444 --> 01:09:48,039
طـويـل جــداً

753
01:09:49,201 --> 01:09:52,219
ما الذي أتى بكِ إلى هنا ؟

754
01:09:53,040 --> 01:09:56,182
منظمة الصحة العالمية في حاجة إلى مساعدتكَ

755
01:09:56,182 --> 01:10:00,995
مساعدتي أنـا ؟؟ -
آمل أنك لازلتَ تتذكّر أبحاثك عن دانتي -

756
01:10:03,756 --> 01:10:05,617
ما الذي حدث تواً ؟

757
01:10:11,308 --> 01:10:12,619
أأنت بخيــر ؟

758
01:10:12,824 --> 01:10:19,668
أيمكن أن تجلب بعض الماء ؟ ربما إنه يُعاني من جفاف
واحضر بعض المأكولات أو الفاكهة أو ما شابه من المقصف

759
01:10:19,668 --> 01:10:20,995
... بســرعـة

760
01:10:21,511 --> 01:10:22,651
أشـــكرك

761
01:10:31,213 --> 01:10:33,824
أهـو يكـذب ؟ -
الكذب يقطر من بين أسنانه -

762
01:10:33,824 --> 01:10:38,345
لم يكن هو الشخص الذي أتاني في كامبريدج

763
01:10:49,592 --> 01:10:55,459
يا بوتشارد...ساعدني, بسرعة...أظن أنه قد إنهار

764
01:11:03,603 --> 01:11:06,177
لا أستطيع فتح الباب

765
01:11:07,063 --> 01:11:08,518
لانجــدون ؟

766
01:11:09,391 --> 01:11:11,230
أأنتَ بخيــر ؟

767
01:11:12,746 --> 01:11:15,379
يا لانجدون, أأنتَ بخيــر ؟

768
01:11:26,867 --> 01:11:28,088
!! هيّا بنــا

769
01:11:33,589 --> 01:11:39,600
ظللتَ طوال عاميّن تقول لي أنك ومنظمتك تعملان ضـدي -
هـذا صحيــح -

770
01:11:39,600 --> 01:11:42,328
...كغطاءٍ لـ برتراند زوبريست وأبحاثه

771
01:11:42,328 --> 01:11:45,667
تُخبئونه وتحمونه -
أجل, للأســف -

772
01:11:45,667 --> 01:11:53,139
وأن كل محاولاتي لكي أمنعه من نشر وباء
في جميع أرجاء العالم قد باءت بالفشل بسببكَ أنت

773
01:11:53,139 --> 01:11:55,587
تلخيصكِ جيد...أجل

774
01:11:55,587 --> 01:12:01,873
والآن لديك الجرأة لكي تطلبَ مني, بكل بساطة, أن أثـق بك

775
01:12:01,873 --> 01:12:06,692
أنا في غاية الأسف...لا أرى سبيلاً آخر غير هذا

776
01:12:09,657 --> 01:12:13,886
لمصلحة مَـنْ بالضبط تعمل مجموعتك ؟

777
01:12:16,574 --> 01:12:18,782
لمصلحة عملائنا بالطبع

778
01:12:18,782 --> 01:12:22,925
نحن شركة أمن خاصة...شركة ناجحة جداً

779
01:12:22,925 --> 01:12:25,385
... أبوسعي أن أسأل

780
01:12:25,385 --> 01:12:28,635
... السيد الذي يعمل معكِ...العميل بوتشارد

781
01:12:29,203 --> 01:12:31,465
أين هو الآن ؟

782
01:12:32,516 --> 01:12:35,305
لا نعرف...لقد فقدنا أثره

783
01:12:35,554 --> 01:12:37,993
إذاً الحـل أسوأ مما تظنين

784
01:12:37,993 --> 01:12:40,755
هناك شخص واحد فقط, لا يُريد بوتشارد أن يكون تحت يدكِ

785
01:12:40,755 --> 01:12:43,229
بوتشارد يُريد السيد لانجدون لنفسه بالذات

786
01:12:43,229 --> 01:12:44,148
لمــــاذا ؟

787
01:12:44,148 --> 01:12:47,070
لكي يعثر على الفيروس ويبيعه لأعلى سعر, على ما أظن

788
01:12:47,070 --> 01:12:53,354
أو للتهديد به أو للابتزاز, كما تعلمين, تلك القاذورات المعتادة -
أظن أنه لم يعد لدينا ما نُـناقشه يا سيد سيمز -

789
01:12:53,354 --> 01:13:00,700
لديَّ 8 ساعات فقط لكي أعثر على هذا الفيروس, بعد إذنك -
بَـلَـغني أنكِ تعرفين البروفسور منذ زمنٍ طويل -

790
01:13:02,713 --> 01:13:04,804
معلوماتي طازجـة

791
01:13:06,130 --> 01:13:08,766
أنتِ تهتمين لأمره

792
01:13:09,298 --> 01:13:14,074
أنتِ قد لا تتورعين عن التحالف مع شخصية
شرسة مثلي من أجل أن تحميـه

793
01:13:14,074 --> 01:13:15,927
أليــس كـذلـك ؟

794
01:13:19,373 --> 01:13:24,178
منظمتي لديها العناصر الكفيلة بالعثور على البروفسور

795
01:13:50,795 --> 01:13:55,865
إن كنتَ تُريد أن تشرع في نشر طاعونٍ..فعليكَ أن تبدأ من هنا -
أجــــــل -

796
01:13:55,865 --> 01:13:59,624
عشرون مليون شخص من جميع
أرجاء العالم يأتون إلى هنا كل عام

797
01:13:59,624 --> 01:14:03,604
كان أهل فينيسيا أثناء انتشار وباء الموت الأسود
... يجعلون جميع السفن القادمة إليهم

798
01:14:03,604 --> 01:14:07,523
ترسو بعيداً عن الميناء لمدة 40 يوماً
قبل أن يسمحوا لبحارتها بدخول المدينة

799
01:14:07,523 --> 01:14:10,209
لكي يتأكدوا أنهم غير حاضنين لجرثومة الطاعون

800
01:14:10,209 --> 01:14:15,960
إن أصل كلمة الحجر الصحي قد جاء من إيطاليا
كارنتا فورتي...هكذا تُقال بالإيطالية

801
01:14:15,960 --> 01:14:19,095
أهلاً بعودتكَ لعافيتك يا بروفسور

802
01:14:20,872 --> 01:14:23,275
هـا هـي الجيــاد

803
01:14:29,160 --> 01:14:32,481
هذه التماثيل مُـقَـلَّـدة أما التماثيل
الأصلية فهي محفوظة في متحف

804
01:14:32,481 --> 01:14:36,832
يجب أن نُسرع فبوتشارد يعرف أننا سنأتي إلى هنا

805
01:14:38,968 --> 01:14:42,956
اسألي المُرشد السياحي إن كانت
تماثيل الجياد الأصلية مبتورة الرؤوس

806
01:14:42,956 --> 01:14:45,574
معذرة...معذرة

807
01:14:45,574 --> 01:14:47,792
معذرة...من فضلكِ

808
01:14:57,845 --> 01:15:03,785
وفقاً للرواية السائدة فإن تماثيل الجياد قد سُرقت
من كونستانتينوبول أثناء الحملات التبشيرية

809
01:15:09,274 --> 01:15:14,279
ولكن التماثيل كانت كبيرة الحجم
لدرجة أنهم لم يتمكنوا من إدخالها إلى السفن

810
01:15:14,514 --> 01:15:18,745
لذا, بتروا الرؤوس ثم أعادوها فيما بعد إلى وضعها الأصلي -
مَـنْ الذي أعادهـا ؟ -

811
01:15:18,745 --> 01:15:21,318
الكلب الذي يعيش إلى الأبد...إنريكو داندولو

812
01:15:21,318 --> 01:15:23,566
... طبعاً إنريكو داندولو

813
01:15:25,596 --> 01:15:28,394
داندولو هو الذي خدع الفينيسيين وورطهم في الحملات التبشيرية

814
01:15:28,394 --> 01:15:33,176
كان من المفترض أن يبحر بسفنه إلى مصـر
ولكنه تسلل خلسة إلى كونستانتينوبول

815
01:15:33,176 --> 01:15:35,597
أنا آسف...طبعاً هو داندولو

816
01:15:35,597 --> 01:15:38,936
" المتحف الذهبي للحكمة الإلهية "

817
01:15:38,936 --> 01:15:40,870
هل نحن في الكنيسة الخطأ ؟

818
01:15:40,870 --> 01:15:43,509
نحن في البلد الخطأ

819
01:15:43,509 --> 01:15:47,454
عندما توفي داندولو لم يُدفن هنا -
أيــن دُفــن ؟ -

820
01:15:47,454 --> 01:15:49,469
في الحاجة صـوفيـا

821
01:15:49,469 --> 01:15:53,587
في أسطنبول -
أجل في أسطنبول -

822
01:16:38,357 --> 01:16:39,856
! هناك دائماً مخـرج

823
01:16:41,477 --> 01:16:43,084
! من هنا...من هنا

824
01:16:50,151 --> 01:16:52,145
! حاولي أن تفتحيـه

825
01:16:54,770 --> 01:16:57,080
ها أنا أرفـع قـدمـك

826
01:17:12,661 --> 01:17:14,891
هل أمسكتي بالمزلاج ؟

827
01:17:27,611 --> 01:17:28,899
هل يوجد أحد أمامكِ ؟

828
01:17:28,899 --> 01:17:30,773
أرجوكِ مساعدتي

829
01:17:36,186 --> 01:17:37,111
أجـــــل

830
01:17:37,606 --> 01:17:39,434
اعطيني يـدكِ

831
01:17:39,434 --> 01:17:41,490
أُريدُ ورقة بمائة -
! أجل...أجل -

832
01:17:41,707 --> 01:17:44,674
اعطني مائة يورو -
ها هـي -

833
01:17:52,710 --> 01:17:54,985
اسرعي...اسرعي...اسرعي

834
01:18:38,402 --> 01:18:40,148
مــاذا تفعليـن ؟

835
01:18:41,348 --> 01:18:43,531
... لقد سميته بـ القاتـل

836
01:18:43,531 --> 01:18:45,519
وبـ المريض العقلي

837
01:18:46,612 --> 01:18:48,120
ماذا تقولين ؟

838
01:18:48,120 --> 01:18:51,914
ولكن التاريخ سيُسمينا: المنقـذون

839
01:18:53,717 --> 01:18:57,011
!! يا إلهي...يا إلهي

840
01:18:58,430 --> 01:19:02,223
أنا لستُ خائفةً من الموت يا روبرت

841
01:19:04,576 --> 01:19:07,439
ولكن بقائي هكذا لا أفعل شيئاً...يُرعبني

842
01:19:07,439 --> 01:19:13,226
!!! الخريطة والإنبوبة...زوبريست تركهما لكِ

843
01:19:13,617 --> 01:19:17,234
أكنتِ تعرفينه ؟ -
لا أعرفه وحسب -

844
01:19:17,234 --> 01:19:19,936
بل كنتُ واقعة في غرامه

845
01:19:19,936 --> 01:19:23,432
أنتَ ترتدي بـذتـه

846
01:19:23,432 --> 01:19:26,034
... !! لا يا سيينا...لا

847
01:19:26,034 --> 01:19:28,232
أشــكرك يا روبرت

848
01:19:29,743 --> 01:19:32,402
أشكرك على كل شيئ

849
01:19:33,429 --> 01:19:35,863
!! لا...لا...لا يا سيينا

850
01:19:37,763 --> 01:19:39,587
!! ســيينا

851
01:19:39,917 --> 01:19:43,879
!! لا يا سيينا...لا يا سيينا

852
01:20:11,120 --> 01:20:14,411
ابطئ...ابطئ...أنت مُسرعة جداً

853
01:20:37,235 --> 01:20:42,863
هيّا...هيّا...لقد انتظرته ثلاثة أيام -
الأمر كان في غاية السهولة -

854
01:20:44,204 --> 01:20:46,029
** العصــر الـذهبــي **

855
01:20:53,337 --> 01:20:56,232
أحـبـبـتـه

856
01:21:06,184 --> 01:21:10,183
... تمنيتكِ قبل أن تُولدي

857
01:21:10,773 --> 01:21:15,109
... كنتِ مجـرد فـكـرة في عقلي

858
01:21:15,109 --> 01:21:18,649
... ولكنها الآن أصبحت حقيقة

859
01:21:19,229 --> 01:21:25,342
إن الحــب يُلهب الـروح لكي تنفعل

860
01:21:29,119 --> 01:21:35,704
ليس هذا إنصافاً...أن تقتبس من أشعار دانتي وتُسمعُـني

861
01:21:36,651 --> 01:21:41,305
الأمر يكمن في جمـال الروح...وليس في الحــب

862
01:21:56,015 --> 01:21:57,699
مـــاذا ؟

863
01:22:00,899 --> 01:22:05,220
لم يبقَ سوى دقيقة واحدة على منتصف الليل

864
01:22:05,849 --> 01:22:09,712
الوقت حان أسرع مما كنتُ أتوقع

865
01:22:12,082 --> 01:22:15,404
ألى أين نحن ذاهبون ؟

866
01:22:23,597 --> 01:22:25,676
! أجل, فـهـمـــتُ

867
01:22:28,231 --> 01:22:38,654
لقد خططنا للأمر سوية...وصممناه سوية
لكن تلك الجزئية بالذات هي لكَ وحدك

868
01:22:38,654 --> 01:22:44,820
سيكون الأمر بالنسبة لكِ أكثر أماناً
لو لم تعرفي أين هو

869
01:22:45,487 --> 01:22:48,699
ماذا لو عثروا عليك أولاً ؟

870
01:22:50,963 --> 01:22:53,987
ماذا سيكون الوضع ؟

871
01:22:57,425 --> 01:23:00,932
... إن كنتَ تُريد أن تعرف أنك لستَ بمفردكَ

872
01:23:00,932 --> 01:23:03,394
يجب أن تبدأ في الثقة بي

873
01:23:03,394 --> 01:23:06,342
... ما لم نتخذ إجراءً فورياً

874
01:23:06,342 --> 01:23:11,976
فإن الانقراض السادس...سيكون انقراضنا نحن

875
01:23:23,883 --> 01:23:25,859
... كنتِ مُحقــة

876
01:23:28,451 --> 01:23:32,333
... سأضعُ لكِ مساراً آخر

877
01:23:33,066 --> 01:23:35,452
ستكون نهايته...جهنـــم

878
01:23:35,452 --> 01:23:40,788
لو حدث لي شيئ...فإن التلميحة الأولى ستُسلم إليكِ

879
01:23:40,788 --> 01:23:43,991
وأنا على يقين أنكِ ستفعلين ما يتوجب عليكِ فعله

880
01:23:43,991 --> 01:23:47,266
ابحثــي واعثــري

881
01:23:50,167 --> 01:23:53,814
أنتَ لســتَ وحــدك

882
01:24:55,516 --> 01:24:57,028
... إذاً

883
01:24:57,249 --> 01:25:01,508
المرأة الشابة الفاتنة تركتك من أجل الفتى الشرير

884
01:25:01,792 --> 01:25:04,831
أمرٌ مثل هذا من المألوف حدوثه

885
01:25:05,112 --> 01:25:08,279
يبدو أن ظنك قد خاب

886
01:25:08,791 --> 01:25:10,463
سأُمهلكَ دقيقــة

887
01:25:10,463 --> 01:25:15,750
... إليزابث ليست هي التي تُريد بيــع الفيروس

888
01:25:15,750 --> 01:25:18,566
!!! انت الذي تُريد ذلك

889
01:25:18,566 --> 01:25:21,359
... أنت كنتَ لعبــة في أيديهم

890
01:25:21,359 --> 01:25:27,271
... هناك أناس وضعوا لك مخططات كبرى لكي تفعل ما يُريدونه

891
01:25:27,708 --> 01:25:29,798
... ولكن أنـا

892
01:25:31,086 --> 01:25:32,995
أُنجز أموري بشكلٍ مباشرٍ جداً

893
01:25:32,995 --> 01:25:36,754
وهذه اللحظة الآن هي فرصةٌ عظيمةٌ بالنسبة لي

894
01:25:37,738 --> 01:25:41,031
إذاً...أيــن الفيــروس ؟؟

895
01:25:44,949 --> 01:25:47,352
! بالله عليك يا بروفسور

896
01:25:47,352 --> 01:25:50,910
كَـمْ يبلغ تعداد البشر في العالم ؟

897
01:25:50,910 --> 01:25:55,883
وكَـمْ منهم يسعى جاهداً إلى إشعال الحروب ؟

898
01:25:56,495 --> 01:26:02,449
!!! لا ضرر في أن نُقلص القطيع البشري مرةً كل حين

899
01:26:05,352 --> 01:26:08,883
!!! هذا من شأنه أن يجعل الإنسانية أكثر عافية

900
01:26:09,099 --> 01:26:11,940
... أنا شاهدتُ العديد من أفعال الرب

901
01:26:11,940 --> 01:26:17,738
... أقصد, مثل الأعاصير ووباء الكوليرا...ودعني أقول لك

902
01:26:17,738 --> 01:26:21,518
إنها أحياناً كانت تحصد أرواح الأبرياء

903
01:26:21,518 --> 01:26:24,992
أفكارك هذه مُنافية للإنسانية -
الإنسانية نفسها غير إنسانية -

904
01:26:24,992 --> 01:26:28,460
ربما الحياة في حد ذاتها رخيصة الثمن
... ولكن إن كانت ستُـثـقل علينا الميزان

905
01:26:28,460 --> 01:26:34,601
فلن تجدَ أبداً أي أحدٍ على استعداد أن يدفع ثمناً لها

906
01:26:38,895 --> 01:26:42,745
... سأطلبُ منك ولأخر مرة

907
01:26:45,792 --> 01:26:47,473
أنا في غاية الأسف

908
01:26:50,428 --> 01:26:53,141
لم أرَ سبيلاً آخر غير ذلك

909
01:26:53,719 --> 01:26:58,626
لابد أن أفعل هذا على وجه السرعة
فكلما كانت الدماء أقل كان ذلك أفضل

910
01:26:58,626 --> 01:27:00,312
مَــنْ أنــت ؟؟

911
01:27:01,516 --> 01:27:04,183
أنا مُـيَسِرٌ للأمور

912
01:27:04,183 --> 01:27:11,996
إن شركتي تصنع, ضمن ما تصنع, تصنع الأوهام
أنت لم تكن أبداً مصاباً بجرحٍ حقيقي في الرأس

913
01:27:11,996 --> 01:27:17,071
ولكني كنتُ فاقداً للذاكرة -
كان هذا تـثـبيطاً كيميائياً -

914
01:27:17,071 --> 01:27:21,137
حقناك بمادة مُـثـبطة لمراكز الأعصاب في المخ

915
01:27:21,137 --> 01:27:27,926
أنا آسف لكونها تُسبب ظهور طفح جلدي
ولكنه سيزول خلال يوم أو يومين

916
01:27:29,547 --> 01:27:31,638
... إذاً, كل ما حدث لى كان

917
01:27:31,638 --> 01:27:36,426
أكان وهمــاً ؟؟ -
أُفضل أن أُسميه واقعاً خلاَّقاً -

918
01:27:36,426 --> 01:27:38,751
... إن رجالي

919
01:27:39,311 --> 01:27:40,951
اختطفــوك

920
01:27:40,951 --> 01:27:49,392
وقمنا بمحو ذاكرتك على نحوٍ يدفعك دفعاً
إلى مساعدتنا على تحقيق هدفنا

921
01:27:49,392 --> 01:27:56,697
إن الجرح الذي أحدثناه في رأسك
كان من أجل أن يُعطي انطباعاً بأنه خدش رصاصة

922
01:27:56,697 --> 01:28:02,406
وأغلقتم عليَّ الأبواب في المستشفى -
بالضبط...كان هذا ضمن الخطة -

923
01:28:02,406 --> 01:28:05,837
وماذا عن الشرطية التي قتلت الطبيب في المستشفي ؟

924
01:28:05,837 --> 01:28:09,451
اختلقنا هذا أيضاً...فالرصاصات كانت وهمية

925
01:28:09,451 --> 01:28:11,607
... والضربات التي حدثت في الباب

926
01:28:11,607 --> 01:28:13,808
... كانت أيضاً بفعل الطبيب

927
01:28:14,406 --> 01:28:18,098
فهو أحد رجالنا الذين يعملون في المستشفى

928
01:28:18,098 --> 01:28:21,401
... ولكن الشرطية بعد ذلك حاولت قتلي

929
01:28:21,401 --> 01:28:23,791
!! برصاصٍ حقيقــي

930
01:28:23,791 --> 01:28:25,895
... نحن حالياً نُحققُ في ذلك

931
01:28:25,895 --> 01:28:28,390
... فالخطة تعرضت لبعض العقبات

932
01:28:28,390 --> 01:28:31,719
وكان على رجالي أن يؤدوا المَـهمة على وجه السرعة -
هل بالسرعة التي تودي بحياتي ؟ -

933
01:28:31,719 --> 01:28:36,427
أعتذر لك بشدة عن هذا يا سيد لانجدون

934
01:28:42,466 --> 01:28:46,315
أنا تعرضتُ في هذه العملية لخسارة
والتجربة خير شاهد على ذلك

935
01:28:46,315 --> 01:28:52,574
أنا من النوع الذي يُتقن عمله جيداً يا سيد لانجدون
ولم يسبق لي أن خسرت في أي عملية قبل ذلك

936
01:28:52,574 --> 01:28:54,897
انصت إلى ما سأقوله لك

937
01:28:54,897 --> 01:28:58,971
أعرفُ أني تصرفتُ بمنتهى الفظاعة

938
01:29:00,420 --> 01:29:05,690
ولكن هناك أُحجية تحتاج لِمَـنْ يحلها
فمن ذا الذي يقدر على حلها غيرك

939
01:29:05,690 --> 01:29:08,643
من الواضح أن الأمر مُسَـلٍ, أليس كذلك ؟

940
01:29:21,089 --> 01:29:23,801
... ليس هذا أفضل أعمالي

941
01:29:23,801 --> 01:29:27,374
ولكنه كافٍ بالنسبة للإيطاليين

942
01:29:27,374 --> 01:29:32,589
كان لـ زوبريست أنصار في كل مكان
... عندما جائتني سيينا أول مرة طالبةً المساعدة

943
01:29:32,589 --> 01:29:34,729
أو هكذا كان ظني

944
01:29:34,729 --> 01:29:40,150
لقد جاءتنا بعد فترة وجيزة من موت زوبريست
وأبدت اهتماماً شديداً بالأمر

945
01:29:40,150 --> 01:29:43,492
وكانت, بشكلٍ ما, على عِـلمٍ بأن زوبريست قد استأجرنا

946
01:29:43,492 --> 01:29:47,206
وقالت إنه كان عاكفاً على عملٍ بيولوجي
وإنها تخشى أن يقع هذا العمل في أيدٍ غير أمينة

947
01:29:47,206 --> 01:29:50,335
لم تذكر لنا صراحة أن هذا العمل هو فيروس الطاعون
ولكننا سمعنا منها ما يكفي لاستشعار الخطر

948
01:29:50,335 --> 01:29:54,250
لذا وافقنا أن نعمل معها من أجل العثور على مشروع زوبريست

949
01:29:54,250 --> 01:29:58,978
ولكن عندما أدخلتك الدكتورة سينسكي في الموضوع
قررنا أن نستغلك لصالحنا

950
01:29:58,978 --> 01:30:02,441
إذاً, كانت إليزابث هي التي جاءت لرؤيتي -
أجــــــل -

951
01:30:02,441 --> 01:30:06,407
لقد حصلت الدكتورة سينسكي على الإنبوبة من العميل بوتشارد

952
01:30:06,407 --> 01:30:08,730
... وجاءت بك لتفك شفرتها

953
01:30:08,730 --> 01:30:13,089
حتى أنها أمنتها ببصمة إبهامك
... وبذلك لم تترك لنا خياراً سوى

954
01:30:13,089 --> 01:30:17,265
أن نخطفك منها وأنت في الشارع

955
01:30:17,265 --> 01:30:21,806
الخطة التي نفذناها في المستشفى
شجعتك على أن تـثـق في الدكتورة بروكس

956
01:30:21,806 --> 01:30:26,636
وعندما اتصلتَ بالقنصلية
أحد أصدقائنا هو الذي رد عليك

957
01:30:26,636 --> 01:30:27,766
يا بروفسور لانجدون ؟

958
01:30:27,766 --> 01:30:30,388
نشكر الرب على أنك لازلت على قيد الحياة
لقد كنا نبحث عنك

959
01:30:30,388 --> 01:30:31,770
هل الإنبوبة لازالت بحوزتك ؟

960
01:30:31,770 --> 01:30:34,081
كانت الإنبوبة بحوزتك...وكنت أنت بحوزتنا

961
01:30:34,081 --> 01:30:37,811
الأمر كان يسير بمنتهى السلاسة
إلى أن سرقتك منا الآنسة بروكس

962
01:30:37,811 --> 01:30:41,069
!! لكي تكون واثـقـة من إطلاق الفيروس

963
01:30:41,948 --> 01:30:43,820
... يبــدو

964
01:30:44,625 --> 01:30:48,711
... إن الشباب يُصيبهم الإحباط وهم في مقتبل العمر

965
01:30:48,711 --> 01:30:54,110
أنا شخصياً أراهم كذلك عندما يقتربون من عمر الـ 35 عاماً

966
01:30:54,889 --> 01:30:58,618
أنت مدين بالشكر للدكتورة سينسكي

967
01:31:04,829 --> 01:31:07,061
كنتُ قلقة بشأنك للغاية

968
01:31:08,321 --> 01:31:10,090
هل أنت بخيــر ؟

969
01:31:10,090 --> 01:31:11,743
أنا على ما يرام -
أحقــــاً ؟ -

970
01:31:11,743 --> 01:31:13,426
أنا بخيــر

971
01:31:14,705 --> 01:31:16,494
أنا على ما يرام

972
01:31:17,603 --> 01:31:19,134
شكراً للرب

973
01:31:21,925 --> 01:31:25,730
أتعرف أين يوجد الفيروس ؟ -
في اســطنبول -

974
01:31:25,730 --> 01:31:29,366
** طائرة منظمة الصحة العالمية - الساعة 32ر5 مساءً **

975
01:31:29,776 --> 01:31:32,128
... لقد حان الوقت الآن

976
01:31:32,128 --> 01:31:34,579
... اليوم هو يوم مولدنا من جديد

977
01:31:34,579 --> 01:31:38,231
!!! جهنــم هي الخــلاص

978
01:31:42,550 --> 01:31:46,420
أنا آسفة للغاية كوني ورّطتك
في هذا يا روبرت بعد كل هذه السنين

979
01:31:46,420 --> 01:31:49,881
لا...بل أنا سعيد لأنكِ فعلتِ هذا

980
01:31:49,881 --> 01:31:55,171
لقد قابلتُ زوبريست منذ عامين وطلب مني مساعدته

981
01:31:55,171 --> 01:31:57,779
كان مطلبه آنذاك أن تقوم
... منظمة الصحة العالمية بتعقيمٍ واسع النطاق

982
01:31:57,779 --> 01:32:01,020
لمياه الشرب والأغذية الرئيسية في جميع أنحاء العالم

983
01:32:01,020 --> 01:32:06,122
فقمتُ بطرده من مكتبي ووضعتُ اسمه تحت المراقبة

984
01:32:06,402 --> 01:32:09,665
... ثم اختفى عن الأنظار, و

985
01:32:10,335 --> 01:32:14,623
أظن أنها الفترة التي تطرفت خلالها أفكاره بشدة

986
01:32:14,623 --> 01:32:18,896
... ربما كان ينبغي عليَّ أن...لا أعرف

987
01:32:18,896 --> 01:32:25,623
أنتِ تلومين نفسكِ دائماً على الأشياء التي هي ليست أخطاءكِ

988
01:32:25,965 --> 01:32:29,872
كلامكَ هذا في غاية اللطف

989
01:32:44,810 --> 01:32:47,936
هيّا نحتمي من الأمطار عند هذا الباب

990
01:32:58,592 --> 01:33:03,564
كنتُ أتمنى لو أن تقاربنا كان في ظروفٍ مختلفة آنذاك

991
01:33:04,486 --> 01:33:08,652
نحن لم نُراعِ عواطفنا كما ينبغي...فزاد الفُـرَاق

992
01:33:08,652 --> 01:33:10,928
أهذا شعور بالنـدم ؟

993
01:33:12,951 --> 01:33:16,304
فقط عندما أُفكر فيك

994
01:33:21,443 --> 01:33:27,504
لو كنا تقاربنا أكثر...أكنتِ ستُـكررين
ما سمعته منكِ عندما احتمينا من الأمطار ؟

995
01:33:27,504 --> 01:33:30,828
ليس بوسع المرء أن يُعيد تكرار قدره

996
01:33:31,047 --> 01:33:35,959
صيادو السمك القدامى كانوا يبحرون
إلى حيث تلتقي المياه الدافئة بالمياه الباردة

997
01:33:35,959 --> 01:33:41,191
وكانت الأسماك الصغيرة تسبح إلى
...  أقصى المياه الدافئة للاحتماء فيها

998
01:33:41,191 --> 01:33:44,073
فتأتي إليها الأسماك الكبيرة من المياه الباردة وتلتهمها

999
01:33:44,073 --> 01:33:46,021
... أما الصيادون

1000
01:33:46,021 --> 01:33:49,301
فكانوا يصطادونها جميعاً...الكبيرة والصغيرة

1001
01:33:52,996 --> 01:33:55,540
!! الاحتماء وحده لا يكفي

1002
01:33:57,286 --> 01:34:01,652
لم يتغيّر أي شيئ فيك يا روبرت

1003
01:34:04,760 --> 01:34:07,565
... أنت تُسهب في الحديث

1004
01:34:08,813 --> 01:34:10,825
... ثــم

1005
01:34:11,559 --> 01:34:14,245
تُسهب في الصمت

1006
01:34:14,245 --> 01:34:16,320
... يا إليزابــث

1007
01:34:17,489 --> 01:34:23,573
لم يكن بوسعي أن أطلب منكِ عدم الذهاب إلى جينيف

1008
01:34:25,371 --> 01:34:26,815
لــم أجــرؤ

1009
01:34:26,815 --> 01:34:30,686
وأنا لم أكن أُريد لك أن تُغادر كامبريدج

1010
01:34:36,022 --> 01:34:38,782
أهذا حقاً ما حدث بيننا ؟

1011
01:34:40,094 --> 01:34:43,510
ذاكرتي لم تعد تُسعفني

1012
01:34:43,510 --> 01:34:48,083
أنا لا أنسى أبداً أي شيئ -
حسنا, هذه موهبة لديك -

1013
01:34:48,083 --> 01:34:52,234
لا...إنها ليست كذلك

1014
01:35:05,867 --> 01:35:08,142
! دعه وشأنه...ماذا تفعلون ؟

1015
01:35:08,142 --> 01:35:09,934
!! دعـه وشأنه

1016
01:35:09,934 --> 01:35:11,605
! استديري

1017
01:35:11,605 --> 01:35:14,539
لا تنظري إليَّ...انظري إلى الناحية الأخرى

1018
01:35:21,142 --> 01:35:24,119
لا تنظري إليَّ

1019
01:35:29,817 --> 01:35:32,385
! روبــرت

1020
01:35:42,751 --> 01:35:46,821
** اسـطنبول - تركيا الساعة 39ر6 مساءً **

1021
01:36:26,621 --> 01:36:29,205
أنا صديقة للشاعر

1022
01:36:47,724 --> 01:36:53,864
من أجل ماذا مات زوبريست ؟ -
من أجل أن يعيش الآخرون -

1023
01:36:54,699 --> 01:36:58,251
جئتك من مكانٍ بعيدٍ جدا لكي أتأكد من أن لا شيئ يُعيق خطتنا

1024
01:36:58,251 --> 01:37:02,290
النظام الذي صممناه سيُطلق الفيروس عند منتصف الليل

1025
01:37:02,290 --> 01:37:04,975
ولكن هناك آخرين في سبيلهم لمنعي

1026
01:37:04,975 --> 01:37:10,001
لابد أن أعثر على الإنبوبة قبل أن يعثروا عليها
وأضغط على زناد التفجير لأتأكد تماماً من انطلاق الفيروس

1027
01:37:10,001 --> 01:37:12,276
كيف نقدر على مساعدتكِ ؟

1028
01:37:14,583 --> 01:37:19,937
أثناء انتشار وباء الطاعون في بيزانطة القديمة
كان 5 آلاف شخص يموتون كل يوم في شوارع اسطنبول

1029
01:37:19,937 --> 01:37:26,783
وهي المدينة التي تفصل بين الشرق والغرب
هذا هو سبب اختياره لها بالتحديد

1030
01:37:27,125 --> 01:37:32,726
إن لم يُـعبَـث بالغلاف فبإمكاننا احتواء الفيروس
... ولكن إن قام أحد بتمزيقه قبل أن نصل إلى هناك

1031
01:37:32,726 --> 01:37:38,170
فإن 95 بالمائة من تعداد سكان الأرض
سيُصيبهم الفيروس خلال 47 يوماً

1032
01:37:52,007 --> 01:37:55,473
** مسجد الحاجة صـوفيـا - الساعة 53ر7 مساءً **

1033
01:38:10,745 --> 01:38:12,645
مرحبا يا بروفسور ويا دكتورة

1034
01:38:12,645 --> 01:38:16,221
اسمي مرصاد وأنا أمين المتحف هنا

1035
01:38:25,003 --> 01:38:30,585
هل أخليت المبنى تماماً ؟ -
بقدر المستطاع...فالمكان هائل الاتساع -

1036
01:38:30,585 --> 01:38:35,657
أيمكن أن تقولا لي بالضبط عما تبحثان ؟ -
قبـر إنريكو داندولو -

1037
01:38:35,657 --> 01:38:37,700
طبعاً...تفضلا

1038
01:38:47,497 --> 01:38:51,787
" اركع عند المتحف الذهي للحكمة الإلهية "

1039
01:38:51,787 --> 01:38:56,381
" واستمع إلى صوت تقاطر المياه "

1040
01:38:59,137 --> 01:39:04,238
"واغطس يدك إلى عمق القصر الغارق "

1041
01:39:07,065 --> 01:39:11,136
إني أسمع انسياب المياه خلال تلك الصخور -
إلى أين تنساب ؟ -

1042
01:39:11,136 --> 01:39:15,453
إنها مجرد مياه الصرف...وهي تصل إلى خزّان المدينة -
... نحن نبحث عن مساحة كبيرة تحت الأرض -

1043
01:39:15,453 --> 01:39:21,043
بها, في الغالب, أعمدة مُصطنعة الإضاءة من الداخل -
... الأمر بسيط...إنه النظام القديم -

1044
01:39:21,043 --> 01:39:23,803
من القرن السادس...إنه سراي يرباتان

1045
01:39:23,803 --> 01:39:27,421
يُسمى أيضاً القصر الغارق -
خـذنا إلى هنــاك -

1046
01:39:27,421 --> 01:39:29,465
... كلماته لا تعني سوى شيئ واحد

1047
01:39:29,465 --> 01:39:32,488
سراي يرباتان...القصر الغارق

1048
01:39:32,488 --> 01:39:37,218
ما أن ننزل إليه...سترين ما وصفه بالضبط

1049
01:39:41,308 --> 01:39:43,955
كيف اسـتخدمـه ؟

1050
01:39:44,156 --> 01:39:47,432
... هناك سَـدَّادة في الجزء المسطح

1051
01:39:47,432 --> 01:39:51,042
... والجهاز مزوَّد أيضاً بزر تفجير

1052
01:39:51,042 --> 01:39:54,475
إجراء اتصال من هذا الهاتف الخلوي...سيُحدث انفجاراً

1053
01:39:54,475 --> 01:39:56,340
هل هذا يكفي لكسر الغلاف ؟

1054
01:39:56,340 --> 01:39:58,744
... الجدران اسمنتية بالكامل

1055
01:39:58,744 --> 01:40:03,237
لذا تحتاجين القنبلتين معاً...ضعيهما في زاويتيّن
مختلفتيّن وبعيدتين عن بعضهما قدر المستطاع

1056
01:40:03,237 --> 01:40:05,530
هذا ما سيكسر الغلاف

1057
01:40:10,679 --> 01:40:15,359
التاريخ يقول إن الطاعون الأسود قد سَبب البؤس والموت

1058
01:40:15,359 --> 01:40:17,683
... ولكن ما لم يقله لنا التاريخ

1059
01:40:17,683 --> 01:40:22,642
أنه قد تمخض عن الطاعون بشريةٌ
عجفاء مما دفع بنا إلى عصر النهضة

1060
01:40:22,642 --> 01:40:27,894
نحن نُهرول بشدة نحو الدائرة السابعة لجهنم
إنها عملية انتحارية بلا شك...ولكنها مُربحـة

1061
01:40:27,894 --> 01:40:36,258
لماذا نجد أن المعاناة لاحقاً أفضل بكثير عن المعاناة حالياً ؟
ماذا لو قَـبِلنا بذلك ؟ ربما الألـم قد يُنقذنا

1062
01:40:36,926 --> 01:40:41,419
بدأتم تستوعبون...أليس كذلك ؟... إني أراكم تستوعبون

1063
01:40:41,419 --> 01:40:45,725
والآن أُريد أن أتأكد أني لستُ وحدي

1064
01:40:58,581 --> 01:41:00,783
! المكان يعج بالناس

1065
01:41:00,783 --> 01:41:02,277
لقد أحسن اختيار المكان

1066
01:41:02,277 --> 01:41:06,618
أُريد الرسومات الهندسية لجميع قنوات الخـزّان

1067
01:41:06,618 --> 01:41:09,671
وفرض تدابير العزل والاحتواء التاميّن

1068
01:41:09,671 --> 01:41:15,341
ووضع الحواجز الحديدية واستخدام مواد
الوقاية الكيميائية على طول الـ...انتظر

1069
01:41:16,009 --> 01:41:20,013
أهذا ما يُزوّد المدينة بالمياه ؟ -
لا, لم يعد كذلك...فقد قمنا بتحديث المكان -

1070
01:41:20,013 --> 01:41:23,574
!! ولكن لايزال به مياه -
أجل, ولكن الأرض, في الغالب, تتشبعها -

1071
01:41:23,574 --> 01:41:28,283
لماذا يتواجد كل هؤلاء الناس هنا ؟ -
إنه مزار سياحي...والمؤثرات الصوتية رائعة -

1072
01:41:28,283 --> 01:41:31,465
الليلة تُقام حفلة أطول أيام الصيف الموسيقية
وهي احتفالية تحظى بشعبية كبيرة

1073
01:41:31,465 --> 01:41:34,711
الناس تأتي من جميع أنحاء العالم لحضورها

1074
01:41:34,711 --> 01:41:37,728
!!! لقد صمم نظام رزازٍ بيولوجي

1075
01:41:37,728 --> 01:41:40,046
لكي ينتشر في الهواء

1076
01:41:40,046 --> 01:41:42,386
اخلِ المكان من الناس -
!! لا -

1077
01:41:42,386 --> 01:41:44,695
!! حـاصــر المكان

1078
01:41:44,695 --> 01:41:49,872
شـوِّش على جميع الاتصالات والرسائل الواردة والصادرة -
حـاضــر -

1079
01:41:51,448 --> 01:41:53,197
هيّا بنا ندخل

1080
01:41:57,320 --> 01:41:59,706
أنت لستَ مضطراً أن تأتي معنا يا روبرت...تعلم ذلك

1081
01:42:00,084 --> 01:42:01,611
أجل, أعلــم

1082
01:42:17,273 --> 01:42:22,094
"مياه بلون الدماء للبحيرة الملحية لا تنعكس عليها أضواء النجوم"

1083
01:42:22,094 --> 01:42:24,310
!! يا إلهي...إنها متـاهــة

1084
01:42:24,310 --> 01:42:29,881
كَـمْ عدد أقسامها ؟ -
هناك درزينات يا بروفسور...درزينات -

1085
01:42:30,786 --> 01:42:32,361
هيّا...لنعثر عليها

1086
01:42:32,361 --> 01:42:34,903
... تفقد كل قسم وكل عمود

1087
01:42:34,903 --> 01:42:36,678
تفقـدهــا جميعــاً

1088
01:42:36,996 --> 01:42:38,925
انتشــروا

1089
01:42:48,929 --> 01:42:50,817
اقطع خدمة الهاتف الجـوَّال حالاً

1090
01:42:50,817 --> 01:42:53,738
! لا اتصالات البتة -
حـاضــر يا سيدي -

1091
01:43:06,001 --> 01:43:09,086
من هذا الطريق...الـ ميدوسا -
الأرواح الإغريقية...لماذا ؟ -

1092
01:43:09,086 --> 01:43:13,828
إنها تنتمي إلى فئة معينة من الأرواح الإغريقية
فئة وحوش العالم الآخر

1093
01:43:13,828 --> 01:43:15,689
أهـذه هـي ؟ -
أجـــــل -

1094
01:43:15,918 --> 01:43:19,741
الألوان والأعمدة تماماً مثل التي شاهدناها في الفيديو

1095
01:43:19,741 --> 01:43:23,691
هذه هي المنطقة...انتشروا...وافحصوا دعائم الأعمدة -
أنا سأفحص بطانة الحائط -

1096
01:43:23,691 --> 01:43:30,632
وافحصوا تحت الممشى...وإن عثرتم
على أي شيئ, ابلغوني في الحال

1097
01:43:30,632 --> 01:43:34,045
أرواح الناس مهددة...ابذلوا أقصى ما بوسعكم

1098
01:43:48,432 --> 01:43:49,770
!! معذرةً...معذرةً

1099
01:43:49,770 --> 01:43:53,063
ماذا يجري يا سيدي ؟ -
أُريدك أن تفسح الطريق -

1100
01:43:53,063 --> 01:43:54,567
!! افسحوا الطريق

1101
01:44:45,394 --> 01:44:49,745
!! وجدتها...إنها هنا...في الزاوية اليمنى

1102
01:45:30,376 --> 01:45:31,655
!! لا تفعل هذا

1103
01:45:53,827 --> 01:45:56,710
هل ننتظر بقية الرجال ؟ -
لا...لا...اسرعوا -

1104
01:45:59,643 --> 01:46:02,808
!! بسرعة...قد تنكسر في أي لحظة

1105
01:46:25,848 --> 01:46:27,206
!! ســيينا

1106
01:46:29,801 --> 01:46:31,119
!! سـيينا

1107
01:46:52,325 --> 01:46:54,335
يا سيينا...يا سيينا

1108
01:46:54,636 --> 01:46:58,282
هناك العديد منّـا هنا بالأسفل
!! أنتِ لن تصلي إلى الجوقة الموسيقية قبلنا

1109
01:46:58,282 --> 01:47:01,325
أجل...ولكن بوسعي أن أكسرها

1110
01:47:01,325 --> 01:47:06,064
لا تفعلي هذا يا سيينا...ستقتلين أُناساً أبرياء -
أجل...الناس ستموت -

1111
01:47:06,064 --> 01:47:09,900
الكثير منهم سيموتون...ولكننا سنتجنب تفاقم الأزمة

1112
01:47:11,134 --> 01:47:15,377
هذا ما تُنادي به طبيعة الكَـوّن...المشكلة
لن تهدأ بشكلٍ مُفاجئ, بل ستُـحَـل بصفةٍ نهائية

1113
01:47:15,377 --> 01:47:19,671
إن قتل مليارات من البشر من أجل إنقاذ
!!!  حياة الآخرين, هو منطق الطُـغاة

1114
01:47:19,671 --> 01:47:23,060
... من أجل المصلحة الأسمى للإنسانية -
العبقرية لا تمنحكِ حقوقاً خاصة -

1115
01:47:23,060 --> 01:47:27,051
ولكنها تُحتم عليَّ مسئولية اتخاذ القرار
في الوقت الذي يمتنع فيه الآخرون عن اتخاذه

1116
01:47:27,051 --> 01:47:28,498
... تُريدين الاقدام على شيئ...حسناً

1117
01:47:28,498 --> 01:47:35,675
هيّا اصرخي بملئ حنجرتكِ واخترعي ثم ارحلي -
... إن كنتَ تُحب الإنسانية وإن كنتَ تعشق هذا الكوكب -

1118
01:47:35,675 --> 01:47:37,809
لتحتم عليك أن تفعل أي شيئ من أجل إنقـاذه

1119
01:47:37,809 --> 01:47:42,053
إن أعظم الخطايا في تاريخ الإنسانية
قد ارتُكبت باسـم الحــب

1120
01:47:42,053 --> 01:47:47,022
لا أحـد سيفعل ما ستفعلينه ويُسمي هذا حبــاً -
... ولكنهم سيبقون على قيد الحياة -

1121
01:47:47,022 --> 01:47:49,808
ولا يهم بعد ذلك ما سيقولونه عنّـا

1122
01:47:52,713 --> 01:47:54,032
** لا توجــد إشــارة **

1123
01:50:26,029 --> 01:50:28,112
!! لا تُطلقوا الرصاص على الصندوق

1124
01:50:43,361 --> 01:50:45,138
!! أنا هنا يا روبرت

1125
01:51:01,490 --> 01:51:02,724
أأنــتِ بخيــر ؟

1126
01:51:02,973 --> 01:51:05,138
!! فيــورا -
أجل, أنا بخير -

1127
01:51:05,138 --> 01:51:08,039
!! أين الصندوق ؟ أين الصندوق ؟؟

1128
01:51:53,063 --> 01:51:56,466
تـم احتـواءه...بلا أي خـدش

1129
01:51:57,869 --> 01:52:00,677
لقد تم احتواء الفيروس

1130
01:52:01,275 --> 01:52:04,780
تم احتواء الهدف...استعدوا لنقله

1131
01:53:06,189 --> 01:53:09,366
كانت تظن أنها تُـنـقـذ العالم

1132
01:53:10,425 --> 01:53:13,864
أمثالها كلهم يظنون ذلك

1133
01:53:23,006 --> 01:53:29,659
... حسنا, ماذا سيحدث للـ ؟ -
سنأخذه إلى جينيف للفحص وسنُصدر بياناً رسمياً -

1134
01:53:29,659 --> 01:53:36,589
سنستنبط من الفيروس أولاً وحدة وراثية أخرى
لنُكَـوّن فكرة عن ماهية الشيئ الذي سنتعامل معه

1135
01:53:36,589 --> 01:53:39,902
هناك عملٌ شاق ينبغي انجازه

1136
01:53:43,265 --> 01:53:47,508
وأنت ؟ هل ستعود إلى كامبريدج ؟

1137
01:53:49,833 --> 01:53:52,143
أجـــــل

1138
01:53:54,438 --> 01:53:56,898
يا دكتورة سينسكي ؟

1139
01:54:00,381 --> 01:54:03,706
ها هي الحياة تُـفـرِّقنا مجدداً

1140
01:54:04,750 --> 01:54:09,196
مثلما فَـرَّقت دانتي عن بيتريس

1141
01:54:11,577 --> 01:54:14,143
لديَّ شيئ لك

1142
01:54:27,167 --> 01:54:29,961
التقطتها ليلة اختطافك

1143
01:54:29,961 --> 01:54:34,955
وأسعفتني الذاكرة أنها شيئ مهم بالنسبة لك

1144
01:54:37,216 --> 01:54:41,332
أجل...أجل...إنها مهمة بالنسبة لي

1145
01:54:43,571 --> 01:54:50,417
هل ستُفكرين قط فيما كان من الممكن أن يحدث بيني وبينكِ ؟

1146
01:54:51,022 --> 01:54:53,517
أجل, سأُفكر

1147
01:54:56,464 --> 01:55:00,039
... أظن أن الحياة مليئةٌ بالألغاز يا بروفسور

1148
01:55:00,039 --> 01:55:04,532
فلتكن علاقتنا أحد ألغازها

1149
01:55:29,510 --> 01:55:33,390
** فلورنسا - إيطاليا - الساعة 9 صباحاً **

1150
01:55:36,355 --> 01:55:40,227
معذرةً...هل تتحدث الإنجليزية ؟ -
أجـــــل -

1151
01:55:40,227 --> 01:55:45,312
هل رأيت مارتا ألفاريز مسئولة المتحف ؟ -
... مارتا لا تعمل في الوقت الراهن -

1152
01:55:45,312 --> 01:55:49,539
لقد أنجبت طفلاً -
!! طفل ...هذا رائــع -

1153
01:55:49,539 --> 01:55:50,879
خبــر عظيـــم

1154
01:55:50,879 --> 01:55:55,685
حسنا, ربما تُخبر أحد بضرورة تشغيل الإضاءة
على قناع دانتي لأني بالكاد أُبصره

1155
01:55:55,685 --> 01:56:00,292
آسف يا سيدي, إن قناع دانتي
لم يعد موجوداً هنا...لقد سُرق

1156
01:56:00,292 --> 01:56:03,205
أحقاً ؟ ولكني رأيته لتوي

1157
01:56:03,871 --> 01:56:06,276
!!!! بعــد إذنــك

1158
01:56:11,378 --> 01:56:27,417
الترجمة إلى العربية بتصرف وهندسة التوقيت
د. نــواف المــوجـــــي

1159
01:56:27,777 --> 01:56:34,918
مراجعة اللغة العربية
د. فيــروز علي زين العابديــن

1160
01:56:35,702 --> 01:56:39,411
إخـــراج
رون هِـــــوارد

1161
01:56:39,941 --> 01:56:43,793
بطولة النجم القدير
تــوم هـانكــــس - في دور روبرت لانجدون

1162
01:56:44,171 --> 01:56:49,174
والنجمة المتألقة
فاليشيتــي جــونز - في دور سيينا بروكس

1163
01:56:49,720 --> 01:56:54,035
والنجــم
عُمر ســاي - في دور كريستوف بوتشارد

1164
01:56:54,503 --> 01:56:59,694
والنجــم
عـرفــان خـــان - في دور هاري سيمز

1165
01:57:00,189 --> 01:57:15,094
الترجمة إلى العربية بتصرف
د. نــواف المــوجـــــي
<font color=#40bfff face="Traditional Arabic"><font size=20>: تـــعديـــل
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"><font size=20>| | عبد الحــميد عــطاف | |

1166
01:57:15,383 --> 01:57:25,823
مراجعة اللغة العربية
د. فيــروز علي زين العابديــن
<font color=#40bfff face="Traditional Arabic"><font size=20>: تـــعديـــل
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"><font size=20>| | عبد الحــميد عــطاف | |

1167
01:57:26,184 --> 01:59:26,336
لمزيد من الترجمات
nawafmogi@yahoo.com

