1
00:00:01,142 --> 00:00:10,000
قام بالترجمــة: أسعــد الـــراوي
barca_q8@yahoo.com
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:00:13,921 --> 00:00:21,224
ذات مرة في غابة ، عاش
رجل وابنته الجميلة

3
00:00:22,563 --> 00:00:28,997
ذات يوم توقفت عربة ذهبية
تجرها أمام منزلهم

4
00:00:29,971 --> 00:00:32,269
فنزل منها الملك

5
00:00:32,673 --> 00:00:38,578
سأل والدها هل تعطيني
إبنتك لتكون زوجتي؟

6
00:00:39,647 --> 00:00:44,710
بكل سرور , وافق والدها

7
00:00:45,620 --> 00:00:49,215
والحق يقال ، الملك
كان وسيم جداً

8
00:00:49,891 --> 00:00:53,190
العيب الوحيد الذي فيه لحيته
التي كانت زرقاء

9
00:00:54,562 --> 00:00:59,727
فضلاً عن لحيته ليس فيه
أية عيوب أخرى

10
00:01:03,171 --> 00:01:04,832
**اللحية الزرقاء**

11
00:01:04,939 --> 00:01:08,500
- ما الأمر؟
- لا شيء

12
00:01:20,655 --> 00:01:24,921
دعينا من الكتاب الآن
لنتحدث عن شيء آخر

13
00:01:25,593 --> 00:01:26,924
نعم , أرجوك

14
00:01:27,028 --> 00:01:28,996
- تشعرين بتحسن؟
- نعم

15
00:01:35,536 --> 00:01:37,197
 ... أعرف كيف

16
00:01:37,972 --> 00:01:39,872
... تنتهي القصة

17
00:01:42,043 --> 00:01:47,106
في النهاية الإبنة تقتل
صاحب اللحية الزرقاء

18
00:02:58,419 --> 00:03:00,512
- من أنت؟
- تاكابي , من المقر

19
00:03:00,621 --> 00:03:02,748
شكراً لقدومك

20
00:03:02,857 --> 00:03:06,224
سيد تاكابي ! هل تريد رؤية
العامل

21
00:03:06,327 --> 00:03:08,727
الذي وجد الجثة؟
لا

22
00:03:09,931 --> 00:03:14,129
عاهرة. شيء مثل هذا
كان لا بد أن يحدث يوما ما

23
00:03:15,469 --> 00:03:18,905
- أنا تاكابي
- ياسوكاوا ، من المخفر

24
00:03:19,407 --> 00:03:20,999
هل وجدتوا شيئاً؟

25
00:03:21,108 --> 00:03:22,405
نعم

26
00:03:59,714 --> 00:04:05,243
لو كان هذا هو الشخص
لأخذها معه

27
00:04:05,953 --> 00:04:10,014
ولقد ترك بطاقته

28
00:04:13,561 --> 00:04:14,858
أعذرني

29
00:04:23,237 --> 00:04:28,402
تم ضربها بأداة حادة لكنها
ماتت بسبب فقدان الدم

30
00:04:29,110 --> 00:04:31,806
لم تتحمل كثيراً

31
00:04:32,380 --> 00:04:36,749
كلّا الشرايين السباتية
 قُطعت بدقة

32
00:04:37,685 --> 00:04:41,485
هل سبق لك أن رأيت جروح
مثل هذه؟

33
00:04:41,589 --> 00:04:42,681
لا

34
00:04:43,424 --> 00:04:44,482
حسناً

35
00:04:45,326 --> 00:04:49,057
لكن الفاعل ليس شخص عادي

36
00:04:50,231 --> 00:04:54,793
ليس عليك فعل كل هذا
لتقتل أحدهم

37
00:04:57,371 --> 00:05:01,307
المشتبه فيه قد يكون لديه
دراجة نارية أو دراجة هوائية

38
00:05:02,009 --> 00:05:05,968
تفحّص كل طرق الخدمات
أنا في الطريق

39
00:05:17,024 --> 00:05:19,788
سأتحقق من الجيران

40
00:05:37,378 --> 00:05:39,573
تاكابي ... خُذ

41
00:05:45,920 --> 00:05:49,151
وكان الدم في كل مكان

42
00:05:50,524 --> 00:05:51,718
الكثير منه

43
00:05:51,826 --> 00:05:55,125
ساكوما ... جاء هذا
من مخفر شيباورا

44
00:06:01,969 --> 00:06:08,207
بعدها ... نظرت إلى وجهها

45
00:06:10,644 --> 00:06:13,442
يبدو بخير بالنسبة لي

46
00:06:18,786 --> 00:06:22,813
لقد طلبوا طبيباً نفسياً

47
00:06:22,923 --> 00:06:24,788
ماذا تقصد؟

48
00:06:26,861 --> 00:06:28,658
ليبدو كالبقية؟

49
00:06:29,196 --> 00:06:33,792
نعم , يعترف بنواياه , ثم يقول
لقد كنت مصدوماً

50
00:06:35,736 --> 00:06:39,467
الشيطان هو من فعل ذلك
هذا ما أتوقعه

51
00:06:45,079 --> 00:06:46,774
ثلاث حالات خلال شهرين

52
00:06:48,416 --> 00:06:50,111
ما الذي يجري؟

53
00:06:50,951 --> 00:06:52,885
الأعلام يعلم بذلك؟

54
00:06:52,987 --> 00:06:56,514
لا , لم نعلن عن التفاصيل

55
00:06:57,525 --> 00:06:59,550
لا تلفزيون أو صحف تحب ذلك؟

56
00:07:00,161 --> 00:07:01,890
لا ,  لقد تححقنا

57
00:07:02,530 --> 00:07:04,998
لم يتسرب أي شيء

58
00:07:06,167 --> 00:07:10,399
إلا إذا كنت قد قلت شيئاً
في إحدى محاضراتك

59
00:07:10,704 --> 00:07:12,399
أعطني مجال

60
00:07:12,506 --> 00:07:16,704
المتهمون ليسوا على صلة ببعضهم
وكلهم بكامل قواه العقلية

61
00:07:17,845 --> 00:07:21,212
- إذا فقط حصل الأمر
- حصل الأمر؟

62
00:07:23,417 --> 00:07:26,648
الناس يحبون أن يعتقدوا أن
للجريمة معنى

63
00:07:27,354 --> 00:07:29,788
لكن أغلبهم ليسوا كذلك

64
00:07:35,663 --> 00:07:38,530
لذلك شخص ما
فقط فعل هذا؟

65
00:09:03,584 --> 00:09:05,051
أين نحن؟

66
00:09:07,054 --> 00:09:08,521
شاطيء شيراساتو

67
00:09:35,115 --> 00:09:36,582
أين نحن؟

68
00:09:36,951 --> 00:09:38,418
شاطيء شيراساتو

69
00:09:38,752 --> 00:09:40,242
أين؟

70
00:09:40,354 --> 00:09:42,447
شيراساتو , شيبا

71
00:09:42,556 --> 00:09:45,684
شيراساتو؟ أين ذلك؟

72
00:09:46,460 --> 00:09:48,223
إلى أين تذهب؟

73
00:09:49,563 --> 00:09:51,030
لا مكان محدد

74
00:10:40,347 --> 00:10:41,644
نعم؟

75
00:10:41,749 --> 00:10:43,216
ماهو التاريخ اليوم؟

76
00:10:43,817 --> 00:10:45,375
الـ26 من فبراير

77
00:10:47,955 --> 00:10:49,445
أين نحن؟

78
00:10:49,790 --> 00:10:51,519
لقد أخبرتك للتو

79
00:10:51,625 --> 00:10:53,718
متى كان ذلك؟

80
00:10:54,261 --> 00:10:56,092
هناك

81
00:10:56,864 --> 00:11:00,766
هل تعرف من أنا؟

82
00:11:01,168 --> 00:11:02,499
ماذا؟

83
00:11:03,404 --> 00:11:06,840
لا أعرف من أكون

84
00:11:08,208 --> 00:11:09,675
أنت ماذا؟

85
00:11:14,314 --> 00:11:15,781
ساعدني

86
00:11:16,316 --> 00:11:20,680
أرجوك , لا أتذكر أي شيء

87
00:11:25,392 --> 00:11:26,984
هل يريد الشراب؟

88
00:11:27,094 --> 00:11:28,789
لا , فقط القهوة

89
00:11:29,630 --> 00:11:31,097
خذي

90
00:11:35,703 --> 00:11:39,662
ماهذا الصوت في الخارج؟

91
00:11:43,577 --> 00:11:45,044
الأمواج

92
00:11:51,318 --> 00:11:53,081
إنها هادئة جداً

93
00:11:58,625 --> 00:12:03,562
مكتوب هنا **ماميا** هل
يعقل أن يكون اسمك؟

94
00:12:05,065 --> 00:12:06,430
لا أعلم

95
00:12:07,067 --> 00:12:09,592
ربما تكون السيد ماميا

96
00:12:11,238 --> 00:12:12,637
ماميا

97
00:12:14,908 --> 00:12:19,345
حسناً , ماميا من الممكن أن
يكون أسمي

98
00:12:20,748 --> 00:12:22,443
ربما هو أسمي

99
00:12:23,484 --> 00:12:26,009
ربما يجب أن نسأل الشرطة

100
00:12:27,387 --> 00:12:29,480
لا , لا للشرطة

101
00:12:29,590 --> 00:12:31,057
لم لا؟

102
00:12:41,301 --> 00:12:43,269
إذاً لنتكلم أكثر

103
00:12:43,871 --> 00:12:46,465
ربما عائلتك , عملك

104
00:12:48,709 --> 00:12:50,574
أولاً أخبرني عن نفسك

105
00:12:52,446 --> 00:12:53,743
أنا؟

106
00:12:54,281 --> 00:12:58,479
أنا مدرس في المدارس الابتدائية
وأنا متزوج. هذا كل شيء

107
00:12:59,653 --> 00:13:01,621
أين زوجتك؟

108
00:13:01,722 --> 00:13:03,189
نائمة فوق

109
00:13:03,991 --> 00:13:05,891
لماذا تفعل ذلك؟

110
00:13:06,193 --> 00:13:07,888
إنها تشعر بالبرد

111
00:13:08,796 --> 00:13:10,263


112
00:13:17,004 --> 00:13:18,528
سيد . ماميا

113
00:13:19,907 --> 00:13:21,431
سيد . ماميا

114
00:13:22,676 --> 00:13:24,143
من؟

115
00:13:24,244 --> 00:13:26,269
أنت , سيد . ماميا

116
00:13:36,323 --> 00:13:42,125
لقد أخبرتك عن نفسي
الآن أخبرني عن نفسك

117
00:13:43,430 --> 00:13:44,897
عن نفسي؟

118
00:13:45,833 --> 00:13:50,597
اي شيء , ألا يذكرك أسمك
بشيء ما؟

119
00:13:52,840 --> 00:13:54,171
لا

120
00:13:55,943 --> 00:13:57,774
لماذا كنت على الشاطئ؟

121
00:13:58,245 --> 00:13:59,405
أين؟

122
00:13:59,513 --> 00:14:01,208
شاطيء شيراساتو

123
00:14:04,318 --> 00:14:07,151
لا أعلم مالذي تتحدث عنه

124
00:14:10,357 --> 00:14:12,382
حسناً , شي آخر

125
00:14:12,492 --> 00:14:14,483
أريد معرفة أي شيء عنك

126
00:14:15,229 --> 00:14:17,220
لقد أخبرتك مسبقاً

127
00:14:20,167 --> 00:14:21,464
حقاً؟

128
00:14:23,670 --> 00:14:25,570
لا أتذكر

129
00:14:28,842 --> 00:14:32,608
أنا مدرس
ونقيم هنا أنا وزوجتي

130
00:14:34,348 --> 00:14:36,111
ماذا تعمل زوجتك؟

131
00:14:36,216 --> 00:14:38,480
لا شيء , إنها ربة منزل

132
00:14:38,986 --> 00:14:40,112
من تكون؟

133
00:14:40,454 --> 00:14:42,115
زوجتي

134
00:14:46,360 --> 00:14:51,388
السيدة ذات العباءة الوردية

135
00:14:54,001 --> 00:14:55,491
رأيتها؟

136
00:14:56,803 --> 00:15:02,241
لا أتذكر أي شيء

137
00:15:13,587 --> 00:15:18,650
أخبرني أكثر عن زوجتك

138
00:15:30,103 --> 00:15:32,401
سأعود بعد قليل

139
00:15:32,506 --> 00:15:35,498
مرحباً. هل يمكن أن تعطيني دقيقة
من وقتك؟

140
00:15:43,016 --> 00:15:44,574
حفنة من الاغبياء

141
00:15:45,285 --> 00:15:47,048
ما الخطأ الذي فعلته؟

142
00:15:47,854 --> 00:15:49,549
أفعل الأشياء بطريقتي

143
00:15:50,290 --> 00:15:52,815
ماذا؟ إذهب إلى الجحيم

144
00:15:53,894 --> 00:15:57,591
اللعنة أنا مجنون
توقف عن الدوران , إيها الغبي

145
00:15:57,698 --> 00:15:59,222
آسف لجعلك تنتظر

146
00:15:59,333 --> 00:16:02,302
ها نحن هنا

147
00:16:06,506 --> 00:16:07,734
تفضل

148
00:16:07,841 --> 00:16:08,933
جيد , شكراً

149
00:16:09,042 --> 00:16:10,907
شكراً جزيلاً لك

150
00:16:11,011 --> 00:16:13,809
السيد تاكابي , لحظة من فضلك

151
00:17:15,042 --> 00:17:16,669
مرحباً

152
00:17:16,777 --> 00:17:18,745
آسف , هل أيقظتكِ؟

153
00:17:19,646 --> 00:17:21,170
أنا سأقوم بهذا

154
00:17:21,281 --> 00:17:22,509
.. لا ,  أنا

155
00:17:22,616 --> 00:17:25,107
لا ,أشعر بتحسن اليوم

156
00:17:35,495 --> 00:17:37,224
كيف أفتح هذه؟

157
00:17:39,433 --> 00:17:40,559
تفضل

158
00:17:53,246 --> 00:17:57,012
- لقد سكبت لكِ بعضاً منها
- شكراً لك

159
00:18:06,426 --> 00:18:08,826
كيف العمل؟ مشغول؟

160
00:18:09,496 --> 00:18:12,829
نعم , ماذا عنكِ؟

161
00:18:12,933 --> 00:18:17,700
أنا ؟ لم أفعل شيء طوال اليوم

162
00:18:33,386 --> 00:18:34,819
فومي

163
00:18:37,724 --> 00:18:41,251
عندما تنتهي هذه القضية
لنذهب في رحلة

164
00:18:42,929 --> 00:18:44,658
حسناً

165
00:18:44,764 --> 00:18:48,029
لا ,أود الذهب لمكان ما

166
00:18:50,003 --> 00:18:54,406
حتماً سنذهب
أنتِ قرري أين

167
00:18:55,108 --> 00:18:56,541
أين؟

168
00:18:56,643 --> 00:19:01,342
سأترك الأمر لكِ
أوكيناوا , هوكيادو , أي مكان

169
00:19:03,416 --> 00:19:05,782
من مكان إلى مكان

170
00:19:08,188 --> 00:19:09,746
لكِ القرار

171
00:19:12,025 --> 00:19:13,492
حسناً

172
00:20:00,907 --> 00:20:02,670
الضحية هي

173
00:20:02,776 --> 00:20:07,213
هانوكا توموكو , 26 سنة
المشتبه به الزوج

174
00:20:07,314 --> 00:20:10,078
الشرايين السباتية تم قطعها

175
00:20:12,018 --> 00:20:17,957
يدرس في المدرسة الابتدائية
ملتزم في عمله ، وهو مدرس جيد

176
00:20:18,825 --> 00:20:23,660
متزوج منذ سنتان

177
00:20:23,763 --> 00:20:26,061
الجيران وصفوا علاقتهم بالعلاقة
الجيدة

178
00:20:27,200 --> 00:20:29,668
'لا مشكلة في الديون أو أي شيء'

179
00:20:30,337 --> 00:20:32,669
الشيطان هو من جعله يفعل ذلك؟

180
00:20:57,364 --> 00:20:58,854
السيد هانوكا

181
00:20:59,266 --> 00:21:02,963
الليلة الماضية لقد قتلت
زوجتك

182
00:21:04,037 --> 00:21:05,937
هل هذه صحيح؟

183
00:21:07,807 --> 00:21:09,035
سيد هانوكا

184
00:21:13,179 --> 00:21:19,908
لقد قطعتها بسكين من عنقها
إلى صدرها

185
00:21:22,522 --> 00:21:23,853
لماذا؟

186
00:21:25,792 --> 00:21:27,919
لماذا قتلتها بهذه الطريقة؟

187
00:21:29,329 --> 00:21:32,787
لا أعلم لم فعلتها

188
00:21:34,634 --> 00:21:38,195
هل قرأت بعض الروايات
أو شاهدت فيلم من هذا القبيل؟

189
00:21:40,807 --> 00:21:42,570
هل تحدث لك شخص ما

190
00:21:44,177 --> 00:21:45,269
لا

191
00:21:48,181 --> 00:21:49,546
فهمت

192
00:21:53,219 --> 00:21:55,653
هل كنت تكره زوجتك؟

193
00:21:58,825 --> 00:22:03,922
ألم تكن الأمور على ما يرام
بينكما؟

194
00:22:04,664 --> 00:22:06,894
لا , ليس صحيح

195
00:22:07,467 --> 00:22:09,196
إذاً أليس ذلك غريب؟

196
00:22:11,204 --> 00:22:13,604
ما الأمر سيد هانوكا؟

197
00:22:24,384 --> 00:22:26,648
أتذكر كل شيء

198
00:22:27,854 --> 00:22:31,790
قتلت توموكو
في الوقت الذي يبدو

199
00:22:33,326 --> 00:22:35,817
طبيعياً أن تفعله

200
00:22:39,032 --> 00:22:42,024
- هل تشاجرتما؟
- لا

201
00:22:42,702 --> 00:22:45,967
ذلك غريب , قتلت زوجتك
بدون سبب؟

202
00:22:48,875 --> 00:22:52,811
نعم , ليس هناك سبب

203
00:22:55,115 --> 00:23:00,143
لكنني قتلتها ! قتلت توموكو

204
00:23:04,324 --> 00:23:07,259
سيد هانوكا .. البكاء لن يساعدنا

205
00:23:08,161 --> 00:23:11,995
سأظل أسألك حتى تخبرني

206
00:23:13,032 --> 00:23:15,830
- أنا متأكد أنه صعب عليك
- هذا يكفي , تاكابي

207
00:23:15,935 --> 00:23:18,495
- لا
- هذا يكفي

208
00:23:19,672 --> 00:23:20,969
خذوه

209
00:23:23,543 --> 00:23:26,910
إنه لا يكذب
لقد تذكّر

210
00:23:27,480 --> 00:23:30,313
إنه عاقل تماماً

211
00:23:38,958 --> 00:23:40,482
توقف عن ذلك

212
00:23:41,494 --> 00:23:47,057
هل من الممكن أن شخصا يقتل
أحداً لأن الشيطان أخبره بذلك؟

213
00:23:55,141 --> 00:24:00,977
ماذا لو كانوا جميعهم تعرضوا
لصدمة متشابهة ما في طفولتهم؟

214
00:24:01,614 --> 00:24:06,347
ربما كانت الصدمة مكبوتة لسنوات
ثم أنفجرت

215
00:24:06,653 --> 00:24:08,211
أليس من الممكن حدوث ذلك؟

216
00:24:08,555 --> 00:24:11,581
منذ متى أصبحت طبيباً نفسياً؟

217
00:24:12,392 --> 00:24:16,988
لقد قرأت عن هذا
أنت تعلم , زوجتي

218
00:24:17,764 --> 00:24:20,232
لا تضحك , كتب المبتدئين

219
00:24:21,768 --> 00:24:25,534
لا تصدق أي شيء تقرأه

220
00:24:25,805 --> 00:24:27,773
حسناً , إنه في كتاب

221
00:24:28,641 --> 00:24:32,634
لا أحد يستطيع فهم ماهي
دوافع القاتل

222
00:24:32,745 --> 00:24:38,280
أحياناً المجرم نفسه لا يعلم
لا أحد يستطيع فهم ذلك

223
00:24:42,755 --> 00:24:45,189
لقد تعمقت كثيراً

224
00:24:45,825 --> 00:24:51,457
لا , كل ما أريده أن أجد كلمات
لشرح الجرائم

225
00:24:53,967 --> 00:24:55,662
هذا عملي

226
00:24:57,170 --> 00:24:59,070
نعم , أعتقد ذلك

227
00:25:01,875 --> 00:25:04,969
بالمناسبة , كيف حال زوجتك؟

228
00:25:06,012 --> 00:25:09,539
لقد ذهبت إلى المستشفى كما
اقترحت أنت

229
00:25:11,217 --> 00:25:13,481
إنها أفضل الآن

230
00:25:14,187 --> 00:25:15,484
حقاً؟

231
00:25:17,924 --> 00:25:22,691
على الأقل , تبدو كذلك
لا أعلم إن كانت فعلاً بخير

232
00:25:24,998 --> 00:25:26,329
شكراً جزيلاً لك

233
00:25:26,432 --> 00:25:27,694
لا داعي للشكر

234
00:25:27,800 --> 00:25:30,291
- ربما أعود مرة أخرى
- حسناً

235
00:25:30,403 --> 00:25:33,566
أيمكنك الأتصال بالضابط إن
لاحظت أي شيء غريب؟

236
00:25:33,673 --> 00:25:36,005
- حسناً
- أعطهِ رقمك

237
00:26:36,803 --> 00:26:40,864
أنت ! مالذي تفعله بالأعلى؟

238
00:26:42,442 --> 00:26:45,809
سوف تتأذى ! أنزل

239
00:26:56,356 --> 00:26:58,620
سأصعد لك

240
00:27:02,895 --> 00:27:04,226
أحمق غبي

241
00:27:05,565 --> 00:27:08,432
الاسم , العنوان والتفاصيل الغير معروفة

242
00:27:08,968 --> 00:27:13,268
يبدو كأنه في أواخر
العشرينات من عمره

243
00:27:14,707 --> 00:27:17,232
نعم , أعلم ذلك

244
00:27:18,344 --> 00:27:20,778
حسناً , شكراً لك

245
00:27:25,118 --> 00:27:30,551
حسناً , المحطة لا تملك اي
معلومات عنك

246
00:27:30,657 --> 00:27:32,386
وحتى الكمبيوتر

247
00:27:44,003 --> 00:27:47,461
لا تقلق , غداً سنأخذك إلى المستشفى

248
00:27:47,907 --> 00:27:49,898
تناول بعض الشاي

249
00:27:53,780 --> 00:27:55,611
هل تعيش هنا؟

250
00:27:57,150 --> 00:27:59,516
لا , إنه مقر للشرطة

251
00:28:01,354 --> 00:28:02,946
أنت شرطي؟

252
00:28:03,056 --> 00:28:04,546
نعم

253
00:28:10,063 --> 00:28:12,395
لماذا أتحدث أليك؟

254
00:28:14,033 --> 00:28:17,002
اريد أن اسألك بعض الأسئلة

255
00:28:19,872 --> 00:28:21,533
عنّي؟

256
00:28:23,443 --> 00:28:28,176
هل تتذكر وقوفك على السطح؟

257
00:28:31,551 --> 00:28:35,009
ماذا عن مجيئك لمركز
الشرطة معي؟

258
00:28:39,092 --> 00:28:41,083
هل هذا مركز الشرطة؟

259
00:28:42,562 --> 00:28:43,927
نعم

260
00:28:48,234 --> 00:28:49,701
من أنت؟

261
00:28:55,174 --> 00:28:56,766
ما هذا !

262
00:28:57,777 --> 00:28:59,369
حسناً , هذا كافٍ

263
00:29:02,648 --> 00:29:04,115
هل أستطيع التدخين؟

264
00:29:04,217 --> 00:29:05,514
طبعاً

265
00:29:06,586 --> 00:29:08,577
لا يمكنه التدخين هنا

266
00:29:08,688 --> 00:29:10,155
لا عليك

267
00:29:18,931 --> 00:29:20,262
خُذ

268
00:29:21,334 --> 00:29:22,801
أنا أعمل حالياً

269
00:29:23,903 --> 00:29:24,995
حسناً

270
00:29:31,144 --> 00:29:32,236
خُذ

271
00:29:32,345 --> 00:29:33,812
شكراً

272
00:29:36,115 --> 00:29:38,276
سأقوم بجولة حول المكان

273
00:29:54,834 --> 00:29:57,064
لابد وأنه عمل متعب

274
00:29:57,170 --> 00:29:59,934
أحياناً

275
00:30:19,859 --> 00:30:21,326
أشعر بالنعاس

276
00:30:23,930 --> 00:30:25,488
سأنام قليلاً

277
00:30:26,365 --> 00:30:27,627
حسناً

278
00:30:59,966 --> 00:31:01,160
سيدي

279
00:31:05,571 --> 00:31:07,061
أنظر لهذا

280
00:31:19,285 --> 00:31:21,378
تسمعني , أليس كذلك؟

281
00:31:22,288 --> 00:31:23,346
نعم

282
00:31:24,891 --> 00:31:29,727
أتعلم ماذا أود؟
أود أن أعرف عنك

283
00:31:30,663 --> 00:31:31,857
ماذا؟

284
00:31:35,034 --> 00:31:36,501
أخبرني

285
00:31:46,913 --> 00:31:49,438
أعتقد إنها انفلونزا

286
00:31:53,920 --> 00:31:55,911
هل تؤلمك حنجرتك؟

287
00:31:56,022 --> 00:31:57,717
قليلاً

288
00:32:01,027 --> 00:32:03,461
إخلع بنطالك وأستلقي
من فضلك

289
00:32:03,562 --> 00:32:04,859
ماذا؟

290
00:32:09,635 --> 00:32:12,195
إخلع بنطالك وأستلقي

291
00:32:13,105 --> 00:32:14,402
حسناً

292
00:32:33,826 --> 00:32:35,521
هذا كافٍ

293
00:32:39,432 --> 00:32:41,423
إرفع ركبتيك قليلاًً

294
00:32:47,606 --> 00:32:49,437
الا تخجلين

295
00:32:50,676 --> 00:32:52,906
الغدد اللمفاوية متورمة قليلاً

296
00:32:53,012 --> 00:32:54,639
حسناً , شكراً لك

297
00:33:19,338 --> 00:33:21,568
ما الذي تريده في هذا الوقت؟

298
00:33:21,674 --> 00:33:23,767
آسف  , لن أطيل عليك

299
00:33:25,711 --> 00:33:28,703
عشر دقائق فقط

300
00:33:29,782 --> 00:33:35,080
أنت لا تظن انه نوع من
التنويم المغناطيسي ، أليس كذلك؟

301
00:33:35,421 --> 00:33:36,547
ماذا؟

302
00:33:36,822 --> 00:33:40,087
تعلم , شخص ما ينظر إلى
ضوء وامض

303
00:33:40,192 --> 00:33:43,093
ثم يفعل ما يُخبر به؟

304
00:33:43,195 --> 00:33:45,561
تنويم مغناطيسي

305
00:33:46,565 --> 00:33:50,160
هل هذا ممكن؟
ماذا تعتقد؟

306
00:33:51,470 --> 00:33:53,768
أنت الوحيد الذي أجرؤ على سؤاله

307
00:33:54,940 --> 00:33:55,964
حسناً؟

308
00:33:56,075 --> 00:33:57,804
حصلت على بعض الأدلة الجديدة؟

309
00:33:58,411 --> 00:34:00,072
مجرد فكرة

310
00:34:02,281 --> 00:34:06,308
التنويم المغناطيسي
تقنية شائعة جداً

311
00:34:06,986 --> 00:34:10,285
حتى لو أستطعت تنويم
شخص ما مغناطيسياً

312
00:34:10,389 --> 00:34:13,825
لا تستطيع أبداً تغيير
أخلاقه

313
00:34:14,226 --> 00:34:18,026
الشخص الذي يعتبر القتل
جريمة لا يمكنه أن يقتل

314
00:34:18,364 --> 00:34:20,696
بواسطة التنويم المغناطيسي

315
00:34:27,673 --> 00:34:33,509
هل يمكنك حث شخص ما
ليقتل بهذه الطريقة؟

316
00:34:35,481 --> 00:34:39,815
لا أظن ذلك

317
00:34:39,919 --> 00:34:41,386
مستحيل؟

318
00:34:41,487 --> 00:34:43,114
لم أقل ذلك

319
00:34:43,456 --> 00:34:46,357
إن كان الشخص الذي يقوم
بالتنويم ذكي جداً

320
00:34:47,560 --> 00:34:49,892
لكن لماذا شخص ما يفعل ذلك؟

321
00:34:51,597 --> 00:34:52,689
لا أعلم

322
00:34:52,798 --> 00:34:57,758
قتل مشوق؟
يريد بعض التشويق هذا هو الأمر

323
00:34:59,472 --> 00:35:04,034
لقد قلت مسبقاً أنه لا أحد
يعرف دوافع الجريمة

324
00:35:53,526 --> 00:35:57,462
سيد أويدا , أين أشياء المكتب الرئيسي؟

325
00:35:57,563 --> 00:35:59,531
على الرف ناحية اليمين

326
00:36:01,800 --> 00:36:03,768
نعم , هذه هي

327
00:36:03,869 --> 00:36:05,336
كما قلت

328
00:36:14,146 --> 00:36:15,613
سأعود

329
00:37:08,701 --> 00:37:09,827
تفضل

330
00:37:12,271 --> 00:37:14,364
آسفة لتأخري

331
00:37:14,473 --> 00:37:17,772
لا بأس
هل حصل شيء؟

332
00:37:17,876 --> 00:37:19,343
لقد تهت؟

333
00:37:19,445 --> 00:37:20,912
تهتِ؟

334
00:37:21,013 --> 00:37:22,480
نعم

335
00:37:23,148 --> 00:37:25,173
هل سلكتِ طريقاً آخر؟

336
00:37:25,684 --> 00:37:31,088
لا اعلم , فجأة لم أعلم
أين كنت

337
00:37:32,224 --> 00:37:34,317
كيف وصلتي إلى هنا إذاً؟

338
00:37:35,327 --> 00:37:36,817
لا أعلم

339
00:37:38,297 --> 00:37:41,698
فجأة كنت واقفة أمام
المستشفى

340
00:37:43,135 --> 00:37:45,160
حسناً كل شيء يسير للأفضل

341
00:37:45,271 --> 00:37:46,863
لقد وصلتِ هنا

342
00:37:46,972 --> 00:37:48,269
نعم

343
00:37:48,807 --> 00:37:50,138
هذا الكتاب

344
00:37:51,710 --> 00:37:55,373
ذو اللحية الزرقاء
هل تتذكرينه؟

345
00:37:59,285 --> 00:38:01,685
لا ,  لم أره من قبل

346
00:38:10,029 --> 00:38:12,327
لا توجد مشاكل جسدية

347
00:38:13,899 --> 00:38:17,357
مجرد التواء في الكاحل
لا تقلق

348
00:38:19,438 --> 00:38:22,930
كيف هي ذاكرتك؟

349
00:38:27,446 --> 00:38:33,407
غداً سننقلك الى المستشفى
إلى قسم الطب النفسي

350
00:38:34,586 --> 00:38:35,883
حسناً

351
00:38:43,996 --> 00:38:49,764
ما الذي أسترجعته من ذاكرتك؟

352
00:38:53,005 --> 00:38:56,532
أتذكر التحدث أليكِ

353
00:38:56,642 --> 00:38:57,734
هل تعاني من الهموم؟

354
00:38:57,843 --> 00:39:00,471
هموم؟ بخصوص ماذا؟

355
00:39:01,647 --> 00:39:03,376
أنت هاديء جداً

356
00:39:08,120 --> 00:39:10,179
أنتي التي تعانين من الهموم

357
00:39:11,123 --> 00:39:12,420
آسفة؟

358
00:39:13,926 --> 00:39:15,587
هل أستطيع التدخين؟

359
00:39:15,861 --> 00:39:17,795
ممنوع التدخين

360
00:39:18,097 --> 00:39:19,564
فهمت

361
00:39:26,705 --> 00:39:29,299
ما الذي تعنيه بأن لدي هموم؟

362
00:39:32,144 --> 00:39:36,507
ماذا؟ لقد نسيت

363
00:39:43,021 --> 00:39:44,511
ماء

364
00:40:21,293 --> 00:40:25,320
دكتورة , أيمكنني أن أخبركِ
شيئاً؟

365
00:40:27,166 --> 00:40:28,633
بالتأكيد

366
00:40:29,401 --> 00:40:36,569
كل الامور التي أعتادت أن تكون
بداخلي ، خرجت مني

367
00:40:38,444 --> 00:40:46,015
لذلك أستطيع أن أرى كل الأشياء
بداخلكِ ، دكتورة

368
00:40:49,221 --> 00:40:54,853
لكن لا يوجد شيء بداخلي

369
00:41:28,594 --> 00:41:30,289
لا تنظري لي

370
00:41:36,668 --> 00:41:39,296
الآن أخبريني عن نفسكِ

371
00:41:40,572 --> 00:41:43,564
عني.؟ ماذا عني؟

372
00:41:45,244 --> 00:41:47,235
لماذا أصبحتِ دكتورة

373
00:41:48,046 --> 00:41:49,343
لماذا؟

374
00:41:50,282 --> 00:41:53,774
أنتِ مجرد إمرأة
لماذا أصبحتِ دكتورة؟

375
00:41:54,887 --> 00:41:56,411
مجرد إمرأة؟

376
00:42:00,626 --> 00:42:05,120
هذا ما يقوله الناس , أليس كذلك؟

377
00:42:07,533 --> 00:42:09,000
أليس هذا ما يقولونه

378
00:42:10,769 --> 00:42:12,259
أرجعي بالذاكرة للوراء

379
00:42:13,705 --> 00:42:16,868
تذكري كيف شعرتِ

380
00:42:19,945 --> 00:42:21,572
مجرد إمرأة

381
00:42:25,617 --> 00:42:30,680
حياة المرأة أقل من
حياة الرجل أليس كذلك؟

382
00:42:36,962 --> 00:42:41,228
أرأيتِ؟ الآن لقد تذكرتِ

383
00:42:43,435 --> 00:42:45,562
عندما كنتِ في كلية الطب

384
00:42:47,172 --> 00:42:51,074
قمتِ بتشريح جثة , اليس كذلك؟

385
00:42:53,545 --> 00:42:58,383
أول جثة رأيتها في حياتكِ
كانت لرجل , اليس كذلك؟

386
00:43:00,552 --> 00:43:06,087
فكري قليلاً .. لم تري رجل
عاري من قبل

387
00:43:07,826 --> 00:43:11,660
أمسكتِ بالمشرط وقمتِ
بقطعه

388
00:43:13,699 --> 00:43:18,102
لقد شعرتِ بتحسن , أليس كذلك؟

389
00:43:19,738 --> 00:43:21,205
أليس كذلك؟

390
00:43:22,007 --> 00:43:23,304
فكري

391
00:43:24,843 --> 00:43:27,334
أردتِ أن تكوني طبيبة جراحة

392
00:43:28,347 --> 00:43:32,841
لكنكِ لم تكوني واثقة وأنتهى
بكِ الأمر واصبحتِ طبيبة عامة

393
00:43:34,586 --> 00:43:35,746
لا

394
00:43:37,456 --> 00:43:42,359
ما أردتِ انت تفعلينه في الحقيقة
هو أن تقطعي رجل ما

395
00:44:46,858 --> 00:44:48,883
أصبته في رأسه

396
00:44:49,728 --> 00:44:51,821
أكان هذا كافياً؟

397
00:44:54,700 --> 00:45:00,639
هل هناك سبب لتقطيعك الرجل
بالسكين؟

398
00:45:02,074 --> 00:45:07,708
نعم .. لم أكن أحبه

399
00:45:07,813 --> 00:45:09,280
لماذا؟

400
00:45:10,415 --> 00:45:11,882
لعدة أسباب

401
00:45:13,719 --> 00:45:18,452
لقد مرت ثلاث سنوات منذ
أنتقاله إلى مقر العمل

402
00:45:19,391 --> 00:45:21,518
لقد تحملته طوال هذا الوقت

403
00:45:22,961 --> 00:45:27,295
لكنني لم استطع التحمل أكثر

404
00:45:27,399 --> 00:45:29,128
لذلك قتلته؟

405
00:45:29,968 --> 00:45:31,196
نعم

406
00:45:32,003 --> 00:45:36,531
أيها المحقق , لم يسبق لك أن
قتلت أحد , أليس كذلك؟

407
00:45:38,643 --> 00:45:43,137
هذه ما تحصل عليه عندما تكره
شخص ما من أعماق قلبك

408
00:45:43,248 --> 00:45:46,274
لقد كانت لحظة غضب؟

409
00:45:46,818 --> 00:45:50,185
لا , لقد كنت هادئاً تماماً

410
00:45:53,191 --> 00:45:56,456
أليس ذلك غريباً؟

411
00:45:58,130 --> 00:46:01,361
نعم , إنه غريب تماماً

412
00:46:02,167 --> 00:46:03,725
أتسمح لي؟

413
00:46:06,304 --> 00:46:08,829
أنا ساكوما , طبيب نفسي

414
00:46:09,341 --> 00:46:15,746
ضابط أويدا ، هل تتذكر رؤية
أي شيء لامع؟ على سبيل المثال

415
00:46:17,115 --> 00:46:18,980
مثل هذا؟

416
00:46:21,086 --> 00:46:22,110
لا

417
00:46:23,388 --> 00:46:27,188
هل تحدثت إلى أي شخص
قبل الجريمة؟

418
00:46:28,026 --> 00:46:29,323
لا

419
00:46:31,396 --> 00:46:35,264
أهذا صحيح؟ حاول التذكر

420
00:46:35,634 --> 00:46:39,331
توقف عن فعل ذلك أرجوك

421
00:46:39,437 --> 00:46:40,927
افعل ذلك

422
00:46:41,306 --> 00:46:43,001
لا تتوقف

423
00:46:43,542 --> 00:46:47,273
لقد تكلمت لأحد ما , اليس كذلك؟

424
00:46:47,379 --> 00:46:50,473
نعلم أنك تحدث لشخص ما
أنظر إلى الضوء

425
00:46:51,483 --> 00:46:52,950
لا  , لا أحد

426
00:46:53,051 --> 00:46:55,383
نعم , فعلت , من هو؟

427
00:46:55,687 --> 00:46:57,382
ما هو أسمه؟

428
00:46:57,489 --> 00:46:58,956
لم أتحدث إلى أحد

429
00:47:00,759 --> 00:47:02,852
- يكفي
- السيد أويدا

430
00:47:04,863 --> 00:47:08,765
يجب عليك أن ترى
مثل هذا الضوء

431
00:47:08,867 --> 00:47:10,596
هل كان هناك أحد ما؟

432
00:47:11,870 --> 00:47:15,169
شخص ما أخبرك بذلك
أليس كذلك؟

433
00:47:16,508 --> 00:47:18,237
من كان؟

434
00:47:18,944 --> 00:47:24,746
ربما كان هناك شخص ما

435
00:47:24,850 --> 00:47:26,818
- من هو؟
- لا أعلم

436
00:47:26,918 --> 00:47:30,513
بالطبع تعلم , من كان؟

437
00:47:31,156 --> 00:47:33,283
أخبرني بأسمه أرجوك

438
00:47:34,492 --> 00:47:39,293
- أسمه؟
- نعم اسمه , ما هو اسمه؟

439
00:47:41,099 --> 00:47:43,897
ليس لديه أسم

440
00:47:44,169 --> 00:47:48,230
ليس لديه اسم؟ ماذا تعني؟
سيد أويدا ,أنظر للضوء

441
00:47:48,340 --> 00:47:49,864
ذلك كافٍ

442
00:48:05,891 --> 00:48:09,349
لو سمحت ... أنا عطشان

443
00:48:19,804 --> 00:48:21,635
لقد كان تنويما مغناطيسياً

444
00:48:21,740 --> 00:48:24,106
لا نستطيع التأكد من ذلك

445
00:48:24,376 --> 00:48:26,435
لكن ذلك لا يبدو طبيعياً

446
00:48:26,711 --> 00:48:31,913
أنا أقرر ما هو الطبيعي
توقف عن فعل ذلك

447
00:48:32,017 --> 00:48:37,284
ساكوما , نحن لا نشخّص حالته
نحن نقوم بإستجوابه

448
00:48:53,138 --> 00:48:54,662
- لا تتحرك
- لكن

449
00:48:54,773 --> 00:48:56,604
أبق مكانك

450
00:49:37,882 --> 00:49:40,214
سيد أويدا ؟ سيد أويدا

451
00:49:42,587 --> 00:49:45,055
ما الذي فعلته الآن؟

452
00:49:46,091 --> 00:49:48,491
الآن؟ لا شيء

453
00:49:48,927 --> 00:49:51,020
ما هذا؟

454
00:49:53,765 --> 00:49:54,993
هذا

455
00:50:00,238 --> 00:50:01,762
لا أعلم

456
00:50:03,241 --> 00:50:05,402
لم أفعل شء أبداً

457
00:50:05,677 --> 00:50:08,510
أخبرني عمّا فعلته تواً

458
00:50:15,120 --> 00:50:18,214
كنت أفكر بخصوص الضابط تامورا

459
00:50:21,126 --> 00:50:22,593
هذا كل شيء

460
00:50:23,928 --> 00:50:27,591
لا شيء أكثر من ذلك

461
00:51:17,415 --> 00:51:19,940
كم سيطول هذا الأمر

462
00:51:21,453 --> 00:51:22,920
حسناً

463
00:51:29,861 --> 00:51:30,987
سيد تاكابي

464
00:51:34,132 --> 00:51:35,793
ماذا حدث؟

465
00:51:35,900 --> 00:51:38,926
حصلت جريمة قتل أخرى , في
حمّام منتزه تشو , أذهب هناك

466
00:51:39,437 --> 00:51:45,034
كان هناك تقرير من شخص
مشتبه به من مستشفى شويميشو

467
00:51:45,143 --> 00:51:47,737
خُذ أويدا إلى هناك

468
00:52:00,758 --> 00:52:02,623
- فقدان الذاكرة؟
- على ما يبدو

469
00:52:02,727 --> 00:52:05,787
- أين هو؟
- ليس في غرفته

470
00:52:06,197 --> 00:52:08,825
- إذاً أين هو؟
- قالوا إنه لم يغادر

471
00:53:08,226 --> 00:53:10,194
أعلم أنك هنا

472
00:53:20,438 --> 00:53:22,906
تقدم إلى هنا

473
00:53:24,175 --> 00:53:27,076
- أين؟
- هنا

474
00:53:27,912 --> 00:53:31,211
لا أعلم أين ذلك

475
00:53:31,316 --> 00:53:35,343
حسناً , سآتي اليك

476
00:53:48,166 --> 00:53:49,690
أين أنت؟

477
00:53:51,536 --> 00:53:53,003
أخرج

478
00:53:54,472 --> 00:53:55,962
من أنت؟

479
00:54:00,178 --> 00:54:01,645
الشرطة

480
00:54:02,180 --> 00:54:03,545
من؟

481
00:54:04,315 --> 00:54:06,044
ضابط شرطة

482
00:54:08,519 --> 00:54:10,885
هل تفهم ما أقول؟

483
00:54:12,957 --> 00:54:16,120
لدي بعض الاسئلة لك

484
00:54:20,365 --> 00:54:22,663
أريد أن أعرف عنك بعض الأشياء

485
00:54:22,767 --> 00:54:25,600
أنا أسأل الأسئلة وأنت تجيب

486
00:54:27,438 --> 00:54:29,167
من أنت؟

487
00:54:30,041 --> 00:54:31,531
أين أنت؟

488
00:54:32,577 --> 00:54:35,478
- من أنت؟
- محقق

489
00:54:37,315 --> 00:54:39,112
توقف عن السخرية

490
00:54:50,061 --> 00:54:51,528
الأسم؟

491
00:54:54,132 --> 00:54:55,599
نسيت

492
00:54:58,469 --> 00:55:01,199
العنوان؟ العمر؟

493
00:55:02,840 --> 00:55:04,535
لا أعلم

494
00:55:08,012 --> 00:55:10,674
متى تم ظبطك؟

495
00:55:12,450 --> 00:55:13,917
أين؟

496
00:55:14,018 --> 00:55:15,781
المستشفى

497
00:55:16,788 --> 00:55:22,118
مستشفى شويميشو
رأيت الدكتور مياجيما

498
00:55:25,730 --> 00:55:27,197
أين؟

499
00:55:30,034 --> 00:55:31,729
ندور في حلقة مفرغة

500
00:55:53,958 --> 00:55:56,927
هل قابلت أحداً من هؤلاء؟

501
00:55:59,897 --> 00:56:01,524
لا أتذكر

502
00:56:07,772 --> 00:56:10,673
ماذا عن هذا الشخص؟

503
00:56:16,247 --> 00:56:17,942
لا أعرف

504
00:56:18,750 --> 00:56:20,945
إنه أنت

505
00:56:38,970 --> 00:56:40,562
يشبهني

506
00:56:40,671 --> 00:56:43,367
أصبحنا متأكدين من شيء الآن

507
00:56:43,775 --> 00:56:46,175
هذا أنت , أليس كذلك؟

508
00:56:47,445 --> 00:56:49,379
لا أعرفه

509
00:56:51,182 --> 00:56:53,116
إذا هذا أنا

510
00:56:59,056 --> 00:57:00,648
من أنت؟

511
00:57:02,460 --> 00:57:05,190
محقق . ما رأيك بهولاء؟

512
00:57:11,335 --> 00:57:12,893
جثث

513
00:57:14,972 --> 00:57:17,440
- هل تحب هؤلاء.؟
- لا

514
00:57:19,076 --> 00:57:22,910
إن كنت لا تحبهم لماذا
تمتلك صورهم؟

515
00:57:23,281 --> 00:57:24,839
هذا عملي

516
00:57:26,117 --> 00:57:27,584
عمل؟

517
00:57:29,554 --> 00:57:31,078
ما هو عملك؟

518
00:57:32,790 --> 00:57:35,452
الآن , أجيب عن أسئلتك

519
00:57:37,361 --> 00:57:38,828
لماذا؟

520
00:57:39,263 --> 00:57:42,664
أنت مصدر معلومات مهم

521
00:57:43,901 --> 00:57:46,802
أنا ؟ لماذا؟

522
00:57:50,475 --> 00:57:54,343
لقد وجدنا بصماتك

523
00:57:54,445 --> 00:58:00,008
في منزل هانوكا. سواء تتذكر أم
لا فأنت تعرفه

524
00:58:03,020 --> 00:58:06,387
هل هذا ما تعنيه؟

525
00:58:09,327 --> 00:58:11,795
أنت تعرف الكثير ,أيها المحقق

526
00:58:12,330 --> 00:58:15,026
لا أعرف ما الذي يدور في رأسك

527
00:58:16,734 --> 00:58:18,201
رأسي؟

528
00:58:25,209 --> 00:58:26,676
هنا؟

529
00:58:30,214 --> 00:58:34,150
موقفك ليس
لصالحك

530
00:58:34,986 --> 00:58:36,453
لماذا؟

531
00:58:38,089 --> 00:58:41,149
حسناً ,أريدك أن تحاول أن
تتذكر من البداية

532
00:58:42,093 --> 00:58:47,429
أعترفت أنك كنت في مستشفى
شيوميشو؟

533
00:58:47,999 --> 00:58:51,560
ما خطبك؟ لماذا ترفع صوتك؟

534
00:58:52,370 --> 00:58:53,962
لأنك لا تجيب

535
00:58:54,071 --> 00:58:57,040
- لماذا؟
- أجب عن أسئلتي

536
00:58:57,141 --> 00:58:58,938
هل أستطيع التدخين؟

537
00:59:02,013 --> 00:59:03,981
- لا
- تاكابي

538
00:59:09,854 --> 00:59:11,344
محقق

539
00:59:12,456 --> 00:59:13,946
نعم؟

540
00:59:15,526 --> 00:59:19,155
أخبرني عن نفسك

541
00:59:21,165 --> 00:59:22,792
بعد أن تتكلم

542
00:59:23,301 --> 00:59:25,929
توقف ! أتركه

543
00:59:34,845 --> 00:59:41,345
أريد أن أختبره, لكني أرى بوضوح
أعراض الأظطراب العقلي

544
00:59:42,587 --> 00:59:44,714
لا تذهب له

545
00:59:46,157 --> 00:59:48,387
سوف تغضب

546
00:59:57,835 --> 01:00:00,565
هل أنت بخير؟

547
01:00:01,105 --> 01:00:02,697
نعم. أنا بخير

548
01:01:21,218 --> 01:01:25,746
ذهبت إلى المتجر , لكنني
ضعت

549
01:01:27,158 --> 01:01:28,648
حسناً

550
01:01:29,794 --> 01:01:31,989
سنحتاج إلى فرشاة الأسنان

551
01:01:32,730 --> 01:01:34,925
سنشتريها , اليس كذلك؟

552
01:01:36,367 --> 01:01:43,930
ماذا لو ذهبنا إلى فندق ولا
يوجد لديهم فرشاة أسنان؟

553
01:01:50,915 --> 01:01:55,318
سأقوم بالتسوق , حسناً؟

554
01:01:58,923 --> 01:02:05,552
أنت متعب . لست مجبراً على
فعل كل هذا لي

555
01:02:09,366 --> 01:02:13,359
لم نقوم برحلة أيضاً

556
01:02:17,508 --> 01:02:21,376
سوف نقوم برحلة هذا مؤكد

557
01:02:23,748 --> 01:02:25,579
في عطلتي القادمة

558
01:02:32,356 --> 01:02:33,653
هذا أكيد

559
01:02:35,459 --> 01:02:36,790
أنت

560
01:02:37,061 --> 01:02:39,256
صادر جميع أشياء الرجل

561
01:02:39,363 --> 01:02:43,322
لكنه شاهد وليس مشتبه به

562
01:02:43,434 --> 01:02:45,334
لا يهمني ذلك , نفذ

563
01:03:00,885 --> 01:03:02,318
ما هذا؟

564
01:03:02,419 --> 01:03:06,150
ندبة من الحرق

565
01:03:06,257 --> 01:03:09,249
ربّما لمس معدن ما

566
01:03:10,161 --> 01:03:12,186
كان دائرياً وحاراً

567
01:03:12,830 --> 01:03:14,263
دائري وحار؟

568
01:03:46,831 --> 01:03:48,230
من هُنا

569
01:04:04,381 --> 01:04:06,178
لا أحد في المنزل

570
01:04:06,283 --> 01:04:08,308
- هل لديك المفتاح؟
- نعم

571
01:04:11,889 --> 01:04:14,915
هل السيد ماميا واقع في مشكلة؟

572
01:04:15,192 --> 01:04:16,989
هذا ما أحاول أكتشافه

573
01:04:17,094 --> 01:04:19,756
فهمت , حسناً

574
01:04:21,999 --> 01:04:23,466
لو سمحت

575
01:04:24,168 --> 01:04:26,762
متى آخر مرة رأيت السيد
ماميا؟

576
01:04:27,371 --> 01:04:30,772
ربما منذ ستة أشهر

577
01:04:31,175 --> 01:04:33,609
لا آتي إلى هنا كثيراً

578
01:04:33,878 --> 01:04:36,438
لقد دفع أيجار سنة مقدماً

579
01:04:36,947 --> 01:04:39,211
سأكون في الأسفل إن أحتجت
لي

580
01:07:15,839 --> 01:07:19,275
ساكوما؟ لقد أكتشفت من
يكون الرجل

581
01:07:20,477 --> 01:07:26,049
ماميا كونيهيكو. طالب علم النفس
منذ ثلاث سنوات

582
01:07:27,184 --> 01:07:31,484
استاذه قال أنه بالكاد كان
يراه

583
01:07:32,289 --> 01:07:34,154
نعم , مثلك

584
01:07:34,792 --> 01:07:39,491
ثم عاش مؤقتاً في أحد
أحياء كاواساكي

585
01:07:40,697 --> 01:07:43,427
ربما هناك أصيب بالحرق

586
01:07:44,034 --> 01:07:45,899
أختفى منذ ستة أشهر

587
01:07:47,171 --> 01:07:50,470
لا ,  لا أعرف ما كان يفعل

588
01:07:52,409 --> 01:07:56,175
هل سمعت بميسمر ؟

589
01:08:02,786 --> 01:08:05,550
حسناً, أخبرني عندما أعود

590
01:09:18,996 --> 01:09:22,830
ما الأمر؟ ما الذي حدث؟

591
01:09:27,771 --> 01:09:31,263
لا تخيفني هكذا
هل أنت مريض؟

592
01:09:32,843 --> 01:09:35,038
لماذا عدت للمنزل الآن؟

593
01:09:36,847 --> 01:09:38,314
لاشيء

594
01:09:39,082 --> 01:09:42,074
إنه مريض , نقلته للمستشفى

595
01:09:42,186 --> 01:09:44,882
- تحت وصاية من؟
- أنا

596
01:09:45,522 --> 01:09:48,286
- أنت تأخذه مني؟
- نعم

597
01:09:48,392 --> 01:09:52,055
خطر عليك أن تتحدث معه

598
01:09:53,197 --> 01:09:55,062
أيها الوغد

599
01:09:55,899 --> 01:09:59,699
- ماذا عن ميسمر ؟
- سوف أسأله

600
01:10:09,146 --> 01:10:11,410
ليس من المفترض أن يراه أحد

601
01:10:13,250 --> 01:10:14,774
أفتح الباب

602
01:10:25,562 --> 01:10:26,961
تحرك

603
01:10:46,083 --> 01:10:49,712
ما الأمر؟ يداك ترتجفان

604
01:10:56,893 --> 01:10:58,485
لقد أكتشفت الأمر

605
01:11:00,163 --> 01:11:04,657
إسمك ماميا كونيهيكو

606
01:11:06,536 --> 01:11:07,833
اليس كذلك؟

607
01:11:07,938 --> 01:11:12,534
ماميا .. من الذي يدعى " ميسمر  " ؟

608
01:11:13,176 --> 01:11:14,643
من

609
01:11:14,978 --> 01:11:16,445
'ميسمر '.

610
01:11:18,115 --> 01:11:21,744
في الجامعة درست ميسمر

611
01:11:22,152 --> 01:11:24,620
والتنويم المغناطيسي

612
01:11:25,422 --> 01:11:26,889
ماذا؟

613
01:11:27,958 --> 01:11:30,222
سواء تتذكر أم لا

614
01:11:30,927 --> 01:11:36,866
ساقوم بأتهامك بالتحريض على القتل

615
01:11:38,602 --> 01:11:40,365
إنتهى الأمر

616
01:11:46,443 --> 01:11:49,469
لقد رأيت زوجتك ميتة , أليس كذلك

617
01:11:56,987 --> 01:11:59,820
زوجتك مريضة , أليس كذلك

618
01:12:02,392 --> 01:12:04,986
من الصعب الإعتناء بها في المنزل؟

619
01:12:07,664 --> 01:12:11,031
أين سمعت عن هذا؟

620
01:12:12,102 --> 01:12:14,798
المحقق الآخر اخبرني

621
01:12:18,608 --> 01:12:22,442
ألا يزعجك هذا الأمر
يتحدثون عن زوجتك؟

622
01:12:29,686 --> 01:12:33,679
على كل حال , هناك الكثير من الوقت

623
01:12:35,359 --> 01:12:37,919
لا مفر لك أبداً أن تخرج
من هنا

624
01:12:38,028 --> 01:12:39,859
أنت من يريد أن يخرج من هنا

625
01:12:39,963 --> 01:12:41,760
أعرف ما فعلته

626
01:12:41,865 --> 01:12:46,495
أخبرني عمّا تحب
هذا ما أتيت من أجله . أليس كذلك؟

627
01:12:50,073 --> 01:12:55,409
لقد قمت بتنويم الناس
مغناطيسياً

628
01:12:55,512 --> 01:12:58,845
من الصعب أن تكون محققاً
وزوجتك مجنونة

629
01:12:58,949 --> 01:13:00,246
أصمت

630
01:13:00,350 --> 01:13:04,980
يمكنك ذلك بفصل حياتك
عن عملك

631
01:13:05,088 --> 01:13:06,783
كيف فعلتها؟

632
01:13:06,890 --> 01:13:10,223
المحقق أو الزوج

633
01:13:10,327 --> 01:13:11,817
أيهما أنت؟

634
01:13:11,928 --> 01:13:14,055
كيف نومتهم مغناطيسياً؟

635
01:13:14,164 --> 01:13:16,758
أنت لست الزوج ولست المحقق

636
01:13:17,367 --> 01:13:19,892
أنت لست حقيقي

637
01:13:20,937 --> 01:13:22,427
زوجتك تعلم ذلك أيضاً

638
01:13:22,539 --> 01:13:24,439
كيف نومتهم مغناطيسياً؟

639
01:13:26,343 --> 01:13:27,640
شاهد

640
01:13:32,082 --> 01:13:33,549
أنت على حق

641
01:13:34,351 --> 01:13:38,845
زوجتي تمثل عبئاً , أعلم هذا
هذا ليس جديد

642
01:13:41,191 --> 01:13:42,715
أنا محقق

643
01:13:43,360 --> 01:13:47,820
تعلمت أن لا أظهر عاطفتي
حتى مع عائلتي

644
01:13:47,931 --> 01:13:50,866
وهذه هي النتيجة

645
01:13:56,406 --> 01:13:58,931
لا أفهمها

646
01:13:59,075 --> 01:14:02,203
هي لا تفهم ما أعاني

647
01:14:02,646 --> 01:14:06,377
أعلم أنه خطأي أساساً
وماذا في ذلك؟

648
01:14:06,483 --> 01:14:07,916
ماذا فعلت أيضاً؟

649
01:14:08,018 --> 01:14:11,044
هذا صحيح . هل كانت هناك طريقة
أخرى؟

650
01:14:14,825 --> 01:14:16,383
أنظر

651
01:14:16,960 --> 01:14:21,329
تظن أنه هكذا سينتهي بي
الأمر؟

652
01:14:21,832 --> 01:14:26,496
يجب أن نسترخي ونستمتع
ونعيش بسلام

653
01:14:26,603 --> 01:14:28,867
لكن المجتمع ليس هكذا

654
01:14:29,739 --> 01:14:33,675
إذاً اللوم على المجتمع

655
01:14:34,711 --> 01:14:36,838
إنهم الناس أمثالك

656
01:14:37,747 --> 01:14:44,277
رأسي سينفجر من الناس أمثالك

657
01:14:46,623 --> 01:14:51,959
المجانين مثلك من السهل عليهم رؤية
مواطنين مثلي يذهبون إلى الجحيم

658
01:14:53,063 --> 01:14:57,056
أمضيت كل حياتي لأعتني بزوجتي

659
01:15:13,950 --> 01:15:16,180
لولاك أنت

660
01:15:18,688 --> 01:15:21,623
كان كل شيء سيكون على
ما يرام

661
01:15:26,363 --> 01:15:28,331
استطيع أن أسامح زوجتي

662
01:15:30,767 --> 01:15:33,258
لكنني لا استطيع مسامحتك

663
01:15:43,480 --> 01:15:45,175
أنت مدهش

664
01:15:55,191 --> 01:15:57,659
أنت هكذا؟ تريد أن تسمع فقط؟

665
01:15:58,295 --> 01:15:59,489
نعم

666
01:16:03,066 --> 01:16:07,999
جيد . الآن دورك
أريد سماع قصتك

667
01:16:10,040 --> 01:16:11,837
كلها

668
01:16:16,646 --> 01:16:18,045
ما الأمر؟

669
01:16:22,085 --> 01:16:24,451
ألا تستطيع التحدث بدون الولاعة؟

670
01:16:30,160 --> 01:16:31,855
خُذ

671
01:16:40,437 --> 01:16:42,302
أنت مدهش , ألست كذلك؟

672
01:17:37,027 --> 01:17:42,363
هذا الماء سيجعلك هادئاً

673
01:17:46,803 --> 01:17:51,035
سيجعلك سعيداً , فارغاً

674
01:17:53,943 --> 01:17:58,312
ستولد من جديد , مثلي تماماً

675
01:18:18,601 --> 01:18:20,535
هل أنت بخير؟

676
01:18:21,271 --> 01:18:22,795
هل كنت أنت؟

677
01:18:24,074 --> 01:18:26,269
هل أخبرته عني؟

678
01:18:26,976 --> 01:18:31,436
حسناً , أنت تعلم
ظلّ يسألني أسئلة كثيرة

679
01:18:43,426 --> 01:18:47,522
ميسمر كان دكتور نمساوي
في القرن الثامن عشر

680
01:18:48,498 --> 01:18:50,898
أول شخص درس التنويم المغاطيسي

681
01:18:52,435 --> 01:18:55,871
لم يكن وقتها كعلاج طبي

682
01:18:56,673 --> 01:19:01,007
رأوا أنه تظاهر , سحر

683
01:19:01,478 --> 01:19:02,968
أو حرفة للسحرة

684
01:19:05,014 --> 01:19:06,140
وماذا؟

685
01:19:06,416 --> 01:19:09,510
لا يزال هناك الكثير لا نعرفه
حول ميسمر

686
01:19:10,420 --> 01:19:13,878
البعض يقول أنه فعلاً درس
السحر والكيمياء

687
01:19:16,459 --> 01:19:18,791
وماميا يفعل نفس الشيء؟

688
01:19:19,462 --> 01:19:21,020
مستحيل

689
01:19:21,698 --> 01:19:22,995
إن كان كذلك

690
01:19:23,867 --> 01:19:26,859
التشخيص سيكون بسيط

691
01:19:27,370 --> 01:19:31,534
ببساطة مصاب بجنون العظمة

692
01:19:33,076 --> 01:19:34,373
لكن ليس كذلك الأمر

693
01:19:35,211 --> 01:19:39,773
هو بالتأكيد فقد ذاكرته
من ناحية أخرى هو ليس طبيعي

694
01:19:40,750 --> 01:19:45,778
لكنه أيضاً رجل ذو
شخصية معقدة للغاية

695
01:19:47,757 --> 01:19:50,692
فهمت ... حسناً

696
01:19:57,734 --> 01:19:59,167
تاكابي

697
01:20:00,870 --> 01:20:02,701
لا تتحدث أليه

698
01:20:03,606 --> 01:20:05,801
لا تعلم ماذا سيحصل

699
01:20:07,243 --> 01:20:08,972
لا تتعمق

700
01:20:10,380 --> 01:20:11,870
أعرف

701
01:20:46,716 --> 01:20:47,683
تاكابي

702
01:20:54,991 --> 01:21:00,952
سيد ماميا , هل تخبرنا عن
أسمك وسنة ميلادك؟

703
01:21:01,798 --> 01:21:03,857
أي شيء تتذكره

704
01:21:10,240 --> 01:21:15,335
حسناً؟ هل تتذكر أي شيء
بخصوصك؟

705
01:21:19,349 --> 01:21:20,816
لا

706
01:21:21,217 --> 01:21:22,775
سيد ماميا

707
01:21:23,486 --> 01:21:27,752
هل أنت على علم بوضعك
الآن؟

708
01:21:29,893 --> 01:21:32,828
أعني التُهم الموجهة اليك

709
01:21:34,797 --> 01:21:36,287
من أنت؟

710
01:21:37,133 --> 01:21:39,363
فوجي وارا ، من المقر

711
01:21:40,570 --> 01:21:42,299
حسناً , سيد ماميا؟

712
01:21:43,172 --> 01:21:47,438
هل تعي لماذا أنت هنا؟

713
01:21:47,977 --> 01:21:49,376
ماذا؟

714
01:21:49,479 --> 01:21:52,107
لا تسأل الأسئلة, جاوب فقط

715
01:21:52,215 --> 01:21:53,773
أي أسئلة؟

716
01:21:53,883 --> 01:21:55,544
سيد ماميا

717
01:21:56,252 --> 01:22:00,086
التحريض على القتل
يمكن أن تحمل عقوبة الاعدام

718
01:22:00,823 --> 01:22:03,314
هل تعي ذلك؟

719
01:22:03,426 --> 01:22:05,394
هل هذا مديرك؟

720
01:22:05,728 --> 01:22:07,093
نعم

721
01:22:09,265 --> 01:22:10,732
لابد وأنه فخ

722
01:22:10,833 --> 01:22:14,064
سيد ماميا , أجب عن أسئلتي

723
01:22:14,871 --> 01:22:16,498
من أنت؟

724
01:22:17,507 --> 01:22:19,099
فوجي وارا ، من المقر

725
01:22:19,208 --> 01:22:20,334
من؟

726
01:22:20,443 --> 01:22:22,638
- هل تتذاكى؟
- من أنت؟

727
01:22:26,049 --> 01:22:29,314
تاكابي , ما خطب هذا الرجل؟

728
01:22:29,585 --> 01:22:32,213
- أنا أسألك من تكون
- أجب عن أسئلتي

729
01:22:33,189 --> 01:22:40,528
حسناً , سأسألك مرة أخرى
فوجي وارا ، من المقر

730
01:22:42,065 --> 01:22:43,362
من أنت؟

731
01:22:46,069 --> 01:22:49,766
ماذ تعني؟

732
01:22:51,808 --> 01:22:54,072
أنت تفكر بذلك

733
01:23:00,216 --> 01:23:01,740
أنا آسف جداً

734
01:23:02,418 --> 01:23:05,615
يجب ان نفهم ،
لديه فقدان الذاكرة

735
01:23:08,791 --> 01:23:10,554
ياله من جمع

736
01:23:14,764 --> 01:23:17,255
هم لا يفهمون أليس كذلك

737
01:23:19,135 --> 01:23:22,835
عني أو عنك؟

738
01:23:27,577 --> 01:23:32,378
ايها المحقق .. هل تسمع صوتي؟

739
01:23:35,218 --> 01:23:36,947
تسمعه , أليس كذلك؟

740
01:23:39,322 --> 01:23:43,656
هذا يثبت أنك شخص مميز

741
01:23:47,497 --> 01:23:49,522
عرفت ذلك منذ البداية

742
01:23:51,901 --> 01:23:53,528
وانا كذلك

743
01:23:55,772 --> 01:23:58,036
أنت مختلف عنهم

744
01:24:02,145 --> 01:24:09,582
أنت شخص تفهم تماماً ما
أقوله

745
01:24:16,192 --> 01:24:17,250
خذوه بعيداً

746
01:26:34,564 --> 01:26:36,623
هل ستكون أوكيناوا دافئة؟

747
01:26:40,102 --> 01:26:42,366
لنأكل طعاماً شهياً

748
01:26:44,640 --> 01:26:47,165
ماذا تريد أن تأكل؟

749
01:26:49,812 --> 01:26:53,578
فومي , لسنا ذاهبان إلى أوكيناوا

750
01:26:54,951 --> 01:26:56,248
أعرف ذلك

751
01:27:05,194 --> 01:27:09,631
لابد وأن البحر جميل هناك

752
01:27:15,671 --> 01:27:18,435
فقط حتى يستقر عملي

753
01:27:19,575 --> 01:27:21,133
أتفهم ذلك

754
01:27:21,577 --> 01:27:23,135
سآخذ حقائبها

755
01:27:23,946 --> 01:27:25,709
هلّا ذهبنا؟

756
01:27:30,720 --> 01:27:33,416
شكراً لك , دكتور

757
01:27:36,092 --> 01:27:37,616
سيد تاكابي

758
01:27:39,528 --> 01:27:41,996
ليس من الجيد العمل دوماً

759
01:27:44,533 --> 01:27:48,902
تبدو مريضاً أكثر من زوجتك

760
01:27:55,511 --> 01:27:59,948
أنا آسف , لا أدري أين الوصل؟
أتسائل أين أختفى؟

761
01:28:00,383 --> 01:28:02,442
منذ أسبوع , أليس كذلك؟

762
01:28:02,551 --> 01:28:03,882
نعم

763
01:28:05,187 --> 01:28:06,711
سيد تاكابي؟

764
01:28:06,822 --> 01:28:09,086
لحظة واحدة من فضلك

765
01:28:26,976 --> 01:28:29,638
آسف سيدي , ليست هنا

766
01:28:30,713 --> 01:28:32,510
لا يمكن ذلك

767
01:28:34,383 --> 01:28:36,977
ربما أخذتها لمكان آخر

768
01:28:37,086 --> 01:28:38,212
لا

769
01:28:38,321 --> 01:28:40,414
أو أعطيتها لزوجتك

770
01:28:40,523 --> 01:28:41,717
لا

771
01:28:51,300 --> 01:28:53,461
هل أنتهيت من طبقك؟

772
01:28:55,204 --> 01:28:56,535
نعم

773
01:29:06,415 --> 01:29:07,780
نعم؟

774
01:29:08,918 --> 01:29:10,408
ساكوما؟

775
01:29:11,821 --> 01:29:13,288
ماذا؟

776
01:29:14,890 --> 01:29:16,619
لا , لست مشغولاً

777
01:29:18,461 --> 01:29:19,428
الآن؟

778
01:29:26,068 --> 01:29:28,366
أريد أن أريك شيئاً

779
01:29:28,771 --> 01:29:29,999
ماذا؟

780
01:29:30,106 --> 01:29:34,372
فيلم عن العلاج بالتنويم المغناطيسي
الجامعة سجلته على شريط فيديو

781
01:29:37,446 --> 01:29:43,009
أقدم مادة عن التنويم المغناطيسي
في اليابان

782
01:29:45,020 --> 01:29:49,389
ربما يعود إلى نهاية
القرن التاسع عشر

783
01:30:00,636 --> 01:30:02,900
راقب يد الرجل

784
01:30:06,409 --> 01:30:10,368
يجب أن تراقب عن كثب

785
01:30:11,213 --> 01:30:13,977
أترى كيف يبدو
علامة الأكس؟

786
01:30:28,297 --> 01:30:31,027
- أهذا كل شي؟
- نعم

787
01:30:31,467 --> 01:30:33,059
ماذا يعني؟

788
01:30:33,803 --> 01:30:38,604
إسمها موراكاوا سوزو
كانت تعالج من الهستيريا

789
01:30:39,241 --> 01:30:41,334
هذا كل ما تم تسجيله

790
01:30:43,512 --> 01:30:45,844
تسجيلات الشرطة تقول

791
01:30:48,017 --> 01:30:54,252
أنه تم أعتقالها لقتلها أبنها
عام 1898

792
01:30:57,159 --> 01:31:00,925
من الواضح أنه كان يجب
أن تقتله

793
01:31:02,498 --> 01:31:06,093
بقطع أسفل عنقه بعلامة الأكس

794
01:31:08,404 --> 01:31:10,395
هذا كل ما نعرفه

795
01:31:11,941 --> 01:31:14,307
هل شاهد ماميا الفيلم؟

796
01:31:15,110 --> 01:31:16,737
لا أعرف

797
01:31:17,179 --> 01:31:20,945
لابد وأن لم يكن هناك أحتمال
أن أحد طلبة الطب شاهده

798
01:31:22,284 --> 01:31:26,050
ولكن حتى لو أنه شاهده

799
01:31:27,423 --> 01:31:32,087
لا يوجد شرح تفصيلي
لأفعاله

800
01:31:36,899 --> 01:31:39,527
من الرجل في الفيلم؟

801
01:31:40,736 --> 01:31:42,260
مجهول

802
01:31:42,938 --> 01:31:48,376
لماذا لم يظهر وجهه للكاميرا؟

803
01:31:51,180 --> 01:31:56,208
أتعرف ماذا كانوا يطلقون على
التنويم المغناطيسي في اليابنا وقتها؟

804
01:31:59,221 --> 01:32:00,745
'روح الشعوذة'

805
01:32:01,624 --> 01:32:05,560
مثل الاستبصار ، والروحانية
مثل هذه الأشياء

806
01:32:07,596 --> 01:32:13,296
السلطات سواء كنت في أي عمر
دائماً تقمع السحر والتنجيم

807
01:32:15,638 --> 01:32:20,473
وحكومة ميجي وقتها قمعت
هذه التقنية

808
01:32:21,644 --> 01:32:27,446
كانت تمارس في مراسم سرية

809
01:33:13,996 --> 01:33:16,487
**البدع**

810
01:33:22,271 --> 01:33:24,831
الفصل الرابع .. ميسمر

811
01:35:18,487 --> 01:35:20,011
ساكوما .. ساكوما

812
01:35:29,898 --> 01:35:30,865
ماذا؟

813
01:35:31,633 --> 01:35:35,330
إذاً ماهو الـ ماميا؟

814
01:35:37,072 --> 01:35:39,905
ماذا تخمن؟ أخبرني

815
01:35:41,977 --> 01:35:43,672
مُبشر

816
01:35:44,713 --> 01:35:46,271
مُبشر؟

817
01:35:47,483 --> 01:35:50,850
تم أرساله لنشر الطقوس

818
01:35:56,158 --> 01:35:59,650
آسف , كنت أتخيل

819
01:36:01,697 --> 01:36:03,892
ماذا كنت أقول؟

820
01:36:04,566 --> 01:36:07,501
لا تأخذه على محمل الجد

821
01:36:09,138 --> 01:36:11,072
أنا متعب قليلاً

822
01:36:12,374 --> 01:36:14,399
لنسميه يوماً مميزاً

823
01:36:15,177 --> 01:36:18,203
الآن أنا تعمقت كثيراً

824
01:36:28,023 --> 01:36:31,220
ساكوما ,, ما هذا؟

825
01:36:39,802 --> 01:36:42,293
هذا؟

826
01:36:43,205 --> 01:36:46,697
ظننت أنه سيساعدني على
التفكير

827
01:36:47,142 --> 01:36:48,734
بخصوص ماذا؟

828
01:36:49,678 --> 01:36:52,306
نعم

829
01:36:54,883 --> 01:36:56,350
لا أعلم

830
01:37:02,991 --> 01:37:05,016
قابلت ماميا, أليس كذلك؟

831
01:37:05,127 --> 01:37:06,594
لا

832
01:37:08,030 --> 01:37:09,292
قابلته

833
01:37:11,300 --> 01:37:12,790
إنه غريب

834
01:37:14,870 --> 01:37:16,531
لا أتذكر

835
01:39:18,393 --> 01:39:21,385
ماميا كونيهيكو مكانه
غير معروف

836
01:39:21,530 --> 01:39:27,901
آخر التقارير أنه كان قرب
محطة كوازاكي غير دقيقة

837
01:39:28,437 --> 01:39:31,133
في غياب
للمزيد من المعلومات

838
01:39:31,506 --> 01:39:35,738
مجال البحث يجري اتسع
من طوكيو وسايتما

839
01:39:35,844 --> 01:39:38,904
إلى سهل كانتو

840
01:39:40,248 --> 01:39:41,545
مرحباً؟

841
01:39:42,351 --> 01:39:44,251
لحظة واحدة من فضلك

842
01:39:45,153 --> 01:39:47,121
سيد تاكابي

843
01:39:48,657 --> 01:39:49,885
مرحباً؟

844
01:39:51,827 --> 01:39:53,294
فهمت

845
01:39:54,997 --> 01:39:57,090
نحن في طريقنا

846
01:40:23,191 --> 01:40:26,718
جثة الدكتور ساكوما تم
نقلها إلى المستشفى

847
01:40:27,896 --> 01:40:32,560
ربما كان انتحاراً
قام بخنق نفسه

848
01:40:34,436 --> 01:40:36,563
لقد قيّد نفسه بالأنبوب

849
01:40:37,539 --> 01:40:39,530
إلى جانب أصوات غريبة

850
01:43:40,755 --> 01:43:43,155
لقد أتيت , أيها المحقق

851
01:43:56,004 --> 01:43:58,268
لماذا تركتني أهرب؟

852
01:44:03,044 --> 01:44:04,568
أنت تعلم لماذا؟

853
01:44:06,181 --> 01:44:12,051
سماحك لي الهرب مكنك من
 تعلم ماهو سرّي الحقيقي

854
01:44:13,455 --> 01:44:15,082
كله بنفسك

855
01:44:19,894 --> 01:44:22,419
لم تكن مجبراً على ذلك

856
01:44:24,566 --> 01:44:30,869
كل من يريد أن يجتمع مع ذاته
 الحقيقية لابد أن يأتي إلى هنا

857
01:44:31,539 --> 01:44:33,439
إنه القدر

858
01:44:53,762 --> 01:44:55,354
تذكّر الآن؟

859
01:44:56,998 --> 01:44:59,865
هل تتذكر كل شيء؟

860
01:45:07,976 --> 01:45:09,443
تتذكر إذاً

861
01:45:11,546 --> 01:45:15,243
هذه نهايتك أيضاً

862
01:46:27,689 --> 01:46:30,385
المخيف
القلب

863
01:46:31,092 --> 01:46:32,992
شفاء يده

864
01:46:33,261 --> 01:46:36,458
...طريقه للشفاء ...
...ليس طويلاً...

865
01:46:36,564 --> 01:46:39,192
خُذ سيفاً

866
01:46:39,634 --> 01:46:43,035
رجل لكنه ندي

867
01:46:43,138 --> 01:46:48,201
شفاء , ماء , عشب

868
01:46:48,510 --> 01:46:50,000
خريف ,,, ثلج

869
01:46:50,111 --> 01:46:51,578
هذا.. شفاء.. ثلج

870
01:46:51,679 --> 01:46:54,045
خذ ..فى اليد.. شفاء

871
01:47:26,448 --> 01:47:28,382
هل أحضر لك قهوة؟

872
01:47:33,688 --> 01:47:34,985
نعم؟

873
01:47:37,625 --> 01:47:41,254
حسناً
أجلب السيارة

874
01:48:01,182 --> 01:48:02,740
تفضل

875
01:48:03,251 --> 01:48:05,219
شكرا
على الرحب والسعة

876
01:48:06,243 --> 01:48:28,243
قام بالترجمــة: أسعــد الـــراوي
barca_q8@yahoo.com
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

