1
00:00:03,441 --> 00:00:15,441
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:00:25,442 --> 00:00:30,404
وعلى هذه النقطه ايها
المحلفين انهى ترافعى

3
00:01:24,501 --> 00:01:26,585
مرحبا واندا

4
00:02:31,291 --> 00:02:34,691
سمكه تدعى
وانــــــــــــــــــدا

5
00:02:38,616 --> 00:02:41,577
- مرحبا كين
- مرحبا و .. و.. واندا

6
00:02:42,078 --> 00:02:45,914
كين
هذا اوتو

7
00:02:46,082 --> 00:02:48,250
اهلا كين
حكت لى واندا الكثير عنك

8
00:02:48,418 --> 00:02:50,252
اهلا.. سمكه جميله

9
00:02:50,420 --> 00:02:53,088
مع بعض الليمون
ومرق التارتار وتصبح رائعه

10
00:02:54,716 --> 00:02:56,508
هل عاد جورج ؟

11
00:02:57,260 --> 00:02:59,887
لا اضطر الى الذهاب الى
الحـ.. حـ.. حـ

12
00:03:04,893 --> 00:03:06,476
ماذا؟

13
00:03:06,644 --> 00:03:09,855
لديك تأتأه واضحه جدا
كين

14
00:03:10,023 --> 00:03:14,610
لا باس انها لاتضايقنى 
هكذا جورج يحتاج الى خبير اسلحه

15
00:03:15,486 --> 00:03:17,196
هل تريد فنجانا من الشاى
كين؟

16
00:03:17,363 --> 00:03:18,947
نـ .. نـ .. نـ

17
00:03:19,115 --> 00:03:21,116
انه انه يرغب فى ذلك

18
00:03:21,284 --> 00:03:24,494
كان لدى صديق فى المخابرات
الامريكيه لديه تأتأه وكلفته حياته

19
00:03:27,957 --> 00:03:30,083
اهلا جورج

20
00:03:31,586 --> 00:03:34,171
مرحبا جورج هل احضر لك شرابا؟

21
00:03:34,339 --> 00:03:36,006
نعم

22
00:03:36,174 --> 00:03:39,593
جورج هذا اوتو

23
00:03:41,763 --> 00:03:44,181
اذا انت اخو واندا

24
00:03:44,349 --> 00:03:47,976
من الجيد ان اكون هنا
جورج انجلترا بلد جميله

25
00:03:48,561 --> 00:03:50,979
هل اخبرتك بما نحتاج

26
00:04:00,031 --> 00:04:02,157
شئ مثل ذلك

27
00:04:03,618 --> 00:04:05,577
نعم .. شئ مثل ذلك

28
00:04:07,497 --> 00:04:09,623
اهلا ويندى

29
00:04:11,334 --> 00:04:13,460
هل كان يومك طيبا؟

30
00:04:13,962 --> 00:04:16,713
قضيت النهار
محاوله إحضار جامع قمامه

31
00:04:16,881 --> 00:04:20,634
على الغذاء
ظلت مارجورى تشتكى زوجها

32
00:04:20,802 --> 00:04:23,512
ثم توجب على لعب
ثلاث مباريات مع فيلبا هانتر

33
00:04:23,680 --> 00:04:26,515
ثم عدت فوجدت ان ساندروز
بعث الورود الخاطئه

34
00:04:26,683 --> 00:04:28,350
!ليس ذلك

35
00:04:30,311 --> 00:04:33,438
- هل ترغبين فى بعض الشاى؟
- نعم

36
00:04:35,316 --> 00:04:36,400
لقد كسبت القضيه

37
00:04:36,567 --> 00:04:38,860
هذه هى اللحظه الاولى التى
اقضيها مع نفسى اليوم

38
00:04:43,700 --> 00:04:47,494
- مرحبا بورتيا كيف كان العرض؟
- كان رهيبا لابد ان احصل على حصان جديد

39
00:04:47,662 --> 00:04:50,622
ولكنك كنتى تحبين فانتوم_
انه لا يصلح حتى كطعام للكلاب_

40
00:04:50,790 --> 00:04:54,376
- هل استطيع تبديله؟ لن يكلف ذلك الكثير
- ....الا يجب علينا _

41
00:04:54,544 --> 00:04:57,546
ظننت انك تصنع الشاى_
من الافضل ان اقوم انا بذلك

42
00:04:57,714 --> 00:05:00,716
لا لا دعينى افعل _
لا سوف اقوم انا بذلك _

43
00:05:04,804 --> 00:05:07,931
- لقد كسبت القضيه
- هذا مشروخ

44
00:05:10,310 --> 00:05:12,853
انهم يساوون 100الف الواحد

45
00:05:13,021 --> 00:05:17,357
ويوجد 135 واحده المجموع
يساوى 13 مليون يا صديقى

46
00:05:17,525 --> 00:05:20,360
- دولارات ام استرلينى؟
- استرلينى بالطبع

47
00:05:20,528 --> 00:05:23,113
...هذه عمليه كبيره . اذا

48
00:05:24,365 --> 00:05:26,116
حسنا

49
00:05:26,284 --> 00:05:28,035
نعم

50
00:05:28,870 --> 00:05:30,704
اوتو

51
00:05:30,872 --> 00:05:32,956
- نعم؟
- هل توافق؟

52
00:05:33,875 --> 00:05:35,959
- علام؟
- الخطه

53
00:05:36,836 --> 00:05:38,920
نعم انها عظيمه
لا مشكله

54
00:05:39,088 --> 00:05:41,590
ماذا عن هذا الموضوع الوسط؟_
الشرطه؟

55
00:05:43,176 --> 00:05:45,552
لن نتقابل
فى هيثرو قبل يوم الثلاثاء

56
00:05:45,720 --> 00:05:48,764
- نعم نعم
- لم اكمل بعد

57
00:05:48,931 --> 00:05:52,934
لان الشرطه سوف تراقب جميع المطارات
لمده 72 ساعه

58
00:05:53,102 --> 00:05:55,020
اعرف اعرف

59
00:05:56,272 --> 00:06:04,279
هل تريدنى ان احـ .. حـ .. حـ علـ ..
لـ .. لى سياره كـ .. كـ .. بيره؟

60
00:06:04,447 --> 00:06:07,324
حسنا نريد سياره ليموزين

61
00:06:07,492 --> 00:06:10,118
وضع عليها ارقام دبلوماسيه

62
00:06:10,286 --> 00:06:12,245
ماذا يحدث اذا اضُطر للكلام
اثناء الاقتحام؟

63
00:06:12,413 --> 00:06:14,664
لن يتفوه احد بكلمه اثناء الاقتحام

64
00:06:14,832 --> 00:06:17,459
لا عليك يا اوتو
كين متمكن

65
00:06:18,127 --> 00:06:22,089
اذا .. الاسبوع القادم؟
لن نكون مضطرين للبحث عن عمل

66
00:06:22,799 --> 00:06:25,592
ولن يضطر العمل للبحث عنا

67
00:06:25,760 --> 00:06:27,844
كما قال "اوسكار وايلد"ه

68
00:06:32,767 --> 00:06:36,520
انت تحب الحيوانات بالفعل اليس
كذلك كين؟ ماذا يجذبك اليهم؟

69
00:06:36,687 --> 00:06:42,150
لانك تسـ .. سـ.. س.. تطيع الوثوق بهم
ولا يمكن ان يـ. .. يـ. .. يـ .. يـ

70
00:06:42,318 --> 00:06:45,821
- يخربون حياتك؟
- يستعرضون طول الوقت

71
00:06:45,988 --> 00:06:51,076
هل تعرف ما قاله الكاتب نيتشى عنهم؟
قال انهم الخطأ الفادح الثانى للرب

72
00:06:51,244 --> 00:06:52,744
الى اللقاء يا اختى

73
00:06:52,912 --> 00:06:57,165
حسنا اوصل له رساله منى
انـ .. نـ .. نـ

74
00:06:57,333 --> 00:06:59,000
الى القاء يا جورج

75
00:07:00,044 --> 00:07:01,795
اذا كلمتى امى
بلغيها تحياتى

76
00:07:01,963 --> 00:07:03,964
حسنا _
لا تدعيه يلمسك _

77
00:07:04,132 --> 00:07:05,882
باقى يوم واحد
ونصبح معا

78
00:07:09,554 --> 00:07:13,265
انا اسفه بالنسبه لاخى يا
كين اعلم انه عديم الاحساس

79
00:07:14,225 --> 00:07:17,894
لقد عاش حياه صعبه
كان ابى يضربه ياستمرار

80
00:07:22,024 --> 00:07:23,150
جيد

81
00:08:48,528 --> 00:08:51,655
اذا تحرك احد فأنتم ميتون

82
00:09:22,228 --> 00:09:25,480
انظر امامك
خنزير متطرف فى الوطنيه

83
00:09:26,148 --> 00:09:29,693
حقيقه .. الناس هنا
يظنون انهم يملكون الطريق

84
00:09:57,346 --> 00:10:00,890
كان هذا ممتعا احببت سرقه
الانجليز انهم مهذبون جدا

85
00:10:01,058 --> 00:10:03,018
الكـ .. كـ .. كـ _
ماذا تريد ان تقول كين؟ _

86
00:10:03,185 --> 00:10:05,770
الكلب _
لم نضرب الكلب

87
00:10:05,938 --> 00:10:09,357
معه 20 مليون ويقلق على حشره_
انها ليست حـ .. حـ  .. حـ..

88
00:10:09,525 --> 00:10:11,126
تأتأتك لا تتحسن ابدا
هل فكرت فى علاجها بعمليه؟

89
00:10:11,193 --> 00:10:14,696
اخرس

90
00:10:20,703 --> 00:10:22,579
كين

91
00:10:23,623 --> 00:10:25,540
الى اللقاء

92
00:10:56,530 --> 00:10:58,615
لنفترق
اراك فى هيثرو يوم الثلاثاء _

93
00:10:58,866 --> 00:11:01,993
- اختف عن الانظار ولا تقم اى احتفالات _
- لا احتفالات؟

94
00:11:03,162 --> 00:11:05,664
اراك بعد بضعه ساعات

95
00:11:54,547 --> 00:11:56,423
- فى صحه 20 مليون
- فى صحه عمل متقن

96
00:11:56,590 --> 00:11:57,716
فى حصتنا

97
00:11:57,883 --> 00:12:00,719
فى صحه افضل فريق
....لاخ واخت منذ

98
00:12:00,886 --> 00:12:02,887
روميو وجولييت

99
00:12:03,055 --> 00:12:07,142
هل تتخيل ان هؤلاء البلهاء
صدقوا قصتنا يا لهم من اغبياء

100
00:12:07,309 --> 00:12:09,352
اريدك ان تعرف شيئا _
ماذا؟ _

101
00:12:09,520 --> 00:12:13,148
حتى اذا كنت اخى
لظللت اريد مضاجعتك

102
00:12:13,649 --> 00:12:15,275
!!يا للهول

103
00:12:16,402 --> 00:12:18,570
هيا قومى بالاتصال
لحظه يا عزيزتى _

104
00:12:18,738 --> 00:12:20,530
لا _ اخيرا _ لا
تكلمنى بالايطاليه _

105
00:12:20,698 --> 00:12:21,698
! انت

106
00:12:27,997 --> 00:12:30,707
لا .. لا _
 قم بالاتصال يا اوتو _

107
00:12:32,418 --> 00:12:35,170
هل انت ايطالى فعلا؟
بالتأكيد .. نعم

108
00:12:35,337 --> 00:12:38,965
اسمى اوتو .. انها تعنى ثمانيه
قولى الى اللقاء لجورجيو

109
00:12:39,133 --> 00:12:42,177
الى اللقاء جورج
اريد التحدث الى الشرطه اذا سمحت

110
00:12:42,344 --> 00:12:44,304
اوتو
نعم

111
00:12:45,723 --> 00:12:49,392
! مرحبا اسف على الازعاج
لكن لابما تحب ان تعرف

112
00:12:49,560 --> 00:12:55,368
ان سرقه حديقه هاتون اليوم
قام بها السيد جورج تومسون

113
00:12:55,393 --> 00:12:59,486
انه يعيش فى شقه3
فى بنايه كيبلينج مانشون

114
00:12:59,653 --> 00:13:03,239
شارع موراى ، لندن غرب 9

115
00:13:03,699 --> 00:13:05,325
واندا

116
00:13:28,349 --> 00:13:30,433
الشرطه ! افتح

117
00:13:32,353 --> 00:13:34,521
هيا  ! افتح الباب

118
00:13:37,566 --> 00:13:40,068
افتح الباب والا دمرناه

119
00:13:50,412 --> 00:13:52,247
جورج فرانسيس تومسون؟

120
00:14:04,802 --> 00:14:07,637
جواز سفر
تذاكر سفر

121
00:14:07,805 --> 00:14:09,722
نقود

122
00:14:13,352 --> 00:14:16,312
اغبياء

123
00:14:26,490 --> 00:14:28,992
- نحن اغنياء واندا
- نعم

124
00:14:30,619 --> 00:14:31,995
اراهن ان اخر اسبوعين معى

125
00:14:32,162 --> 00:14:34,873
كانوا من اكثر الاسابيع اثاره
فى حياتك

126
00:14:35,040 --> 00:14:36,958
كما قلت

127
00:14:48,596 --> 00:14:52,307
حسنا حسنا

128
00:14:52,474 --> 00:14:54,142
!!لقد خاب ظنى

129
00:14:55,102 --> 00:14:56,936
ابن الكلبه

130
00:14:57,104 --> 00:15:00,148
ماذا عليك ان تفعل
لتجعل الناس تثق بك

131
00:15:00,316 --> 00:15:01,774
اخرس

132
00:15:02,651 --> 00:15:04,319
يستغلنى الناس
بصفه مستمره

133
00:15:04,486 --> 00:15:06,487
اخرس وفكر
اين يمكن ان يكون نقلها؟

134
00:15:09,825 --> 00:15:12,994
- ماذا تفعل؟
- انا افكر

135
00:15:13,162 --> 00:15:14,913
افكر بما سافعل به

136
00:15:15,080 --> 00:15:16,998
سوف اشنقه بسلك البيانو

137
00:15:17,166 --> 00:15:19,792
الى اين انت ذاهب؟ _
انا ذاهب لاكلمه _

138
00:15:19,960 --> 00:15:23,838
تكلمين  من ؟
!تكلمين من ؟

139
00:15:24,673 --> 00:15:27,175
اذا بينما تركب هذا الزجاج

140
00:15:27,343 --> 00:15:31,012
ركعت على بعض الزجاج المتناثر
من اللوح الذى وقع منك

141
00:15:31,180 --> 00:15:34,307
- هذا صحيح يا سيدى
- هل يستطيع والداك تاكيد ذلك؟

142
00:15:34,475 --> 00:15:37,352
نعم وخالته ايضا جورجينا تومسون

143
00:15:37,519 --> 00:15:39,395
جيد يا بارتليت

144
00:15:39,563 --> 00:15:41,356
نعم

145
00:15:41,523 --> 00:15:43,149
اسف لمقاطعتك يا سيدى

146
00:15:43,317 --> 00:15:46,027
تومسون يوجد سيده صغيره تريد رؤيتك 
هل هناك شئ آخر؟ _

147
00:15:46,195 --> 00:15:48,696
لا شكرا ! هل عليك الرحيل؟ _

148
00:15:48,864 --> 00:15:51,032
لا ابدا
جورج

149
00:15:51,200 --> 00:15:54,035
احضر كين طعام السمك
سوف يحضر بعد قليل

150
00:15:54,203 --> 00:15:56,204
شكرا _
العفو _

151
00:15:56,372 --> 00:15:59,040
ماذا تظن سيد ليش؟
يمكن ان تكون قصه الزجاج جيده

152
00:15:59,208 --> 00:16:01,668
ولكن ماذا سيخترعون؟

153
00:16:12,137 --> 00:16:16,516
جورج يا الهى لا اصدق ان هذا يحدث

154
00:16:16,684 --> 00:16:19,268
هذا غير مسموح به هنا يا انسه

155
00:16:20,020 --> 00:16:21,604
- هل انت بخير
- لا تهتمى

156
00:16:21,772 --> 00:16:24,148
لا اظن ان باستطاعتى تحمل ذلك

157
00:16:24,316 --> 00:16:26,401
كنت خائفه جدا فلم استطع
النوم امس

158
00:16:26,568 --> 00:16:29,070
حسنا اتركه خارجا اتركه خارجا

159
00:16:29,738 --> 00:16:32,657
اسمعى .. اسمعى .. اسمعى
استمعى الى

160
00:16:34,827 --> 00:16:36,786
لقد بقيتى فى شقتى

161
00:16:37,955 --> 00:16:41,582
نمنا متأخرين
صنعت لى طعام الافطار

162
00:16:46,422 --> 00:16:48,381
ماذا؟

163
00:16:48,549 --> 00:16:52,760
- ماذا يفعل هنا؟
- كان يريد ان يراك

164
00:16:52,928 --> 00:16:55,763
من فعلها يا جورج؟
كيفن ديلانى؟

165
00:16:55,931 --> 00:16:58,766
هل تريدنى ان اضغط عليه ليعترف؟
اى شئ تطلبه منى

166
00:16:59,977 --> 00:17:02,937
- لدى اصدقاء يتقصون الموضوع
- جيد

167
00:17:03,981 --> 00:17:06,566
المجوهرات فى امان تام

168
00:17:06,734 --> 00:17:10,278
اذا حكم على سوف اسلمها
لتقليل الحكم

169
00:17:10,446 --> 00:17:14,907
واذا سلمتها الان سوف تقلل اكثرمن
الحكم ويمكن ان اقول لهم عن شركائى

170
00:17:15,075 --> 00:17:18,619
اذا لم اكن راضى بكل شئ

171
00:17:20,080 --> 00:17:22,123
ماذا كان الشئ الوسط؟

172
00:17:22,291 --> 00:17:24,333
اغرب عن وجهى

173
00:17:27,963 --> 00:17:30,715
هل تريد منى المساعده  _
الان _

174
00:17:35,721 --> 00:17:37,638
جورج

175
00:17:38,766 --> 00:17:41,726
- ... انت لا تظن انه
- هل تظنين انت ذلك؟

176
00:17:41,894 --> 00:17:43,811
! لا

177
00:17:46,065 --> 00:17:47,982
. لا

178
00:17:49,193 --> 00:17:51,652
- !لا
- .حسنا

179
00:17:51,820 --> 00:17:53,863
جورج -
ماذا -

180
00:17:54,948 --> 00:17:57,366
هل انت واثق فعلا ان المرأب آمن؟

181
00:17:59,661 --> 00:18:01,120
ثقى بى

182
00:18:01,955 --> 00:18:03,706
شكرا لك

183
00:18:03,874 --> 00:18:06,375
شكرا جزيلا الى اللقاء
ليكن يومك طيبا

184
00:18:08,045 --> 00:18:10,838
- اذا ؟
- انه غير واثق انك انت الذى فعلت ذلك

185
00:18:11,006 --> 00:18:12,173
ماذا عنك؟

186
00:18:12,341 --> 00:18:15,259
لا ، لا انه يصدقنى
لذلك لا يستطيع التأكد منك

187
00:18:15,427 --> 00:18:19,138
- يتأكد مم؟
- اذا كنت قد سلمته للسلطات ام لايا غبى

188
00:18:20,474 --> 00:18:23,684
لا تفعلى ابدا ، ابدا ، ابدا

189
00:18:23,852 --> 00:18:26,979
لا تنعتينى ابدا بالغبى
هل تفهمين؟

190
00:18:29,858 --> 00:18:31,526
ماذا؟

191
00:18:34,696 --> 00:18:37,031
هذا محامى جورج

192
00:18:37,199 --> 00:18:39,867
لابد ان الشخص الاخر محامى
فى المحاكم العليا

193
00:18:41,453 --> 00:18:43,538
- اذا؟
- ثق بى

194
00:18:46,834 --> 00:18:49,127
ابلغنى
اذا ظهر اى شئ ليس فى الحسبان

195
00:18:49,294 --> 00:18:51,379
بعد اذنك

196
00:18:51,547 --> 00:18:53,756
الا اعرفك؟

197
00:18:53,924 --> 00:18:55,883
لا . لا . لا اظن ذلك

198
00:18:56,051 --> 00:18:57,552
اه

199
00:18:57,719 --> 00:19:00,763
انت محامى مشهور الست كذلك؟
!!! حقيقه

200
00:19:00,931 --> 00:19:03,432
حقيقه لست بهذه الشهره

201
00:19:04,309 --> 00:19:07,270
هل يمكننى رغم ذلك
ان احصل على توقيعك؟

202
00:19:09,064 --> 00:19:11,274
- نعم نعم بالتأكيد
- شكرا

203
00:19:12,151 --> 00:19:15,570
انا ادرس وجوه نظامكم القانونى
انا امريكيه

204
00:19:15,737 --> 00:19:19,407
- حقا ؟
- لقد بدأت توا وانا منبهره

205
00:19:19,575 --> 00:19:21,993
ماذا ؟
ماذا تفعلين هنا؟

206
00:19:22,161 --> 00:19:26,164
اه انه شئ محرج قليلا
لدى ... صديق

207
00:19:26,331 --> 00:19:29,417
حقا ..افهم 
ها انتى ذا

208
00:19:29,585 --> 00:19:32,795
علمت ذلك
انت ارتشى ليتش

209
00:19:32,963 --> 00:19:34,922
- ليش
- صحيح

210
00:19:35,090 --> 00:19:38,759
رأيتك فى المحكمه
منذ اسبوعين

211
00:19:38,927 --> 00:19:42,263
- فى قضيه سرقه الملهى الليلى
- كنت عظيما

212
00:19:42,431 --> 00:19:47,185
انا من اشد المعجبين بك ... احب
الطريقه التى تستجوب بها الخصم

213
00:19:49,146 --> 00:19:52,690
- فعلا تبهرنى طريقتك فى العمل
- شكرا

214
00:19:55,444 --> 00:19:58,613
.... من الافضل الا _ 
... لا اظنه ممكنا .. ان  لا ؟ يمكن . حقا

215
00:19:58,780 --> 00:20:00,281
... حسنا

216
00:20:00,741 --> 00:20:03,284
شكرا لهذا
سوف احتفظ بها ككنز

217
00:20:05,954 --> 00:20:07,788
الى اللقاء

218
00:20:10,042 --> 00:20:12,084
هل تتكلم الفرنسيه ايضا؟

219
00:20:31,939 --> 00:20:33,648
ماذا يحدث؟

220
00:20:33,815 --> 00:20:37,568
مهما كان ما سيقرره جورج
سوف يخبر ليش اولا

221
00:20:37,736 --> 00:20:40,238
- لماذا؟
- لانه محاميه

222
00:20:40,405 --> 00:20:44,492
- نعم ، اعلم ذلك
- لذلك سوف اسعى للتعرف على السيد ليش

223
00:20:44,660 --> 00:20:47,119
اذا جورج سوف يقول له
اين توجد الماسات؟

224
00:20:47,287 --> 00:20:49,705
هذا ما سوف اكتشفه

225
00:21:01,677 --> 00:21:03,886
لقد فعلت الصواب يا بنى

226
00:21:04,054 --> 00:21:06,555
الان اين يمكننا ان
نخبأه؟

227
00:21:10,435 --> 00:21:16,023
جيد جدا لا تقول لواندا اى شئ
لان اوتو يمكن ان يعرفه منها

228
00:21:16,191 --> 00:21:18,526
- ... الان
- جورج

229
00:21:18,944 --> 00:21:21,404
هل ستتمكن من الخـ .. خـروج؟

230
00:21:21,571 --> 00:21:25,783
اكيد .. لا تقلق يا كين سوف نصلح كل
شئ الان .. هل عرفت اى شئ عن اوتو؟

231
00:21:26,910 --> 00:21:28,869
لا ليس بعد

232
00:21:29,037 --> 00:21:30,746
راقبه بعنايه

233
00:21:33,875 --> 00:21:35,626
كين؟

234
00:21:36,712 --> 00:21:38,462
حسنا

235
00:21:38,630 --> 00:21:41,215
يبدو ان الشرطه قامت بتفتيش
المكان باكمله

236
00:21:41,383 --> 00:21:44,885
دعنى اغير ثيابى
ثم اساعدك فى البحث

237
00:21:45,053 --> 00:21:49,265
مرحبا حـ .. حـ .. حـ .. حيوان كـ ..
كـ .. كين المدلل

238
00:21:50,017 --> 00:21:51,642
! انت

239
00:21:52,352 --> 00:21:55,563
استيقظ استيقظ ايها السمكه الكسول

240
00:21:58,150 --> 00:22:01,068
اذا كيف ستتمكنين من
مصادقه المحامى؟

241
00:22:01,236 --> 00:22:03,738
لا اعلم
سوف ارتجل

242
00:22:03,905 --> 00:22:05,406
حشرات لعينه

243
00:22:05,574 --> 00:22:09,160
كنت اظن ان الانجليز لا يحبون النساء
طريقه كلامهم تعلن عن ذلك

244
00:22:09,328 --> 00:22:14,081
لا انه ليس شاذا ، وظريف
الى حد ما بطريقه متعاليه

245
00:22:16,418 --> 00:22:19,962
هل انتى معجبه به؟ 
لست مريضه ياشتهاء الموتى

246
00:22:21,923 --> 00:22:24,592
ما هذا؟
اسبوع البحار الانجليزى الاحدب؟

247
00:22:24,760 --> 00:22:27,762
اوتو لا يوافق
اوتو ربما يغار

248
00:22:28,513 --> 00:22:32,892
خطر كبير يا سيدتى

249
00:22:33,060 --> 00:22:35,102
خطر كبير

250
00:22:41,943 --> 00:22:44,445
- حبيبتى
- نعم تكلم .. تكلم

251
00:22:45,197 --> 00:22:48,240
"اوسوبوكو"
من ميلانو مع البسله

252
00:22:49,117 --> 00:22:54,246
باذنجان بجبنه الباميجان
مع السبانخ

253
00:22:54,414 --> 00:22:57,458
- اين توجد الصيدليه
- نعم .. نعم .. نعم

254
00:22:57,626 --> 00:22:59,293
- لا .. لا .. لا
- نعم ، نعم ، نعم _

255
00:22:59,461 --> 00:23:01,796
لا ، لا ، لا  لا ليس هنا

256
00:23:01,963 --> 00:23:04,048
- اوتو ليس هنا
- اين توجد نافوره تريفى

257
00:23:04,216 --> 00:23:06,717
ليس هنا يا اوتو

258
00:23:06,885 --> 00:23:08,928
جبن الموتزاريلا

259
00:23:09,096 --> 00:23:11,430
وجبنه الباميجان جبنه الجورجنزولا
 اوتو .. لا _

260
00:23:17,437 --> 00:23:19,480
واندا

261
00:23:24,194 --> 00:23:26,821
انظرى الى ما لدى

262
00:23:28,365 --> 00:23:30,282
كنز

263
00:24:15,120 --> 00:24:17,037
شـ .. شـ .. شت

264
00:24:17,205 --> 00:24:20,124
يا الهى يا كين انه انت
ظننت انها الشرطه مره اخرى

265
00:24:20,292 --> 00:24:23,043
اليس فظيعا ما حدث لجورج

266
00:24:23,211 --> 00:24:26,380
لدى صداع فظيع
هل يمكنك ان تذهب لتحضر لى اسبيرين

267
00:24:28,091 --> 00:24:31,135
ماذا هناك؟
اخى يستخدم الحمام

268
00:24:31,303 --> 00:24:33,762
اوتو _
نعم لقد ذهبنا اليوم لرؤيه جورج

269
00:24:33,930 --> 00:24:37,057
كان ذلك فظيعا كين .. فظيعا

270
00:24:41,563 --> 00:24:44,940
اليس ما حدث لجورج رهيبا؟

271
00:24:45,108 --> 00:24:48,068
عندما اجد اللعين الذى وشى به

272
00:24:48,236 --> 00:24:50,404
احب هذا الرجل

273
00:24:50,572 --> 00:24:53,157
ماذا تفعل هـ .. هـ .. نا

274
00:24:53,325 --> 00:24:55,409
ماذا افعل هنا؟

275
00:24:55,577 --> 00:24:57,661
واندا كانت منزعجه كين
كانت بحاجه الى عائلتها

276
00:24:57,829 --> 00:25:02,249
حـ .. حـ ..حـ ولكنها
اخذت حمام الان

277
00:25:05,003 --> 00:25:08,214
احتاج الى التحدث اليك

278
00:25:08,381 --> 00:25:10,341
- هل انتى بخير الان يا اختى؟
- انا بخير

279
00:25:10,509 --> 00:25:12,843
اطلبينى
اذا احتجتى الى

280
00:25:15,138 --> 00:25:18,265
ماذا بك؟
الا تستطيع التفكير فى شعورها؟

281
00:25:18,433 --> 00:25:21,852
- شئ غـ .. غـ .. ريب يحدث
- يا الهى يا الهى

282
00:25:22,020 --> 00:25:23,604
انت لا تعرف لماذا انت متوتر

283
00:25:23,772 --> 00:25:26,732
...لقد رأيت الـ _
كين كين كين _

284
00:25:27,567 --> 00:25:29,818
لم ارغب فى قول اى شئ
وجورج موجود

285
00:25:29,986 --> 00:25:32,780
الم يحن الوقت لمواجهه الحقائق؟

286
00:25:32,948 --> 00:25:36,325
هيا
انت رجل جذاب جدا

287
00:25:36,493 --> 00:25:43,332
انت ذكى ولديك عظام رائعه
وعينان رائعه كما تلبس باناقه

288
00:25:43,500 --> 00:25:46,627
- مـ .. مـ .. مـ
- يمكننا ان نحصل على وقت ممتع معا انت وانا

289
00:25:46,795 --> 00:25:50,172
واظن اننا سنناسب بعضنا
ماذا تقول؟

290
00:25:52,133 --> 00:25:53,968
لابد انك تمـ .. تمـ ..

291
00:25:54,135 --> 00:25:56,512
- هل يمكننى ان اقبلك يا كين؟
- لا .. لا تستطيع ابدا

292
00:25:56,680 --> 00:25:59,306
- قبله عاديه بدون لسان
- لا ، لا

293
00:26:06,147 --> 00:26:09,149
كين حسنا ، لم تعرف انى لوطى

294
00:26:09,317 --> 00:26:12,152
حسنا ، لا ، انظر
انا اسف

295
00:26:12,320 --> 00:26:16,532
لقد عالجت هذا الموضوع بطريقه خاطئه
انظر .. يمكننى للجانب الجسدى ان يؤجل

296
00:26:17,701 --> 00:26:19,368
انت تحتاج الى وقت

297
00:26:19,661 --> 00:26:22,413
هلا فكرت بذلك؟

298
00:26:46,021 --> 00:26:47,980
يا الهى

299
00:26:49,524 --> 00:26:51,609
يا الهى

300
00:26:52,277 --> 00:26:55,070
كين
طلبك احدهم الان

301
00:26:55,614 --> 00:26:59,700
قالوا ان الشرطه لا الغنيمه
فى مرآب فى فولهام

302
00:26:59,868 --> 00:27:01,702
ولابد ان اذهب لاحضره الان

303
00:27:01,870 --> 00:27:04,038
لابد ان ننقله
قبل ان تعثر عليه الشرطه

304
00:27:04,205 --> 00:27:06,081
لا .. لا .. لا
ماذا _

305
00:27:06,249 --> 00:27:07,541
لا بأس _
ماذا ؟ _

306
00:27:07,709 --> 00:27:09,126
جـ .. جـ .. جـ

307
00:27:09,294 --> 00:27:11,045
جورج

308
00:27:11,212 --> 00:27:13,547
- نـ .. نـ .. نـ
- نقله

309
00:27:14,924 --> 00:27:16,884
نقل جورج الغنيمه

310
00:27:17,052 --> 00:27:18,052
نعم

311
00:27:18,219 --> 00:27:20,679
- الى اين نقلها يا كين؟
- اين نقلها ؟

312
00:27:20,847 --> 00:27:22,514
لا اسـ .. اسـ

313
00:27:34,903 --> 00:27:36,612
لا اعلم اين هى هذا مفتاح

314
00:27:36,780 --> 00:27:38,822
لشئ ما
.. انه فى

315
00:27:40,909 --> 00:27:44,328
لا تخبرينى
من الافضل الا تخبرينى

316
00:27:45,705 --> 00:27:49,416
... انت تعلم انه لولا جورج

317
00:27:54,756 --> 00:27:56,215
اوتو

318
00:27:57,258 --> 00:28:00,344
حاول تـ .. تـ ..تـ تقبيلى

319
00:28:02,555 --> 00:28:05,140
ظننت انه ربما يفعل ذلك

320
00:28:07,352 --> 00:28:10,604
لا ، لا شئ
لا يوجد عليه اى علامه

321
00:28:10,772 --> 00:28:12,940
- ولكنه مفتاح صندوق ودائع
- نعم

322
00:28:13,108 --> 00:28:15,150
ولكن يوجد الملاين منهم

323
00:28:15,318 --> 00:28:17,778
فنادق ، بنوك ، مكاتب
اسف

324
00:28:18,530 --> 00:28:20,280
شكرا

325
00:28:20,824 --> 00:28:22,324
اللعنه

326
00:28:38,800 --> 00:28:41,969
هذا هو
هذا هو ايها المفتش

327
00:28:42,137 --> 00:28:44,805
انه هو
الذى حاول قتل كلابى

328
00:29:03,366 --> 00:29:05,325
دافيدسون

329
00:29:05,493 --> 00:29:09,830
يوجد طالب امريكى يدرس القانون يرغب فى رؤيتى لبرهه 
ما هو ميعاد حضور سير جون؟

330
00:29:09,998 --> 00:29:12,666
- الساعه12 ونصف يا سيدى
- صحيح

331
00:29:22,218 --> 00:29:24,303
تفضل

332
00:29:25,472 --> 00:29:27,848
مرحبا _
من الجيد جدا ان اراكى

333
00:29:28,016 --> 00:29:30,392
- هل اقاطعك؟
- بالتأكيد لا

334
00:29:30,560 --> 00:29:32,895
- حقا؟
- حقا . انا سعيد برؤيتك

335
00:29:33,062 --> 00:29:34,980
مرحبا

336
00:29:37,984 --> 00:29:41,195
اذا هذا هو المكان

337
00:29:41,362 --> 00:29:43,822
انه هو _
جميل جدا _

338
00:29:43,990 --> 00:29:48,410
ذهبت للمكمه هذا الصباح انها
مبهره حقيقه يوجد الكثير للتعلم

339
00:29:48,578 --> 00:29:51,038
وكلهم يرتدون هذه
هل تفعل؟

340
00:29:51,247 --> 00:29:53,040
هذا سخيف

341
00:29:56,211 --> 00:30:00,130
لدى فقط عده دقائق
انا اسف.. انا اسف

342
00:30:00,298 --> 00:30:04,176
- ولكن حتى ذلك الوقت كلى لكى كما يقولون
- لدى فقط سؤالين

343
00:30:07,555 --> 00:30:11,391
لدى مشكله صغيره فى فهم اجراءات
القانون الجنائى التمهيديه

344
00:30:13,394 --> 00:30:15,521
ما هو امر الاحاله بالظبط؟

345
00:30:15,688 --> 00:30:20,567
اه . مشوق عامه انه تحقيق اولى

346
00:30:20,735 --> 00:30:25,405
حيث يقدم المدعى العام النصيحه
حيث يمكن للمشتبه به اتباعها

347
00:30:25,573 --> 00:30:28,700
هذا ما يقوله الكتاب
لنأخذ مثالا

348
00:30:28,868 --> 00:30:31,411
- صديقى جورج تومسون
- صحيح

349
00:30:31,579 --> 00:30:33,372
امر احالته يوم الاربعاء _

350
00:30:33,540 --> 00:30:35,415
تومسون؟ _

351
00:30:35,583 --> 00:30:37,960
- نعم
- جورج تومسون؟

352
00:30:39,045 --> 00:30:40,754
نعم هل تعرفه؟

353
00:30:42,715 --> 00:30:45,717
- انا ادافع عنه
- عم تتكلم؟

354
00:30:45,885 --> 00:30:48,095
انا محاميه

355
00:30:49,806 --> 00:30:51,890
هذا عظيم

356
00:30:52,851 --> 00:30:55,561
هذا غريب جدا .. اليس هذا غريبا؟

357
00:30:55,728 --> 00:30:58,230
انا سعيده جدا
انك تدافع عنه

358
00:30:58,398 --> 00:31:01,400
- شكرا
- تأكدت الان ان الحكم عليه سيكون بالبراءه

359
00:31:02,735 --> 00:31:05,904
هائل
يمكننى ان اشاهدك وانت تعمل الان

360
00:31:06,072 --> 00:31:07,990
تفضلى

361
00:31:10,285 --> 00:31:16,290
هذا رائع حسنا ، على ايه
حال عند المحاكمه سوف يعلن

362
00:31:16,457 --> 00:31:18,625
- انه غير مذنب
- حقا؟

363
00:31:18,793 --> 00:31:21,795
الادله غير مؤكده

364
00:31:21,963 --> 00:31:24,339
ولكن الم يتعرف عليه احدهم؟

365
00:31:24,507 --> 00:31:28,635
حقيقه ولكنها سيده عجوز جدا
اظن انهم قبضوا على الرجل الخطأ

366
00:31:30,471 --> 00:31:33,056
- لا تظن انه فعلها؟
- لا

367
00:31:34,601 --> 00:31:38,103
لنقل من اجل المجادله
فقط انك تظن انه الفاعل

368
00:31:38,271 --> 00:31:41,773
اكيد اذا كانت ظهرت ضده
ادله اخرى

369
00:31:41,941 --> 00:31:46,028
نعم . اكيد عندئذ سوف
تنصحه بان يعلن انه مذنب

370
00:31:46,195 --> 00:31:49,781
واعاده المجوهرات
للتقليل من الحكم

371
00:31:49,949 --> 00:31:53,076
وسوف يسلمها
لمن ؟ لك؟

372
00:31:54,996 --> 00:31:56,914
نظريا .. نعم .. نعم
نعم .. اكيد

373
00:31:57,081 --> 00:31:59,166
.. حسنا

374
00:32:00,585 --> 00:32:03,754
انا اسف لقد نسيت اسمك

375
00:32:05,882 --> 00:32:08,842
- واندا
- واندا يا لى من احمق

376
00:32:09,010 --> 00:32:11,470
حسنا واندا هناك
ثلاثه

377
00:32:15,975 --> 00:32:18,518
انتى واندا جيرتويتش؟

378
00:32:18,686 --> 00:32:21,563
- نعم
- يا الهى

379
00:32:22,190 --> 00:32:24,900
- ماذا هناك؟
- انتى الدليل على عدم وجوده فى مكان السرقه

380
00:32:25,068 --> 00:32:27,277
- لا استطيع التكلم معك
- لماذا؟

381
00:32:27,445 --> 00:32:32,407
يا سيدتى انتى شاهده للدفاع انا
اسف لابد ان اطلب منك الرحيل

382
00:32:32,575 --> 00:32:33,909
ماذا قلت؟

383
00:32:34,077 --> 00:32:36,745
ليس من اخلاق المهنه
ان اتكلم مع الشاهد

384
00:32:37,288 --> 00:32:40,582
- كلهم يفعلون ذلك بامريكا
- ليس فى انجلترا هذا محظور

385
00:32:40,750 --> 00:32:45,545
انا اصر والا اضطررت للتنازل
عن القضيه انا اسف ارجوكى

386
00:32:50,301 --> 00:32:52,219
ارشى

387
00:32:54,097 --> 00:32:58,684
لم آت الى هنا للتكلم عن
اتجراءات القانون الجنائى الممله

388
00:33:00,395 --> 00:33:03,271
هيا . انت تعلم

389
00:33:03,439 --> 00:33:05,941
انت عرفت فى اللحظه
التى دخلت فيها هنا

390
00:33:07,902 --> 00:33:09,611
انا ارغب بك

391
00:33:12,240 --> 00:33:14,032
ماذا؟

392
00:33:16,077 --> 00:33:17,661
مرحبا _
حضر سير جون _

393
00:33:17,829 --> 00:33:20,414
ادخله اذا سمحت
مارس الحب معى

394
00:33:20,581 --> 00:33:22,249
ماذا؟ _
لا شئ _

395
00:33:22,417 --> 00:33:25,585
هلا اخذتنى الى الفراش؟ _
لا اسف _

396
00:33:28,589 --> 00:33:30,465
الى اللقاء يا خال

397
00:33:34,137 --> 00:33:35,762
مرحبا

398
00:33:52,947 --> 00:33:57,117
سوف يعلن انه غير مذنب
اذا انت فى امان حتى المحاكمه

399
00:33:58,536 --> 00:34:00,954
وليش لا يظن انه فعلها

400
00:34:02,331 --> 00:34:07,085
يقول كين انه يوجد مفتاح صندوق
ودائع ولكن جورج فقط يعرف مكانه

401
00:34:08,379 --> 00:34:10,464
شكرا لكى يا واندا

402
00:34:14,135 --> 00:34:17,179
- ماذا اكتشفت؟
- ليس الكثير

403
00:34:17,346 --> 00:34:20,557
- هل تعلم انه سوف يقدم الى المحاكمه غدا؟
- اعلم ذلك

404
00:34:20,725 --> 00:34:23,602
- اذا لا شئ
- لا

405
00:34:23,770 --> 00:34:25,771
شئ

406
00:34:25,938 --> 00:34:26,938
ابدا

407
00:34:27,106 --> 00:34:29,066
صفر

408
00:34:30,985 --> 00:34:32,069
لا شئ

409
00:34:37,033 --> 00:34:39,367
انه كبير جدا
لا انه ليس كذلك بورتيا _

410
00:34:39,535 --> 00:34:41,578
ان حجمه هائل _
لا انه ليس كذلك _

411
00:34:41,746 --> 00:34:44,623
امى اذا سمحتى _
لا ارفض رفضا قاطعا

412
00:34:44,791 --> 00:34:46,958
انا تعيسه جدا
وانت لا يهمك الامر بالمره

413
00:34:47,126 --> 00:34:49,169
اخرسى يا بورتيا

414
00:34:50,004 --> 00:34:53,590
كل ما اراه طيله يومى
هو الناس يشتكون الى

415
00:34:53,758 --> 00:34:55,258
يا الهى

416
00:35:03,309 --> 00:35:05,185
ها هو الانسان

417
00:35:21,452 --> 00:35:25,288
اه القدر المثنى الكبير
لكتدرائيه ميلانو

418
00:36:10,418 --> 00:36:12,544
الرحمه لموسيلينى

419
00:36:25,933 --> 00:36:27,976
اين يوجد الفاتيكان

420
00:36:30,354 --> 00:36:32,814
يطير

421
00:36:42,491 --> 00:36:44,618
يا للهول

422
00:36:46,579 --> 00:36:49,497
ويغنى

423
00:37:01,427 --> 00:37:05,180
ارشى اريدك ان تتكلم معها
عن عمليه التجميل

424
00:37:06,140 --> 00:37:08,391
اتمنى بالفعل ان تستمع الى

425
00:37:08,559 --> 00:37:09,768
اريدك ان تكلم بورتيا

426
00:37:09,936 --> 00:37:12,479
سوف اكلمها صباحا

427
00:37:12,647 --> 00:37:17,484
تصبح على خير ارشى
! تصبح على خير يا ارشى

428
00:37:17,652 --> 00:37:19,778
تصبحين على خير يا واندا

429
00:37:20,071 --> 00:37:22,155
تصبحين على خير يا .. من ؟

430
00:37:23,115 --> 00:37:25,116
اسف يا عزيزتى انها قضيه غبيه

431
00:37:25,284 --> 00:37:28,203
على ان اترافع بها غدا
مع عجوز شمطاء حقيره

432
00:37:29,163 --> 00:37:31,665
هل انت جورج فرانسيس تومسون؟

433
00:37:31,832 --> 00:37:35,502
من مبنى كيبلينج شارع
موراى لندن غرب 9

434
00:37:37,922 --> 00:37:40,840
- نعم يا سيدى
- الاتهام هو سرقه بالاكراه

435
00:37:41,008 --> 00:37:44,302
اجلس سيد تومسون هل نحن
مستعدين للبدء؟ سيد برسيفال؟

436
00:37:44,470 --> 00:37:47,681
نعم بالماده6.2 يا سيدتى

437
00:37:47,848 --> 00:37:49,099
هذا صحيح 6.2

438
00:37:49,267 --> 00:37:53,061
ها هى بيانات القضيه
كلها للدقه لو سمحت

439
00:37:54,647 --> 00:38:01,194
قف يا مستر تومسون انت ملزم بان
تحاكم فى المحكمه المركزيه الجنائيه

440
00:38:01,362 --> 00:38:03,697
هناك حاله طارئه بهذه القضيه

441
00:38:03,864 --> 00:38:07,200
حيث ان الشاهده الرئيسه
سيده ايلين كودى

442
00:38:07,368 --> 00:38:10,870
عجوز وعانت من بعض مشاكل القلب
فى الفتره السابقه

443
00:38:11,038 --> 00:38:15,750
هل هناك اى امكانيه ان تدرج
هذه القضيه لميعاد مبكر؟

444
00:38:16,210 --> 00:38:19,587
هذا متوقف على السيد بيلى
المسئول عن التدوين

445
00:38:19,755 --> 00:38:22,882
خذه الى الحجز اذا سمحت
ايها الضابط

446
00:38:41,569 --> 00:38:45,572
مرحبا عزيزى كيف حالك؟
تبدو رائعا يعجبنى شعرك

447
00:38:45,740 --> 00:38:47,657
- هل لديك وقت للقهوه؟
- لا انا عـ عــ _

448
00:38:47,825 --> 00:38:50,660
- هل فكرت بموضوعنا؟ _
- لماذا اعطاك هذا؟

449
00:38:50,828 --> 00:38:53,747
ايلين كودى, 69 شارع البازيل

450
00:38:53,914 --> 00:38:57,208
هل يريد ان يبعث اليها بالورود؟
يريدك ان تتسوق لها؟

451
00:38:57,376 --> 00:39:00,462
ان تمتعها ؟ ان تتخلص منها؟

452
00:39:03,591 --> 00:39:05,508
يريدك ان تتخلص منها؟

453
00:39:07,595 --> 00:39:09,804
!!سوف يقتلها

454
00:39:12,475 --> 00:39:14,768
ابتعد عنى والا قتلتك

455
00:39:14,935 --> 00:39:16,978
فاكهه فاسده

456
00:39:18,689 --> 00:39:22,442
اذا سوف تتعرض السيده العجوز لحـ
حـ ادثه اليس كذلك يا كـ كـ ين؟ _

457
00:39:25,946 --> 00:39:26,946
ماذا يضحكك كذلك؟

458
00:39:27,114 --> 00:39:30,450
لا شئ فقط ان قتل السيدات
المتقدمه فى السن ليس لطيفا

459
00:39:30,785 --> 00:39:33,953
حسنا انه افضل من مـ مـضايقه الناس

460
00:39:34,705 --> 00:39:37,332
اراهن بجنيه استرلينى
انك لن تقتلها

461
00:39:38,751 --> 00:39:40,835
- حسنا
- حسنا

462
00:39:41,962 --> 00:39:46,174
احب رؤيه مؤخرتك وانت تمشى
هل هذا جميل ام ماذا؟

463
00:39:47,760 --> 00:39:50,887
لا تقترب منه انه لى

464
00:39:51,597 --> 00:39:53,848
جنيه استرلينى انك لن تقتلها

465
00:39:57,311 --> 00:40:00,688
متى تستطيع النظر اليه؟
دعنى افكر

466
00:40:00,856 --> 00:40:02,941
ستذهب زوجتى الى
الاوبرا يوم الجمعه

467
00:40:03,109 --> 00:40:05,443
سوف انظر اليه ساعتها
وسوف اطلبك يوم السبت

468
00:40:05,611 --> 00:40:08,029
شكرا اقدر ذلك _
الى اللقاء _

469
00:40:08,197 --> 00:40:10,031
مرحبا

470
00:40:10,199 --> 00:40:13,326
اعرف انه ليس مسموحا لنا ان نتكلم
اتصل بى

471
00:40:13,494 --> 00:40:15,745
لا استطيع

472
00:40:15,913 --> 00:40:18,998
- ارجوك
- ليس مسموحا لنا ان نتحدث

473
00:40:19,166 --> 00:40:21,626
لن نضطر لذلك

474
00:40:21,794 --> 00:40:24,462
لا اريدك لاقيم محادثات

475
00:40:28,717 --> 00:40:30,718
احب ذلك

476
00:40:42,648 --> 00:40:44,899
ماذا حدث؟ _
لدى ميعاد يوم الجمعه _

477
00:41:01,542 --> 00:41:05,545
انظر هنا هل تمانع ان تكف عن
عمل هذه الضوضاء الرهيبه؟

478
00:41:05,713 --> 00:41:08,506
كلابى ينامون

479
00:41:08,674 --> 00:41:11,050
كلاب ظريفه كلاب لطيفه

480
00:41:30,112 --> 00:41:32,614
اوتو ماذا تفعل؟

481
00:41:32,781 --> 00:41:36,409
انها تقنيه التأملات البوذيه
انها توجه عدائيتك

482
00:41:36,577 --> 00:41:41,039
- الرهبان فعلو ذلك قبل ذهابهم الى المعارك
- ما نوع هذه البوذيه؟

483
00:41:45,294 --> 00:41:47,420
احمق

484
00:41:48,422 --> 00:41:52,091
انها تأملات تانتريه مبكره
ما هذا؟

485
00:41:52,259 --> 00:41:56,095
للحصول على المعلومات
يتوجب على ان اصادقه

486
00:41:57,014 --> 00:41:59,182
حسنا نحن على الاقل
جاهزون الان

487
00:41:59,350 --> 00:42:01,184
جيد استمتعى بالاوبرا يا عزيزتى

488
00:42:01,352 --> 00:42:03,895
عشائك فى الثلاجه _
هائل _

489
00:42:04,063 --> 00:42:06,147
كن طيبا

490
00:42:06,857 --> 00:42:09,859
عندما تقولين مصادقه
عم نتحدث هنا؟

491
00:42:10,027 --> 00:42:13,029
ودى؟ لطيف؟ مساند؟ ماذا؟

492
00:42:13,197 --> 00:42:16,282
لا اعلم
لنرى ما يحدث

493
00:42:17,952 --> 00:42:22,288
مصادقه كبيره لدرجه انها يمكن
ان تتضمن ماذا ؟ مضاجعه؟

494
00:42:22,456 --> 00:42:24,749
لا احتاج الى غيرتك الان
غيره ؟ _

495
00:42:24,917 --> 00:42:27,627
نعم _
انا فضولى فقط

496
00:42:27,795 --> 00:42:30,421
انا ؟ اغار من هذا الغندور؟

497
00:42:38,305 --> 00:42:41,641
- ماذا عن صدرى؟
- هل سيتمكن من مداعبته؟

498
00:42:41,809 --> 00:42:44,978
نعم هذه هى الخطه
سوف اؤيد ذلك

499
00:42:45,145 --> 00:42:48,147
- والدفع؟
- اظن ان 20 مليون استرلينى تستحق ذلك

500
00:42:48,315 --> 00:42:50,608
يمكن ان يحدث ذلك
بنسبه80بالمائه

501
00:42:50,776 --> 00:42:52,360
واشياء اخرى؟
كنت اظن انك لا تغار

502
00:42:52,528 --> 00:42:55,947
لا اغار ولا اؤمن بالغيره
انها للضعفاء

503
00:42:56,115 --> 00:43:00,034
هناك شئ واحد رغم ذلك اذا
لمستى قضيبه فهو ميت

504
00:43:05,916 --> 00:43:08,167
قلت لاباك
ان يصلح السياره

505
00:43:08,335 --> 00:43:11,129
- الن نذهب اذا؟
- اصمتى يا بورتيا

506
00:43:24,018 --> 00:43:26,060
اسرع

507
00:43:41,702 --> 00:43:43,119
مرحبا

508
00:43:45,039 --> 00:43:46,831
هل تحتقرنى؟

509
00:43:51,712 --> 00:43:54,088
لا  .. لا تقفز هذه الكلمه الى ذهنى

510
00:43:55,341 --> 00:43:57,425
هل يمكننى ان امكث اذا؟

511
00:44:02,264 --> 00:44:05,183
بالطبع .. انظرى واندا _

512
00:44:05,351 --> 00:44:09,103
- اعرف زوجتك عائده؟
- لا ليست هى

513
00:44:09,271 --> 00:44:11,564
سوف تتأخر لساعات
انه الموضوع الذى تحدثت به معك سابقا

514
00:44:12,274 --> 00:44:15,151
- لا يوجد مشكله اذا تكلمنا
- فعلا؟

515
00:44:15,319 --> 00:44:18,112
بشرط الا نناقش القضيه

516
00:44:19,198 --> 00:44:22,075
طبعا حسنا

517
00:44:22,242 --> 00:44:24,744
اذا رآنا احد نتكلم

518
00:44:24,912 --> 00:44:26,412
ولكنهم لن يرونا

519
00:44:33,921 --> 00:44:36,881
...اسف اذا بدوت متعالى

520
00:44:37,049 --> 00:44:39,467
انك الافضل يا ارشى

521
00:44:44,264 --> 00:44:45,431
لا

522
00:44:45,599 --> 00:44:48,267
ليس بعد انا عطشى

523
00:44:51,939 --> 00:44:53,106
ماذا احضر لكى؟

524
00:44:54,775 --> 00:44:57,151
ويسكى

525
00:45:00,823 --> 00:45:05,952
انت اجمل و اكثر اثاره من
كل النساء التى رايتها

526
00:45:07,121 --> 00:45:09,497
فى حياتى كلها

527
00:45:12,292 --> 00:45:14,377
احضر لى شرابى

528
00:45:36,150 --> 00:45:41,988
ارشى ارشى

529
00:45:46,994 --> 00:45:48,619
اذا

530
00:45:49,288 --> 00:45:52,498
اذا قرر جورج تغيير دفاعه

531
00:45:52,666 --> 00:45:55,752
سوف يقول لك
اولا اين الغنيمه اليس كذلك؟

532
00:45:55,919 --> 00:45:57,754
نعم

533
00:45:57,921 --> 00:46:00,381
عزيزتى لا يجب ان نتكلم
عن المحاكمه

534
00:46:00,549 --> 00:46:03,384
اعرف كنت فقط اناقش نظريه

535
00:46:04,511 --> 00:46:06,637
قبلنى هنا

536
00:46:07,514 --> 00:46:10,391
نظريا

537
00:46:11,018 --> 00:46:15,813
لممثله القانونى

538
00:46:28,410 --> 00:46:31,370
- ماذا هناك
- هذا رائع يا ارشى

539
00:46:35,542 --> 00:46:37,543
ماذا هناك يا عزيزتى؟

540
00:46:37,711 --> 00:46:40,755
- انت تثيرنى _
- احتاج لشراب

541
00:46:40,923 --> 00:46:44,175
شراب بارد
ربما فى الثلاجه

542
00:46:44,343 --> 00:46:47,011
- شمبانيا؟
- المفضله لدى

543
00:46:48,430 --> 00:46:50,515
لا تذهبى بعيدا

544
00:46:53,477 --> 00:46:55,728
سوف اعود

545
00:47:05,155 --> 00:47:07,240
- ماذا تفعل هنا
- استرخ _

546
00:47:07,407 --> 00:47:10,117
اخرج من هنا فورا _
اقلقنى انينك _

547
00:47:10,285 --> 00:47:12,119
كنت اتظاهر ايها الغبى

548
00:47:12,287 --> 00:47:14,497
لا تدعينى غبى ابدا
ولست اغار _

549
00:47:14,665 --> 00:47:16,749
ارحل اذا _
حسنا

550
00:47:18,585 --> 00:47:20,670
انه مكان جميل

551
00:47:21,380 --> 00:47:23,798
لا تقتربى من قضيبه

552
00:47:25,592 --> 00:47:27,677
زوجته زوجته

553
00:47:29,680 --> 00:47:32,181
اذهب الى الفراش ارجوك

554
00:47:37,062 --> 00:47:39,480
يا الهى لا يوجد اى ثلج

555
00:47:48,740 --> 00:47:50,283
شمبانيا؟

556
00:47:50,784 --> 00:47:53,286
ماذا بك؟

557
00:47:55,289 --> 00:47:57,331
ماذا تفعل؟

558
00:47:58,876 --> 00:48:03,045
احضرت الشمبانيا للترحيب بك
يا عزيزتى دعينى اصب لكى كأسا

559
00:48:04,923 --> 00:48:06,799
من بالسياره؟

560
00:48:06,967 --> 00:48:09,302
- السياره؟
- يسد الطريق

561
00:48:09,720 --> 00:48:12,471
ها انت ذا يا عزيزى فى صحتك
من الجميل ان اراك ثانيه

562
00:48:12,639 --> 00:48:16,183
كيف كانت الاوبرا؟ انتهت مبكرا؟
لمن هذه السياره؟ _

563
00:48:16,810 --> 00:48:19,604
لى 
انها جميله اليس كذلك؟

564
00:48:19,771 --> 00:48:22,189
اين تركت شرابى يا ارشى؟

565
00:48:24,401 --> 00:48:27,403
- من هذا؟
- الا تعرفين؟

566
00:48:27,571 --> 00:48:31,532
كيف حالك يا سيده ليش؟
انا هارفى مانفرنـ... جينجينـ ..جين

567
00:48:31,700 --> 00:48:34,535
من المخابرات الامريكيه _
المخابرات الامريكيه ؟ _

568
00:48:34,703 --> 00:48:36,621
هذا صحيح يا سيدتى

569
00:48:36,788 --> 00:48:39,040
كنت .... اقول لزوجك

570
00:48:39,207 --> 00:48:43,044
قبل ان اضطر للذهاب
الى حمامكم الجميل

571
00:48:43,211 --> 00:48:47,632
لدينا مرتد عن المخابرات الروسيه
فى منزل امن قريب من هنا

572
00:48:51,845 --> 00:48:53,554
نفحص كل المنازل فى هذه المنطقه

573
00:48:53,722 --> 00:48:55,681
لماذا ؟ _
للمخابرات الروسيه _

574
00:48:55,849 --> 00:48:59,894
هل هناك اى خطر ؟ _
لا .. لا .. لا.. _

575
00:49:00,062 --> 00:49:02,688
لا ... ليس الان ...نحن نـ

576
00:49:03,106 --> 00:49:05,483
نريد اعلام كل المنطقه

577
00:49:05,651 --> 00:49:09,236
اذا ارشى شكرا على الشراب
اسفين للازعاج

578
00:49:09,404 --> 00:49:11,822
!!!تريد اعلام الجميع

579
00:49:11,990 --> 00:49:15,201
- حتى لايفزع احد يا سيدتى
- ولكن .. اليس ذلك سرا؟

580
00:49:15,369 --> 00:49:18,663
- ليس لديك فكره عن درجه سريته
- اذا .. لماذا تقول للجميع؟

581
00:49:20,290 --> 00:49:23,042
- لتضليلهم
- ماذا؟

582
00:49:23,335 --> 00:49:25,044
خداع مزدوج

583
00:49:25,212 --> 00:49:28,005
من الواضح انكى لا تعرفين شيئا
عن عمل المخابرات

584
00:49:28,173 --> 00:49:30,716
انها التقنيه اكس كيه27 خطر

585
00:49:30,884 --> 00:49:34,136
كان ابى يعمل فى المخابرات
السيد مانفريدجين سان جون

586
00:49:34,304 --> 00:49:37,348
اعلم تماما
انك لا تعلم الجمهور

587
00:49:37,516 --> 00:49:41,185
عندما تستجوب مرتد من
المخابرات الروسيه فى بيت آمن

588
00:49:41,353 --> 00:49:42,561
لا تفعل حقا ؟

589
00:49:42,729 --> 00:49:46,941
الا اذا كنت مجنونا
او غبيا بالفطره

590
00:49:48,485 --> 00:49:51,696
- لا تدعينى غبى
- لماذا بحق السماء؟

591
00:49:52,739 --> 00:49:57,785
اذا انتم ايها الانجليز متعالون
اليس كذلك؟

592
00:49:57,953 --> 00:50:02,206
هل تعلمون اين ستكونون دوننا الولايات
المتحده الامريكيه التى تحميكم

593
00:50:02,374 --> 00:50:05,584
سأقول لك
اصغر قريه لعينه

594
00:50:05,752 --> 00:50:07,753
فى الامبراطوريه الروسيه

595
00:50:07,921 --> 00:50:10,715
اذا لا تنعتينى بالغبى يا سيده
اشكرينى فقط

596
00:50:10,882 --> 00:50:13,467
اشكرك لانك قدمت مسرعا
لحمايتنا ؟

597
00:50:13,635 --> 00:50:16,595
بدوننا كنتم ستتكلمون الالمانيه
وتغنون المانيا المانيا

598
00:50:16,763 --> 00:50:20,558
فوق الكل

599
00:50:20,726 --> 00:50:23,936
هذا اخى انه يغطى على وجودى
تخلص من زوجتك واحضر لى قلادتى

600
00:50:24,104 --> 00:50:26,355
قلاده ؟
سوف افكر فى طريقه

601
00:50:26,523 --> 00:50:28,983
من تكلم؟ _
نفسى يا عزيزتى _

602
00:50:29,151 --> 00:50:32,778
من كان يصرخ؟ _
اخـ خـ و صديق

603
00:50:32,946 --> 00:50:34,864
ارشى ؟ من ؟

604
00:50:35,032 --> 00:50:36,949
..لا اعلم .. انه

605
00:50:37,117 --> 00:50:39,326
احتاج الى شراب _
لنذهب الى الحانه _

606
00:50:39,494 --> 00:50:41,328
- !ماذا ؟
- لنهب الى الحانه

607
00:50:41,496 --> 00:50:44,373
- هل تحبين ذلك بورتيا؟
- لم نذهب الى هناك منذ 15 عاما

608
00:50:44,541 --> 00:50:46,208
تستطيع بورتيا رؤيتها الان

609
00:50:46,376 --> 00:50:48,335
صراحه يا ارشى

610
00:50:48,503 --> 00:50:52,006
- ماذا حدث ؟
- ظننت ان الصوره سوف تقع

611
00:50:52,174 --> 00:50:55,134
هلا استجمعت نفسك

612
00:50:55,302 --> 00:50:59,138
- ما هذا؟
- شكرا بورتيا هل انتى قادمه معنا؟

613
00:50:59,306 --> 00:51:01,348
ما كان هذا؟
قلاده ما _

614
00:51:01,516 --> 00:51:04,018
- ماذا يحدث؟
- لا شئ لنذهب

615
00:51:04,186 --> 00:51:06,062
هل يمكننى رؤيه ذلك؟
ماذا ؟ _

616
00:51:06,229 --> 00:51:07,980
ما فى يدك _

617
00:51:08,148 --> 00:51:09,857
يدك الاخرى

618
00:51:11,818 --> 00:51:15,362
بورتيا اذهبى الى غرقتك
يمكننى ان اشرح ...لقد تركت

619
00:51:15,530 --> 00:51:18,240
الان لقد بعثوا بفتاه جديده
 ارشى

620
00:51:18,408 --> 00:51:22,828
لا انها كنديه
انه جميل شكرا لك

621
00:51:26,541 --> 00:51:28,793
انه يحمل حرف "و" لـ ويندى

622
00:51:28,960 --> 00:51:32,546
انا سعيد انه اعجبك

623
00:51:32,714 --> 00:51:36,050
انه اجمل شئ اعطيته لى
على الاطلاق

624
00:51:40,013 --> 00:51:42,807
ارشى .. هذا ليس طبعك

625
00:51:51,441 --> 00:51:53,859
هل جننت؟

626
00:51:54,820 --> 00:51:58,155
- لقد انقذت الموقف - كنت
قد حصلت عليه حيث اريده

627
00:51:58,323 --> 00:52:01,242
- ايها الاحمق
- اعطيتك مهمه واحده لعينه

628
00:52:01,409 --> 00:52:04,120
ان تقود السياره وتخرس

629
00:52:14,714 --> 00:52:16,799
استرخى

630
00:52:16,967 --> 00:52:19,051
تماسك انه لك

631
00:52:21,721 --> 00:52:23,430
مرحبا

632
00:52:25,433 --> 00:52:28,060
ليس فى الوقت الحالى .. لا

633
00:52:31,022 --> 00:52:35,192
نعم ولكنى لست متأكدا
متى يمكننى ان احصل عليه؟

634
00:52:35,819 --> 00:52:39,989
نعم نعم انا اقدر ذلك
نعم فى اقرب وقت ممكن

635
00:52:41,825 --> 00:52:44,702
حسنا ، سوف يكون ذلك جيدا .. شكرا لك

636
00:52:44,870 --> 00:52:47,663
اذا ارجو ان اراك قريبا

637
00:52:47,831 --> 00:52:49,165
الى اللقاء يا فرانك

638
00:52:53,253 --> 00:52:56,297
اهذأ اهدأ اهدئى يا فـ ..فـ ..
فتاه

639
00:53:02,637 --> 00:53:06,557
تعالى هنا

640
00:53:06,725 --> 00:53:09,768
استنشقى ، استنشقى
استنشقى يا ماجى استنشقى

641
00:53:11,104 --> 00:53:13,355
الان ، الان اقتل ، اقتل

642
00:53:15,567 --> 00:53:16,609
اقتل

643
00:53:17,319 --> 00:53:19,278
اقتل

644
00:53:19,446 --> 00:53:20,487
اقتل

645
00:53:44,012 --> 00:53:47,431
لذلك
نوارى جسدها الثرى

646
00:53:47,599 --> 00:53:50,851
من الارض للارض من
الرماد الى الرماد

647
00:53:51,019 --> 00:53:52,937
من التراب الى التراب

648
00:54:10,664 --> 00:54:13,582
مرحبا يا عزيزى
ماذا حدث؟

649
00:54:14,501 --> 00:54:16,669
- لا لا شئ
- ما هذا ؟

650
00:54:16,836 --> 00:54:19,004
ليس جدتى

651
00:54:19,172 --> 00:54:21,674
ليس بعد

652
00:54:21,841 --> 00:54:23,801
لمن هى اذا؟
لـ .. لـ .. لـ

653
00:54:23,969 --> 00:54:26,971
سمكه؟ رجل فرنسى؟
لمستقبل المكالمات _

654
00:54:27,138 --> 00:54:30,516
صديق_
حقا ؟ صديق باربع ارجل؟

655
00:54:30,684 --> 00:54:33,435
- اين اختى؟
- انها فى الـ .. لـ ..لـ

656
00:54:33,603 --> 00:54:36,063
شكرا لك
المرحاض

657
00:54:36,231 --> 00:54:37,982
واندا

658
00:54:39,442 --> 00:54:42,361
- اى شئ
- ماذا؟ لا؟

659
00:54:42,529 --> 00:54:46,031
- لماذا انت هنا؟
- انا هنا لانى اعانى من الملل

660
00:54:46,199 --> 00:54:51,370
انا احس بالملل واهيم على وجهى
فى مدينه جورج  البشعه

661
00:54:51,871 --> 00:54:55,582
اكلم كثير من المتعالين
الانجليز وهم اقل منى مستوى

662
00:54:55,750 --> 00:54:57,543


663
00:54:57,711 --> 00:55:01,380
حتى الشباب اجسادهم متصلبه
كالأموات هنا

664
00:55:01,548 --> 00:55:04,717
يقفون هناك بتسريحات شعرهم المثبته

665
00:55:06,177 --> 00:55:08,262
يعدون الدقائق حتى الاجازه الاسبوعيه

666
00:55:08,430 --> 00:55:10,556
حتى يتأنقون مثل راقصات الباليه

667
00:55:10,724 --> 00:55:14,226
وهم بالشقق فى الرابعه

668
00:55:14,394 --> 00:55:16,228
2بى سان..

669
00:55:17,063 --> 00:55:20,441
لاكون صريحا انا اكرههم

670
00:55:25,238 --> 00:55:29,408
اعنى انهم يتظاهرون انهم موالون جدا
ويتعالون بهذه اللكنات المزيفه

671
00:55:30,160 --> 00:55:34,580
ليس انت يا كين لديك
صوت جميل عندما يعمل

672
00:55:34,748 --> 00:55:36,665
ابن الكلبه

673
00:55:42,005 --> 00:55:45,507
اذا ... هل تريد بعض الغذاء
هل عرفتى عنه اى اخبار؟

674
00:55:45,675 --> 00:55:47,634
من؟_
ارشى _

675
00:55:47,802 --> 00:55:50,596
لا يجب ان انهى تسريح شعرى

676
00:55:50,764 --> 00:55:53,640
لا شئ؟
حسنا انا ذاهبه من هنا

677
00:55:53,808 --> 00:55:55,601
لا يوجد اى خطط لرؤيته؟

678
00:55:55,769 --> 00:55:58,062
لا
حسنا الى اللقاء يا اخى

679
00:55:58,229 --> 00:56:00,356
الى اللقاءيا واندا

680
00:56:02,776 --> 00:56:04,818
اسف

681
00:56:07,197 --> 00:56:10,324
ماذا؟ _
لم يكن خاص بهم لبيعه _

682
00:56:10,492 --> 00:56:14,203
اعطته لهم سيده عجوز لحفر اسم عليه وهى فى
الثمانين وتحتضر وضعه احدهم فى قاعه العرض

683
00:56:14,371 --> 00:56:16,455
ما مشكلتهم؟_
لا قانونا_

684
00:56:16,623 --> 00:56:18,916
- لقد دفعت ثمنه
- قبلوا خطأهم

685
00:56:19,084 --> 00:56:22,044
ويقدمون لك ذلك

686
00:56:22,212 --> 00:56:24,880
انها اكثر قيمه

687
00:56:25,048 --> 00:56:26,673
احب ذلك _
وتريد ان تعيده؟

688
00:56:26,841 --> 00:56:28,759
لا اريد_
لا يمكنهم الحصول عليه_

689
00:56:28,927 --> 00:56:30,135
ويندى _
لا لا _

690
00:56:30,303 --> 00:56:31,582
ويندى ؟-
لا _

691
00:56:31,607 --> 00:56:34,163
قل لهم انه لا يمكنهم الحصول عليه

692
00:56:34,307 --> 00:56:36,725
انت المحامى اللعين

693
00:57:10,510 --> 00:57:11,969
مرحبا _
مرحبا _

694
00:57:13,847 --> 00:57:16,807
ارشى انه جميل

695
00:57:16,975 --> 00:57:19,226
جميل فعلا

696
00:57:21,604 --> 00:57:23,647
يا الهى انظر

697
00:57:25,275 --> 00:57:27,359
ارشى انه جميل

698
00:57:27,527 --> 00:57:29,820
اليس رائعا؟

699
00:57:29,988 --> 00:57:32,698
- لمن هو؟
- يملكه احد اعضاء الغرفه

700
00:57:32,866 --> 00:57:34,366
واين هم؟

701
00:57:35,577 --> 00:57:37,077
هونج كونج

702
00:57:37,245 --> 00:57:38,787
هكذا اذا

703
00:57:38,955 --> 00:57:40,956
رحلوا لاسابيع

704
00:57:41,124 --> 00:57:43,208
سجاده جميله يا ارشى

705
00:57:44,961 --> 00:57:47,045
هل يمكننى؟

706
00:57:48,006 --> 00:57:50,090
ارشى ماذا تفعل؟

707
00:57:50,258 --> 00:57:52,342
رقصه البولكا ...اعتقد

708
00:57:56,139 --> 00:57:59,224
- تجعلينى احس بالحريه
- حريه؟

709
00:57:59,976 --> 00:58:04,480
واندا ..هل لديك اى فكره؟
كيف الحال ان تكون انجليزيا؟

710
00:58:04,731 --> 00:58:06,592
ان تكون مستقيم طيله الوقت

711
00:58:06,617 --> 00:58:11,862
ان تكون مقيد جدا
من هذا الخوف من الخطأ

712
00:58:12,197 --> 00:58:13,697
ان تسأل احدهم :انت متزوج؟

713
00:58:13,865 --> 00:58:16,366
وسماع : تركتنى زوجتى
هذا الصباح

714
00:58:16,534 --> 00:58:18,827
او تقول
هل لديك اطفال؟

715
00:58:18,995 --> 00:58:22,748
وتسمع لقد ماتوا
محترقين يوم الاربعاء

716
00:58:22,916 --> 00:58:27,544
واندا نحن مرعوبن
من ان نحرج

717
00:58:27,712 --> 00:58:30,797
لهذا نحن ميتون جدا

718
00:58:32,342 --> 00:58:33,550
معظم اصدقائى ميتون

719
00:58:33,718 --> 00:58:36,094
نحن كومه من الجثث على العشاء

720
00:58:37,722 --> 00:58:39,806
ولكنك حى
ليباركك الله

721
00:58:39,974 --> 00:58:42,601
واريد ان اكون كذلك
لانى فاض بى من كل ذلك

722
00:58:44,771 --> 00:58:47,606
اريد ان امارس الحب معكى يا واندا

723
00:58:47,774 --> 00:58:48,776
انا محب جيد

724
00:58:48,801 --> 00:58:53,070
على الاقل كنت كذلك
فى اوائل القرن الرابع عشر

725
00:58:54,405 --> 00:58:55,864
هل نستطيع الذهاب الى الفراش؟

726
00:59:02,205 --> 00:59:03,288
نعم

727
00:59:04,916 --> 00:59:07,042
انتظر
احترسى لرأسك

728
00:59:14,968 --> 00:59:17,219
اعتقد انى احبك يا واندا

729
00:59:17,387 --> 00:59:21,431
ارشى
هل يمكننى طرع سؤال عليك؟

730
00:59:21,599 --> 00:59:24,560
- اى شئ
- اين قلادتى؟

731
00:59:25,395 --> 00:59:27,271
- لم استطع الحصول عليها
- ماذا؟

732
00:59:27,438 --> 00:59:30,983
لم ترغب ويندى فى اعادتها انظرى
احضرت لكى هذه بدلا منها

733
00:59:31,985 --> 00:59:36,446
- هل تعجبك؟
- لا يا ارشى اريد قلادتى

734
00:59:36,614 --> 00:59:39,241
لماذا؟

735
00:59:40,326 --> 00:59:42,911
اعطتنى امى اياها

736
00:59:43,788 --> 00:59:47,374
على فراش الموت

737
00:59:48,710 --> 00:59:52,671
انا اسف
حسنا يا عزيزتى سوف احضرها لك

738
00:59:52,839 --> 00:59:55,674
- هل تعدنى؟
- سوف افكر بطريقه ما

739
00:59:55,842 --> 01:00:01,221
من الصعب على ان امارس الجنس
مع احد لا استطيع الثقه الكامله به

740
01:00:02,223 --> 01:00:04,683
اعدك بانى سوف احصل عليها

741
01:00:05,351 --> 01:00:08,145
احبك يا ارشى

742
01:00:09,439 --> 01:00:13,150
احببتك منذ المره الاولى
التى رايتك فيها

743
01:00:16,154 --> 01:00:18,196
- ما كان هذا؟
- ماذا؟

744
01:00:19,782 --> 01:00:21,867
لم يحضرك اخوك هنا هذه المره؟

745
01:00:22,035 --> 01:00:23,869
لا

746
01:00:24,037 --> 01:00:26,079
ليس لديه اى فكره ؟

747
01:00:26,247 --> 01:00:29,041
-  ليس لديه اى فكره 
- ماذا؟

748
01:00:30,376 --> 01:00:32,294
- انه غبى جدا
- حقا؟

749
01:00:32,462 --> 01:00:36,632
لقد ظن ان عنوان عائله جيتيسبوج
مكان اقامه لينكون

750
01:00:39,802 --> 01:00:44,097
تلك الاكاذيب الرهيبه
التى قالها عن المخابرات الامريكيه

751
01:00:44,265 --> 01:00:45,766
كانت مؤلمه جدا

752
01:00:45,933 --> 01:00:48,477
عندما سمع ان اسم ابنتك هو بورتيا

753
01:00:48,645 --> 01:00:51,855
قال لماذا اعطوها اسم سياره

754
01:00:56,402 --> 01:00:59,029
احب الطريقه التى تضحك بها

755
01:00:59,197 --> 01:01:01,615
انا احبك انتى مرحه

756
01:01:03,076 --> 01:01:08,330
كيف يكون لفتاه ذكيه مثلك
...اخ

757
01:01:08,498 --> 01:01:11,416
لا تنعتنى بالغبى

758
01:01:11,584 --> 01:01:13,669
يا الهى

759
01:01:19,676 --> 01:01:24,054
- اوتو
- هيا بنا

760
01:01:25,139 --> 01:01:27,599
سوف اتصرف معك بعد ذلك

761
01:01:28,393 --> 01:01:31,561
ماذا فعلت معها؟
انها بخير _

762
01:01:31,729 --> 01:01:34,564
اوتو _
الان اعتذر

763
01:01:35,733 --> 01:01:37,234
ماذا؟

764
01:01:37,402 --> 01:01:38,944
اعتذر

765
01:01:39,987 --> 01:01:42,280
هل انت مخبول تماما؟

766
01:01:47,161 --> 01:01:49,454
انت متعالى

767
01:01:49,622 --> 01:01:54,960
متكبر
ايتها السمكه الانجليزيه هائله الحجم

768
01:01:55,128 --> 01:01:58,672
يا كيس المهملات ، يا وجه القذاره _
يا رأس القضيب ، يا فتحه الشرج_

769
01:01:59,340 --> 01:02:03,301
هذا مسلى
انت سوقى جدا الست كذلك؟

770
01:02:03,469 --> 01:02:06,888
انت السوقى يا حقير
الان اعتذر

771
01:02:08,141 --> 01:02:10,142
ماذا ؟انا لك؟

772
01:02:15,523 --> 01:02:17,274
اعتذر

773
01:02:17,442 --> 01:02:19,651
حسنا انا اعتذر

774
01:02:19,819 --> 01:02:22,279
- هل انت نادم بحق؟
- نعم انا فعلا نادم بشده

775
01:02:22,447 --> 01:02:24,656
انا اعتذر بدون تحفظ

776
01:02:25,366 --> 01:02:29,995
- هل تسحب كلامك؟
- نعم اسحب كلامى كاملا

777
01:02:30,163 --> 01:02:33,665
كان كلامى
بدون اساس فى الحقيقه

778
01:02:33,833 --> 01:02:37,919
ولم يكن باى حال عادل تفوهت به
لرغبتى الشديده فى الانتقام

779
01:02:38,087 --> 01:02:42,841
انا نادم بعمق على اى مشاكل او اى
ازعاج تسببت فيه لك او لعائلتك

780
01:02:43,384 --> 01:02:48,555
وانا اتعهد هنا بعدم تكرار مثل تلك
الافتراءات فى اى وقت مستفبلا

781
01:02:51,350 --> 01:02:52,350
حسنا

782
01:04:10,429 --> 01:04:11,721
قلتى له انك تحبينه

783
01:04:11,889 --> 01:04:15,267
هذا صحيح اوتو
هذا سؤال بعده اختيارات

784
01:04:15,434 --> 01:04:19,563
أ-واندا كانت تكذب
ب - واندا كانت صادقه

785
01:04:19,730 --> 01:04:22,065
ايهما سوف تختار؟

786
01:04:22,233 --> 01:04:25,193
ماذا كان الاول؟
قلتى انك لن تريه

787
01:04:25,361 --> 01:04:27,112
كنت اعلم انك ستأتى لتفسد ما انتويه

788
01:04:27,280 --> 01:04:29,865
كنت اتعامل مع موضوع حساس

789
01:04:30,032 --> 01:04:32,200
انا اضع فخ لشخص مهم بالنسبه الينا_
من المهم لنا؟_

790
01:04:32,368 --> 01:04:35,620
انه يعرف اين توجد الغنيمه
واذا قبض عليك

791
01:04:35,788 --> 01:04:40,292
سوف تقفز مش رامبو بدون حماله لاعضائك
التناسليه وتجعله يتدلى من النافذه

792
01:04:40,459 --> 01:04:42,460
الان هل هذا ذكى؟

793
01:04:42,628 --> 01:04:45,255
هل كان هذا حاد الذكاء؟
ها كان ذلك ترتيب جيد

794
01:04:45,423 --> 01:04:47,465
ام غبى

795
01:04:48,968 --> 01:04:50,802
لا تنعتينى بالغبى

796
01:04:50,970 --> 01:04:55,348
حسنا ان ادعوك غبيا
هى سبه للاغبياء

797
01:04:55,516 --> 01:04:59,769
عرفت خرافا اكثر ذكاءا منك
وارتديت ثيابا لها نسبه ذكاء اعلى منك

798
01:04:59,937 --> 01:05:03,940
هل تظن انك مثقف؟
اليس كذلك يا قرد؟

799
01:05:04,108 --> 01:05:07,152
القرود لا تقرأ الفلسفه
نعم يفعلون

800
01:05:07,320 --> 01:05:09,404
ولكنهم لا يفهمونها

801
01:05:09,572 --> 01:05:12,699
دعينى اصحح لك
شئ او اثنين

802
01:05:12,867 --> 01:05:15,410
ارسطو لم يكن من البلجيك

803
01:05:15,828 --> 01:05:20,123
الرساله المركزيه للبوذيه
ليست اهتمام كل شخص بنفسه _

804
01:05:20,291 --> 01:05:22,500
ان انفاق لندن
ليست حركه سياسيه

805
01:05:22,668 --> 01:05:26,046
هؤلاء اخطاء لقد تأكدت من ذلك

806
01:05:26,797 --> 01:05:29,382
الان ... لقد اهنت

807
01:05:29,550 --> 01:05:33,094
الرجل الوحيد الذى يستطيع ابقاءك خارج السجن
وجعلك ثريه

808
01:05:33,262 --> 01:05:35,513
اذا ماذا ستفعل لتصحيح ذلك؟؟

809
01:05:35,681 --> 01:05:38,516
ماذا يمكن ان يفعل شخص مثقف؟

810
01:05:38,684 --> 01:05:41,061
ماذا يفعل افلاطون فى نفس الموقف؟

811
01:05:44,857 --> 01:05:47,192
- يعتذر
- ماذا؟

812
01:05:47,360 --> 01:05:49,486
- ...اعتذ
- ماذا؟

813
01:05:50,363 --> 01:05:52,405
- يعتذر
- صحيح

814
01:05:54,116 --> 01:05:56,034
انا اسف

815
01:05:56,577 --> 01:06:00,455
لا ليس لى لارشى

816
01:06:00,873 --> 01:06:03,500
ويجب ان يكون الاعتذار مقبولا
والا نحن ميتون

817
01:06:09,590 --> 01:06:14,010
انا اسف جدا
جدا فعلا بشده

818
01:06:14,178 --> 01:06:16,262
اللعنه عليك

819
01:06:17,098 --> 01:06:18,807
انا آآآآ

820
01:06:18,975 --> 01:06:21,226
انا فعلا جدا آآآ

821
01:06:21,394 --> 01:06:24,062
انا آآآ جدا آآ

822
01:06:24,230 --> 01:06:26,898
فعلا فعلا

823
01:06:41,247 --> 01:06:43,039
جدا جدا

824
01:07:57,490 --> 01:07:59,574
اهلا ايها اللص

825
01:07:59,742 --> 01:08:03,328
انت ذاهب الى مكان ما؟
هل تظن ان بامكانك سرقه السيد ليش؟

826
01:08:03,496 --> 01:08:07,415
سوف القنك درسا
انه صديق عزيز على

827
01:08:07,583 --> 01:08:10,001
- اوتو اوتو
- سوف يسر جدا منى

828
01:08:10,169 --> 01:08:15,006
عندما يكتشف انك مقيد
ومستعد للشرطه

829
01:08:17,009 --> 01:08:20,678
ولا تنادينى باوتو
...لك انت انا السيد

830
01:08:31,357 --> 01:08:32,607
يا الهى

831
01:08:35,528 --> 01:08:38,029
انا اسف انا اسف

832
01:08:38,197 --> 01:08:40,031
اسف

833
01:08:40,199 --> 01:08:42,283
ارجوك
اسف

834
01:08:43,077 --> 01:08:44,994
اسف لم اعرف انه انت

835
01:08:45,162 --> 01:08:46,913
كيف كان لى ان اعلم انه انت

836
01:08:47,081 --> 01:08:50,125
اعنى
كيف توقعت منى ان اخمن

837
01:08:50,292 --> 01:08:55,421
ايها الغبى الاحمق ماذا
تفعل بحق الجحيم تسرق بيتك؟

838
01:08:55,589 --> 01:08:59,801
احمق
ايها الانجليزى الغبى المتعالى الصارم

839
01:09:01,887 --> 01:09:04,055
اسف
انا اسف

840
01:09:07,601 --> 01:09:09,102
نعم

841
01:09:50,603 --> 01:09:53,104
يا الهى

842
01:09:53,272 --> 01:09:55,190
يا لعنه الجحيم

843
01:10:02,615 --> 01:10:04,616
عزيزى

844
01:10:04,783 --> 01:10:07,493
هل انت مصاب؟
تكلم ..

845
01:10:07,661 --> 01:10:10,163
هل انت مصاب؟

846
01:10:10,456 --> 01:10:12,624
الا تستطيعين الكلام؟
ارشى

847
01:10:12,791 --> 01:10:15,919
ارشى ماذا حدث؟

848
01:10:17,296 --> 01:10:19,797
ارشى لقد سرقنا

849
01:10:19,965 --> 01:10:21,799
- لا
- حسنا هل انت مصاب؟

850
01:10:21,967 --> 01:10:24,302
لا انا بخير
بعض الصداع

851
01:10:24,470 --> 01:10:29,057
دخلت الى هنا
فضربنى شخص وقيدنى

852
01:10:29,225 --> 01:10:31,309
- يا الهى هل هذا الوقت
- ماذا؟

853
01:10:31,477 --> 01:10:33,895
لم اعلم ان الوقت متأخر هكذا

854
01:10:34,063 --> 01:10:36,272
- ماذا؟
- لقد تأخرت عن اجتماع

855
01:10:36,440 --> 01:10:39,984
اجتماع !!! لقد هوجمت لتوك
لم يحدث شئ لابد ان اسرع اسف

856
01:10:40,152 --> 01:10:42,820
ارشى_
سوف اساعدك فى الترتيب لاحقا_

857
01:10:42,988 --> 01:10:45,490
- مرحبا بورتيا
- ماذا حدت؟

858
01:10:46,367 --> 01:10:49,994
اباك قد اصبح مجنونا

859
01:11:13,185 --> 01:11:15,061
مرحبا

860
01:11:26,365 --> 01:11:28,241
ارشى

861
01:11:30,452 --> 01:11:32,829
- شكرا جزيلا لك
- شمبانيا؟

862
01:11:32,997 --> 01:11:34,872
حسنا

863
01:11:57,563 --> 01:11:59,689
فى صحتنا _
فى صحتنا _

864
01:12:02,401 --> 01:12:04,652
لقد عدت الى المنزل
...وخمن من

865
01:12:04,820 --> 01:12:07,363
لنمارس الحب

866
01:12:08,490 --> 01:12:10,783
حسنا اذا كنتى تصرين

867
01:12:10,951 --> 01:12:12,577
- لا
- ماذا؟

868
01:12:12,745 --> 01:12:14,829
هنا على السجاده

869
01:12:15,956 --> 01:12:17,832
سوف اعود فورا

870
01:12:18,000 --> 01:12:20,335
اخلع ملابسك

871
01:12:20,502 --> 01:12:22,754
لم لا؟

872
01:12:22,921 --> 01:12:24,964
بالفعل لم لا؟

873
01:12:26,800 --> 01:12:28,676
بعد ذلك

874
01:12:28,844 --> 01:12:32,138
- نعم
- لنذهب الى جنوب امريكا

875
01:12:32,306 --> 01:12:35,767
- ماذا؟
- لنطير الى جنوب امريكا

876
01:12:35,934 --> 01:12:39,187
- لماذا جنوب امريكا؟
- حسنا ، لنذهب الى ايسلاندا

877
01:12:42,816 --> 01:12:45,777
ماذا تريدين بحق من الحياه؟

878
01:12:45,944 --> 01:12:49,113
- لا اعلم
- لماذا تعجبنى كثيرا؟

879
01:12:49,281 --> 01:12:51,449
ارشى

880
01:12:52,117 --> 01:12:54,786
- هل تتكلم الايطاليه؟
- انا ايطالى

881
01:12:54,953 --> 01:12:56,621
انا ايطالى بروحى

882
01:12:56,789 --> 01:13:00,666
ولكن زوجتى سيده
تفضل العمل فى الحديقه

883
01:13:00,834 --> 01:13:05,546
على ان تمارس الحب بحراره
هذا خطأ كبير

884
01:13:05,714 --> 01:13:08,674
ولكنها لغه فبيحه فعلا

885
01:13:08,842 --> 01:13:10,885
ماذا عن .. الروسيه؟

886
01:13:38,122 --> 01:13:40,498
- ارشى
- نعم

887
01:13:40,666 --> 01:13:43,334
- هل انت غنى؟
- للاسف لا

888
01:13:44,420 --> 01:13:46,963
- ماذا عن البيت؟
- انه بيت ويندى هى الغنيه

889
01:13:48,924 --> 01:13:50,508
! حقا

890
01:14:31,967 --> 01:14:36,053
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ _
يمكننى ان اسالك نفس السؤال _

891
01:14:37,681 --> 01:14:39,891
- من انت؟
- ماذا؟

892
01:14:40,058 --> 01:14:42,894
ارتدى ملابسك
ارحل فورا لو سمحت _

893
01:14:43,061 --> 01:14:45,897
ماذا _
انت فى الشقه الخطأ

894
01:14:46,064 --> 01:14:48,107
هذه شقه باتريك بلفور

895
01:14:48,275 --> 01:14:51,861
انه فى هونج كونج
 لقد اعارنى المفتاح اخرج الان

896
01:14:52,029 --> 01:14:54,697
لقد قمنا بتأجيرها
من السماسره الاسبوع الماضى

897
01:15:00,496 --> 01:15:04,081
نعم ، حسنا
هذا يغير الوضع

898
01:15:05,542 --> 01:15:07,960
الست ارشى ليش

899
01:15:08,879 --> 01:15:09,879
ماذا؟

900
01:15:10,047 --> 01:15:12,715
لقد اشتريت منزلنا
عند حدائق ليسندس

901
01:15:13,884 --> 01:15:16,427
نحن هازل وايان جونسون

902
01:15:18,514 --> 01:15:21,015
يا لها من مصادفه

903
01:15:21,183 --> 01:15:23,935
ما اجمل ان اراكم

904
01:15:54,091 --> 01:15:57,718
- مرحبا
- مرحبا واندا انا ارشى

905
01:15:57,886 --> 01:16:02,056
لا استطيع رؤيتك ثانيه لابد
ان انهى هذه العلاقه انا اسف

906
01:16:03,016 --> 01:16:04,767
ماذا؟

907
01:16:05,561 --> 01:16:07,144
اسف

908
01:16:08,438 --> 01:16:10,523
ارشى؟

909
01:16:43,223 --> 01:16:45,683
- حسنا
- لا ، لا ، لا ارجوك

910
01:16:45,851 --> 01:16:48,811
- انظر انا اريد ان اعتذر
- لقد انهيته لتوى

911
01:16:48,979 --> 01:16:51,147
حسنا ، حسنا ، انتظر
الى اين انت ذاهب؟

912
01:16:51,315 --> 01:16:54,859
- اريد التحدث معك
- هلا تركتنى بحالى؟

913
01:16:55,027 --> 01:16:58,362
لقد انهيت العلاقه هل فهمت؟
انتظر اريد ان اقول لك انى آسف

914
01:16:58,530 --> 01:17:00,531
لقد انتهى كل شئ
انتهى

915
01:17:00,699 --> 01:17:04,702
! هل فهمت
 _ يا الهى _ اهدء

916
01:17:05,621 --> 01:17:07,538
ارجوك صدقنى _
لا بأس _

917
01:17:07,706 --> 01:17:10,249
لا تضربنى مره اخرى
لقد عانيت من يوم رهيب

918
01:17:10,417 --> 01:17:13,794
- هلا خرست؟
- يا الهى .. لا تقتلنى

919
01:17:13,962 --> 01:17:15,504
اخرس اذا

920
01:17:16,423 --> 01:17:17,882
حسنا

921
01:17:18,050 --> 01:17:23,679
انظر اريد فقط الاعتذار بصدق

922
01:17:23,847 --> 01:17:27,391
عندما قمت بتعليقك من النافذه
... انا بالفعل

923
01:17:27,559 --> 01:17:29,518
لم يكن ذلك لطيفا

924
01:17:29,686 --> 01:17:33,397
وعندما هاجمتك هنا
... انا بالفعل آ

925
01:17:33,565 --> 01:17:36,984
كيف عرفت انا انك تسرق
بيتك؟ كنت احاول المساعده

926
01:17:37,152 --> 01:17:40,946
- نعم شكرا يا اوتو
- اردتك ان تثق بى

927
01:17:41,114 --> 01:17:44,075
من فضلك .. انه خطئى

928
01:17:44,242 --> 01:17:45,701
هذا حقيقى _
نعم _

929
01:17:45,869 --> 01:17:48,162
- الان بالنسبه لاختى
- ... اوتو

930
01:17:48,330 --> 01:17:50,247
انها فتاه مثيره جدا

931
01:17:50,415 --> 01:17:52,958
افهم انك تريد ان تتسلى معها

932
01:17:53,126 --> 01:17:56,504
لا بأس .. لقد كنت مخطئا
انا اسف لقد كنت اغار

933
01:17:56,672 --> 01:18:01,550
تفضل امرح كالخنزير يا صديقى
ضاجعها

934
01:18:02,302 --> 01:18:05,429
انا معجب بك يا ارشى
اريد فقط المساعده

935
01:19:11,913 --> 01:19:13,205
يا الهى

936
01:19:50,327 --> 01:19:52,745
استدعى سياره اسعاف

937
01:20:12,641 --> 01:20:14,725
مروع

938
01:20:18,355 --> 01:20:21,482
لقد فعلتها
لقد فعلتها ، لقد فعلتها

939
01:20:21,650 --> 01:20:24,568
غير معقول بتاتا

940
01:20:24,736 --> 01:20:26,946
- !تومسون
- نعم ؟

941
01:20:30,909 --> 01:20:33,369
لقد فعلت طيبا يا بنى

942
01:20:34,329 --> 01:20:35,412
الان هذه هى الخطه

943
01:20:35,580 --> 01:20:38,552
اشترى 4 تذاكر درجه اولى
متجهه الى ريو هذا المساء

944
01:20:38,577 --> 01:20:41,753
.. ثم _
ار .. ار .. ار _

945
01:20:41,920 --> 01:20:44,588
نعم اربعه
سوف نتخلص من اوتو لاحقا

946
01:20:44,756 --> 01:20:47,716
عد الى الشقه
احزم امتعتك كلها

947
01:20:47,884 --> 01:20:51,428
ثم اذهب الى فندق  كاتاكارت تاور
لاحضار المجوهرات

948
01:20:54,599 --> 01:20:59,103
لا اصدق ابدا

949
01:21:03,942 --> 01:21:06,610
هذا ممتع جدا
لا استطيع تصديق ذلك

950
01:21:06,778 --> 01:21:08,612
انه فى أ .. أ .. امان

951
01:21:08,780 --> 01:21:11,907
سوف اتأخر عن المحكمه

952
01:21:13,994 --> 01:21:16,078
مرحبا
مرحبا يا اوتو

953
01:21:18,456 --> 01:21:21,792
لا انها  .. لقد رحلت لتوها

954
01:21:21,960 --> 01:21:24,086
...واوتو

955
01:21:24,254 --> 01:21:26,630
انت مدين لى بجـ.. جنيه استرلينى

956
01:21:28,717 --> 01:21:33,387
- ماذا؟
- انت مدين لى بجنيه استرلينى

957
01:21:35,098 --> 01:21:37,016
ليس الجده

958
01:21:37,183 --> 01:21:41,437
لقد تعرضت لحادث

959
01:21:42,188 --> 01:21:44,273
هراء .. انت تكذب

960
01:21:45,984 --> 01:21:48,652
- ماتت؟
- ازمه قلبيه

961
01:21:53,491 --> 01:21:57,995
- لا اصدق ذلك
- اذا جورج سوف يخرج من السجن هذا المساء

962
01:21:58,163 --> 01:22:02,917
سوف نذهب جميعا الى هيثرو
... اجمع الغنيمه و

963
01:22:03,084 --> 01:22:08,964
كل الشكر لى

964
01:22:10,008 --> 01:22:12,343
اذا الغنيمه بالمطار .. اليس كذلك كين؟

965
01:22:22,896 --> 01:22:25,022
ماذا يحدث؟

966
01:22:26,024 --> 01:22:28,192
حسنا يا كين

967
01:22:28,360 --> 01:22:31,862
سوف اسألك بعض الاسئله
اثناء تناولى هذه البطاطس

968
01:22:35,158 --> 01:22:40,454
اولا من كان الفيلسوف الذى وضع نظريه
سوبرمان فى كتاب "الكلام عن زاراتوسترا"ه

969
01:22:42,916 --> 01:22:44,458
لا

970
01:22:44,626 --> 01:22:48,045
سوف يكلفك ذلك قطعه بطاطس
فى انفك مع الاسف

971
01:22:48,213 --> 01:22:51,090
فريدريك نيتشى
السؤال الثانى

972
01:22:51,257 --> 01:22:55,135
فى اى كتاب ادعى نيتشى
ان كل الحضارات الاقوى

973
01:22:55,303 --> 01:22:57,054
اساسها العنف؟

974
01:23:00,016 --> 01:23:04,186
هل تفكر؟ ام انك فى وسط التأتأه؟
 انت مجنون

975
01:23:05,355 --> 01:23:07,564
كتاب "ابعد من الخير والشر"ه

976
01:23:09,401 --> 01:23:13,237
سوف اضطر الى سؤالك
سؤالا سهلا حسنا

977
01:23:13,905 --> 01:23:16,281
دعنى افكر ... دعنى افكر

978
01:23:16,449 --> 01:23:18,158
اين الماس؟

979
01:23:19,494 --> 01:23:23,372
سوف اعطيك برهان
فى مكان ما حول المطار

980
01:23:26,584 --> 01:23:28,252
لا تتسرع لدينا الكثير من الوقت

981
01:23:28,420 --> 01:23:31,714
سوف اجلس هنا واتناول طعامى
حتى تقول لى

982
01:23:34,426 --> 01:23:38,929
هذه هى مساهمه الانجليز للمطبخ العالمى
البطاطس

983
01:23:40,140 --> 01:23:44,601
ماذا يأكل الانجليز عاده
معها؟ لجعلها مشوقه اكثر؟

984
01:23:46,438 --> 01:23:48,480
انتظر دقيقه

985
01:23:49,607 --> 01:23:52,151
انه السمك اليس كذلك؟

986
01:23:56,781 --> 01:23:58,615
تعالى الى هنا

987
01:23:58,783 --> 01:24:01,160
ادخل فى الخندق

988
01:24:04,414 --> 01:24:11,003
لذيذه ....من الافضل ان
أأكل السمكه الخضراء

989
01:24:11,171 --> 01:24:13,213
ما اسم هذه؟

990
01:24:13,506 --> 01:24:17,259
حسنا ليس واندا باى حال
سوف اسميها : غذاء

991
01:24:17,552 --> 01:24:19,845
مرحبا غذاء مرحبا

992
01:24:26,770 --> 01:24:29,938
تجنب السمكات الخضر
انها ما زالت صغيره

993
01:24:32,400 --> 01:24:36,612
هل كنت بالمحكمه ايها المفتش؟
عندما اعلنوا عن الدليل الجنائى

994
01:24:36,780 --> 01:24:37,988
نعم يا سيدى

995
01:24:38,156 --> 01:24:42,034
وحقيقه ان السيد تومسون كان يثبت
النوافذ العطله الاسبوعيه السابقه لذلك

996
01:24:42,202 --> 01:24:49,748
يشرح وجود شظايا الزجاج فى بنطاله

997
01:24:51,669 --> 01:24:55,005
لا اسرع ايها المفتش
من فضلك خذ الوقت الذى تحتاج اليه

998
01:25:02,138 --> 01:25:04,223
لقد اقتربت من الشبع

999
01:25:05,850 --> 01:25:08,268
- اقتربت؟
- توقف

1000
01:25:08,436 --> 01:25:10,521
ارجوك لا تفعل

1001
01:25:11,022 --> 01:25:14,233
تعالى يا واندا
وقت الحنجره

1002
01:25:16,945 --> 01:25:20,656
ما اسم هذه الفنادق
الموجوده بالقرب من المطار؟

1003
01:25:20,824 --> 01:25:24,201
شيراتون الطيران؟ بوست
هاوس؟ كاتاكارت تاورز؟

1004
01:25:24,369 --> 01:25:26,578
كاتاكارت تاورز ؟ انه هو
اليس كذلك؟

1005
01:25:28,414 --> 01:25:30,749
ها ؟ ها ؟

1006
01:25:31,167 --> 01:25:33,752
- نعم
- فى صندوق ودائع؟

1007
01:25:34,337 --> 01:25:36,672
- نعم
- اين المفتاح؟

1008
01:25:36,840 --> 01:25:38,966
- ماذا؟
- اين المفتاح؟

1009
01:25:39,134 --> 01:25:41,677
انه فى حوض السمك

1010
01:25:43,471 --> 01:25:45,013
اين ؟ اين؟

1011
01:25:45,181 --> 01:25:47,182
.فى صـ ..صـ

1012
01:25:47,350 --> 01:25:49,226
صندوق المجوهرات

1013
01:25:53,690 --> 01:25:55,399
اين؟

1014
01:25:56,401 --> 01:25:58,360
اين؟

1015
01:26:00,488 --> 01:26:04,741
يا قـ .. قـ يا قاتل

1016
01:26:04,909 --> 01:26:09,413
سوف اقتلك .. سوف اقتلك

1017
01:26:12,375 --> 01:26:15,210
اسف كين ولكن اجابتك كانت
غير صحيحه

1018
01:26:16,754 --> 01:26:19,715
ولكنك كنت تظن انها هنا بالفعل؟

1019
01:26:21,676 --> 01:26:23,093
ماذا؟

1020
01:26:33,438 --> 01:26:35,397
مرحبا _
اعرف اين يوجد الماس _

1021
01:26:37,525 --> 01:26:39,651
- اين؟
- اين المفتاح؟

1022
01:26:43,615 --> 01:26:46,867
- معى
- متى تستطيعين الحضور الى شقه جورج؟

1023
01:26:48,453 --> 01:26:50,454
انتى واندا جريشويتز؟

1024
01:26:50,622 --> 01:26:54,583
فى بنايه كيبلينج
شارع موراى لندن غرب 9

1025
01:26:55,793 --> 01:26:58,295
- نعم
- هلا ابلغت المحكمه

1026
01:26:58,463 --> 01:27:00,923
كيف تعرفين المتهم؟

1027
01:27:01,090 --> 01:27:03,634
نقيم علاقه  منذ سنتين

1028
01:27:04,636 --> 01:27:06,303
علاقه

1029
01:27:07,639 --> 01:27:09,306
نحن عاشقان يا سيدى

1030
01:27:10,475 --> 01:27:15,562
انسه جريشويتز
يوم الرابع من مارس من السنه الحاليه

1031
01:27:15,730 --> 01:27:17,814
فى الصباح
اين كنتى؟

1032
01:27:17,982 --> 01:27:21,568
- فى شقه شارع موراى
- وهل كنتى وحدك؟

1033
01:27:21,736 --> 01:27:24,029
ام كان هناك احد معك؟

1034
01:27:24,197 --> 01:27:27,491
- لا كان معى شخص اخر
- من كان ذلك؟

1035
01:27:27,659 --> 01:27:30,869
- اخى
- هل كات اخــــــ

1036
01:27:34,415 --> 01:27:36,500
اخوكى؟

1037
01:27:38,628 --> 01:27:40,671
اخى

1038
01:27:41,673 --> 01:27:43,298
نعم

1039
01:27:44,384 --> 01:27:49,346
....نعم و
هل انتى متاكده من انه كان اخوكى؟

1040
01:27:49,514 --> 01:27:53,225
انا متأكد انها يمكنها التعرف
على اخيها

1041
01:27:53,393 --> 01:27:55,978
لقد عرفته طيله حياتها

1042
01:27:58,314 --> 01:27:59,856
شكرا لك يا سيدى

1043
01:28:00,024 --> 01:28:04,194
هل كان هناك اى شخص اخر موجود هذا النهار؟

1044
01:28:04,362 --> 01:28:06,280
نعم كان جورج هناك

1045
01:28:06,447 --> 01:28:08,824
- ولكنه انصرف الساعه 6.55دقيقه
- واندا؟

1046
01:28:10,368 --> 01:28:18,292
اتساءل اتساءل اتساءل

1047
01:28:26,884 --> 01:28:28,719
نعم يا سيد ليش

1048
01:28:29,220 --> 01:28:32,139
انا ويندى .. انا واندا
...اتساءل

1049
01:28:32,307 --> 01:28:35,867
عندما تقولين6.55

1050
01:28:35,935 --> 01:28:40,731
انسه جرشويتز
كيف لك ان تتأكدى تماما؟

1051
01:28:41,190 --> 01:28:45,193
لقد نظرت الى الساعه
لانى قلت لنفسى

1052
01:28:45,361 --> 01:28:48,530
اين يمكن ان يذهب فى الساعه6.55
ومعه هذا المسدس

1053
01:28:48,698 --> 01:28:50,699
عزيزتى

1054
01:28:50,867 --> 01:28:52,868
سيد ليش
عزيزتى؟

1055
01:28:53,036 --> 01:28:57,539
- نعم يا عزيزى
- يا حقيره ايتها الحقيره اللعينه

1056
01:29:01,419 --> 01:29:03,503
اقبض على هذا الرجل

1057
01:29:09,260 --> 01:29:12,596
- اقبض على هذا الرجل
- تعالى هنا ايها السافل

1058
01:29:12,764 --> 01:29:15,932
اخلى المحكمه لقد اجلت القضيه لساعه

1059
01:29:16,100 --> 01:29:19,061
اخل المحكمه
اخل المحكمه

1060
01:29:27,195 --> 01:29:30,280
اخل المحكمه  اخل المحكمه

1061
01:29:30,448 --> 01:29:33,158
ايها الظباط اقبضوا على هذا الرجل

1062
01:29:38,623 --> 01:29:41,625
اخل المحكمه  اخل المحكمه

1063
01:29:52,553 --> 01:29:55,138
اللعنه

1064
01:29:55,306 --> 01:29:58,308
انه زوجى لقد اصيب

1065
01:29:58,476 --> 01:30:01,895
لقد نجوت .. جيد
انها صدمه الى حد ما

1066
01:30:03,147 --> 01:30:06,066
لم اهان هكذا طيله حياتى

1067
01:30:06,234 --> 01:30:09,694
يمكنك وضع هذه الزيجه فى مؤخرتك

1068
01:30:09,862 --> 01:30:12,280
ساراك فى المحكمه

1069
01:30:20,790 --> 01:30:22,165
نعم

1070
01:30:23,918 --> 01:30:25,168
حسنا

1071
01:30:26,087 --> 01:30:27,587
هذا كل شئ اذا؟

1072
01:30:31,717 --> 01:30:33,051
جورج
ماذا ؟ _

1073
01:30:33,219 --> 01:30:37,681
- علينا ان نتكلم _
- قل لهؤلاء الخنازير ان ينصرفوا

1074
01:30:37,849 --> 01:30:39,975
انصرفوا ايها الخنازير

1075
01:30:42,019 --> 01:30:44,855
هل سمعتم ما قلته؟
انصرفوا

1076
01:30:50,778 --> 01:30:53,613
- ماذا تدبر يا جورج؟
- ماذا تدبر انت ؟

1077
01:30:53,781 --> 01:30:57,701
لقد دعيتها : عزيزتى
وواندا

1078
01:30:57,869 --> 01:31:02,289
كنت احاول ان اصحح لها شهادتها
زل لسانى

1079
01:31:02,457 --> 01:31:04,749
- هل كنت تمرنها؟
- ماذا تظن؟

1080
01:31:04,917 --> 01:31:08,044
لدينا عشر دقائق
سوف يجدونك مذنب

1081
01:31:08,212 --> 01:31:11,548
اعلن انك مذنب الان وقل لهم
اين الغنيمه ربما تحصل على

1082
01:31:11,716 --> 01:31:14,176
8سنوات وتخرج بعد 5سنوات ونصف

1083
01:31:14,343 --> 01:31:16,761
وماذا اذا قلت لهم عن اوتو وواندا

1084
01:31:17,805 --> 01:31:19,055
فعلها معك الاثنان ؟ _
نعم _

1085
01:31:19,223 --> 01:31:22,142
هذا عظيم
ربما ست سنوات وتخرج بعد الرابعه

1086
01:31:23,019 --> 01:31:25,061
اذا اين الماس؟

1087
01:31:26,272 --> 01:31:30,317
-  اين بارتليت؟
-  فى الدور العلوى يحاول تهدئه الموقف اذا .. اين هم؟

1088
01:31:31,152 --> 01:31:33,987
قولى لبارتليت ان كين
يعرف اين هم

1089
01:31:35,406 --> 01:31:38,742
جورج .. سوف يكون اسرع
بكثير اذا قلت لى

1090
01:31:40,912 --> 01:31:43,079
حسنا ساقول لبارتليت

1091
01:31:43,247 --> 01:31:46,249
- اين كين؟
- انه فى الشقه

1092
01:31:52,381 --> 01:31:56,092
شكرا على كل مساعداتك
سوف اخرج سريعا

1093
01:32:10,107 --> 01:32:11,608
تاكسى .. تاكسى

1094
01:32:11,776 --> 01:32:12,901
ارجوك ... اللعنه

1095
01:32:13,069 --> 01:32:15,153
- تاكسى
- هيا بنا

1096
01:32:15,321 --> 01:32:16,446
ماذا ؟ -
لنذهب -

1097
01:32:16,614 --> 01:32:18,073
اين ؟ -
بوينس ايرس -

1098
01:32:18,241 --> 01:32:21,409
ماذا ؟ -
سوف نذهب لشقه جورج اولا -

1099
01:32:21,577 --> 01:32:23,286
ادخل

1100
01:32:26,624 --> 01:32:28,542
- هل معك جواز السفر خاصتك؟
- نعم

1101
01:32:28,709 --> 01:32:31,002
ابحثى عن جواز سفرى
فى الحقيبه

1102
01:32:31,170 --> 01:32:33,880
انزلى رأسك

1103
01:32:38,427 --> 01:32:42,138
اذا سرقت المجوهرات وسلمتى
عشيق من عشاقك الى السلطات

1104
01:32:42,306 --> 01:32:47,143
واحتفظت بالاخر لمساعدتك فى العثور على الماس
عندما يفعل سوف تقسمين كذبا فى المحكمه

1105
01:32:47,311 --> 01:32:51,022
- كل الناس تفعل ذلك فى امريكا
- ليس هنا

1106
01:32:51,190 --> 01:32:54,484
حقا ؟ لا يكذب احد فى انجلترا
كأن مارجريت تاتشر لم تكذب ابدا _

1107
01:32:54,652 --> 01:32:58,154
لقد كذبت على منذ البدايه
كنت تريد مضاجعتى فقط _

1108
01:32:58,322 --> 01:33:00,156
وانا احببتك _

1109
01:33:06,163 --> 01:33:07,998
لماذا قطعت علاقتك بى اذا؟

1110
01:33:09,500 --> 01:33:11,501
لم اكن ثريا بالقدر الكافى
تذكرين؟

1111
01:33:23,139 --> 01:33:25,390
- قل شئ باللغه الروسيه
- لا

1112
01:33:30,688 --> 01:33:33,773
- فيما تفكر يا ارشى؟
- احاول ان اجد سبب واحد جيد

1113
01:33:33,941 --> 01:33:36,359
لاخذك معى الى امريكا
الجنوبيه

1114
01:33:37,278 --> 01:33:41,948
ما رايك بــــ لان معى
مفتاح صندوق الامانات

1115
01:33:43,743 --> 01:33:45,452
هذا سبب جيد

1116
01:33:49,707 --> 01:33:52,375
- ماذا سنفعل باوتو؟
- سوف اتصرف معه

1117
01:33:52,937 --> 01:33:54,937
كن حذرا انه خطير

1118
01:33:54,962 --> 01:33:56,963
وانا كذلك

1119
01:33:57,131 --> 01:33:59,215
لا تطفئى السياره

1120
01:34:01,761 --> 01:34:03,386
لماذا احضرته؟ -
اوتو انتظر -

1121
01:34:03,554 --> 01:34:06,348
بدأت اظن انك تحبينه -
انتظر -

1122
01:34:06,515 --> 01:34:07,682
لنذهب لاحضار الماس

1123
01:34:08,559 --> 01:34:09,851
كين

1124
01:34:10,019 --> 01:34:12,062
هل انت كين؟

1125
01:34:13,773 --> 01:34:16,274
كيف حالك؟
انا محامى جورج

1126
01:34:20,071 --> 01:34:22,364
- يا الهى
- احمق

1127
01:34:23,282 --> 01:34:25,617
ماذا يحدث ؟ اللعنه

1128
01:34:25,785 --> 01:34:27,786
حسنا

1129
01:34:27,953 --> 01:34:29,746
ارشى

1130
01:34:31,582 --> 01:34:33,917
اين ذهبوا؟
بسرعه .. اين ذهبوا؟

1131
01:34:34,085 --> 01:34:36,753
لقد ذهبوا .. لقد ذهبوا

1132
01:34:36,921 --> 01:34:38,838
ماذا؟

1133
01:34:39,632 --> 01:34:41,925
هل انت بخير؟

1134
01:34:42,093 --> 01:34:45,303
- اين ذهبوا
- ... ذهبوا الى الفــــ

1135
01:34:45,471 --> 01:34:47,263
هل انت مريض ؟ -
لا ، لا ، لا -

1136
01:34:47,431 --> 01:34:49,432
- ماذا؟
- كــــ

1137
01:34:49,600 --> 01:34:53,269
- هل لديك تأتأه؟
- نعم لدى نوعا ما

1138
01:34:53,437 --> 01:34:57,482
حسنا .. لا تقلق
هل تعلم الى اين ذهبوا؟

1139
01:34:57,650 --> 01:34:59,901
- نعم
- حسنا ، حسنا ، اين؟

1140
01:35:00,945 --> 01:35:02,904
كــــ

1141
01:35:03,072 --> 01:35:04,823
فندق؟ فندق؟

1142
01:35:04,990 --> 01:35:07,117
اى فندق؟

1143
01:35:08,953 --> 01:35:10,495
كـــ

1144
01:35:10,663 --> 01:35:12,622
الكــــ .. الكــــ

1145
01:35:12,790 --> 01:35:14,290
استمر ... استمر

1146
01:35:14,458 --> 01:35:16,042
كـــــــــ

1147
01:35:16,210 --> 01:35:19,212
لا باس انتظر انتظر
انتظر انتظر انتظر

1148
01:35:19,380 --> 01:35:21,506
ببطء .. ببطء جدا

1149
01:35:22,049 --> 01:35:23,675
ببطء

1150
01:35:25,594 --> 01:35:26,970
كـــــــــــ

1151
01:35:27,763 --> 01:35:29,222
كـــــــــــ كـــــــــــ

1152
01:35:30,850 --> 01:35:32,976
كـــــــــــ

1153
01:35:33,144 --> 01:35:34,352
كـــــــــــ

1154
01:35:34,520 --> 01:35:37,355
- هيا اسرع
- كـــــــــــ

1155
01:35:37,523 --> 01:35:40,442
- غنى الاسم غنه
- كـــــــــــ

1156
01:35:41,652 --> 01:35:44,779
كـــــــــــ كـــــــــــ

1157
01:35:46,866 --> 01:35:48,742
- كـــــــــــ
- كثير من الوقت

1158
01:35:48,909 --> 01:35:50,827
كـــــــــــ

1159
01:35:50,995 --> 01:35:53,121
كـــــــــــ كـــــــــــ

1160
01:35:53,289 --> 01:35:55,999
هيا
اسف انا اسف

1161
01:35:56,167 --> 01:35:58,752


1162
01:35:58,919 --> 01:36:01,004
كـــــــــــ

1163
01:36:03,549 --> 01:36:05,633
اكتب الاسم هنا

1164
01:36:16,771 --> 01:36:19,314
- فندق كاتاكارت تاورز
- فندق كاتاكارت تاورز

1165
01:36:19,482 --> 01:36:21,900
اين هو؟

1166
01:36:22,067 --> 01:36:23,943
كين اين هو ؟ اين؟

1167
01:36:24,111 --> 01:36:26,196


1168
01:36:26,363 --> 01:36:28,198
ها نحن مره اخرى
لا ، لا ، لا

1169
01:36:35,956 --> 01:36:36,956
مطار هيثرو

1170
01:36:50,387 --> 01:36:52,055
ماذا تفعل؟
لا يمكنك البقاء

1171
01:36:52,223 --> 01:36:54,474
انا اسف جدا
خذه انه لك

1172
01:37:02,525 --> 01:37:05,527
شكرا جزيلا
الخطوط البريطانيه الى ريو

1173
01:37:05,694 --> 01:37:08,446
- ريو .. الممر رقم4
- شكرا

1174
01:37:15,287 --> 01:37:17,080
اعذرنى يا سيدى هل هذه سيارتك؟

1175
01:37:17,248 --> 01:37:19,290
سوف اوافيك بعد لحظه؟
سوف اعود حالا

1176
01:37:21,377 --> 01:37:23,795
جناح ام شباك؟
قسم المدخنين ام غير المدخنين؟

1177
01:37:24,713 --> 01:37:27,590
- ماذا كان الشئ الوسط؟
- اى شئ فى قسم عدم المدخنين شكرا

1178
01:37:27,758 --> 01:37:30,218
نرجو ركوب الطائره
من البوابه14 الان

1179
01:37:52,533 --> 01:37:53,908
ريو

1180
01:37:55,077 --> 01:37:57,912
اوتو لا تنظر الى الخلف
يوجد شرطى ورائنا

1181
01:37:58,080 --> 01:37:59,998
اسرع

1182
01:38:03,544 --> 01:38:06,546
- نعم يمكننا ان نفعلها سيد ليش
- عظيم

1183
01:38:06,714 --> 01:38:08,506
اين الحقائب؟

1184
01:38:11,635 --> 01:38:13,511
لا احتاج اليها

1185
01:38:13,679 --> 01:38:15,096
بوابه14 -
شكرا -

1186
01:38:17,141 --> 01:38:19,267
الوداع يا اغبى الاغبياء

1187
01:38:49,381 --> 01:38:52,050
حقا؟ هيا يا ارشى ارفع السماعه

1188
01:38:59,600 --> 01:39:03,019
التذكره يا سيدى امن المطار هل
يمكننى ان ارى تأشيره المرور؟

1189
01:39:03,187 --> 01:39:05,271
نعم . اكيد

1190
01:39:06,065 --> 01:39:08,608
جيد جدا .. هل تمانع بالوقوف
هنا اذا سمحت؟

1191
01:39:08,776 --> 01:39:11,527
حاضر
انظر انها الملكه _

1192
01:39:11,551 --> 01:39:12,951
اين ؟ _

1193
01:39:17,117 --> 01:39:20,578
حسنا ، حسنا ، حسنا لا تتحمس
كثيرا حسنا حسنا حسنا

1194
01:39:23,040 --> 01:39:25,625
انه انت
لقد قلقت فعلا لبرهه

1195
01:39:25,793 --> 01:39:27,502
ارفع يدك -
لا _

1196
01:39:27,670 --> 01:39:29,712
ارفعها_
لنعقد اتفاقا -

1197
01:39:29,880 --> 01:39:33,508
- سوف ارفع واحده
- وارفع الاخرى ايضا

1198
01:39:34,802 --> 01:39:37,053
ايهما تفضل؟

1199
01:39:37,221 --> 01:39:39,055
انا احذرك يا اوتو

1200
01:39:39,848 --> 01:39:43,726
ماذا ستفعل؟ اطلق على النار اقتلنى
ببرود مثل الكلب .. اليس كذلك؟

1201
01:39:43,894 --> 01:39:47,730
اذا كنت تريد حسم
الموقف صارعنى ..

1202
01:39:47,898 --> 01:39:51,067
انت رجل لنتصارع مثل الرجال ..
هيا

1203
01:39:53,028 --> 01:39:55,113
- حسنا
- كما تريد

1204
01:39:55,948 --> 01:39:57,865
حسنا حسنا

1205
01:39:58,951 --> 01:40:02,120
- تبدو فى حاله جيده يا ارش
- هذا حقيقى كنت امارس رياضه الملاكمه فى اوكسفورد

1206
01:40:02,287 --> 01:40:05,164
فعلا؟
حسنا وكنت انا اقتل لحساب المخابرات الامريكيه

1207
01:40:05,332 --> 01:40:07,959
الان .. ارفع يدك

1208
01:40:08,127 --> 01:40:09,460
لا

1209
01:40:11,338 --> 01:40:14,132
ايها الطفل عديم العمود الفقرى

1210
01:40:14,925 --> 01:40:16,384
الان اخرج

1211
01:40:20,889 --> 01:40:23,266
سوف اضطر الى قتلك الان يا ارشى

1212
01:40:23,434 --> 01:40:25,977
ولكن لدى بعض الوقت قبل رحيل الطائره

1213
01:40:26,145 --> 01:40:29,814
وسوف استمتع باذلالك
ادخل فى هذا البرميل

1214
01:40:32,818 --> 01:40:35,445
- ماذا؟
- فى البرميل

1215
01:40:38,824 --> 01:40:40,742
حسنا

1216
01:40:43,203 --> 01:40:46,456
انت انجليزى؟
تظن انك افضل منى اليس كذلك؟

1217
01:40:46,749 --> 01:40:49,042
حسنا انت قذاره هذا الكوكب

1218
01:40:49,209 --> 01:40:53,921
انتم مجموعه من المتعالين
لديهم ذوق سئ فى الملابس . ومصابين بالفقر

1219
01:40:54,089 --> 01:40:56,674
ولديكم كبت جنسى يا سفاحى كره القدم

1220
01:40:58,802 --> 01:41:00,428
الى اللقاء ارشى

1221
01:41:00,971 --> 01:41:03,014
على الاقل لسنا سوقيين لا امل فى اصلاحهم

1222
01:41:03,182 --> 01:41:05,475
مشكلتك انك لا تحب الفائزين

1223
01:41:05,642 --> 01:41:07,769
فائزين؟ _
نعم _

1224
01:41:07,936 --> 01:41:10,813
- فائزين؟
- فائزين مثل شمال فيتنام

1225
01:41:10,981 --> 01:41:12,899
اخرس

1226
01:41:13,067 --> 01:41:15,485
لم نخسر فيتنام
لقد تعادلنا

1227
01:41:15,652 --> 01:41:18,488
اقول لك يا عزيزى
لقد اعطوكم درسا

1228
01:41:18,655 --> 01:41:23,326
وتسببوا فى خسائر فادحه لكم

1229
01:41:23,869 --> 01:41:25,453
لا  لم يفعلوا
لا فعلوا_

1230
01:41:25,621 --> 01:41:28,247
- لا لم يفعلوا_
- لقد فعلوا بالفعل

1231
01:41:28,415 --> 01:41:31,042
لا لم يفعلوا
اخرس

1232
01:41:32,294 --> 01:41:34,837
- الى اللقاء يا ارشى
- هل ستقتلنى؟

1233
01:41:35,005 --> 01:41:38,508
نعم للاسف يا صديقى العزيز اسف

1234
01:41:38,926 --> 01:41:40,510
اوتو .. اوتو ..انظر

1235
01:41:47,893 --> 01:41:49,769
الانتقام

1236
01:41:53,607 --> 01:41:57,276
انه كـــ كين قـ
قـادم لــقـ قـ قتلى

1237
01:41:58,821 --> 01:42:01,864
كيف ستتمكن من الامساك بى
كـ  كـ  كين؟

1238
01:42:04,284 --> 01:42:06,702
الان اين كنت؟
نعم

1239
01:42:08,747 --> 01:42:10,665
اللعنه

1240
01:42:12,251 --> 01:42:15,503
الاسمنت اللاصق اللعين

1241
01:42:22,970 --> 01:42:24,720
كين   ..كين

1242
01:42:24,888 --> 01:42:27,390
انتظر انتظر
كينى ..

1243
01:42:27,558 --> 01:42:30,184
- هل يمكننى ان ادعوك كينى؟
- هل تذكر واندا؟

1244
01:42:30,352 --> 01:42:33,062
لقد عقدت صفقه العمر
نصفها لك .. ماذا تقول؟

1245
01:42:33,230 --> 01:42:37,233
حسنا 60%لك
هذا عرضى النهائى

1246
01:42:37,401 --> 01:42:40,778
- الانتقام
- انتظر لدى فكره خذها كلها

1247
01:42:40,946 --> 01:42:43,614
ها هى تأشيره مرورى يا كين

1248
01:42:43,907 --> 01:42:46,409
سوق ســ ســ وف اقتلك

1249
01:42:46,577 --> 01:42:49,954
حسنا يا كين تعالى الى
اعطنى افضل ما عندك

1250
01:42:50,289 --> 01:42:53,499
هيا .. ليس لديك الجراءه
اعترف

1251
01:42:55,544 --> 01:42:58,421
حسنا لديك الجرأه
حسنا انتظر

1252
01:42:58,589 --> 01:43:00,089
الموت

1253
01:43:00,257 --> 01:43:03,259
حسنا انا اسف لانى اكلت سمكتك

1254
01:43:03,427 --> 01:43:06,345
- اسف
- الانتقام

1255
01:43:06,513 --> 01:43:08,598
يا الهى لقد قلت انى اسف
ماذا ..يـ

1256
01:43:13,478 --> 01:43:14,854
لقد حصلت عليه

1257
01:43:25,782 --> 01:43:28,451
لقد امسكنا بك مره اخرى
ايها السافل

1258
01:43:29,119 --> 01:43:32,079
انظر .. لقد تخلصت من تأتأتى

1259
01:43:32,247 --> 01:43:35,249
لقد ذهبت
يمكننى ان اتكلم

1260
01:43:35,417 --> 01:43:37,627
كم كميه الخشب التى يمكن ان يقذفها
حيوان "المرموط"ه

1261
01:43:37,794 --> 01:43:39,795
اذا كان المرموط يستطيع ان يرمى الخشب

1262
01:43:41,465 --> 01:43:44,425
مساء الخير يا سيدى
تأشيره المرور

1263
01:43:52,017 --> 01:43:54,101
صباح الخير يا سيدتى

1264
01:44:02,778 --> 01:44:04,820
 الان استمع الى شرطين
 الاول

1265
01:44:06,156 --> 01:44:09,659
تأدبى من الان وصاعد
والا كسرت رقبتك

1266
01:44:10,661 --> 01:44:11,869
الثانى

1267
01:44:13,163 --> 01:44:14,747
جورباتشوف

1268
01:44:14,915 --> 01:44:16,666
جلاسنوست

1269
01:44:16,833 --> 01:44:19,335
قنابل مولوتوف

1270
01:44:19,503 --> 01:44:21,379
بلينيس

1271
01:44:21,546 --> 01:44:23,756
لينين

1272
01:44:24,591 --> 01:44:25,925
بوشكن

1273
01:44:26,093 --> 01:44:29,512
- دجاج كياف
- حسنا .. دوستويفيسكى

1274
01:44:30,931 --> 01:44:32,682
نقود

1275
01:44:34,268 --> 01:44:36,060
فلادي فوستوك

1276
01:44:40,482 --> 01:44:43,192
احــــــ مـ مــ مـــــ ق

1277
01:44:43,716 --> 01:44:55,716
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

1278
01:44:56,600 --> 01:45:00,700
تزوج ارشى وواندا فى ريو وانجبوا 17 طفلا
وكونوا مستعمره جزام

1279
01:45:01,724 --> 01:45:06,624
اصبح كين رئيس الحفلات الرسميه
فى عالم البحار بلندن

1280
01:45:08,248 --> 01:45:12,648
هاجر اوتو الى جنوب افريقيا
واصبح وزير العدل

