﻿1
00:00:04,391 --> 00:00:09,727
ترجمة حصرية 
FadySina 

1
00:00:10,391 --> 00:00:12,727
لا- 
لا-

2
00:00:12,760 --> 00:00:15,663
هل قلتي أن أفعل لها هذا ؟ 


3
00:00:15,696 --> 00:00:17,332
لا-

4
00:00:17,365 --> 00:00:20,568
. هذه هي إحدي القواعد الذهبية للسينما

5
00:00:20,601 --> 00:00:22,837
، قبل الموت المحتوم 

6
00:00:22,870 --> 00:00:26,341
. لا بد أن يكون هناك بصيص من الأمل

7
00:00:26,374 --> 00:00:27,742
قام بهذه الترجمة  
www.Subcene.com/FadySina
FadySina 

8
00:00:29,610 --> 00:00:32,813
الرجاء الحفاظ علي حقوق الترجمة الحصرية 
FadySina 

9
00:00:34,849 --> 00:00:36,817
أرجو تقييم الترجمة بعد الإستمتاع بالمشاهدة
FadySina

27
00:01:54,466 --> 00:02:00,801
تحذيرالفيلم مسموح لمشاهدة للفئات العمرية +21 
ترجمة وضبط التوقيت لهذه النسخة 
FadySina

37
00:05:33,814 --> 00:05:37,051
انا بعتذر عن ما بَدر
. من صديقاتي 

38
00:05:37,084 --> 00:05:38,252
... انهم 

39
00:05:38,285 --> 00:05:40,054
!هل رأيتك من قبل ؟

40
00:05:40,087 --> 00:05:42,890
. نعم ، أنا صوفيا 

41
00:05:42,923 --> 00:05:45,626
. شكراً

42
00:05:45,660 --> 00:05:49,730
مسابقة الجمال 
منذ سنتان ، أتذكر؟

43
00:05:49,764 --> 00:05:51,031
أنتي كسبتي ، أليس كذلك ؟

44
00:05:51,065 --> 00:05:54,101
لا لم أفوز 
. إني فقط وصلت للنهائي

45
00:05:54,134 --> 00:05:56,070
أحقاً؟ 

46
00:05:56,103 --> 00:05:58,172
،مع مثل وجهكي وإبتسامتكي 

47
00:05:58,205 --> 00:06:00,107
كان يجب أن تفوزين 
.بهذه المسابقة اللعينة

48
00:06:01,709 --> 00:06:04,311
. أستأذنك ، في كأس آخر
. شكراً

49
00:06:06,781 --> 00:06:10,918
!حسنا ... ما الذي أتي بك إلي هنا ؟

50
00:06:10,951 --> 00:06:13,187
. كالمعتاد ، أكل العيش 

51
00:06:13,220 --> 00:06:15,656
هل تصور فيلم في باكو؟ 
# المترجم : باكو إحدي المدن بدولة رومانيا شرق أوروبا#

52
00:06:15,690 --> 00:06:18,192
. لا , انه مادة فيلمية للتليفزيون

53
00:06:18,225 --> 00:06:20,661
!عن ماذا ؟

54
00:06:20,695 --> 00:06:22,697
، إنها عن برامج من الواقع 

55
00:06:22,730 --> 00:06:26,066
ونحن نبحث عن بنت
... من أوروبا الشرقية

56
00:06:26,100 --> 00:06:28,202
شكراً

57
00:06:28,235 --> 00:06:30,437
. حيث تجيد التحدث بالإيطالية

58
00:06:30,470 --> 00:06:33,340
. حسنا ... أنا أتحدث قليلاً

59
00:06:33,373 --> 00:06:37,878
ولم تأتي لي الفرصة كي 
. أتحدثها ، ولكني ... سأفعل 

60
00:06:37,912 --> 00:06:39,346
. حسنا ، هذه هي الفرصة

61
00:06:39,379 --> 00:06:42,216
،إبقي معي اليلة 
. لكي تمارسي اللغة

62
00:06:44,418 --> 00:06:46,286
... أو

63
00:06:46,320 --> 00:06:50,657
، تأتي معي إلي روما 
. وتتحدثين الإطالية أفضل

64
00:06:55,763 --> 00:06:58,132
حسناً

65
00:06:58,165 --> 00:07:01,802
، ماذا لو إلتقط صورة لكي 

66
00:07:01,836 --> 00:07:03,270
!وأرستلها للمنتجين ؟

67
00:07:03,303 --> 00:07:04,271
. أتسمحي لي 

68
00:07:04,304 --> 00:07:06,707
. طبعاً

69
00:07:06,741 --> 00:07:09,209
لما لا ؟

70
00:07:09,243 --> 00:07:13,447
. إبتسمي

71
00:07:13,480 --> 00:07:15,482
. أستأذنكي للحظات

72
00:07:15,515 --> 00:07:17,384
! صوفي 

00:07:18,515 --> 00:07:26,384
ترجمة وتدقيق
FadySina 

73
00:07:28,195 --> 00:07:30,998
في غضون كيلومتران
. ستصل لهدفك

74
00:07:31,031 --> 00:07:34,168
. الحمد لله علي هذا الإختراع

75
00:07:34,201 --> 00:07:36,470
. حسنا روما كبيرة جداً 

76
00:07:36,503 --> 00:07:41,008
. ممكن أن تتوهي هنا في شِبرين

77
00:07:41,041 --> 00:07:44,444
. كبيرة كفاية لتحقيق كل أحلامي

79
00:07:53,453 --> 00:07:55,756
. أنظري لهذا 
#إنها مثالية#

80
00:07:55,790 --> 00:07:58,092
من المثالية؟ 

81
00:07:58,125 --> 00:07:59,426
. أنتي

82
00:08:01,495 --> 00:08:04,531
. المنتجين أعجبوا بصورتك

83
00:08:04,564 --> 00:08:08,102
، إذا رغبتي في أن تاتي مع 
. سأحجزلك في الإختبارات

84
00:08:10,805 --> 00:08:13,007
. لكني لا أستطيع أن أترك كل شئ

85
00:08:16,844 --> 00:08:19,079
!متي ستعود مجدداً ؟

86
00:08:19,113 --> 00:08:20,214
. لا أعرف

87
00:08:20,247 --> 00:08:22,282
. في غضون أشهر قليلة من الممكن

88
00:08:33,493 --> 00:08:36,530
حسنا ، أنظري
، لنفعلها بهذه الطريقة 

89
00:08:36,563 --> 00:08:40,100
أعطيني ألبوم صور لكي
. وأنا سأعرضه علي المنتجين 

90
00:08:44,238 --> 00:08:46,440
ألديكي ألبوم ، أليس كذلك؟

91
00:08:48,475 --> 00:08:49,877
. بالطبع ، أنتظر لحظات

00:08:50,515 --> 00:08:52,384
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:08:53,515 --> 00:08:55,384
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:08:56,515 --> 00:08:58,384
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:08:59,515 --> 00:09:02,384
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:09:03,515 --> 00:09:10,384
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:09:20,515 --> 00:09:45,384
ترجمة وتدقيق 
FadySina

92
00:09:50,437 --> 00:09:54,074
، ليس لدي اي صور هنا
. لكني متأكدة أنك تعرف مصور في روما

93
00:09:59,246 --> 00:10:00,380
. بالطبع

94
00:10:06,620 --> 00:10:09,323
ترجمة وتدقيق 
FadySina

95
00:10:11,458 --> 00:10:13,961
ترجمة وتدقيق 
FadySina

96
00:10:15,595 --> 00:10:19,233
ترجمة وتدقيق 
FadySina

97
00:10:21,168 --> 00:10:23,070
ترجمة وتدقيق 
FadySina

98
00:10:25,505 --> 00:10:29,509
ترجمة وتدقيق 
FadySina

99
00:10:29,543 --> 00:10:31,245
ترجمة وتدقيق 
FadySina

100
00:10:35,049 --> 00:10:38,118
ترجمة وتدقيق 
FadySina

101
00:10:38,152 --> 00:10:40,087
ترجمة وتدقيق 
FadySina

102
00:10:43,490 --> 00:10:45,425
ترجمة وتدقيق 
FadySina 

103
00:10:49,096 --> 00:10:50,664
ترجمة وتدقيق 
FadySina 

104
00:10:58,372 --> 00:11:03,210
ترجمة وتدقيق 
FadySina

105
00:11:03,243 --> 00:11:07,514
ترجمة وتدقيق 
FadySina

106
00:11:07,547 --> 00:11:12,486
ترجمة وتدقيق 
FadySina

107
00:11:12,519 --> 00:11:15,355
ترجمة وتدقيق 
FadySina

108
00:11:15,389 --> 00:11:19,393
ترجمة وتدقيق 
FadySina

109
00:11:27,001 --> 00:11:29,536
ترجمة وتدقيق 
FadySina

110
00:11:29,569 --> 00:11:31,705
ترجمة وتدقيق 
FadySina

111
00:11:31,738 --> 00:11:34,374
ترجمة وتدقيق 
FadySina 

112
00:11:34,408 --> 00:11:36,343
ترجمة وتدقيق 
FadySina

113
00:12:01,635 --> 00:12:04,571
. علي مدي الأيام أصبحت سيئة

114
00:12:04,604 --> 00:12:06,706
. أعتذر منكي عن عدم الراحة 

115
00:12:06,740 --> 00:12:11,678
لا ، لا يوجد مشكلة 
. ليست بالشئ المهم

116
00:12:11,711 --> 00:12:13,113
... لكن 

117
00:12:15,182 --> 00:12:17,117
!هل سنتشارك بنفس الغرفة؟

118
00:12:29,729 --> 00:12:32,166
. أنا مش هذا النوع من المنتجين 

119
00:12:35,635 --> 00:12:38,372
. سأنام بغرفة مجاورة  لكي

120
00:12:41,441 --> 00:12:44,311
. عمتي مساءاً، يا صوفيا 

121
00:12:44,344 --> 00:12:45,512
. طابت ليلتك

00:12:47,344 --> 00:12:50,512
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:12:51,344 --> 00:12:53,512
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:12:54,344 --> 00:12:56,512
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:12:57,344 --> 00:13:00,512
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:13:01,512 --> 00:13:04,512
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:13:05,512 --> 00:13:11,512
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:13:12,512 --> 00:13:14,512
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:13:15,512 --> 00:13:17,512
ترجمة وتدقيق 
FadySina

122
00:14:00,787 --> 00:14:02,722
 حسناً،  ها أنتا

123
00:14:07,427 --> 00:14:12,266
من أنت؟ 

124
00:14:12,299 --> 00:14:16,470
 أسفة ، أين غابريل؟

125
00:14:16,503 --> 00:14:18,872
.... أين غابريل
هل تفهم ما أقوله؟

126
00:14:24,244 --> 00:14:25,212
!! حسناً ..  غابريل

127
00:14:25,245 --> 00:14:28,915
غابريل ... توقف ! لا لا لا

128
00:14:28,948 --> 00:14:31,385
. إهدئي

129
00:14:35,955 --> 00:14:38,525
. مرحباً

130
00:14:38,558 --> 00:14:39,826
من أنتا ؟

131
00:14:39,859 --> 00:14:41,728
.لا تقلقي منه 
. فهو بيشتغل عندي

132
00:14:43,363 --> 00:14:45,899
. أنتي شديدة الجمال

133
00:14:45,932 --> 00:14:48,668
. أنتي تبدين احلي من صورك حقيقتاً

134
00:14:48,702 --> 00:14:50,504
أي صور؟ 

135
00:14:50,537 --> 00:14:52,272
من أنت؟

136
00:14:52,306 --> 00:14:53,273
أين غابريل؟

137
00:14:53,307 --> 00:14:55,609
. غابريل مديون لي بالقليل من المال

138
00:14:57,544 --> 00:14:59,379
. وأنتي من سيرد عنه الدّين 

139
00:15:01,215 --> 00:15:02,749
. بما ستقومين به

140
00:15:02,782 --> 00:15:04,551
.... لا هذا ليس حقيقي
...لا ، إنه

141
00:15:04,584 --> 00:15:05,819
. أرتدي هذا

142
00:15:05,852 --> 00:15:07,254
. لا ،لا، لا 
... هناك حتماً غلطة ، انه

143
00:15:07,287 --> 00:15:09,223
! إخرسي

144
00:15:13,693 --> 00:15:14,861
! لا 

145
00:15:16,830 --> 00:15:19,199
. إنه عملِك 

146
00:15:19,233 --> 00:15:21,401
 هذه هي مهنتك الملعونة ، إتفقنا؟ 

147
00:15:25,539 --> 00:15:28,775
....سأخبرك بشئ

148
00:15:28,808 --> 00:15:32,246
....سأعد لحد 3

149
00:15:34,448 --> 00:15:37,684
، إذا لم ترتدي ملابسك
.هو سيقوم بإجبارك علي إرتدائها

150
00:15:37,717 --> 00:15:39,853
إتفقنا؟

151
00:15:39,886 --> 00:15:42,489
1

152
00:15:42,522 --> 00:15:44,324
2

153
00:15:44,358 --> 00:15:45,992
لا ،لا ،لا

154
00:15:46,025 --> 00:15:49,596
3

155
00:15:49,629 --> 00:15:51,531
لا ،لا ،لا، لا

156
00:15:51,565 --> 00:15:53,867
! لا، لا، لا، لا،لا

157
00:15:53,900 --> 00:15:56,303
ترجمة وتدقيق 
FadySina

158
00:15:56,336 --> 00:15:58,238
! لا ! لا 
!  لا !  لا

159
00:15:58,272 --> 00:16:00,574
 لا ! توقف 

160
00:16:43,350 --> 00:16:59,725
ترجمة وتدقيق 
FadySina

161
00:17:20,820 --> 00:17:22,789
بكم ثمنك؟ 

162
00:17:25,659 --> 00:17:28,027
300.

163
00:17:31,130 --> 00:17:33,066
! إركبي

164
00:18:12,739 --> 00:18:15,542
!اليس "فابيان" شرح القواعد لكي؟

165
00:18:18,578 --> 00:18:19,746
ماذا؟

166
00:18:22,816 --> 00:18:23,950
   يورو  30

167
00:18:23,983 --> 00:18:28,722
كرري ورائي مجدداً
   يورو  30

168
00:18:28,755 --> 00:18:31,825
حسناً حسناً 
   يورو  30

169
00:18:38,832 --> 00:18:41,835
تمام ، يا صغيرتي
! لا ! لا 

170
00:18:41,868 --> 00:18:46,673
لا  لا  لا  
!لا  لا  

171
00:18:46,706 --> 00:18:49,809
الآن  .... روحي شوفي شُغلك

172
00:18:49,843 --> 00:18:52,612
. إذهبي

173
00:19:19,873 --> 00:19:21,040
. مرحباً

174
00:19:26,913 --> 00:19:29,749
. شخص ما باعكي

175
00:19:40,794 --> 00:19:43,429
. لأجلهم ، نحن لسنا سوي موامس رخيصة

176
00:19:45,632 --> 00:19:48,868
. إخرسي أنتي لا تعرفي شيئاً

177
00:19:48,902 --> 00:19:50,837
! أي شئ

178
00:20:27,774 --> 00:20:29,709
بكم ثمنك؟

179
00:20:32,612 --> 00:20:34,681
30.

180
00:20:39,085 --> 00:20:40,854
. إركبي 

182
00:21:27,233 --> 00:21:30,604
 ضعي هذا بفمك
. لأجل زبي

183
00:22:16,816 --> 00:22:19,185
من فضلك إذهب 
إذهب

184
00:22:38,404 --> 00:22:41,207
إذهب الي الشرطة
. أريد أن أذهب الي الشرطة

185
00:22:44,043 --> 00:22:48,648
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
ماذا تفعلين؟

186
00:22:48,682 --> 00:22:50,650
أتفهمني؟

187
00:22:50,684 --> 00:22:52,752
. أخبرتك أن توصلني للشرطة

188
00:22:58,157 --> 00:23:02,061
هيا هيا 
. خذني الي هناك

189
00:23:02,095 --> 00:23:03,396
. أرجوك

190
00:23:03,429 --> 00:23:06,365
. أسف ، لا أستطيع

191
00:23:12,906 --> 00:23:14,140
لا لا لا ، أرجوك-
لا أستطيع-

192
00:23:14,173 --> 00:23:15,441
لا ،لا ،لا 
. عليك أن تأخذني الي هناك

193
00:23:15,474 --> 00:23:17,143
أنا رجل متزوج ، أتتفهمين وضعي ؟

194
00:23:17,176 --> 00:23:18,678
لا ، لا ، لا تقلق
. لن أخبر أحداً عنك

195
00:23:18,712 --> 00:23:20,880
!لا أرجوك لا
!لا أرجوك لا

196
00:23:20,914 --> 00:23:23,116
! أخرجي

197
00:23:34,928 --> 00:23:37,196
! النجدة

199
00:23:41,868 --> 00:23:45,038
! أنتي في كده عملتي كارثة

200
00:23:45,071 --> 00:23:47,841
. إنتظر ! أتركها لحالها 

201
00:23:47,874 --> 00:23:50,977
! أخرسي

202
00:23:51,010 --> 00:23:53,112
. كانت تصرخ وتبكي

203
00:23:53,146 --> 00:23:57,250
نزلت من العربية
. وجريت بعيداً
 
204
00:23:57,283 --> 00:24:02,088
لقد هربت 
. لأن الزبون لم يريد إستخدام كاندم

205
00:24:02,121 --> 00:24:03,857
. لا ، ده أي كلام

206
00:24:03,890 --> 00:24:05,859
. أنا متأكدة من كلامي

207
00:24:05,892 --> 00:24:07,961
من فعل هذا بوجهها ، بأي حال؟

208
00:24:07,994 --> 00:24:10,396
من فعل هذا ؟

209
00:24:10,429 --> 00:24:13,166
. أخبرتك من قبل ، إلا الوجه

210
00:24:13,199 --> 00:24:16,135
. لا للوجه

211
00:24:20,239 --> 00:24:24,043
لما لم تعري ظهرها ؟

212
00:24:24,077 --> 00:24:26,112
أنظر لهذه العلامة 
. المنكوحة علي متن ظهرها

213
00:24:31,284 --> 00:24:33,219
. أنظر لهذا

214
00:24:35,321 --> 00:24:37,290
ما هو رأيك ؟

215
00:24:37,323 --> 00:24:39,926
أتعرف ما هذا ؟

216
00:24:39,959 --> 00:24:41,795
. إنها علامتي النارية

217
00:24:41,828 --> 00:24:45,098
. وها يحدث عندما يسئن التصرف

218
00:24:45,131 --> 00:24:46,800
لأن كل عاهرة هنا 
. لابد أن تفهم

219
00:24:46,833 --> 00:24:49,435
. من هو الرئيس

220
00:24:49,468 --> 00:24:51,404
صحيح ؟

221
00:25:02,081 --> 00:25:03,249
... سنري

222
00:25:03,282 --> 00:25:06,019
. حادي بادي كرنب زبادي

223
00:25:10,990 --> 00:25:13,292
أتعرفي كيفية عمل هذا ؟

224
00:25:17,430 --> 00:25:19,032
. أرفع كمامها

225
00:25:23,502 --> 00:25:25,939
حسنا ، الأن
. يمكنكي جرح نفسكي

226
00:25:25,972 --> 00:25:28,307
. مثل هذا 

227
00:25:30,143 --> 00:25:32,111
. لأنكي صغيرة فيمكنك تعلم هذه الأشياء 

228
00:25:32,145 --> 00:25:33,880
. تمام ؟ سأعطيكي فرصة أخري

229
00:25:33,913 --> 00:25:35,882
. لانها المرة الأولي لكي

230
00:25:35,915 --> 00:25:39,185
.... إذا لم تستطيعي أن تفعليها 

231
00:25:39,218 --> 00:25:42,288
، حسنا ، "فابيان" هنا 

232
00:25:42,321 --> 00:25:44,323
. سينكحك من الخلف

233
00:25:44,357 --> 00:25:46,993
أتفهمين؟

234
00:25:47,026 --> 00:25:48,962
. لنبدأ

235
00:26:14,320 --> 00:26:16,555
!لا لا
 لا لا لا 

236
00:26:19,658 --> 00:26:21,294
، ما قمتي بفعله هو منتهي الشجاعة
. حسناً

237
00:26:21,327 --> 00:26:22,428
. خيبتي أملي

238
00:26:22,461 --> 00:26:25,965
. أنتي بالنسبة لي إستثمار كبير

239
00:26:25,999 --> 00:26:29,402
أصبحتي خطيرة
. وأنا لا أريد مخاطرة في عملي

240
00:26:29,435 --> 00:26:30,937
أتفهميني؟

243
00:26:41,447 --> 00:26:43,616
يمكنك طلب الشرطة
، إذا بتريدي

244
00:26:43,649 --> 00:26:47,186
حسنا ، لكنهم لن يصدقوكي

245
00:26:47,220 --> 00:26:49,188
، في الواقع ، حتي لو صدقوكي

246
00:26:49,222 --> 00:26:52,525
، حينما يبدأوا تحقيقاتهم
. سأكون إختفيت

247
00:26:52,558 --> 00:26:54,894
سأكون بعيداً جداً

248
00:26:54,928 --> 00:26:57,096
أتعلمين أين سأكون ؟

249
00:26:57,130 --> 00:27:00,233
، سأكون في المدرسة
. أبحث عن أخوكي الصغير

250
00:27:00,266 --> 00:27:03,336
وسأجده ، ومن ثم أذبحه من رقبته 

251
00:27:03,369 --> 00:27:05,371
. وبعد ذلك ألقيه في الزبالة

252
00:27:05,404 --> 00:27:08,207
إتفقنا؟

253
00:27:08,241 --> 00:27:12,378
ترجمة وتدقيق
FadySina

254
00:27:12,411 --> 00:27:14,413
! أنتي مدينة لي ب30000 يورو 

255
00:27:14,447 --> 00:27:19,152
!أتفهمي ما قلته؟

256
00:27:19,185 --> 00:27:22,255
. قومي بدفع الأموال

257
00:27:22,288 --> 00:27:26,125
. وبعد ذلك يمكنكي أن تفعلي هذا 

258
00:27:26,159 --> 00:27:28,294
يمكنكي أن تحلقين بعيداً
. مثل العصفورة الصغيرة

00:27:29,159 --> 00:27:33,294
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

00:27:35,159 --> 00:27:38,294
#ترجمة وتدقيق#
FadySIna

00:27:43,159 --> 00:27:47,294
#ترجمة وتدقيق#
FadySIna

259
00:27:52,751 --> 00:27:54,553
. مرحبا
. مرحبا

260
00:27:54,587 --> 00:27:55,588
. رائع

261
00:27:55,621 --> 00:27:57,556
. وبعد ذلك

262
00:27:59,225 --> 00:28:00,359
لنذهب في نزهة بالعربية؟ 

263
00:28:00,393 --> 00:28:01,660
لا

264
00:28:01,694 --> 00:28:03,629
لما لا؟ تعالي
. لنذهب بعيداً

265
00:28:03,662 --> 00:28:05,064
هيا تعالي-
لا-

266
00:28:05,098 --> 00:28:07,000
لما لا-
لا-

267
00:28:16,575 --> 00:28:19,012
. لن أوافق ، إذهب بعيداً

268
00:28:21,780 --> 00:28:23,449
هيا 
. دعكي من هذا

269
00:28:23,482 --> 00:28:25,551
... هيا

270
00:28:25,584 --> 00:28:28,421
!ماذا دهاك؟

271
00:28:28,454 --> 00:28:30,523
أأنت مجنون أم ماذا؟

272
00:28:30,556 --> 00:28:33,126
هيا بنا
أنتي لا تريدي أن تأتي معنا ؟

273
00:28:33,159 --> 00:28:34,593
. أنتي رائعة الجمال

274
00:28:34,627 --> 00:28:36,162
. يكفي هذا

275
00:28:49,275 --> 00:28:50,709
. هيا معنا ، هيا معنا

276
00:28:50,743 --> 00:28:53,212
. أنكح نفسك

277
00:28:53,246 --> 00:28:55,281
ما الذي قلتيه لي ، يا ساقطة؟

278
00:28:55,314 --> 00:28:58,517
. لقد قالت أنكح نفسك

279
00:28:58,551 --> 00:29:01,687
كيف تريدني أن أنكحك ؟

280
00:29:01,720 --> 00:29:05,424
. أنا بحرص علي سلامة البنات هنا

281
00:29:05,458 --> 00:29:08,561
. عليك أن ترجع 5 أو 6 كم 

282
00:29:10,196 --> 00:29:13,766
سلامة ايه؟

283
00:29:13,799 --> 00:29:16,635
. سلامتك

285
00:29:18,371 --> 00:29:21,607
سلامتي ؟

286
00:29:21,640 --> 00:29:23,776
. أتعرف ،يا هذا ، أستطيع الدفع 

287
00:29:23,809 --> 00:29:28,514
العُرف أن تدفع أولاً
. ثم يُمكنك اللمس

288
00:29:28,547 --> 00:29:32,085
! أنت لمستها ولكنَك لم تَدفع بعد

289
00:29:32,118 --> 00:29:34,019
. وهذا شئ سئ

290
00:29:37,123 --> 00:29:39,625
! "فابيان "
. هات العصا

291
00:29:47,233 --> 00:29:49,735
هذا هو النكاح ؟

292
00:29:49,768 --> 00:29:51,370
برأيك ، ما الذي سنفعله بالعصا؟

293
00:29:51,404 --> 00:29:53,472
حسناً
. انها من أجلك

294
00:29:53,506 --> 00:29:55,241
من أجلي؟-
نعم-

295
00:29:55,274 --> 00:30:05,050
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:30:06,050 --> 00:30:08,050
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:30:09,050 --> 00:30:11,050
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:30:12,050 --> 00:30:14,050
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:30:15,050 --> 00:30:17,050
ترجمة وتدقيق 
FadySina

00:30:18,050 --> 00:30:19,050
ترجمة وتدقيق 
FadySina

296
00:30:20,633 --> 00:30:23,569
. أنت سقط من أعلي السلم
! قولها

297
00:30:23,602 --> 00:30:27,140
. لقد سقط.. من.. أعلي السلم
... السلم . لقد سقط

300
00:30:49,895 --> 00:30:51,864
. حبيب قلبي

301
00:31:10,249 --> 00:31:13,552
حسناً
..   سأخذ 30

302
00:31:13,586 --> 00:31:14,920
. لا ، دعيني أغادر
. لا أستطيع

303
00:31:14,953 --> 00:31:16,555
ثمنك 30 ، صحيح ؟

304
00:31:16,589 --> 00:31:19,124
سأعطيكي 90

305
00:31:26,965 --> 00:31:28,901
موافقة

306
00:31:38,611 --> 00:31:40,479
،حسنا ، إسمعي
لا نستطيع الذهاب بعيداً

307
00:31:40,513 --> 00:31:42,715
. إبحثي عن مكان قريب وقفي
. هذه هي القواعد هنا

308
00:31:42,748 --> 00:31:47,186
. لقد دَفعت 
. لكي أقرر إلي أين أذهب

309
00:32:06,372 --> 00:32:08,207
حسناً
كيف تريدين المتعة ؟

310
00:32:08,241 --> 00:32:10,776
. إخرسي

311
00:32:16,249 --> 00:32:17,483
. إقتربي مني

312
00:32:21,587 -->00:32:23,956
. يكفي هذا

313
00:32:23,989 --> 00:32:33,932
ترجمة وتدقيق
FadySina

314
00:32:40,639 --> 00:32:43,476
. إرفعي كتفك. كمان

315
00:33:31,457 --> 00:33:33,392
!أأنتي بخير؟

316
00:33:34,993 --> 00:33:36,929
. إخرسي

318
00:34:39,157 --> 00:34:40,759
!أين كنتي ؟

319
00:34:40,793 --> 00:34:42,094
. أنتي تعرفي أن الأوامر أن تبقي بالخرابة

320
00:34:42,127 --> 00:34:43,896
أين ذهبتي؟

321
00:34:43,929 --> 00:34:48,033
... أنظر

322
00:34:48,066 --> 00:34:51,637
.خذ 

323
00:34:51,670 --> 00:34:52,838
إنه أزيد

325
00:36:06,879 --> 00:36:09,848
إسمعي ، أنا لم أشكرك من قبل 
.علي اليوم إياه

326
00:36:11,049 --> 00:36:14,553
كم عمركي؟ 17؟

327
00:36:17,556 --> 00:36:19,492
. أنا أري إنكي ما زالتي طفلة

328
00:36:22,828 --> 00:36:25,063
،لو لم تكوني طفلة

329
00:36:25,097 --> 00:36:27,666
. لكنتي إحتفظتي بال 60يورو الإضافية

330
00:36:27,700 --> 00:36:30,636
أحسن ما كنتي تعطيها 
. لهذا العرص

00:36:31,700 --> 00:36:33,636
ترجمة وتدقيق
FadySina

00:36:34,700 --> 00:36:36,636
ترجمة وتدقيق
FadySina

00:36:37,700 --> 00:36:39,636
ترجمة وتدقيق
FadySina

00:36:40,700 --> 00:36:42,636
ترجمة وتدقيق
FadySina

00:36:43,700 --> 00:36:55,636
ترجمة وتدقيق
FadySina

331
00:37:05,070 --> 00:37:06,739
ما بكي؟

332
00:37:06,772 --> 00:37:09,174
أنا؟

333
00:37:09,207 --> 00:37:12,645
أعتقد بخير

334
00:37:12,678 --> 00:37:15,180
...إسمعي، أريد أن أسألكي 

335
00:37:15,213 --> 00:37:19,518
المال الذي أعطيتيني إياه
ما الذي تفعلي به ؟

336
00:37:19,552 --> 00:37:20,819
. أعني ، إننا دائماً هنا 

338
00:37:24,256 --> 00:37:27,693
أممكن أن تكوني مع عجوز مثلي ؟

339
00:37:29,928 --> 00:37:31,564
أين العربية؟

340
00:37:31,597 --> 00:37:33,899
. أملُك كبينة ، بالقرب من هنا

341
00:37:33,932 --> 00:37:38,070
سنمشي قليلاً

342
00:37:38,103 --> 00:37:40,305
. حسناً، معي 

343
00:37:40,338 --> 00:37:42,174
أتملُك 40يورو؟

344
00:37:42,207 --> 00:37:45,143
أتمزحين ؟
. بالطبع معي 40 يورو

345
00:37:45,177 --> 00:37:48,614
وأنتي ؟
هل ستأتي؟

346
00:37:48,647 --> 00:37:50,148
. هيا بنا, إنها ستُكلِفك كَثير من الأموال

347
00:37:50,182 --> 00:37:53,185
ثلاثة،   من أجل المتعة 
كم ثمَنُكي ؟

348
00:37:54,720 --> 00:37:56,722
مع ثلاثة؟

349
00:37:56,755 --> 00:37:58,657
ثمني 200يورو فقط

350
00:37:58,691 --> 00:38:00,626
200?

351
00:38:03,796 --> 00:38:07,065
. تعالي ، تعالي

352
00:38:11,369 --> 00:38:13,205
. هذا بيتي

353
00:38:13,238 --> 00:38:14,973
. إدفع الآن

354
00:38:15,007 --> 00:38:16,942
. خذي خذي

355
00:38:27,753 --> 00:38:30,689
حسنا ، دع لنا هذا

356
00:38:32,625 --> 00:38:34,727
سأكون علي راحتي ، عندك مانع ؟

357
00:38:34,760 --> 00:38:36,294
لا بأس

358
00:38:53,812 --> 00:38:55,614
أتحب هذا، نعم ؟

359
00:38:55,648 --> 00:38:57,582
. اه ،نعم

360
00:39:02,154 --> 00:39:05,023
ممتع جداً

363
00:39:25,744 --> 00:39:27,713
أتحب هذا ، نعم ؟

364
00:39:27,746 --> 00:39:30,716
اوه نعم
اوه نعم

369
00:39:50,368 --> 00:39:53,371
كيف توقعتي كل هذا ؟

370
00:39:53,405 --> 00:39:56,408
ألم تشعرين كيف كان ينظر إلي وجهكي؟

371
00:39:56,441 --> 00:40:01,079
. عيناه غائبة مثل الحيوان 

372
00:40:01,113 --> 00:40:03,081
. الرجال أمرهم سهل

373
00:40:03,115 --> 00:40:05,884
. إنهم دائماً ما يفكرون في طوله 

374
00:40:05,918 --> 00:40:09,421
، دائماً تخبريهم
"إنه كبير " 

375
00:40:09,454 --> 00:40:11,690
ماذا لو لم يكن؟

376
00:40:11,724 --> 00:40:14,092
حسناً، إذن عليكي 
أن تقولي له إنه كبير 

377
00:40:14,126 --> 00:40:16,094
،وإذا كان صغير جداً بحق  

378
00:40:16,128 --> 00:40:20,332
ستقولين له "إنك حقاً
. " تعرف كيف تستخدِمه جيداً

379
00:40:20,365 --> 00:40:24,837
، هذا من أجل مانول
، وهذا من أجلي

380
00:40:24,870 --> 00:40:27,072
. وهذا نصيبكي

381
00:40:44,957 --> 00:40:46,892
... تمام 

382
00:40:53,131 --> 00:40:54,466
! لنذهب

383
00:40:54,499 --> 00:40:55,467
. !خذي بيدي ، من فضلكي


384
00:40:55,500 --> 00:40:57,435
# ترجمة وتدقيق  #
FadySina

00:40:58,435 --> 00:41:00,435
# ترجمة وتدقيق  #
FadySina

00:41:01,435 --> 00:41:04,435
# ترجمة وتدقيق  #
FadySina

00:41:05,435 --> 00:41:06,435
# ترجمة وتدقيق  #
FadySina

00:41:07,435 --> 00:41:08,435
# ترجمة وتدقيق  #
FadySina

00:41:09,435 --> 00:41:10,435
# ترجمة وتدقيق  #
FadySina

00:41:11,435 --> 00:41:12,435
# ترجمة وتدقيق  #
FadySina

00:41:13,435 --> 00:41:14,435
# ترجمة وتدقيق  #
FadySina

00:41:15,435 --> 00:41:23,435
# ترجمة وتدقيق وضبط التوقيت ومراجعة لغوية #
FadySina

00:41:35,435 --> 00:41:38,435
# ترجمة وتدقيق  #
FadySina

00:41:41,435 --> 00:41:45,435
# ترجمة وتدقيق  #
FadySina

00:41:46,435 --> 00:41:51,435
# ترجمة وتدقيق  #
FadySina

385
00:41:58,496 --> 00:42:01,967
. يبدو أننا لن ننام اليوم

386
00:42:03,468 --> 00:42:06,438
!كم أدخرتي ؟

387
00:42:06,471 --> 00:42:08,907
. قليلاً

388
00:42:10,442 --> 00:42:13,545
العديد من الزبائن طلبوا أن ينكحوني 
. بدون واقي

389
00:42:13,578 --> 00:42:15,413
. وهم يدفعوا أكثر

390
00:42:17,115 --> 00:42:19,818
ألستي خائفة أن يصيبكي 
مرض في الدم ؟

391
00:42:24,356 --> 00:42:26,291
. بلا

392
00:42:26,324 --> 00:42:30,362
لكني أريد أن 
.... أرحل من هنا ، إذن

393
00:42:30,395 --> 00:42:32,264
لكن كيف؟

394
00:42:32,297 --> 00:42:35,968
. معي حوالي10000 يورو

395
00:42:38,270 --> 00:42:41,874
أبحث عن زبون 
. يقوم بمساعدتي بالهروب

396
00:42:41,907 --> 00:42:44,609
. في تغيير هذه الأاموال

397
00:42:44,642 --> 00:42:49,481
ماذا لو أخذ الفلوس
وأختفي منكي بمنتهي البساطة؟

398
00:42:49,514 --> 00:42:53,318
أو أخبر "مانول" ؟
! سيقتُلكي في الحال 

399
00:42:53,351 --> 00:42:58,056
أليس هذا أفضل أن تعطي 
"الفلوس مباشراً "لمانول

400
00:42:58,090 --> 00:42:59,925
من أجل حريتكي ؟

401
00:42:59,958 --> 00:43:03,862
يا لكي من طفلة أليس كذلك ؟

402
00:43:03,896 --> 00:43:06,564
لماذا ؟ ما الذي قلته لكي؟

403
00:43:06,598 --> 00:43:09,935
إذا أعطيتيه الأموال ، سيعرف
، إني أخذتهم من الزبون 

404
00:43:09,968 --> 00:43:14,006
وسيقوم بقتلي
. نفس النهاية

405
00:43:14,039 --> 00:43:17,442
عليا أن أجد زبون 
"يقوم بشرائي من "مانول

406
00:43:19,244 --> 00:43:22,447
. لا أستطيع الإنتظار طويلاً

407
00:43:22,480 --> 00:43:24,416
. صوفي ، إني حامل

00:43:25,416 --> 00:43:27,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:43:28,416 --> 00:43:30,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:43:31,416 --> 00:43:34,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:43:35,416 --> 00:43:38,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:43:40,416 --> 00:43:41,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:43:42,416 --> 00:43:43,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:43:44,416 --> 00:43:45,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:43:46,416 --> 00:43:47,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:43:48,416 --> 00:43:49,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:43:50,416 --> 00:43:51,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:43:52,416 --> 00:43:54,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:44:25,416 --> 00:44:27,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:44:28,416 --> 00:44:30,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:44:31,416 --> 00:44:34,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:44:35,416 --> 00:44:38,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:44:40,416 --> 00:44:41,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:44:42,416 --> 00:44:43,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:44:44,416 --> 00:44:45,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:44:46,416 --> 00:44:47,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

00:44:48,416 --> 00:44:49,416
# ترجمة وتدقيق #
FadySina

408
00:44:51,669 --> 00:44:53,305
أأنتي مجندة ؟

409
00:44:53,338 --> 00:44:54,472
. لا

410
00:44:56,408 --> 00:44:57,642
إذن لماذا تبدين كالمجندين 
... في الصور

411
00:44:57,675 --> 00:44:59,744
. كنتي ضابطة

412
00:44:59,777 --> 00:45:01,713
. لا مزيد من الأسئلة

413
00:45:06,018 --> 00:45:07,952
. إخلعي ملابسك

414
00:45:15,027 --> 00:45:16,961
. ضعيها علي الأرض

415
00:45:21,433 --> 00:45:23,035
. أنظري علينا أن نسرع

416
00:45:23,068 --> 00:45:25,203
. لأن عليا أن أرجع بأسرع وقت ممكن

417
00:45:28,106 --> 00:45:31,043
سأدفع لكي ساعة 300 يورو 

418
00:45:41,686 --> 00:45:43,421
. إطلعي علي السرير

420
00:46:46,818 --> 00:46:48,753
. بلا لمس

421
00:47:00,265 --> 00:47:01,833
. ضُميني

422
00:47:12,177 --> 00:47:13,711
. هزيني

423
00:47:57,589 --> 00:47:59,657
هل سأراكي مجدداً؟

424
00:47:59,691 --> 00:48:01,626
. ربما

425
00:48:17,745 --> 00:48:27,680
# ترجمة وضبط الوقت #   
FadySina

426
00:48:28,586 --> 00:48:33,525
. أخبرتك ، إني كنت بفندق مع زبون

427
00:48:33,558 --> 00:48:38,496
أي فندق كنتي فيه ؟

428
00:48:38,530 --> 00:48:41,266
... إنه 
"إنه "بروفايدِنس

429
00:48:41,299 --> 00:48:43,801
"بروفايدِنس "
" نعم "بروفايدِنس

430
00:48:46,404 --> 00:48:47,772
. إنه لمكان رائع 

431
00:48:54,379 --> 00:48:57,582
. لدي شئ من أجلكي 

432
00:48:57,615 --> 00:48:59,217
. فيلم قصير

433
00:48:59,251 --> 00:49:01,886
. شاهدي هذا

434
00:49:15,300 --> 00:49:17,902
ليس أخي ، أرجوك
. لا ، لا ، أرجوك

435
00:49:17,935 --> 00:49:20,838
. أرجوك، لا ، بلاش أخي

436
00:49:20,872 --> 00:49:22,907
أعطيني الهاتف
. هيا

437
00:49:28,846 --> 00:49:31,383
"بافل"

438
00:49:31,416 --> 00:49:33,685
. نعم ، كل شئ تمام

439
00:49:33,718 --> 00:49:36,654
. نعم يمكنك الذهاب الآن

440
00:49:42,894 --> 00:49:45,697
.أنا عارفة . أنا آسفة
. أعرف ذلك

441
00:49:45,730 --> 00:49:50,702
كل ما أريده أن أدفع لك 30000 يورو 
... حتي أستطيع 

442
00:49:50,735 --> 00:49:51,969
. أن أرحل... أرجوك

443
00:49:52,003 --> 00:49:54,872
 يورو30000 

444
00:49:54,906 --> 00:49:58,009
للمتعة...%30 

445
00:49:58,042 --> 00:49:59,944
... يصبحو

446
00:49:59,977 --> 00:50:02,380
39. 39. 39,000.

447
00:50:06,451 --> 00:50:10,888
بالإضافة الي الأكل والشرب 
، والوقود

448
00:50:10,922 --> 00:50:12,990
. وكل هذه الأشياء

449
00:50:14,492 --> 00:50:16,594
... أنتي تعرفي

450
00:50:16,628 --> 00:50:19,563
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

451
00:50:20,865 --> 00:50:25,603
عندي شعور إنكي سوف 
تعملين من أجلي 

452
00:50:25,637 --> 00:50:30,041
. لوقت طويل جداً ، بحق

453
00:50:35,713 --> 00:50:37,415
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

454
00:50:37,449 --> 00:50:39,784
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

455
00:51:03,941 --> 00:51:06,978
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

456
00:51:07,011 --> 00:51:10,615
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

457
00:51:10,648 --> 00:51:12,350
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

458
00:51:12,384 --> 00:51:13,551
...أنا .. أنا
... أنا لن أستطيع أن 

459
00:51:13,585 --> 00:51:15,387
ما الذي تفعلينه هنا؟

460
00:51:15,420 --> 00:51:17,455
. ! يا لكي من عاهرة كسولة

461
00:51:17,489 --> 00:51:19,891
ما الذي تنظرين إليه ؟

462
00:51:19,924 --> 00:51:21,359
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

463
00:51:21,393 --> 00:51:31,068
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

464
00:51:41,713 --> 00:51:43,715
. اللعنة

465
00:52:03,735 --> 00:52:06,404
أنا آسفة علي كل هذا 
. الصراخ والنحيب 

466
00:52:11,909 --> 00:52:13,110
. شكراً لكي

467
00:52:18,583 --> 00:52:20,117
. إنهم يهددون أخي الصغير

468
00:52:20,151 --> 00:52:22,086
... ومن ثَم 
..... أنا لن أستطيع أن أفعل شيئاً، أنا 

469
00:52:27,892 --> 00:52:31,162
أنظري أحتاج إلي 30000يورو
، لكي أنال حريتي

470
00:52:31,195 --> 00:52:33,531
....وأتمني أنكي تسلفينني
... وأنا سأقوم 

471
00:52:33,565 --> 00:52:36,534
ولماذا أساعدكي؟

472
00:52:39,737 --> 00:52:41,873
... لأنكي

473
00:52:41,906 --> 00:52:44,609
.... طيبة القلب، و 

474
00:52:44,642 --> 00:52:46,544
. ولأنكي تستطيعي

475
00:52:51,215 --> 00:52:53,518
.حسناً

476
00:53:12,670 --> 00:53:17,174
إفتحيها ، إقرأيها 
. وبعد ذلك اطويها

477
00:53:22,747 --> 00:53:25,950
هذا إتفاق . ستقومي بتنفيذ 
 ...  كل ما هو مكتوب في الورقة

478
00:53:30,622 --> 00:53:33,491
. و قوادك سيحصل علي أمواله

479
00:53:38,295 --> 00:53:41,465
. لديكي 5 دقائق

480
00:53:44,869 --> 00:53:47,271
ماذا سأفعل ؟

481
00:53:47,304 --> 00:53:49,507
. أنا لست ظابطة

482
00:53:49,541 --> 00:53:52,076
. أنا قاتلة مأجورة 

483
00:53:52,109 --> 00:53:54,912
، كل ما في هذا البيت 

484
00:53:54,946 --> 00:53:57,915
، والمال الذي أدفع ثمنك منه

485
00:53:57,949 --> 00:54:02,486
.أكسبه من تعذيبي الكثير من الضحايا

486
00:54:04,856 --> 00:54:09,226
. هيا

487
00:54:09,260 --> 00:54:11,563
. ! إضربيني بحق من أعتدوا عليكي

488
00:54:11,596 --> 00:54:13,898
إعتبرينني إبن العاهرة 
. الذي قام ببيعكي

489
00:54:17,168 --> 00:54:19,103
هل ستعطيني الفلوس؟

490
00:54:19,136 --> 00:54:20,605
. دقيقتان

492
00:54:24,108 --> 00:54:25,743
ما الذي كتبتيه هنا ؟

493
00:54:25,777 --> 00:54:29,046
. لو... لو مت ، لن أتكلم

494
00:54:29,080 --> 00:54:34,048
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

495
00:54:34,819 --> 00:54:37,321
! لا ، لا ، أرجوكي

496
00:54:37,354 --> 00:54:39,123
ما الذي كتبتيه هنا ؟

498
00:54:46,097 --> 00:54:49,233
! جاوبي عليا

499
00:54:49,266 --> 00:54:51,135
! أرجوكي

500
00:54:59,010 --> 00:55:01,613
أأنتي بوعيكي؟

501
00:55:01,646 --> 00:55:04,215
أنتي

502
00:55:04,248 --> 00:55:06,183 
أأنتي علي ما يرام؟

503
00:55:12,056 --> 00:55:13,290
أأنتي بخير؟

504
00:55:16,894 --> 00:55:18,696
أأنتي بخير؟

505
00:55:18,730 --> 00:55:19,797
! نعم 

506
00:55:23,868 --> 00:55:26,804
ما الذي كتبتيه هنا ؟

507
00:55:26,838 --> 00:55:28,239
!ما الذي كتبتيه هنا ؟

508
00:55:28,272 --> 00:55:29,674
#لغة من شرق أوروبا#

509
00:55:29,707 --> 00:55:31,042
#ترجمة وتعديل# 
FadySina

510
00:55:31,075 --> 00:55:35,613
#ترجمة وتعديل# 
FadySina

511
00:55:50,662 --> 00:55:53,898
ما الذي تعنيه ؟

512
00:55:55,867 --> 00:55:57,034
. إنها الصومالية

513
00:55:58,369 --> 00:56:07,779
#ترجمة وتعديل# 
FadySina

514
00:56:08,846 --> 00:56:14,783
#ترجمة وتعديل# 
FadySina

515
00:56:14,886 --> 00:56:16,821
"بمعني "الرحمة

516
00:56:19,423 --> 00:56:21,358
. أنتي أضَعتيها

517
00:56:25,062 --> 00:56:27,331
. أنت أضعتي حريتكي

00:56:28,062 --> 00:56:29,331
# ترجمة وضبط الوقت #   
FadySina

00:56:30,062 --> 00:56:31,331
# ترجمة وضبط الوقت #   
FadySina

00:56:32,062 --> 00:56:33,331
# ترجمة وضبط الوقت #   
FadySina

00:56:34,062 --> 00:56:35,331
# ترجمة وضبط الوقت #   
FadySina

00:56:36,062 --> 00:56:37,331
# ترجمة وضبط الوقت #   
FadySina

00:56:38,062 --> 00:56:39,331
# ترجمة وضبط الوقت #   
FadySina

00:56:40,062 --> 00:56:41,331
# ترجمة وضبط الوقت #   
FadySina

00:56:42,062 --> 00:56:43,331
# ترجمة وضبط الوقت #   
FadySina

518
00:57:12,076 --> 00:57:15,980
. مرحباً

519
00:57:16,013 --> 00:57:19,884
"أنا "هيكتور

520
00:57:19,917 --> 00:57:21,853
" صوفيا"

521
00:57:32,964 --> 00:57:35,232
حسناً ، ماذا تريدنني أن أفعله من أجلك؟

522
00:57:35,266 --> 00:57:37,935
. لا ، لاشئ
. فقط أريد التحدث إليكي 

523
00:57:37,969 --> 00:57:40,071
نعم بالطبع-
... لا، في الحقيقة-

524
00:57:40,104 --> 00:57:42,239
إسمعني ، أتريد أن تنكحني أم ماذا؟

525
00:57:42,273 --> 00:57:45,843
. لا ... لا أستطيع 

526
00:57:45,877 --> 00:57:47,178
# ترجمة  #   
FadySina

527
00:57:47,211 --> 00:57:49,346
. أرجوكي ، أنتظري، أنتظري،أنتظري

528
00:57:49,380 --> 00:57:53,918
سأدفع لكي ، سأعطيكي المال لكي لا يشكوا بنا
. أنا فقط أريد المساعدة

529
00:57:53,951 --> 00:57:56,487
. لا، لا أريد أي مساعدة

530
00:57:56,520 --> 00:57:59,156
. صوفيا ... أنتي لا تفهمينني 

531
00:58:03,861 --> 00:58:05,196
. أنا كاهن

532
00:58:05,229 --> 00:58:07,298
.. اللعنة

533
00:58:07,331 --> 00:58:09,233
أنتمي إلي منظمة دينية 

534
00:58:09,266 --> 00:58:11,235
تقوم بمحاربة 
. تسيير الدعارة

535
00:58:11,268 --> 00:58:14,471
أتفهمين ما أعني؟

536
00:58:14,505 --> 00:58:18,009
، يعني نحن نعرف أن شخص ما أستغلكي

537
00:58:18,042 --> 00:58:20,511
. وهم يعاملونكي الآن مثل الممْلوكة

538
00:58:20,544 --> 00:58:23,214
، أطلب منكي أن تخبريني بأسمائهم 

539
00:58:23,247 --> 00:58:27,351
. وأين يمكنني أن أجدهم

540
00:58:27,384 --> 00:58:31,355
. ومن ثم ستصبحي حرة مرة أخري

541
00:58:31,388 --> 00:58:33,925
. أعدكي

542
00:58:33,958 --> 00:58:35,159
. ممكن أن أنقذكي

543
00:58:35,192 --> 00:58:37,128
. لا ليس في إمكانك

544
00:58:48,539 --> 00:58:53,077
. لكن ربما ... يوجد بنت أطلب منك مساعدتها 

545
00:58:54,879 --> 00:58:58,415
. تمام . أخبريني كل شئ

546
00:59:13,164 --> 00:59:15,599
. صوفيا

547
00:59:15,632 --> 00:59:18,135
سأتصل  بكي
. قريباً جداً

548
00:59:18,169 --> 00:59:20,104
شكراً لك

00:59:20,500 --> 00:59:22,104
# ترجمة  #   
FadySina

00:59:22,500 --> 00:59:24,104
# ترجمة  #   
FadySina

00:59:24,500 --> 00:59:26,104
# ترجمة  #   
FadySina

00:59:26,500 --> 00:59:29,104
# ترجمة  #   
FadySina

00:59:29,500 --> 00:59:30,104
# ترجمة  #   
FadySina

00:59:30,500 --> 00:59:32,104
# ترجمة  #   
FadySina

549
00:59:33,084 --> 00:59:35,019
! هيا

551
00:59:40,424 --> 00:59:42,860
قفوا هنا 
. قفوا بحق نكاحكم 

552
00:59:45,129 --> 00:59:48,465
. مرحباً بكم

553
00:59:48,499 --> 00:59:53,104
، أسمعوا ، لدي صديق طيب
. أود منكن أن تقابلوه

554
00:59:53,137 --> 00:59:55,172
تمام ؟

555
00:59:55,206 --> 00:59:59,143
. هيكتور" الرجل ذو الألف وجه"

556
00:59:59,176 --> 01:00:01,312
. ألف فرح ومأتم

557
01:00:01,345 --> 01:00:04,181
. كان معي خلال الفقر والثروة

558
01:00:04,215 --> 01:00:07,618
الأكثر ثقتاًن أليس كذلك؟

559
01:00:07,651 --> 01:00:11,255
. "قولي مرحباً، هذه هي "أليينا

560
01:00:11,288 --> 01:00:13,925
"مرحباً  يا "أليينا  

561
01:00:13,958 --> 01:00:15,659
كيف حالكي؟

562
01:00:15,692 --> 01:00:19,296
،هذه العاهرة ، بالطبع 
. ليس علي تقديمها لك

563
01:00:19,330 --> 01:00:23,034
. لا طبعاً.. صوفيا

564
01:00:24,468 --> 01:00:27,138
صوفيا كانت خجولة جداً 
. عندما رأيتها في المرة السابقة

565
01:00:27,171 --> 01:00:29,340
، وبعد ذلك فجأة 
كما لو أنها تطهرت

566
01:00:29,373 --> 01:00:32,609
بمياه مقدسة
. وبدأت في اللإعتراف

567
01:00:32,643 --> 01:00:37,214
... لقد أعترفت قليلاً عن 

568
01:00:37,248 --> 01:00:39,183
علي كل واحد منكم، أليس كذلك يا صوفيا؟

569
01:00:39,216 --> 01:00:42,319
. مانول: أستطيع التوقع 
. أن مثل هذه الأشياء من الممكن أن تحدث

570
01:00:42,353 --> 01:00:44,922
. أتفضلوا

571
01:00:44,956 --> 01:00:46,490
 هل أنتم جعائعين؟

572
01:00:46,523 --> 01:00:48,960
من فضلكن .هيا ؟

573
01:00:48,993 --> 01:00:50,261
. في الواقع ، لا

574
01:00:50,294 --> 01:00:52,129
. أنتي تستحقين أكل أكثر

575
01:00:52,163 --> 01:00:53,965
بعد إذنكي ؟

576
01:00:53,998 --> 01:00:57,468
بسبب ظروفكي، صحيح ؟

577
01:00:57,501 --> 01:00:59,303
. هيا

578
01:01:04,075 --> 01:01:06,477
. أنظري ماذا وجدت ايضاً

579
01:01:06,510 --> 01:01:10,547
. أترين ؟ أنتي لم تخفي شيئاً مني
. هذا ليس بتصرف مسؤول

580
01:01:10,581 --> 01:01:12,549
. أنتي أكثر قيمة مما أعتقدت

581
01:01:12,583 --> 01:01:14,986
. أنتي يزداد ثمَنُكي كل يوم

582
01:01:15,019 --> 01:01:17,121
أتعلمين أن "فرنك سيناترا" أعتاد أن يلف 
نقوده مثلما تفعلي 

01:01:15,333 --> 01:01:18,555
#المترجم : #فرنك سيناترا
واحد من أعظم المغنيين الأمريكيين

583
01:01:17,154 --> 01:01:19,323
فقط مثل هذا ؟

584
01:01:20,557 --> 01:01:22,393
. تحتاجين الي هذا 

585
01:01:22,426 --> 01:01:24,361
. للإجهاض

01:01:24,426 --> 01:01:26,361
# ترجمة  #   
FadySina

01:01:26,426 --> 01:01:28,361
# ترجمة  #   
FadySina

01:01:28,426 --> 01:01:30,361
# ترجمة  #   
FadySina

01:01:30,426 --> 01:01:32,361
# ترجمة  #   
FadySina

01:01:32,426 --> 01:01:34,361
# ترجمة  #   
FadySina

01:01:34,426 --> 01:01:36,361
# ترجمة  #   
FadySina

01:01:36,426 --> 01:01:38,361
# ترجمة  #   
FadySina

01:01:38,426 --> 01:01:53,361
# ترجمة  #   
FadySina

586
01:01:55,792 --> 01:01:57,428
#  ترجمة  #   
FadySina

587
01:02:03,500 --> 01:02:06,037
لا، لا، لا، لا ، توقف
. هذا كثير علي 

588
01:02:06,070 --> 01:02:08,439
كفي كفي 
! أرجوك أرجوك

589
01:02:08,472 --> 01:02:11,275
" فابيان  "

590
01:02:11,308 --> 01:02:13,644
. تمام ، كفي هذا 

591
01:02:20,384 --> 01:02:23,220
. لقد كبرت علي إني كاثوليكي

592
01:02:23,254 --> 01:02:26,623
. نحن نُحَرم الإجهاض

593
01:02:26,657 --> 01:02:31,062
نحن نعتقد أن الحياة بدأت منذ 
. أن قام المَنيْ بتَخصِيب البُويضة

594
01:02:32,829 --> 01:02:35,432
. يبدأ الطفل في النمو 

595
01:02:35,466 --> 01:02:37,701
. يجب أن نقدس هذه الحياة 

596
01:02:37,734 --> 01:02:40,604
. إنها هدية من الرب 

597
01:02:40,637 --> 01:02:43,440
. إذهبي . إذهبي لرؤية صديقتكي

598
01:03:00,157 --> 01:03:02,693
هل ستعتنين بهذا الجنين؟

599
01:03:02,726 --> 01:03:06,097
.لا أحد سيقوم بأذيته.. أعدكي

600
01:03:06,130 --> 01:03:08,199
لكن من فضلكي هل ستعتنين به؟

601
01:03:15,639 --> 01:03:17,241
. جيد

602
01:03:17,274 --> 01:03:19,243
. هيا تعال

603
01:03:27,518 --> 01:03:29,186
أنت لا تعلم 

604
01:03:29,220 --> 01:03:33,290
كم يساوي طفل صحي في سوق الدعارة ؟

606
01:03:35,559 --> 01:03:37,661
. هيا

607
01:03:37,694 --> 01:03:39,496
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

01:03:40,694 --> 01:03:41,496
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

01:03:42,694 --> 01:03:43,496
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

01:03:44,694 --> 01:03:45,496
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

01:03:46,694 --> 01:03:48,496
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

01:03:49,694 --> 01:03:54,496
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

01:03:55,694 --> 01:03:56,496
#ترجمة وتدقيق#
FadySina

608
01:03:57,148 --> 01:03:59,616
. نحن نتحدث عن الكثير من الأموال

609
01:03:59,650 --> 01:04:01,652
كم يعني ؟

610
01:04:01,685 --> 01:04:04,455
ممكن 300،000
أو حتي 400،000   

611
01:04:08,492 --> 01:04:10,727
. كل شئ سيكون علي ما يرام صدقني

612
01:04:10,761 --> 01:04:14,665
آخر ما أتينا به من مومسات 
. كانوا محليين مقززين

613
01:04:14,698 --> 01:04:17,334
مدمنين هيروين
. بسنة واحد في فمها 

614
01:04:17,368 --> 01:04:19,770
. لقد أحببتهم كلهم صدقني 

615
01:04:19,803 --> 01:04:22,639
، هذه المرة الزبون
. يريدهن علي أعلي جميلات

616
01:04:22,673 --> 01:04:24,808
. حسناً، لنعطيه جميلات

617
01:04:24,841 --> 01:04:27,244
"هذا هو "الدوق

618
01:04:27,278 --> 01:04:29,146
. وهو  مسؤول عن التخطيط والتنفيذ

619
01:04:29,180 --> 01:04:33,450
 فلاش " ، مسؤول عن "
. الترهيب والتعذيب

620
01:04:33,484 --> 01:04:35,419
"وهذا هو ..."تومس

621
01:04:35,452 --> 01:04:38,355
. الخبير الكبير

622
01:04:38,389 --> 01:04:40,557
يقوم بمتابعة كل أعمالي
. أثناء غيابي

623
01:04:40,591 --> 01:04:42,226
أين أنتَ ذاهب ؟

624
01:04:42,259 --> 01:04:45,396
سأذهب إلي الشمال
. ومتابعة بعض الأعمال

625
01:04:45,429 --> 01:04:48,365
لا تقلق أنتَ 
، في أيدي آمنة

626
01:04:48,399 --> 01:04:51,335
. مع الخبير

627
01:04:51,368 --> 01:04:54,137
، هيا
. لنقم ببعض الأعمال

01:04:54,368 --> 01:04:56,137
#ترجمة حرفية#
FadySina

01:04:57,368 --> 01:04:58,137
#ترجمة حرفية#
FadySina

01:04:58,368 --> 01:04:59,137
#ترجمة حرفية#
FadySina

01:05:02,606 --> 01:05:05,941
#ترجمة حرفية#
FadySina

01:05:09,606 --> 01:05:13,941
#ترجمة حرفية#
FadySina

01:05:16,606 --> 01:05:18,941
#ترجمة حرفية#
FadySina

01:05:21,606 --> 01:05:23,941
#ترجمة حرفية#
FadySina

01:05:26,606 --> 01:05:28,941
#ترجمة حرفية#
FadySina

628
01:05:29,606 --> 01:05:30,941
حسناً
. نحن جاهزين

629
01:05:30,974 --> 01:05:34,345
.  لدينا الممثلين والعاهرات
. كل شئ علي ما يرام

630
01:05:34,378 --> 01:05:36,380
. نحتاج فقط إلي مُخرج

631
01:05:36,413 --> 01:05:37,948
كيف إننا لا نملك 
.مُخرج 

632
01:05:37,981 --> 01:05:41,952
لا، عندنا مُخرج لكن 
. يوجد بعض الخلافات معه

633
01:05:41,985 --> 01:05:45,789
... يوجد بعض المشاكل
. فتركناه يذهب

635
01:05:48,525 --> 01:05:51,995
. أعني ، تركناه يذهب

636
01:05:52,028 --> 01:05:53,397
. أعرف شاباً

637
01:05:53,430 --> 01:05:55,799
سأتصل بهِ

638
01:05:55,832 --> 01:05:57,534
. رائع

01:05:57,832 --> 01:05:59,534
#ترجمة#
FadySina

01:06:01,902 --> 01:06:04,272
#ترجمة#
FadySina

01:06:08,902 --> 01:06:11,272
#ترجمة#
FadySina

01:06:16,902 --> 01:06:19,272
#ترجمة#
FadySina

01:06:21,902 --> 01:06:23,272
#ترجمة#
FadySina

01:06:23,902 --> 01:06:28,272
#ترجمة#
FadySina

639
01:06:31,902 --> 01:06:35,272
... أسمعي
، ربما سيتركوننا هنا 

640
01:06:35,306 --> 01:06:38,241
لانهم يريدون أن يبيعوننا 
. لمعرص آخر

641
01:06:39,943 --> 01:06:41,878
. ممكن أن يحدث

642
01:06:45,616 --> 01:06:48,952
حسناً، متي؟

643
01:06:48,985 --> 01:06:50,354
. بكرة
. بكرة باليل

644
01:06:50,387 --> 01:06:51,988
.لا. لا. لا. لا

645
01:06:55,459 --> 01:06:57,628
.  الآن، هيا ننجز الفيلم

646
01:06:59,830 --> 01:07:01,765
. تمام لننهي الفيلم

647
01:07:04,435 --> 01:07:06,737
. تمام

648
01:07:06,770 --> 01:07:12,705
#ترجمة#
FadySina

649
01:07:13,109 --> 01:07:15,346
هل طلبت بيتزا؟

650
01:07:15,379 --> 01:07:16,680
. نعم

651
01:07:16,713 --> 01:07:18,582
تمام، إستمر 
في مراقبته، هل ستفعل؟

654
01:07:21,051 --> 01:07:22,519
. راقبه، ولن تراه يأتي من هنا

656
01:07:24,020 --> 01:07:27,891
 لو كان معه صديقة 
.  حالة سيصبح سيئاً

01:07:28,020 --> 01:07:30,891
# ترجمة وتدقيق # 
FadySina

01:07:40,020 --> 01:07:42,891
# ترجمة وتدقيق # 
FadySina

01:07:50,020 --> 01:07:52,891
# ترجمة وتدقيق # 
FadySina

01:07:56,020 --> 01:07:58,891
# ترجمة وتدقيق # 
FadySina

659
01:08:09,933 --> 01:08:11,768
! ششش
. إهدئوا

660
01:08:11,802 --> 01:08:13,937
. أو سيقوموا بقتلنا جميعاً

661
01:08:13,970 --> 01:08:16,507
من أنتً؟

662
01:08:16,540 --> 01:08:19,443
، أنهم يريدون أن يقتلوكي
. لذا سأقوم بإخراجك من هنا

663
01:08:27,851 --> 01:08:29,653
........ ما الذي يحدث 

665
01:08:41,732 --> 01:08:44,535
إرتدي شيئاً
. علينا الخروج من هنا الآن ، بسرعة

666
01:08:46,202 --> 01:08:47,638
. الآن

667
01:09:05,889 --> 01:09:08,725
صوفيا" يريدو أن يقتلوكي "
،في نهاية فيلم سادي قاتل

668
01:09:08,759 --> 01:09:10,193
. سادي

669
01:09:10,226 --> 01:09:13,697
هل تعلمي ما هو ؟

670
01:09:13,730 --> 01:09:16,633
مانول" إتصل بي"
. من أجل تصوير قتلك

671
01:09:16,667 --> 01:09:19,970
تعذيب وقتل ، وبعد ذلك
. سيبيعوا الفيلم في السوق

672
01:09:21,772 --> 01:09:24,808
. ومن المُفترض أن أكون المُخرج

673
01:09:24,841 --> 01:09:29,045
لماذا ؟ لماذا قُمت ببيعي؟

674
01:09:29,079 --> 01:09:33,784
! لأن المشنقة كانت حول عنقي

675
01:09:33,817 --> 01:09:37,153
لقد خَسِرت 80000يورو
. في القمار و"مانول" داينني

676
01:09:37,187 --> 01:09:39,756
. ولم أستطع أن أدفع

677
01:09:39,790 --> 01:09:42,893
. لقد إبتزني 

678
01:09:42,926 --> 01:09:47,831
. أخبرني أنه سينتقم من كل أسرتي

679
01:09:47,864 --> 01:09:50,767
. لكن الآن كل شئ إنتهي

680
01:09:50,801 --> 01:09:52,969
. لا أريد لأي بنت أنت تكون مومس

681
01:09:53,003 --> 01:09:55,606
. أنظري ، لقد حصلت علي باسبوركي مجدداً

682
01:09:55,639 --> 01:09:58,041
هناك طائرة ستُقلِع غداً
في 7 صباحاً

683
01:09:58,074 --> 01:10:00,911
غداً صباحاً
" سنكون في "رومانيا - بوخارست 

684
01:10:00,944 --> 01:10:03,179
سنُحضر أخوكي الصغير
. وأمي وأختي

685
01:10:03,213 --> 01:10:05,181
. قبل أن يصلوا لنا هؤلاء المُجرمون

686
01:10:05,215 --> 01:10:09,486
. وسنذهب بعيداً ،يا صوفيا
. سنرحل بعيداً

687
01:10:11,588 --> 01:10:14,691
صديق لي يملُك منزلً 
. بالقُرب من المطار

688
01:10:14,725 --> 01:10:16,760
.سنختبئ هناك الليلة

689
01:10:16,793 --> 01:10:20,631
وغداً ،فجراً
. سنُقلِع من ها هنا

690
01:10:24,568 --> 01:10:26,503
. أنا بأكرَهَك

691
01:11:25,896 --> 01:11:27,831
من هو صديقك؟

692
01:11:30,634 --> 01:11:35,572
.... مُخرج أفلام إيطالي

693
01:11:35,606 --> 01:11:37,974
. ويعرف عن مشكلاتي

694
01:11:41,878 --> 01:11:45,782
. وهو خارج البلدة الآن

695
01:11:45,816 --> 01:11:48,051
. ولن يعود حتي غداً مساءاً

696
01:11:53,657 --> 01:11:56,660
. سنُغادر المكان في غُضون 7 ساعات

697
01:12:09,806 --> 01:12:11,708
. لذا عليكن أن تناموا قليلاً

698
01:12:28,191 --> 01:12:29,392
. ضابطة

699
01:12:29,425 --> 01:12:33,864
سأعطيكي 100 يورو
"لو أخبرتينني بمكان "صوفيا

700
01:12:33,897 --> 01:12:35,999
بتقولي إيه ؟

701
01:12:36,032 --> 01:12:38,735
أين "صوفيا" ؟

702
01:12:38,769 --> 01:12:41,137
. لا أعرف

703
01:12:41,171 --> 01:12:43,874
من الذي يعرف !؟

01:12:44,171 --> 01:12:46,874
#ترجمة حصرية# 
FadySina 

01:12:50,171 --> 01:12:53,874
#ترجمة حصرية# 
FadySina 

01:12:57,171 --> 01:12:58,874
#ترجمة حصرية #
FadySina 

704
01:13:00,891 --> 01:13:02,826
"أليي"

705
01:13:04,460 --> 01:13:06,396
"أليي"

706
01:13:10,834 --> 01:13:12,836
. أنا آسفة

707
01:13:12,869 --> 01:13:15,271
. هيكتور" ، إبن العاهرة خدعني"

708
01:13:15,305 --> 01:13:18,141
، كنتُ أرغب في مساعدتكي
.... لم أقصد أن 

709
01:13:24,180 --> 01:13:26,116
 . شكراً لكي

710
01:13:46,502 --> 01:13:48,872
أين "صوفيا" !؟

711
01:13:48,905 --> 01:13:52,408
. أنا سألتك سؤال واحد
أين "صوفيا" !؟

712
01:13:52,442 --> 01:13:54,711
. ليست هنا

713
01:13:54,745 --> 01:13:56,679
إذن أين هي !؟

714
01:14:00,884 --> 01:14:03,386
. لن تري "صوفيا" مرة أخري

715
01:14:07,958 --> 01:14:08,925
حسناً

718
01:14:12,495 --> 01:14:14,264
! أنتي عاهرة

01:14:16,495 --> 01:14:18,264
#ترجمة حصرية# 
FadySina

01:14:19,495 --> 01:14:22,264
#ترجمة حصرية# 
FadySina

01:14:23,495 --> 01:14:24,264
#ترجمة حصرية# 
FadySina

01:14:30,495 --> 01:14:33,264
#ترجمة حصرية# 
FadySina

01:14:36,495 --> 01:14:39,264
#ترجمة حصرية# 
FadySina

719
01:14:56,239 --> 01:14:58,174
 ! اللعنة ،عليك اللعنة

720
01:15:00,310 --> 01:15:04,314
"أليي"... إستيقظي "أليي"
. علينا أن نرحل

721
01:15:04,347 --> 01:15:06,783
ماذا حدث؟ 

722
01:15:06,817 --> 01:15:08,484
. الباب مُوصَد

723
01:15:08,518 --> 01:15:12,388
. أحتجزتنا هنا

724
01:15:12,422 --> 01:15:14,190
! لم أحبسَكن بالطبع

725
01:15:14,224 --> 01:15:15,258
. العيب من الباب
. أنظري

726
01:15:15,291 --> 01:15:18,461
. عليكي أن تَدفعيه بعنف

727
01:15:18,494 --> 01:15:20,430
أنظُري؟

728
01:15:24,000 --> 01:15:25,936
إذن ، ما هذا الضوء؟

729
01:15:29,405 --> 01:15:32,308
. هناك في المرآة

730
01:15:32,342 --> 01:15:34,110
أرأيته؟

731
01:15:34,144 --> 01:15:37,147
! نعم

732
01:15:37,180 --> 01:15:39,049
" غابريل"

733
01:15:40,283 --> 01:15:42,218
. غابريل

734
01:15:46,890 --> 01:15:49,159
ما الذي فعلته بحق الجحيم؟

735
01:16:16,486 --> 01:16:18,421
. يا لكَ من حقير

736
01:16:18,454 --> 01:16:20,556
"لم أجبركي أن تأتي معي يا "صوفيا

737
01:16:26,096 --> 01:16:28,031
. أعطيني الفلوس

738
01:16:41,244 --> 01:16:44,314
أنا آسف
. إستَمتِعي بوقتِك

740
01:16:48,084 --> 01:16:49,119
. إنهي الفيلم

741
01:16:49,152 --> 01:16:52,255
. أنجز الفيلم ، من هنا

01:16:49,152 --> 01:16:52,255
المترجم: تحذير المشاهد القادمة #
# غير مناسبة لبعض المشاهدين 

742
01:17:23,386 --> 01:17:26,990
. للمرة ألأخيرة ، أخبرني أين صوفيا 

743
01:17:27,023 --> 01:17:30,560
ليس عندكي فكرة
. عن ما رأيته في حياتي

744
01:17:30,593 --> 01:17:33,329
، تعتقدي أن إمرأة مثلك 
ستُجبرني علي الحديث

745
01:17:33,363 --> 01:17:36,199
#ترجمة حصرية# 
FadySina

746
01:17:36,232 --> 01:17:38,935
#ترجمة حصرية# 
FadySina

747
01:17:42,005 --> 01:17:45,108
#ترجمة حصرية# 
FadySina

748
01:17:45,141 --> 01:17:47,143
أين "صوفيا" ؟

749
01:17:47,177 --> 01:17:48,611
أين "صوفيا" ؟

751
01:17:51,647 --> 01:17:53,283
أين "صوفيا" ؟

752
01:18:16,739 --> 01:18:17,707
. تم

753
01:18:17,740 --> 01:18:20,977
 لماذا ... حررتنا؟ 

754
01:18:24,280 --> 01:18:26,282
.ليكون الفيلم أكثر واقعية 

755
01:18:45,435 --> 01:18:48,671
. إنها القاعدة الذهبية للسينما

756
01:18:48,704 --> 01:18:53,076
. قبل أن تلتقي بمصيركي المميت

757
01:18:53,109 --> 01:18:56,279
. لابد أن يكون هناك بَصِيص من الأمل

01:18:57,109 --> 01:18:58,279
#ترجمة حصرية# 
FadySina

01:18:59,109 --> 01:19:01,279
#ترجمة حصرية# 
FadySina

01:19:02,109 --> 01:19:03,279
#ترجمة حصرية# 
FadySina

01:19:08,774 --> 01:19:12,611
#ترجمة حصرية# 
FadySina

01:19:15,774 --> 01:19:16,611
#ترجمة حصرية# 
FadySina

01:19:18,774 --> 01:19:20,611
#ترجمة حصرية# 
FadySina

758
01:19:24,774 --> 01:19:28,611
قواعد هذه اللعبة
"أفعلي هذا لها"

759
01:19:30,246 --> 01:19:32,382
، الكلمات الساحرة تنطق ببساطة 

760
01:19:32,415 --> 01:19:36,352
والأخري ليس لها خيار 
غير التضحية 

761
01:19:36,386 --> 01:19:38,454
. بالرغم من السيدة التي أخترناها 

762
01:19:39,822 --> 01:19:44,760
والجائزة الكبري 
. شئ بسيط بحق

763
01:19:44,794 --> 01:19:49,232
أي واحدة ستستمر حتي الفجر 
. ستنال حريتها

764
01:19:49,265 --> 01:19:51,101
نعد20 كرباج

765
01:19:51,134 --> 01:19:55,605
، هل ستختريهم 
. أم سنبدأ بالسيدة الحامل

768
01:20:19,662 --> 01:20:21,597
. كلهم يتحدثون في النهاية

769
01:20:26,202 --> 01:20:28,438
، علي شرف المنتج

770
01:20:28,471 --> 01:20:31,441
رجل أعمال 
. تُركي مرموق

771
01:20:31,474 --> 01:20:35,645
الآداة القادمة هي رمز 
. التَعذيب في تُركيا

772
01:20:38,648 --> 01:20:40,550
. الفَلكة 

773
01:20:50,193 --> 01:20:53,263
. تألم أكثر في الظهر

774
01:20:53,296 --> 01:20:55,531
. سنقوم ب 20 ضربة

775
01:20:55,565 --> 01:20:58,268
هل سنُعطيهم لكي أو لصديقتِكي؟

776
01:21:01,871 --> 01:21:03,806
. أنا

777
01:21:08,544 --> 01:21:09,745
! أنتظر

780
01:21:13,883 --> 01:21:15,618
! أرجوك

781
01:21:17,387 --> 01:21:20,723
. هيا إستمري ، قوليها

782
01:21:20,756 --> 01:21:22,825
. لا ، لا لم أفهمكي

783
01:21:22,858 --> 01:21:25,628
. لا... لا 

784
01:21:25,661 --> 01:21:27,697
هل قلتي "أفعل هذا لها" ؟

785
01:21:27,730 --> 01:21:32,168
... لا ! إفعل هذا لها 

788
01:21:55,558 --> 01:21:57,493
. أحتاج أن أُبَدل البطارية للكاميرا

789
01:22:03,533 --> 01:22:05,601
. سأذهَب إلي الخارج للحَظات

790
01:22:30,560 --> 01:22:33,263
. سأذهب لأحتسي الخَمر

791
01:22:37,667 --> 01:22:39,769
. كل هذا الوقت بهذه الأقنعة السخيفة

792
01:22:39,802 --> 01:22:43,239
ما الهراء الذي يفعلوه ؟

793
01:22:43,273 --> 01:22:45,608
. قارَبنا علي الإنتهاء

795
01:22:48,978 --> 01:22:51,847
ما الذي تتوقعه؟
هل سيكشفون عن وجُوههم؟ 

01:22:52,978 --> 01:22:54,847
#ترجمة حصرية# 
FadySina

01:22:56,978 --> 01:22:57,847
#ترجمة حصرية# 
FadySina

01:22:58,978 --> 01:22:59,847
#ترجمة حصرية# 
FadySina

796
01:23:03,493 --> 01:23:06,262
من ساعة ما رأينا إنكن حنونين
. علي بعضكن جداً

797
01:23:06,296 --> 01:23:09,965
، من أجل أخر إعتراف 
... سنسمح لكن

798
01:23:09,999 --> 01:23:11,367
. بقُبلَة لذيذة 

799
01:23:11,401 --> 01:23:13,636
. بقُبلَة خاصة

800
01:23:13,669 --> 01:23:16,572
. بواسطة هذا

801
01:23:18,341 --> 01:23:21,977
... واحدة منكن ستَرحل من هنا

802
01:23:22,011 --> 01:23:25,247
. ولن تتذكرن ما حدث هنا

803
01:23:27,750 --> 01:23:30,320
....والأخري 
ستُقتَل

804
01:23:37,627 --> 01:23:39,562
. يا لكي من فتاة طيبة

805
01:23:48,037 --> 01:23:49,905
. قَبليها

806
01:23:55,778 --> 01:23:57,580
. ضَع السلاح أرضاً

807
01:24:01,384 --> 01:24:02,518
. إركله بعيداً

01:24:03,384 --> 01:24:05,518
#ترجمة وضبط التوقيت#
FadySina

01:24:09,384 --> 01:24:10,518
#ترجمة وضبط التوقيت#
FadySina

01:24:11,384 --> 01:24:12,518
#ترجمة وضبط التوقيت#
FadySina

01:24:13,384 --> 01:24:14,518
#ترجمة وضبط التوقيت#
FadySina

01:24:18,384 --> 01:24:19,518
#ترجمة وضبط التوقيت#
FadySina

01:24:20,384 --> 01:24:21,518
#ترجمة وضبط التوقيت#
FadySina

808
01:24:21,671 --> 01:24:24,507
"غابريل : "أرجوكم أحتاج إلي مساعدة

809
01:24:32,548 --> 01:24:34,750
. خذني إلي المستشفي

810
01:24:34,784 --> 01:24:37,420
، لا تستطيع الذهاب للمستشفي
. يا خول

811
01:24:37,453 --> 01:24:38,854
. سيستدعوا الشرطة

812
01:24:38,888 --> 01:24:42,392
. سأخذك الي بيطري صديقي ، لاحقاً

813
01:24:42,425 --> 01:24:44,026
. أخرس نهائياً للآن

814
01:24:44,059 --> 01:24:45,761
... لكن

815
01:24:45,795 --> 01:24:47,663
"قلت "إخرس

816
01:24:51,667 --> 01:24:54,003
. سانتهي من الفيلم خلال  10 دقائق


01:24:54,667 --> 01:24:55,003
#ترجمة وضبط التوقيت#
FadySina

01:24:55,667 --> 01:24:56,003
#ترجمة وضبط التوقيت#
FadySina

01:24:56,667 --> 01:24:57,003
#ترجمة وضبط التوقيت#
FadySina

01:24:57,667 --> 01:24:58,003
#ترجمة وضبط التوقيت#
FadySina

01:24:58,667 --> 01:24:59,003
#ترجمة وضبط التوقيت#
FadySina

01:24:59,667 --> 01:25:00,003
#ترجمة وضبط التوقيت#
FadySina

817
01:25:02,745 --> 01:25:05,915
 الآن حان وقت محاسبتِك ، ولا ايه !؟

818
01:25:15,591 --> 01:25:17,560
. أنا آسفة

819
01:25:19,729 --> 01:25:22,097
كنت مستعدة أن أفعل أي شئ 
. لكي أنقذقي

01:25:22,729 --> 01:25:24,097
#ترجمة#
FadySina

01:25:24,729 --> 01:25:25,097
#ترجمة#
FadySina

01:25:28,729 --> 01:25:29,097
#ترجمة#
FadySina

820
01:25:31,441 --> 01:25:33,709
التدخين يسبب الوفاة، أليس كذلك؟

821
01:25:33,743 --> 01:25:37,046
. لقد مَللت من هذا الخَري

822
01:25:37,079 --> 01:25:40,683
. سأنهي علاقتي بأعمال الدعارة نهائياً

823
01:25:40,716 --> 01:25:42,452
. ليس هناك متعة بعد الآن

824
01:26:01,504 --> 01:26:04,774
. أحتاج إلي فلوسي 
. أعطني المِعْطَف

825
01:26:04,807 --> 01:26:09,111
.  هيا، قَبلي صَديقتكي

826
01:26:09,144 --> 01:26:11,814
. لديكُن دقيقة

827
01:26:11,847 --> 01:26:16,418
، إذا لم تبتلع عاهرة منكن الموس
.  كلاكما ستموتن

830
01:26:43,078 --> 01:26:47,216
لقد أخبَرتَكنْ أن الناجي
، سأسمح لها أن تعود إلي بلدها

831
01:26:47,249 --> 01:26:50,620
. لكن أخشْي إني كذبت عليكن

832
01:26:50,653 --> 01:26:54,657
هل تتخيل !؟

833
01:26:54,690 --> 01:26:57,259
... فقط أعطيني

834
01:26:57,292 --> 01:26:59,595
. مِعطفي... أموالي

835
01:26:59,629 --> 01:27:03,533
... الآن نحن 

836
01:27:03,566 --> 01:27:06,869
أولاً، علينا أن نُصفي
. الحساب القديم

837
01:27:06,902 --> 01:27:08,738
... المِعطف

01:27:31,902 --> 01:27:32,738
# ترجمة #
FadySina

840
01:27:33,663 --> 01:27:35,531
. اليوم... ستموتين

841
01:27:38,300 --> 01:27:40,570
. وكذلك أنت

843
01:28:09,264 --> 01:28:11,333
... تمام

844
01:28:11,366 --> 01:28:14,069
هل ستقومي بقتلي؟ 
أهذا ما تريديه؟

845
01:28:14,103 --> 01:28:16,205
. إتفضلي، ها أنا ذا

846
01:28:29,619 --> 01:28:31,887
أنا لا أخاف ، تمام؟

01:28:33,619 --> 01:28:36,887
# ترجمة #
FadySina

01:28:39,619 --> 01:28:41,887
# ترجمة #
FadySina

01:28:42,619 --> 01:28:44,887
# ترجمة #
FadySina

848
01:28:46,902 --> 01:28:49,038
شكراً

849
01:29:03,753 -->  01:34:14,396
أرجو أن تكونوا إستمتعتم بالمشاهدة
وأن تنال التَرجَمة إعجَابكُم وإلي اللقاء في أفلام أخري 
FadySina : المُترجم
www.Subcene.com/FadySina

850
01:30:21,163 --> 01:30:23,665
♪ Today, I recall

851
01:30:25,500 --> 01:30:28,270
♪ Some years ago

852
01:30:30,372 --> 01:30:33,175
♪ My hands were too strong

853
01:30:35,077 --> 01:30:37,980
♪ To let them go

854
01:30:40,015 --> 01:30:42,952
♪ The dreams I had
chosen to live ♪

855
01:30:42,985 --> 01:30:44,987
♪ When I was 17

856
01:30:49,358 --> 01:30:52,728
♪ And all that I've seen
through my eyes ♪

857
01:30:52,762 --> 01:30:54,396
♪ I won't let it go

858
01:30:58,000 --> 01:31:00,202
♪ No

859
01:31:03,939 --> 01:31:06,175
♪ No

860
01:31:13,115 --> 01:31:17,887
♪ My mother twisted fate

861
01:31:17,920 --> 01:31:22,391
♪ She was the first to
blur away ♪

862
01:31:22,424 --> 01:31:27,229
♪ Her curly hairdo

863
01:31:27,262 --> 01:31:29,865
♪ The rouge upon her mouth

864
01:31:29,899 --> 01:31:32,434
♪ I asked her, smiling,
"Do you love me?" ♪

865
01:31:41,811 --> 01:31:44,213
♪ And father

866
01:31:44,246 --> 01:31:46,381
♪ Twisted fate

867
01:31:46,415 --> 01:31:48,918
♪ I stare in his eyes now

868
01:31:48,951 --> 01:31:51,253
♪ Every day

869
01:31:51,286 --> 01:31:54,323
♪ He's dark and grave

870
01:31:54,356 --> 01:31:58,060
♪ But he speaks a lot
right now ♪

871
01:31:58,093 --> 01:32:01,130
♪ He tells the words
I've always wanted ♪

872
01:32:04,133 --> 01:32:07,002
♪ Brothers

873
01:32:09,471 --> 01:32:11,941
♪ All the crowds,
all the lights ♪

874
01:32:11,974 --> 01:32:14,343
♪ All the joy,
all the fights ♪

875
01:32:14,376 --> 01:32:17,446
♪ And all the times
we waved goodbye ♪

876
01:32:19,148 --> 01:32:21,250
♪ All the love,
all the hate ♪

877
01:32:21,283 --> 01:32:23,886
♪ All the miles that we ate

878
01:32:23,919 --> 01:32:26,856
♪ The Earth looked like
a big balloon ♪

879
01:32:29,191 --> 01:32:32,194
♪ The time we played
on the moon ♪

880
01:32:32,227 --> 01:32:40,502
♪

881
01:32:40,535 --> 01:32:44,039
♪ The woman that I love

882
01:32:45,640 --> 01:32:48,143
♪ She whispered in my ear

883
01:32:48,177 --> 01:32:50,312
♪ Yesterday

884
01:32:50,345 --> 01:32:53,515
♪ The blackest eyes

885
01:32:53,548 --> 01:32:57,452
♪ And that Mona Lisa smile

886
01:32:57,486 --> 01:33:02,391
♪ The scariest dream
was to survive her ♪

887
01:33:02,424 --> 01:33:08,563
♪

888
01:33:08,597 --> 01:33:11,133
♪ All the crowds,
all the lights ♪

889
01:33:11,166 --> 01:33:13,468
♪ All the joy,
all the fights ♪

890
01:33:13,502 --> 01:33:16,505
♪ And all the times
we waved goodbye ♪

891
01:33:18,307 --> 01:33:20,509
♪ All the love,
all the hate ♪

892
01:33:20,542 --> 01:33:22,945
♪ All the miles that we ate

893
01:33:22,978 --> 01:33:27,917
♪ The Earth looked like
a big balloon ♪

894
01:33:27,950 --> 01:33:30,986
♪ The time we played
on the moon ♪

895
01:33:39,995 --> 01:33:42,932
♪ Now I'm old enough

896
01:33:44,934 --> 01:33:47,502
♪ To leave this town

897
01:33:49,604 --> 01:33:54,276
♪ And half of my memories

898
01:33:54,309 --> 01:33:57,112
♪ Are shaking me right now

899
01:33:59,248 --> 01:34:01,583
♪ I close my eyes, breathe out

900
01:34:01,616 --> 01:34:04,419
♪ And feel my Charger '69

901
01:34:09,024 --> 01:34:11,160
♪ I close my eyes, breathe out

902
01:34:11,193 --> 01:34:14,396
♪ And kiss my life goodbye

