1
00:00:07,299 --> 00:00:29,299
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:02:09,300 --> 00:02:11,927
ماذا تظن أنك تفعل؟

3
00:02:12,970 --> 00:02:14,222
(أنت مغفل يا (سام -
أبتعد -

4
00:02:14,430 --> 00:02:16,474
!يجب أن أقتلك
!أيها الأحمق

5
00:02:16,682 --> 00:02:18,600
أخبرتك من قبل ألا تلمس آلة تصويري -
!توقف -

6
00:02:18,809 --> 00:02:22,062
ألم أفعل؟ أيها اللعين
!أيها المخنث الصغير, لقد أخبرتك

7
00:02:22,563 --> 00:02:25,357
!يجب أن أقتلك
و سوف أقتلك أيها الوغد

8
00:02:25,565 --> 00:02:28,109
لو أمسكتك و أنت تعبث
بآلة تصويري مجدداً

9
00:02:28,318 --> 00:02:30,570
سوف يبكي الآن -
أخطوا عليه -

10
00:02:30,779 --> 00:02:32,530
أبتعد عن طريقي -
أسترخ يا رجل -

11
00:02:33,698 --> 00:02:35,491
أنت بخير؟

12
00:02:43,957 --> 00:02:47,586
هل حدقت قبلاً إلى السقف كثيراً
حتى بدا لك مضحكاً؟

13
00:02:49,713 --> 00:02:51,965
كما لو كان يتنفس
كما لو كان يقول شيئاً

14
00:02:52,174 --> 00:02:54,551
(كما لو أنه يقول, (روكي

15
00:02:54,759 --> 00:02:58,096
عليك أن تفعل شيئاً بشأن ما يحدث

16
00:03:04,686 --> 00:03:06,979
(يجب أن يحدث شيئاً يا (سام

17
00:03:07,355 --> 00:03:09,148
علي أن أفعل شيئاً

18
00:03:11,858 --> 00:03:13,903
يمكننا الأتصال بالشرطة

19
00:03:15,404 --> 00:03:18,115
الشرطة لن تفعل شيئاً

20
00:03:18,323 --> 00:03:19,741
أتمنى لو كنت أكبر

21
00:03:20,158 --> 00:03:21,869
أنا أكبر

22
00:03:22,077 --> 00:03:23,995
بدون ذكر حقيقة أنني أذكى

23
00:03:24,204 --> 00:03:26,623
إن فعلت شيئاً فسوف ينال منك

24
00:03:26,831 --> 00:03:30,335
هل نلت مني قبلاً عندما
كنا نلعب الغميضة؟

25
00:03:30,543 --> 00:03:33,671
كلا -
لن يحالفه حظّ أفضل منك -

26
00:03:35,714 --> 00:03:38,301
تريد ان تعرف مكاني السرّي للأختباء؟

27
00:03:41,679 --> 00:03:43,472
السطح

28
00:03:44,556 --> 00:03:46,892
الرجل المختفي

29
00:03:47,393 --> 00:03:49,019
بالضبط

30
00:04:00,988 --> 00:04:03,199
عاليه للغايه, يا إلهي

31
00:04:03,408 --> 00:04:06,577
(روكي) يفكر بفعل شيء بـ (جورج)

32
00:04:07,328 --> 00:04:08,787
لا أفهم كيف يتركه المعلمون

33
00:04:08,996 --> 00:04:10,914
يفلت بفعلته

34
00:04:12,792 --> 00:04:15,168
المعلمون لا يبالون

35
00:04:15,377 --> 00:04:19,047
إنهم يضعونه في الحجز
لمدة 15 دقيقة لأسبوع

36
00:04:19,422 --> 00:04:21,425
علي أن أفعل شيئاً

37
00:04:23,802 --> 00:04:25,470
لو كان بإمكانك طقطقة أصابعك الآن

38
00:04:25,678 --> 00:04:29,265
و هو سوف يلقي مصرعه
في الحال, ستفعلها؟

39
00:04:39,567 --> 00:04:41,151
أما زلنا على موعدنا يوم السبت؟

40
00:04:43,153 --> 00:04:44,905
أجل, بالطبع

41
00:04:45,114 --> 00:04:47,074
ماذا ستفعل إذن؟

42
00:04:47,282 --> 00:04:48,742
سأجد حلاً

43
00:04:48,950 --> 00:04:50,451
و سأفاجئك

44
00:05:00,586 --> 00:05:03,631
(تعرف هذا الفتى البدين (جورج

45
00:05:03,839 --> 00:05:06,091
الذين يعيقونه من التخرج
من المدرسة الأعدادية؟

46
00:05:06,300 --> 00:05:07,718
أجل, أكره هذا الفتى

47
00:05:07,926 --> 00:05:09,511
(لقد ضرب (سام

48
00:05:09,719 --> 00:05:11,430
كلا

49
00:05:11,639 --> 00:05:13,765
"تعلم عندما كنا في "رولينز

50
00:05:13,974 --> 00:05:15,600
هذا الفتى المجنون طاردني
عبر الحقل

51
00:05:15,809 --> 00:05:17,268
و كسر رأسي بعصا البيسبول

52
00:05:17,477 --> 00:05:20,147
أخيراً, تفسير -
...أجل, بأيه حال -

53
00:05:20,355 --> 00:05:22,524
إنه خنزير حقيقي -
أقول أننا يجب أن ننال من هذا الخنزير -

54
00:05:22,732 --> 00:05:23,983
حقاً؟ نعد بعض شطائر الخنزير؟

55
00:05:24,192 --> 00:05:26,695
نقطعه كالخنازير
و نسحقه

56
00:05:26,903 --> 00:05:30,656
نصنع منه النقانق -
أصرخ أيها الخنزير -

57
00:05:30,865 --> 00:05:33,033
كلا, تباً له

58
00:05:33,242 --> 00:05:35,078
سوف تحب أن تفعل هذا
أليس كذلك يا (كلايد)؟

59
00:05:35,286 --> 00:05:37,454
(أنت تسلطه يا (مارتي -
أسلطه؟ -

60
00:05:37,663 --> 00:05:40,082
هذا عندما تقول شيئاً
أن شخص آخر

61
00:05:40,290 --> 00:05:44,169
تقول أنهم يريدون فعلها
بينما أنت من يريد أن يقوم بهذا

62
00:05:44,336 --> 00:05:45,837
كلا, هذا جيد
هذا جيد

63
00:05:46,046 --> 00:05:48,423
أنتظر يا (روكي), لدي شيء من أجلك

64
00:05:48,631 --> 00:05:50,133
...مجرد

65
00:05:50,341 --> 00:05:52,886
!يا أبن العاهره -
كنت أسلط فحسب -

66
00:05:53,094 --> 00:05:56,430
!أيها الأحمق

67
00:05:58,807 --> 00:06:00,393
لاحقاً

68
00:06:04,188 --> 00:06:06,356
أنتظر يا رجل

69
00:06:06,690 --> 00:06:08,943
هيا نذهب لنبتاع المثلجات

70
00:06:09,151 --> 00:06:10,611
(حسناً يا (دايف

71
00:06:10,861 --> 00:06:11,778
!أنت

72
00:06:11,778 --> 00:06:12,320
!أنت

73
00:06:14,030 --> 00:06:16,407
أين كنتم؟ -
ضربك أحدهم اليوم؟ -

74
00:06:16,616 --> 00:06:18,618
ترى أيه ندبات جديدة؟

75
00:06:20,578 --> 00:06:22,622
ألديك المزيد من العلكه؟ -
أنا أمضغ العلبة بأكملها -

76
00:06:23,372 --> 00:06:25,374
لماذا, تريد البعض؟

77
00:06:31,588 --> 00:06:33,465
لذيذة

78
00:06:37,427 --> 00:06:38,637
حسناً

79
00:06:38,845 --> 00:06:42,933
جينيفر لوبيز) أو الفتاة التي تجلس)
خلفك في المدرسة؟

80
00:06:43,141 --> 00:06:44,810
(جي لو)

81
00:06:48,729 --> 00:06:50,732
حسناً, لدي فكرة

82
00:06:52,108 --> 00:06:54,569
أربطه في شجرة
و أسكب بعض العسل على وجهه

83
00:06:54,777 --> 00:06:56,362
و أتركه هناك طوال اليوم

84
00:06:56,570 --> 00:06:57,696
لماذا؟ -
من أجل الحشرات -

85
00:06:57,905 --> 00:06:59,365
حتى تلتصق به و تقرصه

86
00:06:59,574 --> 00:07:01,867
كلا, لا يمكن أن نفعل هذا -
لمَ لا؟ -

87
00:07:02,076 --> 00:07:04,202
ماذا لو جاء دباً؟

88
00:07:05,912 --> 00:07:07,373
أصمت

89
00:07:11,918 --> 00:07:13,336
تعلم

90
00:07:13,628 --> 00:07:16,882
لو أذيناه, سوف نكون أشرار مثله

91
00:07:17,090 --> 00:07:19,342
لذا علينا أن نؤذيه من دون
أن نؤذيه فعلاً

92
00:07:19,550 --> 00:07:22,261
أقصد, لو كان بإمكانك التفكير
...في شيء كهذا, ثم

93
00:07:22,469 --> 00:07:24,264
ماذا بعد؟

94
00:07:24,681 --> 00:07:26,432
لا أعلم

95
00:07:28,559 --> 00:07:30,727
(حسناً, (هيذر لوكلير

96
00:07:30,936 --> 00:07:34,064
أو (شانين دورتي)؟

97
00:07:34,857 --> 00:07:36,691
(لا أعلم من هي (هيذر لوكلير

98
00:07:36,900 --> 00:07:38,985
!حقاً؟ يا رجل

99
00:07:52,748 --> 00:07:54,083
إذن, ما رأيك؟

100
00:07:57,419 --> 00:08:00,005
أظنها خطة جامحة تماماً

101
00:08:03,049 --> 00:08:05,343
إنها أيضاً الخطة الوحيدة التي
سيوافق عليها أخي

102
00:08:05,552 --> 00:08:07,346
إنه مثل (غاندي), أليس كذلك؟

103
00:08:07,554 --> 00:08:10,015
مثل (مارتن لوثر كينغ) الأبيض

104
00:08:10,849 --> 00:08:12,600
كل ما نحتاجه الأن هو زورق

105
00:08:12,809 --> 00:08:15,812
جارتي لديها زروقاً لا تستخدمه
أبداً في ساحتها الخلفية

106
00:08:16,020 --> 00:08:18,397
أهذا يعني أنك معنا؟ -
أتظن حقاً أنه سيوافق؟ -

107
00:08:18,606 --> 00:08:22,651
رجاءً. سيشعر (جورج) بالحماس
بمجرد أن يرفع سماعة الهاتف

108
00:08:22,859 --> 00:08:25,988
سوف يستخدم (روك) سحره الخاص
على الأطفال

109
00:08:26,197 --> 00:08:29,116
الفتى يائس. غبي
إنها الطبيعة البشرية

110
00:08:29,324 --> 00:08:32,745
كل ما أعرفه, أنني أشعر بالحماس
بمجرد التفكير في هذا

111
00:08:35,038 --> 00:08:37,665
أمك ليست بحاجه للسيارة
يوم السبت, أليس كذلك؟

112
00:08:37,874 --> 00:08:40,293
الشيء الوحيد الذي تحتاجه
أمي يوم السبت هو دواء الفاليوم

113
00:08:41,836 --> 00:08:43,254
ما رأيك يا (كلايد)؟

114
00:08:43,463 --> 00:08:47,675
(هل نريد أن نذوق (جورجي بورغي
القليل من مذاق دواءه؟

115
00:08:47,883 --> 00:08:49,594
نكون جيدين, مزاح نظيف
ألا تظنون؟

116
00:08:49,802 --> 00:08:51,262
أجل, إنه يستحق هذا, أليس كذلك؟

117
00:08:51,470 --> 00:08:53,389
إن كان هناك شيئاً واحداً
غير قابلاً للنقاش

118
00:08:53,597 --> 00:08:56,809
هو أن هذا الأحمق البدين يستحق
أي كان ما سيحدث له

119
00:09:00,896 --> 00:09:02,981
ماذا أخبرتك يا رجل؟

120
00:09:03,189 --> 00:09:04,942
أنت لا تدخن الحشيشة

121
00:09:05,150 --> 00:09:07,068
أجل, لذا أبعدها عن وجهي

122
00:09:08,862 --> 00:09:10,321
مخنث

123
00:09:19,330 --> 00:09:20,914
(كلايدو)

124
00:09:21,665 --> 00:09:22,959
أنا أعبث معك فحسب

125
00:09:25,252 --> 00:09:27,629
أنت لست مخنثاً, حسناً؟

126
00:09:28,380 --> 00:09:29,797
حسناً؟

127
00:09:31,175 --> 00:09:32,926
مصافحة بالقبضة؟

128
00:09:33,552 --> 00:09:35,345
مصافحة بالقبضة؟

129
00:09:36,637 --> 00:09:38,890
حسناً, لا مشاكل

130
00:09:39,099 --> 00:09:41,684
(بالإضافة أنني أحب أبويك يا (كلايد

131
00:09:42,393 --> 00:09:45,729
لم أعرف رجالاً شواذ بشكل
شخصي حتى قابلتهم

132
00:09:45,938 --> 00:09:47,648
ليسوا سيئين للغايه

133
00:09:48,816 --> 00:09:51,402
ألا تظن هذا يا (روكي)؟

134
00:10:04,998 --> 00:10:07,417
(كلايد), لا تقلق بشأن (مارتي)

135
00:10:07,584 --> 00:10:09,418
هذا مجرد مزاح

136
00:10:09,877 --> 00:10:13,298
حسناً؟ بربّك. إنه مزاح

137
00:10:13,506 --> 00:10:17,092
حسناً؟ مزاح. مزاح
بربّك

138
00:10:17,593 --> 00:10:19,052
حسناً؟

139
00:10:32,565 --> 00:10:34,567
مرحباً؟ (جورج)؟

140
00:10:34,776 --> 00:10:39,239
(مرحباً, أنا (روكي ماريس
أخّ (سام) الأكبر

141
00:10:39,447 --> 00:10:42,366
أجل. حصلت على رقمك
من لائحة الأتصال

142
00:10:42,575 --> 00:10:44,785
لا بأس بهذا؟ رائع

143
00:10:44,993 --> 00:10:47,038
...ما أردت أن أخابرك بشأنه

144
00:10:47,246 --> 00:10:49,415
أنني أردت أن أدعوك لحفل
(من أجل (سام

145
00:10:49,623 --> 00:10:52,626
أعلم أنه كان بينكما خلافاً مؤخراً

146
00:10:52,792 --> 00:10:53,877
لكن تعرف شيئاً؟

147
00:10:54,086 --> 00:10:55,963
كان يتحدث دائماً عن مدى روعتك

148
00:10:56,171 --> 00:10:58,590
و هذا سيعني له الكثير
لو أتيت

149
00:10:58,798 --> 00:11:00,300
إنه عيد ميلاده

150
00:11:00,508 --> 00:11:02,469
في ظهيرة يوم السبت

151
00:11:02,678 --> 00:11:04,387
يمكننا أن نقلك لو أحببت

152
00:11:05,305 --> 00:11:07,431
سوف نذهب بالقارب
نحن ذاهبين إلى رحلة بالقارب

153
00:11:07,640 --> 00:11:09,475
تحب ركوب الزوارق؟

154
00:11:09,933 --> 00:11:11,728
أجل, رائع
الشيء الوحيد إذن

155
00:11:11,936 --> 00:11:14,980
الذي سأطلب منك فعله
هو ألا تخبر العديد من الناس بهذا

156
00:11:15,189 --> 00:11:17,899
...لأننا لم ندعو الكثير من الأشخاص و

157
00:11:18,108 --> 00:11:20,986
و كما تعلم, الجميع يعرف
الجميع في هذه البلده

158
00:11:21,195 --> 00:11:23,530
و عندما تخبر والديك

159
00:11:23,738 --> 00:11:26,658
فسيخبر الأباء الأباء الأخرين
و هؤلاء الأباء سيتحدثون إلى أولادهم

160
00:11:26,866 --> 00:11:28,827
و عاجلاً كل من لم يتلقى دعوة

161
00:11:28,994 --> 00:11:32,246
سيكون جالساً بالمنزل, يبكي
نحن لا نريد هذا, أليس كذلك؟

162
00:11:32,455 --> 00:11:34,707
ها قد فهمت
تريدني إذن أن أقلك

163
00:11:34,915 --> 00:11:37,252
!في الظهيرة؟ رائع

164
00:11:37,460 --> 00:11:39,962
(سأراك في الظهيرة إذن يا (جورج

165
00:11:40,171 --> 00:11:42,798
رائع. طاب يومك. وداعاً

166
00:11:43,006 --> 00:11:45,343
إلهي -
ماذا قال؟ -

167
00:11:45,551 --> 00:11:47,845
قال أنه سيحب أن يذهب

168
00:11:48,053 --> 00:11:49,221
سيحب أن يذهب

169
00:11:49,429 --> 00:11:51,014
أود أن أذهب

170
00:11:51,222 --> 00:11:53,350
...أود هذا... لو كان بإمكانك

171
00:11:56,853 --> 00:11:58,771
أود أن أذهب

172
00:11:58,980 --> 00:12:02,275
أود أن أذهب! تعال هنا

173
00:12:04,193 --> 00:12:05,444
"قلّ "عمي -
عمي -

174
00:12:05,653 --> 00:12:08,364
عمك من؟ -
(عمك (مارتيني -

175
00:12:16,997 --> 00:12:19,958
(قبّل مؤخرتي سيد (شاهام

176
00:12:21,001 --> 00:12:24,087
(قبّل مؤخرتي سيد (أستيس

177
00:12:25,630 --> 00:12:29,050
(قبّلي مؤخرتي سيدة (جونسون

178
00:12:30,635 --> 00:12:34,138
(قبّل مؤخرتي سيد (روزينتال

179
00:12:39,727 --> 00:12:40,894
اللعنه

180
00:12:42,395 --> 00:12:44,482
كيف حال مسدسي أيها الغبي

181
00:12:44,690 --> 00:12:45,816
أمارس التصويب

182
00:12:46,024 --> 00:12:48,193
إنها الـ 11 صباحاً بحق الله

183
00:12:48,401 --> 00:12:51,070
معظم الناس يقومون بالتمارين
(الرياضية الساعه الـ 11 يا (كايل

184
00:12:51,404 --> 00:12:53,198
أليس من المفترض أن تكون بالمدرسة؟

185
00:12:53,407 --> 00:12:54,866
اللعنه على المدرسة

186
00:12:55,408 --> 00:12:57,702
أنا لا أراك في المدرسة

187
00:12:58,411 --> 00:12:59,828
و بالإضافة إلى هذا أنت لست أبي

188
00:13:01,956 --> 00:13:03,124
تعال

189
00:13:03,833 --> 00:13:05,376
!تعال

190
00:13:21,474 --> 00:13:23,476
أنت محق, أنا لست أبي

191
00:13:23,684 --> 00:13:25,353
أبي لم يجذبك بقسوه مثلما أفعل

192
00:13:25,562 --> 00:13:27,856
لا أريد أن أسمع حقاً
عن أبي, أتفهم؟

193
00:13:28,439 --> 00:13:30,483
أتفهم؟ -
أجل -

194
00:13:31,025 --> 00:13:32,693
الآن, أعطني مسدسي

195
00:13:32,901 --> 00:13:34,278
أنظر أيها الغبي

196
00:13:34,487 --> 00:13:36,989
لو أخذته مجدداً من دون إذني

197
00:13:37,198 --> 00:13:39,074
سأضمن لك أنك ستأسف لهذا

198
00:13:39,449 --> 00:13:40,784
أتفهم؟ -
أجل -

199
00:13:40,992 --> 00:13:41,994
فهمت؟ -
أجل -

200
00:14:01,637 --> 00:14:03,139
(قبّل مؤخرتي يا (كايل

201
00:14:14,732 --> 00:14:18,403
أشياء أقولها لـ (سام) في موعدنا

202
00:14:19,321 --> 00:14:20,697
أولاً

203
00:14:21,989 --> 00:14:23,532
...إذن

204
00:14:23,741 --> 00:14:25,994
يا (سام), إنه يوم جميل, أليس كذلك؟

205
00:14:29,538 --> 00:14:31,081
ثانياً

206
00:14:32,040 --> 00:14:33,584
هل أنت سعيد

207
00:14:33,834 --> 00:14:35,711
أم حزين

208
00:14:36,045 --> 00:14:38,797
أننا سنهجر "رولينز" العام القادم؟

209
00:14:41,675 --> 00:14:42,759
ثالثاً

210
00:14:43,552 --> 00:14:47,513
ماذا يعمل أبيك مجدداً؟

211
00:14:47,680 --> 00:14:50,267
لديه شركة مسجلات للسيارات

212
00:14:56,188 --> 00:14:57,815
هل تؤمن بالله؟

213
00:14:59,358 --> 00:15:01,235
هذا سؤال غريب

214
00:15:06,365 --> 00:15:08,700
كيف يكون الأمر كونك ذكراً؟

215
00:15:10,869 --> 00:15:13,204
حسناً, سؤال غبي

216
00:15:57,580 --> 00:16:00,165
(أسمي (جورج

217
00:16:01,208 --> 00:16:04,085
هذا ما بداخل عقلي

218
00:16:11,759 --> 00:16:13,762
هذه أمي

219
00:16:14,304 --> 00:16:17,056
أمي تتمرن يومياً

220
00:16:34,322 --> 00:16:36,741
و هذا شارعي

221
00:16:39,745 --> 00:16:41,204
هذا الشارع الذي أعيش فيه

222
00:16:53,132 --> 00:16:55,301
ماذا تفعلون؟ -
سوف تحبين هذا -

223
00:16:56,469 --> 00:16:58,095
أليس هذا (جورج توني)؟

224
00:16:58,304 --> 00:16:59,846
أجل, إنه آتِ للنهر معنا

225
00:17:03,517 --> 00:17:04,935
لماذا؟ -
...سامي), ألا تخبر) -

226
00:17:05,144 --> 00:17:06,395
حبيبتك بشيء؟

227
00:17:06,978 --> 00:17:10,273
عمّاذا يتحدث يا (سام)؟ -
(كان عليك أن تخبرها يا (سام -

228
00:17:10,481 --> 00:17:12,484
حسناً جميعاً
إنه آتِ. كونوا لطفاء معه

229
00:17:12,692 --> 00:17:15,611
ميلي), هذا يفترض أن يكون)
...جزء من المفاجأة. نحن

230
00:17:15,820 --> 00:17:17,321
(عيد ميلاد سعيد يا (سامي

231
00:17:20,783 --> 00:17:23,828
(مرحباً (جورج
سعيد أنك تمكنت من المجيء

232
00:17:26,997 --> 00:17:28,791
تعرف الجميع؟

233
00:17:29,500 --> 00:17:31,335
أجل, بالطبع. مرحباً بالجميع -
مرحباً -

234
00:17:31,543 --> 00:17:33,295
كيف الحال يا (جورج)؟ -
(مرحباً (جورجي -

235
00:17:33,503 --> 00:17:36,297
(مرحباً (جورج -
(مرحباً (ميلي -

236
00:17:37,924 --> 00:17:39,384
نحن مستعدون؟

237
00:17:57,151 --> 00:17:59,903
ماذا تفعل؟ -
أصنع فيلماً وثائقياً -

238
00:18:00,487 --> 00:18:02,698
عمّاذا؟ -
عن أشياءاً -

239
00:18:02,906 --> 00:18:05,992
مثل (سام) و هو يفتح هديته
هيا أفتحها

240
00:18:06,201 --> 00:18:08,119
أجل يا (سام), أفتحها

241
00:18:08,327 --> 00:18:10,747
لقد فتحت كل هداياك الأخرى بالمنزل بالفعل

242
00:18:20,840 --> 00:18:22,675
أفضل المسدسات المائية على الأطلاق

243
00:18:22,883 --> 00:18:25,552
لدي واحداً بالمنزل
حتى نحظى بحرباً في وقت لاحق

244
00:18:25,760 --> 00:18:28,222
أليس رائعاً؟ -
(أجل, شكراً يا (جورج -

245
00:18:28,430 --> 00:18:32,142
لابد أنك أنفقت مصروفك
بالكامل على هذا الشيء, صحيح يا (جورج)؟

246
00:18:32,350 --> 00:18:35,645
كمّ تأخذ الآن بالأسبوع, 40
أو 50 دولاراً؟

247
00:18:37,564 --> 00:18:38,898
(هذا لطف منك يا (جورج

248
00:18:40,358 --> 00:18:42,234
"أبتعته من "فونكو

249
00:18:42,443 --> 00:18:44,904
يمكنك إعادته لو أردت -
كلا, إنه رائع -

250
00:18:48,199 --> 00:18:49,950
...حسناً

251
00:18:50,909 --> 00:18:53,412
إنه يوم جميل لرحلة بالزورق
مع بعض الأصدقاء

252
00:19:04,714 --> 00:19:06,382
مارتي)؟)

253
00:19:06,591 --> 00:19:08,300
جعلتني أمي أوقع على إحدى تلك العقود

254
00:19:08,509 --> 00:19:11,554
ليس مسموحاً لي بالركوب
في سيارة مع سائق

255
00:19:11,763 --> 00:19:13,514
يشرب الكحول -
لا بأس -

256
00:19:13,723 --> 00:19:15,766
أذنت لي أمي بالقيادة و الشرب

257
00:19:15,974 --> 00:19:19,145
لا تقلق بهذا الشأن -
لابد أن أمك غبية -

258
00:19:19,353 --> 00:19:21,397
لتعطيك الأذن بالقيادة
و أنت ثمل

259
00:19:21,605 --> 00:19:24,357
(كلا, أنت محق يا (جورج
أمي غبيه للغايه

260
00:19:24,858 --> 00:19:28,612
في الواقع, لديها إحدى مشاكل
إعاقات التعلم

261
00:19:30,363 --> 00:19:32,073
لابد إنها إعاقة سيئة

262
00:19:32,281 --> 00:19:34,575
أنا لدي إعاقة بالتعلم

263
00:19:34,785 --> 00:19:37,620
لكن يجب أن أعرف أنه ليس
مسموحاً لك بالقيادة و أنت ثمل

264
00:19:37,954 --> 00:19:41,123
أرى جميع الأشياء معكوسة

265
00:19:41,332 --> 00:19:44,252
"مثل, بدلاً من رؤية كلمة "توقف
على إشارة التوقف

266
00:19:44,460 --> 00:19:45,669
"أرى "فقوت

267
00:19:46,837 --> 00:19:48,672
يقول طبيبي أن هذا

268
00:19:48,880 --> 00:19:52,009
إختلاف وراثي, كنوع من التطور

269
00:19:53,010 --> 00:19:55,178
لذا قد أكون كائن أسمى

270
00:19:55,387 --> 00:19:57,889
مستقبل الجنس البشري

271
00:20:01,143 --> 00:20:04,145
مثل, لو هبطت الكائنات الفضائية
و كان معهم

272
00:20:04,354 --> 00:20:08,065
لغه, لغه متطورة للغايه

273
00:20:08,274 --> 00:20:10,193
يقال أن عليك قرأتها من هذا
الطريق إلى هذا الطريق

274
00:20:10,401 --> 00:20:12,403
بدلاً من هذا الطريق إلى هذا الطريق

275
00:20:28,710 --> 00:20:30,586
اللعنه

276
00:20:52,691 --> 00:20:54,317
أيها الصغار

277
00:20:55,693 --> 00:20:57,487
ماذا تفعلون هنا؟

278
00:20:57,695 --> 00:20:59,156
نأكل شطائر اللحم الصغيرة

279
00:20:59,698 --> 00:21:02,784
يوجد هنا أفضل شطائر اللحم
الصغيرة في العالم

280
00:21:03,701 --> 00:21:05,035
لذيذة

281
00:21:05,953 --> 00:21:08,081
ماذا, سرقت سيارة أمك مجدداً؟

282
00:21:08,289 --> 00:21:10,207
لمَ تبالي؟ -
لا أبالي -

283
00:21:10,749 --> 00:21:12,334
من القاصرين؟

284
00:21:12,543 --> 00:21:14,336
إنه أخي و بعض أصدقاؤه

285
00:21:14,544 --> 00:21:16,547
لمَ تلك المجاذيف؟

286
00:21:16,714 --> 00:21:19,091
ذاهبين لصفع البقر

287
00:21:20,217 --> 00:21:22,051
صفع البقر, ما هذا؟

288
00:21:22,260 --> 00:21:23,846
هذا مثل الربت على البقر

289
00:21:24,054 --> 00:21:25,222
لكننا نصفعها

290
00:21:26,306 --> 00:21:27,390
حقاً

291
00:21:27,599 --> 00:21:30,559
هيا, دعنا نحصل على السجائر
و نخرج من هنا

292
00:21:30,768 --> 00:21:32,228
"سجائر "كاميل

293
00:21:36,732 --> 00:21:39,026
بينما تقومون بصفع البقر

294
00:21:39,234 --> 00:21:40,820
أنا و (كايل) سنذهب لإصطياد الفتيات

295
00:21:41,028 --> 00:21:43,947
(جيد من أجلك يا (غاسبر -
لا تكن وقحاً مع أخي -

296
00:21:46,533 --> 00:21:48,451
لم تذهب لإصطياد الفتيات من قبل؟

297
00:21:50,537 --> 00:21:52,747
كلا, لم أظن هذا

298
00:21:52,956 --> 00:21:55,083
تعرف كيف عرفت؟

299
00:21:55,291 --> 00:21:58,044
لأن يجب أن يكون لديك طعماً
لتمسك بواحدة

300
00:21:58,795 --> 00:22:00,004
هذا رائع

301
00:22:00,213 --> 00:22:02,673
(أنضج يا (غاسبر
(هيا نذهب يا (مارتي

302
00:22:33,661 --> 00:22:35,162
(إلهي يا (غاسبر
لمَ كنت مضطراً ...؟

303
00:22:35,371 --> 00:22:36,580
ملاعين أغبياء

304
00:22:36,788 --> 00:22:39,291
لمَ كان عليك أن تتصرف
بشكل متخلف؟

305
00:22:39,500 --> 00:22:41,377
أمرحوا بصفع البقر يا أولاد

306
00:22:49,384 --> 00:22:52,095
كان هذا رائعاً -
رأيت هذا؟ -

307
00:23:07,026 --> 00:23:10,153
طريق من هذا إذن؟ -
إنه مجرد طريق -

308
00:23:15,158 --> 00:23:16,743
...هل سمعتم من قبل

309
00:23:16,952 --> 00:23:19,495
عندما كنا نأتي أنا و (روكي) إلى هنا؟

310
00:23:19,704 --> 00:23:22,332
و كان هناك سمّ البلوط على أيدينا

311
00:23:22,540 --> 00:23:24,292
هذه قصة مقرفة

312
00:23:24,500 --> 00:23:26,210
بأيه حال, كنا هنا

313
00:23:26,419 --> 00:23:29,296
و كان هناك سمّ البلوط على أيدينا

314
00:23:29,505 --> 00:23:31,257
و مع كل الجعّه التي شربناها

315
00:23:31,465 --> 00:23:33,592
طبيعياً, كان علينا أن نتبول

316
00:23:33,801 --> 00:23:36,761
(لا أعلم إن كنتِ حسنه الأطلاع يا (ميلي

317
00:23:36,970 --> 00:23:38,973
لكن عندما يتبول الرجل

318
00:23:39,181 --> 00:23:41,767
فيجب عليه أن يمسك بعضوه

319
00:23:41,975 --> 00:23:43,435
شيء كهذا -
(شكراً يا (مارتي -

320
00:23:43,685 --> 00:23:45,186
كلا, أنتظري, لم أنتهي بعد

321
00:23:45,395 --> 00:23:46,647
في الصباح التالي عندما أستيقظنا

322
00:23:46,855 --> 00:23:48,690
كلانا كان لديه طفح جلدي رهيب

323
00:23:48,898 --> 00:23:50,900
من حسن الحظ أن ورق الحمام لم ينفذ منك

324
00:23:51,109 --> 00:23:53,819
كنت ستضطر إلى تنظيف
مؤخرتك بيديك

325
00:24:01,535 --> 00:24:03,829
لقد لدغت من قبل شيئاً

326
00:24:04,038 --> 00:24:06,540
أنتِ بخير؟ -
أجل -

327
00:24:08,125 --> 00:24:10,043
أمضوا أنتم يا شباب

328
00:24:10,251 --> 00:24:11,962
من الأفضل أن نتأكد أنه ليس عنكبوتاً

329
00:24:12,171 --> 00:24:13,797
مرض "لايم" كما تعلمين

330
00:24:14,005 --> 00:24:17,008
أنظري, حسناً, سيكون هناك 3 دوائر
"حول القرصه لو كان مرض "لايم

331
00:24:17,216 --> 00:24:18,843
لكن عليكِ أن تحذري لأنكِ

332
00:24:19,051 --> 00:24:20,845
قد تموتين في الحال بسبب
"مرض "لايم

333
00:24:21,054 --> 00:24:22,555
(شكراً يا (جورج

334
00:24:22,764 --> 00:24:24,932
لو كان طفيلي و شقّ طريقه للأسفل

335
00:24:25,141 --> 00:24:26,725
ربما نحتاج أن نأخذ ملقاطي

336
00:24:26,934 --> 00:24:29,437
و نضعه على النار حتى يسخن

337
00:24:29,645 --> 00:24:33,398
ثم نحرق الحشرة حتى الموت
حتى تتركك قبل أن نخرجها

338
00:24:35,567 --> 00:24:37,569
هل يمكنك أن تتركنا قليلاً؟

339
00:24:40,864 --> 00:24:42,323
شكراً

340
00:24:44,617 --> 00:24:47,620
يبدو أن (جورج) يحظى بوقت جيد

341
00:24:47,829 --> 00:24:49,580
ماذا تحاول أن تقول يا (كلايد)؟

342
00:24:50,206 --> 00:24:53,042
الفتى البدين سوف يحصل
على ما جاء من أجله

343
00:24:58,547 --> 00:25:00,257
لا أرى قرصه

344
00:25:00,590 --> 00:25:03,552
سام), ماذا يحدث هنا مع (جورج)؟)

345
00:25:03,761 --> 00:25:06,471
لا شيء سيء
إنها مجرد مزحة

346
00:25:06,680 --> 00:25:08,223
أي نوع من المزحات؟

347
00:25:08,431 --> 00:25:09,932
...حسناً

348
00:25:10,893 --> 00:25:13,186
نحن نخطط لتعريته و إلقاءه في النهر

349
00:25:13,436 --> 00:25:15,688
ثم سنجعله يركض للمنزل عارياً

350
00:25:15,897 --> 00:25:18,857
لدينا خطة تتضمن تحدياً -
تحدي؟ -

351
00:25:19,109 --> 00:25:20,693
أجل. ترين, السبب الوحيد
...لعدم إخبارك من قبل

352
00:25:20,902 --> 00:25:23,070
من قال أنني أردت أن أكون
جزءاً من هذا؟

353
00:25:24,280 --> 00:25:26,239
حسناً, ماذا عن هذا؟

354
00:25:27,783 --> 00:25:28,784
ما هذا؟

355
00:25:28,993 --> 00:25:30,369
لو كان بإمكانك طقطقة أصابعك الآن"

356
00:25:30,577 --> 00:25:33,038
و هو سوق يلقي مصرعه
"في الحال, ستفعلها؟

357
00:25:33,747 --> 00:25:36,500
(هذا شيء وضيع يا (سام -
إنه وضيع -

358
00:25:36,708 --> 00:25:38,710
إنه فتى غبي بدين

359
00:25:38,960 --> 00:25:40,670
لديه مشاكل

360
00:25:40,879 --> 00:25:42,213
...لكنه من الواضح

361
00:25:46,926 --> 00:25:49,387
عدني ألا تفعل شيئاً له

362
00:25:49,637 --> 00:25:50,679
ليس أنا فقط

363
00:25:50,888 --> 00:25:53,266
عدني أو سأعود إلى السيارة

364
00:25:55,643 --> 00:25:57,769
حسناً, أعدك

365
00:25:57,978 --> 00:26:00,230
(سأخبر (روكي

366
00:26:17,246 --> 00:26:20,583
لا أطيق الأنتظار حتى أدخلها
النهر و أبدأ في التجذيف

367
00:26:20,791 --> 00:26:23,835
يا (روك), أتريد أن تفك وثاقها؟ -
بالطبع -

368
00:26:33,386 --> 00:26:35,681
أهناك أيه سترات نجاة؟ -
كلا, لا أظن أننا بحاجه لهم -

369
00:26:35,889 --> 00:26:39,100
بربّك يا عزيزي
عليك أن تتعلم العيش في البريّة

370
00:26:40,768 --> 00:26:42,061
(إنه لا يدخن يا (مارتي

371
00:26:43,438 --> 00:26:45,940
لمَ لا تتحدث عن نفسك يا جبان؟

372
00:26:47,900 --> 00:26:50,319
علي أن أراقبك عن كثب

373
00:26:53,364 --> 00:26:55,991
إنها قوية حقاً

374
00:26:56,199 --> 00:26:58,952
بربّك يا (روك), إنه ليس شخص سيء

375
00:26:59,160 --> 00:27:01,538
(إنه يتصرف كشخص لطيف يا (سام

376
00:27:01,747 --> 00:27:03,707
في الحقيقة, إنه ليس كذلك

377
00:27:05,166 --> 00:27:06,792
...أنت

378
00:27:07,877 --> 00:27:10,338
أنت تدخن لأول مرة يا (جورج)؟

379
00:27:11,130 --> 00:27:13,424
كلا, ليس أول مرة يا رجل

380
00:27:13,632 --> 00:27:15,342
لقد دخنت من قبل

381
00:27:15,551 --> 00:27:18,012
كلا, ذات مرة دخنت سجائر باردة

382
00:27:18,221 --> 00:27:20,180
علبه "أميركان سبيرت" كاملة
بالمينتول

383
00:27:20,389 --> 00:27:22,599
حقاً؟ -
أجل -

384
00:27:25,352 --> 00:27:28,855
"ماذا لو أخبرتك أن "أميركان سبيرت
لا تصنع سجائر بالمنتول؟

385
00:27:29,231 --> 00:27:30,231
حقاً؟

386
00:27:30,440 --> 00:27:33,150
لا بأس لو لم تدخن من قبل
يا (جورج), أنا لم أدخن من قبل

387
00:27:33,568 --> 00:27:36,362
حسناً, لقد دخنت
أنا لا أكذب

388
00:27:37,864 --> 00:27:40,783
ربما لم يكونوا بالمنتول
لكنها كانت بالفعل

389
00:27:40,991 --> 00:27:43,328
"أميركان سبيرت" -
حسناً -

390
00:27:44,662 --> 00:27:46,372
سبب كونه لطيفاً معنا

391
00:27:46,580 --> 00:27:50,501
أنه يراها فرصة للحصول على شيئاً

392
00:27:50,710 --> 00:27:53,170
للحصول على أصدقاء
الجميع يريدون هذا

393
00:27:53,420 --> 00:27:55,172
حسناً, ماذا لو كنت صديقه يا (سام)؟

394
00:27:56,256 --> 00:27:59,176
أعني, سوف يستمر في التجوال
بالمدرسة مباغتاً كل شخص آخر

395
00:27:59,384 --> 00:28:01,178
و هذا في الحقيقة
لو كنت تفضل أن تكون صديقه

396
00:28:01,386 --> 00:28:03,554
لا أبالي بما تقوله
لا أريد فعل هذا

397
00:28:03,763 --> 00:28:05,640
تظن (ميلي) إنها فكرة سيئة -
...حسناً, لو (ميلي) تظن -

398
00:28:05,848 --> 00:28:08,601
ما الذي تظنه (ميلي) فكرة سيئة؟ -
لا شيء -

399
00:28:10,061 --> 00:28:12,521
هل فكيتم العقدة بعد أيها المخنثين؟

400
00:28:12,771 --> 00:28:14,648
بسرعه يا رجل

401
00:28:18,027 --> 00:28:19,111
انت

402
00:28:19,319 --> 00:28:21,863
يا (روك), معي سكين

403
00:28:22,072 --> 00:28:24,742
سوف يقطع الحبل كالزبد

404
00:28:24,950 --> 00:28:26,118
(لا بأس يا (جورج

405
00:28:26,326 --> 00:28:28,078
لقد تولينا الأمر

406
00:28:28,286 --> 00:28:30,079
السكين بها منشار للعظم

407
00:28:30,288 --> 00:28:32,416
ومقص و فأس. أعني, كل شيء

408
00:28:32,624 --> 00:28:34,626
(لا بأس يا (جورج

409
00:28:35,960 --> 00:28:37,378
حسناً

410
00:28:49,640 --> 00:28:51,934
سأتحدث مع (مارتي) عن هذا, حسناً؟

411
00:28:52,142 --> 00:28:54,060
أعطني مجذافك

412
00:28:58,648 --> 00:29:00,942
لطيف -
(شكراً يا (جورج -

413
00:29:01,150 --> 00:29:02,819
أجل, لقد جعت حجراً يوثب
ذات مرة في هذه البحيرة

414
00:29:03,027 --> 00:29:05,487
لقد وثب, مثل, ألف مرة

415
00:29:07,282 --> 00:29:08,616
دعنا ننزلها إلى الماء

416
00:29:08,824 --> 00:29:11,035
حسناً يا قبطان

417
00:29:12,786 --> 00:29:15,414
سنلغي الخطة, سأخبرك لاحقاً

418
00:29:18,250 --> 00:29:20,293
تم الأعتناء بكل شيء

419
00:29:26,257 --> 00:29:28,634
يجب أن تخلعوا أحذيتكم

420
00:29:28,843 --> 00:29:30,302
لو لا تريدونها أن تبتل

421
00:29:30,511 --> 00:29:33,598
تأخرت, لقد أبتلوا

422
00:29:35,933 --> 00:29:37,518
سيكون هذا مرحاً, ألا تظن؟

423
00:29:37,726 --> 00:29:40,313
أجل. لكن أي كان من لم يحضر
سترات نجاة

424
00:29:40,521 --> 00:29:43,023
في رحلة بالزورق فهو غبي

425
00:29:44,524 --> 00:29:47,527
تعلمين أن لدي قدم رياضية؟

426
00:29:47,862 --> 00:29:49,655
أصعد -
أنت مقرف للغايه -

427
00:29:49,863 --> 00:29:51,281
يا إلهي

428
00:30:22,269 --> 00:30:24,729
!جذفوا, إثنان, ثلاثة, أربعة

429
00:30:25,688 --> 00:30:28,274
...واحد, إثنان, ثلاثة, أربعة

430
00:30:53,256 --> 00:30:56,676
سام) يحب هذا, لا تكذب)

431
00:30:58,928 --> 00:31:00,471
روكي) قوّاد)

432
00:31:01,347 --> 00:31:03,349
كلايد) مخنّث)

433
00:31:04,225 --> 00:31:06,185
أجل, تحبون هذا, أليس كذلك؟

434
00:31:07,603 --> 00:31:09,604
إنه يبصق على العدسة

435
00:31:10,272 --> 00:31:13,734
أصمت يا (روكي), هذا ما
"سيجعلني أظهر على "أم تي في

436
00:31:17,028 --> 00:31:19,322
أنت بحاجه لراقصات عاريات

437
00:31:21,158 --> 00:31:23,159
هذا باهظ

438
00:31:23,368 --> 00:31:25,786
حسناً, يجب أن تتوقف الآن

439
00:31:27,079 --> 00:31:29,457
(أرسلوا تبرعاتكم إلى (جورج توني
"بـ "أوريغون

440
00:31:29,666 --> 00:31:31,667
حب واحد

441
00:31:32,918 --> 00:31:36,088
ظننت دوماً أنني موهوب
بهذا الشأن

442
00:31:36,296 --> 00:31:38,549
موافقون, أليس كذلك؟ صافحني
ربما لاحقاً

443
00:31:50,268 --> 00:31:52,937
أنا سعيد إلى ما آل إليه هذا اليوم

444
00:31:53,730 --> 00:31:54,939
إنه يوم لطيف

445
00:31:55,148 --> 00:31:58,025
أجل, إن لم يكن شيء آخر
فهو يوم لطيف

446
00:32:03,030 --> 00:32:05,824
هل يمكنكم تذوق حلاوة الهواء؟

447
00:32:06,366 --> 00:32:09,119
رائحته مثل زهور التوت

448
00:32:09,327 --> 00:32:12,623
كيف تعرف ما هي رائحة
أزهار التوت يا (جورج)؟

449
00:32:15,083 --> 00:32:16,918
هذا واضح

450
00:32:17,126 --> 00:32:19,254
لا أعلم

451
00:32:19,463 --> 00:32:21,839
ما هي أزهار التوت؟

452
00:32:22,048 --> 00:32:24,675
إنها الأزهار الموجودة على التوت

453
00:32:24,884 --> 00:32:26,301
كلا, ظننت إنها من نفس نوع النبتة

454
00:32:26,510 --> 00:32:28,137
ما رأيك يا (مارتي)؟

455
00:32:28,346 --> 00:32:30,556
أظنني ضجر للغايه

456
00:32:31,015 --> 00:32:32,850
أظن أيضاً أن لدي المزيد
من الجعّه في حقيبتي

457
00:32:33,058 --> 00:32:34,518
أيريد أحدكم؟ -
أجل -

458
00:32:35,352 --> 00:32:38,480
تشرب يا (سامي)؟ -
أجل, بالطبع -

459
00:32:38,689 --> 00:32:40,273
ظننت أنك لا تريد جعّه؟

460
00:32:55,246 --> 00:32:57,164
(يا (سامي

461
00:32:58,040 --> 00:33:00,710
إن كنت تشعر أنك محب للحفلات حقاً

462
00:33:02,461 --> 00:33:03,837
فهل تريد أن تدخن حشيشة عيد الميلاد؟

463
00:33:04,046 --> 00:33:06,548
(سام) لا يدخن الحشيشة يا (مارتي)

464
00:33:06,756 --> 00:33:08,633
(إهدأ يا (روكي -
هناك أشخاص أصغر -

465
00:33:08,841 --> 00:33:12,095
(في هذه النزهة يا (مارتي -
حسناً أيها اللعين, إهدأ -

466
00:33:12,929 --> 00:33:14,639
لقد أنتشيت قبلاً -
حقاً؟ -

467
00:33:14,847 --> 00:33:19,060
أجل, دخنت سيجارة بأكملها وحدي

468
00:33:19,269 --> 00:33:22,021
...هذيت أن هناك

469
00:33:22,229 --> 00:33:23,981
شخص أزرق صغير على كتفي

470
00:33:24,189 --> 00:33:26,359
يمارس الرقص النقري

471
00:33:26,567 --> 00:33:28,235
لكن, لا, لم أدخن الحشيشة من بعدها

472
00:33:28,444 --> 00:33:31,988
لأن طبيبي قال إنه يعيق النمو

473
00:33:32,197 --> 00:33:35,117
لذا أنتظر حتى الـ 24 من عمري -
أجل -

474
00:33:35,326 --> 00:33:37,661
لأن هذا كما تعلم عندما
يتوقف نموك

475
00:33:43,458 --> 00:33:46,252
هل أنتشيتِ من قبل يا (ميلي)؟

476
00:33:46,461 --> 00:33:49,213
هلا أبعدت تلك عن وجهي رجاءً؟

477
00:33:52,800 --> 00:33:54,969
حسناً, هيا, أغلقها

478
00:34:08,982 --> 00:34:11,234
إنه نهر جميل بكل تأكيد

479
00:34:14,320 --> 00:34:16,071
يا فتيان, أنظروا

480
00:34:17,449 --> 00:34:19,117
ماذا؟ -
ماذا؟ -

481
00:34:20,451 --> 00:34:21,660
ماذا؟

482
00:34:21,869 --> 00:34:24,622
ظننت أنني رأيت ثعبان الماء

483
00:35:02,699 --> 00:35:04,117
(سام)

484
00:35:07,662 --> 00:35:08,955
(ميلي)

485
00:35:09,164 --> 00:35:10,623
شكراً

486
00:35:12,333 --> 00:35:14,585
تفضل -
شكراً -

487
00:35:16,170 --> 00:35:19,423
ركوب الزورق يفتح من الشهية

488
00:35:20,215 --> 00:35:22,217
أنت كنت جالس في القارب فحسب

489
00:35:22,426 --> 00:35:24,261
كنت أنقل وزني طوال الوقت

490
00:35:24,470 --> 00:35:25,679
لأبقينا مستويين

491
00:35:25,888 --> 00:35:27,639
أجل, كنت تعمل بكد حقاً

492
00:35:27,848 --> 00:35:30,433
كما لو أنك كنت تفعل شيئاً

493
00:35:37,482 --> 00:35:39,317
هل صنعتهم بنفسك؟

494
00:35:40,527 --> 00:35:44,488
عليك أن تعطيني الوصفة
في وقت لاحق

495
00:35:47,991 --> 00:35:50,036
إنها زبدة الفستق مع الهلام

496
00:36:00,504 --> 00:36:02,464
أجل

497
00:36:02,714 --> 00:36:05,509
لا شيء يغلب تبول جيد في النهر

498
00:36:06,051 --> 00:36:07,761
عدا, بالطبع, جلسة لهو جيدة

499
00:36:07,969 --> 00:36:10,471
لشخص غبي و قبيح
و مثير للشفقة

500
00:36:10,721 --> 00:36:13,599
أجل, علينا أن نتحدث عن هذا -
حقاً؟ -

501
00:36:14,142 --> 00:36:16,018
عمّاذا نتحدث؟

502
00:36:17,353 --> 00:36:19,229
أريد إلغاء هذا

503
00:36:19,438 --> 00:36:21,314
لا أضحك

504
00:36:21,731 --> 00:36:23,275
أنا جاد

505
00:36:23,484 --> 00:36:24,985
أنتظر لحظة

506
00:36:25,235 --> 00:36:27,487
أولاً, تحمسني

507
00:36:27,696 --> 00:36:29,864
و تجعلني أسرق سيارة أمي

508
00:36:30,073 --> 00:36:31,783
و تجلبني إلى هنا يوم السبت

509
00:36:31,992 --> 00:36:34,202
بينما قد أكون بالمنزل
و أشاهد التلفاز

510
00:36:34,410 --> 00:36:36,079
مارتي), بربّك) -
ثم تجعلني أوجّه -

511
00:36:36,287 --> 00:36:39,040
تايتانيك" اللعينه عبر النهر"
مع حفنه من الأطفال

512
00:36:39,249 --> 00:36:42,918
الذين لا يشربون و يقوموا بإحباطي

513
00:36:44,128 --> 00:36:46,088
تعني الآن أن تخبرني أننا لن نفعل

514
00:36:46,296 --> 00:36:47,798
ما جئنا من أجله؟

515
00:36:48,007 --> 00:36:49,967
لم أعرف أنه سيكون بهذا اللطف

516
00:36:50,175 --> 00:36:52,677
تفقده يا (روك), إنه ليس لطيفاً

517
00:36:52,886 --> 00:36:56,223
إنه مجرد فتى متخلف و مدلل
قام بضرب أخيك

518
00:36:56,432 --> 00:36:58,266
حسناً, ربما أشعر بالقليل
من الأسف تجاهه الآن

519
00:36:58,475 --> 00:37:00,060
حسناً إذن, سأعطيك خيارين الآن

520
00:37:00,268 --> 00:37:02,270
إما أن تضربني بأقسى
ما عندك في ذقني

521
00:37:02,478 --> 00:37:03,729
أو أنك أضعف وغد قابلته في حياتي

522
00:37:03,938 --> 00:37:06,274
الجميع يريد إلغاء هذا -
حسناً, الجميع جبناء -

523
00:37:06,482 --> 00:37:09,193
ليس لديك سبب حتى ضدّه

524
00:37:11,487 --> 00:37:13,531
لو كنت أخاً جيداً

525
00:37:13,739 --> 00:37:16,116
لما تركت (سامي) يضرب هكذا

526
00:37:16,325 --> 00:37:19,202
ثم تلاطف هذا اللعين طوال اليوم

527
00:37:19,411 --> 00:37:22,373
تذكر فقط أن الخطة ألغيت -
حسناً -

528
00:37:25,041 --> 00:37:26,960
أتسائل فقط لو أزداد الوضع سوءاً

529
00:37:27,168 --> 00:37:28,878
لو كنت ستحمي ظهري

530
00:37:33,007 --> 00:37:34,884
(يا (كلايد

531
00:37:35,092 --> 00:37:38,054
أتذكر عندما كنت في الصفّ الرابع
...و أنا كنت في الثالث و قمت

532
00:37:38,304 --> 00:37:40,431
بضربك في وجهك بعصا البيسبول؟

533
00:37:40,640 --> 00:37:43,434
كيف لي أن أنسى؟ -
ربما حظيت بهذا المرض -

534
00:37:43,642 --> 00:37:45,602
حيث تنسى بسبب تعرضك
للضرب في رأسك

535
00:37:45,810 --> 00:37:47,771
فقدان الذاكرة؟ -
أجل -

536
00:37:47,980 --> 00:37:51,274
بأيه حال, أحاول أن أتذكر

537
00:37:51,483 --> 00:37:53,568
لمَ فعلت هذا؟ -
لا أعلم -

538
00:37:53,776 --> 00:37:55,946
لابد أنك فعلت شيئاً

539
00:37:56,154 --> 00:37:58,364
كلا, لم أفعل شيئاً لأي أحد

540
00:37:58,573 --> 00:38:00,408
هذا غبي, بالطبع فعلت

541
00:38:00,616 --> 00:38:03,453
(أنظر, هذا ليس غبياً يا (جورج
لقد هاجمتني فحسب

542
00:38:03,662 --> 00:38:05,455
الطفل لا يهاجم من دون سبب

543
00:38:05,663 --> 00:38:07,581
أنت تهاجم دوماً من دون سبب

544
00:38:08,582 --> 00:38:12,253
(أعلم أنه عيد ميلادك يا (سام
لكن أغلق فمك

545
00:38:21,470 --> 00:38:24,431
هل أنتهيتم أيها المخنثون
من شطائركم؟

546
00:38:24,681 --> 00:38:26,307
هل يبدو أننا أنتهينا؟

547
00:38:26,516 --> 00:38:28,477
أجل, سأعيد القارب إلى الماء

548
00:38:28,685 --> 00:38:30,687
يمكنكم الإنضمام إلي متى شئتم

549
00:39:03,217 --> 00:39:04,969
لمَ رميت المرساه؟

550
00:39:05,803 --> 00:39:07,805
لأني أردت هذا

551
00:39:23,444 --> 00:39:25,071
(يا (سامي

552
00:39:25,279 --> 00:39:28,741
ما رأيك في أن نخرج مسدس الماء

553
00:39:29,117 --> 00:39:32,161
أجل, حسناً -
كلايد), هل يمكنك أن تعطيه لي؟) -

554
00:39:42,545 --> 00:39:43,923
حسناً

555
00:39:47,092 --> 00:39:48,510
ضع هذا بعيداً

556
00:39:49,177 --> 00:39:52,973
حسناً, أولاً, علينا أن نشحن
نظام الدفع

557
00:39:54,265 --> 00:39:57,560
ثم نصوب و نجري إجراءاً تمهيدياً

558
00:39:57,768 --> 00:39:59,061
!نار! نار

559
00:39:59,270 --> 00:40:01,564
لا تطلق هذا الشيء اللعين
نحوي مجدداً

560
00:40:13,075 --> 00:40:16,077
ما رأيكم لو لعبنا صدق أو جرأة؟

561
00:40:16,286 --> 00:40:18,413
أجل, أحب هذه اللعبة

562
00:40:18,622 --> 00:40:20,749
حسناً إذن, هيا نلعبها -
كلا -

563
00:40:20,957 --> 00:40:23,709
دائماً ما تتألم مشاعر اللاعبين
عندما يلعبوا تلك اللعبة

564
00:40:23,918 --> 00:40:25,169
أجل, إنها محقة

565
00:40:25,377 --> 00:40:27,088
(إلهي, (سام) و (ميلي

566
00:40:27,297 --> 00:40:30,716
هما زوجين من الجبناء, أليسوا كذلك؟

567
00:40:34,428 --> 00:40:35,971
كلايد), تريد أن تبدأ؟)

568
00:40:36,180 --> 00:40:39,558
لا أعلم. أنا مع رأي (ميلي) و (سام) في هذا

569
00:40:40,850 --> 00:40:43,812
الجبان رقم واحد, الجبان رقم إثنان

570
00:40:43,979 --> 00:40:45,230
الجبانة رقم ثلاثة

571
00:40:48,107 --> 00:40:51,403
هيا يا (كلايد), أبدأ اللعبة

572
00:40:57,574 --> 00:40:59,076
حسناً إذن

573
00:41:01,579 --> 00:41:04,206
روكي), صدق أم جرأة؟)

574
00:41:05,332 --> 00:41:06,625
صدق

575
00:41:06,833 --> 00:41:09,044
حسناً, أريدك أن تخبرنا

576
00:41:10,254 --> 00:41:12,214
في 20 كلمة أو أكثر

577
00:41:12,422 --> 00:41:14,882
بماذا كنت تفكر في آخر
مرة مارست فيها الأستمناء؟

578
00:41:18,595 --> 00:41:20,513
(سوسي جونسون)

579
00:41:20,722 --> 00:41:24,350
لكن هذا ليس 20 كلمة

580
00:41:24,559 --> 00:41:26,185
إنها مثل, كلمتين

581
00:41:29,730 --> 00:41:32,984
حسناً, تخيلت إنها تلاحقني
إلى غرفة تغيير الملابس

582
00:41:33,192 --> 00:41:34,485
و دخلنا المرحاض

583
00:41:34,693 --> 00:41:37,237
جلست هي على ركبتيها
و أنا جلست على المرحاض

584
00:41:37,446 --> 00:41:40,448
هذه 20 كلمة -
حسناً يا (روكي), إنه دورك -

585
00:41:43,243 --> 00:41:45,745
حسناً يا (سامي), صدق أم جرأة؟

586
00:41:47,872 --> 00:41:49,290
جرأة

587
00:41:51,042 --> 00:41:54,336
(أتحداك في أن تقبل (ميلي
قبلة فرنسية لـ 10 ثوان

588
00:41:54,545 --> 00:41:56,296
يا رجل

589
00:41:57,547 --> 00:41:59,091
هذا مثير للغايه

590
00:41:59,300 --> 00:42:01,593
لا بأس -
ماذا؟ لا بأس -

591
00:42:01,802 --> 00:42:04,513
أنتظر, هل سمعت هذا؟
لا بأس

592
00:42:07,224 --> 00:42:08,684
إنها تريدها

593
00:42:08,892 --> 00:42:10,352
أهذا ما دفعت لقاءه؟ هيا

594
00:42:10,560 --> 00:42:12,186
!هيا -
أمضي -

595
00:42:12,395 --> 00:42:13,563
أريد أستعادة مالي

596
00:42:13,771 --> 00:42:15,690
حسناً, هيا

597
00:42:15,899 --> 00:42:18,818
ها أنتم, 10

598
00:42:19,026 --> 00:42:20,528
تسعة

599
00:42:20,736 --> 00:42:23,113
ثمانية, سبعه

600
00:42:23,323 --> 00:42:25,575
ستة, خمسة

601
00:42:25,783 --> 00:42:28,160
أربعة, ثلاثة

602
00:42:28,368 --> 00:42:30,287
إثنان

603
00:42:34,583 --> 00:42:37,710
اللعنه يا رجل

604
00:42:40,088 --> 00:42:42,465
يا (روك), لقد تخيلت شيئاً رهيباً

605
00:42:42,674 --> 00:42:47,052
لما كيف سيبدو أخيك و (ميلي) في الفراش

606
00:42:48,095 --> 00:42:49,722
هذا مقرف -
سامي), هيا. إنه دورك) -

607
00:42:49,931 --> 00:42:52,808
أنتظروا, ربما يجب ألا نسميه
بـ (سامي) بعد الآن

608
00:42:53,017 --> 00:42:55,852
"ربما يجب أن نسميه "الفتى العاشق

609
00:42:58,272 --> 00:42:59,732
حسناً إذن

610
00:42:59,940 --> 00:43:01,400
(مارتي)

611
00:43:02,109 --> 00:43:04,110
صدق أم جرأة؟ -
جرأة -

612
00:43:04,277 --> 00:43:05,738
حسناً

613
00:43:06,113 --> 00:43:09,074
أتحداك في جذب بنطالك
و سروالك التحتي

614
00:43:09,282 --> 00:43:12,368
و ترينا عضوك الشهير على الأقل
لمدة 10 ثوان

615
00:43:12,576 --> 00:43:14,871
ْ10 ثوان
(أنت قاتل يا (سام

616
00:43:15,080 --> 00:43:16,497
حسناً, سأفعلها

617
00:43:16,706 --> 00:43:20,376
لأني فخور بأولادي
لكن لو فعلت

618
00:43:20,584 --> 00:43:23,546
لا أريد لأحد أخر أن يخاف
من فعل تحدياتهم

619
00:43:23,796 --> 00:43:25,506
حسناً لنرى القضيب

620
00:43:25,714 --> 00:43:28,550
أجلب القضيب -
حسناً -

621
00:43:29,175 --> 00:43:32,429
ميلي), أغلقي عيناكِ)
مارتي) لا يريد أن يدخل السجن)

622
00:43:33,180 --> 00:43:34,973
لا آلات تصوير

623
00:43:36,558 --> 00:43:38,142
مستعدون؟

624
00:43:42,647 --> 00:43:43,981
هذا مريض

625
00:43:45,399 --> 00:43:47,318
!نار! نار -
حسناً -

626
00:43:47,527 --> 00:43:50,154
حسناً أيها المغفل

627
00:43:53,949 --> 00:43:56,827
كان مشعراً كالشمبانزي -
أجل, أليس كذلك؟ -

628
00:43:57,036 --> 00:43:58,537
!اللعنه! اللعنه

629
00:43:58,745 --> 00:44:00,497
بدا كضفدع ضخم

630
00:44:00,705 --> 00:44:03,624
حسناً يا ملاعين
كان هذا مضحكاً يا حثالة

631
00:44:03,833 --> 00:44:05,252
في باديء الأمر ظننت أنه مشوّه -
شكراً -

632
00:44:05,460 --> 00:44:07,670
لأنه كان قبيح للغايه -
حسناً -

633
00:44:07,879 --> 00:44:09,881
هل أخرجت كل نكاتك الغبية بعد؟

634
00:44:10,089 --> 00:44:12,341
هل أخرجت كل نكاتي الغبية بعد؟ كلا

635
00:44:12,550 --> 00:44:15,470
حسناً, عندما تنتهي, أعلمني
لأن دوري هو التالي

636
00:44:15,678 --> 00:44:18,180
حسناً, عندما تنتهي, أعلمني"
"لأن دوري هو التالي

637
00:44:18,389 --> 00:44:19,806
ماذا تفعل؟ -
حسناً, ماذا تفعل؟ -

638
00:44:20,015 --> 00:44:21,517
توقف عن تقليدي -
"توقف عن تقليدي" -

639
00:44:21,726 --> 00:44:22,977
يكفي هذا -
"يكفي هذا" -

640
00:44:23,185 --> 00:44:25,896
أهذا ما يقوله والدك لك؟

641
00:44:30,275 --> 00:44:31,777
أنت لا تعلم شيئاً عن أبي

642
00:44:31,985 --> 00:44:34,821
لو تفوهت بشيء عن أبي مجدداً
سوف أقتلك

643
00:44:35,029 --> 00:44:37,239
هل تفهم؟

644
00:44:42,328 --> 00:44:43,662
...مارتي), أنا)

645
00:44:43,871 --> 00:44:46,624
كنت أعبث معك فحسب

646
00:44:47,667 --> 00:44:49,627
حسناً أيها العابث

647
00:44:50,836 --> 00:44:53,380
أتحداك في أن تعري مؤخرتك
و تقفز في النهر

648
00:44:53,588 --> 00:44:55,507
مارتي), أتركه و شأنه)

649
00:44:56,425 --> 00:44:58,301
لقد فعلت التحدي الخاص بي

650
00:44:58,510 --> 00:45:01,095
فليفعل هو الآن
(هذه هي القواعد يا (كلايد

651
00:45:01,304 --> 00:45:03,473
مارتي), لمَ لا تهدأ؟)

652
00:45:03,682 --> 00:45:06,476
اللعبة أنتهت -
ستنتهي اللعبة في غضون دقيقة -

653
00:45:08,060 --> 00:45:11,940
بعدما يخلع البدين ملابسه
و يلقي نفسه في النهر

654
00:45:16,068 --> 00:45:18,570
إهدأ يا (مارتي), حسناً؟

655
00:45:19,029 --> 00:45:21,615
لأنك تعرف ماذا؟
أنا لم أختر الجرأة حتى, حسناً؟

656
00:45:21,824 --> 00:45:22,908
أختار الصدق

657
00:45:24,659 --> 00:45:26,744
تريد الصدق؟

658
00:45:26,953 --> 00:45:29,539
حسناً, سأمنحك الصدق

659
00:45:30,832 --> 00:45:34,252
الحقيقة يا لحم الخنزير

660
00:45:34,669 --> 00:45:37,672
هي أننا لم ندعوك إلى هنا
لأننا كنا نحبك سراً

661
00:45:37,922 --> 00:45:40,216
طوال هذه السنين -
مارتي), لا تفعل هذا) -

662
00:45:40,424 --> 00:45:43,469
(لقد دعوناك إلى هنا لأنك ضربت (سامي

663
00:45:43,677 --> 00:45:45,805
في رأسه -
مارتي), توقف) -

664
00:45:46,013 --> 00:45:49,433
لذا فكرنا في خطة لننال بها منك

665
00:45:51,309 --> 00:45:53,312
أهذا صحيح يا (سام)؟

666
00:45:55,939 --> 00:45:57,440
أجل

667
00:45:58,149 --> 00:46:00,359
لكننا غيرنا رأينا لأننا أحببناك

668
00:46:01,110 --> 00:46:03,071
أنتظر, أنت ...؟ خدعتموني؟

669
00:46:03,279 --> 00:46:05,073
أجل, خدعناك

670
00:46:05,281 --> 00:46:07,450
و أجل, كل هؤلاء الملاعين
غيروا رأيهم

671
00:46:07,658 --> 00:46:09,701
لكني لم أغير رأيي

672
00:46:10,578 --> 00:46:14,498
أنا رجل يحب أن ينفذ خططه

673
00:46:22,798 --> 00:46:24,549
ماذا كنتم تخططون؟

674
00:46:29,929 --> 00:46:31,723
كنا نخطط لتعريتك

675
00:46:31,931 --> 00:46:34,975
و إلقاءك في النهر
و نجعلك تركض للمنزل عارياً

676
00:46:37,228 --> 00:46:40,522
هذا ليس مضحكاً -
هذا مضحك للغايه لي -

677
00:46:46,445 --> 00:46:48,488
(آسف يا (جورج -
لست آسفاً -

678
00:46:48,697 --> 00:46:50,615
آسف

679
00:46:55,829 --> 00:46:58,706
أهو يوم مولدك حتى؟

680
00:46:58,915 --> 00:47:00,458
كلا

681
00:47:04,545 --> 00:47:06,463
(أنت كاذب أبن عاهرة يا (سام

682
00:47:06,672 --> 00:47:08,800
حسناً؟ و أتمنى أن تذهب للجحيم

683
00:47:09,008 --> 00:47:11,552
(لا تزد الأمور سوءاً يا (جورج -
(أصمتي يا (ميلي -

684
00:47:11,760 --> 00:47:13,762
يا سليلة اليابانيون المخنثين

685
00:47:14,012 --> 00:47:15,639
أجلس يا (جورج), أنت عصبي

686
00:47:15,847 --> 00:47:18,392
أصمت يا (كلايد) أيها المخنث

687
00:47:18,600 --> 00:47:20,727
نحيف و شاذ لعين

688
00:47:20,936 --> 00:47:22,771
أكرهكم, تعرفون شيئاً؟
أكرهكم حقاً

689
00:47:22,979 --> 00:47:25,189
لأن كل ما تفعلونه هو التبختر حول المدرسة

690
00:47:25,398 --> 00:47:27,817
متحدثين عن آباءكم الشواذ

691
00:47:28,026 --> 00:47:29,736
!سأخبركم شيئاً
لا أريد أن أسمع

692
00:47:29,944 --> 00:47:32,571
عن أباءكم الملاعين و عن عملهم

693
00:47:32,780 --> 00:47:34,532
حسناً؟ هذا يثير أشمئزازي

694
00:47:34,741 --> 00:47:38,494
و أتمنى أن يموتوا جراء مرض الشذوذ

695
00:47:40,245 --> 00:47:41,788
!أجل

696
00:47:46,793 --> 00:47:51,089
و بالتحدث عن الآباء الموتى

697
00:47:52,382 --> 00:47:55,468
تذكرت لمَ فزع الأحمق, حثالة البيض

698
00:47:55,677 --> 00:47:58,721
(الوغد (مارتي

699
00:47:58,929 --> 00:48:01,974
عندما بدأت بالتحدث عن أبيه

700
00:48:03,392 --> 00:48:06,812
كبريائه

701
00:48:07,062 --> 00:48:10,065
أبيه الثمل وضع المسدس في فمه

702
00:48:10,274 --> 00:48:14,152
و بعثر مخّه على الحائط

703
00:48:17,739 --> 00:48:22,201
تعلم, كدت أنسى أن أمى
أخبرتني هذا

704
00:48:22,410 --> 00:48:26,414
"قالت, "أبيه بعثر مخّه على الحائط

705
00:48:26,623 --> 00:48:31,210
ظننت أن هذا مؤسفاً في باديء الأمر
لكن الآن, أحببت هذا

706
00:48:32,044 --> 00:48:34,338
قام أبيه ببعثره مخّه على الحائط

707
00:48:34,547 --> 00:48:36,632
على الحائط

708
00:48:36,840 --> 00:48:39,301
بعثر أبيه مخّه -
(أصمت يا (جورج -

709
00:48:39,509 --> 00:48:42,096
على الحائط -
جورج), أصمت) -

710
00:48:42,304 --> 00:48:44,348
أبيه بعثر مخّه على الحائط

711
00:48:44,556 --> 00:48:47,183
(توقف يا (جورج -
على الحائط -

712
00:48:47,392 --> 00:48:49,268
أبيه بعثر مخّه -
لا أحد يتحدث للناس هكذا -

713
00:48:49,478 --> 00:48:52,397
على الحائط -
(أصمت يا (جورج -

714
00:48:52,605 --> 00:48:55,066
!أصمت -
!على الحائط -

715
00:48:55,274 --> 00:48:58,153
!على الحائط
أبيه بعثر مخّه

716
00:48:58,361 --> 00:48:59,779
!أصمت -
على الحائط -

717
00:48:59,987 --> 00:49:01,238
!(مارتي) -
توقف -

718
00:49:01,447 --> 00:49:03,949
!(مارتي)! (جورج) -
على الحائط -

719
00:49:04,158 --> 00:49:05,909
أصمت

720
00:49:08,287 --> 00:49:09,663
!النجدة -
هذا ما يحدث -

721
00:49:09,872 --> 00:49:11,581
(عندما تعبث مع (مارتيني بلانك

722
00:49:11,790 --> 00:49:14,752
!النجدة! رجاءً -
(فيسانده أصدقاء (مارتيني بلانك -

723
00:49:15,794 --> 00:49:18,254
هذا ما يفعله الأصدقاء أيها اللعين -
!النجدة -

724
00:49:18,463 --> 00:49:21,174
النجدة -
لهذا أنت في الماء -

725
00:49:21,632 --> 00:49:25,053
لأن ليس لديك أصدقاء -
!النجدة! يا ملاعين -

726
00:49:30,307 --> 00:49:31,308
!النجدة

727
00:49:31,517 --> 00:49:33,436
!النجدة! النجدة

728
00:49:37,064 --> 00:49:39,441
!النجدة! النجدة

729
00:49:48,408 --> 00:49:49,618
النجدة رجاءً

730
00:50:02,963 --> 00:50:04,422
اللعنه, إنها لا يصعد يا رفاق

731
00:51:21,204 --> 00:51:22,830
!النجدة

732
00:51:23,497 --> 00:51:26,708
يا رفاق, ساعدوني الآن

733
00:51:32,172 --> 00:51:33,382
أمسكوه

734
00:51:34,966 --> 00:51:36,342
(جورج)

735
00:51:39,596 --> 00:51:42,098
اللعنه -
أتعرفي ماذا تفعلين؟ -

736
00:51:42,307 --> 00:51:44,850
واحد, إثنان, ثلاثة, أربعة

737
00:51:45,101 --> 00:51:47,020
!النجدة

738
00:51:47,895 --> 00:51:49,605
!النجدة

739
00:51:51,940 --> 00:51:53,859
!النجدة

740
00:51:54,402 --> 00:51:56,278
هل يساعدنا أحدكم؟

741
00:51:59,364 --> 00:52:01,866
!النجدة -
واحد, إثنان, ثلاثة, أربعة -

742
00:52:02,075 --> 00:52:04,536
واحد, إثنان, ثلاثة, أربعة

743
00:52:06,955 --> 00:52:08,414
هيا

744
00:52:10,041 --> 00:52:12,335
أستيقظ, هيا, أستيقظ

745
00:52:17,298 --> 00:52:18,882
أستيقظ

746
00:52:20,134 --> 00:52:21,594
اللعنه

747
00:52:23,053 --> 00:52:24,721
!أستيقظ

748
00:52:26,098 --> 00:52:27,474
!أستيقظ

749
00:52:27,682 --> 00:52:30,602
!أستيقظ! ا إلهي, أستيقظ

750
00:52:34,606 --> 00:52:36,525
أستيقظ, أستيقظ

751
00:52:36,733 --> 00:52:38,068
أستيقظ, أستيقظ

752
00:52:38,276 --> 00:52:41,112
أستيقظ, أستيقظ
أستيقظ, أستيقظ

753
00:52:41,320 --> 00:52:42,905
!أستيقظ

754
00:55:50,082 --> 00:55:52,584
!عليك اللعنه, عليك اللعنه

755
00:55:56,796 --> 00:56:00,008
لا يمكن مسامحتكم على ما فعلتموه

756
00:56:00,967 --> 00:56:03,302
لم تفعل شيئاً

757
00:56:04,303 --> 00:56:05,846
لا أريد أن أكون هنا

758
00:56:06,055 --> 00:56:08,557
لا أريد أن أكون هنا

759
00:56:09,016 --> 00:56:11,810
أردت أن أقتله قبل أن ألقيه
الآن هو ميت

760
00:56:11,977 --> 00:56:13,937
ربما حان وقت موته

761
00:56:14,145 --> 00:56:16,148
ربما كان قدره

762
00:56:16,732 --> 00:56:18,942
لمَ يكون هذا قدره؟

763
00:56:20,318 --> 00:56:23,113
(لأن كل شيء يحدث لسبب يا (روك

764
00:56:23,822 --> 00:56:25,323
لا أعلم

765
00:56:40,713 --> 00:56:42,673
آسف

766
00:56:45,091 --> 00:56:47,010
آسف

767
00:56:50,514 --> 00:56:51,931
آسف

768
00:57:50,153 --> 00:57:52,488
أيعرف أحدكم ما هو الوقت؟

769
00:58:05,668 --> 00:58:08,462
ماذا لو قلنا أننا كنا نلعب
صدق أو جرأة

770
00:58:09,087 --> 00:58:11,798
ثم تحديناه بالقفز في النهر

771
00:58:12,007 --> 00:58:14,926
و فعلها, و غرق

772
00:58:21,850 --> 00:58:23,268
ماذا تفعلون؟

773
00:58:23,434 --> 00:58:25,269
نبحث عن الكاميرا

774
00:58:26,103 --> 00:58:28,730
إن وجدت, فسيعرف الجميع
بما فعلناه

775
00:58:28,940 --> 00:58:30,274
سيعرف الجميع ما فعلناه

776
00:58:30,441 --> 00:58:32,193
بغض النظر إن تم إيجاد الكاميرا
(يا (مارتي

777
00:58:32,401 --> 00:58:34,569
ليس إن لم نردهم أن يجدوها

778
00:58:36,196 --> 00:58:38,115
هل تمزح؟

779
00:58:38,324 --> 00:58:40,784
أنظروا, كانت هذه مزحة و خرجت
عن سيطرتنا. نحن أبرياء

780
00:58:40,951 --> 00:58:44,704
لن يشفق أحداً على أولاد
ألقوا بفتى بدين في النهر

781
00:58:44,912 --> 00:58:47,916
حسناً؟ لو سلمنا أنفسنا
فسوف نهلك جميعاً

782
00:58:48,625 --> 00:58:50,960
ما الذي سيحدث يا (مارتي)؟

783
00:58:51,168 --> 00:58:53,796
أسيطير سوبرمان حول كوكب الأرض
و يعيد الزمن للخلف؟

784
00:58:54,005 --> 00:58:59,635
كلا, لا اظن أن سوبرمان سيعيد
الزمن للخلف

785
00:59:02,763 --> 00:59:04,139
أعتقد أن علينا دفن الجثة

786
00:59:23,282 --> 00:59:25,826
روكي), لو دفنا الجثة, سيبدو)
أننا دفناها عمداً

787
00:59:26,034 --> 00:59:29,038
لو دفنا الجثه لن نبدو كأي شيء

788
00:59:29,246 --> 00:59:31,457
بعيداً عن الأنظار, بعيداً عن العقول

789
00:59:31,665 --> 00:59:34,626
أجل, ربما خارج عقلك أيها الغبي اللعين

790
00:59:42,467 --> 00:59:44,928
أنظر, لقد أرتكبنا لتونا جريمة كبيرة

791
00:59:45,136 --> 00:59:47,430
و إن أنهار أحدنا فسنهلك جميعاً

792
00:59:47,639 --> 00:59:50,724
أنظر, لقد كان حادثاً
الأولاد مثلنا يفعلون الحوادث طوال الوقت

793
00:59:50,933 --> 00:59:53,186
لم يكن هذا حادثاً فحسب

794
00:59:53,394 --> 00:59:56,480
حسناً؟ لقد خططنا لهذا
من البداية

795
00:59:56,689 --> 01:00:00,025
حسناً, لقد خططنا
لا يتوجب على أحدهم أن يعرف هذا

796
01:00:00,275 --> 01:00:02,236
سوف يكتشفون هذا

797
01:00:02,778 --> 01:00:06,489
سوف ينهار أحدنا عندما
يسألون ملايين الأسئلة

798
01:00:06,698 --> 01:00:08,658
يضعون (سامي) على جهاز كشف الكذب

799
01:00:08,866 --> 01:00:11,286
أنظر, فكرة دفن الجثة جنونية

800
01:00:11,494 --> 01:00:13,371
الذهاب إلى السجن و التعرض للأغتصاب كل ليلة

801
01:00:13,580 --> 01:00:16,874
لبقية حياتك اللعينة هو الجنون

802
01:00:17,041 --> 01:00:19,168
أظنك أنت المجنون

803
01:00:55,119 --> 01:00:56,828
هذه هي إذن؟

804
01:00:57,037 --> 01:01:00,416
سوف نتظاهر أننا أبرياء

805
01:01:02,167 --> 01:01:04,711
أصمت -
كلا -

806
01:01:04,919 --> 01:01:07,046
أصمت -
كلا -

807
01:01:07,755 --> 01:01:10,050
لو كان لديك فكرة أفضل
فمن الأفضل أن تتفوه بها

808
01:01:10,258 --> 01:01:13,094
لأن لا أحد غيرك يعرف -
مارتي), بربّك) -

809
01:01:13,261 --> 01:01:15,846
هل لديك فكرة؟ -
اللعنه يا (مارتي), أبتعد -

810
01:01:16,055 --> 01:01:19,058
لو كان لديك فكرة أفضل
سأستمع, هل لديك؟

811
01:01:19,267 --> 01:01:20,601
كلا -
هل توافق إذن -

812
01:01:20,809 --> 01:01:23,103
على العمل وفقاً لأفضل فكرة لدينا؟

813
01:01:24,396 --> 01:01:27,274
أجل, أبتعد

814
01:01:36,866 --> 01:01:39,869
يجب أن تسير وفقاً لأفضل
فكرة لديك دائماً

815
01:01:42,122 --> 01:01:44,040
عدا هذا فسوف تجلس

816
01:01:44,248 --> 01:01:47,918
غير عالماً ماذا تفعل

817
01:02:56,691 --> 01:02:58,652
لا يمكنني فعل هذا

818
01:02:58,860 --> 01:03:00,695
ليس آمناً

819
01:03:04,282 --> 01:03:06,618
إنها مزحة كبيرة بأيه حال

820
01:04:06,507 --> 01:04:08,676
أعتقد أن هذا عمق كافي

821
01:06:51,120 --> 01:06:53,498
أتريدون تقديم المساعدة؟

822
01:07:06,760 --> 01:07:08,386
أول شيء علينا فعله عندما نعود

823
01:07:08,595 --> 01:07:10,597
هو التعامل مع (غاسبر) و أخي

824
01:07:11,098 --> 01:07:12,808
كيف؟

825
01:07:13,016 --> 01:07:15,018
علينا أن نتأكد أن ينسوا
أنهم رأوا (جورج) معنا

826
01:07:15,226 --> 01:07:16,561
ماذا ستفعل؟

827
01:07:16,769 --> 01:07:20,440
ستضربهم على رأسهم بحجر
أملاً أن يصابوا بفقدان الذاكرة؟

828
01:07:59,476 --> 01:08:00,978
شكراً

829
01:08:36,928 --> 01:08:39,764
حسناً, هكذا ستفلح خطتنا

830
01:08:39,973 --> 01:08:42,642
سوف أوصل الجميع لمنازلهم

831
01:08:42,851 --> 01:08:44,853
و لا يبرح أحداً مكانه حتى أتأكد

832
01:08:45,019 --> 01:08:47,480
(أن الأمور "مراضية" مع (كايل) و (غاسبر

833
01:08:47,688 --> 01:08:50,441
(الكلمة هي مُرضية يا (مارتي

834
01:08:51,359 --> 01:08:52,860
أجل

835
01:09:28,018 --> 01:09:29,394
(ميلي)

836
01:09:29,769 --> 01:09:31,604
تكتمي على الأمر

837
01:10:09,974 --> 01:10:11,726
بيغ), هل يمكنني الحصول على الهاتف؟)

838
01:10:18,440 --> 01:10:20,067
اللعنه

839
01:10:24,071 --> 01:10:25,656
كايل)؟) -
(مرحباً (مارتي -

840
01:10:25,864 --> 01:10:27,574
ما الأمر؟ -
أيها الداعر الصغير -

841
01:10:27,783 --> 01:10:30,285
كيف سار صفع البقر؟

842
01:10:32,120 --> 01:10:33,121
ماذا؟

843
01:10:37,583 --> 01:10:40,420
يبدو شهياً

844
01:10:46,467 --> 01:10:48,052
أنت بخير؟

845
01:10:48,261 --> 01:10:49,679
...تبدو

846
01:10:50,137 --> 01:10:51,972
كلا, أنا بخير

847
01:10:56,894 --> 01:11:00,897
كلايد), لو حدث شيئاً)
فلا بأس أن تخبرنا

848
01:11:12,449 --> 01:11:14,952
هذا صعب للغايه

849
01:11:15,161 --> 01:11:16,537
!اللعنه

850
01:11:26,921 --> 01:11:28,923
...أنا لا أعلم حتى

851
01:11:30,842 --> 01:11:32,927
أنا لا أعلم حتى

852
01:11:36,889 --> 01:11:38,391
انتم

853
01:11:39,809 --> 01:11:42,311
ربما بإمكانكم أخذي للمنزل؟

854
01:12:07,251 --> 01:12:09,545
أتمنى لو كنا نعرف ما سنفعله

855
01:12:14,383 --> 01:12:16,343
نعرف ما الذي سنفعله

856
01:12:17,552 --> 01:12:19,888
(تعرف ما فعلناه يا (روكي

857
01:12:23,225 --> 01:12:25,602
ماذا تحاول أن تقول يا (سام)؟

858
01:12:43,910 --> 01:12:46,747
(عليك أن تثق بي في هذا يا (سام

859
01:12:49,416 --> 01:12:51,751
أنا أخيك الأكبر

860
01:13:00,134 --> 01:13:02,262
لكني لا أثق بك

861
01:13:16,900 --> 01:13:18,735
إلى أين تذهب؟

862
01:14:07,698 --> 01:14:09,158
ماذا تريد؟

863
01:14:10,367 --> 01:14:12,161
أن أتحدث

864
01:14:12,327 --> 01:14:13,954
لا يوجد شيء نتحدث بشأنه

865
01:14:14,663 --> 01:14:17,750
لقد كانت خطتكم, لقد كنت هناك فحسب

866
01:14:18,333 --> 01:14:20,961
هذا لا يعني أنني سأشي بك

867
01:14:21,169 --> 01:14:23,504
و هذه مشكلتك

868
01:14:24,714 --> 01:14:26,258
هل أنتهيتي؟

869
01:14:27,842 --> 01:14:30,011
هل يمكنني الدخول؟

870
01:14:57,495 --> 01:15:00,623
هل تذكرين عندما قلتي
أنه لا يمكن مسامحتنا؟

871
01:15:05,711 --> 01:15:07,337
قد يكون هذا صحيحاً

872
01:15:09,548 --> 01:15:11,008
لا أعلم

873
01:15:13,510 --> 01:15:17,097
الشيء الوحيد الذي أعرفه
أنني لست متأكداً عن أي شيء

874
01:15:18,098 --> 01:15:20,433
ما الذي تريدنا أن نفعله؟

875
01:15:20,642 --> 01:15:22,602
نذهب و نحفر الجثة؟

876
01:15:22,810 --> 01:15:24,980
إنه ميت

877
01:15:28,232 --> 01:15:29,859
تعلمين

878
01:15:32,235 --> 01:15:35,114
عندما نتخرج من المدرسة الثانوية

879
01:15:35,322 --> 01:15:39,492
ونذهب للكلية و نصبح أطباءاً
و محاميين و كل هذا

880
01:15:44,414 --> 01:15:47,083
ماذا تظنين أن الأمر سيكون حينها؟

881
01:16:27,621 --> 01:16:29,456
مرحباً -
(مرحباً (مارتي -

882
01:16:29,665 --> 01:16:32,293
سعيد برؤيتك -
كيف حالك يا سيد (ماريس)؟ -

883
01:16:32,501 --> 01:16:34,169
كيف حالك؟ -
بخير -

884
01:16:34,378 --> 01:16:36,171
هل (روكي) و (سام) بالمنزل؟

885
01:16:36,380 --> 01:16:37,964
أجل, كلهم هنا

886
01:16:38,173 --> 01:16:40,759
أنهم يستمعون للموسيقى
في حجرة النوم

887
01:16:40,968 --> 01:16:43,762
هل تمانع لو ...؟ شكراً -
أجل, أجل -

888
01:16:59,985 --> 01:17:01,612
ماذا يحدث هنا؟

889
01:17:01,820 --> 01:17:04,072
لمَ لا تجلس؟

890
01:17:07,075 --> 01:17:09,786
ماذا, أذهب إذن لأتأكد
أن كل شيء تم الإعتناء به

891
01:17:09,995 --> 01:17:12,121
و فجأة تكونون نادي جديد؟

892
01:17:13,831 --> 01:17:17,460
لقد أتخذنا قراراً -
أتخذتم قراراً؟ -

893
01:17:19,128 --> 01:17:21,338
ماذا, هل تمازحني؟

894
01:17:23,132 --> 01:17:25,426
لقد قررنا بالفعل
(تحدثت مع (غاسبر) و (كايل

895
01:17:25,634 --> 01:17:27,636
لن يقولوا شيئاً

896
01:17:27,845 --> 01:17:30,013
كل شيء سيكون بخير

897
01:17:30,221 --> 01:17:33,642
كلا, كل شيء لن يكون بخير

898
01:17:34,935 --> 01:17:36,561
ماذا إذن؟

899
01:17:37,520 --> 01:17:39,398
قررتم كلكم أن تفشوا الأمر أو شيء كهذا؟

900
01:17:39,606 --> 01:17:41,233
(نحن مضطرون يا (مارتي
...إنها الطريقة الوحيدة

901
01:17:41,441 --> 01:17:45,027
(كلا, لا يوجد طريقة وحيدة يا (سام
هذا هراء

902
01:17:45,820 --> 01:17:48,323
حسناً؟ تعرف أن هذا هراء

903
01:18:03,795 --> 01:18:05,547
حسناً

904
01:18:07,507 --> 01:18:09,717
تباً لكم جميعاً إذن

905
01:18:14,639 --> 01:18:16,766
مارتي), أنتظر) -
!كلا -

906
01:18:20,811 --> 01:18:22,855
إلى أين تذهب؟ -
بعيداً عنك -

907
01:18:25,065 --> 01:18:27,192
أنت مقرف

908
01:18:27,400 --> 01:18:29,528
تعرف هذا, صحيح؟

909
01:18:31,405 --> 01:18:33,740
ماذا ستفعل؟ -
"لا أعرف, أقود إلى "المكسيك -

910
01:18:33,949 --> 01:18:36,242
ما رأيك؟

911
01:18:38,370 --> 01:18:40,288
لا أعرف فيما أفكر

912
01:18:42,165 --> 01:18:44,083
حسناً, إن كنت لا تعرف فيما تفكر

913
01:18:44,250 --> 01:18:47,378
فمن المحتمل ألا تتخذ القرارات إذن

914
01:19:29,877 --> 01:19:33,296
ما رأيك في أن تدعني أقترض مسدسك؟

915
01:20:36,981 --> 01:20:39,358
أنت -
أجل -

916
01:22:25,876 --> 01:22:27,669
رويدك يا رجل

917
01:22:43,851 --> 01:22:46,686
كان يقول أشياءاً فظيعة

918
01:22:46,895 --> 01:22:49,272
أشياء لا يجب قولها

919
01:22:56,529 --> 01:23:00,116
عندما أوقع أخيك (جورج) من على القارب

920
01:23:01,033 --> 01:23:03,285
هل تقول أنه كان

921
01:23:03,494 --> 01:23:05,746
مسيطراً

922
01:23:05,954 --> 01:23:08,207
أم خارج عن السيطرة؟

923
01:23:13,878 --> 01:23:16,340
لديك شيء من أجلي؟ -
أجل -

924
01:23:16,548 --> 01:23:17,799
(المعذرة يا (سام

925
01:23:29,018 --> 01:23:32,563
لم أره أكثر خروجاً عن السيطرة
من قبل في حياتي

926
01:24:04,509 --> 01:24:06,887
(أسمي (جورج

927
01:24:09,723 --> 01:24:11,308
...و هذا

928
01:24:13,894 --> 01:24:16,521
ما بداخل عقلي

929
01:24:21,567 --> 01:24:25,404
يوجد بعقلي ملايين الأشياء

930
01:24:49,761 --> 01:24:53,806
ما بداخل عقلي لديه
ملايين الأشياء عن هذا

931
01:24:54,682 --> 01:24:56,100
...لكن

932
01:24:57,393 --> 01:24:59,520
الناس الذين لا يرون ما بداخل عقلي

933
01:24:59,728 --> 01:25:04,066
لا يعلمون أن هناك ملايين
...الأشياء و

934
01:25:07,110 --> 01:25:08,987
تعلمون, منذ أنه لا أحد يرى
ما بداخل عقلي

935
01:25:09,195 --> 01:25:11,614
لا أحد يعلم حقاً

936
01:25:20,789 --> 01:25:22,333
...لكن

937
01:25:23,459 --> 01:25:25,086
ذات يوم الناس سيعرفون

938
01:25:29,757 --> 01:25:34,219
ذات يوم سيعلمون لأنها خطتى الكبرى

939
01:25:39,599 --> 01:25:42,977
لتصوير كل شيء

940
01:25:43,144 --> 01:25:49,108
لتوثيق كل جانب من الحياة
التي تتضمنني

941
01:25:50,484 --> 01:25:53,195
و أضعها في كبسولة زمنية
في ساحتي الخلفية

942
01:25:53,403 --> 01:25:56,949
...و بهذا, ذات يوم

943
01:25:57,366 --> 01:26:00,535
بعض الكائنات الفضائية
أو بعض الكائنات الأكثر تطوراً

944
01:26:00,744 --> 01:26:03,664
...سيجدونه و

945
01:26:07,000 --> 01:26:09,043
يفهمون

946
01:26:13,267 --> 01:26:35,267
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

