﻿1
00:00:33,800 --> 00:00:38,520
 (((((  أرملة =" المقصلة" القديس بيير  )))))

2
00:01:50,000 --> 00:01:56,000
《《《《 ترجمة:- ثائر العراقي 》》》》

3
00:01:59,760 --> 00:02:01,040
تلك السنة

4
00:02:01,080 --> 00:02:04,800
المستكشفون واجهوا ضباب لم يشاهدوا مثله  منذ 10 سنوات

5
00:02:04,880 --> 00:02:07,960
لمدة ثلاثة أشهر لم يتمكن أحدهم من رؤية مقدمة القارب

6
00:02:08,920 --> 00:02:10,400
أجراس السفينة لم تمنع

7
00:02:10,440 --> 00:02:13,080
القوارب من الضياع

8
00:02:13,120 --> 00:02:16,960
تاركة قدر الصيادين لله أو للشيطان

9
00:02:51,800 --> 00:02:53,520
الى العمل... اللعنة

10
00:02:55,240 --> 00:02:56,880
أرجعوا لأماكنكم

11
00:02:56,920 --> 00:02:58,480
لأي قارب كنت تعمل؟؟

12
00:02:58,520 --> 00:03:01,480
كولييت فرناند لقد تهنا من أربعة أيام

13
00:03:01,560 --> 00:03:04,480
أنا لويس أوليفيير وهذا نيل أوغست

14
00:03:04,520 --> 00:03:05,920
تعالوا الى هنا

15
00:03:41,240 --> 00:03:44,120
أصل الرواية الحقيقية هذه

16
00:03:44,160 --> 00:03:47,720
يمكن العثور عليه في مجلس مدينة بيير

17
00:03:52,000 --> 00:03:54,520
1849
جزر القديس بيير مكيلون

18
00:03:54,600 --> 00:03:56,200
الجمهورية الفرنسية الثانية

19
00:04:11,440 --> 00:04:14,280
هوب ، هوب ، هوب

20
00:04:48,760 --> 00:04:52,480
أنا قلت سمين

21
00:04:52,560 --> 00:04:55,400
أنا أقول كبير-
أهو..أهو-

22
00:04:55,480 --> 00:04:56,880
يجب آن نعاين

23
00:04:59,160 --> 00:05:02,400
انا قلت سمين
هو سمين

24
00:05:02,480 --> 00:05:06,240
هو ليس نحيف ولكنه ليس سمين ايضا

25
00:05:06,320 --> 00:05:07,560
هو سمين

26
00:05:09,520 --> 00:05:11,320
اشششش

27
00:05:20,080 --> 00:05:21,560
هل ترى انه كبير؟؟؟!!!!

28
00:05:21,640 --> 00:05:23,880
كلا ،انه سمين

29
00:05:27,000 --> 00:05:28,400
من هناك؟؟؟!!!!

30
00:05:38,560 --> 00:05:40,320
من هناك؟؟؟!!!

31
00:05:43,680 --> 00:05:45,320
سمين!!!

32
00:05:45,400 --> 00:05:46,160
كبير

33
00:05:47,960 --> 00:05:51,000
- سمين
- كبير

34
00:05:51,040 --> 00:05:53,480
- سمين
- كبير

35
00:05:55,840 --> 00:05:58,480
- سمين
- كبير

36
00:06:09,360 --> 00:06:11,280
استعد

37
00:06:15,280 --> 00:06:16,960
ارفعها

38
00:06:42,240 --> 00:06:45,280
- كن حذرا
- اجلبها للاسفل

39
00:07:38,000 --> 00:07:39,760
و اخيرا انه هنا

40
00:07:40,920 --> 00:07:42,240
هو فعلا جميل

41
00:07:42,320 --> 00:07:43,920
بالطبع هو كذلك

42
00:07:45,800 --> 00:07:47,640
هو يحب يديك

43
00:07:47,720 --> 00:07:50,040
هذا لا يهمني

44
00:07:50,120 --> 00:07:51,720
هل تغار؟؟؟

45
00:07:51,800 --> 00:07:54,440
بالطبع اغار

46
00:07:54,520 --> 00:07:57,560
جيد الغيرة تناسبك

47
00:07:58,200 --> 00:07:59,760
قبطان!!!

48
00:07:59,800 --> 00:08:01,840
قبضنا قتلة لليلوكس تشينس

49
00:08:01,920 --> 00:08:03,040
هؤلاء من قتلوا كوبارد

50
00:08:03,080 --> 00:08:04,280
-اهلا مدام
-اهلا

51
00:08:04,360 --> 00:08:05,400
اين هم؟؟

52
00:08:05,440 --> 00:08:07,320
في قفص الاتهام ، هناك

53
00:08:15,360 --> 00:08:17,400
كيف يمكنهم فعل هكذا شيء.؟؟؟

54
00:08:17,440 --> 00:08:19,880
ستضعهم في  سجن المحكمة؟؟

55
00:08:19,960 --> 00:08:21,120
نعم

56
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
لماذا فعلوا ذلك؟؟!!،

57
00:09:43,840 --> 00:09:46,200
نيل اوغست هل تسمعني؟..

58
00:09:46,280 --> 00:09:48,040
نعم اسمعك

59
00:09:48,120 --> 00:09:51,440
نادني سيدي وقف عندما تخاطبني

60
00:09:53,800 --> 00:09:55,560
سيدي

61
00:09:56,600 --> 00:09:59,640
هل كانت فكرتك  انت الذهاب الى ليلوكس تشينس؟،

62
00:10:02,480 --> 00:10:04,160
ربما

63
00:10:04,240 --> 00:10:07,160
كلا .....هي فكرتي فانا اعيش هناك

64
00:10:07,200 --> 00:10:10,040
قم وقف لويس اوليفر وارفع صوتك اكثر

65
00:10:10,080 --> 00:10:14,680
اخر مكان شوهدتما فيه هو بار دي نورد في ال.....؟؟..

66
00:10:14,760 --> 00:10:16,480
اذن كم كان الوقت حينها؟.

67
00:10:19,320 --> 00:10:22,680
حوالي العاشرة سيادتك

68
00:10:22,720 --> 00:10:23,800
اششش

69
00:10:24,760 --> 00:10:27,040
نيل اوغست هل انت من فتح باب كوبارد؟؟

70
00:10:27,120 --> 00:10:29,960
كلا سيدي نحن لم نفعل , هو من خرج

71
00:10:30,040 --> 00:10:31,920
كان خائفا

72
00:10:32,000 --> 00:10:34,640
ويحمل السكين في يده

73
00:10:34,720 --> 00:10:36,760
هل كان يحملها ؟؟ وبقي واقفا

74
00:10:36,800 --> 00:10:39,000
هل كان يحملها؟

75
00:10:39,040 --> 00:10:41,240
من المفروض ان يجيب؟.

76
00:10:41,280 --> 00:10:44,360
انت اجب ...هل كان كوبارد يحمل سكينته؟

77
00:10:44,440 --> 00:10:47,000
-نعم انه كذلك
- ماذا فعلت عندئذ؟؟

78
00:10:47,080 --> 00:10:49,360
- انا ذهبت خلفه
-لماذا؟

79
00:10:49,400 --> 00:10:50,800
لماذا ذهبت خلفه؟.؟

80
00:10:50,880 --> 00:10:54,200
لأمنعه ....سيادتك

81
00:10:54,240 --> 00:10:56,040
اذن لويس اوليفر كبح كوبارد

82
00:10:56,120 --> 00:10:57,680
ونيل ؟.. انت كنت تواجهه؟..

83
00:10:59,000 --> 00:11:01,080
هل شعرت بالخطر من السكين؟..

84
00:11:01,120 --> 00:11:04,320
كلا ... انا ضربت يده

85
00:11:04,400 --> 00:11:06,160
هل يمكنك  ان ترينا كيف!

86
00:11:09,320 --> 00:11:11,040
هكذا   ......

87
00:11:11,120 --> 00:11:14,560
انا اتوقع انه اسقط السكين ؟هل التقطتها انت؟

88
00:11:14,600 --> 00:11:18,520
-بالطبع
-لماذا؟؟؟

89
00:11:18,560 --> 00:11:21,160
لم ارد ان تترك هناك

90
00:11:27,680 --> 00:11:28,840
ماذا عن إوليفير؟.

91
00:11:28,920 --> 00:11:31,120
هل تركته يذهب اليه عندما اسقط السكين؟؟

92
00:11:33,280 --> 00:11:34,840
هو تركه يتقدم

93
00:11:34,880 --> 00:11:36,240
بعد ماذا؟؟

94
00:11:36,320 --> 00:11:38,000
بعد ال....

95
00:11:39,160 --> 00:11:40,600
الطعن...

96
00:11:43,200 --> 00:11:45,440
اخر شيء.... اي طعن ؟؟..

97
00:11:45,520 --> 00:11:47,360
اتت تعرف ...سيدي

98
00:11:47,400 --> 00:11:50,440
عندما طعنت .... كوبارد

99
00:11:50,520 --> 00:11:53,200
 -هل طعنته مرة واحدة؟؟؟
- لا آعرف

100
00:11:53,240 --> 00:11:55,160
لا إعرف

101
00:11:55,200 --> 00:11:58,080
لا اعرف اكثر

102
00:12:22,040 --> 00:12:24,360
قف نيل اوغست.... ابقى وقفا

103
00:12:41,440 --> 00:12:42,800
ما اسمه؟..

104
00:12:42,880 --> 00:12:44,960
لا اعرف ....هو لم يرد علي

105
00:12:45,040 --> 00:12:46,640
عليك ان تقولي اسمه

106
00:12:46,680 --> 00:12:48,080
لماذا لا تطلقين  الاسم عليه؟..

107
00:12:49,560 --> 00:12:51,600
بكلد هيرنك

108
00:12:51,640 --> 00:12:53,240
هل انتي جادة ؟..

109
00:12:53,320 --> 00:12:55,120
بالطبع انا كذلك ..انتي لا تحبيه؟..

110
00:12:55,200 --> 00:12:58,160
نعم انا... بكلد هيرنك عظيم

111
00:13:05,280 --> 00:13:07,480
انتي لا تحبين الحصان

112
00:13:07,560 --> 00:13:09,680
هذا ليس صحيح

113
00:13:09,760 --> 00:13:12,160
اذا انت تحبه فانا احبه كذلك

114
00:13:12,200 --> 00:13:13,880
انا احب إي شيء تحبه انت

115
00:13:15,080 --> 00:13:18,160
 هذه هي الطريقة لا يمكنك التوقف

116
00:13:23,920 --> 00:13:26,040
ماذا سيواجهون هؤلاء المتهمون من عقوبة،؟.؟

117
00:13:26,080 --> 00:13:28,320
اسوا واحدة

118
00:13:29,160 --> 00:13:32,240
- المقصلة؟؟؟؟
-   ربما !

119
00:13:42,000 --> 00:13:44,120
نيل إوغست ولوييس إوليفيير!!

120
00:13:44,160 --> 00:13:45,600
اذا اردت ان تنتهي من هذا الإمر

121
00:13:45,680 --> 00:13:48,920
اخبرنا لماذا حاولت تقطيعه؟.؟.؟

122
00:13:56,560 --> 00:13:58,840
لإرى اذا ما كان سمين

123
00:13:58,880 --> 00:14:01,640
فقط لارى ان كان هو سمين

124
00:14:01,720 --> 00:14:06,600
اردنا ان نرى ان كان سمينا او كبيرا

125
00:14:07,640 --> 00:14:10,080
كبير إو سمين !!

126
00:14:18,200 --> 00:14:20,200
مداولة !!

127
00:14:23,800 --> 00:14:26,200
هم اعلنوا الحكم

128
00:14:26,280 --> 00:14:28,240
نيل إوغست سيعدم بالمقصلة

129
00:14:28,280 --> 00:14:29,720
ولويس إوليفير سيسجن

130
00:14:29,800 --> 00:14:32,040
اخذوا القرار

131
00:14:39,720 --> 00:14:41,520
نييل سيقطع رإسه

132
00:14:41,600 --> 00:14:43,880
ولويس إوليفير سيسجن

133
00:14:43,960 --> 00:14:47,440
هذه هي الجمهورية تقتل القتلة

134
00:14:47,480 --> 00:14:48,840
هكذا تجري الامور

135
00:14:48,920 --> 00:14:51,560
هل ستكون انت الذي ينفذ ايها الضابط؟

136
00:14:51,640 --> 00:14:53,600
بالتإكيد كلا

137
00:14:53,680 --> 00:14:54,760
ليس انا

138
00:15:37,400 --> 00:15:39,080
هيا ... نذهب

139
00:15:42,680 --> 00:15:44,240
إفتح الباب

140
00:15:48,120 --> 00:15:50,520
افسحوا الطريق ..إفسحوا الطريق

141
00:15:50,560 --> 00:15:52,480
افتحوا مجال

142
00:17:39,040 --> 00:17:41,120
وااوو

143
00:17:57,200 --> 00:17:58,640
لويس!،،!

144
00:17:58,720 --> 00:18:00,440
لويس!!!

145
00:18:07,040 --> 00:18:09,080
من المؤسف انه ليس إنا

146
00:19:00,040 --> 00:19:01,720
هل ترى؟؟؟؟

147
00:19:03,040 --> 00:19:04,160
ماذا  ؟؟؟؟

148
00:19:04,240 --> 00:19:06,200
هو حتى لا يستطيع النظر من النافذة

149
00:19:06,240 --> 00:19:09,000
من الافضل ان يبقى في الظلام

150
00:19:20,720 --> 00:19:22,880
انا لا اهتم بقطع هذا الراس .....ولكن كيف ؟؟

151
00:19:22,960 --> 00:19:25,640
نخن ليس لدينا مقصلة ولا حتى الجلاد

152
00:19:25,720 --> 00:19:29,440
اذا لم نعدم هذا الوحش  ...سابدو مثل الاحمق

153
00:19:29,520 --> 00:19:30,640
اسمح لي ايها الحاكم

154
00:19:30,720 --> 00:19:33,280
ليس لدينا المقصلة والجلاد

155
00:19:33,320 --> 00:19:35,920
..نطلبه من باريس؟

156
00:19:35,960 --> 00:19:38,560
هم لا يهتمون بالجزر هذه

157
00:19:38,640 --> 00:19:41,000
اذا ما العدالة طبقت في هذه المقاطعات

158
00:19:41,080 --> 00:19:42,440
باريس يجب ان ترسل لنا ما نحتاجه

159
00:19:42,520 --> 00:19:45,360
الدكتور جيلوتين دمرنا بمقصلته

160
00:19:45,440 --> 00:19:49,640
قبله كانوا يعدمون بالرمي ،، بالشنق

161
00:19:49,720 --> 00:19:52,600
الان نحتاج مقصلة وجلاد ...هذا كل ما في الامر

162
00:19:52,640 --> 00:19:55,200
- دعنا نسإل باريس
- هذا سيستغرق دهرا

163
00:19:55,280 --> 00:19:58,560
الكتابة لهم ورجوع الجواب سستستغرق شهور

164
00:19:58,640 --> 00:20:02,200
وعلى بطيء الامور... الوحش هذا سيبقى محتفظا براسه  وللابد

165
00:20:02,240 --> 00:20:05,160
لا تقاطعوا  اجتماعي !!

166
00:20:05,240 --> 00:20:06,640
جلبنا بعض المصابيح ابتاه

167
00:20:06,720 --> 00:20:09,600
هذا صحيح بدإت تظلم

168
00:20:09,640 --> 00:20:11,880
ابتاه هل يمكننا رؤية القارب الفرنسي؟؟؟

169
00:20:11,960 --> 00:20:15,520
بالطبع... ولكن اخبروا العريف ان يستخدم العربة المغطاة

170
00:20:15,600 --> 00:20:17,920
- انها ستبدآ بالمطر
- شكرا ابتاه سنخبر العريف

171
00:20:18,000 --> 00:20:19,840
- ليلة سعيدة ايها السادة
- ليلة سعيدة

172
00:20:20,960 --> 00:20:22,520
آذن؟؟؟!!

173
00:20:22,600 --> 00:20:24,600
لا مجال للاعذار

174
00:20:26,480 --> 00:20:27,600
فليكن كذلك

175
00:20:27,640 --> 00:20:30,880
ولكنه سيعدم بطريقة او إخرى

176
00:20:32,200 --> 00:20:35,200
انا لا اريد شعبي ان يضحكوا علي

177
00:20:38,040 --> 00:20:39,520
اسف هل من احد؟؟؟

178
00:20:49,160 --> 00:20:51,360
هو ينظر الى نباتاتي

179
00:21:15,840 --> 00:21:18,440
كم من الوقت سيبقى منتظرا اعدامه؟؟

180
00:21:18,520 --> 00:21:20,200
لا اعرف

181
00:21:21,920 --> 00:21:24,160
لحين ما يجلبون المقصلة

182
00:21:28,280 --> 00:21:30,840
- هل تحب عطري الجديد؟؟؟
- بالطبع.. نعم

183
00:21:34,200 --> 00:21:36,960
لذا عليه الانتظار آشهر سنوات ...من يدري؟؟

184
00:21:37,000 --> 00:21:39,680
قرون !!

185
00:21:39,760 --> 00:21:42,440
اذا لم يكن لديهم مقصلة لما لا يدعوه يخرج؟؟؟!

186
00:21:42,520 --> 00:21:43,760
انتي محقة

187
00:21:43,800 --> 00:21:46,840
غدا سافتح زنزانته وادعه يخرج

188
00:21:50,520 --> 00:21:52,200
انا لا إمزح جان !

189
00:21:52,280 --> 00:21:54,120
وانا كذلك

190
00:21:58,240 --> 00:22:00,120
هل ابدو انا امزح؟!

191
00:22:25,160 --> 00:22:27,840
هي تريد ان تتحدث اليك

192
00:22:29,080 --> 00:22:31,120
زوجتي تريد ان تتكلم معك

193
00:22:33,720 --> 00:22:36,400
ولكن لست مضطر لقبول ذلك ان شئت

194
00:22:44,360 --> 00:22:46,080
اذهب للاعلى هي تنتظر....

195
00:23:04,320 --> 00:23:05,800
اهلا ... سيد

196
00:23:07,520 --> 00:23:09,320
تفضل ...اجلس

197
00:23:14,360 --> 00:23:16,320
هيا ... اجلس

198
00:23:20,400 --> 00:23:24,960
لحينما نتحادث ساإعد بعض الشاي

199
00:23:25,040 --> 00:23:27,320
هي تريدك ان ترعى الحديقة

200
00:23:27,360 --> 00:23:31,200
يمكنك ان تساعدها بزرع للورود

201
00:23:31,240 --> 00:23:32,840
ليس مجبر ان توافق

202
00:23:32,920 --> 00:23:36,320
لكن ان وافقت عليك ان تعمل

203
00:23:37,600 --> 00:23:39,320
هل تعرف شيء عن الزهور؟؟؟

204
00:23:39,360 --> 00:23:40,840
كلا... لا شيء

205
00:23:41,960 --> 00:23:44,240
انسى الامر ليس عليك فعل ذلك

206
00:23:56,600 --> 00:24:00,800
 انك سوف لن تتناول الشاي لاني كسرت  الابريق

207
00:24:03,760 --> 00:24:09,880
انت تعلم ان النباتات لا تنمو هنا بشكل جيد

208
00:24:09,920 --> 00:24:11,480
فقط القوارب تكثر هنا

209
00:24:11,560 --> 00:24:13,400
الطقس  لا يساعد

210
00:24:14,640 --> 00:24:15,560
حسنا ....

211
00:24:15,640 --> 00:24:19,040
هل تساعدتي بزرع الزهور في الباحة الخلفية؟؟

212
00:24:22,840 --> 00:24:24,880
سنعمل دفيئة صغيرة

213
00:24:27,200 --> 00:24:28,600
هل تعرف ...ما هي؟؟؟

214
00:24:28,680 --> 00:24:29,760
 كلا

215
00:24:29,840 --> 00:24:31,400
و لكن لا باس

216
00:24:32,880 --> 00:24:34,840
انا ساريك الطريقة

217
00:24:35,760 --> 00:24:39,640
انا لا اعرف ماذا قررت ؟؟؟

218
00:24:42,320 --> 00:24:43,840
نعم

219
00:24:45,160 --> 00:24:45,880
انت ستكون؟؟

220
00:24:46,640 --> 00:24:47,800
حسنا

221
00:24:49,600 --> 00:24:50,640
نعم ... سإ

222
00:24:51,800 --> 00:24:54,080
شكرا ..شكرا جزيلا لك

223
00:24:54,880 --> 00:24:56,720
وشكرا لك انت ايضا

224
00:24:59,680 --> 00:25:02,280
هل تريد ان تاكل شيء؟؟؟

225
00:25:02,360 --> 00:25:03,640
كلا

226
00:25:03,680 --> 00:25:05,280
اذن يمكنك الذهاب

227
00:25:14,720 --> 00:25:16,280
ها ...اه

228
00:25:16,320 --> 00:25:18,760
ستكون لديك وجبات جيدة

229
00:25:18,840 --> 00:25:20,520
كتعويض عن عملك

230
00:25:20,600 --> 00:25:21,800
انا لا اريد ان انتفع منك

231
00:25:21,880 --> 00:25:23,560
و هي ايضا كذلك

232
00:25:23,640 --> 00:25:26,200
واذا الامور سارت بشكل جيد مع الورود والدفيئة

233
00:25:26,280 --> 00:25:28,760
سيكون لك مصباح وادوات اخرى

234
00:25:28,800 --> 00:25:30,200
سنرى

235
00:25:31,440 --> 00:25:32,600
اذهب الان....

236
00:26:11,440 --> 00:26:13,280
انتي كذا

237
00:26:19,080 --> 00:26:20,680
انظر لذلك

238
00:26:20,760 --> 00:26:23,080
كم مدهش

239
00:26:23,160 --> 00:26:24,280
ممتاز

240
00:26:24,320 --> 00:26:26,200
نار حقيقية

241
00:26:26,240 --> 00:26:28,600
مع حطب قادم من فرنسا

242
00:26:28,640 --> 00:26:31,400
هو لاشيء ولكن سيكون رائع

243
00:26:31,480 --> 00:26:32,960
يحيا... الحاكم

244
00:26:33,040 --> 00:26:35,080
مدام في لا

245
00:26:35,160 --> 00:26:36,800
اعذرونا ايها الاطفال

246
00:26:39,200 --> 00:26:42,440
هل سيشرفنا الكابتن؟؟؟

247
00:26:42,520 --> 00:26:45,320
في الاحد ايها الحاكم؟.

248
00:26:45,400 --> 00:26:50,280
اليست المدام (لا).... تشتاق اليها سيدي؟؟!

249
00:26:50,360 --> 00:26:53,800
لسوء الحظ انكم لن تشرفوننا

250
00:26:53,880 --> 00:26:56,480
وان المدام (لا )تتعامل فقط مع الامور الغريبة

251
00:26:56,560 --> 00:26:59,440
زوجها اولا ثم نييل اوغست القاتل

252
00:26:59,520 --> 00:27:01,280
او الطرق الاخرى حولها

253
00:27:01,360 --> 00:27:05,240
انت تعرف انها نحب مساعدة الاخرين وبلا ثمن

254
00:27:05,280 --> 00:27:06,760
شكرا ...للرب!!

255
00:27:06,840 --> 00:27:09,080
اصبخ لديه غرفة وطاولة

256
00:27:09,120 --> 00:27:11,280
هل سجينك يدفع ثمن تجواله بحرية؟؟؟

257
00:27:11,320 --> 00:27:12,720
هل بسبب ذلك ؟؟؟

258
00:27:12,760 --> 00:27:14,960
ماذا تقصد بمجرمي.... ها ؟؟؟

259
00:27:15,040 --> 00:27:17,320
اجلس بابا

260
00:27:17,400 --> 00:27:20,960
انت تعرف ان الحاكم يتكلم قبل ان يفكر

261
00:27:21,040 --> 00:27:23,880
هو مجرمنا لسوء حظنا

262
00:27:23,960 --> 00:27:25,800
- عفوا
- لقد قلت هذا من قبل

263
00:27:25,880 --> 00:27:28,960
سيبقى محتفظا براسه مادام ليس لدينا مقصلة

264
00:27:29,040 --> 00:27:32,360
انا ارسلت طلب المقصلة منذ ثلاثة شهور

265
00:27:32,440 --> 00:27:34,640
انه مازال الشتاء

266
00:27:34,720 --> 00:27:37,120
اقطعوا راسه ان احببتم

267
00:27:37,200 --> 00:27:38,400
لماذا تدعى مدام (لا)....؟؟؟

268
00:27:38,480 --> 00:27:41,240
و كإنما ليس نحن الذين من اسماها مدام ( لا كابيتان)

269
00:27:41,280 --> 00:27:43,240
لا يمكن ان نناديها بهذا الإسم في مجتمع قروي كله صيادين

270
00:27:43,320 --> 00:27:45,760
مدام (لا ) اسم لطيف

271
00:27:45,840 --> 00:27:47,320
و كذلك ذكي

272
00:27:47,360 --> 00:27:49,640
- مدام( لا)
- مدام( لا)

273
00:28:41,720 --> 00:28:45,600
لماذا هجرت مدام ( لا ) .... عائلة مهمة ؟؟؟

274
00:28:45,680 --> 00:28:49,160
من اجل مجرد عسكري ...لماذا باعتقادك؟؟؟؟

275
00:28:49,240 --> 00:28:51,280
ربما هي تحب

276
00:28:51,320 --> 00:28:55,040
قلبها ينساق تحت رغبة عاطفتها

277
00:28:55,080 --> 00:28:58,360
دعنا نآمل ان لا تقودها عاطفتها لابعد من هذا

278
00:29:11,160 --> 00:29:13,080
انا اعلم انك كنت سكران تماما

279
00:29:13,120 --> 00:29:14,760
في تلك الليلة التي ......

280
00:29:16,120 --> 00:29:18,680
لذا الان انت ستريهم

281
00:29:18,760 --> 00:29:20,320
من انت حقا  !،!

282
00:29:20,360 --> 00:29:22,480
والان يجب  ان لا تثمل مرة اخرى

283
00:29:25,280 --> 00:29:28,000
ولكن يجب عليك ان تكون صبورا حتى يتفهموا ذلك

284
00:29:28,960 --> 00:29:30,240
هذا صحيح

285
00:29:30,320 --> 00:29:32,360
ليس شيء صغير قتل رجل

286
00:29:32,440 --> 00:29:34,600
وقتله بذلك الشكل

287
00:29:34,680 --> 00:29:37,160
إتريدين ان اسحبك

288
00:29:37,240 --> 00:29:39,680
- كلا شكرا
-رجاءا

289
00:29:39,760 --> 00:29:42,080
انت لست خادمي ....نيل

290
00:29:46,400 --> 00:29:48,520
انا حقا إقدر ثقتك

291
00:29:50,160 --> 00:29:52,040
لماذا فعلت ذلك؟؟

292
00:29:52,120 --> 00:29:53,280
عفوا؟؟؟

293
00:29:58,000 --> 00:30:01,000
مدام لا لماذا تفعلين ذلك؟؟؟؟

294
00:30:05,080 --> 00:30:06,400
بسبب.....

295
00:30:06,480 --> 00:30:08,680
الناس دائما يتغيرون لا يهم ماذا

296
00:30:08,760 --> 00:30:11,720
الناس يمكن ان يكونوا اشرار في يوم وطيبون في غيره

297
00:30:11,800 --> 00:30:13,160
هم يتغيرون

298
00:30:15,320 --> 00:30:16,880
و آنا متآكدة من ذلك

299
00:30:19,040 --> 00:30:20,640
نعم  ... انا متاكدة

300
00:30:49,120 --> 00:30:50,240
مرحبا

301
00:30:50,320 --> 00:30:51,680
مرحبا

302
00:30:53,920 --> 00:30:56,200
هو جاء ليصلح سقف مدام ماليفان

303
00:30:57,240 --> 00:30:58,880
فعلا يحتاج التصليح

304
00:30:58,960 --> 00:31:00,520
وهي كذلك تحتاج التصليح !!

305
00:31:04,240 --> 00:31:07,240
في الوقت الحالي يمكنه ان يسحب عربتي

306
00:31:07,320 --> 00:31:09,600
آنت تتذكر اين منزلي؟؟؟

307
00:31:22,000 --> 00:31:24,040
آذا كنت تحب الارامل فهذا هو المكان

308
00:31:26,240 --> 00:31:27,760
هناك الكثير منهن

309
00:31:55,640 --> 00:31:57,320
لماذا يسمونها ليلوكس تشينس؟؟؟؟

310
00:31:57,400 --> 00:32:00,120
بسبب حصان البحر وكلاب البحر

311
00:32:00,160 --> 00:32:02,240
- هذا صحيح
-ولكنها آختفت الان

312
00:32:07,400 --> 00:32:09,040
 هل هناك الكثير من الارامل هنا؟؟؟

313
00:32:10,720 --> 00:32:11,840
هل هناك؟؟؟

314
00:32:13,200 --> 00:32:15,920
نيل ماذا تفعل؟؟؟ مدام ماليفان تقطن هناك

315
00:32:16,760 --> 00:32:20,440
نحن نمشي... دعينا نذهب من هذا الطريق

316
00:32:22,920 --> 00:32:24,440
افتحوا الباب

317
00:32:27,680 --> 00:32:29,360
افتحوا الطريق

318
00:32:35,640 --> 00:32:37,000
ابقيه دافئ

319
00:32:49,120 --> 00:32:50,840
انا احتفضت لك بمحضر الاجتماع

320
00:32:50,880 --> 00:32:53,600
هذه ادفيء غرفة ...تمتع بها

321
00:32:53,640 --> 00:32:56,440
- استرح
- انا مرتاح شكرا

322
00:32:58,560 --> 00:33:00,560
هل ترغب ببعض الشراب ؟؟؟

323
00:33:00,640 --> 00:33:02,360
انه لذيذ النبيذ البرتغالي

324
00:33:02,440 --> 00:33:04,080
انه تجعلك دافيء

325
00:33:04,160 --> 00:33:06,520
كيف حال زوجتك الجميلة؟؟؟

326
00:33:06,600 --> 00:33:08,440
هي غير ضجرة من جزيرة سانت بيير؟؟

327
00:33:08,520 --> 00:33:10,600
اذن

328
00:33:10,680 --> 00:33:13,080
كيف حال مدام (لا)؟؟؟

329
00:33:13,120 --> 00:33:15,680
تذوقه... ما رآيك ؟؟؟

330
00:33:17,880 --> 00:33:20,840
- يمكنك اخباري بصراحة
- طعم خمر

331
00:33:20,920 --> 00:33:22,000
بوضوح

332
00:33:22,040 --> 00:33:24,760
الناس لم يعودوا مستمتعين بعد

333
00:33:24,840 --> 00:33:28,200
ارجع لزوجتك انت تعرف .... صح؟؟؟؟

334
00:33:28,280 --> 00:33:29,240
بالطبع

335
00:33:29,280 --> 00:33:31,600
و هل تعتقد انه مناسب.... ؟؟؟؟

336
00:33:31,640 --> 00:33:33,040
ماذا  ؟؟؟؟

337
00:33:33,120 --> 00:33:35,320
هل تعتقد انه من المناسب لها ؟؟؟

338
00:33:35,360 --> 00:33:37,160
ان تتجول في الجوار مع قاتل ؟؟؟؟؟

339
00:33:37,240 --> 00:33:39,920
على الرغم انه ليس شآني ...يمكنه ان يهرب

340
00:33:39,960 --> 00:33:45,080
ولكن ماذا لو استلمنا المقصلة والجلاد

341
00:33:45,120 --> 00:33:48,160
ولم يكن هناك احد يعدم ؟؟؟

342
00:33:50,040 --> 00:33:52,840
تخيل ذلك .... ها  ؟؟؟؟

343
00:33:53,840 --> 00:33:56,600
...لذا رجاءا ...ولمرة واحدة

344
00:33:56,680 --> 00:34:01,120
لا تكن متساهلا مع زوجتك ....واحبس ذلك القاتل

345
00:34:01,200 --> 00:34:02,720
دعك من آمر زوجتي وشانها

346
00:34:03,920 --> 00:34:07,320
آنت كابتن... ولكنك ايضا مسؤول عن آمر الآصلاح

347
00:34:07,360 --> 00:34:08,600
هذا صحيح

348
00:34:08,680 --> 00:34:11,520
انا ساخذ المتهم الى المقصلة في الوقت المطلوب

349
00:34:11,600 --> 00:34:13,240
ولحينها .... المتهم هو من مسؤوليتي

350
00:34:13,320 --> 00:34:16,440
...لحين ما نحن ننتظر تلك الشيء اللعين

351
00:34:16,480 --> 00:34:20,600
واجبي ان آبقي السجناء متواجدين وبصحة مناسبة

352
00:34:20,640 --> 00:34:21,800
و هذا ما افعله انا

353
00:34:21,880 --> 00:34:25,760
هل صحته تعتمد على مرافقته لمدام لا ؟؟؟؟

354
00:34:25,840 --> 00:34:29,280
مدام (لا ) هي من شآني اهتم انت بشآنك !!!

355
00:34:29,360 --> 00:34:33,040
آهتم بشؤونك انت

356
00:34:35,560 --> 00:34:39,320
كابتن عدم احترامك لي يجعلني صغيرا

357
00:34:39,360 --> 00:34:42,040
و هذا ليس جديد ...لقد حذروني منك

358
00:34:42,080 --> 00:34:43,840
لقد حذروك من ماذا ؟؟؟!!

359
00:34:43,920 --> 00:34:46,440
انت تعرف جيدا... انسى ذلك

360
00:34:46,520 --> 00:34:49,320
انا فقط اريد ان احذرك من الاشاعات

361
00:34:49,400 --> 00:34:54,120
القاتل مازال رجل وهو ، والبعض يقول ....

362
00:34:54,200 --> 00:34:57,560
وان زوجتك ....متحررة جدا

363
00:34:57,600 --> 00:34:59,400
زوجتي تعرف ماذا تفعل

364
00:34:59,480 --> 00:35:01,320
اي آحد لا يحترمها

365
00:35:01,400 --> 00:35:03,400
عليه آن يقتلني قبل ان آقتلهم

366
00:35:03,480 --> 00:35:04,760
في هذه الحالة

367
00:35:04,840 --> 00:35:08,320
في هذه الحال بالطبع... اكدوا لي

368
00:35:08,400 --> 00:35:10,840
دعنا نتكلم لماذا انت استدعيتني الى هنا ؟؟؟

369
00:35:11,920 --> 00:35:14,000
حسنا ....انه من آجل ذلك

370
00:35:22,520 --> 00:35:25,200
- مرحبا مدام
-اهلا مدام لا

371
00:35:26,400 --> 00:35:28,160
هو المحكوم

372
00:35:28,200 --> 00:35:30,360
لقد اتى لتصليح سقفك

373
00:35:30,400 --> 00:35:32,320
شكرا لك على رعايتك لنا

374
00:35:32,400 --> 00:35:35,160
ادخل للداخل الجو قارس

375
00:35:36,200 --> 00:35:37,960
إدخل نييل

376
00:35:52,680 --> 00:35:55,520
لا ، شكرا ...هي لإجلك انتي وآيميلي

377
00:35:57,520 --> 00:35:59,520
هل تحبين الحلويات ايميلي؟؟؟؟

378
00:36:03,240 --> 00:36:05,960
انتي محظوظة جدا انه لديك طفلة مثلها

379
00:36:06,040 --> 00:36:07,960
ليس لديك آطفال؟؟؟

380
00:36:13,520 --> 00:36:17,280
منذ ان قطع الشراب وهذا الرجل رائع

381
00:36:17,360 --> 00:36:20,320
انا آعرف انه ليس شخص سيء

382
00:36:20,400 --> 00:36:22,240
انتي تعرفيه بشكل جيد تماما

383
00:36:28,400 --> 00:36:30,040
- هل .....   ؟ ؟؟؟؟
- نعم

384
00:36:32,200 --> 00:36:33,960
هل فقدت شهيتك؟؟؟؟

385
00:36:34,040 --> 00:36:36,120
هل انت قلق من شيء ما؟؟؟

386
00:36:36,160 --> 00:36:38,160
انا لست جائع هذا كل ما في الآمر

387
00:36:39,480 --> 00:36:41,040
ولكن مع هذا البرد

388
00:36:43,160 --> 00:36:45,000
الشتاء اللعين  !!!

389
00:36:45,080 --> 00:36:47,360
اذا لم تحب الشتاء كابتن ...

390
00:36:47,440 --> 00:36:49,120
كان يجب ان لا تاتي الى هنا

391
00:36:49,200 --> 00:36:51,040
لم يكن لدي خيار

392
00:36:51,120 --> 00:36:53,240
و زوجتك ....!!

393
00:36:53,280 --> 00:36:55,560
تتعامل مع البرد آفضل منك

394
00:36:55,640 --> 00:36:59,320
كلوا حساءكم.... ايها السادة ...حسنا

395
00:37:04,360 --> 00:37:06,200
هذا الرجل غريب

396
00:37:06,240 --> 00:37:08,600
هو ليس رجل ، انه الكابتن

397
00:37:09,880 --> 00:37:12,520
و سيكون دوما غريبا حتى لو رجع الى باريس

398
00:37:54,040 --> 00:37:55,440
سترى !!

399
00:37:55,480 --> 00:37:57,320
لا مزيد من الطرق

400
00:38:05,440 --> 00:38:08,320
لا مزيد من الطرق
لا مزيد من الدق

401
00:38:08,400 --> 00:38:10,400
لا مزيد من الطرق

402
00:38:10,440 --> 00:38:12,360
هذا صحيح ...لا مزيد من الطرق

403
00:38:13,880 --> 00:38:16,280
لا مزيد من الضجيج... لا مزيد من الطرق

404
00:38:16,360 --> 00:38:19,240
لا نيل ... ولا ماما

405
00:38:23,600 --> 00:38:25,880
أنتظر ...توقف

406
00:38:38,480 --> 00:38:40,680
قل وداعا انا سآنتظر بالخارج

407
00:39:37,280 --> 00:39:39,000
نييل ؟؟؟

408
00:39:40,600 --> 00:39:41,720
اذا كنت....

409
00:39:42,720 --> 00:39:44,600
اذا ....

410
00:39:44,680 --> 00:39:47,240
الهروب سيكون مريع....

411
00:39:47,320 --> 00:39:50,600
زوجي سيعدم بدلا منك

412
00:39:50,680 --> 00:39:52,720
هذا لن يحدث

413
00:40:07,120 --> 00:40:08,080
نيل؟؟؟

414
00:40:08,160 --> 00:40:10,040
لماذا تنفذ كل شيء انا آقوله ؟؟؟

415
00:41:01,600 --> 00:41:03,960
- اهلا نيل
- اهلا

416
00:41:19,400 --> 00:41:20,880
هييي... ايها المحكوم !!

417
00:41:24,760 --> 00:41:26,440
لماذا آنت غير محبوس؟؟؟؟

418
00:41:26,520 --> 00:41:28,320
ماذا تفعل بالخارج لوحدك؟؟؟؟

419
00:41:28,400 --> 00:41:31,080
- انا أنظف الطريق
- انا سانظفك

420
00:41:33,400 --> 00:41:35,760
ارمي المجرف

421
00:41:35,800 --> 00:41:37,320
ارمها ... عليك اللعنة

422
00:41:39,760 --> 00:41:43,040
اعطني سيفك .... ارميه الان

423
00:41:43,120 --> 00:41:44,160
اتركه

424
00:41:44,240 --> 00:41:45,320
اتركه

425
00:41:52,600 --> 00:41:54,480
عد للعمل نييل

426
00:41:56,840 --> 00:41:58,920
من كلفكم بهذا؟؟؟

427
00:41:59,000 --> 00:42:01,840
اخبرهم ان في المرة القادمة ستكون هناك جريمة

428
00:42:01,920 --> 00:42:04,120
اقوم بها بشكل لا ارادي

429
00:42:06,000 --> 00:42:08,400
الكابتن (لا ) تنتظرك في مخزن الخضروات

430
00:42:08,480 --> 00:42:11,360
اكمل الطريق... هي تدعوك للعشاء

431
00:42:11,440 --> 00:42:13,440
سأذهب عندما أكمل

432
00:42:37,320 --> 00:42:39,920
هل تعتقد حقا انه ستنمو هنا ؟؟

433
00:42:42,320 --> 00:42:43,800
نعم

434
00:42:46,240 --> 00:42:48,960
انا لم اكن اعتقد انه ابدا

435
00:43:09,880 --> 00:43:13,840
اعلى الاشجار

436
00:43:13,880 --> 00:43:16,640
-"  الاعلى "
-"  اعلى"

437
00:43:22,280 --> 00:43:24,720
- الصوت
- الصوت

438
00:43:24,800 --> 00:43:29,760
بالليل .... بالعاصفة

439
00:43:30,960 --> 00:43:33,080
الجميلة

440
00:43:34,440 --> 00:43:35,600
مروج

441
00:43:35,640 --> 00:43:39,560
ال .... جميلة

442
00:43:39,640 --> 00:43:40,960
مروج

443
00:43:42,520 --> 00:43:45,400
الان اقرا هذه مع نفسك بدون صوت

444
00:43:45,440 --> 00:43:49,720
الان بعينيك فقط

445
00:43:49,800 --> 00:43:50,360
ال ...

446
00:43:50,400 --> 00:43:53,480
لا تردد اقرأها مع نفسك

447
00:43:53,560 --> 00:43:55,520
السقوف

448
00:43:55,600 --> 00:43:57,640
كلا ، اقراها مع نفسك

449
00:43:57,720 --> 00:43:59,040
اه ....

450
00:44:01,600 --> 00:44:04,880
 - الشتاء
- الشتاء

451
00:44:09,160 --> 00:44:11,400
ذلك ..

452
00:44:15,080 --> 00:44:18,040
- تشرق
- تشرق

453
00:44:54,640 --> 00:44:57,240
جان .... جان

454
00:44:58,760 --> 00:45:01,080
لا تخاطر لا جلي

455
00:45:01,160 --> 00:45:03,280
لاجل من اذن؟؟

456
00:45:03,360 --> 00:45:05,880
انا لا اريدك ان ....

457
00:45:05,960 --> 00:45:07,240
انا لا اريدك ان ...

458
00:45:07,320 --> 00:45:09,840
هم لا يستطيعون فعل اي شيء ضدي

459
00:45:09,920 --> 00:45:11,680
هم ليس بقوتي

460
00:45:13,560 --> 00:45:15,000
اي قوة؟؟؟

461
00:45:16,120 --> 00:45:17,480
اية قوة ؟؟

462
00:45:20,520 --> 00:45:21,640
هذه ...

463
00:45:23,320 --> 00:45:24,440
و هذه .....

464
00:45:26,720 --> 00:45:28,000
و هذه ....

465
00:45:44,160 --> 00:45:48,800
{{{{ الثاني من مايس 1850 ميناء دي فرانس مارتين }}}}

466
00:46:48,160 --> 00:46:51,000
لنرى كيف سينظر اليها

467
00:46:55,840 --> 00:46:58,040
ربما لن يناموا الليل

468
00:46:58,080 --> 00:47:00,280
ربما ساراهن زوجي

469
00:47:01,480 --> 00:47:03,840
نحن لسنا محظوظين بانه ليس لدينا مدانين كثر

470
00:47:03,920 --> 00:47:06,480
يمكن استخدامهم كمنافسين لتنشيط ازواجنا الاعزاء

471
00:47:07,880 --> 00:47:09,600
ليس لديك محكوم

472
00:47:09,680 --> 00:47:11,680
ولكن يمكن تجربة الكابتن ،العزيز

473
00:47:11,720 --> 00:47:13,560
لا شكرا

474
00:47:13,600 --> 00:47:17,080
ربما هو سيضيع زهرة شبابي وهو مخلص لزوجته

475
00:47:18,400 --> 00:47:21,800
ايها السادة ان اول قارب لهذا الفصل جلب اخبارا

476
00:47:22,560 --> 00:47:26,840
سنستلم المقصلة قريبا

477
00:47:26,880 --> 00:47:29,720
هناك جمهورية لا تخذل احد ابدا

478
00:47:29,760 --> 00:47:30,720
و ماذا عن الجلاد؟؟؟

479
00:47:30,800 --> 00:47:33,960
حسنا ....انا لم اسمع عن ذلك

480
00:47:34,040 --> 00:47:36,080
هم لم يذكروا شيء عن الجلاد

481
00:47:36,120 --> 00:47:37,560
السفينة  ماري جالانت ستحمل

482
00:47:37,640 --> 00:47:40,840
اداة الاعدام وهذا كل شيء

483
00:47:40,920 --> 00:47:43,200
لا احد سيقطع الراس

484
00:47:43,280 --> 00:47:45,240
من اين جاءت المقصلة ؟..؟

485
00:47:45,280 --> 00:47:46,480
من مارتينيك

486
00:47:46,560 --> 00:47:48,480
هم سيحصلوا على واحدة جديدة

487
00:47:48,560 --> 00:47:49,920
ولهذا هم ارسلوا الينا القديمة

488
00:47:49,960 --> 00:47:52,120
بدون جلاد ؟؟؟ لديهم واحد هناك

489
00:47:52,160 --> 00:47:53,720
لا يمكن استعارة جلاد

490
00:47:53,760 --> 00:47:55,440
ولا قبطان يحمل ذلك

491
00:47:55,520 --> 00:47:58,240
اذن علينا ان نتدبر واحدا

492
00:47:58,320 --> 00:48:01,960
اذا كان هنا جلاد متخفي... علينا ان نعثر عليه

493
00:48:03,000 --> 00:48:04,680
انا اخشى اننا لن نجد اي احد

494
00:48:06,200 --> 00:48:07,960
انت محق

495
00:48:08,000 --> 00:48:09,640
لن نجد احد مناسب

496
00:48:09,720 --> 00:48:11,960
أهل جزيرة بيير ليس فيهم جلاديين

497
00:48:12,040 --> 00:48:14,400
مدام .....لاتعرضي ارائك امام الكل

498
00:48:14,480 --> 00:48:16,520
انتي اصلا تتجولين مع هذا المدان

499
00:48:17,800 --> 00:48:19,240
رجاءا كن اكثر تحديد

500
00:48:19,320 --> 00:48:20,800
انا اخشى اننا لم نفهم ذلك

501
00:48:21,880 --> 00:48:24,880
هذا صحيح؟.... انا ايضا لم افهم

502
00:48:24,960 --> 00:48:28,040
هذه غرفة التدخين ليست بمعزل عن تدخل النساء ايضا

503
00:48:28,120 --> 00:48:30,160
حتى نساءنا انا ايدك في ذلك

504
00:48:30,200 --> 00:48:33,120
لا تستثير الكابتن وتقول ان هذا بسببي

505
00:48:34,160 --> 00:48:35,800
انتم تتحدثون بالاعمال ...صحيح؟؟؟

506
00:48:35,840 --> 00:48:37,720
ليس تماما

507
00:48:37,760 --> 00:48:41,640
انا مندهش ان اراها تتجول في غرفة التدخين

508
00:48:42,640 --> 00:48:43,880
 هذا فقط.... لا شيء اخر

509
00:48:43,960 --> 00:48:45,640
لا شيء اخر

510
00:48:45,720 --> 00:48:49,880
مادام هناك شك انا اطلب اعتذار بالحال

511
00:48:49,960 --> 00:48:52,440
واضح وبصوت الكل يسمعه

512
00:48:56,080 --> 00:48:57,400
مع كل سرور

513
00:48:59,640 --> 00:49:01,880
انا اعتذر فعلا مدام

514
00:49:03,400 --> 00:49:07,080
انا لم اقصد ما فهمتيه خطا

515
00:49:08,640 --> 00:49:09,920
هيا جان

516
00:49:10,000 --> 00:49:13,120
انت فقط عرضت نفسك للسخرية بسبب كلمة كادت تسبب مشكلة

517
00:49:13,200 --> 00:49:14,520
رجاءا ...جان

518
00:49:14,600 --> 00:49:17,120
انا كنت احب لك ان تتجرأ

519
00:49:18,760 --> 00:49:19,640
كلا  ؟؟؟

520
00:49:21,440 --> 00:49:23,840
امرسيء للغاية ربما في وقت اخر

521
00:49:23,920 --> 00:49:26,720
سادة ... اذا انا قلت ذلك

522
00:49:37,440 --> 00:49:40,680
هو حتى لا يهتم باي شيء من اجلها

523
00:50:11,000 --> 00:50:12,960
ها هي

524
00:52:12,320 --> 00:52:13,120
نييل اوغست

525
00:52:13,200 --> 00:52:15,480
انت الان ضيف شرف في حانة دو نورد

526
00:52:15,560 --> 00:52:18,200
ضيف طوال العمر وسيكون لك عمر طويل

527
00:52:35,640 --> 00:52:37,040
كابتن ؟...

528
00:52:37,120 --> 00:52:39,640
الرئيس في نوت هنا!،،،!

529
00:52:39,720 --> 00:52:41,960
هو يريد ان يتحدث اليك

530
00:52:42,040 --> 00:52:43,880
كابتن  ؟؟؟؟

531
00:52:43,960 --> 00:52:45,560
انا اسمعك

532
00:53:20,840 --> 00:53:24,040
 سجيننا لقد عمل  شيء عجيب

533
00:53:24,120 --> 00:53:26,760
لقد انقذ حانة دي نورد من الغرق

534
00:53:26,840 --> 00:53:29,920
و كيف كانت ستصير سانت بيير بدونها؟؟؟؟

535
00:53:30,000 --> 00:53:31,680
حسنا

536
00:53:31,760 --> 00:53:33,800
دعنا نتمشى.... رجاءا

537
00:53:33,880 --> 00:53:35,840
شعبية نييل اوغست اصبحت خطرة

538
00:53:35,920 --> 00:53:38,560
رجاءا دعنا نتناقش في هذا الشان

539
00:53:45,280 --> 00:53:48,080
انا اتفهم موقفك ، انت تعلم

540
00:53:48,160 --> 00:53:50,920
انت مسؤول عن التنفيذ

541
00:53:51,000 --> 00:53:52,520
للمدان ، لذا

542
00:53:52,600 --> 00:53:54,720
بيني وبينك....

543
00:53:54,800 --> 00:53:57,920
انا ايضا افضل ان لا ياخذ الاعدام  حيز التنفيذ

544
00:53:58,000 --> 00:54:00,040
نييل اوغست حصل على شعبية كبيرة

545
00:54:01,920 --> 00:54:06,400
نحن حاكمنا مجرم ....وسنعدم شخص طيب

546
00:54:06,440 --> 00:54:10,400
الكل يريد ان يستظيفه على الغداء في ايام الاحاد هنا

547
00:54:10,480 --> 00:54:13,440
علينا ان نعدمه باريس تريد ذلك

548
00:54:13,480 --> 00:54:17,200
زوجتك شفوقة جدا

549
00:54:17,240 --> 00:54:19,880
بجدية ...ماذا سيفكر الناس حين يحين اليوم ؟؟؟؟

550
00:54:19,960 --> 00:54:22,240
ماذا ستفعل بالمدان ....؟؟؟

551
00:54:22,320 --> 00:54:23,920
عندما تاتي المقصلة هنا؟؟؟؟

552
00:54:23,960 --> 00:54:25,760
اذن ....كابتن؟؟

553
00:54:25,840 --> 00:54:27,880
المدان سيكون هنا....

554
00:54:27,960 --> 00:54:29,760
انت ستعهد بالالة

555
00:54:29,800 --> 00:54:31,680
والجلاد سيكون من  عملي

556
00:54:31,720 --> 00:54:32,840
و في الوقت المحدد؟؟؟؟

557
00:54:32,920 --> 00:54:35,280
كن حذر جمهوريتنا هوائية

558
00:54:35,360 --> 00:54:38,320
شكرا ....شكرا لتحذيرك هذا

559
00:54:38,400 --> 00:54:39,960
هنا

560
00:54:40,040 --> 00:54:42,440
هدية للذي سيعدم قريبا

561
00:54:42,520 --> 00:54:44,760
ايها السيد...

562
00:54:44,800 --> 00:54:47,560
المجلس عليه ان يهتم بهذه الطرق

563
00:54:47,640 --> 00:54:49,600
الا تعتقد ذلك؟؟؟؟

564
00:55:22,680 --> 00:55:25,240
ايميلي يمكنك اكل اكلك

565
00:55:25,280 --> 00:55:28,520
كلا ... انا احب ذلك

566
00:55:28,600 --> 00:55:30,680
طعامك سيبرد

567
00:55:32,400 --> 00:55:35,160
هل انت لست متدهش ، انا طلبت منك ان تقطع الزهور ؟؟؟؟

568
00:55:36,560 --> 00:55:37,760
نعم ، لكن

569
00:55:37,840 --> 00:55:39,040
لكن ...ماذا؟؟؟

570
00:55:39,080 --> 00:55:43,640
انا توقعت انها لجين ماري

571
00:55:43,680 --> 00:55:46,320
جين ماري...؟؟؟

572
00:55:46,400 --> 00:55:49,280
جين ماري لا تنطق بشيء

573
00:55:49,360 --> 00:55:51,160
هل انتي خجلة ؟؟؟

574
00:55:54,680 --> 00:55:56,120
هل يجوز ؟؟؟

575
00:55:56,160 --> 00:55:58,760
نييل وانا يمكن ان نتزوج ؟؟؟؟

576
00:56:01,560 --> 00:56:04,440
نحتاج ان نتم الامر قبل ان تكبر بطني

577
00:56:15,200 --> 00:56:17,120
انا آسف...

578
00:56:19,040 --> 00:56:21,360
ليس هناك داع للاسف

579
00:56:31,520 --> 00:56:35,320
أنتباه ....أنتباه

580
00:56:37,800 --> 00:56:41,480
مجلس البلدية يطلب

581
00:56:41,560 --> 00:56:45,760
و بناءا على النظام القضائي للجمهورية

582
00:56:45,840 --> 00:56:49,600
من كل ذكر بالغ....

583
00:56:49,680 --> 00:56:52,800
وبدون سوابق

584
00:56:52,880 --> 00:56:57,520
و يرغب ان يعمل بعنوان  جلاد

585
00:56:57,560 --> 00:57:01,160
و ستكون له مردود  و راتب ايجابي

586
00:57:01,240 --> 00:57:04,760
ان يقدموا طلباتهم في قصر العدالة

587
00:57:06,520 --> 00:57:08,320
.... اخبرنا

588
00:57:08,400 --> 00:57:10,240
ما هو الجلاد الحكومي؟؟؟

589
00:57:10,320 --> 00:57:11,880
لماذا لا تسألون الحاكم !!؟

590
00:57:11,960 --> 00:57:13,720
هل هو لقطع راس نييل؟!

591
00:57:13,800 --> 00:57:14,880
محتمل....

592
00:57:14,920 --> 00:57:16,760
لكن انا لا أعرف....

593
00:57:18,560 --> 00:57:21,080
هل احد يحتاج توصيلة لسانت بيير؟؟

594
00:57:23,960 --> 00:57:26,520
سوف لن يجدوا احد من يرغب بقطع رأسك

595
00:57:26,560 --> 00:57:28,840
لا أحد يتمكن من فعل ذلك

596
00:57:28,920 --> 00:57:31,320
ليس صعب قتل رجل !!

597
00:57:31,360 --> 00:57:32,720
تعرف أنت؟؟

598
00:57:33,840 --> 00:57:35,200
انا اعرف

599
00:57:38,080 --> 00:57:39,480
هل تعرف؟؟؟

600
00:57:39,560 --> 00:57:43,640
المنادي يقول انهم يريدون ان يستأجروا احد ما

601
00:57:43,680 --> 00:57:45,960
هم مستعدون ان يدفعوا لأي كان لأجل فعل ذلك

602
00:57:46,040 --> 00:57:47,960
الخسيسين يريدون ان يكسبوا رضا باريس

603
00:57:48,040 --> 00:57:50,400
لا تقلق نييل لن يجدوا جلاد هنا

604
00:57:50,480 --> 00:57:53,040
هناك بعض اﻻرواح الضالة لكن ليس جلادين

605
00:57:53,080 --> 00:57:55,880
-  انا لست متاكد
 -  كم لأجل قطع رأسه؟؟؟

606
00:57:55,960 --> 00:57:58,640
عندما يقيد للاسفل امام الكل

607
00:57:58,680 --> 00:58:00,960
لعنة الله عليهم انا لن افعل ذلك ابدا

608
00:58:01,040 --> 00:58:02,600
لا تشعر بالزهو

609
00:58:02,680 --> 00:58:05,120
لا يوجد احد لهذه المهمة

610
00:58:05,200 --> 00:58:07,640
هذا صحيح ... لا احد يريد تلك النقود القذرة

611
00:58:07,680 --> 00:58:09,160
سوف لن يستطيع الرجوع الى فرنسا

612
00:58:09,240 --> 00:58:10,720
ولن يرحب به فوق اي قارب

613
00:58:10,800 --> 00:58:12,520
هم علقوا  اعلانات في كل مكان

614
00:58:12,600 --> 00:58:14,360
و مايهم ....نستطيع تمزيقها كلها

615
00:58:14,440 --> 00:58:16,000
هيا نذهب

616
00:58:21,840 --> 00:58:24,000
المجلس البلدي

617
00:59:15,000 --> 00:59:18,280
امام الله خالقنا المحب

618
00:59:18,360 --> 00:59:20,600
والذي سيكون دوما معكما

619
00:59:20,640 --> 00:59:23,360
نحن نعلن

620
00:59:23,400 --> 00:59:25,480
آريل نييل أوغست....

621
00:59:25,560 --> 00:59:30,400
هل ترغب ان تكون لونتين جين ماري ماليفان ؟؟؟؟

622
00:59:30,440 --> 00:59:32,200
زوجة لك ؟؟؟؟

623
00:59:35,480 --> 00:59:36,400
اقبل

624
00:59:38,120 --> 00:59:39,720
لونتين جان ماري ماليلفان ؟؟؟؟؟

625
00:59:39,800 --> 00:59:42,440
نعم انا هنا

626
00:59:42,520 --> 00:59:45,240
هل تقبلين آريل نييل اوغست زوجا؟؟؟

627
00:59:45,320 --> 00:59:47,200
اقبل.... ابانا

628
00:59:47,280 --> 00:59:50,680
الان انتما زوجين امام الله

629
00:59:50,760 --> 00:59:53,240
حتى يفرقكما الموت

630
01:00:06,840 --> 01:00:10,480
لماذا نوافق على هكذا تضليل بأسم الكنيسة؟؟؟!

631
01:00:10,520 --> 01:00:13,000
لا تتحدث عن المقدسات بهذا الشكل

632
01:00:13,080 --> 01:00:15,920
السيدة ماليفان تعيش بالخطيئة

633
01:00:15,960 --> 01:00:17,080
هذا سخف!!

634
01:00:17,120 --> 01:00:19,200
لماذا لا ندعه هو يتولى اموره

635
01:00:19,280 --> 01:00:21,280
تعمل عند البحرية؟؟؟

636
01:00:21,320 --> 01:00:24,080
كابتن هل لديك الصلاحية.....

637
01:00:24,120 --> 01:00:26,320
هل لديك الحق ان تصادق على هكذا زواج؟؟؟؟

638
01:00:26,400 --> 01:00:29,840
نعم لدي وهل لديك شك في ذلك؟...

639
01:00:29,920 --> 01:00:31,200
اي حقوق تتحدث عنها؟؟؟

640
01:00:31,280 --> 01:00:36,280
نحن لسنا في باريس نييل اداريا تحت امرتي

641
01:00:37,280 --> 01:00:39,560
جين ماري ماليفيان فرنسية

642
01:00:39,640 --> 01:00:42,360
هي تريد ان تثبت ابوة الطفل

643
01:00:42,440 --> 01:00:44,600
ونييل أوغست هو الاب

644
01:00:44,640 --> 01:00:47,200
انا جعلت الارتباط رسميا

645
01:00:47,240 --> 01:00:49,120
في عرف نظامنا العسكري

646
01:00:49,160 --> 01:00:52,320
على الرغم من الغرابة التي تبدو

647
01:00:52,360 --> 01:00:53,200
ها .... انت تقول

648
01:00:53,280 --> 01:00:54,880
مجلسنا لم يأخذوا بنصيحتي

649
01:00:54,960 --> 01:00:57,920
ورفضوا ان يعفوا عن نييل اوغست

650
01:00:58,000 --> 01:01:01,560
سيكون لدينا ارملة ويتيم جديدين

651
01:01:01,600 --> 01:01:02,680
ايها السادة

652
01:01:02,720 --> 01:01:06,720
الكابتن فعل كل ما في وسعه ليجعل منا مسخرة

653
01:01:30,680 --> 01:01:32,240
لويس ما المشكلة؟؟؟

654
01:01:32,280 --> 01:01:34,640
انا فقط اردت ان أخبرك.....

655
01:01:34,720 --> 01:01:36,640
سفينة  وصلت

656
01:01:36,720 --> 01:01:38,600
هي السفينة ماري غالانت

657
01:01:40,160 --> 01:01:41,600
هي قادمة من مارتينيك

658
01:01:42,720 --> 01:01:44,440
مع الارملة =(المقصلة)

659
01:01:45,840 --> 01:01:47,320
السفينة تواجه مشكلة

660
01:01:47,360 --> 01:01:49,400
الدفة لقد كسرت

661
01:01:49,440 --> 01:01:52,520
- اين الكابتن؟؟
- في الميناء

662
01:01:52,600 --> 01:01:54,000
سارجع

663
01:02:03,680 --> 01:02:05,400
ماذا تفعل؟؟؟

664
01:02:05,440 --> 01:02:08,040
الكابتن قال انه لا يريده في الخارج اليوم

665
01:02:09,160 --> 01:02:11,040
هل قال لك ان تحبسه؟؟؟

666
01:02:12,000 --> 01:02:13,080
كلا

667
01:02:13,120 --> 01:02:15,680
ماذا قال بالضبط ؟؟؟؟

668
01:02:15,760 --> 01:02:17,480
قال انه لايريد نييل في الخارج

669
01:02:17,560 --> 01:02:19,560
هل هذا امر محدد ؟؟؟؟

670
01:02:19,640 --> 01:02:22,040
كلا ... انه ليس محدد

671
01:02:22,080 --> 01:02:24,040
اذن افتح الباب

672
01:02:24,120 --> 01:02:25,680
هو قال انه يريده ...

673
01:02:25,760 --> 01:02:28,840
مايريده زوجي هو امر عائد  لي

674
01:02:28,920 --> 01:02:31,440
افتح الباب واتركنا

675
01:03:33,200 --> 01:03:36,120
كابتن.... القبطان يطلب مساعدتنا

676
01:03:36,200 --> 01:03:38,360
ان نجلب سفينته الى الشاطيء

677
01:03:38,400 --> 01:03:39,800
اعتقد انه بالامكان استخدام قواربك العسكرية

678
01:03:39,840 --> 01:03:41,480
كلا....

679
01:03:41,560 --> 01:03:43,880
هل ترفض مساعدتنا بعدتك....؟؟؟؟

680
01:03:43,960 --> 01:03:46,880
تعرف ان السفينة تحمل المقصلة؟؟؟؟

681
01:03:46,960 --> 01:03:48,360
هذا صحيح

682
01:03:48,440 --> 01:03:50,840
لماذا لا تذهب تخبر رؤساءك؟؟؟؟

683
01:03:50,880 --> 01:03:53,320
و ماذا عن مساعدة البحارة؟؟؟؟

684
01:03:54,360 --> 01:03:57,320
هم لا يمكنهم الانتظار حتى الوصول الى الشاطيء

685
01:03:57,400 --> 01:03:59,760
اذا لم يمكنهم الانتظار لما لا يسبحون حتى الشاطيء؟؟؟؟

686
01:04:03,720 --> 01:04:05,760
أرموا المقصلة في البحر ونحن سنتعتني بالبحارة

687
01:04:05,800 --> 01:04:08,040
نعم ، ارموها في البحر

688
01:04:09,080 --> 01:04:11,480
تعالوا الى هنا رجاءا

689
01:04:11,560 --> 01:04:14,920
الام كانت مازالت حامل عندما غادروا باريس

690
01:04:15,960 --> 01:04:19,640
هم لم يحبوا مارتينيك ولذا هم هنا الان

691
01:04:19,680 --> 01:04:21,800
لم يكن لدينا مهاجرين منذ زمن

692
01:04:21,880 --> 01:04:23,600
اهلا بكم في سانت بيير

693
01:04:24,800 --> 01:04:26,600
ها انتم هنا

694
01:04:39,000 --> 01:04:40,760
المجلس ينتظرونك

695
01:04:55,040 --> 01:04:57,080
ها انت هنا....

696
01:04:57,160 --> 01:04:58,400
تفضل اجلس

697
01:04:58,480 --> 01:05:01,080
اهلا ....سيد شوفييز

698
01:05:04,960 --> 01:05:07,800
هل كنت مدان في قضايا سابقة؟؟؟

699
01:05:07,840 --> 01:05:09,800
كلا لا اعتقد ذلك

700
01:05:09,880 --> 01:05:13,640
هل كنت من  قبل سجينا في فرنسا او مارتينيك؟؟؟؟

701
01:05:13,720 --> 01:05:14,960
كلمتك ستكون كافية فقط

702
01:05:15,040 --> 01:05:17,560
كلا ....لديكم كلمتي

703
01:05:17,600 --> 01:05:20,280
جيد... انت تحتاج عمل جيد سيد شويفيز

704
01:05:20,320 --> 01:05:22,360
نعم...

705
01:05:22,400 --> 01:05:24,160
عمل سهل يدر عليك مال جيد

706
01:05:24,240 --> 01:05:28,440
ولكن هذا يتطلب شخصية وحزم

707
01:05:28,480 --> 01:05:31,480
هذا العمل يخدم الجمهورية

708
01:05:31,520 --> 01:05:34,280
هل تريد ان تكون جلاد ؟؟؟!!

709
01:05:36,320 --> 01:05:39,040
الحاكم وقته ضيق

710
01:05:39,120 --> 01:05:41,320
انا انصحك ان تفكر بذلك جيدا

711
01:05:41,400 --> 01:05:44,280
هذا عرض مرة واحدة بالعمر

712
01:05:45,320 --> 01:05:48,760
نحن سنتخذ اجراءتنا بعد موافقتك

713
01:05:48,800 --> 01:05:52,760
بالاضافة ستكون مواطن محبب في الجزبرة

714
01:05:52,800 --> 01:05:54,440
و لهذا نحن نعرضه عليك

715
01:05:54,520 --> 01:05:57,120
هل انت تريد مأوى فقط ؟؟؟؟

716
01:05:57,200 --> 01:05:59,560
...مالم تكن لك مدخرات قوية

717
01:05:59,640 --> 01:06:03,000
هل لديك؟ حسنا من المؤسف لك

718
01:06:03,040 --> 01:06:05,440
ربما ضابط الكمرك سيعتبرك قضية

719
01:06:05,520 --> 01:06:07,520
بدون مدخرات سيكون شبه مستحيل

720
01:06:07,560 --> 01:06:10,200
هل تعرف كثيرا عن الخشب؟؟؟؟

721
01:06:10,240 --> 01:06:13,200
- قليلا
- هذا جيد

722
01:06:13,240 --> 01:06:16,200
ايها السادة ....دعونا نوضح للسيد شوفيز

723
01:06:16,280 --> 01:06:18,800
انه عندما سيعمل كجلاد سيكون له مردودات مادية عديدة

724
01:06:18,840 --> 01:06:20,320
كجلاد حكومي

725
01:06:20,400 --> 01:06:23,800
حتى يستطيع  ياخذ قرار خطي

726
01:06:23,880 --> 01:06:24,800
اذن....

727
01:06:24,880 --> 01:06:28,440
سكن مجاني في المدينة

728
01:06:28,480 --> 01:06:31,200
و الفين فرنك وهاهي التفاصيل

729
01:06:31,280 --> 01:06:34,320
خمسمائة لرعاية وتصليح المقصلة

730
01:06:34,400 --> 01:06:40,120
الف للأعدام وخمسمائة للهندام

731
01:06:40,160 --> 01:06:42,640
التي تضاف الى 2000 فرنك ،صح؟؟؟

732
01:06:42,680 --> 01:06:45,360
هذا ما مذكور هنا في الورق

733
01:06:45,440 --> 01:06:47,040
يمكنك ان تطلب علاوة

734
01:06:47,120 --> 01:06:49,560
تمنح اليك عندما توقع العقد

735
01:06:49,640 --> 01:06:51,120
الان....

736
01:06:52,960 --> 01:06:56,040
اذن انت تريدها ام لا؟؟أخبرني قبل ان تغادر

737
01:06:56,120 --> 01:06:57,440
لا يمكنك التردد

738
01:06:57,480 --> 01:06:59,160
ان تكون جلاد فرصة

739
01:07:00,800 --> 01:07:03,040
هل تريد قطع رؤوس ام لا ؟؟؟

740
01:07:04,080 --> 01:07:05,120
نعم

741
01:07:05,200 --> 01:07:06,360
جيد

742
01:07:08,880 --> 01:07:10,960
ولا تفكر ابدا بتغيير موقفك

743
01:07:11,000 --> 01:07:12,680
من الان انت جلاد

744
01:07:12,760 --> 01:07:15,040
ام ضحية ...خذ قرارك

745
01:07:16,840 --> 01:07:18,320
يوم سعيد ايها السادة

746
01:07:20,600 --> 01:07:22,920
تهانينا سيد تشوفييز

747
01:07:34,200 --> 01:07:36,960
يجب ان تكوني سعيدة ان زوجك وجد عمل

748
01:07:37,040 --> 01:07:40,000
انتم محظوظين ان مشاكلكم ستنتهي

749
01:07:46,560 --> 01:07:49,720
نحن نستأجر مجذفين !!

750
01:07:51,040 --> 01:07:54,640
نحن نستأجر مجذفين ....

751
01:07:54,720 --> 01:07:57,880
وسحب السفينة ماري الى الشاطيء

752
01:07:57,920 --> 01:08:02,920
المشرف سيدفع اربعة فرنك

753
01:08:03,000 --> 01:08:06,200
من الرابعة لغاية العصر

754
01:08:06,240 --> 01:08:11,760
و ستة من الرابعة لغاية الغسق

755
01:08:11,840 --> 01:08:13,960
هذا ليس أجر جيد

756
01:08:14,040 --> 01:08:15,680
اذهبوا واجلبوا المقصلة بأنفسكم

757
01:08:15,760 --> 01:08:17,400
المنادي والضباط

758
01:08:17,440 --> 01:08:19,400
يمكنكم مليء القارب

759
01:08:22,880 --> 01:08:25,040
المشرف

760
01:08:25,080 --> 01:08:27,520
سيزيد الأجر

761
01:08:27,600 --> 01:08:29,760
في كل الاحوال

762
01:08:29,840 --> 01:08:32,240
ستحصلون على ستة فرنك باليوم

763
01:08:32,280 --> 01:08:35,320
وتسعة بعد الغروب

764
01:08:50,720 --> 01:08:53,400
ماذا تفعل؟؟؟ هل انت مجنون؟؟؟!!

765
01:08:53,480 --> 01:08:55,000
من اجل جان ماري والطفل

766
01:08:55,040 --> 01:08:56,360
نييل... !!

767
01:09:11,360 --> 01:09:13,520
نييل أوغست كم رحلة ؟...؟؟

768
01:09:13,560 --> 01:09:15,120
كلها !،،!

769
01:09:18,920 --> 01:09:21,560
باولين... اتركيه لوحده الان

770
01:09:22,560 --> 01:09:25,160
هل يمكنك الذهاب بدون نوم  ؟؟؟

771
01:09:27,680 --> 01:09:29,560
سجل أسمه ؟؟؟؟

772
01:09:36,840 --> 01:09:39,320
دعينا نذهب  للبيت لا يوجد شيء اخر يمكنك فعله

773
01:09:39,400 --> 01:09:40,920
هيا ...فلنذهب للبيت

774
01:09:41,000 --> 01:09:42,080
- دعينا نذهب
- كلا !!

775
01:11:10,360 --> 01:11:12,920
ربما الرب لا يريدنا ان نجلب المقصلة

776
01:11:13,920 --> 01:11:15,960
ليس الله وحده الحكم

777
01:11:42,520 --> 01:11:44,520
اسمح لي ...شكرا

778
01:11:44,600 --> 01:11:48,400
المقصلة سيتم جلبها.... لدينا جلاد الان

779
01:11:48,480 --> 01:11:51,800
ذلك الرجل المسكين قريبا سوف يعدم اخيرا

780
01:11:53,720 --> 01:11:55,760
انا أعتقد أننا كلنا سنفتقده

781
01:11:56,760 --> 01:11:59,280
زوجي اراد ان يعفوا عنها ،ألم ترد؟؟؟

782
01:11:59,320 --> 01:12:01,640
- كلا مطلقا
- هذا مابقيت تردديه

783
01:12:01,720 --> 01:12:06,360
انا لم ارد ان أعطي وعود لا نستطيع الأيفاء بها

784
01:12:06,400 --> 01:12:07,680
هناك اختلاف

785
01:12:08,440 --> 01:12:10,800
انا اتفق معك ... نحن سنفتقده

786
01:12:12,200 --> 01:12:15,600
حياتنا ستعود لنفس الروتين

787
01:12:15,640 --> 01:12:17,560
الحياة هنا ستكون مملة

788
01:12:17,640 --> 01:12:19,160
يوجين.... رجاءا !

789
01:12:19,200 --> 01:12:21,200
اذا انتي ضجرة جدي لك تسلية ذكية

790
01:12:21,240 --> 01:12:24,000
- أعملي حياكة
- حياكة؟؟؟

791
01:12:24,040 --> 01:12:26,840
من الواضح انك لاتعرف شيء عنه !!

792
01:12:27,880 --> 01:12:31,080
انا خائف من أفكار زوجاتنا

793
01:12:31,160 --> 01:12:33,200
تعكس تفكير الناس كلهم

794
01:12:33,240 --> 01:12:34,960
ايها الجلاد ....قم بعملك

795
01:12:35,040 --> 01:12:36,360
ايها الجلاد .... هيا باشر

796
01:12:36,440 --> 01:12:39,840
ابها الاطفال لا تقاطعوا الكبار ابدا

797
01:12:39,920 --> 01:12:42,520
ترى ....انت موافق معنا

798
01:12:45,280 --> 01:12:47,000
اعذروني

799
01:13:11,320 --> 01:13:13,360
هل غضبتي مني؟؟؟

800
01:13:15,680 --> 01:13:17,000
نعم

801
01:13:18,120 --> 01:13:19,880
كلا

802
01:13:25,600 --> 01:13:27,440
ماذا يحدث...؟؟؟

803
01:13:27,520 --> 01:13:29,200
لا أعرف

804
01:13:34,360 --> 01:13:37,280
- هل تستطيع رؤيته؟؟؟
- كلا

805
01:13:41,080 --> 01:13:43,360
لماذا هو يفعل ذلك  ؟؟؟

806
01:13:43,440 --> 01:13:45,520
انه طريق مختصر للجحيم

807
01:13:52,200 --> 01:13:55,360
هو يجذف منذ مدة طويلة بدون شرب أو اكل

808
01:13:59,720 --> 01:14:02,880
هو قوي بما يكفي ليجذف الى مستعمرة جديدة

809
01:14:02,960 --> 01:14:05,240
هو يمكنه ان يذهب بعيد جدا....

810
01:14:05,320 --> 01:14:07,960
بعيد لدرجة لحد لا يمكننا ان نتبعه

811
01:14:38,200 --> 01:14:42,400
28،29،30

812
01:14:42,480 --> 01:14:48,880
31،32،33،34

813
01:14:48,960 --> 01:14:55,440
35،36,37,38.39

814
01:14:55,520 --> 01:14:59,000
السفينة جلبت بعض الجرائد من باريس

815
01:14:59,040 --> 01:15:01,600
...42،43،44

816
01:15:44,440 --> 01:15:46,280
رأيت ... أي نوع من الرجال صار ؟؟؟

817
01:15:46,360 --> 01:15:50,440
رجل اتهم .....غيره الذي سيعاقب

818
01:15:50,520 --> 01:15:53,440
انا أعرف انها دائما القضية

819
01:15:56,360 --> 01:15:58,960
الامور ليست جيدة في باريس

820
01:15:59,000 --> 01:16:01,400
الناس ينتفضون ويتم قمعهم.....

821
01:16:02,880 --> 01:16:04,640
حتى يعدمون....

822
01:16:04,720 --> 01:16:06,640
كم فضيع ....

823
01:16:06,720 --> 01:16:08,840
اوامري تماما تغيرت

824
01:16:11,680 --> 01:16:14,520
انهم ينتظروك في الميناء انه ضروري

825
01:16:14,600 --> 01:16:16,320
ساكون هناك حالا

826
01:16:42,720 --> 01:16:43,960
افسحوا الطريق

827
01:16:45,080 --> 01:16:46,560
اذهبوا

828
01:16:46,640 --> 01:16:48,320
انصرفوا لبيوتكم

829
01:16:48,360 --> 01:16:50,040
لا تستثيروهم

830
01:16:54,400 --> 01:16:57,240
لا تتحركوا

831
01:17:01,160 --> 01:17:04,000
حمقى.... مهما حصل لا تتحركوا

832
01:17:06,400 --> 01:17:09,200
اذهبوا لبيوتكم ...هيا

833
01:17:09,240 --> 01:17:11,640
مقصلة بدون جلاد مجرد كومة خشب

834
01:17:11,680 --> 01:17:13,440
لا تقاتلوا من أجل كومة خشب

835
01:17:13,520 --> 01:17:15,880
هيا أذهبوا لبيوتكم

836
01:17:15,960 --> 01:17:17,960
أذهبوا

837
01:17:37,760 --> 01:17:39,640
كنت جائعا تماما

838
01:17:44,640 --> 01:17:47,720
غدا ستجلب لزوجتك 44 فرنك

839
01:17:54,360 --> 01:17:57,000
انت قوي كفاية لتجذف لمستعمرة أخرى

840
01:18:39,080 --> 01:18:41,520
هذه السفينة اللعينة لاتحتاج تجذيف هذا اليوم

841
01:18:41,560 --> 01:18:43,440
- كلا
- الى الجحيم هي

842
01:18:44,480 --> 01:18:46,880
نحن ذاهبون الى ﻻينوكس تشينس لنعطي جين ماري نقودها

843
01:18:46,960 --> 01:18:48,600
و اشياء قليلة أخرى

844
01:18:48,640 --> 01:18:49,920
هذا جيد

845
01:18:52,960 --> 01:18:55,000
ماذا تعني تلك ؟؟؟

846
01:18:55,040 --> 01:18:57,600
انها نظرة رجل يحب زوجته

847
01:18:57,680 --> 01:18:59,280
وهو يمكنه قراءة عينيها

848
01:19:04,160 --> 01:19:06,080
ماذا يمكنك أن تقرأ؟؟؟

849
01:19:11,880 --> 01:19:13,880
كوني حذرة باولين

850
01:19:18,400 --> 01:19:19,800
شكرا

851
01:20:00,760 --> 01:20:03,280
انا اتمنى عاصفة تدمر السفينة

852
01:20:04,840 --> 01:20:07,400
لا يمكنك تمني ذلك للبحارة

853
01:20:08,920 --> 01:20:11,560
توقف عن أزعاجي بقلبك الطيب

854
01:20:21,800 --> 01:20:23,520
ايها  السادة

855
01:20:23,560 --> 01:20:27,320
يجب ان نعيد النظر في قضية نييل أوغست

856
01:20:27,360 --> 01:20:29,680
اعدامه سيؤدي الى أعمال شغب

857
01:20:29,720 --> 01:20:31,000
ماذا تقصد ب.. يجب علينا

858
01:20:31,040 --> 01:20:33,760
من أعطاك السلطة لتأتي الى هنا وتهددنا ؟؟؟؟

859
01:20:33,840 --> 01:20:35,960
هل لديك سلطة من مسؤوليك؟؟؟؟

860
01:20:36,000 --> 01:20:37,320
كلا

861
01:20:37,400 --> 01:20:40,240
سيد هوغو فكرة من يمكنك احترامها

862
01:20:40,280 --> 01:20:44,640
مرة قلت ان الشغب يقوي الأنظمة التي  لا تطاح

863
01:20:44,720 --> 01:20:48,800
اذا كان هناك من يتمرد.... رجالك يمكنهم احتواء الموقف

864
01:20:48,840 --> 01:20:50,080
أليس بأمكانهم ...كابتن  ؟؟؟؟

865
01:20:50,160 --> 01:20:53,760
كلا... انا ارفض استخدام القوة ضد الشعب

866
01:20:53,800 --> 01:20:55,840
أو حتى تهديدهم

867
01:20:55,920 --> 01:20:59,720
اها.... أخيرا  ها نحن وجدناها

868
01:20:59,800 --> 01:21:02,680
كابتن ألا تعتقد انه هناك محفزات أنفعالية

869
01:21:02,720 --> 01:21:04,520
تدفعك انت و زوجتك

870
01:21:04,600 --> 01:21:06,400
ان تعتبرون هذا الاعدام مسألة شخصية قليلا

871
01:21:06,440 --> 01:21:09,440
هل زوجتي تزعجك ؟؟؟

872
01:21:09,480 --> 01:21:11,720
أحتفظ بملاحظاتك لنفسك

873
01:21:13,720 --> 01:21:19,040
انا جئت لاخبركم انني أرفض السماح لكتيبتي

874
01:21:19,080 --> 01:21:21,920
ان تشرف على اعدام نييل أوغست

875
01:21:22,000 --> 01:21:24,520
بهذا الامر سوف لن يكون مجال للتفاوض

876
01:21:24,600 --> 01:21:26,080
هيا....

877
01:21:26,120 --> 01:21:27,560
كلا

878
01:21:27,640 --> 01:21:30,400
كابتن في الحقيقة ان المحكوم  سيتم نقله

879
01:21:30,480 --> 01:21:33,280
ناس متطوعين سيحتفضون به للمثول امام العدالة

880
01:21:33,320 --> 01:21:34,760
هذا شيء جيد

881
01:21:34,840 --> 01:21:38,040
لكن القانون وحده هو الذي يفصل بين ما هو قانوني وما هو لا

882
01:21:38,080 --> 01:21:40,160
و ها انت تخرج عن نظام العدالة

883
01:21:40,240 --> 01:21:41,240
بكل اسف

884
01:21:41,280 --> 01:21:43,440
و انسانيتك سيزدرى بها بشدة

885
01:21:43,480 --> 01:21:44,920
خصوصا في باريس

886
01:21:45,000 --> 01:21:47,640
سيتم أعتبارك كمتمرد وحتى أسوأ

887
01:21:47,720 --> 01:21:52,120
لا اتوقع من هذا المجلس ان تأسفون علي وعلى مستقبلي

888
01:21:52,160 --> 01:21:54,760
وانا اسمح لكم ان تبتهجون وتهنأوا بعضكم

889
01:21:54,840 --> 01:21:56,200
ايها السادة

890
01:21:56,280 --> 01:22:00,040
كابتن انت تعرف ماذا يجري في باريس هذه الايام

891
01:22:00,120 --> 01:22:02,680
- انا أعرف
-يمكنك ان تغير رأيك

892
01:22:02,720 --> 01:22:05,360
رجاءا انت تضيع نفسك

893
01:22:05,440 --> 01:22:08,520
اشكركم سادتي من أعماق قلبي

894
01:22:18,080 --> 01:22:19,840
هو أنتهى

895
01:22:35,280 --> 01:22:38,040
هل تثق بي نييل ؟؟؟

896
01:22:38,080 --> 01:22:39,480
نعم

897
01:22:39,520 --> 01:22:41,520
هل تحبني بما يكفي لتنفذ ما أطلبه منك مهما يكن

898
01:22:41,560 --> 01:22:42,760
نعم

899
01:22:43,840 --> 01:22:45,440
اهرب الى مستعمرة جديدة

900
01:22:45,520 --> 01:22:48,240
وانا سأضمن لك ان زوجتك تلحقك

901
01:22:49,920 --> 01:22:52,280
انت قوي بما يكفي لتصل الى هناك

902
01:22:52,320 --> 01:22:54,320
لديك من الطعام بما يكفي لاكثر من اسبوعين

903
01:22:54,360 --> 01:22:56,120
اهرب... انقذ روحك

904
01:22:56,160 --> 01:22:59,200
لا يمكنني فعل ذلك

905
01:22:59,240 --> 01:23:03,880
شكرا لك مدام لا ... انتي رحيمة جدا

906
01:23:03,960 --> 01:23:07,880
المسألة ليس الرحمة فقط ، اهرب

907
01:24:29,520 --> 01:24:30,880
هل كنت تبحث عني؟

908
01:24:30,960 --> 01:24:32,720
كلا

909
01:24:32,760 --> 01:24:34,680
مدام (لا ) لم تقول لك شيء؟؟؟

910
01:24:34,760 --> 01:24:35,800
كلا

911
01:24:38,160 --> 01:24:39,720
انا هربت

912
01:24:40,760 --> 01:24:43,000
لماذا رجعت أذن..؟؟؟

913
01:24:44,000 --> 01:24:45,600
أنا لا اريد أن أسبب مشاكل

914
01:24:45,640 --> 01:24:47,200
شيء مؤسف

915
01:24:54,480 --> 01:24:56,800
كابتن

916
01:24:56,880 --> 01:24:58,120
مدام لا عادت للبيت وحدها

917
01:24:58,200 --> 01:24:59,120
ثم  ......؟؟؟

918
01:24:59,160 --> 01:25:01,040
- المحكوم ليس هنا
- ها قد أتى

919
01:25:10,200 --> 01:25:12,440
سامحني ...سامحني جان

920
01:25:14,080 --> 01:25:16,920
نييل فعل ما طلبت لقد هرب

921
01:25:18,280 --> 01:25:20,920
سامحني هل فهمت ما اقول؟؟؟

922
01:25:21,000 --> 01:25:22,640
هل تفهم ؟؟؟

923
01:25:22,680 --> 01:25:24,720
كل ما فعله هو اطاعتك

924
01:25:26,240 --> 01:25:27,200
نعم

925
01:25:28,240 --> 01:25:29,880
تعالي لهنا

926
01:25:48,640 --> 01:25:50,040
لماذا؟؟؟

927
01:25:51,640 --> 01:25:53,880
انا لن أأخذه الى المقصلة

928
01:26:03,640 --> 01:26:06,560
اذن هذا صحيح ؟؟؟انك وافقت؟؟؟

929
01:26:06,640 --> 01:26:08,200
-لا أستطيع التحدث عن ذلك
- بالطبع

930
01:26:08,280 --> 01:26:09,520
الجلاد لا يتفوه

931
01:26:09,600 --> 01:26:11,200
الناس ايضا لا تريد ان تتحدث الى جلاد

932
01:26:11,280 --> 01:26:14,080
حتى انهم لا يريدون ان يأخذوا ماله

933
01:26:14,120 --> 01:26:16,800
ماذا تفعل عندما يعرف السكان من أنت ؟؟؟؟

934
01:26:16,880 --> 01:26:18,240
كل شيء يمشي تمام

935
01:26:18,280 --> 01:26:21,040
كل شيء يأتي ألينا هنا لا حاجة ان نخرج

936
01:26:22,120 --> 01:26:23,520
زائد اني ليس لدي مال كثير

937
01:26:25,520 --> 01:26:26,920
تعال معي

938
01:26:27,000 --> 01:26:28,800
يجب ان أريك شيء

939
01:26:37,480 --> 01:26:40,640
سيدي هذا الرأس الذي ستقطعه أنت

940
01:26:40,720 --> 01:26:42,520
هل يمكنك ان تسمعني؟؟؟

941
01:26:42,560 --> 01:26:46,320
انت ذاهب لتقطع تلك الرقبة تلك الأوردة وهذه الحنجرة

942
01:26:51,320 --> 01:26:53,720
لا تقلقي مدام لا

943
01:26:53,760 --> 01:26:55,480
لم يحدث هذا حتى الان

944
01:26:56,720 --> 01:26:58,800
انت تشبه زوجي

945
01:26:58,840 --> 01:27:01,040
انكم قدريون

946
01:27:32,080 --> 01:27:34,080
رجاءا...

947
01:27:37,120 --> 01:27:39,360
بابا الكابتن هنا

948
01:27:40,400 --> 01:27:42,120
اهدأوا

949
01:27:45,680 --> 01:27:46,880
لا تنظر اليه

950
01:27:46,960 --> 01:27:48,440
دعونا نتصرف بشكل طبيعي ونستمر بنزهتنا

951
01:27:48,480 --> 01:27:51,320
تجاهلوا ذلك الرجل

952
01:27:53,000 --> 01:27:55,400
كلوا ...

953
01:27:55,480 --> 01:27:57,120
لا تنظروا  أليه

954
01:27:57,200 --> 01:27:59,040
هذا الكابتن لديه مكانة

955
01:27:59,120 --> 01:28:00,920
وهو فارس جيد ايضا

956
01:28:00,960 --> 01:28:02,200
بابا ....

957
01:28:02,240 --> 01:28:05,640
انا طلبت اعادته لموطنه لاسباب سياسية خطيرة

958
01:28:06,560 --> 01:28:08,240
سياسية ...ها ؟؟!!!

959
01:28:08,320 --> 01:28:10,400
هذا يكفي

960
01:28:11,720 --> 01:28:14,880
المتمرد يلسن  بسوء طوال الطريق لباريس

961
01:28:14,920 --> 01:28:15,520
بالضبط

962
01:28:15,600 --> 01:28:17,520
غير معقول !!

963
01:28:17,560 --> 01:28:19,040
غير معقول ؟؟؟

964
01:28:19,080 --> 01:28:21,560
مدام لا... تلك ....و زوجها يسيئون

965
01:28:21,640 --> 01:28:22,760
شارلس بول!،،!

966
01:28:22,840 --> 01:28:24,600
اللعنة ... مدام ...اللعنة

967
01:28:24,680 --> 01:28:26,560
نعم انهم يسرحون و يمرحون في الارجاء

968
01:28:26,600 --> 01:28:28,120
مع هذا نييل أوغست

969
01:28:28,160 --> 01:28:29,520
و أنا لا أستطيع التحمل أكثر من هذا

970
01:28:29,600 --> 01:28:31,160
اخشى ان الامور ستتحول اليهم

971
01:28:35,600 --> 01:28:39,840
هل تعلمون بماذا اتهمته في رسالتي؟؟!!

972
01:28:43,280 --> 01:28:44,360
بالعصيان

973
01:28:49,160 --> 01:28:50,680
يا الهي ،!!

974
01:28:50,720 --> 01:28:53,760
انت تريده ان يعدم أليس كذلك ؟؟؟

975
01:29:26,720 --> 01:29:28,600
انه مكان جيد لأمثالها

976
01:29:29,920 --> 01:29:31,200
اه ....انت هنا

977
01:29:31,280 --> 01:29:33,280
نحن نتحضر للشتاء

978
01:29:34,680 --> 01:29:37,240
سفينة عسكرية وصلت

979
01:29:39,280 --> 01:29:40,800
هل هي متوقعة؟؟؟

980
01:29:58,800 --> 01:30:00,680
استعد ....تنكب سلاح

981
01:30:15,240 --> 01:30:18,400
كابتن القيادة العامة تطلبك

982
01:30:18,480 --> 01:30:21,640
ها هو كابتن نيومنتير الذي سيحل محلك

983
01:30:21,720 --> 01:30:24,400
ها هي الاوامر

984
01:30:25,880 --> 01:30:28,440
انا اعلمك اننا سنأخذ الرحلة سوية

985
01:30:28,480 --> 01:30:30,920
- و متى سيكون ذلك ؟؟؟
- غدا او بعد غد

986
01:30:31,000 --> 01:30:33,560
زوجتك بامكانها ان ترافقنا او تاتي بمركب لاحقة

987
01:30:33,640 --> 01:30:35,160
ماذا تفضل أنت ؟؟؟

988
01:30:35,200 --> 01:30:37,480
هي عادة تأخذ قرارتها بنفسها

989
01:30:37,560 --> 01:30:39,480
تعال معي

990
01:30:43,480 --> 01:30:47,200
كابتن انا اريد ان أتحدث اليك رجل لرجل

991
01:30:47,280 --> 01:30:49,440
نحن سنلتقي بالاسطول

992
01:30:49,520 --> 01:30:52,080
وسنبحر في الكاريبي لمدة اسابيع

993
01:30:52,160 --> 01:30:54,960
لا تتوقع ان تكون في فرنسا قبل عدة شهور

994
01:30:56,280 --> 01:30:58,600
في الوقت الحاضر انت و زوجتك لكم الحرية

995
01:30:58,680 --> 01:31:03,200
ان تتجولوا كضيوف شخصيين علي

996
01:31:03,240 --> 01:31:05,760
ماذا تقصد بأننا أحرار؟؟

997
01:31:06,840 --> 01:31:09,400
أعطني كلمتك ان تكون متواجد هنا دائما

998
01:31:09,440 --> 01:31:10,960
الا ان يطلبوك

999
01:31:11,000 --> 01:31:13,120
في المجلس التحقيقي في سانت مالو

1000
01:31:14,560 --> 01:31:17,040
المحكمة العسكرية ستنتظرك

1001
01:31:17,080 --> 01:31:19,200
جبناء سانت بيير يريدون رقبتك

1002
01:31:19,280 --> 01:31:20,680
و المدنيين يحبون ان تكون سابقة

1003
01:31:20,760 --> 01:31:24,080
في فرنسا هناك ضابطين ينتظران الاعدام

1004
01:31:25,320 --> 01:31:28,240
عندما القادة يشعرون بتهديد يصبحون ضواري

1005
01:31:29,240 --> 01:31:31,600
الحاكم والمجلس

1006
01:31:31,640 --> 01:31:33,400
طلبوا مني ارسال تقرير جديد

1007
01:31:33,440 --> 01:31:36,960
بمحرد قرائتها انها ....

1008
01:31:37,040 --> 01:31:39,400
شكرا لك على ثقتك ايها الآمر

1009
01:31:39,480 --> 01:31:41,000
انا فعلا آسف ايها الكابتن

1010
01:31:41,080 --> 01:31:43,680
بحق الجحيم من هو نييل اوغست؟؟؟؟

1011
01:31:43,760 --> 01:31:45,880
 هو لاجيء زوجتي

1012
01:31:45,960 --> 01:31:48,640
انا لا اريد ان أسمع كلمة عنه حتى نكون في فرنسا

1013
01:31:48,720 --> 01:31:50,600
هذا شيء مهم بالنسبة لي

1014
01:31:50,680 --> 01:31:54,040
انا عندي كلمتك ستكون كافية

1015
01:31:54,080 --> 01:31:55,280
هي لك ايها الامر

1016
01:32:09,600 --> 01:32:12,840
انا مفصول هم يترقبوني في باريس

1017
01:32:14,400 --> 01:32:16,200
ولكن لماذا...؟؟؟

1018
01:32:18,200 --> 01:32:20,120
ماذا عن نييل ...؟؟؟؟

1019
01:32:22,160 --> 01:32:24,120
سنغادر خلال يومين

1020
01:32:34,320 --> 01:32:37,160
هل ستواجه حكم عسكري خطير؟؟؟؟

1021
01:32:40,840 --> 01:32:43,280
اكيد ... اني لن اترقى ...

1022
01:32:43,320 --> 01:32:46,640
اخبرني جان ، اخبرني ....

1023
01:32:46,720 --> 01:32:48,520
سوف نرى

1024
01:32:57,680 --> 01:32:59,160
هذا بسببي

1025
01:33:02,040 --> 01:33:04,120
-هذا خطأي
-كلا

1026
01:33:06,520 --> 01:33:09,080
ليس خطأك ان كنت أحبك

1027
01:33:09,120 --> 01:33:11,160
انا أحبك ... لأنك هكذا

1028
01:33:11,240 --> 01:33:14,200
انا لا اريد ان تتصرفي عكس ذلك

1029
01:33:14,280 --> 01:33:15,680
كل شيء تمام

1030
01:33:21,600 --> 01:33:23,520
انا خائفة...

1031
01:33:23,560 --> 01:33:26,760
انا خائفة
انا خائفة

1032
01:33:39,480 --> 01:33:41,000
حبي

1033
01:33:47,560 --> 01:33:49,560
ارني وجهك

1034
01:37:43,680 --> 01:37:46,000
راقب والدك وتعلم كثيرا

1035
01:37:57,120 --> 01:37:58,400
أذهب

1036
01:38:03,520 --> 01:38:06,160
سيكون لك حالما يرجع

1037
01:38:06,200 --> 01:38:07,800
الليلة او غدا

1038
01:38:12,600 --> 01:38:14,720
تنكب ...سلاح

1039
01:38:16,760 --> 01:38:19,520
نسيت ان أقول لك ان اسمه بكلد هيرننك

1040
01:39:52,920 --> 01:39:55,400
و أخيرا سيكون لنا شهر عسل

1041
01:40:10,560 --> 01:40:13,520
القاربين

1042
01:40:14,920 --> 01:40:19,320
ساحل البحر

1043
01:40:21,760 --> 01:40:26,200
صوت البلابل

1044
01:40:30,840 --> 01:40:34,000
السهول الجميلة

1045
01:40:44,320 --> 01:40:46,520
نييل اوغست لم يكن لديه الوقت

1046
01:40:46,600 --> 01:40:48,440
ان يتعلم القراءة بسهولة

1047
01:41:46,000 --> 01:41:48,200
نفذ....

1048
01:41:56,240 --> 01:41:59,080
الدجاج لا يظهر اي أشارة تمرد

1049
01:41:59,160 --> 01:42:02,080
ربما هو اعتقد ان جريمته لا تغتفر

1050
01:42:02,160 --> 01:42:04,120
و ان عقوبته عادلة

1051
01:42:05,360 --> 01:42:07,240
المقصلة لم تعمل

1052
01:42:07,320 --> 01:42:10,120
وتم قتل نييل أوغست بالفأس

1053
01:42:17,560 --> 01:42:21,080
عند الامر ...عيونكم للأمام

1054
01:42:21,160 --> 01:42:23,360
أرفع سلاح!

1055
01:42:24,440 --> 01:42:26,600
وجهوا البنادق

1056
01:42:28,800 --> 01:42:29,920
استعداد

1057
01:42:34,400 --> 01:42:36,720
هم لا يمكن ان يلمسونا

1058
01:42:36,760 --> 01:42:38,720
انا أحبك

1059
01:42:44,080 --> 01:42:44,840
صوب ....

1060
01:43:16,920 --> 01:43:19,000
زوجي أتهم بالخيانة

1061
01:43:19,080 --> 01:43:20,960
وتم أعدامه

1062
01:43:22,000 --> 01:43:24,960
انا بقيت مدام لا ... الأرملة

1063
01:43:25,040 --> 01:43:26,320
زوجته

1064
01:43:26,400 --> 01:43:29,080
حتى اواخر انفاسي

1065
01:43:31,520 --> 01:43:33,200
الجلاد الحكومي

1066
01:43:33,240 --> 01:43:36,200
اختفى من الجزيرة بغموص

1067
01:43:50,000 --> 01:43:55,000
((((( مشاهدة ممتعة)))))

1068
01:43:55,000 --> 01:44:00,000
《《《《《 ترجمة:-  ثائر العراقي 》》》》》