﻿1
00:03:13,234 --> 00:03:16,671
تمر اليوم سنتان

2
00:03:16,771 --> 00:03:19,137
على وفاة ابننا  العزيز
أنوار.

3
00:03:26,372 --> 00:03:29,136
رؤيتكم جميعا

4
00:03:29,375 --> 00:03:33,210
أنتم الذين منحتموه الدفئ والمحبة
في ذكراه هذه

5
00:03:33,580 --> 00:03:36,777
كفيلة بجعل أنوار سعيدا بكل تأكيد.

6
00:03:51,265 --> 00:03:54,462
تفضلوا جميعا، على الرحب والسعة

7
00:03:56,137 --> 00:03:56,832
نبيذ لذيذ.

8
00:03:56,972 --> 00:03:58,701
عجيب, هذا رائع.

9
00:03:58,840 --> 00:04:01,536
بصراحة، أفضل احتساء مشروب أكثر قوة،

10
00:04:01,677 --> 00:04:03,338
يا عائشة،

11
00:04:04,713 --> 00:04:07,238
ألم نجلب معنا شرابا قويا؟

12
00:04:07,849 --> 00:04:09,715
تستطيع أن تشرب حتى السكر فيما بعد،

13
00:04:09,919 --> 00:04:11,716
بالله عليك, إنها ذكراه!

14
00:04:23,133 --> 00:04:24,259
وفاء.

15
00:04:26,770 --> 00:04:28,670
أحمد والجماعة يبلغونك

16
00:04:28,906 --> 00:04:30,771
أسفهم لعدم تمكنهم من الحضور

17
00:04:31,208 --> 00:04:32,436
أقدر ذلك.

18
00:04:32,710 --> 00:04:35,202
إنهم يشعرون بندم شديد.

19
00:04:35,380 --> 00:04:36,904
يشعرون بالندم؟

20
00:04:37,382 --> 00:04:39,816
لازالوا يشعرون بالذنب حيال الذي جرى.

21
00:04:40,752 --> 00:04:44,745
لقد توقف أحمد عن تسلق الجبال
منذ يوم الحادث.

22
00:04:45,057 --> 00:04:46,615
بالنسبة إليهم

23
00:04:46,826 --> 00:04:50,262
وفاة أنوار ليست بعد حدثا من الماضي البعيد

24
00:04:50,496 --> 00:04:52,361
هلا تجمعتم هنا من فضلكم

25
00:04:52,598 --> 00:04:55,066
لقد حضر المصور

26
00:04:59,272 --> 00:05:00,432
حسنا... الليلة...

27
00:05:00,741 --> 00:05:04,905
يخطط أحمد والجماعة
لزيارة القبر بشكل سري.

28
00:05:14,689 --> 00:05:16,919
وفاء، هل تمانعين

29
00:05:17,024 --> 00:05:19,822
في اصطحابها معك إلى منزلها؟

30
00:05:20,728 --> 00:05:23,323
يبدو أنها أصيبت بصداع قوي,

31
00:05:26,535 --> 00:05:28,503
لا تدفعني بقوة هكذا!!!

32
00:05:28,871 --> 00:05:31,237
أنت وفاء, أليس كذلك؟

33
00:05:31,340 --> 00:05:32,534
هل هو سكران؟

34
00:05:32,674 --> 00:05:33,642
إنه مكتئب...

35
00:05:33,877 --> 00:05:36,175
لقد احتسى قارورة كاملة من الخمر.

36
00:05:38,014 --> 00:05:39,174
وفاء.

37
00:05:39,315 --> 00:05:40,805
أرجو أن تعذريه يا وفاء.

38
00:05:57,569 --> 00:05:59,537
لعله يتألم من أجله

39
00:06:02,874 --> 00:06:05,308
أعتقد أنه يتظاهر بالانشغال

40
00:06:06,077 --> 00:06:10,242
سوف يحتفلون
ويشربون طوال الليل

41
00:06:10,817 --> 00:06:16,187
إنه ينتظر الحفلة بفارغ الصبر
ولكنه يعتقد أنه لا يجدر به إظهار ذلك

42
00:06:17,223 --> 00:06:19,521
على كل حال، ذكرى الوفاة هذه

43
00:06:19,959 --> 00:06:22,827
ما هي إلا مناسبة بالنسبة إليه للشرب كما يحلو له

44
00:06:23,697 --> 00:06:26,257
السيدة الأيوبي, كيف حال صداعك؟

45
00:06:28,669 --> 00:06:32,730
أوه، لا عليك، لقد كنت أتظاهر فقط...

46
00:06:35,076 --> 00:06:35,804
ماذا؟

47
00:06:36,244 --> 00:06:40,340
إنك مليئة بالمخططات!

48
00:06:41,916 --> 00:06:44,384
لا بأس بذلك، طالما أنني لا أؤذي أحدا

49
00:06:45,486 --> 00:06:49,150
أحمد والجماعة
يخططون لشيء أيضا

50
00:07:02,505 --> 00:07:04,996
أرى أنك لم تعودي تزوريننا قط

51
00:07:06,076 --> 00:07:08,169
زيارتك لنا لن تضيرك شيئا

52
00:07:08,645 --> 00:07:09,874
أنا آسفة

53
00:07:12,650 --> 00:07:14,777
كنت قد بدأت
 أستعد لعرضهم، ولكن...

54
00:07:15,486 --> 00:07:18,011
كان يجب أن أستعد لنهار اليوم

55
00:07:18,723 --> 00:07:20,623
فلم أقم إلا بنصف العمل

56
00:07:33,940 --> 00:07:36,670
نحتفظ بالغرفة مغلقة هذه الأيام

57
00:07:38,077 --> 00:07:39,442
آسفة على الغبار

58
00:07:52,860 --> 00:07:53,918
وفاء.

59
00:07:55,763 --> 00:07:57,822
هل تودين رؤية هذا؟

60
00:08:01,803 --> 00:08:03,395
الكتاب السنوي للمدرسة الثانوية

61
00:08:06,708 --> 00:08:08,369
كنتم تعيشون في أوتارو؟

62
00:08:08,643 --> 00:08:10,134
أجل

63
00:08:11,080 --> 00:08:12,843
في أي مكان من أوتارو؟

64
00:08:13,516 --> 00:08:14,847
منزلنا...

65
00:08:15,785 --> 00:08:17,150
لم يعد هناك الآن

66
00:08:17,286 --> 00:08:19,652
ثمة طريق يمر من عين المكان الآن

67
00:08:20,256 --> 00:08:21,780
شيء مؤسف

68
00:08:24,695 --> 00:08:25,684
أنظري هنا

69
00:08:26,863 --> 00:08:27,625
إنه هو

70
00:08:28,865 --> 00:08:31,197
لقد انتقل من تلك المدرسة
قبل التخرج

71
00:08:32,302 --> 00:08:34,294
لم يتغير شكله كثيرا

72
00:08:36,874 --> 00:08:38,705
أنظري إلى هذه الصورة

73
00:08:39,410 --> 00:08:41,275
إنه يبدو فيها غامضا

74
00:08:46,518 --> 00:08:49,180
هل تريدين بعض الكعك؟

75
00:08:49,488 --> 00:08:51,046
أوه.. لا.. شكرا.

76
00:08:51,390 --> 00:08:53,051
إنه من المخبزة الصينية...

77
00:08:54,460 --> 00:08:55,358
في هذه الحالة...

78
00:09:17,318 --> 00:09:19,115
الأيوبي أنوار...

79
00:09:19,787 --> 00:09:21,049
الأيوبي أنوار...

80
00:09:21,188 --> 00:09:22,816
الأيوبي أنوار...

81
00:09:27,029 --> 00:09:27,927
وجدته.

82
00:09:31,800 --> 00:09:35,066
زنيباكو, مدينة أوتارو

83
00:10:19,852 --> 00:10:21,285
ما هو السر الكبير الذي تخفينه؟

84
00:10:21,854 --> 00:10:23,322
أحمد والمجموعة...

85
00:10:23,423 --> 00:10:27,519
إنهم يخططون
لزيارة سرية الليلة

86
00:10:28,495 --> 00:10:29,393
زيارة سرية؟

87
00:10:30,230 --> 00:10:32,494
سيزورون قبر أنوار خلسة...

88
00:10:35,002 --> 00:10:38,028
إذن فأنوار سيكون منشغلا جدا الليلة

89
00:10:58,852 --> 00:11:03,352
أوتارو, مدينة شمالية
تقع بعيدا عن كوبي

90
00:11:52,352 --> 00:11:54,513
ما بك يا أنوار؟

91
00:11:54,855 --> 00:11:57,221
ألن تذهبي إلى العمل اليوم؟

92
00:12:06,734 --> 00:12:07,632
إنني مصابة بالزكام

93
00:12:07,769 --> 00:12:10,101
الزكام هذه السنة شديد الإصرار

94
00:12:10,705 --> 00:12:11,900
تتحدث كأنك شخص أعرفه

95
00:12:12,041 --> 00:12:15,772
بالمناسبة،
لدي تذكرتان لدار العرض

96
00:12:16,111 --> 00:12:17,942
ما رأيك بالذهاب معي
يوم السبت

97
00:12:18,080 --> 00:12:18,705
لا.

98
00:12:19,481 --> 00:12:20,607
ماذا عن الأحد؟

99
00:12:21,483 --> 00:12:22,507
البرد قارس.

100
00:12:23,787 --> 00:12:25,345
لا يعقل أن تكوني
منشغلة على الدوام يا أنوار؟

101
00:12:25,522 --> 00:12:26,250
أنا منشغلة فعلا

102
00:12:27,724 --> 00:12:31,592
أنوار...أنوار.

103
00:12:32,229 --> 00:12:33,059
الرسالة.

104
00:12:44,442 --> 00:12:45,534
أنوار.

105
00:12:46,944 --> 00:12:48,435
أنوار, الرسالة

106
00:12:49,481 --> 00:12:50,778
أنوار.

107
00:12:51,316 --> 00:12:52,613
ماذا؟

108
00:12:52,985 --> 00:12:55,215
هذه... لقد وقعت منك...

109
00:12:57,689 --> 00:12:58,678
رسالة حب؟

110
00:13:03,997 --> 00:13:05,123
أنوار.

111
00:13:06,165 --> 00:13:07,325
أنوار, ماذا عن الأسبوع المقبل؟

112
00:13:27,255 --> 00:13:29,348
ال علـ مي و ف ا ء؟

113
00:13:30,292 --> 00:13:31,554
من تراها تكون؟

114
00:13:48,145 --> 00:13:51,376
"عزيزي الأيوبي أنوار,
كيف حالك؟"

115
00:13:51,682 --> 00:13:55,209
"أنا بخير.
- -العلمي وفاء"

116
00:14:02,760 --> 00:14:04,489
ما هذا العجب العجاب؟

117
00:14:12,604 --> 00:14:13,628
ممن هي؟

118
00:14:14,440 --> 00:14:15,338
أهي رسالة استجداء؟

119
00:14:16,709 --> 00:14:18,574
لا تبدو لي كذلك!

120
00:14:18,811 --> 00:14:21,974
جدي, العشاء جاهز

121
00:14:22,514 --> 00:14:24,676
الآنسة العلمي من كوبي..,

122
00:14:24,718 --> 00:14:26,151
أليست من معارفك؟

123
00:14:26,753 --> 00:14:27,742
الآنسة العلمي؟

124
00:14:27,987 --> 00:14:28,715
أنظري إلى هذا

125
00:14:28,988 --> 00:14:30,979
لعلها شخص تعرفينه

126
00:14:31,124 --> 00:14:33,786
لا, لا أعرفها. أنا متأكدة

127
00:14:35,662 --> 00:14:39,326
العلمي وفاء..,
أمر غريب...

128
00:14:39,700 --> 00:14:41,725
أليس هذا غريبا يا جدي؟

129
00:14:42,370 --> 00:14:43,132
دعيني أرى,

130
00:14:46,207 --> 00:14:48,506
أنا لا أعرف أحدا من كوبي

131
00:14:48,944 --> 00:14:51,003
كيف لي أن أعرف.

132
00:14:52,447 --> 00:14:53,880
ألم تذهبي إلى أي طبيب؟

133
00:14:54,316 --> 00:14:56,079
الأمر ليس خطيرا.

134
00:14:56,551 --> 00:14:59,315
هذه الحبوب
لا تصلح إلا لحالات الرشح البسيطة

135
00:15:00,790 --> 00:15:02,655
هل ستذهبين إلى العمل غدا؟

136
00:15:04,127 --> 00:15:05,617
وإلا فاذهبي إلى المستشفى

137
00:15:05,795 --> 00:15:07,820
أنوار, هل لي برؤية الرسالة؟

138
00:15:07,964 --> 00:15:09,261
أفضل العمل مثل العبيد

139
00:15:09,399 --> 00:15:11,299
عن أن أذهب إلى المستشفى

140
00:15:11,934 --> 00:15:13,800
تلك الفتاة
التي تزوجت مؤخرا

141
00:15:14,304 --> 00:15:16,431
إن لها اسم عائلة مختلف الآن

142
00:15:19,042 --> 00:15:19,906
أنا أعرفه

143
00:15:20,244 --> 00:15:24,614
بعد زواجها
صارت تدعى.. السيدة الإدريسي

144
00:15:28,119 --> 00:15:29,211
بذذذيييل

145
00:15:29,854 --> 00:15:30,445
ماذا؟

146
00:15:30,588 --> 00:15:31,282
منديل,

147
00:15:35,226 --> 00:15:42,395
العلمي وفاء,..

148
00:15:47,840 --> 00:15:52,437
يا إلهي...إن الأمر يتفاقم

149
00:15:53,547 --> 00:15:59,975
عزيزتي العلمي وفاء

150
00:16:05,359 --> 00:16:07,327
"عزيزتي العلمي وفاء,"

151
00:16:07,428 --> 00:16:10,989
"إنني بخير
لولا أني أصبت ببعض الزكام"

152
00:16:27,283 --> 00:16:29,615
"عزيزي الأيوبي أنوار,"

153
00:16:29,886 --> 00:16:31,945
"كيف حال زكامك؟"

154
00:16:32,121 --> 00:16:34,646
"جرب هذه الحبوب
وستشفى قريبا"

155
00:16:34,791 --> 00:16:36,190
"- -العلمي وفاء"

156
00:16:56,982 --> 00:16:58,745
إنه لأمر سيء,

157
00:16:59,985 --> 00:17:05,720
حبيبي ذهب مع الريح الجنوبي

158
00:17:06,292 --> 00:17:07,725
إلى اللقاء سيد أحمد.

159
00:17:07,894 --> 00:17:09,486
مع السلامة

160
00:17:10,096 --> 00:17:11,688
إلى اللقاء آنسة العلمي.

161
00:17:17,337 --> 00:17:18,565
كيف كان ذلك؟

162
00:17:20,340 --> 00:17:21,568
الذكرى السنوية

163
00:17:22,976 --> 00:17:26,276
كانت جيدة نسبيا...

164
00:17:26,648 --> 00:17:27,478
نسبيا؟

165
00:17:28,149 --> 00:17:30,049
نعم نسبيا

166
00:17:30,919 --> 00:17:31,817
جيدة نسبيا

167
00:17:32,353 --> 00:17:34,344
هل حدث شيء جميل؟

168
00:17:35,957 --> 00:17:37,858
أرى ذلك على ملامحك...

169
00:17:39,295 --> 00:17:40,057
حقا؟

170
00:17:45,768 --> 00:17:46,234
ماذا؟

171
00:17:46,368 --> 00:17:48,928
ما هو؟ أخبريني...

172
00:17:55,245 --> 00:17:57,145
عندما ذهبت إلى منزله

173
00:17:57,781 --> 00:18:00,341
أطلعتني أمه على
دفتره السنوي

174
00:18:00,684 --> 00:18:01,709
دفتره السنوي؟

175
00:18:01,852 --> 00:18:03,752
عندما كان في الثانوية

176
00:18:04,021 --> 00:18:05,886
عندما كان يقطن بأوتارو

177
00:18:08,859 --> 00:18:12,158
كانت هنالك لائحة بعنواين التلاميذ

178
00:18:12,697 --> 00:18:14,325
في آخر صفحات الكتاب

179
00:18:15,200 --> 00:18:17,532
وجدت عنوانه هناك

180
00:18:18,003 --> 00:18:19,197
كنت أعرف أنه سيكون مكتوبا هناك

181
00:18:19,671 --> 00:18:21,866
منزله لم يعد هناك الآن

182
00:18:22,007 --> 00:18:23,736
يمر الآن في موقعه طريق

183
00:18:25,077 --> 00:18:29,640
مما يعني أن العنوان
لم يعد له أي وجود

184
00:18:29,916 --> 00:18:30,883
أليس كذلك؟

185
00:18:32,051 --> 00:18:33,916
أعتقد ذلك

186
00:18:35,288 --> 00:18:38,986
تخيل؟ لقد كتبت رسالة
وأرسلتها إلى ذاك العنوان

187
00:18:42,096 --> 00:18:43,358
أرسلتها إليه

188
00:18:45,299 --> 00:18:46,527
لم ذاك؟

189
00:18:46,900 --> 00:18:48,492
الرسالة لن تصل إليه

190
00:18:50,071 --> 00:18:51,663
ولهذا أرسلتها

191
00:18:55,677 --> 00:18:57,838
إنها رسالة إلى الجنة

192
00:19:03,085 --> 00:19:05,383
إنك فعلا مليئة بالمفاجآت

193
00:19:07,056 --> 00:19:09,854
ولكن... تخيل ما الذي حصل؟

194
00:19:12,261 --> 00:19:13,728
توصلت بجواب..

195
00:19:15,165 --> 00:19:16,257
من الجنة؟

196
00:19:23,907 --> 00:19:25,534
هل تمزحين؟

197
00:19:27,679 --> 00:19:31,445
"عزيزتي العلمي وفاء,
إنني بخير..."

198
00:19:32,050 --> 00:19:33,415
أليس هذا غريبا؟

199
00:19:33,918 --> 00:19:37,820
"لولا أنني أصبت ببعض الزكام
-الأيوبي أنوار"

200
00:19:39,591 --> 00:19:41,456
لا بد أنها مزحة سخيفة.

201
00:19:41,627 --> 00:19:43,254
لعلها كذلك...

202
00:19:43,362 --> 00:19:45,091
ولكنها جعلتني أشعر بالسعادة.

203
00:19:50,103 --> 00:19:51,434
هذا ما يبدو

204
00:19:54,040 --> 00:19:56,941
لا تفتئين تذكرين الأيوبي.

205
00:19:57,277 --> 00:19:59,108
لهذا كتبت الرسالة

206
00:19:59,679 --> 00:20:02,478
وماذا عنك يا أحمد؟
هل نسيته؟

207
00:20:03,684 --> 00:20:06,380
ذلك موضوع آخر

208
00:20:06,787 --> 00:20:08,880
كيف تجدين علاقتنا؟

209
00:20:09,290 --> 00:20:13,954
هيه وفاء... هيه,

210
00:20:14,563 --> 00:20:15,291
هييه

211
00:20:16,698 --> 00:20:18,598
إنني جاد بهذا

212
00:20:19,668 --> 00:20:23,160
ولكنني لا أدري.
كيف أقول ذلك؟

213
00:20:23,672 --> 00:20:26,870
دائما تتغير لكنتك
حين تشعرين بالانزعاج

214
00:21:24,971 --> 00:21:26,872
هيه, مرحبا؟ هل من خطب ما؟

215
00:21:27,041 --> 00:21:30,033
لقد..,لقد نسيت شيئا...

216
00:21:30,711 --> 00:21:31,803
ما الذي نسيته؟

217
00:21:31,979 --> 00:21:35,210
في الواقع... لا بأس... إلى اللقاء

218
00:21:40,289 --> 00:21:41,847
لقد رأتنا نتبادل القبل

219
00:21:43,358 --> 00:21:44,382
ما باليد حيلة؟

220
00:21:46,261 --> 00:21:47,751
الأمر معقد قليلا

221
00:21:48,130 --> 00:21:51,259
لعلنا يجب
أن نعلن الأمر الآن

222
00:22:04,415 --> 00:22:07,248
عندما زرت قبر الأيوبي

223
00:22:07,384 --> 00:22:09,011
طلبت منه

224
00:22:12,823 --> 00:22:15,418
موافقته على زواجي منك

225
00:22:20,599 --> 00:22:25,229
أعتقد أنه آن الأوان
لكي تدعيه يرقد بسلام

226
00:22:27,607 --> 00:22:29,336
وتتحرري أنت أيضا.

227
00:22:49,796 --> 00:22:52,163
"عزيزي الأيوبي أنوار"

228
00:22:52,700 --> 00:22:54,930
"في طريقي إلى البيت اليوم"

229
00:22:55,069 --> 00:22:58,368
"لاحظت أن براعم الكرز
صارت قريبة من التفتح"

230
00:22:59,140 --> 00:23:03,840
"يبدو أن الربيع صار على الأبواب
- -العلمي وفاء"

231
00:23:06,081 --> 00:23:07,241
يبدو أنها منزعجة

232
00:23:11,954 --> 00:23:13,785
كما في قصة نجيب معلوف

233
00:23:13,923 --> 00:23:16,290
جثة مدفونة
تحت شجرة الكرز

234
00:23:16,760 --> 00:23:18,455
تلك قصة أسامة شعلان

235
00:23:18,595 --> 00:23:19,960
تحت أشجار الكرز المزهرة

236
00:23:20,063 --> 00:23:22,896
بالضبط, إنها القصة عينها

237
00:23:23,033 --> 00:23:25,900
هل من خطب حول أشجار الكرز المزهرة؟

238
00:23:26,036 --> 00:23:27,629
أجل, إنك محقة.

239
00:23:27,972 --> 00:23:30,566
تلك الرسالة الغامضة

240
00:23:30,741 --> 00:23:32,333
حبوب الزكام

241
00:23:32,443 --> 00:23:35,344
براعم الكرز
والربيع على الأبواب

242
00:23:35,546 --> 00:23:37,776
لعلها مسجونة

243
00:23:38,482 --> 00:23:40,508
أمر مخيف... ماذا بوسعي أن أفعل؟

244
00:23:41,653 --> 00:23:45,680
إذا لم تفعلي شيئا,
سوف تستمر بالكتابة,

245
00:23:45,824 --> 00:23:47,223
إلى متى؟

246
00:23:48,226 --> 00:23:49,659
إلى الأبد.

247
00:24:06,180 --> 00:24:08,171
"عزيزتي العلمي وفاء"

248
00:24:11,719 --> 00:24:13,710
"من أنت بحق السماء؟"

249
00:24:14,188 --> 00:24:17,317
"أرجوك أخبريني الحقيقة."

250
00:24:18,593 --> 00:24:19,491
ماهذا بحق الله؟

251
00:24:19,661 --> 00:24:22,129
إنه هو
الذي يدعي أنه الأيوبي.

252
00:24:22,464 --> 00:24:24,489
افترض أنه جاد

253
00:24:25,333 --> 00:24:26,823
جاد في ماذا؟

254
00:24:27,703 --> 00:24:29,034
لا أدري

255
00:24:30,639 --> 00:24:32,834
فكري في الأمر مليا, أمر غريب حقا.

256
00:24:33,209 --> 00:24:35,609
لماذا تم توصيل رسالتك؟

257
00:24:36,946 --> 00:24:39,642
أنت قلت ذلك
لا أحد يسكن في ذلك العنوان

258
00:24:40,250 --> 00:24:41,979
هناك طريق الآن

259
00:24:42,552 --> 00:24:44,520
ولكن الرسائل وصلت إلى هناك

260
00:24:46,823 --> 00:24:49,417
لعله يسكن في الطريق

261
00:24:49,559 --> 00:24:50,821
أنت تمزح

262
00:24:51,763 --> 00:24:53,390
ما الذي يحدث على كل حال؟

263
00:24:56,901 --> 00:24:58,630
ما الذي يحدث على كل حال؟

264
00:25:03,541 --> 00:25:07,137
لنفترض أنه يعيش حقا
في الطريق

265
00:25:11,150 --> 00:25:12,412
لنفترض ذلك جدلا...

266
00:25:13,018 --> 00:25:18,719
أنه يعيش في كوخ
مبني وسط الطريق

267
00:25:19,726 --> 00:25:20,988
لنفترض...

268
00:25:22,095 --> 00:25:23,323
اسمعني..

269
00:25:25,298 --> 00:25:29,736
 يذهب ساعي بريد إلى ذلك العنوان

270
00:25:30,304 --> 00:25:33,364
ولكنني متأكد أنه
لن يوصل رسائلك إليه

271
00:25:34,475 --> 00:25:35,373
لم لا؟

272
00:25:36,911 --> 00:25:39,106
لا يمكن لأحد السكن وسط طريق؟

273
00:25:39,246 --> 00:25:40,236
خطأ.

274
00:25:40,382 --> 00:25:42,612
لقد قلت إنه مجرد افتراض

275
00:25:43,018 --> 00:25:44,246
دعيني أصوغ الموضوع بشكل مختلف

276
00:25:44,486 --> 00:25:46,977
لنفترض أن الطريق لم يمر من هناك

277
00:25:47,222 --> 00:25:49,918
وأن منزل الأيوبي لا زال هناك.

278
00:25:50,058 --> 00:25:52,118
تخيلي أن هناك مالكا جديدا.

279
00:25:52,261 --> 00:25:55,128
وأن ساعي البريد
يأتي بالرسالة

280
00:25:55,331 --> 00:25:57,196
ألن يتم توصيلها؟

281
00:25:58,468 --> 00:26:00,629
سوف يتم توصيلها

282
00:26:03,406 --> 00:26:04,635
لا, لن يتم...

283
00:26:04,808 --> 00:26:05,797
لم لا؟

284
00:26:05,909 --> 00:26:07,069
ولماذا تصل الرسالة؟

285
00:26:07,211 --> 00:26:08,906
الإسم مختلف...

286
00:26:09,480 --> 00:26:11,948
حتى إن كان العنوان صحيحا

287
00:26:12,116 --> 00:26:14,380
إذا كان الإسم مختلفا...

288
00:26:14,651 --> 00:26:15,345
فهمت...

289
00:26:15,486 --> 00:26:16,977
كذلك الأمر مع الطريق

290
00:26:18,590 --> 00:26:20,387
حتى إن كان البيت
يقع في الطريق

291
00:26:20,492 --> 00:26:22,153
وكان السيد حمادة يقطن هناك

292
00:26:22,293 --> 00:26:23,487
فإن الرسالة لن يتم توصيلها

293
00:26:23,661 --> 00:26:25,652
إذا كان الإسم مختلفا

294
00:26:25,797 --> 00:26:27,697
الرسالة لن تصله أبدا

295
00:26:27,866 --> 00:26:29,698
هكذا تجري الأمور

296
00:26:32,638 --> 00:26:37,735
مما يعني...
أنه حقا الأيوبي أنوار.

297
00:26:39,445 --> 00:26:41,107
أمر يصعب استيعابه

298
00:26:41,314 --> 00:26:42,747
اسمه العائلي على الأقل

299
00:26:42,883 --> 00:26:45,147
يجب أن يكون الأيوبي.

300
00:26:48,588 --> 00:26:49,486
لنقل..,

301
00:26:50,624 --> 00:26:50,953
لنفترض...

302
00:26:51,057 --> 00:26:51,955
لحظة.

303
00:26:52,225 --> 00:26:53,750
أعتقد أنني فهمت الأمر.

304
00:26:57,398 --> 00:26:58,524
لا، الأمر ليس كذلك

305
00:27:03,704 --> 00:27:04,466
ماذا؟

306
00:27:06,475 --> 00:27:10,002
كما ترى...
إنه هو من يرد على رسائلي

307
00:27:12,714 --> 00:27:15,274
وإلا كيف يمكن تفسير ما يحدث؟

308
00:27:16,418 --> 00:27:19,320
هذا لا يفسر شيئا

309
00:27:19,489 --> 00:27:21,389
ولكنه أمر رومانسي

310
00:27:21,658 --> 00:27:23,785
إنه رومانسي بالتأكيد، ولكن...

311
00:27:25,862 --> 00:27:27,489
دع الأمر يقف عند هذا الحد...

312
00:27:27,664 --> 00:27:28,654
لا، لا نستطيع.

313
00:27:29,233 --> 00:27:30,723
لا يا وفاء، لا نستطيع.

314
00:27:32,503 --> 00:27:33,527
حسنا

315
00:27:34,271 --> 00:27:36,535
حسنا.
اعتقدي ما شئت.

316
00:27:37,141 --> 00:27:41,408
سأعمل على
كشف حقيقة هذا الأمر.

317
00:27:44,049 --> 00:27:45,277
أعطينيها

318
00:27:45,884 --> 00:27:47,408
إنها دليل ثمين

319
00:27:49,921 --> 00:27:52,754
"إذا كنت حقا
الأيوبي أنوار"

320
00:27:53,125 --> 00:27:55,320
"أرجو إطلاعي على دليل ما"

321
00:27:55,661 --> 00:27:57,561
هل تحاول إيجاد مبرر للشجار؟

322
00:27:57,730 --> 00:28:00,597
هي من كتبت إلي أولا

323
00:28:01,634 --> 00:28:04,467
أرسلي إليها دليلا ما

324
00:28:04,604 --> 00:28:05,264
ماذا؟

325
00:28:05,372 --> 00:28:06,339
الدليل

326
00:28:06,473 --> 00:28:07,906
أي دليل؟

327
00:28:09,743 --> 00:28:11,438
نسخة عن بطاقتك الوطنية؟

328
00:28:12,913 --> 00:28:15,973
ولم عساني أجلب على نفسي
مشاكل كهذه؟

329
00:28:17,252 --> 00:28:18,219
بطاقة تأمينك الصحي؟

330
00:28:18,586 --> 00:28:22,886
لقد قررت ألا أقحم نفسي
في هذه اللعبة الغير المنطقية

331
00:28:23,825 --> 00:28:26,350
فلتستمر بالكتابة إلي إن شاءت

332
00:28:29,965 --> 00:28:30,795
هيه.

333
00:28:32,334 --> 00:28:35,030
إنها تتهمك بالاحتيال

334
00:28:41,311 --> 00:28:45,145
يا إلهي. يالها من صورة

335
00:28:45,615 --> 00:28:47,105
أمر لا يصدق. إنها فتاة.

336
00:28:48,251 --> 00:28:51,709
إذن يوجد حقا شخص آخر
يدعى الأيوبي أنوار.

337
00:28:52,889 --> 00:28:55,484
لقد نجحت استراتيجيتي

338
00:28:56,827 --> 00:29:00,228
في الحقيقة،
لقد كتبت إليها دون علمك

339
00:29:00,598 --> 00:29:03,999
"إذا كنت حقا الأيوبي أنوار
أرجو إطلاعي على دليل ما"

340
00:29:05,470 --> 00:29:06,994
وها قد فعلت

341
00:29:07,139 --> 00:29:08,663
نسخة من رخصة سياقتها

342
00:29:09,808 --> 00:29:11,173
وفاء، ما  رأيك

343
00:29:12,210 --> 00:29:13,575
أن ترافقيني إلى أوتارو؟

344
00:29:14,713 --> 00:29:17,547
لدي صديق في أوتارو،
إنه يعمل بالزجاج أيضا

345
00:29:17,684 --> 00:29:20,414
سيقوم بفتح معرض هناك

346
00:29:20,620 --> 00:29:23,088
لم أكن أفكر في الذهاب

347
00:29:23,222 --> 00:29:25,213
ولكنها فرصة طيبة

348
00:29:25,358 --> 00:29:27,121
لنذهب إلى أوتارو

349
00:29:27,226 --> 00:29:29,525
ونكشف القناع عن هذه الفتاة

350
00:29:31,899 --> 00:29:33,264
إنها ليس عدوة لنا

351
00:29:36,570 --> 00:29:38,367
ليس هذا ما أردته

352
00:29:41,208 --> 00:29:42,699
ولم لا نفعل ذلك إذن؟

353
00:29:46,481 --> 00:29:48,244
لأن الأمر كما ترى

354
00:29:50,018 --> 00:29:51,144
لقد انتهى

355
00:29:57,326 --> 00:29:59,920
ها هو ذا الدليل
لا تكتبي إلي بعد الآن

356
00:30:00,062 --> 00:30:01,359
وداعا - - الأيوبي أنوار

357
00:30:04,800 --> 00:30:06,701
أرجو أن تكون بخير

358
00:30:09,039 --> 00:30:11,473
أرجو أن تكون قد تناولت تلك الحبوب

359
00:30:13,210 --> 00:30:14,199
وفاء.

360
00:30:14,344 --> 00:30:16,175
لقد كانت الرسالة منه

361
00:30:19,350 --> 00:30:20,942
أردت تصديق ذلك

362
00:30:26,357 --> 00:30:27,619
ولكن الأمر قد انتهى الآن

363
00:30:35,200 --> 00:30:36,758
كل هذا بسبب الرسائل

364
00:30:43,209 --> 00:30:44,471
لا يمكن أن يكون هو!

365
00:30:44,744 --> 00:30:46,609
أنى له أن يكتب تلك الرسائل؟

366
00:30:50,683 --> 00:30:52,548
هذا غير عادل يا وفاء.

367
00:30:55,756 --> 00:30:57,815
أنت دائما تجلسين هناك.

368
00:30:59,393 --> 00:31:02,885
جلست هناك
عندما التقيتما لأول مرة أنت والأيوبي

369
00:31:06,101 --> 00:31:08,467
حيث طلب منك الخروج معه

370
00:31:08,570 --> 00:31:09,798
أتذكرين ذلك؟

371
00:31:10,872 --> 00:31:12,339
كنت أريد أن أسبقه إلى ذلك الطلب

372
00:31:15,243 --> 00:31:18,145
لم أكن  قد تحدثت إلى
فتاة قبل ذلك الحين،

373
00:31:19,081 --> 00:31:22,073
كان علي أن أكون سباقا إلى المبادرة

374
00:31:26,155 --> 00:31:28,214
ليتني كنت فعلت

375
00:31:29,659 --> 00:31:31,628
كيف كانت ستكون الأمور الآن؟

376
00:31:42,106 --> 00:31:43,664
لنذهب إلى أوتارو

377
00:31:49,013 --> 00:31:50,378
لنجد الأيوبي الآخر...

378
00:31:51,216 --> 00:31:53,275
 الأيوبي أنوار الآخر

379
00:32:24,919 --> 00:32:26,750
وجدته

380
00:32:26,888 --> 00:32:27,855
إنه من هنا

381
00:32:37,199 --> 00:32:38,257
لقد اقتربنا كثيرا

382
00:32:41,270 --> 00:32:42,932
إنه في الجوار الآن

383
00:32:45,608 --> 00:32:47,371
هل هذا حقا أنت يا أحمد؟

384
00:32:48,011 --> 00:32:49,672
لقد مضى زمن طويل

385
00:32:49,812 --> 00:32:51,575
لم تتغير بتاتا

386
00:32:51,915 --> 00:32:54,076
هل هذه خطيبة الأيوبي

387
00:32:56,020 --> 00:32:57,385
فهمت

388
00:32:58,656 --> 00:33:00,317
هل كنت على معرفة به؟

389
00:33:00,724 --> 00:33:02,089
طبعا كنت أعرفه

390
00:33:02,359 --> 00:33:04,054
عرفت ما يكفي عن الأيوبي.

391
00:33:04,361 --> 00:33:05,919
كانت ثانوية صغيرة

392
00:33:06,297 --> 00:33:08,766
لم أكن أعلم أنه من أوتارو

393
00:33:09,000 --> 00:33:10,365
ولا أنا

394
00:33:10,635 --> 00:33:11,602
رشيد،

395
00:33:12,203 --> 00:33:13,568
هذا الأيوبي...

396
00:33:13,738 --> 00:33:15,501
هل تقصد به الأيوبي أنوار؟

397
00:33:17,676 --> 00:33:18,803
هل كنت تعرفه؟

398
00:33:19,111 --> 00:33:20,510
بكل تأكيد

399
00:33:21,380 --> 00:33:23,644
عرفته منذ كنا أطفالا

400
00:33:25,384 --> 00:33:27,284
إنها بلدة صغيرة

401
00:33:50,111 --> 00:33:51,874
هل ساءت حالتك؟

402
00:33:52,013 --> 00:33:53,378
لن أذهب إلى العمل.

403
00:33:53,748 --> 00:33:56,377
إذن عليك الذهاب إلى المشفى

404
00:33:58,687 --> 00:34:00,018
صباح الخير

405
00:34:00,155 --> 00:34:00,985
مرحبا

406
00:34:01,757 --> 00:34:02,553
السيد عبد القادر؟

407
00:34:02,992 --> 00:34:04,983
لقد حصل لنا على شقة جديدة

408
00:34:05,260 --> 00:34:06,693
هل أستطيع الذهاب معك؟

409
00:34:07,631 --> 00:34:09,531
لن تضير رؤيتي للشقة في شيء

410
00:34:15,639 --> 00:34:16,367
هل أتيت مبكرا؟

411
00:34:16,473 --> 00:34:17,531
لا، لا بأس.

412
00:34:17,807 --> 00:34:19,332
أوه.. حسنا

413
00:34:22,346 --> 00:34:23,313
أنوار.

414
00:34:23,447 --> 00:34:24,573
أسرعي إن كنت تودين الذهاب؟

415
00:34:27,485 --> 00:34:29,385
هل لا زال الجد معارضا؟

416
00:34:29,520 --> 00:34:31,113
إنه يقوم بالحفر في الحديقة.

417
00:34:31,289 --> 00:34:33,484
حتى أنه قام بغرس بعض النباتات.

418
00:34:33,659 --> 00:34:35,559
أعتقد أنه يفضل البقاؤء هناك.

419
00:34:36,128 --> 00:34:39,154
لا يجب أن نسلم
للحنين في قلب رجل مسن.

420
00:34:39,831 --> 00:34:42,265
قلت إن السقف
يتداعى للسقوط،

421
00:34:42,367 --> 00:34:43,995
أجل، بكل تأكيد.

422
00:34:44,137 --> 00:34:46,162
عجبا لك إذ لازلت تقطنين هناك.

423
00:34:46,305 --> 00:34:48,170
ليس الأمر بهذا السوء.

424
00:34:48,307 --> 00:34:51,071
حسنا، لم أقصد أنه كذلك...

425
00:34:53,880 --> 00:34:56,975
هيه، هذا الثوب يشعرني بالحر.

426
00:34:58,352 --> 00:34:59,341
دعيه عليك.

427
00:34:59,553 --> 00:35:02,181
لا يجب أن
تستهيني بالزكام

428
00:35:02,589 --> 00:35:04,056
هل تعرفين متجر مريم؟

429
00:35:04,391 --> 00:35:05,187
قبالة محروش؟

430
00:35:05,325 --> 00:35:07,886
أجل. صاحب المحل
هو أحد زبائننا.

431
00:35:08,029 --> 00:35:09,587
أصيب يوما بالزكام، فاستهان به

432
00:35:09,731 --> 00:35:11,631
لم يكن أصيب بالزكام من قبل تقريبا.

433
00:35:11,800 --> 00:35:13,859
فهونا عليه الأمر جميعنا.

434
00:35:14,002 --> 00:35:15,629
فتطور ذلك إلى نزلة برد شديدة

435
00:35:15,870 --> 00:35:16,495
هل مات؟

436
00:35:16,638 --> 00:35:19,472
لا تبالغي.
لا أحد يموت بنزلة برد.

437
00:35:19,809 --> 00:35:21,470
أبي مات بنزلة برد.

438
00:35:22,411 --> 00:35:24,811
بنزلة برد؟
هل حقا مات بسبب ذلك؟

439
00:35:24,980 --> 00:35:26,538
أجل، بدأت بزكام استهين به.

440
00:35:26,682 --> 00:35:27,580
ألا تذكر؟

441
00:35:27,717 --> 00:35:29,776
آه.. في الحقيقة..
أجل هذا ما حصل...

442
00:35:32,089 --> 00:35:34,284
متى كان ذلك؟

443
00:35:34,424 --> 00:35:36,289
هل نسيته أنت أيضا؟.

444
00:35:37,194 --> 00:35:39,287
لقد كان شقيق زوجتك.

445
00:35:42,032 --> 00:35:43,557
سرعان ما ينسى المرء أشخاصا

446
00:35:43,735 --> 00:35:44,929
حين يموتون

447
00:35:45,036 --> 00:35:46,435
ماذا بوسعي أن أقول...

448
00:35:48,806 --> 00:35:51,138
أبوها مات بنزلة برد...

449
00:35:59,752 --> 00:36:01,617
يجب أن تكون أول من يتعظ

450
00:36:09,662 --> 00:36:10,993
ما هذا المكان؟

451
00:36:11,898 --> 00:36:12,660
إنه المستشفى

452
00:36:22,610 --> 00:36:26,137
كان علي أن أعرف هذا.
إنه الطريق رقم 5.

453
00:36:33,722 --> 00:36:36,020
متى تم افتتاحه؟

454
00:36:37,959 --> 00:36:40,325
كنا نرتاد ثانويتين مختلفتين.

455
00:36:40,428 --> 00:36:42,293
لم أعلم قط بانتقاله.

456
00:36:42,631 --> 00:36:44,600
لا بد أن هذا هو المدخل.

457
00:36:45,768 --> 00:36:46,666
طق، طق....

458
00:36:47,370 --> 00:36:48,598
عذرا...

459
00:36:49,939 --> 00:36:55,070
سيد عثمان، هل كنت تعرف
شخصا آخر يدعى الأيوبي؟

460
00:36:56,146 --> 00:36:58,478
تماما مثل اسم الأيوبي.

461
00:37:00,751 --> 00:37:02,548
لا أعتقد ذلك.

462
00:37:07,024 --> 00:37:10,552
وفاء، ماذا تفعلين؟

463
00:37:12,697 --> 00:37:14,528
لقد أرسلتها إلى هنا،

464
00:37:17,535 --> 00:37:19,196
رسالتي الأولى.

465
00:37:22,875 --> 00:37:25,343
السيدة حسنى السيدة حسنى تقي.

466
00:37:52,506 --> 00:37:54,030
الآنسة الأيوبي.

467
00:37:55,176 --> 00:37:56,872
الآنسة الأيوبي أنوار.

468
00:38:34,552 --> 00:38:35,246
أبي...

469
00:38:52,638 --> 00:38:53,627
أنوار.

470
00:38:54,307 --> 00:38:55,638
أسرعي هيا.

471
00:39:12,727 --> 00:39:14,024
الآنسة الأيوبي أنوار.

472
00:39:18,433 --> 00:39:19,923
الآنسة الأيوبي.

473
00:39:21,704 --> 00:39:24,298
هل الأيوبي أنوار هنا؟

474
00:39:24,406 --> 00:39:25,430
أجل، هنا.

475
00:39:33,083 --> 00:39:34,380
لعله في مكان ما هنا.

476
00:39:39,789 --> 00:39:41,689
لنسأل أحدا.

477
00:39:57,042 --> 00:39:58,634
الأيوبي

478
00:40:00,612 --> 00:40:02,079
أرجو المعذرة...

479
00:40:04,616 --> 00:40:05,742
لا تقلقي.

480
00:40:05,851 --> 00:40:07,910
لا أحد سيشك في أننا أغراب

481
00:40:09,889 --> 00:40:11,117
أرجو المعذرة...

482
00:40:15,661 --> 00:40:17,128
عذرا...

483
00:40:21,168 --> 00:40:23,261
هل الأيوبي أنوار تسكن هنا؟

484
00:40:24,104 --> 00:40:25,093
أجل

485
00:40:27,074 --> 00:40:29,770
هل هذا منزل الأيوبي أنوار؟

486
00:40:36,818 --> 00:40:38,843
إنها بالخارج الآن.

487
00:40:39,754 --> 00:40:40,880
حسنا.

488
00:40:41,556 --> 00:40:44,081
سوف تعود قريبا.

489
00:40:45,661 --> 00:40:48,721
هل نستطيع انتظارها بالخارج؟

490
00:40:48,864 --> 00:40:50,456
انتظراها بالداخل.

491
00:40:51,033 --> 00:40:54,002
أشكرك، نفضل انتظراها بالخارج

492
00:41:06,750 --> 00:41:09,652
إننا مجانين، أليس كذلك؟

493
00:41:18,963 --> 00:41:21,524
"عزيزتي الأيوبي أنوار"

494
00:41:22,434 --> 00:41:25,062
"أتيت إلى أوتارو للقائك"

495
00:41:25,838 --> 00:41:29,934
"إنني أكتب هذه الرسالة
من أمام منزلك"

496
00:41:31,844 --> 00:41:34,143
"الأيوبي أنوار الذي أعرفه"

497
00:41:34,280 --> 00:41:36,077
"لم يكن أنت"

498
00:41:37,383 --> 00:41:40,409
"لقد اكتشفت إذ قدمت إلى هنا"

499
00:41:41,488 --> 00:41:44,013
"الأيوبي أنوار الذي أعرفه كان رجلا"

500
00:41:44,190 --> 00:41:47,820
"لقد كان خطيبي"

501
00:41:48,929 --> 00:41:51,830
"منذ سنتين، لقد..."

502
00:42:19,195 --> 00:42:20,184
لنذهب

503
00:42:22,332 --> 00:42:23,492
لننتظر؟

504
00:42:24,401 --> 00:42:25,368
لا.

505
00:42:33,043 --> 00:42:35,808
"لا أدري أين هو الآن،"

506
00:42:37,415 --> 00:42:39,747
"إنني أفكر فيه من حين لآخر"

507
00:42:40,285 --> 00:42:43,743
"أتمنى فقط
أن يكون بخير حيث هو"

508
00:42:45,023 --> 00:42:47,584
أوه، لا فائدة من  هذا.

509
00:42:50,796 --> 00:42:51,956
إنها بلدة صغيرة.

510
00:42:52,097 --> 00:42:53,792
المحطة لن تكون بعيدة جدا من هنا.

511
00:42:54,366 --> 00:42:56,664
"لهذا السبب كتبت رسالتي إليك"

512
00:43:00,173 --> 00:43:03,665
"لم أكن أفترض أصلا
أن يتم توصيلها"

513
00:43:09,549 --> 00:43:10,312
أخبريني...

514
00:43:13,087 --> 00:43:17,046
لقد كذبت في تلك الرسالة.

515
00:43:18,326 --> 00:43:19,520
كذبت؟

516
00:43:20,928 --> 00:43:23,363
لم تخبريها أنه مات.

517
00:43:26,902 --> 00:43:28,529
لا أدري لماذا فعلت ذلك

518
00:43:28,971 --> 00:43:30,199
لم تطاوعني نفسي لإخبارها.

519
00:43:32,708 --> 00:43:34,301
الموت ليس أمرا جيدا

520
00:43:36,079 --> 00:43:37,774
ليس جيدا...؟

521
00:43:39,382 --> 00:43:40,781
ربما معك حق.

522
00:43:45,054 --> 00:43:46,579
ها قد حالفنا الحظ.

523
00:43:47,157 --> 00:43:49,682
"عزيزتي الأيوبي أنوار"

524
00:43:51,428 --> 00:43:56,161
"إنني أكتب هذه الرسالة
من أمام منزلك"

525
00:43:58,102 --> 00:44:00,901
رأيتكما تنتظران سيارة
أجرة هناك

526
00:44:01,539 --> 00:44:02,836
لقد وضعت زبونا للتو

527
00:44:02,974 --> 00:44:04,805
والتففت لإقالتكما

528
00:44:04,943 --> 00:44:06,342
هذا كرم منك

529
00:44:08,280 --> 00:44:14,447
هناك شبه كبير بينك وبين الزبون
الذي وضعته للتو

530
00:44:14,654 --> 00:44:16,178
ماذا؟ أنا؟

531
00:44:16,289 --> 00:44:18,655
لا، الفتاة إلى جانبك.

532
00:44:20,426 --> 00:44:21,916
كأنكما توأمتان

533
00:44:23,263 --> 00:44:26,391
"لعلي سببت لك
عدة إزعاجات"

534
00:44:26,967 --> 00:44:28,958
"إنا جد آسفة"

535
00:44:30,203 --> 00:44:34,573
"كنت أريد لقاء الشخص
الذي يحمل نفس اسم خطيبي"

536
00:44:35,109 --> 00:44:37,236
"لكنني لم أتحل بالشجاعة الكافية"

537
00:44:37,812 --> 00:44:41,145
"تخاطر أرواحنا
كان الرسول بيننا"

538
00:44:41,749 --> 00:44:44,877
"ولعله من الأفضل
أن ندع الأمر كما هو"

539
00:44:47,156 --> 00:44:48,783
نفس الإسم...

540
00:45:08,511 --> 00:45:10,479
"عزيزتي العلمي وفاء"

541
00:45:12,016 --> 00:45:13,540
"لقد كانت آخر رسالة مني قاسية اللهجة"

542
00:45:13,718 --> 00:45:16,016
"لأنه لم تكن لدي أدنى فكرة
عمن تكونين"

543
00:45:16,354 --> 00:45:17,787
"أرجو أن تعذريني"

544
00:45:20,524 --> 00:45:21,889
"ولكي أعوض عما فعلت"

545
00:45:22,059 --> 00:45:24,494
"لدي معلومة لك"

546
00:45:40,947 --> 00:45:43,245
لا تتردد في العودة إلينا وقتما شئت

547
00:45:43,383 --> 00:45:45,647
اقدم لزيارتنا في كوبي أنت أيضا

548
00:45:45,818 --> 00:45:46,807
هذه النبرة المهذبة لديك تبدو مضحكة

549
00:45:46,920 --> 00:45:47,716
حقا؟

550
00:45:47,888 --> 00:45:49,082
كيف حال أبوقمورة؟

551
00:45:49,189 --> 00:45:50,918
أبوقمورة؟ ليست لدي أخبار عنه؟

552
00:45:51,058 --> 00:45:53,117
لم يعد حتى يهاتفني.

553
00:45:53,260 --> 00:45:54,318
سوف أخبره

554
00:45:54,461 --> 00:45:55,792
كي يهاتفك من حين لآخر

555
00:45:55,963 --> 00:45:57,021
هل عندك سجائر؟

556
00:45:57,164 --> 00:45:58,461
لآسف. لم يعد لدي سجائر.

557
00:46:08,777 --> 00:46:10,210
الآنسة الأيوبي.

558
00:46:43,281 --> 00:46:44,612
"لكي أعوض عن ذلك"

559
00:46:44,749 --> 00:46:47,149
"لدي معلومة لك"

560
00:46:48,187 --> 00:46:50,417
"عندما كنت
في المدرسة الثانوية"

561
00:46:50,556 --> 00:46:54,185
"كان هناك تلميذ معي في الصف
يحمل نفس اسمي"

562
00:46:54,927 --> 00:46:58,260
"لعله الأيوبي أنوار"

563
00:46:58,397 --> 00:47:00,389
"الذي تقصدين"

564
00:47:22,923 --> 00:47:24,323
ها هو ذا، هناك في الأعلى

565
00:47:24,826 --> 00:47:27,351
في الطابق الثالث.

566
00:47:30,332 --> 00:47:32,300
إنه يطل على منظر جميل.

567
00:47:33,034 --> 00:47:34,001
صغير جدا.

568
00:47:34,102 --> 00:47:37,937
أنوار، مقارنة بحجم منزلكم
كل مكان يبدو ضيقا جدا,

569
00:47:38,274 --> 00:47:41,641
صحيح. إننا لا نستعمل
ثلاثة غرف منه

570
00:47:41,811 --> 00:47:42,505
هذا ما قصدته.

571
00:47:43,212 --> 00:47:45,009
ربما علينا أن نجد شقة أصغر

572
00:47:45,147 --> 00:47:48,640
فكري جيدا. لن تكون قادرة على الرحيل حينها.

573
00:47:48,752 --> 00:47:51,050
لا تريد منا أن نلغي

574
00:47:51,188 --> 00:47:52,951
كل شيء في آخر لحظة

575
00:47:54,858 --> 00:47:57,326
أنا لا يهمني الأمر

576
00:47:57,461 --> 00:47:58,359
قرري بسرعة

577
00:47:58,495 --> 00:48:00,657
لدي زبائن آخرين يهمهم الآمر

578
00:48:00,899 --> 00:48:02,389
لقد اتخذت قراري

579
00:48:04,335 --> 00:48:07,827
علينا فقط
إقناع الجد بالأمر.

580
00:48:09,541 --> 00:48:14,411
أنت تعلم أنه
سيتم تدميره خلال بضع سنوات

581
00:48:18,017 --> 00:48:19,484
هل لي باتخاذ قرار؟

582
00:48:20,119 --> 00:48:21,916
أنا أعارض

583
00:48:23,556 --> 00:48:25,047
هلا جلست من فضلك؟

584
00:48:25,325 --> 00:48:26,883
اجلس واستمع.

585
00:48:27,027 --> 00:48:28,187
فهمت وجهة نظرك.

586
00:48:28,328 --> 00:48:30,091
لا، لم تفهم

587
00:48:36,203 --> 00:48:38,228
هل معارضتي

588
00:48:39,740 --> 00:48:40,968
ستغير من الأمر شيئا؟

589
00:48:43,010 --> 00:48:44,204
لا، لن تغير شيئا

590
00:48:45,112 --> 00:48:48,014
إذن سوف ننتقل
إلى شقة جديدة.

591
00:48:53,221 --> 00:48:54,552
أيها الشيخ العنيد

592
00:48:56,458 --> 00:48:57,288
ماذا؟

593
00:48:58,360 --> 00:49:00,261
هل قال إننا سنرحل؟

594
00:49:06,069 --> 00:49:08,970
عن ماذا تبحثين؟
تبدين مهتمة جدا.

595
00:49:09,138 --> 00:49:10,571
أوه، لاشيء ذا أهمية.

596
00:49:16,914 --> 00:49:20,509
هل كان من أحد في قسمه
يحمل نفس اسمه؟

597
00:49:20,751 --> 00:49:25,587
لا أعلم حقا.
هل كان هناك شخص ما؟

598
00:49:30,462 --> 00:49:31,360
هذه الفتاة.

599
00:49:35,767 --> 00:49:36,792
دعيني أرى.

600
00:49:41,607 --> 00:49:43,074
لا أتذكرها.

601
00:49:44,810 --> 00:49:46,573
هل هذه الفتاة تشبهني؟

602
00:49:48,849 --> 00:49:50,441
هل نبدو متشابهتين؟

603
00:49:50,951 --> 00:49:52,316
مثلك أنت يا وفاء؟

604
00:49:55,789 --> 00:49:57,586
لا أعتقد.

605
00:50:02,664 --> 00:50:04,359
هل يهمك الأمر؟

606
00:50:05,800 --> 00:50:07,995
هل يهمك أمر تشابهكما؟

607
00:50:08,236 --> 00:50:09,396
حسنا، ليس كثيرا

608
00:50:09,671 --> 00:50:10,569
أنت تكذبين

609
00:50:11,339 --> 00:50:12,237
لا، أنا لا أكذب

610
00:50:12,407 --> 00:50:13,773
وفاء.

611
00:50:15,811 --> 00:50:17,711
إنني أرى ذلك على وجهك

612
00:50:19,348 --> 00:50:20,940
لنفترض أنكما متشابهتان

613
00:50:27,524 --> 00:50:29,014
إذا كنا كذلك...

614
00:50:30,226 --> 00:50:31,750
فإنني لن أسامحه.

615
00:50:34,931 --> 00:50:38,663
إن كان هذا هو سبب
اختياره لي...

616
00:50:39,303 --> 00:50:43,137
سيدة الأيوبي،
كيف تتوقعين مني التعامل مع أمر كهذا؟

617
00:50:46,777 --> 00:50:50,441
قال إن حبه لي
كان من أول نظرة.

618
00:50:52,284 --> 00:50:54,252
وصدقته.

619
00:50:56,254 --> 00:50:58,654
ولكنه كان لديه دافع من وراء ذلك

620
00:50:58,824 --> 00:51:02,158
حبه لي من النظرة الأولى

621
00:51:03,896 --> 00:51:05,887
لقد خدعني منذ البداية.

622
00:51:07,100 --> 00:51:10,866
وفاء، هل تحاولين مقارنة نفسك
مع تلميذة في الثانوية؟

623
00:51:15,242 --> 00:51:17,767
أجل.. هل الأمر مثير للسخرية؟

624
00:51:18,245 --> 00:51:19,644
أجل، إنه حقا كذلك.

625
00:51:21,348 --> 00:51:22,406
أعتقد أنك محقة

626
00:51:26,054 --> 00:51:28,955
ياله من رجل محظوظ

627
00:51:29,958 --> 00:51:32,927
إنه يجعلك تغارين عليه
حتى بعد وفاته

628
00:51:33,361 --> 00:51:37,662
لا زلت تحبينه، أليس كذلك؟؟

629
00:51:40,369 --> 00:51:43,827
لا تقولي هذا.
إنك تشعرينني بالبكاء.

630
00:51:54,384 --> 00:51:55,749
"كيف حالك؟"

631
00:51:56,386 --> 00:52:00,288
"الأيوبي أنوار الذي ذكرت
والأيوبي أنوار الذي ذكرت "

632
00:52:00,824 --> 00:52:03,123
"هما نفس الشخص"

633
00:52:04,462 --> 00:52:06,623
"وجدت عنوانك "

634
00:52:06,798 --> 00:52:09,926
"في دفتره السنوي للثانوية"

635
00:52:11,402 --> 00:52:14,531
"أعتقد أنني تسرعت في الاعتقاد
بأنه كان عنوانه هو"

636
00:52:15,073 --> 00:52:16,597
"أنا آسفة حقا"

637
00:52:17,976 --> 00:52:19,170
"أعلم..."

638
00:52:19,812 --> 00:52:22,576
"أعلم
أنني سببت لك ما يكفي من الإزعاج"

639
00:52:22,748 --> 00:52:26,116
"ولكن، هل لي أن أطلب منك معروفا؟"

640
00:52:26,152 --> 00:52:29,417
"إن كان هناك أي شيء تذكرينه عنه"

641
00:52:29,556 --> 00:52:31,683
"هلا حكيت لي عنه؟"

642
00:52:31,925 --> 00:52:35,452
إنني أذكره جيدا.

643
00:52:35,562 --> 00:52:37,588
"عزيزتي العلمي وفاء"

644
00:52:38,599 --> 00:52:41,591
"إنني أذكر العديد من الأمور عنه"

645
00:52:43,370 --> 00:52:45,930
"لكن معظم ذكرياتي عنه"

646
00:52:46,040 --> 00:52:48,304
"هي حول تشابه اسمينا"

647
00:52:48,576 --> 00:52:51,410
"أنا متأكدة أنك تستطيعين التخمين كيف كان الأمر"

648
00:52:51,780 --> 00:52:56,046
"آسفة لإخبارك أنها لم تكن حقا ذكريات جميلة"

649
00:52:57,185 --> 00:52:59,710
"لقد بدأ الأمر منذ أول يوم لنا في الثانوية"

650
00:53:09,832 --> 00:53:11,060
شادي القصراوي.

651
00:53:11,200 --> 00:53:11,996
حاضر

652
00:53:12,268 --> 00:53:13,428
طارق كيوسوك.

653
00:53:13,537 --> 00:53:14,367
أنا هنا

654
00:53:15,906 --> 00:53:17,203
العموري بوشناق.

655
00:53:17,341 --> 00:53:18,171
حاضر

656
00:53:18,709 --> 00:53:19,971
الأيوبي أنوار.

657
00:53:20,077 --> 00:53:20,975
- -حاضرة.
- -حاضر.

658
00:53:27,151 --> 00:53:28,118
نفس الإسم؟

659
00:53:29,153 --> 00:53:30,552
أمر لا يصدق.

660
00:53:31,856 --> 00:53:33,517
مروان الشناوي

661
00:53:34,058 --> 00:53:35,025
مروان.

662
00:53:35,159 --> 00:53:37,754
"مرحلة الثانوية بالنسبة إلي"

663
00:53:37,930 --> 00:53:39,795
"بدأت بشكل سيء"

664
00:53:39,932 --> 00:53:43,197
"بسببه هو مررت
بأصعب ثلاث سنوات من عمري"

665
00:53:43,302 --> 00:53:45,862
"مليئة بأحكام مسبقة غير عادلة"

666
00:53:46,372 --> 00:53:48,499
"عندما يكون يوم خدمتي..."

667
00:54:01,588 --> 00:54:05,719
الأيوبي، من سيكون في الخدمة يوم غد؟

668
00:54:06,193 --> 00:54:08,058
مروان و المختاري.

669
00:54:10,598 --> 00:54:12,759
ما الذي درسناه اليوم في الرياضيات؟

670
00:54:14,503 --> 00:54:15,527
المعادلات

671
00:54:15,904 --> 00:54:17,166
أية معادلات؟

672
00:54:17,306 --> 00:54:18,568
الأيوبي أنوار.

673
00:54:18,740 --> 00:54:21,868
طائرا الحب يتغازلان؟

674
00:54:22,244 --> 00:54:23,643
آسف للمقاطعة.

675
00:54:23,779 --> 00:54:25,576
الحب جميل، أليس كذلك؟

676
00:54:28,284 --> 00:54:29,876
المعادلات من الدرجة الثانية

677
00:54:31,421 --> 00:54:32,319
شكرا

678
00:54:33,489 --> 00:54:36,322
"كنت أظن أن الأمر سيقف
عند السنة الأولى"

679
00:54:36,459 --> 00:54:40,863
"ولكن زمالتنا استمرت
لمدة ثلاث سنوات"

680
00:54:41,832 --> 00:54:44,357
"قد يبدو الأمر مضحكا
لمن لم يعشه"

681
00:54:44,501 --> 00:54:47,402
"ولكنه ليس كذلك حين تكون طرفا فيه"

682
00:54:47,738 --> 00:54:49,899
"كنا نتفادى بعضنا بشكل أو بآخر"

683
00:54:50,208 --> 00:54:52,699
"لم نكن حتى نكلم بعضنا البعض"

684
00:54:58,183 --> 00:54:59,343
ما الجديد منذ ذلك الحين؟

685
00:55:00,085 --> 00:55:01,109
الرسائل.

686
00:55:01,619 --> 00:55:04,111
حسنا، بين مد وجزر.

687
00:55:04,623 --> 00:55:06,215
ماذا تقصدين بقولك بين مد وجزر؟

688
00:55:08,327 --> 00:55:10,693
"عزيزتي الأيوبي أنوار"

689
00:55:11,297 --> 00:55:13,288
"كيف تعامل هو مع الأمر؟"

690
00:55:13,866 --> 00:55:15,835
"أمر حملكما لنفس الإسم"

691
00:55:15,969 --> 00:55:18,995
"ألم يكن يشعر أنكما
اجتمعتما لحكمة أرادها الله؟"

692
00:55:22,442 --> 00:55:24,239
"هذا أمر مستحيل."

693
00:55:24,811 --> 00:55:28,145
"قد تظننين أن الأمر ذا نكهة من الرومنسية"

694
00:55:28,349 --> 00:55:31,614
"ولكن الواقع كان خاليا من أية مودة"

695
00:55:32,253 --> 00:55:34,312
"بسبب اسمينا"

696
00:55:34,422 --> 00:55:37,323
"كنا طوال الوقت عرضة للسخرية والاستهزاء"

697
00:55:37,792 --> 00:55:42,093
"على مدى السنوات الثلاث،
لم تكن هناك ولا أية لحظة من سلام"

698
00:55:42,364 --> 00:55:45,561
"يوم انتخاب عميد القسم"

699
00:55:45,901 --> 00:55:48,369
"كان شبيها بكابوس مرعب"

700
00:55:48,504 --> 00:55:49,562
هند،

701
00:55:51,307 --> 00:55:53,298
"كانت أوراق الاقتراع
تحمل بين طياتها رموزا محرجة"

702
00:55:54,077 --> 00:55:55,669
الأيوبي أنوار * الأيوبي أنوار

703
00:55:56,446 --> 00:56:00,678
"حين تم فرز الأصوات
قرأها علينا ثعلبة بكل سرور"

704
00:56:01,217 --> 00:56:03,550
الأيوبي أنوار...
قلب...الأيوبي أنوار.

705
00:56:11,395 --> 00:56:13,590
"ولم ينته الأمر عند ذلك الحد"

706
00:56:13,931 --> 00:56:15,695
"بعد انتخاب العميد"

707
00:56:15,834 --> 00:56:17,665
"جاءت انتخابات النوادي"

708
00:56:17,836 --> 00:56:19,497
"كنادي الإذاعة مثلا"

709
00:56:19,604 --> 00:56:21,868
"كان نادي المكتبة أولا"

710
00:56:22,607 --> 00:56:24,507
"أحسست بشيء سيء يحدث"

711
00:56:34,854 --> 00:56:38,916
الثنائي الأيوبي أنوار
سوف يكون في نادي المكتبة

712
00:56:46,767 --> 00:56:50,203
أنظروا إليها، إنها تبكي

713
00:56:55,276 --> 00:56:56,368
إنها تبكي

714
00:56:56,878 --> 00:56:57,401
حقا؟

715
00:56:57,512 --> 00:56:58,001
إنها تبكي.

716
00:57:09,625 --> 00:57:11,183
ما خطبه؟

717
00:57:12,828 --> 00:57:16,697
إن الحب غير قابل للكسر

718
00:57:21,171 --> 00:57:22,069
هل سمعت ذلك؟

719
00:57:22,372 --> 00:57:23,270
آسف.

720
00:57:24,207 --> 00:57:25,299
كنت أمزح

721
00:57:26,510 --> 00:57:30,504
هيه، هيه، هيه. تمالك نفسك. تمالك نفسك.
ليس الأمر مهما. إنه أمر تافه.

722
00:57:32,850 --> 00:57:33,748
توقف!

723
00:57:33,885 --> 00:57:35,045
أيها الوغد

724
00:57:35,186 --> 00:57:37,711
توقف يا أيوبي.

725
00:57:38,422 --> 00:57:40,482
الأيوبي، أتركه

726
00:57:41,527 --> 00:57:42,425
توقف!

727
00:57:42,861 --> 00:57:44,488
أوقفوهما

728
00:57:45,531 --> 00:57:47,328
توقف ياأيوبي.

729
00:57:53,295 --> 00:57:55,160
"ورغم مقاومته"

730
00:57:55,297 --> 00:57:58,357
"أرسلنا نحن الإثنان إلى المكتبة"

731
00:57:59,101 --> 00:58:01,433
"وهناك لم يكن يفعل شيئا"

732
00:58:01,603 --> 00:58:03,868
"إلا التجوال هنا وهناك"

733
00:58:05,241 --> 00:58:06,469
الأيوبي...

734
00:58:08,745 --> 00:58:10,838
افعل شيئا مفيدا

735
00:58:57,765 --> 00:59:00,233
"ثم صار يستعير كتبا"

736
00:59:00,367 --> 00:59:03,165
"مثل السيرة الذاتية لشكيب شوقي"

737
00:59:03,303 --> 00:59:05,898
"أو قصائد العرابي."

738
00:59:06,641 --> 00:59:09,838
"كان يستعير كتبا لا أحد غيره يستعيرها"

739
00:59:09,944 --> 00:59:11,206
هل تقرأ كل هذا؟

740
00:59:11,446 --> 00:59:12,708
طبعا لا.

741
00:59:15,450 --> 00:59:19,547
الأيوبي أنوار

742
00:59:22,091 --> 00:59:24,616
الأيوبي أنوار، ماركة مسجلة.

743
00:59:25,928 --> 00:59:28,898
"كان يستمتع بكتابة اسمه"

744
00:59:29,032 --> 00:59:32,195
"على بطاقات فارغة
لا تحمل غير اسمه"

745
00:59:34,438 --> 00:59:36,565
"فكنت أمتعض قائلة..."

746
00:59:36,706 --> 00:59:38,105
يا له من وغد.

747
00:59:41,712 --> 00:59:46,115
"ولكنه بدا لي حقا
مستمتعا بنرجسيته"

748
00:59:46,217 --> 00:59:48,412
"وظل على حاله ذاك."

749
00:59:53,025 --> 00:59:54,747
"على كل حال،
لقد كان غريبا بعض الشيء"

750
00:59:56,839 --> 00:59:59,103
"عزيزتي الأيوبي أنوار"

751
00:59:59,709 --> 01:00:02,075
"إنني ممتنة جدا لك على رسالتك"

752
01:00:02,979 --> 01:00:05,642
"أنوار الذي يعيش في ذكرياتك"

753
01:00:05,883 --> 01:00:09,046
"ليس بطبيعة الحال الرجل الذي تعرفت عليه"

754
01:00:09,920 --> 01:00:11,911
"ولكنه هو بذاته"

755
01:00:12,256 --> 01:00:14,816
"لا بد أن هناك العديد من الأماكن"

756
01:00:14,992 --> 01:00:16,688
"والأزمنة التي عاش بها"

757
01:00:17,395 --> 01:00:20,763
"يبدو أنني لم أعرف إلا جزءا صغيرا منه"

758
01:00:21,500 --> 01:00:23,195
"أحسست بهذا"

759
01:00:23,336 --> 01:00:25,361
"عند قراءتي لرسالتك"

760
01:00:26,672 --> 01:00:30,040
"أرجوك، أخبريني المزيد عنه"

761
01:00:31,178 --> 01:00:33,646
"أشركيني في ذكرياتك عنه"

762
01:00:35,082 --> 01:00:36,674
أعتقد أن أنجع وسيلة

763
01:00:36,817 --> 01:00:40,310
هي أن أنتزع عقلي
وأرسله إليها.

764
01:00:45,960 --> 01:00:49,123
"أعتقد أنها كانت فترة امتحان
آخر الدورة للسنة الثانية"

765
01:00:49,263 --> 01:00:50,696
"حين حصلت على ورقة إجاباتي"

766
01:00:50,865 --> 01:00:53,733
"حيث أصبت بأقوى صدمة في حياتي"

767
01:00:53,869 --> 01:00:54,893
إحسان.

768
01:00:57,206 --> 01:00:58,673
"27 نقطة"

769
01:00:59,209 --> 01:01:02,736
"تلك النتيجة لازالت
تخجلني حتى هذه اللحظة"

770
01:01:03,146 --> 01:01:04,580
"حين دققت في تفاصيل الورقة"

771
01:01:04,682 --> 01:01:07,242
"اكتشفت أنها لم تكن لي"

772
01:01:08,119 --> 01:01:12,681
"الورقة التي كان هو
يعبث بظهرها"

773
01:01:12,823 --> 01:01:14,723
"كانت في الواقع لي"

774
01:01:14,859 --> 01:01:17,658
"كانت تلك بداية يوم طوييييل جدا"

775
01:01:22,734 --> 01:01:24,634
"أعد إلي ورقة امتحاني "

776
01:01:27,472 --> 01:01:29,873
"لأنني لم أقو على قول هذا"

777
01:01:30,042 --> 01:01:32,875
"استمرت الأزمة حتى ما بعد نهاية اليوم الدراسي"

778
01:01:33,346 --> 01:01:35,871
إن وسيمة تريد...

779
01:01:36,015 --> 01:01:38,711
تريد وسيمة أن تخرج معك

780
01:01:38,851 --> 01:01:42,311
نستطيع أن نخرج معا كصديقين في البداية

781
01:01:52,267 --> 01:01:54,702
خذ هذا أيها السافل الجبان

782
01:02:00,142 --> 01:02:01,769
انسي أمر ذلك الوغد

783
01:02:09,419 --> 01:02:12,411
"كان مرأب الدراجات حينها"

784
01:02:12,522 --> 01:02:14,422
"مكان ضرب المواعيد الغرامية"

785
01:02:18,930 --> 01:02:20,295
ها هي ذي الأيوبي.

786
01:02:21,866 --> 01:02:22,891
لا دخان بدون نار

787
01:02:23,035 --> 01:02:24,662
يالها من مفاجأة

788
01:02:42,189 --> 01:02:45,989
"كانت التشاوا سناء
من القسم التالي"

789
01:02:47,995 --> 01:02:50,020
هل تنتظرين أحدا أيضا؟

790
01:03:00,876 --> 01:03:02,707
الحياة صعبة، أليس كذلك؟

791
01:03:07,951 --> 01:03:09,851
الأولاد جد أنانيون

792
01:03:12,322 --> 01:03:13,880
ألا توافقينني الرأي؟

793
01:03:32,478 --> 01:03:34,946
هيا...استعملي هذا.

794
01:03:36,348 --> 01:03:37,576
شكرا.

795
01:03:46,460 --> 01:03:47,358
ولكن...

796
01:03:47,762 --> 01:03:52,756
ولكن الفتيات قد يكن أكثر أنانية.

797
01:04:01,176 --> 01:04:02,302
حظا سعيدا,

798
01:04:03,045 --> 01:04:04,069
إلى اللقاء.

799
01:04:12,855 --> 01:04:15,346
"وبهذا الشكل
فقدت آخر مرافق لي."

800
01:04:15,658 --> 01:04:19,527
"ووحيدة من جديد، ظللت أنتظره"

801
01:04:35,147 --> 01:04:36,671
هيه، الأيوبي،

802
01:04:37,183 --> 01:04:39,879
لقد حصلت على ورقة امتحاني

803
01:04:42,189 --> 01:04:44,521
أليست هذه لك؟

804
01:04:50,697 --> 01:04:52,494
الظلام حالك، لا أستطيع أن أرى.

805
01:05:00,108 --> 01:05:02,008
هلا أسرعت قليلا.

806
01:05:02,176 --> 01:05:03,973
لقد تعبت ذراعي.

807
01:05:05,046 --> 01:05:10,714
مصدر كلمة كتب هو كتابة وليس كتاب

808
01:05:11,755 --> 01:05:13,017
يا إلهي

809
01:05:13,123 --> 01:05:15,683
ليس هذا وقتا مناسبا
لتصحيح إجاباتك

810
01:05:16,693 --> 01:05:18,059
لا أستطيع أن أرى

811
01:05:38,750 --> 01:05:39,978
وجدتها

812
01:05:47,493 --> 01:05:48,790
ما الذي وجدت؟

813
01:05:51,398 --> 01:05:53,093
شيء مقزز.

814
01:05:53,767 --> 01:05:57,101
"وجدت ورقة امتحاني,
وها قد أرسلتها إليك مرفقة."

815
01:05:57,305 --> 01:06:00,172
"لقد رسم ذلك الشيء في الخلف"

816
01:06:02,177 --> 01:06:04,372
"عزيزتي الأيوبي أنوار"

817
01:06:04,612 --> 01:06:08,071
"سوف أكتنز ورقة الامتحان التي أرسلتها إلي"

818
01:06:08,217 --> 01:06:09,741
"شكرا جزيلا لك"

819
01:06:10,519 --> 01:06:14,285
"بالمناسبة،
أي نوع من الفتيات كان يفضل؟"

820
01:06:14,657 --> 01:06:18,685
"هل حدث أن عرفت من كانت حبه الأول؟"

821
01:06:19,896 --> 01:06:21,989
"عزيزتي العلمي وفاء"

822
01:06:22,466 --> 01:06:25,162
"لست ملمة بأية تفاصيل"

823
01:06:25,302 --> 01:06:26,701
"حول حياته الخاصة"

824
01:06:28,839 --> 01:06:32,504
ولكنني أذكر أنه
كان ذا شعبية كبيرة.

825
01:06:32,911 --> 01:06:35,141
"هل تذكرين التشاوا سناء؟"

826
01:06:35,247 --> 01:06:37,681
"لقد سببت لي بعض المشاكل"

827
01:06:37,850 --> 01:06:39,283
أنوار.

828
01:06:40,619 --> 01:06:43,885
هل تعرفين مع من
يخرج الأيوبي؟

829
01:06:44,057 --> 01:06:46,252
وكيف لي أن أعرف؟

830
01:06:48,628 --> 01:06:49,617
حقا؟

831
01:06:50,263 --> 01:06:51,696
ماذا تعنين بهذا؟

832
01:06:52,031 --> 01:06:55,229
حسنا، تبدين في
توافق تام معه

833
01:06:55,369 --> 01:06:57,132
لا بد أنك تمزحين

834
01:06:57,271 --> 01:06:59,136
كيف لي أن أكون؟

835
01:06:59,774 --> 01:07:02,675
ألا تشعرين بأي شيء تجاهه؟

836
01:07:03,144 --> 01:07:06,945
أستطيع أن أمهد لك الطريق معه.

837
01:07:07,115 --> 01:07:08,673
لا، شكرا

838
01:07:15,958 --> 01:07:17,084
تجمعن في ثنائيات

839
01:07:17,193 --> 01:07:19,355
لتستند كل منكن إلى ظهر الأخرى

840
01:07:25,669 --> 01:07:28,797
إذن أنت حقا لم تخرجي
معه قط

841
01:07:28,972 --> 01:07:30,941
ألم أقل لك ذلك من قبل؟

842
01:07:32,710 --> 01:07:34,575
سوف أسأله مباشرة

843
01:07:37,315 --> 01:07:42,218
لقد كنت على استعداد
لأمهد لك السبيل معه

844
01:07:43,489 --> 01:07:45,923
خسارة

845
01:07:46,625 --> 01:07:47,887
في هذه الحالة

846
01:07:48,928 --> 01:07:53,888
إنه دورك لكي تمهدي
لي الطريق لصحبته

847
01:07:55,102 --> 01:07:56,569
ماذا تقصدين؟

848
01:07:58,639 --> 01:08:00,004
أريدك أن تكوني

849
01:08:00,174 --> 01:08:02,074
واسطة بيني وبينه.

850
01:08:03,578 --> 01:08:05,375
ماهذا الذي تقولين؟

851
01:08:08,784 --> 01:08:10,046
ألا تظنين

852
01:08:11,854 --> 01:08:14,322
أنني فتاة خطيرة؟

853
01:08:41,686 --> 01:08:44,713
التشاوا سناء تريد
أن تكون صديقتك.

854
01:08:45,424 --> 01:08:47,483
حقا؟.

855
01:08:48,194 --> 01:08:49,092
أليس هذا رائعا؟

856
01:08:49,262 --> 01:08:50,354
صحيح.

857
01:08:50,496 --> 01:08:52,396
ما الذي ستفعله الآن؟

858
01:08:53,266 --> 01:08:55,292
لا شيء في الواقع.

859
01:08:56,303 --> 01:08:57,201
ألا تعجبك؟

860
01:09:04,678 --> 01:09:06,737
أليس هناك شخص آخر؟

861
01:09:14,856 --> 01:09:15,754
أليس هناك؟

862
01:09:17,458 --> 01:09:18,357
لا، لا يوجد.

863
01:09:19,028 --> 01:09:20,326
إذن وافق.

864
01:09:27,938 --> 01:09:29,371
هيه، انتظري لحظة

865
01:09:29,472 --> 01:09:31,998
دعيني ألتقط أنفاسي أولا.

866
01:09:32,176 --> 01:09:33,643
انتظري لحظة.

867
01:09:37,515 --> 01:09:38,880
انتظري, انتظري.

868
01:09:45,991 --> 01:09:48,482
لست بحاجة لأن
تذهبي لأبعد من هذا

869
01:10:27,036 --> 01:10:30,563
حكاية أي ولد وبنت هي
مجرد إعادة لهذا

870
01:10:35,912 --> 01:10:36,776
"وبهذا أستطيع القول"

871
01:10:36,913 --> 01:10:40,440
"أن سناء لم تكن صاحبته"

872
01:10:41,219 --> 01:10:41,776
"على كل حال"

873
01:10:41,919 --> 01:10:46,050
"كان شخصا لا يطاق
ولم يكن يستحق أن تكون له صاحبة"

874
01:10:46,191 --> 01:10:50,218
"آسفة، كان هذا رأيي
فيه في تلك الفترة"

875
01:11:13,120 --> 01:11:15,850
"عزيزتي العلمي وفاء.
عندي سؤال"

876
01:11:16,323 --> 01:11:19,156
"ماذا كان رأيك فيه؟"

877
01:11:19,961 --> 01:11:22,020
آسفة إذ تركتك تنتظرين.

878
01:11:22,564 --> 01:11:24,726
سيكون السيد أحمد هنا قريبا.

879
01:11:31,240 --> 01:11:32,435
آنسة العلمي.

880
01:11:32,943 --> 01:11:36,674
كنت أحب السيد أحمد.

881
01:11:38,615 --> 01:11:41,106
لقد تنازلت عليه من أجلك.

882
01:11:41,218 --> 01:11:43,413
أنا معجبة بك أيضا.

883
01:11:47,325 --> 01:11:50,158
أرجوك، أسعدي السيد أحمد

884
01:11:51,196 --> 01:11:51,958
لا...

885
01:11:52,430 --> 01:11:55,763
هو من عليه أن يسعدك

886
01:11:56,936 --> 01:11:59,029
سوف أوصيه بهذا

887
01:12:05,178 --> 01:12:08,079
سيد أحمد، الآنسة العلمي
في انتظارك.

888
01:12:08,382 --> 01:12:14,150
الريح الزرقاء

889
01:12:15,256 --> 01:12:18,555
تأتي ثم تهرب

890
01:12:19,327 --> 01:12:22,820
إلى الجزيرة

891
01:12:24,366 --> 01:12:29,668
أخبريني... لم لا نذهب
إلى ذلك الجبل

892
01:12:35,578 --> 01:12:39,241
لنذهب ونتحدث إليه

893
01:12:40,817 --> 01:12:41,806
لنفعل ذلك

894
01:12:58,538 --> 01:13:00,699
ساعديني هنا

895
01:13:00,873 --> 01:13:03,239
لا أشعر أنني بخير، اعتبريني غير موجودة

896
01:13:03,543 --> 01:13:05,875
إن هذا الزكام مصر حقا

897
01:13:08,080 --> 01:13:10,879
"الذكريات لا زالت تتوافد إلى ذهني"

898
01:13:11,018 --> 01:13:12,747
"أتذكر أيضا ما يلي"

899
01:13:12,819 --> 01:13:15,879
"كانت قد أصابته سيارة،
في طريقه إلى المدرسة"

900
01:13:16,023 --> 01:13:17,923
"ونقلته سيارة إسعاف"

901
01:13:18,559 --> 01:13:20,926
"كان حدثا مريعا بالنسبة للمدرسة"

902
01:13:21,329 --> 01:13:25,425
الأيوبي أنوار تعرض لحادث صباح اليوم.

903
01:13:26,534 --> 01:13:28,526
لا نعرف التفاصيل

904
01:13:28,671 --> 01:13:31,139
الآنسة الحمدوشي
ذهبت إلى المستشفى

905
01:13:31,307 --> 01:13:33,071
لهذا سوف أقوم بتعويضها اليوم

906
01:13:37,247 --> 01:13:41,081
الأيوبي، لم أنت هنا؟

907
01:13:45,122 --> 01:13:46,111
سأعود بعد قليل

908
01:13:49,260 --> 01:13:50,955
ما الذي حدث؟

909
01:13:55,099 --> 01:13:57,898
"أصيب بكسر مركب في ساقه"

910
01:13:58,670 --> 01:14:02,128
"حدث ذلك شهرا قبل
يوم سباق السرعة"

911
01:14:02,975 --> 01:14:05,443
"كان مبرمجا أن يجري في سباق ال100 متر"

912
01:14:20,094 --> 01:14:25,055
الممر 1، عبيدة.

913
01:14:26,401 --> 01:14:31,270
الممر 2، طارق.

914
01:14:33,175 --> 01:14:34,472
هيا.

915
01:14:38,314 --> 01:14:40,043
إنظري عبر هذه الكاميرا.

916
01:14:40,182 --> 01:14:41,308
هل ترين شيئا؟

917
01:14:56,534 --> 01:14:58,093
الكل في مكانه.

918
01:15:08,180 --> 01:15:09,010
استعداد.

919
01:15:46,957 --> 01:15:47,924
كيف حالك؟

920
01:15:48,058 --> 01:15:49,082
من أين أنت؟

921
01:15:49,360 --> 01:15:50,190
من أية مدرسة؟

922
01:15:58,269 --> 01:15:59,634
من هذا بحق السماء؟

923
01:15:59,771 --> 01:16:01,204
أنا أطالب بإعادة السباق

924
01:16:01,406 --> 01:16:03,203
لقد أفسد السباق.

925
01:16:06,244 --> 01:16:07,768
من ياترى ذلك الفتى؟

926
01:16:07,946 --> 01:16:09,470
كيف تدققين التركيز؟

927
01:16:09,582 --> 01:16:11,447
ألم تري ذلك؟

928
01:16:11,584 --> 01:16:12,915
ما الذي حصل؟

929
01:16:17,391 --> 01:16:18,688
"كان ذلك"

930
01:16:18,825 --> 01:16:22,227
"سباقه الأخير في المرحلة الثانوية"

931
01:16:23,631 --> 01:16:25,223
أنت في المنزل اليوم؟

932
01:16:25,400 --> 01:16:27,891
هيه، لا يجب أن تقتحم بيوت الناس هكذا

933
01:16:29,771 --> 01:16:31,602
هناك استثناء هذا اليوم.

934
01:16:31,873 --> 01:16:33,705
غير مسموح بأي استثناء

935
01:16:35,010 --> 01:16:35,908
هذا لك

936
01:16:37,079 --> 01:16:38,546
وقعي هنا أرجوك

937
01:16:46,923 --> 01:16:49,517
"عزيزتي الأيوبي أنوار"

938
01:16:50,160 --> 01:16:51,593
"أرجو أن تلتقطي صورا"

939
01:16:51,694 --> 01:16:53,457
"للمكان الذي جرى عليه"

940
01:18:37,879 --> 01:18:39,506
هل أستطيه أن أساعدك في شيء؟

941
01:18:40,982 --> 01:18:42,279
عن ماذا تبحثين؟

942
01:18:49,025 --> 01:18:50,390
الآنسة الحمدوشي...

943
01:18:51,928 --> 01:18:54,954
كنت بالفوج الثاني من السنة الثالثة عندك.

944
01:18:55,898 --> 01:18:56,865
الأيوبي؟

945
01:18:57,033 --> 01:18:58,022
أجل

946
01:18:58,067 --> 01:18:59,035
هل تذكرينني؟

947
01:19:00,071 --> 01:19:02,505
الأيوبي أنوار. السنة الثالثة، الفوج الثاني

948
01:19:02,607 --> 01:19:04,131
رقم ترتيبك كان....

949
01:19:04,909 --> 01:19:11,338
الزرقاوي، العزاوي، القاطي، الخيامة،
ساطو، ساطو، شجي، العطوري...

950
01:19:11,483 --> 01:19:15,351
يطو، هند، كنزة،
الشرقاوي، التوجكاني، نجيبة...

951
01:19:17,523 --> 01:19:18,512
رقم 24.

952
01:19:18,857 --> 01:19:20,757
مذهل! كيف تستطيعين فعل ذلك؟

953
01:19:20,793 --> 01:19:24,855
إذن أنت تعملين في المكتبة؟

954
01:19:25,197 --> 01:19:27,757
أمر مسل أن انتهى بي المطاف إلى العمل هناك.

955
01:19:28,200 --> 01:19:30,361
خدمتك بالمكتبة كانت جد قيمة

956
01:19:30,502 --> 01:19:32,732
لقد استمتعت بذلك

957
01:19:34,305 --> 01:19:36,706
إننا نضع الكتب في ترتيبها الآن

958
01:19:38,677 --> 01:19:41,976
رائع! لقد اشتقت إلى ذلك.

959
01:19:42,147 --> 01:19:43,477
تعالين هنا، جميعكن

960
01:19:53,157 --> 01:19:55,557
هذه الآنسة الأيوبي، من قدماء تلاميذ مؤسستنا

961
01:19:56,594 --> 01:19:57,652
مرحبا.

962
01:19:59,231 --> 01:20:00,720
أسمعتم ذلك؟ إنها الأيوبي.

963
01:20:04,335 --> 01:20:05,529
الآنسة الأيوبي أنوار.

964
01:20:06,948 --> 01:20:08,279
هل تعرفنها؟

965
01:20:11,075 --> 01:20:12,303
بكل تأكيد!

966
01:20:17,914 --> 01:20:19,245
ثمة لعبة نلعبها معا.

967
01:20:19,383 --> 01:20:22,477
ندعوها
البحث عن الأيوبي أنوار.

968
01:20:24,489 --> 01:20:26,217
من وجدته أولا؟

969
01:20:26,456 --> 01:20:28,356
إنها سكينة.

970
01:20:28,759 --> 01:20:30,852
ثم وجدنا كتبا عديدة أخرى.

971
01:20:31,395 --> 01:20:33,260
ونحن نتسابق الآن

972
01:20:33,363 --> 01:20:35,422
لنرى من ستجد أكبر عدد منها

973
01:20:36,833 --> 01:20:39,131
حتى أننا وضعنا جدولا لتسجيل العلامات.

974
01:20:39,569 --> 01:20:41,059
أين وضعناه؟

975
01:20:41,338 --> 01:20:44,067
لقد هدأ السباق الآن.

976
01:20:44,440 --> 01:20:45,907
كم وجدنا في المجموع؟

977
01:20:46,042 --> 01:20:47,271
دعيني أرى...

978
01:20:47,944 --> 01:20:50,674
وجدنا 87 حتى الآن.

979
01:20:51,114 --> 01:20:52,341
وجدتن كل هذا القدر؟

980
01:20:53,282 --> 01:20:57,013
ولكننا لم نتصور لحظة
أننا قد نلتقيها شخصيا.

981
01:20:57,286 --> 01:21:00,517
لست أنا من كتب تلك البطاقات

982
01:21:00,723 --> 01:21:03,283
لقد كتبها أحد الأصدقاء
لكي يضايقني

983
01:21:04,860 --> 01:21:06,760
هل كان ولدا؟

984
01:21:08,364 --> 01:21:09,091
أجل.

985
01:21:09,431 --> 01:21:13,732
ذاك الولد... لا بد أنه كان معجبا بك جدا

986
01:21:15,032 --> 01:21:18,626
لأنه كتب اسمك مرات جد عديدة

987
01:21:21,704 --> 01:21:23,935
هل كنت تخرجين معه؟

988
01:21:25,880 --> 01:21:28,314
لم تفهمن الأمر جيدا.

989
01:21:28,450 --> 01:21:31,146
إن ذلك الإسم ليس اسمي أصلا.

990
01:21:31,486 --> 01:21:32,646
إنه ليس اسمي.

991
01:21:34,521 --> 01:21:37,582
أمر جد رومانسي. أنا أحسدك...

992
01:21:42,030 --> 01:21:43,929
لقد أصبنني بالإحراج حقا

993
01:21:44,064 --> 01:21:45,622
ألسن رائعات؟

994
01:21:45,733 --> 01:21:47,759
إنني أشرف عليهن يوميا.

995
01:21:47,936 --> 01:21:49,335
هذا صحيح.

996
01:21:49,838 --> 01:21:50,998
من كان ذاك؟

997
01:21:51,839 --> 01:21:53,670
الولد الذي كان معجبا بك؟

998
01:21:54,508 --> 01:21:56,408
الذي كتب كل تلك البطاقات؟

999
01:21:57,077 --> 01:21:58,908
أرجوك سيدة الحمدوشي.

1000
01:21:59,046 --> 01:22:00,707
هيا، أخبريني.

1001
01:22:01,115 --> 01:22:03,606
لم يكن ذاك اسمي.

1002
01:22:04,685 --> 01:22:07,518
أتذكرين؟
كان هناك ولد آخر يدعى الأيوبي أنوار.

1003
01:22:08,021 --> 01:22:10,011
ماذا؟ تقصدين ذلك الولد؟

1004
01:22:10,056 --> 01:22:11,957
كانت تلك فعلته.

1005
01:22:14,328 --> 01:22:15,886
أتذكرين رقم ترتيبه؟

1006
01:22:16,063 --> 01:22:17,087
تسعة.

1007
01:22:17,563 --> 01:22:19,121
مذهل،

1008
01:22:19,298 --> 01:22:20,993
عرفته في أقل من ثانية

1009
01:22:22,368 --> 01:22:24,564
لقد أصبح شخصا متميزا

1010
01:22:25,372 --> 01:22:27,396
ألم يمت منذ سنتين؟

1011
01:22:27,874 --> 01:22:29,569
أثناء تسلقه لأحد الجبال.

1012
01:23:08,113 --> 01:23:09,011
إنه ساخن.

1013
01:23:21,292 --> 01:23:23,760
لم تبق إلا محطة واحدة

1014
01:24:55,716 --> 01:24:56,808
ماذا هناك؟

1015
01:24:57,318 --> 01:24:58,376
إنه يعسوب.

1016
01:25:15,269 --> 01:25:17,328
لقد مات أبي، أليس كذلك؟

1017
01:25:35,522 --> 01:25:38,184
لدي صديق يقطن قريبا من هنا

1018
01:25:39,359 --> 01:25:40,986
إسمه محبوب

1019
01:25:41,161 --> 01:25:43,721
الجميع ينادونه محبوب الدب.

1020
01:25:44,396 --> 01:25:47,297
إنه عنيف مثل الدب

1021
01:25:47,533 --> 01:25:49,195
لهذا نناديه بهذا الاسم

1022
01:25:51,137 --> 01:25:54,162
سنبيت هنا الليلة ثم

1023
01:25:54,306 --> 01:25:56,536
نذهب إلى الجبل صباحا

1024
01:25:58,444 --> 01:26:00,207
أنظري، إنه يبدو هناك

1025
01:26:00,546 --> 01:26:02,036
هل ترين قمة الجبل؟

1026
01:26:06,585 --> 01:26:07,552
ما خطبك؟

1027
01:26:08,220 --> 01:26:09,244
لا أستطيع

1028
01:26:11,356 --> 01:26:12,721
حقا لا أستطيع

1029
01:26:14,493 --> 01:26:15,517
وفاء.

1030
01:26:17,129 --> 01:26:19,392
ما هذا الذي نحن فاعلون

1031
01:26:19,964 --> 01:26:22,023
ما نفعله غير سوي.

1032
01:26:24,902 --> 01:26:26,370
لا يمكن أن يكون سويا

1033
01:26:27,006 --> 01:26:28,370
وفاء.

1034
01:26:30,241 --> 01:26:31,936
سوف يغضب.

1035
01:26:32,210 --> 01:26:33,609
لا لن يغضب

1036
01:26:34,245 --> 01:26:35,143
لنعد أدراجنا

1037
01:26:39,317 --> 01:26:40,579
لقد قطعنا كل هذه المسافة

1038
01:26:40,685 --> 01:26:42,277
لنضع الماضي خلفنا

1039
01:26:42,587 --> 01:26:43,485
أرجوك

1040
01:26:43,621 --> 01:26:45,417
يجب أن تنسي الماضي يا وفاء.

1041
01:26:48,358 --> 01:26:49,883
أرجوك،...

1042
01:26:50,528 --> 01:26:52,018
لنعد أدراجنا

1043
01:27:04,508 --> 01:27:06,408
عزيزتي العلمي وفاء

1044
01:27:06,576 --> 01:27:09,602
والدي تهاون في علاج الزكام
ومات بسبب ذلك

1045
01:27:13,417 --> 01:27:14,441
ما المشكلة؟

1046
01:27:16,753 --> 01:27:19,220
هل قمت بقياس درجة حرارتك؟

1047
01:27:19,355 --> 01:27:20,822
إنه معطل

1048
01:27:21,590 --> 01:27:22,488
دعيني أرى

1049
01:27:26,163 --> 01:27:27,221
أنوار.

1050
01:27:28,431 --> 01:27:29,864
أنوار.

1051
01:27:35,037 --> 01:27:36,765
41.8 درجة؟

1052
01:27:40,376 --> 01:27:41,570
جدي

1053
01:27:42,078 --> 01:27:43,238
جدي

1054
01:27:48,083 --> 01:27:49,380
أيها الجد

1055
01:27:51,854 --> 01:27:53,582
اتصل بالإسعاف

1056
01:27:55,423 --> 01:27:57,186
وأحضر لي بطانية من فضلك

1057
01:28:05,233 --> 01:28:06,393
جدي، البطانية.

1058
01:28:08,336 --> 01:28:09,325
أنوار.

1059
01:28:10,105 --> 01:28:11,332
أيها الجد، إلي بالبطانية

1060
01:28:11,572 --> 01:28:13,130
هل اتصلت ب119؟

1061
01:28:13,340 --> 01:28:14,308
البطانية؟

1062
01:28:14,676 --> 01:28:16,041
الإسعاف أولا

1063
01:28:16,678 --> 01:28:17,667
وأنوار؟

1064
01:28:18,079 --> 01:28:19,477
سوف أهتم بها

1065
01:28:19,780 --> 01:28:20,678
ولكن...

1066
01:28:20,848 --> 01:28:22,611
فقط اتصل ب119.

1067
01:28:26,654 --> 01:28:30,145
أحس بقشعريرة... أشعر بالبرد

1068
01:28:31,492 --> 01:28:35,189
ساعة كاملة؟ ماهذا الهراء
الذي تتحدث عنه؟

1069
01:28:35,429 --> 01:28:37,487
لم عساها تستغرق كل هذا الوقت؟

1070
01:28:38,499 --> 01:28:41,195
ماذا؟ الثلج؟

1071
01:28:50,077 --> 01:28:51,237
سيارة الإسعاف؟

1072
01:28:51,545 --> 01:28:52,944
لا نستطيع الانتظار

1073
01:28:53,647 --> 01:28:54,840
جدي

1074
01:28:55,081 --> 01:28:56,571
أحضري البطانية

1075
01:28:57,150 --> 01:28:58,208
ماذا أنت فاعل؟

1076
01:28:58,317 --> 01:29:00,182
إن أوقفنا سيارة أجرة

1077
01:29:00,319 --> 01:29:02,514
سنصل إلى المستشفى في غضون 15 دقيقة

1078
01:29:10,429 --> 01:29:11,861
سيارة الأجرة ليست فكرة واردة

1079
01:29:12,664 --> 01:29:13,824
لن نتمكن من إيقاف أية سيارة

1080
01:29:14,000 --> 01:29:15,592
في هذه الحالة، سأذهب مشيا

1081
01:29:16,769 --> 01:29:18,327
هل جن جنونك؟

1082
01:29:18,471 --> 01:29:19,732
لا تستطيع فعل هذا

1083
01:29:20,472 --> 01:29:21,370
اتصل بالإسعاف

1084
01:29:21,540 --> 01:29:23,701
قالوا إنها ستستغرق ساعة للوصول

1085
01:29:23,875 --> 01:29:24,705
ماذا؟

1086
01:29:26,112 --> 01:29:26,601
لماذا؟

1087
01:29:26,712 --> 01:29:28,406
أنظري في الخارج.

1088
01:29:44,062 --> 01:29:44,960
أين البطانية؟

1089
01:29:45,430 --> 01:29:46,589
مرحبا... مرحبا...

1090
01:29:47,164 --> 01:29:49,997
أنا الأيوبي. اتصلنا سابقا.

1091
01:29:50,302 --> 01:29:51,200
أجل...

1092
01:29:52,037 --> 01:29:56,029
أجل فعلت ذلك. إننا نستعمل
الثلج لإنزال الحرارة.

1093
01:29:56,740 --> 01:29:59,004
مع من تتحدثين؟

1094
01:29:59,143 --> 01:30:01,737
جدي، ضع أنوار على الأريكة

1095
01:30:01,879 --> 01:30:03,870
يجب أن نبقيها دافئة

1096
01:30:04,014 --> 01:30:05,845
وهلا...

1097
01:30:06,217 --> 01:30:06,911
هيه.

1098
01:30:07,051 --> 01:30:09,952
جدي، طلبت منك أن تضع
أنوار على الأريكة

1099
01:30:10,120 --> 01:30:11,381
يجب أن ندفئها

1100
01:30:11,487 --> 01:30:12,977
لقد أخبروني بهذا

1101
01:30:13,156 --> 01:30:14,454
لهذا أرجوك افعل ذلك

1102
01:30:14,558 --> 01:30:17,459
هذا لن يجعل سيارة الإسعاف تأتي

1103
01:30:18,696 --> 01:30:20,094
قالوا إنها آتية

1104
01:30:20,263 --> 01:30:21,525
خلال ساعة أخرى

1105
01:30:22,632 --> 01:30:26,068
أنظري.. إن حالة الجو تسوء

1106
01:30:26,870 --> 01:30:28,996
وستسوء أكثر فأكثر

1107
01:30:30,840 --> 01:30:32,398
ساعة واحدة، صحيح؟

1108
01:30:34,978 --> 01:30:36,104
ساعة واحدة

1109
01:30:40,550 --> 01:30:41,812
دقيقة من فضلك

1110
01:30:43,152 --> 01:30:45,177
جدي، أرجوك أنزلها

1111
01:30:45,321 --> 01:30:46,446
أحضري البطانية

1112
01:30:46,555 --> 01:30:47,783
إلا سيارة أجرة

1113
01:30:47,956 --> 01:30:49,355
أسرعي وأحضريها

1114
01:30:49,491 --> 01:30:51,221
هل تريد قتلها هي الأخرى؟

1115
01:30:59,167 --> 01:31:00,930
أنت بالكاد تحمل نفسك

1116
01:31:03,372 --> 01:31:05,067
هل تذكر آخر مرة؟

1117
01:31:07,175 --> 01:31:09,473
تجاهلت ال119

1118
01:31:09,611 --> 01:31:11,442
وذهبت لإيجاد سيارة أجرة

1119
01:31:11,580 --> 01:31:13,706
ولم تستطيع إيجادها

1120
01:31:16,852 --> 01:31:18,444
فحملته على ظهرك

1121
01:31:18,553 --> 01:31:20,782
وذهبت به إلى المستشفى

1122
01:31:20,955 --> 01:31:22,047
هل تتذكر؟

1123
01:31:23,758 --> 01:31:25,726
وصلنا متأخرين

1124
01:31:26,895 --> 01:31:28,863
ولهذا توفي

1125
01:31:30,464 --> 01:31:32,955
لماذا تريد تكرار ذلك؟

1126
01:31:33,834 --> 01:31:35,028
في ظروف كهذه

1127
01:31:35,569 --> 01:31:38,196
يجب أن تستمع
إلى الخبراء

1128
01:31:38,738 --> 01:31:41,105
هل تفهمني؟

1129
01:31:47,714 --> 01:31:51,310
كم استغرقنا الوقت
حتى المستشفى يومها؟

1130
01:31:53,954 --> 01:31:55,113
كم دقيقة؟

1131
01:31:59,059 --> 01:32:00,253
ساعة كاملة.

1132
01:32:00,827 --> 01:32:02,124
ساعة على الأقل.

1133
01:32:02,529 --> 01:32:03,496
ليس لهذه الدرجة

1134
01:32:04,230 --> 01:32:05,128
بلى، قد استغرقت كل ذلك الوقت

1135
01:32:06,700 --> 01:32:07,997
كانت 40 دقيقة

1136
01:32:11,037 --> 01:32:13,061
استغرقتني الرحلة 40 دقيقة يومها

1137
01:32:14,139 --> 01:32:15,266
لا، بل

1138
01:32:15,842 --> 01:32:17,309
لا، كانت 40 دقيقة

1139
01:32:18,712 --> 01:32:22,704
لكي أكون دقيقا،
عند مدخل المستشفى

1140
01:32:22,881 --> 01:32:24,746
كانت بالضبط 38 دقيقة

1141
01:32:27,620 --> 01:32:29,814
ولكن الأوان كان قد فات

1142
01:32:31,123 --> 01:32:34,286
ولم يكن بيدنا حيلة
أخرى لفعل ذلك

1143
01:32:38,396 --> 01:32:40,388
إذا غادرنا اللحظة

1144
01:32:40,866 --> 01:32:44,893
سنصل إلى المستشفى،
قبل وصول سيارة الإسعاف

1145
01:32:47,038 --> 01:32:48,027
القرار لك الآن

1146
01:32:49,140 --> 01:32:51,405
أنوار ابنتك أنت.

1147
01:32:53,212 --> 01:32:54,679
عليك أن تقرري

1148
01:33:02,053 --> 01:33:06,149
ولكن المشي في هذا
الجو أمر مستحيل

1149
01:33:06,657 --> 01:33:11,060
لن أمشي، بل سأجري

1150
01:33:20,371 --> 01:33:23,703
سنبيت هنا هذه الليلة

1151
01:33:24,174 --> 01:33:25,004
اتفقنا؟

1152
01:33:32,816 --> 01:33:34,044
يامرحبا، يا مرحبا بأحمد.

1153
01:33:34,985 --> 01:33:37,180
ما الذي حدث لوجهك؟

1154
01:33:38,088 --> 01:33:40,886
أخبرتك أنه يشبه الدب.

1155
01:33:48,931 --> 01:33:51,092
وفاته كانت خسارة كبيرة لنا.

1156
01:33:51,902 --> 01:33:54,496
أتساءل لماذا يموت
الشباب الطيبون في سن مبكرة.

1157
01:33:55,305 --> 01:33:58,137
محبوب الدب كان ضمن المجموعة أيضا

1158
01:33:58,274 --> 01:33:59,639
حينما حصل ما حصل

1159
01:33:59,809 --> 01:34:03,370
كان شعري أكثف حينها

1160
01:34:03,479 --> 01:34:05,811
بكل تأكيد كان شعرك أكثف

1161
01:34:07,917 --> 01:34:09,680
إنه شخص رائع

1162
01:34:10,085 --> 01:34:11,382
منذ الحادثة

1163
01:34:11,520 --> 01:34:13,419
صار يرعى المتسلقين

1164
01:34:15,256 --> 01:34:17,248
بسبب تلك الحادثة

1165
01:34:17,393 --> 01:34:20,385
أصبحت خبيرا بالمرتفعات

1166
01:34:20,529 --> 01:34:25,966
ولكن، بما أنني أعطي تعليمات
للمتسلقين ليتوخو الحذر

1167
01:34:26,067 --> 01:34:28,093
وأن لا يستهينوا بحالة الطقس

1168
01:34:28,237 --> 01:34:29,999
فهم يجدونني مملا

1169
01:34:30,638 --> 01:34:32,162
أنت شخص طيب

1170
01:34:32,807 --> 01:34:35,207
لقد صرت أتفادى الجبال

1171
01:34:35,343 --> 01:34:37,573
ألم تعد ترغب في تسلق الجبال؟

1172
01:34:41,082 --> 01:34:42,549
لا، مستحيل

1173
01:34:43,284 --> 01:34:44,182
كيف ذلك؟

1174
01:34:45,386 --> 01:34:46,512
ذلك لأنني...

1175
01:34:49,389 --> 01:34:50,447
...أشعر بالخوف.

1176
01:35:03,837 --> 01:35:04,735
خذ

1177
01:35:06,612 --> 01:35:10,173
محبوبي هرب

1178
01:35:11,745 --> 01:35:19,015
في ريح الجنوب

1179
01:35:20,254 --> 01:35:21,743
ما هذه الأغنية؟

1180
01:35:21,888 --> 01:35:24,516
أهي أغنية ناديكم
أو شيء من هذا القبيل؟

1181
01:35:25,758 --> 01:35:27,988
كان يغني هذه الأغنية قبل وفاته

1182
01:35:30,830 --> 01:35:32,627
لقد وقع في واد عميق

1183
01:35:32,899 --> 01:35:34,867
لم نكن نستطيع رؤيته

1184
01:35:36,068 --> 01:35:38,536
لكننا كنا نسمعه يغني

1185
01:35:39,404 --> 01:35:43,239
من بين كل الأغاني في العالم
لماذا اختار هذه الأغنية بالضبط؟

1186
01:35:45,177 --> 01:35:47,974
إنه حتى لم يكن يحب صاحبها

1187
01:35:48,847 --> 01:35:50,474
كان شخصا غريب الحال.

1188
01:35:50,582 --> 01:35:51,640
لقد كان كذلك

1189
01:35:57,155 --> 01:36:05,494
هل تعلم، إنه لم يطلب
مني الزواج منه قط

1190
01:36:10,602 --> 01:36:13,365
لقد دعاني إلى مطعم جبل مايا

1191
01:36:13,537 --> 01:36:17,269
كان خاتم الزواج في طي قبضته

1192
01:36:17,642 --> 01:36:20,304
ولكنه لم يقل شيئا

1193
01:36:21,713 --> 01:36:25,307
جلسنا هناك دون أن ننبس ببنت شفة

1194
01:36:25,482 --> 01:36:27,848
لمدة ساعتين

1195
01:36:30,487 --> 01:36:34,014
حتى أنني أحسست بالشفقة عليه

1196
01:36:34,658 --> 01:36:36,285
فانتهيت إلى

1197
01:36:36,527 --> 01:36:41,897
طلبه للزواج مني

1198
01:36:43,968 --> 01:36:45,833
حينها نطق بكلمة واحدة

1199
01:36:46,170 --> 01:36:47,467
حسنا.

1200
01:36:52,342 --> 01:36:54,402
هكذا كانت طبيعته.

1201
01:36:55,946 --> 01:36:59,938
كان فاشلا أمام الجنس اللطيف.

1202
01:37:02,285 --> 01:37:04,185
كلها ذكريات جميلة

1203
01:37:04,888 --> 01:37:06,013
صحيح.

1204
01:37:07,423 --> 01:37:09,983
لقد منحني العديد من الذكريات.

1205
01:37:12,061 --> 01:37:13,187
أنت على حق

1206
01:37:16,699 --> 01:37:19,566
ولكنني لا أزال أريد منه المزيد

1207
01:37:24,373 --> 01:37:26,568
لقد ضايقته حتى بعد وفاته

1208
01:37:27,242 --> 01:37:30,007
طالبة المزيد

1209
01:37:33,248 --> 01:37:35,341
يالي من فتاة أنانية

1210
01:37:42,057 --> 01:37:43,786
ولكن ياجدي

1211
01:37:44,326 --> 01:37:46,988
لقد مرت 10 سنوات منذ ذلك الحين

1212
01:37:47,095 --> 01:37:49,062
وبعد؟ أين المشكلة؟

1213
01:37:49,230 --> 01:37:51,130
عمرك الآن 75 سنة

1214
01:37:51,265 --> 01:37:53,029
لا، 76

1215
01:37:53,368 --> 01:37:54,630
لا تستطيع فعل ذلك

1216
01:37:54,803 --> 01:37:56,827
لا علاقة للسن بذلك

1217
01:37:56,971 --> 01:37:58,302
بلى، له علاقة

1218
01:38:00,941 --> 01:38:02,306
جدي

1219
01:38:03,811 --> 01:38:05,506
هذا مستحيل

1220
01:38:14,020 --> 01:38:14,987
انتظر

1221
01:38:16,222 --> 01:38:17,554
أرجوك انتظر

1222
01:38:25,465 --> 01:38:27,194
لا تقلقي

1223
01:38:28,401 --> 01:38:30,666
حتى لو كلفني هذا حياتي

1224
01:38:30,938 --> 01:38:34,839
سأصل هناك خلال ال40 دقيقة

1225
01:38:44,884 --> 01:38:46,249
ذاك المريض...

1226
01:38:46,386 --> 01:38:47,614
الأوكسيجين.

1227
01:39:09,708 --> 01:39:10,936
عفيفة

1228
01:39:12,344 --> 01:39:15,403
نحن لن ننتقل من ذلك المنزل

1229
01:39:17,483 --> 01:39:18,848
أنا أعني ما أقوله

1230
01:39:20,853 --> 01:39:22,945
سواء تعلق الأمر بالجد أو بالمنزل

1231
01:39:23,755 --> 01:39:27,555
سأبقى لأرى من منهما سيسقط أولا

1232
01:39:28,893 --> 01:39:31,021
كشاهد عيان، أستطيع القول

1233
01:39:31,163 --> 01:39:32,925
بأن المنزل هو الذي سيتداعى أولا

1234
01:39:33,064 --> 01:39:34,053
لا تقلقي يا عفيفة.

1235
01:39:34,198 --> 01:39:35,563
الإثنان يسكونان بخير.

1236
01:39:37,735 --> 01:39:38,633
وفاء.

1237
01:39:46,077 --> 01:39:47,305
وفاء.

1238
01:39:51,281 --> 01:39:52,543
ماذا هناك؟

1239
01:39:52,682 --> 01:39:53,911
تعالي وألقي نظرة.

1240
01:39:54,352 --> 01:39:56,217
إنه فجر جميل.

1241
01:40:15,871 --> 01:40:16,769
ماذا؟

1242
01:40:18,542 --> 01:40:19,600
انظري إليه؟

1243
01:40:20,443 --> 01:40:21,341
أنظر إلى ماذا؟

1244
01:40:24,079 --> 01:40:25,774
ذاك هو الجبل.

1245
01:40:34,990 --> 01:40:36,719
أنظري إليه مليا,

1246
01:40:37,193 --> 01:40:38,888
إن الأيوبي هناك

1247
01:41:00,248 --> 01:41:01,840
أيها الأيوبي.

1248
01:41:02,250 --> 01:41:05,686
هل لا زلت تغني تلك الأغنية؟

1249
01:41:10,358 --> 01:41:13,327
هل تشعر بالبرد هناك؟

1250
01:41:16,830 --> 01:41:20,096
أريد أن آخذ منك وفاء.

1251
01:41:21,269 --> 01:41:22,964
على بركة الله.

1252
01:41:23,604 --> 01:41:25,071
على بركة الله.

1253
01:41:29,209 --> 01:41:32,110
يقول إنني أستطيع ذلك.

1254
01:41:32,446 --> 01:41:34,346
أنت تغش يا أحمد.

1255
01:41:37,117 --> 01:41:39,017
وفاء، قولي له شيئا.

1256
01:41:40,953 --> 01:41:42,945
لابد أن في جعبتك شكاوى عديدة

1257
01:41:43,090 --> 01:41:43,988
هيا.

1258
01:42:40,045 --> 01:42:43,412
كيف حالك؟

1259
01:42:46,785 --> 01:42:50,652
أنا بخير.

1260
01:42:54,826 --> 01:43:02,095
"عزيزي الأيوبي أنوار"

1261
01:43:04,668 --> 01:43:07,569
"كيف حالك؟"

1262
01:43:08,038 --> 01:43:11,007
كيف حالك؟

1263
01:43:12,009 --> 01:43:16,308
"أنا بخير"

1264
01:43:18,247 --> 01:43:21,809
أنا بخير.

1265
01:43:23,220 --> 01:43:25,551
"كيف حالك؟"

1266
01:43:25,688 --> 01:43:27,417
كيف حالك؟

1267
01:43:28,224 --> 01:43:29,316
"أنا..."

1268
01:43:29,525 --> 01:43:30,891
...بخير

1269
01:43:31,261 --> 01:43:33,524
"...بخير"

1270
01:43:37,266 --> 01:43:39,234
كيف حالك؟

1271
01:43:40,636 --> 01:43:43,867
أنا بخير.

1272
01:43:46,642 --> 01:43:49,167
كيف حالك؟

1273
01:44:01,390 --> 01:44:03,381
ما كل هذه الجلبة؟

1274
01:44:03,959 --> 01:44:06,120
في هذا الصباح الباكر.

1275
01:44:08,030 --> 01:44:09,691
لا تقاطعها.

1276
01:44:12,267 --> 01:44:14,235
هذا أفضل مقطع في القصة.

1277
01:44:42,128 --> 01:44:44,256
"عزيزتي العلمي وفاء"

1278
01:44:44,799 --> 01:44:46,198
"من بين أهم ذكرياتي"

1279
01:44:46,333 --> 01:44:48,927
"توفي والدي
لإهماله علاج الزكام"

1280
01:45:00,280 --> 01:45:03,249
"كان يوم رأس السنة
وكنت في سنتي الثانوية الثالثة"

1281
01:45:04,084 --> 01:45:05,415
"بما  أن الجنازة"

1282
01:45:05,518 --> 01:45:09,284
"كانت مباشرة بعد رأس السنة،
فقد كانت جد مضنية"

1283
01:45:10,924 --> 01:45:11,822
آه.

1284
01:45:11,958 --> 01:45:13,186
عماد، إنه يؤلمني

1285
01:45:16,462 --> 01:45:18,555
"وقعت أمي مريضة من شدة الإنهاك"

1286
01:45:19,666 --> 01:45:22,066
"كانت الدورة الثانية قد بدأت"

1287
01:45:22,235 --> 01:45:25,761
"ولكنني لم أستطع الذهاب إلى المدرسة"

1288
01:45:27,506 --> 01:45:28,803
"وذات يوم..."

1289
01:45:36,782 --> 01:45:37,578
حسنا؟

1290
01:45:42,620 --> 01:45:43,382
ماذا؟

1291
01:45:43,789 --> 01:45:44,949
ماذا هناك؟

1292
01:45:45,858 --> 01:45:47,553
لماذا أنت هنا؟

1293
01:45:48,026 --> 01:45:49,323
- -ماذا حدث في المدرسة؟
- -ماذا حدث في المدرسة؟

1294
01:45:53,164 --> 01:45:54,131
لماذا أنت هنا؟

1295
01:45:54,432 --> 01:45:56,628
فقط بسبب هذا.

1296
01:45:58,871 --> 01:46:00,303
لقد استعرته قبل العطلة البينية.

1297
01:46:00,438 --> 01:46:01,928
ونسيت إعادته

1298
01:46:02,206 --> 01:46:03,264
أعيديه

1299
01:46:03,808 --> 01:46:05,969
ولماذا لا تعيده أنت بنفسك؟

1300
01:46:06,410 --> 01:46:07,434
أنا أطلب منك ذلك

1301
01:46:07,578 --> 01:46:08,704
لأنني لا أستطيع.

1302
01:46:09,080 --> 01:46:09,876
لم لا؟

1303
01:46:11,015 --> 01:46:12,448
أرجوك أعيديه أنت.

1304
01:46:16,614 --> 01:46:17,512
في حداد

1305
01:46:19,089 --> 01:46:20,921
هل مات أحد ما؟

1306
01:46:22,093 --> 01:46:23,060
والدي.

1307
01:46:28,532 --> 01:46:31,592
عظم الله أجوركم.

1308
01:46:36,339 --> 01:46:37,328
ماذا هناك؟

1309
01:46:37,641 --> 01:46:38,767
لا شيء,

1310
01:47:00,129 --> 01:47:02,529
"كانت تلك آخر مرة التقيته فيها"

1311
01:47:03,799 --> 01:47:07,792
"حين ذهبت إلى المدرسة بعد أسبوع..."

1312
01:47:19,147 --> 01:47:21,912
إنها فعلة ثعلبة مرة أخرى

1313
01:47:22,818 --> 01:47:25,581
لا أنا لم أفعل.. هو من فعل

1314
01:47:26,588 --> 01:47:29,682
هل كنت تعلمين أن الأيوبي
انتقل إلى مدرسة أخرى؟

1315
01:47:31,025 --> 01:47:34,222
يبدو أن الأمر كان مفاجئا
لدرجة أنه لم يجد الوقت لوداعنا.

1316
01:47:37,899 --> 01:47:38,729
ما بك؟

1317
01:47:53,547 --> 01:47:54,571
أنوار.

1318
01:48:28,514 --> 01:48:30,243
الأيوبي أنوار

1319
01:48:35,054 --> 01:48:36,078
ذكرى عن أمور ضائعة

1320
01:49:06,985 --> 01:49:09,818
"هذا آخر ما أذكره عنه"

1321
01:49:10,522 --> 01:49:13,218
"وهذه على الأرجح
آخر قصة"

1322
01:49:13,391 --> 01:49:15,359
"أستطيع أن أكتبها لك عنه"

1323
01:49:17,728 --> 01:49:19,161
أنوار.

1324
01:49:19,496 --> 01:49:20,794
انتظري لحظة.

1325
01:49:20,932 --> 01:49:22,263
لقد انتهيت تقريبا.

1326
01:49:26,270 --> 01:49:28,636
"عزيزتي الأيوبي أنوار"

1327
01:49:29,606 --> 01:49:33,236
" كل الذكريات المسطرة
في هذه الرسائل، هي لك"

1328
01:49:33,378 --> 01:49:36,210
"لذا يجب أن تحافظي عليها"

1329
01:49:37,581 --> 01:49:40,448
"شكرا على لطفك الفياض"

1330
01:49:40,851 --> 01:49:43,580
"أقدر لك ذلك من كل قلبي"

1331
01:49:45,155 --> 01:49:46,179
"ملاحظة..."

1332
01:49:47,424 --> 01:49:50,291
"ملاحظة... بالنسبة للإسم المكتوب على بطاقات المكتبة"

1333
01:49:50,427 --> 01:49:53,452
"هل كان حقا اسمه؟"

1334
01:49:53,696 --> 01:49:55,960
ماذا تقصد بهذا؟

1335
01:49:56,934 --> 01:49:58,561
"عندي إحساس كبير"

1336
01:49:58,669 --> 01:50:02,331
"أن الاسم الذي كان يكتبه
كان اسمك أنت"

1337
01:50:03,539 --> 01:50:07,339
ماذا؟ ماذا تقصد بهذا؟

1338
01:50:08,311 --> 01:50:09,141
ماذا هناك؟

1339
01:50:09,545 --> 01:50:10,739
لا شيء,

1340
01:50:13,916 --> 01:50:17,215
كان لدي زميل
في المدرسة الثانوية يحمل نفس اسمي.

1341
01:50:17,353 --> 01:50:18,819
وكان ولدا.

1342
01:50:19,554 --> 01:50:20,418
و؟

1343
01:50:20,956 --> 01:50:21,981
هذا كل شيء.

1344
01:50:23,292 --> 01:50:24,987
هل كان حبك الأول؟

1345
01:50:25,294 --> 01:50:26,817
لم يكن أي شيء من هذا القبيل.

1346
01:50:26,962 --> 01:50:29,123
كان هناك ولد. هذا كل ما في الأمر

1347
01:50:32,200 --> 01:50:34,294
عندما زرعت تلك الشجرة

1348
01:50:35,303 --> 01:50:37,464
أعطيتها اسما

1349
01:50:38,306 --> 01:50:41,139
هل تستطيعين التخمين أي اسم هو؟

1350
01:50:42,077 --> 01:50:42,873
لا.

1351
01:50:43,345 --> 01:50:44,777
لقد أسميتها أنوار.

1352
01:50:45,313 --> 01:50:47,474
مثل اسمك تماما

1353
01:50:49,451 --> 01:50:50,349
أنت تمزح

1354
01:50:53,154 --> 01:50:55,054
لقد زرعت تلك الشجرة

1355
01:50:55,222 --> 01:50:56,985
عندما ولدت أنت.

1356
01:50:58,160 --> 01:51:02,186
لهذا منحتكما أنتما الإثنين نفس الاسم.

1357
01:51:02,430 --> 01:51:03,522
أي واحدة هي؟

1358
01:51:03,664 --> 01:51:05,188
ألم تعرفيها؟

1359
01:51:05,666 --> 01:51:07,224
أي شجرة منهن؟

1360
01:51:09,603 --> 01:51:10,592
هل هي تلك؟

1361
01:51:12,940 --> 01:51:13,838
أم تلك؟

1362
01:51:14,642 --> 01:51:16,109
ما الذي تفعلانه أنتما الإثنان؟

1363
01:51:17,678 --> 01:51:19,110
هل حقا فعلت ذلك؟

1364
01:51:19,279 --> 01:51:21,076
ألم تكن تختلق تلك القصة؟

1365
01:51:30,723 --> 01:51:31,917
هذه هي.

1366
01:51:36,162 --> 01:51:39,563
"مراسلتي الغريبة
العزيزة العلمي وفاء،"

1367
01:51:39,766 --> 01:51:41,063
"كيف حالك؟"

1368
01:51:41,568 --> 01:51:43,468
"أنا بخير كالمعتاد"

1369
01:51:43,636 --> 01:51:45,763
".كما اعتدت أن أكون"

1370
01:51:45,972 --> 01:51:47,963
"لا تهتمي للأمر"

1371
01:51:48,808 --> 01:51:52,141
"حدث معي اليوم أمر رائع "

1372
01:51:52,445 --> 01:51:54,639
"وأريد أن أحكي لك عنه"

1373
01:51:54,813 --> 01:51:56,713
"لهذا أخط لك هذه الرسالة"

1374
01:51:56,882 --> 01:51:59,443
أو بالأحرى، أرقنها على آلتي الكاتبة

1375
01:52:00,553 --> 01:52:04,955
"شيء حملته إلي زائرات غير متوقعات"

1376
01:52:06,225 --> 01:52:07,692
أسرعن، هيا

1377
01:52:17,135 --> 01:52:19,329
أوه، مرحبا.

1378
01:52:19,370 --> 01:52:20,667
مرحبا.

1379
01:52:22,007 --> 01:52:23,201
ما الذي جرى؟

1380
01:52:23,442 --> 01:52:26,502
وجدنا شيئا جميلا جدا

1381
01:52:29,213 --> 01:52:29,907
ها هو ذا.

1382
01:52:39,090 --> 01:52:39,954
الغلاف الخلفي

1383
01:52:40,091 --> 01:52:41,058
إنه في الداخل

1384
01:52:41,192 --> 01:52:41,817
من الجهة الأخرى

1385
01:52:41,959 --> 01:52:43,483
البطاقة في الجهة الخلفية

1386
01:52:57,507 --> 01:52:58,236
في الخلف

1387
01:52:58,376 --> 01:52:58,967
في الخلف

1388
01:53:32,775 --> 01:53:34,767
"عزيزتي العلمي وفاء"

1389
01:53:37,546 --> 01:53:39,571
"إنني محرجة جدا"

1390
01:53:40,182 --> 01:53:42,377
"إذ أرسل إليك هذه الرسالة"

1391
01:56:22,805 --> 01:56:27,709
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

