1
00:00:45,687 --> 00:00:57,687
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:04:47,688 --> 00:04:51,108
تعلمون، العديد من الأمور قد تغيرت في حياتي بالعام الماضي

3
00:04:51,275 --> 00:04:52,860
أنا وسوزانا تزوجنا

4
00:04:53,026 --> 00:04:55,904
وأطفالها انتقلوا للعيش في شقتي

5
00:04:56,071 --> 00:04:58,949
شقتي الصغيرة جدا

6
00:05:04,830 --> 00:05:06,415
لكن هذا ليس كل شيء

7
00:05:06,582 --> 00:05:08,584
قرر أن أعيش حلمي

8
00:05:08,751 --> 00:05:12,337
لهذا بعت دكاني للأدوات الرياضية
وبدأت مجلة

9
00:05:12,504 --> 00:05:15,507
تعلمون ماذا اعني
مجلة رياضية

10
00:05:15,674 --> 00:05:18,135
هذه هي اللحظات التي اعتز بها

11
00:05:18,302 --> 00:05:22,431
عندما ينام الجميع
يصبح المكان كله لي

12
00:05:22,598 --> 00:05:25,350
والآن وقت العمل

13
00:05:46,497 --> 00:05:49,083
...حسنا، ماجيك، كيف كان الأمر

14
00:05:49,249 --> 00:05:51,585
كيف تسير الأمور بمجلتك ؟

15
00:05:52,669 --> 00:05:53,796
تعال هنا

16
00:05:54,004 --> 00:05:55,798
كيفن، ماذا تفعل هنا ؟
أحاول الكتابة

17
00:05:56,006 --> 00:05:58,425
أنا جائع هل لديك بعض الفطائر ؟

18
00:05:58,967 --> 00:06:00,469
أنت دائما جائع

19
00:06:00,677 --> 00:06:03,806
و تلك الفطائر التي تريد
نحن عائلة الآن

20
00:06:03,972 --> 00:06:06,642
إذن، ما هو لك لي
وما هو لي لك

21
00:06:06,850 --> 00:06:09,937
أتفهم ؟
الذي افهمه أني أريد الفطائر

22
00:06:14,191 --> 00:06:15,984
شكرا نيك

23
00:06:19,196 --> 00:06:20,781
هل أخذت هاتفي ؟

24
00:06:23,826 --> 00:06:26,370
أمي، كيفين سرق من أغراضي مرة أخرى

25
00:06:26,537 --> 00:06:27,621
نيك، كوكو جائع

26
00:06:27,788 --> 00:06:30,624
لحظة، شباب انتم تريدون الكلب
انتم عليكم أن تطعموه

27
00:06:30,791 --> 00:06:31,834
كوكو، الإفطار

28
00:06:34,545 --> 00:06:36,672
صباح الخير

29
00:06:36,880 --> 00:06:38,674
كيف كانت كتابتك هذا الصباح ؟

30
00:06:38,841 --> 00:06:41,218
ليست جيدة بما يكفي
آسفة لسماع هذا

31
00:06:41,385 --> 00:06:44,680
نيك، هناك أمر علينا أن نتكلم فيه

32
00:06:44,888 --> 00:06:46,932
انتظري هنا
أنت، لا، دقيقة

33
00:06:47,099 --> 00:06:49,184
لا، لا، لا

34
00:06:49,435 --> 00:06:50,644
افتحي الباب

35
00:06:50,811 --> 00:06:52,354
علي أن أضع مستحضرات التجميل نيك

36
00:06:52,521 --> 00:06:54,606
أنت صغيرة على هذا الأمر

37
00:06:54,773 --> 00:06:56,483
الآن، سوف اعد إلى ثلاثة

38
00:06:56,650 --> 00:06:57,860
واحد

39
00:06:58,026 --> 00:06:59,319
اثنان

40
00:07:03,782 --> 00:07:06,994
أنا تقريبا بعمر الرابعة عشر
لا يمكنك أن تعاملني كطفلة

41
00:07:07,161 --> 00:07:08,495
لا، لا أنت فقط 13

42
00:07:08,662 --> 00:07:11,123
بما أنني زوج أمك
لدي الحق بان

43
00:07:11,290 --> 00:07:12,750
لأعاملك كطفلة

44
00:07:13,000 --> 00:07:15,669
سوزانا، لقد رايتي ما فعلت الفتاه

45
00:07:15,919 --> 00:07:17,212
ليس لي علاقة بالأمر

46
00:07:17,379 --> 00:07:21,049
حسنا، حسنا أنا لن البس مثل الجدة

47
00:07:21,258 --> 00:07:24,803
بعد المدرسة، أنا وآشلي سوف نذهب
إلى المركز التجاري

48
00:07:25,387 --> 00:07:28,390
لا، لا اعتراض فيتو
هذا الأمر لن يحدث

49
00:07:28,557 --> 00:07:29,725
أنا لا أحب هذا الأمر

50
00:07:29,892 --> 00:07:31,935
أنت صغيرة جدا للتسكع في المركز التجاري

51
00:07:32,102 --> 00:07:33,896
إذن، اذهبي وارتدي ملابسك جدتي

52
00:07:34,063 --> 00:07:35,939
صغيرة جدا على المول ؟

53
00:07:36,106 --> 00:07:38,609
أنت مثل حارس السجن

54
00:07:39,443 --> 00:07:42,529
حسنا، مرحبا لك في القطراس

55
00:07:47,618 --> 00:07:51,038
نيك حسنا كما تعلم ليسكس سوف يرحلون

56
00:07:51,288 --> 00:07:54,083
إذن ؟
إنها ثلاث غرف نوم

57
00:07:54,249 --> 00:07:56,877
أجل، ومن المحتمل أنها أغلى بثلاث أضعاف

58
00:07:57,044 --> 00:07:58,253
أنت

59
00:08:01,131 --> 00:08:05,302
أوه، هل تريدين أن أعاملك كالبالغين ؟
أنت حتى لا تعرفين كيف تلفين قطعة بيتزا

60
00:08:05,469 --> 00:08:06,845
أنت قلت أني طفلة

61
00:08:07,346 --> 00:08:10,933
نيك، هناك شيء علينا التحدث به عن هذا الصباح

62
00:08:11,141 --> 00:08:14,603
لا يمكنني التكلم الآن، انظري إلي
أنا في حاله يرثى لها

63
00:08:15,562 --> 00:08:17,064
كيفين

64
00:08:17,231 --> 00:08:20,401
حسنا، أنتما الاثنان للخارج

65
00:08:20,567 --> 00:08:22,694
لدي مقابلة اليوم مع ناشري

66
00:08:22,861 --> 00:08:26,865
اذهبوا، أريد أن أتكلم مع أمكم
أنت أيضا كوكو للخارج

67
00:08:27,032 --> 00:08:28,283
هذا المكان

68
00:08:28,450 --> 00:08:31,245
كوكو انزل قبل أن تحطم شيء

69
00:08:38,418 --> 00:08:40,254
ماذا كنت تقولين ؟

70
00:08:42,256 --> 00:08:45,175
عزيزي، أنا حامل

71
00:08:46,301 --> 00:08:47,720
من من ؟

72
00:08:52,057 --> 00:08:54,435
إذن أنت بعت نصف محلك إلى مارتي ؟

73
00:08:54,601 --> 00:08:56,311
انه سعيد بهذا أليس كذلك

74
00:08:56,520 --> 00:08:58,522
أجل انه كذلك، وأنا أيضا كذلك، تعلم

75
00:08:58,981 --> 00:09:01,775
لقد بدأت فصل جديد في حياتي

76
00:09:01,942 --> 00:09:03,318
أنا اصدر مجلة

77
00:09:03,485 --> 00:09:06,113
هذا عظيم، قبلت المخاطرة
وجعلت الأمر يحدث

78
00:09:06,280 --> 00:09:07,823
حصلت على ماجيك أنا فخور بك

79
00:09:08,198 --> 00:09:10,033
--------------------------------

80
00:09:11,201 --> 00:09:12,995
من قال أي شيء عن ماجيك ؟

81
00:09:13,370 --> 00:09:14,455
لن تصل إليه ؟

82
00:09:14,621 --> 00:09:15,956
بالواقع لا

83
00:09:16,123 --> 00:09:18,542
لكن الأمر جيد
انه حقا جيد جدا

84
00:09:18,709 --> 00:09:20,502
بالحقيقة، انه جيد جدا جدا

85
00:09:20,669 --> 00:09:25,716
صب لي، وصب لنفسك
وبعدها صب لرجلي ماجيك

86
00:09:25,883 --> 00:09:27,259
اسمح لي أن أسألك نيك

87
00:09:27,426 --> 00:09:29,511
إذا لم تتمكن من الوصول إليه
لماذا بعت المحل ؟

88
00:09:29,970 --> 00:09:31,221
احتاج إلى النقود جيمي

89
00:09:31,555 --> 00:09:34,683
الأمر جميل، لكن من الصعب أن تبقي سوزانا والأولاد

90
00:09:34,892 --> 00:09:37,144
في شقتي الصغيرة

91
00:09:37,394 --> 00:09:39,354
انه وقت الانتقال صديقي

92
00:09:39,605 --> 00:09:41,982
بالإضافة إلى أنني لم أخبرك
بأنني سوف ارزق بطفل

93
00:09:42,149 --> 00:09:44,026
حسنا، رجلي سوف يرزق بطفل

94
00:09:44,193 --> 00:09:46,695
أجل أجل، هذا صحيح

95
00:09:46,904 --> 00:09:49,364
أنت أنت
أفكرت أني سوف أجدك هنا، مرحبا جيمي

96
00:09:49,531 --> 00:09:52,701
كيف كان الأمر ؟
عظيم

97
00:09:52,868 --> 00:09:54,495
تحقق منها

98
00:09:56,413 --> 00:09:57,748
أنت

99
00:09:59,875 --> 00:10:01,919
هذا الطفل لديه رأسان

100
00:10:02,086 --> 00:10:06,340
وأربع أيدي وأربع أرجل
نيك، إنهما توأمان

101
00:10:08,842 --> 00:10:10,552
توأم ؟

102
00:10:13,972 --> 00:10:16,225
عزيزي
توقف نيكس

103
00:10:16,392 --> 00:10:18,227
شكرا جيمي

104
00:10:25,442 --> 00:10:27,861
أنا لا اصدق أنك قررت أن ننتقل إلى الأرياف

105
00:10:28,028 --> 00:10:30,614
هذا انتهاك لحقوق الأطفال من أسوا نوع

106
00:10:31,824 --> 00:10:33,951
أين المركز التجاري ؟

107
00:10:34,118 --> 00:10:36,328
لماذا تريدين المركز الآن ؟
هل هذه هي مشكلتك

108
00:10:36,495 --> 00:10:39,331
تحتاجين إلى هواء نقي ومساحات كبيرة
جربي هذا الأمر

109
00:10:39,540 --> 00:10:43,127
لينزي، أرجوك
هلا هدئت أرجوك

110
00:10:43,293 --> 00:10:45,295
أجل، فقط الهدوء

111
00:10:45,796 --> 00:10:47,423
هنا عزيزي، خذ العصير

112
00:10:49,425 --> 00:10:52,553
أوه يا إلهي
كيفين

113
00:10:55,431 --> 00:10:56,765
ما هذه الرائحة ؟

114
00:10:58,142 --> 00:10:59,768
أنها مثل الأوكسجين

115
00:10:59,977 --> 00:11:02,271
أمي أرجوك اخبريني أنك تمزحين

116
00:11:02,438 --> 00:11:04,606
يكفي
أتمنى أن يكون المكان الصحيح

117
00:11:04,773 --> 00:11:08,152
بالطبع لا، منزلي القديم هو الصحيح

118
00:11:08,318 --> 00:11:10,362
هاهو المكان
هيا يا رفاق

119
00:11:10,571 --> 00:11:13,991
لنكون عقلانيين مع الموقف، مفهوم ؟

120
00:11:22,499 --> 00:11:23,959
أرضية جميلة

121
00:11:24,168 --> 00:11:25,836
رائحة كعك

122
00:11:26,003 --> 00:11:30,924
كيفن كيفن لا يمكنك التنقل في منزل
الناس بهذا الشكل

123
00:11:35,345 --> 00:11:37,014
أوه، هاهو المذنب هنا

124
00:11:38,515 --> 00:11:39,558
يا إلهي

125
00:11:39,725 --> 00:11:44,772
أوه حبي
ماء بارد

126
00:11:47,357 --> 00:11:49,860
يا إلهي، ما الذي يحدث هنا ؟

127
00:11:50,027 --> 00:11:52,613
هل لمست الموقد ؟
هل كان الموقد ؟

128
00:11:52,780 --> 00:11:55,324
سأخبرك ماذا سنفعل، سوف نضع عليها جذر القنب التونسي

129
00:11:55,532 --> 00:11:56,617
تجعلها جيدة كأنها جديدة

130
00:11:57,618 --> 00:12:00,370
هذا صحيح بالواقع
آسف على هذا

131
00:12:00,537 --> 00:12:03,874
لا بأس، انه مثل طفل كبير

132
00:12:04,541 --> 00:12:06,210
اسمي هو تشك ميتشل جي.آر

133
00:12:06,377 --> 00:12:10,089
أنا بائع العقارات المحلي هنا في مقاطعة نيوبرج

134
00:12:10,255 --> 00:12:12,299
...أنت

135
00:12:12,466 --> 00:12:15,052
أعرف من أنت بالتحديد

136
00:12:15,385 --> 00:12:16,720
أنت نيك

137
00:12:17,596 --> 00:12:19,681
هانحن

138
00:12:19,848 --> 00:12:22,226
ملاحظة، اليد لازلت تتألم

139
00:12:24,144 --> 00:12:27,064
والمتألقة
سوزانا

140
00:12:28,148 --> 00:12:29,817
أوه، يا إلهي

141
00:12:30,734 --> 00:12:32,736
سوزانا و الطفل

142
00:12:35,739 --> 00:12:38,784
أنت، أيها الكلب الكبير

143
00:12:38,951 --> 00:12:41,412
أوه
لحظة

144
00:12:41,578 --> 00:12:44,206
أنا اعمل بوقت جزئي كالقابلة

145
00:12:44,373 --> 00:12:45,707
أنا بالواقع درست

146
00:12:45,874 --> 00:12:48,877
عن الوالدة الطبيعية في لوسيرن، سويسرا

147
00:12:50,712 --> 00:12:53,090
إنهما توأمان، صحيح ؟

148
00:12:53,257 --> 00:12:57,094
أجل، كيف عرفت هذا ؟

149
00:12:58,720 --> 00:13:01,640
هل تحبون أن تعرفون أجناسهم ؟

150
00:13:03,559 --> 00:13:04,852
لا

151
00:13:05,018 --> 00:13:08,564
بالحقيقة، نريدها مفاجئه

152
00:13:08,731 --> 00:13:11,316
أوه، جميل جدا، أليس هذا امتياز كل أب ؟

153
00:13:11,483 --> 00:13:18,073
لكن لو كنت مكانك لدهنت الحديقة بشكل سريع
باللون...الزهري

154
00:13:18,615 --> 00:13:22,745
أوه يا إلهي انه وقت مميز أن تكون في غرفة الولادة

155
00:13:23,036 --> 00:13:25,956
أجل، الرجل غاب عن الوعي تقريبا عندما يحصل على الطفل

156
00:13:26,123 --> 00:13:29,251
الآن، أنت تعرفين انه وقت عصيب علي

157
00:13:29,418 --> 00:13:33,881
ذلك الماء، وتلك الأشياء الصغيرة التي تخرج تباعا

158
00:13:35,924 --> 00:13:37,468
عزيزي ؟

159
00:13:37,634 --> 00:13:39,136
حبي

160
00:13:39,303 --> 00:13:41,013
حبيبي

161
00:13:42,973 --> 00:13:48,353
الآن، المكان بني سنة 1889 من قبل
فان هاكيت شخصيا

162
00:13:48,520 --> 00:13:50,564
المصمم الأسطوري
ومنشد الكمال

163
00:13:50,731 --> 00:13:52,733
أود أن أخبرك شيء من هنا بالأعلى مباشرة

164
00:13:51,900 --> 00:13:57,446
طوال سنوات عملي في هذا المجال
والتي كانت قليلة

165
00:13:57,780 --> 00:14:00,949
لم أشاهد منزل أفضل حال

166
00:14:01,575 --> 00:14:03,077
كلام منمق

167
00:14:03,911 --> 00:14:06,163
انتظروا حتى نصل للطابق الثاني

168
00:14:06,330 --> 00:14:07,706
حبيبي، هل ترين هذا ؟

169
00:14:07,873 --> 00:14:09,833
لا بأس، سوف أصلح
هل ترين هذا ؟

170
00:14:10,000 --> 00:14:14,296
الآن، لديها 5 غرف نوم، أربع حمامات

171
00:14:14,505 --> 00:14:18,342
لا حاجة لأن أقول أن هناك غرف لكل العائلة

172
00:14:18,509 --> 00:14:23,722
اعتقد سوف أقول مباشرة، أننا سوف
نضع الأب والأم في هذه الغرفة الرئيسية

173
00:14:23,889 --> 00:14:26,141
خمس غرف نوم صحيح ؟
خمسة، هل تشعر بهذا صديقي ؟

174
00:14:26,350 --> 00:14:27,309
اشعر

175
00:14:28,185 --> 00:14:30,312
هل هو كبير بما يكفي لك حبيبتي ؟
انه جميل

176
00:14:30,479 --> 00:14:33,774
وطبعا، الغرفة الرئيسية

177
00:14:34,942 --> 00:14:37,486
أوه، يا إلهي، بانيو بالأقدام

178
00:14:37,694 --> 00:14:40,322
دائما أردت واحد مثل هذا
أنا أيضا

179
00:14:40,531 --> 00:14:41,990
جميل جدا، صحيح ؟

180
00:14:42,157 --> 00:14:46,745
أعجبني
هذا جميل، وأيضا مغسلتان

181
00:14:48,288 --> 00:14:51,458
أوه، يا إلهي، حبيبي انظر إلى الدش

182
00:14:52,251 --> 00:14:55,629
أوه يا إلهي، انه اكبر من مدخل شقتنا

183
00:14:55,796 --> 00:14:57,673
اعلم

184
00:14:58,757 --> 00:15:00,050
ماذا يوجد هناك ؟

185
00:15:00,217 --> 00:15:03,512
انه مرحاض خاص

186
00:15:08,350 --> 00:15:09,810
حبيبي

187
00:15:09,977 --> 00:15:12,396
هل قلت خاص ؟
أجل سيدي

188
00:15:12,563 --> 00:15:15,023
أوه يا إلهي

189
00:15:15,983 --> 00:15:17,317
كيف أبدو ؟

190
00:15:17,526 --> 00:15:18,986
كيف تشعر ؟

191
00:15:19,153 --> 00:15:20,237
شعور جيد

192
00:15:20,404 --> 00:15:22,406
اشعر بشعور جيد جيد

193
00:15:27,745 --> 00:15:29,204
هل أنت على ما يرام هنا نيك ؟

194
00:15:30,330 --> 00:15:32,458
فقط أعطني دقيقة

195
00:15:38,922 --> 00:15:42,885
إذن الآن، سوزانا أخبرتني أنك في لعبة النشر ؟

196
00:15:43,051 --> 00:15:46,054
أوه، أنا أبيع مجلة إلى دور النشر

197
00:15:46,221 --> 00:15:47,181
رجل أعمال

198
00:15:47,389 --> 00:15:50,601
أجل، وليام راندولف سوف ينشا هنا بيننا

199
00:15:50,768 --> 00:15:54,021
أنا لا اعلم حقا ما هذا
لكن، اعتقد هذا أيضا

200
00:15:54,188 --> 00:15:56,106
بسيط أيضا ؟ لقد كسروا القالب

201
00:15:56,273 --> 00:15:58,609
سأخبرك بشيء سوزي، عليك التمسك به

202
00:15:58,776 --> 00:16:01,403
أوه، أجل، انه محروس

203
00:16:03,197 --> 00:16:05,407
طريقة للالتصاق بالأرض جميلة، كيفو

204
00:16:12,456 --> 00:16:15,584
الهاكيت استعمل هذا ككوخ للتصييف

205
00:16:15,793 --> 00:16:19,004
لكن مع قليل من العمل
يمكن تحويلها بسهولة

206
00:16:19,171 --> 00:16:22,216
إلى زاوية الإبداع المثالية، أنت تعلم

207
00:16:23,217 --> 00:16:25,219
ناشر

208
00:16:25,385 --> 00:16:28,972
أتعلم، بالواقع كنت أفكر بالكتابة في ذلك الحمام بالأعلى

209
00:16:29,139 --> 00:16:30,140
أوه، حقا ؟

210
00:16:31,392 --> 00:16:34,436
أوه عزيزي، هذا ساحر جدا
هذا يفي بالغرض أيضا

211
00:16:34,728 --> 00:16:37,773
فقط لثانية نيك
فقط لثانية، تخيل

212
00:16:37,940 --> 00:16:40,275
تخيل أن تشاهد طائر الطنان الأزرق

213
00:16:40,442 --> 00:16:43,612
يشرب السلسبيل من الزهور النقية

214
00:16:43,779 --> 00:16:46,240
بينما أنت تطلق العنان لعقلك

215
00:16:46,407 --> 00:16:50,035
للاندفاع نحو الإبداع الذي يصنع لأي ناشر إمبراطورية عظيمة

216
00:16:50,202 --> 00:16:53,455
هذه ليست النهاية نيك

217
00:16:53,664 --> 00:16:57,960
عش الحلم حبيبي
عش الحلم

218
00:16:59,711 --> 00:17:02,339
هل تريدون يا رفاق رؤية المشهد الرائع ؟

219
00:17:02,506 --> 00:17:04,299
تريدون ؟ هيا هيا

220
00:17:04,508 --> 00:17:07,803
أنها الضربة القاضية، سوف تحبونه
هيا حبي

221
00:17:08,387 --> 00:17:11,098
عليكم أن تنحنوا قليلا للمرور من هذا الباب

222
00:17:11,265 --> 00:17:14,268
السطح، اعتقد أنكم سوف تجدون السطح بحاجة
إلى بعض العمل

223
00:17:14,435 --> 00:17:17,146
أرجوكم، بحذر

224
00:17:22,067 --> 00:17:24,319
الملكية تتضمن حقل التفاح

225
00:17:24,486 --> 00:17:28,323
هناك بعض العليق البري
بعض الأرز

226
00:17:28,532 --> 00:17:32,161
ولا أريد إخباركم عن منظر البحيرة من هنا

227
00:17:32,327 --> 00:17:33,287
تنفس

228
00:17:33,495 --> 00:17:38,667
تنفس، تنفس بقوة
هذا الهواء العليل سيد ناشر

229
00:17:38,876 --> 00:17:40,711
كيف يبدو الأمر ؟

230
00:17:40,878 --> 00:17:45,007
وليس مصادفة، لقد بنو مدرسة هناك أسفل الطريق

231
00:17:45,174 --> 00:17:46,175
حقا ؟

232
00:17:46,383 --> 00:17:49,511
نيوبيرج حقا مكان رائع لإنشاء عائلة

233
00:17:49,720 --> 00:17:51,847
أوه، انه حقا جميل جدا تشك

234
00:17:52,014 --> 00:17:55,184
حسنا، يجب عليك رؤيته في منتصف الشتاء

235
00:17:55,392 --> 00:17:58,353
عندما يغطيه الثلج
تماما كما في بطاقات البريد

236
00:17:58,645 --> 00:18:01,565
شخصيا، أحب أن أسير خلال هذه الغابة

237
00:18:01,899 --> 00:18:06,361
ناهيك عن حقيقة، أني منافس في المشي

238
00:18:06,570 --> 00:18:07,738
حقا ؟

239
00:18:07,905 --> 00:18:12,368
أجل، كنت بديلا في العاب النية الحسنة
في روسيا عام 1994

240
00:18:16,580 --> 00:18:19,583
كما كنت أقول، سوف تصلح العلية

241
00:18:19,750 --> 00:18:22,878
لكن أعرف أفضل مقاول لهذا الأمر

242
00:18:23,087 --> 00:18:25,589
تتصلون بهذا الرجل اللطيف

243
00:18:25,756 --> 00:18:27,966
طريقة واحدة لجعل كل حياتك أسهل

244
00:18:28,258 --> 00:18:30,177
إذن، أين تريد أن تبقى هنا نيك ؟

245
00:18:31,595 --> 00:18:32,805
لا اعلم تشك

246
00:18:32,971 --> 00:18:36,558
أنا لست متأكد أن هذا أفضل مكان لنا

247
00:18:36,767 --> 00:18:39,436
انه مكان سعره مرتفع قليلا
وأنت غريب الأطوار قليلا

248
00:18:40,771 --> 00:18:44,858
أوه يا إلهي، لقد حددت موعد تماما خلفكم يا رفاق

249
00:18:45,025 --> 00:18:49,571
لاري، بيرنيس، مرحبا، تعالوا
تصرفوا كأنكم في منزلكم

250
00:18:49,947 --> 00:18:52,199
حسنا، تشك شكرا لك
لا بأس

251
00:18:52,366 --> 00:18:53,575
علي الذهاب

252
00:18:58,539 --> 00:18:59,540
إذن، ما هو رأيك ؟

253
00:18:59,707 --> 00:19:03,210
لا اعلم، لا اعلم
هل يمكننا حقا تحمل تكاليف هذا المنزل ؟

254
00:19:03,419 --> 00:19:04,378
بالطبع

255
00:19:04,586 --> 00:19:07,423
حبيبتي بالمبلغ المقدم
وتوفير الأجار

256
00:19:07,631 --> 00:19:10,050
يمكننا شراء هذا المكان مرتان

257
00:19:10,217 --> 00:19:12,052
والحصول على المال لإصلاحه

258
00:19:12,261 --> 00:19:13,720
وحزري ماذا

259
00:19:13,887 --> 00:19:15,305
يمكنني أن أصلحه

260
00:19:15,472 --> 00:19:18,559
كنت بالكاد تقوم بتغيير لمبة في الشقة

261
00:19:18,725 --> 00:19:21,645
إذن ماذا ؟
القي نظرة على هذا

262
00:19:21,812 --> 00:19:23,397
المنزل مثل اللوحة
أجل

263
00:19:23,564 --> 00:19:27,025
لا يمكنك شراءه بعقلك
عليك بشرائه عن طريق قلبك

264
00:19:27,401 --> 00:19:30,237
أجل عزيزي، لكن علينا الآن التفكير بعقلنا الآن

265
00:19:30,404 --> 00:19:31,780
علينا التفكير بالأولاد

266
00:19:31,947 --> 00:19:34,825
علينا التفكير بمنتصف السنة الدراسي

267
00:19:34,992 --> 00:19:40,330
لينسي لديها صديقتها
وأخيرا قابلت شاب لطيف في مادة الرياضيات

268
00:19:40,664 --> 00:19:43,125
هناك أمور كثير هنا للينسي

269
00:19:43,292 --> 00:19:44,960
ليس له علاقة بالأولاد

270
00:19:45,169 --> 00:19:46,628
وكيفين، هذا مثالي

271
00:19:46,920 --> 00:19:48,964
انظري إلى الطبيعة
انظري إلى البرية

272
00:19:49,173 --> 00:19:51,091
لدينا شجر عناب حبيبتي

273
00:19:51,258 --> 00:19:54,762
هل نتكلم عن نفس الأطفال ؟
كيفن لا يخرج من المنزل في العطلة

274
00:19:54,928 --> 00:19:58,640
لهذا هو يحتاج إلى هذا المكان
لزيادة قوته

275
00:19:58,849 --> 00:20:00,726
بالإضافة إلى انه يمكنني أن آخذه إلى الصيد

276
00:20:01,018 --> 00:20:02,311
من سوف يذهب للصيد ؟

277
00:20:02,478 --> 00:20:04,396
أنا
أنت تصيد السمك ؟

278
00:20:04,563 --> 00:20:05,856
أوه، يمكنني الصيد حبيبتي

279
00:20:06,023 --> 00:20:08,025
أوه، متى كانت آخر مرة ذهبت فيها للصيد ؟

280
00:20:09,276 --> 00:20:11,653
آخر مرة، بالحقيقة
قبل أن أقابلك

281
00:20:11,862 --> 00:20:13,155
آخر مرة ذهبت إلى الصيد

282
00:20:13,322 --> 00:20:14,490
...و

283
00:20:14,740 --> 00:20:16,992
لا اعلم كيف يكون صيد السمك
لكن يمكنني أن أتعلم

284
00:20:17,534 --> 00:20:19,620
وعندها يمكنني تعليمه
وعندها سيكون هناك بيننا رابط

285
00:20:19,787 --> 00:20:21,747
يمكننا الترابط
نصبح عائلة حقيقية

286
00:20:21,914 --> 00:20:24,374
عائلة حقيقة
تخيلي هذا

287
00:20:24,750 --> 00:20:26,543
ما هو رأيك ؟

288
00:20:27,836 --> 00:20:32,508
اعتقد أن هناك غرف عديدة بالمنزل

289
00:20:33,258 --> 00:20:35,844
والتي تحتاج إلى الاقتحام

290
00:20:36,053 --> 00:20:39,181
أوه حقا ؟
وماذا عن السطح ؟

291
00:20:39,390 --> 00:20:42,184
السطح ليس مكان سيء للبداية

292
00:20:42,393 --> 00:20:45,187
إذن، تعالي إلى هنا سيدتي الجميلة

293
00:20:45,729 --> 00:20:47,189
حبيبي

294
00:20:52,444 --> 00:20:53,821
سوف نأخذه

295
00:21:10,754 --> 00:21:12,047
ولد جيد

296
00:21:12,631 --> 00:21:14,758
ولد جيد

297
00:21:17,219 --> 00:21:20,556
أين ذهبت ؟
أنها فقط، لا اعلم

298
00:21:21,723 --> 00:21:23,475
هنا

299
00:21:25,436 --> 00:21:27,312
ماذا تفعلين ؟

300
00:22:44,181 --> 00:22:47,059
توقف، كوكو، توقف

301
00:22:48,686 --> 00:22:51,271
النجدة

302
00:23:05,244 --> 00:23:07,871
عزيزي، هل تعلم كيف يعمل
مخلص القمامة هذا ؟

303
00:23:08,038 --> 00:23:11,667
لأني جربت كل واحد من هذه المفاتيح

304
00:23:11,875 --> 00:23:13,127
ماذا عن هذا ؟

305
00:23:14,670 --> 00:23:18,841
أترين ؟ كل شيء يسير على أحسن ما يرام
تماما كما وعدت

306
00:23:23,011 --> 00:23:24,179
يمكنني إصلاح هذا

307
00:23:24,430 --> 00:23:26,515
أوه، يمكنك إصلاح هذا ؟

308
00:23:28,475 --> 00:23:31,895
مرحبا، أتمنى أن لا نكون مزعجين
أنا السيد روني، وهذه السيدة روني

309
00:23:32,062 --> 00:23:35,274
أوه، رسمي جدا
يمكنك أن تدعوني السيدة روني

310
00:23:35,649 --> 00:23:37,651
نريد أن نكون أول من يرحب بكم

311
00:23:37,818 --> 00:23:39,486
أوه، بالتأكيد نحن كذلك

312
00:23:39,653 --> 00:23:41,488
هل نحن الأوائل ؟

313
00:23:41,947 --> 00:23:42,948
انتم الأوائل

314
00:23:43,365 --> 00:23:44,366
أجل

315
00:23:45,075 --> 00:23:46,869
تبدو غريبة
كيفين

316
00:23:47,035 --> 00:23:49,329
هذه السمكة وضعت هذا المنزل على الخريطة

317
00:23:49,496 --> 00:23:53,292
أوه أجل، سمك ستراجيون لها
نفس طعم الدجاج تقريبا، باستثناء أنها سمكة

318
00:23:53,500 --> 00:23:55,252
جميل
اعتقد أنكم سوف تستمتعون بها

319
00:23:55,419 --> 00:23:57,338
وإذا لم تفعلوا اعتقد، أنها ميتة

320
00:23:58,046 --> 00:24:00,174
هل تريدين الدخول من أجل شرب شيء ؟

321
00:24:00,549 --> 00:24:02,426
أوه، هذا لطيف حقا

322
00:24:02,593 --> 00:24:05,763
لكننا لا نشرب في هذا الوقت المبكر من اليوم، لكن

323
00:24:05,929 --> 00:24:11,435
حسنا، لا
لا، لا اعني، لا بأس، فقط ليمون

324
00:24:18,817 --> 00:24:20,861
يا ولد، خذ السمك

325
00:24:22,404 --> 00:24:23,947
شكرا لك، أغلق الباب

326
00:24:24,448 --> 00:24:26,575
مرحبا
لكم

327
00:24:26,784 --> 00:24:28,911
طعمها مثل السمك

328
00:24:32,247 --> 00:24:35,667
سمك ستراجيون صح ؟
أعطني هذه السمكة

329
00:24:35,834 --> 00:24:38,462
اخرجوا من هنا قبل أن اتصل بالشرطة

330
00:24:41,507 --> 00:24:44,927
نيك، لا يمكنني أن أجد كوكو بأي مكان

331
00:24:45,093 --> 00:24:46,345
أعطني هذه

332
00:24:46,553 --> 00:24:48,931
لا تقلق على كوكو، سوف يظهر عاجلا أم آجلا

333
00:24:49,139 --> 00:24:51,725
هناك العديد من الأشجار بالخارج ليتبل على أحداها

334
00:24:55,145 --> 00:24:56,605
ماذا تريد مني أن افعل ؟

335
00:24:58,607 --> 00:25:00,609
كوكو

336
00:25:01,777 --> 00:25:03,862
أين ذلك الكلب ؟

337
00:25:04,029 --> 00:25:07,616
ربما علينا أن نعود
المكان مخيف هنا

338
00:25:07,825 --> 00:25:09,868
مخيف ؟ انه جميل جدا هنا

339
00:25:10,035 --> 00:25:13,414
انظروا، انتم مع رجل، كنت الرجل في المدينة
وأنا الرجل هنا أيضا

340
00:25:13,580 --> 00:25:16,583
ثقوا بي، عندما تكونون معي، لا داعي للخوف أبدا

341
00:25:19,336 --> 00:25:20,587
لكن ذلك

342
00:25:22,339 --> 00:25:25,968
اهربوا، هيا

343
00:25:27,052 --> 00:25:28,429
هل يمكنك سماعي الآن ؟

344
00:25:28,637 --> 00:25:31,265
مرحبا، هل يمكنك سماعي الآن ؟

345
00:25:31,431 --> 00:25:34,393
أغلقي الهاتف رجاء، هانحن

346
00:25:34,852 --> 00:25:36,979
أوه، انظروا إلى هذا

347
00:25:37,729 --> 00:25:39,690
هذا جميل
أجل

348
00:25:39,857 --> 00:25:42,317
انظروا إلينا، وحدة واحدة، عائلة

349
00:25:42,526 --> 00:25:44,987
أجل، وحدة كبيرة، عائلة سعيدة

350
00:25:45,529 --> 00:25:47,656
لينسي، هل تريدين قراءة الشكر ؟

351
00:25:48,240 --> 00:25:49,700
لماذا هل نحن ذاهبون إلى المنزل

352
00:25:49,867 --> 00:25:51,618
هذا منزلنا

353
00:25:51,827 --> 00:25:52,786
منزلنا الحقيقي أمي

354
00:25:52,995 --> 00:25:56,165
أين أصدقائي ؟ أين يمكنني أن أتلقى
إرسال الهاتف الخلوي ؟

355
00:25:56,373 --> 00:25:58,709
لينسي، ضعي الهاتف لو سمحتي

356
00:25:59,460 --> 00:26:00,669
كيفن ؟

357
00:26:00,961 --> 00:26:03,255
أنا لا أحب هذه السمكة
وأنا أيضا

358
00:26:03,547 --> 00:26:06,759
لكننا سوف نأكل هذه كل يوم
لمدة ست أشهر قادمة

359
00:26:06,967 --> 00:26:08,385
لهذا تعودوا على الأمر

360
00:26:09,052 --> 00:26:11,805
الآن، ليندسي، غريس

361
00:26:11,972 --> 00:26:15,684
مولاي، شكرا لك على كل البركة التي أعطيتنا إياها

362
00:26:16,226 --> 00:26:18,061
قبل أن تذهب بعيدا

363
00:26:18,937 --> 00:26:21,690
مثل أصدقائي
واستقبال الهاتف

364
00:26:21,899 --> 00:26:23,150
وقت مستقطع

365
00:26:23,358 --> 00:26:24,818
أرجوك عزيزي

366
00:26:24,985 --> 00:26:27,905
أبانا الصبور بالسماوات

367
00:26:28,155 --> 00:26:31,700
والذي من المحتمل صبور بعشرة أضعاف

368
00:26:31,909 --> 00:26:34,119
من زوج أم يجب أن يكون

369
00:26:34,328 --> 00:26:35,329
حبي

370
00:26:35,496 --> 00:26:36,789
نحن نؤدي الشكر

371
00:26:37,539 --> 00:26:38,957
أعلم أنها الأوقات التي تبدو مثل

372
00:26:39,124 --> 00:26:41,877
لا شيء مجرد مجموعة متواضعة متكلمة

373
00:26:42,044 --> 00:26:45,756
نحن لا نعلم عندما نحصل على النعمة الجيدة
المنزل الجميل

374
00:26:50,636 --> 00:26:52,179
على الأقل الطاولة قوية

375
00:26:56,517 --> 00:26:58,519
يمكنني إصلاح هذا

376
00:26:59,436 --> 00:27:01,688
عزيزي، اعتقد انه عليك فقط الاتصال بالمقاول

377
00:27:01,855 --> 00:27:05,943
سوزانا، الكهربائي فقط سوف يزيد الأمر
ثلاثون بالمائة

378
00:27:06,110 --> 00:27:08,070
ومقاول ؟

379
00:27:08,237 --> 00:27:10,697
نحن نتكلم عن 120 دولار في الساعة

380
00:27:19,707 --> 00:27:22,209
الآن، هل تريد الرقم ؟

381
00:27:28,215 --> 00:27:30,759
المقاول هنا

382
00:27:36,473 --> 00:27:38,767
كوكو، أوه، كوكو

383
00:27:39,143 --> 00:27:40,728
كوكو، اجلس

384
00:27:51,488 --> 00:27:52,906
كيف فعلت هذا ؟

385
00:27:53,073 --> 00:27:55,451
أنها الألمانية
لغة الانضباط

386
00:27:55,659 --> 00:27:58,328
لقد كنت محظوظ قبل عدة سنوات
لقضاء بعض الوقت

387
00:27:58,495 --> 00:28:00,998
والدراسة مع الرهبان
في نيوسكيت

388
00:28:01,165 --> 00:28:02,833
نيك

389
00:28:03,000 --> 00:28:05,294
لقد وجدت كوكو على الطريق السريع لكن
هذه ليست مشكلة

390
00:28:05,461 --> 00:28:08,922
لأنه كان يلبس طوقه
تشك، ماذا تفعل هنا ؟

391
00:28:09,131 --> 00:28:12,801
لقد وصلتني رسالة على مكتبي أنك
تريد المقاول

392
00:28:13,802 --> 00:28:15,763
لكنك رجل العقارات لهذه المنطقة

393
00:28:15,971 --> 00:28:17,848
أجل

394
00:28:18,056 --> 00:28:20,392
وأنا أيضا المقاول المحلي

395
00:28:20,559 --> 00:28:21,852
هل أعجبك هذا ؟

396
00:28:27,191 --> 00:28:30,110
ما هذه الرائحة ؟
خمسون باوند من السمك

397
00:28:30,277 --> 00:28:32,237
هل تعلم أن الكهرباء انقطعت بالأمس ؟

398
00:28:32,404 --> 00:28:33,781
سأتولى الأمر

399
00:28:36,658 --> 00:28:37,743
ماذا تعني، روح-روح ؟

400
00:28:37,910 --> 00:28:41,914
نيك، متى اشتريت هذا المنزل تحديدا ؟

401
00:28:42,122 --> 00:28:43,540
هل أنت جاد ؟

402
00:28:43,707 --> 00:28:45,584
أنت تعلم تماما متى اشتريت هذا الهراء

403
00:28:45,751 --> 00:28:47,461
لأنك الشخص الذي باعني إياه

404
00:28:47,628 --> 00:28:49,963
وهذا ما يجعل الأمر سيء بالنسبة لي

405
00:28:50,130 --> 00:28:53,133
لأخبرك بان النظام الكهربائي
في منزلك مضروب

406
00:28:53,634 --> 00:28:56,303
حسنا، حسنا
لنتوقف عن هذا

407
00:28:56,470 --> 00:28:59,181
لماذا لم تخبرني بهذا الأمر
عندما عرضت علي المنزل ؟

408
00:28:59,890 --> 00:29:03,602
نيك، بإنصاف
لقد كنت أضع قبعة السمسار

409
00:29:03,769 --> 00:29:07,022
تعلم، ربما تتذكر السترة الزرقاء الجميلة
وأقمشة الخاكي

410
00:29:07,231 --> 00:29:09,525
قبعة المقاول كنت أضعها بالخزانة بالمنزل

411
00:29:09,733 --> 00:29:11,860
إنهما مختلفتان عن بعض بوضوح شديد

412
00:29:12,069 --> 00:29:15,239
لكن كان عليهم أن يخبروك عندما فحصت المكان

413
00:29:15,656 --> 00:29:16,949
كيف تسير الأمور يا شباب ؟

414
00:29:17,116 --> 00:29:19,076
نيك لم يجلب متفحص لهذا هذا المكان الغبي

415
00:29:19,243 --> 00:29:22,246
لقد تفحصته، كان مفحوص

416
00:29:27,418 --> 00:29:29,086
لقد تم فحصه من قبلي فقط

417
00:29:29,253 --> 00:29:31,338
عزيزي كيف لم تتاجر مفتش للفحص ؟

418
00:29:31,505 --> 00:29:34,007
لقد تكلمنا بهذا الموضوع
كيف يمكن أن تكون غير مبالي لهذه الدرجة

419
00:29:34,216 --> 00:29:35,843
لقد وثقت بك في هذا الأمر

420
00:29:36,051 --> 00:29:39,263
لا تلوميني، أنها غلطته
حسنا، كيف يمكن أن تكون غلطة تشك ؟

421
00:29:39,430 --> 00:29:40,431
لقد كذب

422
00:29:40,597 --> 00:29:43,684
لا لم يفعل، أنت فقط كنت تحاول توفير أجار متفحص

423
00:29:43,851 --> 00:29:45,185
هذه نقطة ثانوية

424
00:29:46,937 --> 00:29:48,564
إنهم يركلون أليس كذلك ؟

425
00:29:48,772 --> 00:29:50,482
اشعر كأنهم يلعبون كرة القدم

426
00:29:50,649 --> 00:29:52,151
هل أنت بخير ؟

427
00:29:54,069 --> 00:29:58,449
إنهم يقولون، أن هذا الانتقال
كان مؤلم جدا بالنسبة لهم

428
00:29:58,615 --> 00:30:01,285
وأنت يجب عليك أن لا تنامي
على الجانب الأيمن

429
00:30:01,452 --> 00:30:02,870
كيف تعرف، تشك ؟

430
00:30:03,495 --> 00:30:04,913
أنا هامس أطفال

431
00:30:05,122 --> 00:30:06,415
أطفال ماذا ؟

432
00:30:08,333 --> 00:30:12,754
أيضا يحبون لو تفصل لهم الطعام الهندي
لا، لا للكاري

433
00:30:12,921 --> 00:30:14,590
أوه، يا أخي

434
00:30:14,798 --> 00:30:18,051
للأسف، عليك أن تطور الأداة الرئيسية
وتسحب كل الأسلاك

435
00:30:18,218 --> 00:30:19,720
يبدو كأنه سيكون هناك الكثير من العمل

436
00:30:19,928 --> 00:30:21,597
أوه، قذارة

437
00:30:25,642 --> 00:30:27,603
لديكم راكونات

438
00:30:28,312 --> 00:30:31,732
أوه، أجل، حيوان الراكون
يحبون البندق بالذرة

439
00:30:32,066 --> 00:30:36,487
كلمة من حكيم، كن حذر مع حيوانات الراكون هذه
إنهم أشرار جدا

440
00:30:36,862 --> 00:30:37,905
لحظة تشك

441
00:30:38,447 --> 00:30:40,407
عندما تأتي تلك الأدوات الكهربائية

442
00:30:42,159 --> 00:30:43,619
كم ستكلفني ؟

443
00:30:43,786 --> 00:30:45,621
أوه، لا اعلم
منزل بهذا الحجم

444
00:30:45,829 --> 00:30:47,790
أنت تتكلم عن، 8.9

445
00:30:47,956 --> 00:30:49,792
مائة ؟
ألف

446
00:30:50,334 --> 00:30:51,794
اخرج من ملكيتي

447
00:30:54,922 --> 00:30:56,131
سوف أصلحه

448
00:30:56,298 --> 00:30:58,133
أوه، حقا ؟
حقا

449
00:30:59,802 --> 00:31:01,678
ممتاز، هذا ما أتكلم عنه

450
00:31:01,845 --> 00:31:03,138
أنا محترف

451
00:31:03,305 --> 00:31:05,390
شكرا اقدر هذا

452
00:31:05,557 --> 00:31:07,309
تعال مرة أخرى

453
00:31:10,354 --> 00:31:15,275
هل رأيت هذا ؟ انظري وتعلمي
أيتها الفتاه الصغيرة، 150 دولار

454
00:31:15,484 --> 00:31:17,194
هل أنت متأكد أن هذا امن ؟

455
00:31:17,361 --> 00:31:19,154
بالطبع امن

456
00:31:19,363 --> 00:31:20,614
لقد قال انه علينا أن نفعل

457
00:31:20,781 --> 00:31:24,159
أن لا نستعمل المايكروويف وماكينة الخبز
في نفس الوقت

458
00:31:25,828 --> 00:31:27,955
انه أمر طبيعي

459
00:31:31,875 --> 00:31:33,335
ثمانية آلاف دولار

460
00:31:33,502 --> 00:31:36,046
لقد علمت أن السيد تشك كان يحتال علي
منذ أول دقيقة قابلته فيها

461
00:31:36,213 --> 00:31:38,632
أوه عزيزي، اعتقد أنك تعاني
قليلا من الضغط

462
00:31:38,799 --> 00:31:42,052
بسبب الانتقال وكل شيء، أنت تعرف

463
00:31:42,219 --> 00:31:45,097
هناك شيء واحد لم نتمكن من القيام به

464
00:31:45,264 --> 00:31:46,890
في هذا القصر القديم البارد

465
00:31:47,433 --> 00:31:49,560
العزل، هذا كان مثالي

466
00:31:49,727 --> 00:31:52,938
إذا فعلنا هذا، سنوفر الكثير من نقود التدفئة

467
00:31:53,105 --> 00:31:56,442
حبيبي، أنا بالواقع كنت أفكر في آخر
نفعله

468
00:31:56,608 --> 00:31:58,944
للبقاء دافئين وجميلين

469
00:31:59,278 --> 00:32:01,447
أوه، اعلم بماذا تفكرين

470
00:32:04,074 --> 00:32:05,409
حبيبي، ما كان ذلك ؟

471
00:32:05,576 --> 00:32:07,035
الراكون

472
00:32:07,202 --> 00:32:08,871
هل هو على السطح ؟
أجل

473
00:32:09,037 --> 00:32:10,706
عليك أن تريه من هو الزعيم

474
00:32:10,914 --> 00:32:13,709
إذا لم تفعلي هذا
لم نتخلص منه أبدا

475
00:32:14,918 --> 00:32:16,754
حبيبي، تشك قال إنهم أشرار

476
00:32:16,920 --> 00:32:18,505
أجل، هامس الأطفال

477
00:32:19,423 --> 00:32:22,718
لكن أنا، أنا الرجل

478
00:32:23,177 --> 00:32:25,345
أنت الرجل

479
00:32:25,512 --> 00:32:27,765
هل تحمي ظهري ؟
أنا احميه

480
00:32:27,931 --> 00:32:29,391
شاهدي هذا

481
00:32:43,280 --> 00:32:45,073
هل هذه حبات الفستق خاصتي ؟

482
00:32:46,283 --> 00:32:48,494
عليك أن تفهم انه لا يخدر بك
العبث بفستق الرجال

483
00:32:48,660 --> 00:32:50,788
استعد لدفع الثمن الغالي

484
00:32:50,954 --> 00:32:53,290
حبيبي، حبيبي
ماذا تفعل هنا بالخارج ؟

485
00:32:53,457 --> 00:32:54,708
ابقي بالخلف حبيبتي

486
00:32:55,667 --> 00:32:56,668
ماذا تنوي أن تفعل ؟

487
00:32:57,669 --> 00:32:59,088
انظري، انه حتى لا يفكر بالهرب

488
00:32:59,463 --> 00:33:01,590
انه يعتقد انه سيء، هل تعتقد أنك سيئ ؟

489
00:33:03,133 --> 00:33:06,261
لقد تعاملت مع فئران اكبر منك بالمدينة عزيزي

490
00:33:07,971 --> 00:33:10,808
يا أطفال، عودوا إلى السرير، سأهتم بالأمر

491
00:33:12,684 --> 00:33:14,978
حبيبي
تمكنت منه

492
00:33:21,860 --> 00:33:22,945
هل تمكنت منه ؟

493
00:33:25,280 --> 00:33:26,615
لا
لا

494
00:33:28,992 --> 00:33:30,744
حقير

495
00:33:54,893 --> 00:33:56,812
نيكولاس جي بيرسونس ؟

496
00:33:57,229 --> 00:34:00,983
تشك ؟
كارليس ميتشل، مفتش المدينة

497
00:34:02,401 --> 00:34:04,486
لدينا مشكلة، لنذهب

498
00:34:05,362 --> 00:34:07,156
ماذا بشان الشارة تشك ؟

499
00:34:07,322 --> 00:34:10,951
انظر، ليس لدي أي وقت لهذا، مفهوم ؟
اجعل الأمر سريعا

500
00:34:11,118 --> 00:34:15,164
سيدي، أنت لا يمكنك التعدي على تمديدات الآخرين الكهربائية

501
00:34:15,372 --> 00:34:17,332
انه خطير ومخالف للقانون

502
00:34:17,541 --> 00:34:20,336
وبكل صراحة سيد بيرسونس
هذه وقاحة

503
00:34:20,878 --> 00:34:22,504
عن ماذا تتكلم ؟

504
00:34:22,671 --> 00:34:24,006
...سأكون مباشر واحزر

505
00:34:24,214 --> 00:34:27,176
أن هذا العمل لم يتم على أيدي
مقاول يحمل ترخيص

506
00:34:27,342 --> 00:34:30,137
أتعلم، لم أكن اعلم انه سيترك
الأمور على هذا الشكل

507
00:34:30,304 --> 00:34:33,515
لقد مضيت وأوقعت نفسك
في بركه العمل الرخيص الغير مؤهل

508
00:34:33,724 --> 00:34:35,851
الذي يجمع الآن خارج صندوق المعدات

509
00:34:36,977 --> 00:34:40,147
اعلم، سأخبرك ما الذي سوف افعله

510
00:34:40,314 --> 00:34:42,566
من أجل المستقبل، سوف أعطيك قائمة

511
00:34:42,733 --> 00:34:44,902
بكل المقاولون المعتمدون المرخصون

512
00:34:45,068 --> 00:34:47,738
الذين نملكهم هنا

513
00:34:49,656 --> 00:34:54,077
وأيضا سوف أغرمك ألف دولار لمخالفه القانون

514
00:34:54,244 --> 00:34:56,371
ماذا ؟ ألف دولار

515
00:34:56,538 --> 00:34:58,040
إذا كنت تقدر حجم العمل الذي قمت به

516
00:34:58,248 --> 00:35:01,418
سوف تواجه حكم بالسجن
اعتبر نفسك محظوظ

517
00:35:03,003 --> 00:35:05,714
سوف نقطع عنك الكهرباء
حتى تصل ملاحظات أخرى

518
00:35:06,089 --> 00:35:09,385
ماذا علي أن افعل ؟
ابني طاحونة هواء ؟

519
00:35:09,551 --> 00:35:13,222
حسنا، هذه ليست فكرة سيئة
في حال أنك اتصل بمسئول تقسيم المنطقة أولا

520
00:35:13,389 --> 00:35:15,349
رجل جيد
هذه هي بطاقته

521
00:35:15,557 --> 00:35:16,725
لا، ليس المزيد من البطاقات
أنا ذاهب من هنا

522
00:35:16,892 --> 00:35:20,354
أنت، لحظة لحظة، تشك تشك
هيا، انه أنا، ميك

523
00:35:22,147 --> 00:35:23,691
ساعدني لاستعيد الطاقة

524
00:35:23,899 --> 00:35:25,859
أنا مفتش المدينة سيد بيرسونس

525
00:35:26,026 --> 00:35:28,112
استعادة الطاقة موضوع خارج يدي

526
00:35:28,779 --> 00:35:33,784
حسنا، أنا اعلم ما هذا، وقد رأيت هذا من قبل
كم سيكلف الأمر ؟

527
00:35:33,951 --> 00:35:37,704
أنت تدرك أني لو قبلت هذا
فانه علي أن اعتقل نفسي بنفسي فورا

528
00:35:37,871 --> 00:35:39,248
وأنا لست من هذه النوعية

529
00:35:39,957 --> 00:35:41,250
لكنك مقاول

530
00:35:41,458 --> 00:35:44,086
لكنني لا ارتدي تلك القبعة الآن

531
00:35:46,755 --> 00:35:48,382
حسنا، يمكنك أن ترتديها الآن

532
00:35:51,385 --> 00:35:54,388
انه يوم سعدك
لقد صادف وجودها في السيارة

533
00:35:58,392 --> 00:36:02,396
أوه، يا إلهي، هل أطفئوا الكهرباء ؟

534
00:36:02,563 --> 00:36:06,108
البيروقراطيون القساة
إنهم الأسوأ

535
00:36:07,150 --> 00:36:08,652
هل يمكنك أن تساعدني ؟

536
00:36:08,819 --> 00:36:11,739
حسنا، استعادة الطاقة ليس بالأمر السهل

537
00:36:11,905 --> 00:36:13,657
سوف يستغرق الأمر يومان

538
00:36:13,824 --> 00:36:17,286
يومان ؟ يا رجل
أني أحاول أن اصدر مجلة

539
00:36:17,452 --> 00:36:20,080
مفهوم ؟ ماذا يتوجب علي أن افعل من دون حاسوب ؟

540
00:36:20,539 --> 00:36:22,082
سوف نعيد لك الكهرباء

541
00:36:22,458 --> 00:36:24,376
أنها حتى لن تكون تلك القضية الكبيرة

542
00:36:24,543 --> 00:36:26,086
ثق بي

543
00:36:33,010 --> 00:36:34,303
هذا لك حبيبي

544
00:36:35,512 --> 00:36:36,972
شطيرتك

545
00:36:38,932 --> 00:36:40,476
ماذا ؟
حسنا

546
00:36:42,060 --> 00:36:43,979
مرحبا سوزانا
مرحبا تشك، تفضل

547
00:36:44,146 --> 00:36:45,814
ما هذه الرائحة الطيبة ؟
هل هي تلك الشطائر ؟

548
00:36:46,023 --> 00:36:48,150
أوه أجل، أنها سلطة سمك ستراجيون
هل تريد واحدة منها ؟

549
00:36:48,317 --> 00:36:51,320
اكره أن ارفض
أوه تشك، أنها لا شيء

550
00:36:51,528 --> 00:36:54,490
أنت، أنت، أنت لما كل هذا ؟
أنا أحاول الكتابة هنا

551
00:36:54,656 --> 00:36:57,660
لقد رأينا الصندوق المكسور هناك
أريد بعض الخردل عليها

552
00:36:57,868 --> 00:36:58,994
أنا رجل الخردل الكبير

553
00:36:59,203 --> 00:37:02,539
لكن كل شيء سوف يكون على ما يرام
وسوف يسير كما تريد

554
00:37:02,706 --> 00:37:08,337
هذا ماجيك جونسون، انه بطلي
انه مثلي الأعلى

555
00:37:08,504 --> 00:37:10,797
هل قلت لك أني كنت في فريق ليكرز عام 86 ؟

556
00:37:10,964 --> 00:37:13,217
لا
بلى بالواقع يا حلوة

557
00:37:13,550 --> 00:37:16,178
لقد لعبت لمدة 38 ثانية

558
00:37:16,345 --> 00:37:18,681
لقد كانت المباراة النهائية الثانية
وكانت مباراة جيمس الكبرى

559
00:37:18,847 --> 00:37:22,726
كان يومهم سيء
وكنا نتفوق ب20 نقطة، لهذا أدخلوني

560
00:37:22,893 --> 00:37:24,353
انظر لهذا نيك

561
00:37:24,520 --> 00:37:26,605
احصل على الذهب والأرجوان

562
00:37:29,400 --> 00:37:31,151
هذا تعهد أليس كذلك ؟

563
00:37:31,318 --> 00:37:34,738
عندما تتكلم مع الرجل ماجيك
اخبره أن تشك-الكلب قال

564
00:37:34,905 --> 00:37:36,990
الصرخة، هذا هو الأمر

565
00:37:37,908 --> 00:37:39,827
الصرخة
شكرا جزيلا لك

566
00:37:39,994 --> 00:37:43,831
على أي حال، الأخبار الجيدة هي أننا سوف
نستعيد الطاقة ونشغلها

567
00:37:47,251 --> 00:37:50,045
الأخبار السيئة انه لديكم...تعفن جاف

568
00:37:50,254 --> 00:37:52,047
جاف ماذا ؟

569
00:37:52,214 --> 00:37:55,050
هل يمكنني أن أخبرك بشيء ؟
هذه أروع شطيرة

570
00:37:55,217 --> 00:37:57,219
انتم تعرفون طريقة التعامل مع سمك ستراجيون

571
00:37:57,428 --> 00:38:00,180
لحظة، لحظة، لحظة
ارجع إلى التعفن الجاف

572
00:38:00,347 --> 00:38:01,348
ما هو حجم هذه المشكلة ؟

573
00:38:01,515 --> 00:38:05,018
حسنا، ربما تستحق الاهتمام
لكن لا تقلق بشأنها أبدا

574
00:38:05,227 --> 00:38:07,563
أنا أعرف أفضل الأشخاص
للتعامل مع التعفن الجاف في نيوبرج

575
00:38:09,148 --> 00:38:10,774
ما هو وضع الشباب عندكم هناك ؟

576
00:38:11,191 --> 00:38:13,777
لا يوجد شيء على الإطلاق
لا يوجد لطيفين، لا يوجد شيء

577
00:38:13,944 --> 00:38:16,947
يا بنت، اشعر بالأسف بالنسبة لك

578
00:38:26,373 --> 00:38:28,375
ادفع

579
00:38:40,763 --> 00:38:43,599
هل لا زلت على الخط ؟ مرحبا

580
00:38:43,765 --> 00:38:46,435
مرحبا ؟ هل أنت هنا

581
00:38:46,643 --> 00:38:49,021
أجل، علي الذهاب

582
00:38:54,151 --> 00:38:56,779
أجل، لديكم تعفن

583
00:38:59,990 --> 00:39:02,576
كيف عرفت ؟
نيك

584
00:39:02,743 --> 00:39:03,952
ماذا ؟
انه ليس مدرك للأمر

585
00:39:04,119 --> 00:39:08,999
نيك، عائلة بولو تعمل في مجال التعفن الجاف
منذ ثلاث أجيال

586
00:39:09,166 --> 00:39:11,710
شعب هاواي يعرفون عن التعفن الجاف أكثر منا

587
00:39:11,877 --> 00:39:13,754
لأنه جزيرة هاواي مبتلة باستمرار

588
00:39:13,921 --> 00:39:16,423
حسنا، إذن لماذا يدعونه بالتعفن الجاف ؟

589
00:39:16,590 --> 00:39:19,009
انه خطا بالتسمية، استمع لهذا

590
00:39:19,176 --> 00:39:22,763
بيلي وجورج هنا، إنهم محترفون جدا

591
00:39:22,930 --> 00:39:27,476
مطلوبون بشدة، لكن داني
يا إلهي، إنهم هدية

592
00:39:27,684 --> 00:39:33,482
انه فنان، وإذا قال انه يوجد لديك تعفن
فهذا يعني انه يوجد لديك تعفن، أخ

593
00:39:33,649 --> 00:39:39,863
حسنا، قلت لدي التعفن
اعني، هل يمكنني العيش معه ؟

594
00:39:40,030 --> 00:39:43,158
هل يمكنك العيش مع تعفن الخشب الفطري
الذي ينتشر باستمرار

595
00:39:43,367 --> 00:39:45,994
إلى كل قطعة خشب في منزلك
يقود إلى التعفن

596
00:39:46,161 --> 00:39:48,288
والذي ينتج مسببات الأمراض بالجو

597
00:39:48,455 --> 00:39:50,707
والتي ربما تصيب كل فرد من عائلتك

598
00:39:50,874 --> 00:39:53,669
تسبب الرمد، فرط بالحساسية

599
00:39:53,877 --> 00:39:55,671
وألا اكذب عليك هنا

600
00:39:59,258 --> 00:40:00,801
أوه أجل، لا مشكلة

601
00:40:00,968 --> 00:40:02,720
لا

602
00:40:02,886 --> 00:40:04,888
اعتقد أن عليه إصلاحه الآن

603
00:40:05,723 --> 00:40:09,351
تعلم، لأنه لا نريد أن نستنشق هذا ونموت، صحيح ؟

604
00:40:09,560 --> 00:40:11,687
لما لا تذهبي وتغيري أو تلبسي شيء آخر ؟

605
00:40:11,895 --> 00:40:13,480
أمي
اذهبي

606
00:40:18,193 --> 00:40:19,194
هنا هنا

607
00:40:19,862 --> 00:40:21,613
حسنا، كم سيكلفني هذا الأمر ؟

608
00:40:22,072 --> 00:40:23,991
صعب التوقع
يبدو هذا

609
00:40:25,326 --> 00:40:28,495
افعلوا ما تريدون، حسنا
افعلوا ما تريدون

610
00:40:28,662 --> 00:40:30,080
لكن ضعوا هذه

611
00:40:30,247 --> 00:40:33,709
لان هذا مثل الدهن
ولا أريدك أن توسخوا المكان

612
00:40:33,876 --> 00:40:35,252
لا تكن سخيفا نيك

613
00:40:35,753 --> 00:40:37,713
هؤلاء الشباب محترفون

614
00:40:39,006 --> 00:40:40,549
أنها جميلة

615
00:40:41,925 --> 00:40:44,345
أتكلم عن هذه
أعطني إياها

616
00:40:46,430 --> 00:40:49,349
أجل سيدتي، أعرف أن رجلك يحتاج إلى كل الأسئلة

617
00:40:49,516 --> 00:40:51,518
إنهم هنا أمامي

618
00:40:51,727 --> 00:40:55,064
لكنني في عملية انتقال للمكتب

619
00:40:55,272 --> 00:40:57,232
ربما يمكنني أن أرسلهم لكي بالفاكس اليوم لاحقا ؟

620
00:40:57,399 --> 00:40:59,610
أو غدا، أو بعد الغد
أو بعد بعد الغد

621
00:40:59,776 --> 00:41:03,405
حالما تستطيع قبل الموعد النهائي
حسنا، شكرا، اخبري ماجيك تحياتي

622
00:41:03,614 --> 00:41:04,573
سأفعل
حسنا

623
00:41:04,782 --> 00:41:06,533
إلى اللقاء

624
00:41:10,204 --> 00:41:11,413
مرحبا أخ

625
00:41:12,039 --> 00:41:13,040
ما الأمر يا رجل ؟

626
00:41:13,207 --> 00:41:15,584
آسف للمقاطعة سيد بي
لكننا نريدك أن تلقي نظرة

627
00:41:15,793 --> 00:41:17,920
للتوقيع على المرحلة
من عملية إصلاح التعفن الجاف

628
00:41:18,128 --> 00:41:20,214
أوه، حسنا، لا بأس

629
00:41:20,380 --> 00:41:22,132
جميل، جورج، انطلق

630
00:41:22,299 --> 00:41:26,178
لا، لا جورج
ليس عليك الابتعاد

631
00:41:26,345 --> 00:41:28,764
سوف ألاقيك بالخارج

632
00:41:28,973 --> 00:41:31,099
إذن، كم مرحلة عملية الإصلاح ؟

633
00:41:31,266 --> 00:41:32,935
اثنتان

634
00:41:33,435 --> 00:41:35,604
إذن انتم يا رجال بالمنتصف

635
00:41:35,813 --> 00:41:38,440
أوه يا رجل، هذا غير مؤلم

636
00:41:56,166 --> 00:41:57,459
ما هذا ؟

637
00:41:57,668 --> 00:41:59,295
المرحلة الأولى

638
00:41:59,503 --> 00:42:00,712
المرحلة الأولى ؟

639
00:42:00,879 --> 00:42:01,964
مربحا نيكرو

640
00:42:03,423 --> 00:42:04,800
أنت

641
00:42:04,967 --> 00:42:05,968
أين كنت يا رجل ؟

642
00:42:06,176 --> 00:42:08,512
سوزانا كانت تشعر بوعكة
...لهذا أنا أخذت كيفين

643
00:42:08,679 --> 00:42:09,722
وأطلقنا القليل من الأطباق

644
00:42:09,888 --> 00:42:11,306
ما هي مشكلتك ؟

645
00:42:11,473 --> 00:42:14,351
يا رجل تعرف أن الولد مصاب بالربو
ولا يمكنه أن يلعب بالأطباق

646
00:42:14,518 --> 00:42:18,647
...لقد عالجه، بشيء يطلق عليه

647
00:42:19,189 --> 00:42:20,316
توت جوجي

648
00:42:20,524 --> 00:42:22,734
اسمع
تحقق من هذا

649
00:42:25,320 --> 00:42:26,280
استنشق الحب

650
00:42:27,614 --> 00:42:29,700
اخرج كل الموجود في داخلك

651
00:42:29,867 --> 00:42:33,662
أنها خدعة صغيرة بسحب كل شيء مقدس
والتخلص من كل شيء سيء

652
00:42:33,829 --> 00:42:35,372
وانتهينا

653
00:42:35,539 --> 00:42:38,375
حسنا، قداسته لا يمكنها التعامل مع أمه

654
00:42:38,917 --> 00:42:40,294
ابقى مستنشقها

655
00:42:40,461 --> 00:42:41,670
لم يكن هناك شيء أخي

656
00:42:41,879 --> 00:42:43,755
لقد كنا مضطرين للتوقف عن
متجر فريد للقطع

657
00:42:43,922 --> 00:42:46,800
للحصول على خزان ماء ساخن جديد
القديم أصبح منتهي تماما

658
00:42:46,967 --> 00:42:51,013
أوه، إذن أنت الآن تذهب وتشتري الأشياء بدون حتى
أن تسألني بالأول

659
00:42:51,930 --> 00:42:55,893
لا ادري ماذا أقول لك
انه أمر خاص بالفنيين

660
00:42:57,019 --> 00:42:59,355
أن لم
بلى لقد فعل

661
00:43:00,939 --> 00:43:03,859
حركة جيدة تشك

662
00:43:05,486 --> 00:43:09,907
أوه، يا له من طفل رائع
لديه قفزة جميلة جدا

663
00:43:10,074 --> 00:43:12,368
بصدق، لو زاد طوله
ستة أقدام أيضا

664
00:43:12,534 --> 00:43:13,869
لن يتمكن احد من إيقافه

665
00:43:14,077 --> 00:43:15,996
نيك، انظر ماذا احضر لي تشك

666
00:43:16,163 --> 00:43:17,706
أليست رائعة ؟
أوه أجل

667
00:43:22,086 --> 00:43:23,796
لحظة أعطني هذا
أطلق

668
00:43:23,962 --> 00:43:25,005
أعطني إياها

669
00:43:25,172 --> 00:43:27,174
الأمر الرائع
...لو كنت هناك

670
00:43:27,341 --> 00:43:29,718
لمنع هؤلاء الأشخاص
من تحطيم منزلي

671
00:43:29,927 --> 00:43:31,553
التعفن الجاف شيء صعب

672
00:43:31,762 --> 00:43:34,765
أنت لا يمكنك أن تعرف مقدار الضرر

673
00:43:34,932 --> 00:43:36,767
حتى تدخل إليه

674
00:43:36,934 --> 00:43:40,938
كما أقول دائما، سوف تكون بشعة
قبل أن تصبح جميلة

675
00:43:41,105 --> 00:43:44,024
دعني أخبرك شيئا، سوف نبني
جدرانك مرة أخرى

676
00:43:44,191 --> 00:43:46,527
ومنزلك سوف يصبح أقوى بها

677
00:43:46,693 --> 00:43:50,447
من الأفضل أن يتم الأمر، وإذا لا
فاني أحملك الشخصية

678
00:43:50,614 --> 00:43:53,742
لهذا أريدك أنت أن تبقي أعينك مفتوحة على
كل هذا المشروع

679
00:43:53,909 --> 00:43:56,411
أعين قريبة جدا
أتفهمني ؟

680
00:43:56,620 --> 00:43:58,413
أعين قريبة

681
00:43:58,580 --> 00:44:01,834
أسمعك بصوت عالي وواضح

682
00:44:03,127 --> 00:44:04,712
نيكرو

683
00:44:04,878 --> 00:44:07,089
مع مسدس، ما الذي تفعله ؟

684
00:44:07,464 --> 00:44:09,550
و ضع عليها بعض الغنائم

685
00:44:12,469 --> 00:44:16,974
انه صباح السبت، نيك، أليس من
الجميل أن نمتلك منزلنا الخاص ؟

686
00:44:17,140 --> 00:44:18,642
أوه أجل
أوه أجل

687
00:44:23,647 --> 00:44:27,067
ماذا ؟ ما هذا ؟

688
00:44:31,238 --> 00:44:33,699
أنت أنت

689
00:44:33,866 --> 00:44:35,784
كيف الحال نيك ؟
ماذا تفعل ؟

690
00:44:35,993 --> 00:44:37,911
لقد قلت أن ابقي أعيني قريبة على المشروعة

691
00:44:38,078 --> 00:44:40,330
لهذا أنت تخيم ؟

692
00:44:40,497 --> 00:44:43,792
هذا كلام سخيف، أنا انتقل

693
00:44:44,251 --> 00:44:47,629
تشك، ماذا بشان زوجتك ؟
ألا تريد وجودك بالمنزل ؟

694
00:44:47,838 --> 00:44:49,882
أنا لا أريده بالمنزل
وبالتأكيد زوجته كذلك

695
00:44:50,048 --> 00:44:54,136
لا تقلقوا بشان ربة المنزل
انه في جولة بالصين لمدة ثلاث شهور

696
00:44:56,180 --> 00:44:57,306
ثلاث شهور ؟

697
00:44:57,473 --> 00:44:59,641
أجل، أنها مطربة شعبية

698
00:44:59,850 --> 00:45:03,145
أنت لن تصدق مقدار حب
الصينيين للاغاني الشعبية

699
00:45:03,520 --> 00:45:05,314
لكن الأمر لن يستغرق ثلاث شهور

700
00:45:05,481 --> 00:45:07,983
أنت محق، ربما أكثر

701
00:45:08,317 --> 00:45:11,862
لكن لا تقلق بشأني
أنت حتى لن تشعر بوجودي

702
00:45:13,864 --> 00:45:17,076
ماذا نقول يا شباب
لنذهب من هنا قبل أن تصبح الشمس حارقة

703
00:45:18,077 --> 00:45:20,329
نذهب إلى أين ؟
تشك سوف يأخذنا لصيد السمك

704
00:45:20,496 --> 00:45:22,664
السمك يعبر من هنا
سوف يكون الأمر رائع جدا

705
00:45:22,873 --> 00:45:25,542
هل تريد القدوم ؟
أوه تشك، هذا رائع

706
00:45:25,709 --> 00:45:27,878
لا، لا، لا يمكنني الذهاب لصيد السمك
أنها فكرة سيئة

707
00:45:28,045 --> 00:45:30,506
لماذا ؟
لدي الكثير من العمل لأقوم به

708
00:45:30,672 --> 00:45:33,926
سوف اجلس هنا للحراسة
في حالة عودة ذلك الراكون

709
00:45:34,093 --> 00:45:36,345
أنت تعلمين عزيزتي
إنهم حيوانات شريرة

710
00:45:36,553 --> 00:45:38,847
أوه، هيا نيك
المياه ليست عميق

711
00:45:39,348 --> 00:45:40,390
أنا لا اهتم لهذا

712
00:45:40,557 --> 00:45:42,976
انتظر دقيقة نيك
هل أنت تخاف من الماء ؟

713
00:45:43,143 --> 00:45:45,646
عزيزي
لا هذا سخيف

714
00:45:45,813 --> 00:45:49,316
من لا هو يعني نعم
ومن سخيف يعني مفزع جدا

715
00:45:49,483 --> 00:45:53,320
لقد قطع وعدا انه سوف يعلم
كيفن كيف يصطاد

716
00:45:53,487 --> 00:45:57,116
حسنا، لا بأس
سوف اذهب للصيد

717
00:45:57,282 --> 00:45:58,909
حسنا

718
00:45:59,076 --> 00:46:00,452
أجل
شكرا تشك

719
00:46:00,619 --> 00:46:01,745
أجل
جميل

720
00:46:09,086 --> 00:46:12,506
أنا اكره هذا
سوف اجعل الجميع يعلمون الآن أني اكره هذا

721
00:46:12,673 --> 00:46:15,551
هيا
أتعلم أمر ؟ أنا

722
00:46:17,010 --> 00:46:19,388
اعتقد أنني ابتلعت للتو حشرة

723
00:46:29,398 --> 00:46:30,357
هل تروين هذا ؟

724
00:46:31,025 --> 00:46:32,526
توقف عن العبث بالجوار نيك
تعال

725
00:46:33,485 --> 00:46:36,739
بالواقع، اعتقد أننا نحتاج إلى قارب اكبر
أنا لا العب

726
00:46:36,947 --> 00:46:39,241
هيا، فقط امسك عصاك و

727
00:46:40,451 --> 00:46:41,410
واتركها

728
00:46:42,077 --> 00:46:44,204
لا تخبرني أي شيء عن صيد السمك، مفهوم ؟

729
00:46:44,371 --> 00:46:47,499
لقد كنت ملك صيد السمك في الحي

730
00:46:47,666 --> 00:46:49,626
ليس من المفروض أن يكون صعب، فقط

731
00:47:08,353 --> 00:47:09,938
لقد رأيت قرش هناك بالأسفل

732
00:47:10,147 --> 00:47:13,442
أوه نيك، لفة قارب جميلة
أنها حقا جميلة

733
00:47:13,609 --> 00:47:16,361
انتهى الأمر، أنا مغادر مغادر

734
00:47:25,829 --> 00:47:27,498
نيك ؟
ماذا ؟

735
00:47:27,664 --> 00:47:28,791
كن حذر

736
00:47:28,957 --> 00:47:32,878
لا تقلق بشأني
أنا على الأرض الآن

737
00:47:37,508 --> 00:47:38,467
النجدة

738
00:47:40,302 --> 00:47:42,638
النجدة، ليساعدني أحدكم

739
00:47:47,851 --> 00:47:49,353
سوف اطرد تشك

740
00:47:49,520 --> 00:47:51,355
لماذا ؟ لأنه أخذك إلى الصيد ؟

741
00:47:51,689 --> 00:47:54,066
لا، لأنه خرب منزلنا

742
00:47:54,233 --> 00:47:57,653
حسنا، سوف تصبح بشعة قبل أن تصبح جميلة

743
00:47:58,779 --> 00:48:01,740
لا تبدئي بالاقتباس منه
كأنه ملهم روحي

744
00:48:01,907 --> 00:48:03,909
لأنه ليس كذلك، انه أحمق

745
00:48:04,076 --> 00:48:06,119
انه لطيف

746
00:48:08,539 --> 00:48:10,124
ماذا ؟

747
00:48:10,707 --> 00:48:11,875
لا شيء

748
00:48:13,627 --> 00:48:17,548
أوه نيك، اعلم اعلم
انه أمر صعب على أي شخص

749
00:48:17,714 --> 00:48:20,634
في هذا المنزل
وأنت تعودت أن تعيش أعزب

750
00:48:20,801 --> 00:48:24,972
والآن لديك مسؤوليتي والأولاد
وهذا المنزل

751
00:48:25,139 --> 00:48:27,599
اعلم أنك تحت الضغط قليلا

752
00:48:28,684 --> 00:48:31,228
أوه يا إلهي، تعال لهنا
اشعر بهذا

753
00:48:31,395 --> 00:48:33,480
المسه، هنا

754
00:48:33,689 --> 00:48:34,857
هل تشعر به ؟

755
00:48:37,568 --> 00:48:38,694
ما هذا ؟ مؤخرته ؟

756
00:48:38,861 --> 00:48:40,154
اعتقد هذا

757
00:48:40,612 --> 00:48:42,865
أليس هذا ألطف شيء ؟

758
00:48:44,533 --> 00:48:46,035
هل تسمعي هذا ؟

759
00:48:46,243 --> 00:48:47,411
يا ولد
هل تسمعي هذا ؟

760
00:48:47,578 --> 00:48:50,080
عزيزي هل هذا راكون ؟
لا

761
00:48:50,247 --> 00:48:54,752
الراكون يصدر ضوضاء
هذا مثل صوت الحفيف

762
00:49:00,591 --> 00:49:02,050
اعتقد انه في المدخنة

763
00:49:17,608 --> 00:49:19,234
اعتقد أني أريته

764
00:49:19,401 --> 00:49:20,611
أجل

765
00:49:21,320 --> 00:49:23,447
أجل
أجل عزيزي

766
00:49:23,614 --> 00:49:27,284
هذا صحيح
اعتقد انه عليك إغلاق تلك المدخنة

767
00:49:37,461 --> 00:49:39,755
اتركني لوحدي يا رجل
ارجع

768
00:50:02,820 --> 00:50:05,072
اعتقد انه من الأفضل
أن نسد تلك المدخنة

769
00:50:05,656 --> 00:50:07,866
سوف يجننونك

770
00:50:09,118 --> 00:50:10,577
تصبح على خير يا جار

771
00:50:11,036 --> 00:50:12,371
لقد سئمت منك

772
00:50:21,463 --> 00:50:22,923
تشك

773
00:50:30,889 --> 00:50:31,890
ماذا ؟

774
00:50:34,351 --> 00:50:36,103
تشك ؟
ماذا ؟

775
00:50:36,270 --> 00:50:37,771
ما الذي يجري مع بابي الزجاجي ؟

776
00:50:37,980 --> 00:50:40,024
الإطار تعفن، حطمه واطلب واحد جديد

777
00:50:40,190 --> 00:50:42,985
لوح زجاجي ثلاثي الطبقات زنون
غالي، أجل

778
00:50:43,193 --> 00:50:46,613
لكنه سوف يدفع ثمن نفسه
في خلال 15-20 عام

779
00:50:46,780 --> 00:50:48,949
ماذا بشان الماء يا رجل ؟
أريد أن يعود الماء ؟

780
00:50:49,867 --> 00:50:52,578
اعتقد أن لم ترى ملاحظتي

781
00:50:52,744 --> 00:50:57,458
لقد تركتها على الثلاجة في وقت متأخر من الليلة الماضية
لا ماء من الساعة الثامنة

782
00:50:57,624 --> 00:51:01,962
ولا أريد أن يزيد قلقك بشان الاتش 2 أو

783
00:51:02,129 --> 00:51:04,381
سوف يكون مائك نقي مثل الثلج

784
00:51:04,548 --> 00:51:07,509
أنها المواسير المشكلة
أنها محطمة تماما

785
00:51:07,718 --> 00:51:08,677
هل تريد أن تراهم ؟

786
00:51:10,179 --> 00:51:13,140
لقد سحبت هذه القطعة المقرفة من المواسير
من تحت منزلك

787
00:51:13,307 --> 00:51:15,017
هل يمكن أن ترى من خلالها ؟

788
00:51:16,435 --> 00:51:17,728
أجل، لا اعتقد هذا

789
00:51:17,895 --> 00:51:20,105
إذا كان هذا شريانك
لكنت ميت الآن

790
00:51:20,272 --> 00:51:23,233
أو جزء من جسدك سيكون مشلول تماما

791
00:51:23,567 --> 00:51:27,863
ارني بماذا تنوي استبدالهم

792
00:51:30,240 --> 00:51:31,659
أنها ماسورة نحاسية واحد أنش

793
00:51:31,825 --> 00:51:34,870
سوف استخدمها بشكل عامودي
والنصف أنش بشكل أفقي

794
00:51:35,078 --> 00:51:38,207
ضغط مائك سوف يكون حوالي
ْ150 بي.أس.أي

795
00:51:38,415 --> 00:51:39,541
خذ أو هات ألبي.أس.آي

796
00:51:40,167 --> 00:51:41,210
هل هذا جيد ؟

797
00:51:43,879 --> 00:51:45,756
هذا جنون

798
00:51:46,089 --> 00:51:49,051
جنون ؟
جنون تعني غالي

799
00:51:54,932 --> 00:51:56,517
تشك، أحب هذا الرجل

800
00:51:56,725 --> 00:51:59,061
انه الأفضل، الأفضل
انه مضحك

801
00:51:59,269 --> 00:52:03,148
حسنا شباب
لنذهب ونركب بعض المواسير

802
00:52:09,029 --> 00:52:12,324
هيا شباب من هنا
من خلال غرفة النوم

803
00:52:14,118 --> 00:52:16,495
تشك تعتقد انه علينا
تجريب طريقة برادلي

804
00:52:17,621 --> 00:52:19,331
ما هي طريقة برادلي ؟

805
00:52:19,498 --> 00:52:21,625
أنها الولادة الطبيعية

806
00:52:21,792 --> 00:52:23,377
هل تعلم ماذا اخبرني أيضا ؟

807
00:52:23,585 --> 00:52:25,754
انه يجب علينا أن نركز على الولادة بالمنزل

808
00:52:26,755 --> 00:52:30,092
ولادة منزلية ؟ وبحضور كل الأطباء
وتلك الأمور إلى المنزل

809
00:52:30,300 --> 00:52:31,927
أجل
أنا لست متأكد من هذا

810
00:52:32,136 --> 00:52:35,306
حسنا، اعتقد انه لدينا قابلة
ولادة

811
00:52:35,597 --> 00:52:37,391
هل تقصدين تشك ؟

812
00:52:37,558 --> 00:52:38,934
لقد درس في سويسرا

813
00:52:39,143 --> 00:52:41,145
إذن ؟
ماذا تقصد بإذن ؟

814
00:52:41,311 --> 00:52:43,772
لا أريد أن يقترب بأي شكل منك

815
00:52:43,981 --> 00:52:48,235
مجرد التفكير بتشك
تجعل معدتي تؤلمني

816
00:52:49,862 --> 00:52:53,741
حسنا، اعتقد انه علينا التكلم بهذا فيما بعد

817
00:52:54,908 --> 00:52:56,285
تصبح على خير

818
00:52:56,493 --> 00:52:59,621
تشك
نيك

819
00:53:06,211 --> 00:53:07,754
تشك

820
00:53:14,303 --> 00:53:15,763
أنت هناك أيها الصغير

821
00:53:16,513 --> 00:53:19,141
هل يصيبك تشك بألم المعدة أيضا ؟

822
00:53:20,017 --> 00:53:22,644
أجل، هيا
اخدم نفسك بنفسك

823
00:53:22,811 --> 00:53:25,647
تبدو مثل شخص لطيف

824
00:53:27,441 --> 00:53:28,609
تعال إلي

825
00:53:32,613 --> 00:53:34,823
أنت هناك أيها الصغير

826
00:53:36,200 --> 00:53:38,577
أنت تريد أن تكون صديقي، أليس كذلك ؟

827
00:53:38,744 --> 00:53:40,788
حسنا، الحقيقة التي أريد أن أقولها، انه

828
00:54:06,021 --> 00:54:06,980
أين هي ؟

829
00:54:07,189 --> 00:54:09,024
لقد ذهبت إلى حفلة في منزل داني

830
00:54:09,400 --> 00:54:10,692
داني منظف العفن الجاف ؟

831
00:55:24,475 --> 00:55:26,935
شكرا لتوصيلك لي يا رجل

832
00:55:27,102 --> 00:55:29,688
أتذكر كيف كنت أتسلل من غرفتي
عندما كنت في هذا العمر

833
00:55:31,523 --> 00:55:33,942
جميل، سرقه القبلات بالليل

834
00:55:34,109 --> 00:55:36,904
أحيانا أشياء أكثر من مجرد قبلات
خطا

835
00:55:37,070 --> 00:55:40,240
صحيح
خطا

836
00:55:42,242 --> 00:55:45,037
مهما كانوا يفعلون أنا
متأكد انه أبرياء تماما

837
00:55:45,204 --> 00:55:47,748
بحق السماء، أنها كبيرة تقريبا
أنها بعمر الخامسة عشر

838
00:55:47,915 --> 00:55:50,668
أنها فقط 13
عمليا، أنها طفلة

839
00:55:50,834 --> 00:55:53,796
أنا حقا لا أريد أن أخوض هذا النقاش معك

840
00:55:54,963 --> 00:55:56,215
يكفي هذا

841
00:55:57,174 --> 00:56:00,386
هدئ من روعك شريكي، أنها زوجتي

842
00:56:00,886 --> 00:56:02,930
هل هذه زوجتك ؟
أجل

843
00:56:03,097 --> 00:56:05,390
هل هذه زوجتك ؟
أجل

844
00:56:15,234 --> 00:56:17,986
أحب الطريقة التي يعاملك بها
اهلك كأنك راشد

845
00:56:18,153 --> 00:56:22,032
منذ أن تزوجت أمي نيك
وأنا أعامل كأني طفلة

846
00:56:22,533 --> 00:56:27,663
أوه، أنت الآن بالطريق للبلوغ
ولتصبحي جميلة أيضا

847
00:56:31,166 --> 00:56:33,085
لينسي ؟
نيك

848
00:56:34,962 --> 00:56:38,173
لقد أمسكتك، والآن انهضي
لأنك على الأرض

849
00:56:38,382 --> 00:56:39,550
وأنت، أنت مفصول

850
00:56:39,716 --> 00:56:43,303
واه واه واه يا أخ

851
00:56:44,763 --> 00:56:50,644
وأنت أيضا أيضا مفصول
وأخاك الصغير أيضا، استمتع بهذا

852
00:56:50,811 --> 00:56:52,187
أكرهك

853
00:56:52,396 --> 00:56:56,442
حسنا، أنا لست من كبار معجبينك حاليا
لهذا اذهبي وانتظري بالسيارة

854
00:56:56,608 --> 00:56:58,026
تشك، لنذهب

855
00:57:03,907 --> 00:57:05,200
تشك

856
00:57:06,952 --> 00:57:08,370
تشك

857
00:57:09,329 --> 00:57:10,539
أوه نيك

858
00:57:18,839 --> 00:57:21,341
لقد كانت ليلة هادئة بالأمس صحيح ؟

859
00:57:21,508 --> 00:57:23,177
مرحبا لينسو

860
00:57:23,343 --> 00:57:25,262
صبح الخير لينسي

861
00:57:26,096 --> 00:57:27,890
لينسي، صباح الخير

862
00:57:28,098 --> 00:57:29,933
صباح الخير

863
00:57:31,226 --> 00:57:32,811
يبدو أنها لازالت غاضبة منك

864
00:57:32,978 --> 00:57:36,649
حسنا، هذه ليست مسابقة شعبية

865
00:57:37,942 --> 00:57:39,401
نيك ؟

866
00:57:41,862 --> 00:57:45,366
تشك، تعال إلى هنا يا رجل

867
00:57:49,495 --> 00:57:50,496
تحتاج إلى عناق ؟

868
00:57:50,662 --> 00:57:53,123
لا، لا احتاج إلى عناق
احتاج إلى أن تعود أرضيتي فورا

869
00:57:53,624 --> 00:57:57,586
انه النمل الأبيض نيك
أمر لابد منه

870
00:58:05,135 --> 00:58:06,595
هل تريد ذلك العناق الآن ؟

871
00:58:06,804 --> 00:58:09,390
لقد سئمت من هذا

872
00:58:14,645 --> 00:58:16,480
لديك رسالة واحدة

873
00:58:16,647 --> 00:58:19,608
سيد بيرسونس، أحب فكرة المجلة تلك

874
00:58:19,817 --> 00:58:22,861
لكنك متأخر شهر بالغلاف

875
00:58:23,028 --> 00:58:25,072
أجلت اللوحة قدر ما استطيع

876
00:58:25,280 --> 00:58:26,865
الآن عملي على المحك

877
00:58:27,032 --> 00:58:31,161
إذن، نيك إذا لم تتمكن من جلب ماجيك
سوف نتجاوز الموضوع

878
00:58:31,328 --> 00:58:34,498
بالطبع، هذا يعني أن تعود
دفعتك المقدمة من النقود

879
00:58:34,665 --> 00:58:36,583
اعلم أن تتفهم

880
00:58:36,750 --> 00:58:39,503
شكرا لك، اتصل بي

881
00:58:46,468 --> 00:58:51,181
و يا زوجات، لنأخذ نفس
ولنأخذ نفس عميق آخر

882
00:58:51,348 --> 00:58:53,725
ونخرجه من صوت

883
00:58:56,687 --> 00:59:01,275
ها نحن، الزوجات الآن مسترخيات تماما

884
00:59:01,483 --> 00:59:02,609
ما الذي يجري هنا ؟

885
00:59:03,360 --> 00:59:04,361
نيك

886
00:59:04,528 --> 00:59:06,655
...نحن نجري تمارين التنفس و

887
00:59:06,864 --> 00:59:07,948
اخرس

888
00:59:08,699 --> 00:59:10,659
لا يمكنني أن اصدق أنك تفعلين هذا معه

889
00:59:10,868 --> 00:59:12,703
لا يمكنني أن اصدق أنك
نسيت أمر صفنا

890
00:59:12,870 --> 00:59:14,872
استنشقوا وابقوا في التمرين

891
00:59:15,038 --> 00:59:18,625
أنا أحاول أن أصلح منزلنا والذي يفترض
أن يكون عمل تشك

892
00:59:18,792 --> 00:59:21,003
لا تلقي اللوم على تشك
انه يساعدني الآن

893
00:59:21,170 --> 00:59:24,173
نفس عميق
نفس عميق

894
00:59:26,550 --> 00:59:28,010
بالتحسس عليك ؟

895
00:59:28,218 --> 00:59:30,429
لا نيك، انه يدعمني

896
00:59:30,596 --> 00:59:32,306
أنا أدعمك

897
00:59:32,473 --> 00:59:33,891
أنا ادعمها

898
00:59:34,057 --> 00:59:37,853
أنا أحاول فقط أن ابني منزل أحلامنا
مع الأطفال، هذا كل شيء

899
00:59:38,353 --> 00:59:42,316
أنت فقط عود إلى الاسترخاء
تحسس على المعدة أو أب شيء

900
00:59:42,524 --> 00:59:47,321
أتعلم إحدى كلماتنا السحرية نيك
الزواج مشاركة

901
00:59:47,488 --> 00:59:48,530
اعلم

902
00:59:48,697 --> 00:59:50,699
الذي سوف نفعله الآن
نأخذ أيدينا

903
00:59:50,908 --> 00:59:55,704
ونحرك بحركة دائرية
نلف ونلف

904
00:59:55,913 --> 01:00:00,876
هذا منزل الطفل
كن لطيف جدا، لف ولف

905
01:00:01,085 --> 01:00:03,003
ربما هذا ليس أفضل وقت
لأخبرك

906
01:00:03,170 --> 01:00:04,796
منزلك يحتاج إلى أساسات جديدة

907
01:00:04,963 --> 01:00:07,883
لا تقطع تسلسل اللف

908
01:00:08,050 --> 01:00:11,887
يكفي، يكفي
نيك

909
01:00:14,014 --> 01:00:15,891
هيا نيك

910
01:00:16,517 --> 01:00:19,395
احدهم يواجه يوم سيء
الآن، انتبه لهذه

911
01:00:19,561 --> 01:00:22,940
أنها نيو إنجلترا الماهوغوني
لقد بذلت مجهود كبير للحصول عليها

912
01:00:23,107 --> 01:00:25,150
ما الأمر نيك ؟
هذا هو الأمر

913
01:00:26,944 --> 01:00:28,529
تلاعبت بي
لا

914
01:00:28,737 --> 01:00:31,699
لقد كنت تعلمت أن هذا مجرد قطعة خردة
عندما بعتني إياه

915
01:00:31,907 --> 01:00:33,534
أخبرك بالذي اعرفه
من أول دقيقة قابلتك

916
01:00:33,701 --> 01:00:36,703
عرفت أن هذا المنزل بني لك
فقط يحتاج إلى دفعة صغيرة

917
01:00:36,912 --> 01:00:38,330
حسنا، هذه هي الدفعة

918
01:00:40,749 --> 01:00:41,875
علي أن أحذرك نيك

919
01:00:42,042 --> 01:00:45,712
لقد تدربت في كوبيريا
رقصة البرازيليين للحرب

920
01:00:45,879 --> 01:00:49,216
حقا، أنا لا أعرف الكاراتيه
لكنني أعرف الجنون

921
01:00:55,264 --> 01:00:56,765
أوه نيك

922
01:01:00,102 --> 01:01:01,061
لا

923
01:01:02,062 --> 01:01:06,275
لقد كانت قريبة، لحظة ما تبدأ بها، يا رجل
من الصعب أن تتوقف

924
01:01:06,692 --> 01:01:09,778
ابتعد عني، أنت مطرود

925
01:01:10,362 --> 01:01:14,241
ماذا ؟ نيك، هيا
لا يمكنك أن تلومني على كل هذا

926
01:01:14,408 --> 01:01:17,995
لا، يمكنني، وسأفعل، وأنا افعل

927
01:01:18,162 --> 01:01:21,623
أنا ألومك على كل شيء تشك
أنها غلطتك

928
01:01:21,790 --> 01:01:25,836
أنا ألومك على ثقب الأوزون
الانحباس الحراري، ثمن النفط

929
01:01:26,003 --> 01:01:27,379
أنها غلطتك

930
01:01:27,546 --> 01:01:32,342
إذن، اخرج من ملكيتي
اغرب عن وجهي واخرج من حياتي

931
01:01:32,509 --> 01:01:37,389
لا، لا، لا نيك
الأخبار الجيدة هنا أننا نحتاج فقط إلى القليل من العلاج

932
01:01:37,556 --> 01:01:40,976
نيك، يمكننا أن نتخطى هذا
واحزر ماذا

933
01:01:41,185 --> 01:01:44,480
لدي رخصة مزدوجة بالمعالجة
أنا كذلك

934
01:01:44,646 --> 01:01:47,733
يمكنني أن أرى التوتر الذي يحصل
بين الزبائن والمقاولون

935
01:01:46,900 --> 01:01:48,901
طوال الوقت

936
01:01:49,067 --> 01:01:50,903
انه مثل الخبز والزبد
من خلال ممارستي

937
01:01:51,069 --> 01:01:53,113
فقط اعترف بشيء واحد لي
شيء واحد

938
01:01:53,322 --> 01:01:54,656
ماذا ؟

939
01:01:55,282 --> 01:01:58,785
أنت لم تكن لتشتري هذا المنزل
لو لم أبعه أنا لك

940
01:01:59,203 --> 01:02:00,412
تماما

941
01:02:00,579 --> 01:02:03,540
لماذا هذا ؟ سوف أخبرك
سوف أخبرك لماذا هذا

942
01:02:04,500 --> 01:02:06,877
لأنني اعلم ما لا تعلم

943
01:02:07,378 --> 01:02:10,798
أجل، اعلم انه هناك بعض العمل
هنا يجب أن يتم

944
01:02:11,089 --> 01:02:13,509
لكنني أيضا اعلم قيمة هذا المكان

945
01:02:13,675 --> 01:02:15,302
علمت انه عندما اتفقنا

946
01:02:15,469 --> 01:02:17,721
أن هذا سيكون منزل جميل لك ولعائلتك

947
01:02:17,888 --> 01:02:21,850
ليس مجرد منزل سيء
ليعودون إليه أحيانا، لدي دزينة منهم

948
01:02:22,017 --> 01:02:24,686
لكن منزل، منزل نيك

949
01:02:25,521 --> 01:02:27,189
هذا كل شيء

950
01:02:27,356 --> 01:02:28,899
منزلك

951
01:02:29,692 --> 01:02:32,528
هل يبدو هذا كمنزل لك ؟

952
01:02:35,447 --> 01:02:37,783
هذا عبث وفوضى

953
01:02:37,950 --> 01:02:40,828
أريدك أن تخرج من هنا، الآن

954
01:02:41,703 --> 01:02:43,122
حسنا، إذا

955
01:02:43,288 --> 01:02:47,835
إذا لم تكن قادر على رؤية
قيمة المنزل الحقيقية

956
01:02:48,043 --> 01:02:51,255
أنا لست رجلك المطلوب

957
01:03:00,556 --> 01:03:01,682
إلى أين انتم ذاهبون ؟

958
01:03:02,057 --> 01:03:04,143
أن هذا يدعى الولاء سيد بيرسونس

959
01:03:04,309 --> 01:03:08,355
نحن نعمل لدى تشك
إذا رحل، نرحل

960
01:03:08,522 --> 01:03:10,149
حسنا، اذهبوا

961
01:03:10,316 --> 01:03:13,861
لا احتاج إلى احد منكم
سوف افعل كل شيء بنفسي

962
01:03:31,587 --> 01:03:33,797
لا اعلم بماذا كنت تفكر نيك

963
01:03:33,964 --> 01:03:37,551
عليك أن تدرك
بأننا مضطرون بإعادة استئجار تشك مرة أخرى

964
01:03:37,718 --> 01:03:40,846
ماذا ؟ أوه، لا، لا
هذا لن يحدث أبدا

965
01:03:41,013 --> 01:03:42,389
لا احد يخدعني

966
01:03:42,556 --> 01:03:45,142
لن تخطي قدمه هذا المنزل مرة أخرى

967
01:03:45,309 --> 01:03:48,729
تشك يهتم لأمر هذه العائلة

968
01:03:48,896 --> 01:03:52,149
الذي يحتاجه هو العودة إلى عائلته هو

969
01:03:52,316 --> 01:03:55,819
ليس من الطبيعي أن يعيش
المقاول مع الزبون سوزانا

970
01:03:55,986 --> 01:03:59,031
افهم هذا، لكن من الجميل
أن يكون موجود بالجوار، نيك

971
01:03:59,198 --> 01:04:00,824
وهو يعامل الأولاد بشكل رائع

972
01:04:00,991 --> 01:04:05,412
لا، انه ليس كذلك، انه يقسم هذه العائلة
إلى أجزاء هذا ما يفعله

973
01:04:05,579 --> 01:04:08,499
هو من يقسم العائلة إلى أجزاء ؟

974
01:04:09,124 --> 01:04:11,293
أنت من يقسم هذه العائلة
إلى أقسام نيك

975
01:04:12,544 --> 01:04:14,213
أنا ؟
أجل أنت

976
01:04:14,379 --> 01:04:17,424
بهوسك المجنون لهذا البيت

977
01:04:17,633 --> 01:04:19,968
ليس عليك أن تقلقي لهذا
الشأن مرة أخرى

978
01:04:20,135 --> 01:04:21,637
لدي فكرة رائعة

979
01:04:21,804 --> 01:04:23,806
هذا المنزل يقود الجميع إلى الجنون

980
01:04:23,973 --> 01:04:26,725
لهذا أنا أقول أن ننتقل ونقلل من خسارتنا

981
01:04:26,892 --> 01:04:29,436
أوه، والى أين سوف نذهب نيك ؟
إلى شقتك الخاصة ؟

982
01:04:29,603 --> 01:04:30,938
أي مكان غير هذا المنزل

983
01:04:32,815 --> 01:04:38,028
نيك، نيك لا يمكننا الاستمرار
بنقل عائلتنا بهذا الشكل

984
01:04:38,195 --> 01:04:40,823
من الذي كان يبكي ويريد
مكان اكبر ؟

985
01:04:40,989 --> 01:04:43,325
مفهوم ؟ أنا لا أريد
أن التصق مع هذه النفاية

986
01:04:43,534 --> 01:04:46,620
إذا لم يكن لكي
من أجل الأطفال الجاحدين

987
01:04:48,038 --> 01:04:49,289
نيك

988
01:04:51,041 --> 01:04:52,668
سوزانا، لم اقصد هذا

989
01:04:52,835 --> 01:04:55,921
لحظة، لم اقصد هذا
لا، لا تلمسني

990
01:04:56,630 --> 01:04:58,674
أنا فقط كنت تحت الضغط

991
01:04:58,841 --> 01:05:00,300
وأنا لست تحت الضغط ؟

992
01:05:00,467 --> 01:05:04,179
أنا من احمل الأطفال
و أنا لست متأكدة من رغبتك بهم

993
01:05:18,402 --> 01:05:20,529
اعتقد انكي بالغتي في ردة الفعل

994
01:05:21,572 --> 01:05:24,867
اعتقد انه علينا أن نقضي بعض
الوقت بعيدين عن بعض نيك

995
01:05:25,993 --> 01:05:27,995
هيا، الآن

996
01:05:29,163 --> 01:05:32,249
عندما انتقلنا إلى هنا أول مرة
الأطفال لم يكونوا سعيدين بالتواجد هنا

997
01:05:32,416 --> 01:05:34,084
لكنهم الآن معجبون بهذا المكان

998
01:05:34,251 --> 01:05:37,838
إذن، ما الذي سوف نفعله ؟
ننسى كل شيء لان الأمر صعب ؟

999
01:05:38,005 --> 01:05:39,715
هل هذا ما تريد أن تعلمه إلى كيفين ؟

1000
01:05:39,882 --> 01:05:42,509
عندما تصبح الأمور صعبة
فقط، انسحب ؟

1001
01:05:43,635 --> 01:05:47,056
عليك أن تحاول وضع هذا
على غلاف مجلتك

1002
01:05:48,307 --> 01:05:50,517
انظري إلى نفسك، اعني
أنت تتركينني الآن

1003
01:05:50,684 --> 01:05:54,396
أنا لا أتركك، أنا احتاج
فقط لوقت للتفكير

1004
01:05:56,523 --> 01:05:57,858
سوزانا

1005
01:05:59,067 --> 01:06:01,153
إلى أين سوف تذهبين ؟

1006
01:06:08,327 --> 01:06:09,953
أوه، وليس انتم أيضا يا شباب

1007
01:06:10,329 --> 01:06:11,872
نحن نقلل خسائرنا فقط

1008
01:06:12,039 --> 01:06:13,540
كيفين، اعلم أنك تتفهم

1009
01:06:13,707 --> 01:06:15,084
ليس الآن، نيك، أنا مشغول

1010
01:06:15,417 --> 01:06:17,753
حسنا، أنت سوف تشكرني عندما
نخرج من هنا

1011
01:06:18,212 --> 01:06:20,923
انتم أطفال مدينة وانتم تعرفون هذا

1012
01:06:22,508 --> 01:06:25,219
كوكو ادخل إلى المنزل

1013
01:06:26,762 --> 01:06:29,515
قلت، ادخل إلى المنزل
أيها الغبي

1014
01:06:29,848 --> 01:06:31,558
كوكو

1015
01:06:37,314 --> 01:06:38,607
كوكو

1016
01:06:42,111 --> 01:06:43,946
أنا آسف

1017
01:09:00,416 --> 01:09:02,001
ماذا تفعل ؟

1018
01:09:02,167 --> 01:09:05,921
جايسون ويتشل امسك سمك بحري
بحجم 8 باوند واحضرها إلى المدرسة

1019
01:09:06,088 --> 01:09:07,923
حسنا، بالواقع فقط الرأس

1020
01:09:08,298 --> 01:09:11,760
لكنه كان كبير جدا، يمكنك وضع
كل يدك داخل الفم

1021
01:09:12,803 --> 01:09:14,596
تشك كان من المفروض أن يأخذني
لصيد السمك

1022
01:09:14,763 --> 01:09:17,474
كان ذلك حتى أنت طردته

1023
01:09:17,641 --> 01:09:20,519
أتعلم ؟ لما لا نذهب الآن ؟

1024
01:09:21,478 --> 01:09:22,897
حقا ؟

1025
01:09:23,063 --> 01:09:24,899
هيا، لنجرب

1026
01:09:32,114 --> 01:09:37,745
اعلم انه أمر صعب
القيام بالانتقال وما إلى ذلك

1027
01:09:37,911 --> 01:09:40,205
ولم أكن فعليا موجود بالجوار

1028
01:09:40,581 --> 01:09:43,417
حسنا، كنت بالجوار، لكنني لم أكن بالجوار
الجوار

1029
01:09:43,584 --> 01:09:44,960
فهمت ماذا اعني ؟

1030
01:09:45,127 --> 01:09:48,547
أجل
حسنا

1031
01:09:48,714 --> 01:09:51,592
أنا هنا لأخبرك بان كل شيء سوف يتغير

1032
01:09:52,759 --> 01:09:54,428
لمعلوماتك

1033
01:09:54,761 --> 01:09:56,764
اعتقد أنك ابن لطيف

1034
01:09:57,806 --> 01:09:59,475
شكرا

1035
01:10:00,517 --> 01:10:01,977
وأنت أب لطيف أيضا

1036
01:10:04,813 --> 01:10:06,232
كيفين

1037
01:10:18,452 --> 01:10:19,578
ما كان هذا ؟

1038
01:10:19,745 --> 01:10:22,414
لا اعلم، لكنك تعبث مع الولد الخطأ

1039
01:10:24,166 --> 01:10:25,793
تمكن منه نيك

1040
01:10:41,308 --> 01:10:43,811
تمكنت منه، ابقى بعيد

1041
01:10:44,019 --> 01:10:46,689
أجل، اخبر جايسون ويتشل أن السمكة التي امسكها

1042
01:10:46,855 --> 01:10:50,484
لم تكن شيء، مجرد طعم
عزيزي

1043
01:10:53,779 --> 01:10:56,365
أنت، تمهل

1044
01:10:56,532 --> 01:10:58,200
نسيت شيء

1045
01:10:58,367 --> 01:11:00,411
نقود الغداء

1046
01:11:00,577 --> 01:11:02,913
شكرا، إلى اللقاء

1047
01:11:05,374 --> 01:11:08,210
كيف حال أمك ؟
أنها بخير

1048
01:11:09,044 --> 01:11:11,964
أنت لن تصاب بسكتة قلبية هنا
أليس كذلك ؟

1049
01:11:12,506 --> 01:11:15,384
إذا حصل، فقط اسحبوا جسدي إلى
خلف السقيفة

1050
01:11:16,176 --> 01:11:17,678
من دواعي سروري

1051
01:11:18,720 --> 01:11:20,597
لينسي

1052
01:11:20,764 --> 01:11:23,892
اعلم أنك لا زلتي غاضبة مني
لكنني أحاول تصحيح الأمور

1053
01:11:24,059 --> 01:11:28,022
أنها عائلة جديدة، منزل جديد
انه أمر جديد بالنسبة لي

1054
01:11:28,230 --> 01:11:31,025
لكنني سأحاول
أن أكون أكثر تفهما

1055
01:11:31,192 --> 01:11:35,153
حسنا، حسنا ربما أنا عالجت
موضوع الحفلة بشكل خاطئ

1056
01:11:36,697 --> 01:11:39,783
أنا آسفة نيك
كان علي أن أسألك

1057
01:11:40,659 --> 01:11:42,703
هل هذا يعني انه يمكنني أن أرى داني مرة أخرى ؟

1058
01:11:43,704 --> 01:11:45,497
لا تستغلي الموقف

1059
01:11:46,290 --> 01:11:48,584
هيا بسرعة، اذهبي إلى حافلتك

1060
01:11:49,335 --> 01:11:52,379
صباح الخير سيد روني
مرحبا أيتها الجميلة

1061
01:11:54,256 --> 01:11:58,594
هذه لك، اعتقد أنك بحاجة لاستعمالها

1062
01:11:59,386 --> 01:12:00,471
كيف تسير عملية قدوم المنزل ؟

1063
01:12:00,763 --> 01:12:02,097
انه قادم

1064
01:12:02,264 --> 01:12:03,807
كيف حال تشك ؟

1065
01:12:03,974 --> 01:12:05,267
لا اعلم ولا اهتم

1066
01:12:07,436 --> 01:12:10,105
أتمنى أن يكون بخير
انه أكثر أيام السنة مشقة بالنسبة له

1067
01:12:10,481 --> 01:12:11,815
أوه، حقا، ولما هذا ؟

1068
01:12:11,982 --> 01:12:15,360
زوجته، لقد فقد زوجته بمثل هذه الأيام
قبل سنوات

1069
01:12:16,778 --> 01:12:18,238
أنت لا تعلم أليس كذلك ؟

1070
01:12:19,031 --> 01:12:21,575
أوه، حقا، لقد كانت مميزة حقا

1071
01:12:21,950 --> 01:12:23,911
لم يعد كما كان منذ ذلك اليوم

1072
01:12:24,078 --> 01:12:26,789
لقد كانت كل عالمه

1073
01:12:45,599 --> 01:12:48,227
مرحبا يا رجل
أهلا

1074
01:12:48,644 --> 01:12:50,271
لقد سمعت بشان أيل

1075
01:12:52,147 --> 01:12:53,691
تعال

1076
01:13:15,671 --> 01:13:17,256
شكرا

1077
01:13:18,382 --> 01:13:21,885
هل يمكنني أن أخبرك بشيء ؟
أجل تفضل

1078
01:13:22,845 --> 01:13:25,347
عندما كنت اعمل في منزلك معك

1079
01:13:25,514 --> 01:13:27,099
من اجلي

1080
01:13:27,850 --> 01:13:29,810
شعرتي كأنني بين عائلتي

1081
01:13:29,977 --> 01:13:35,441
شعرت بوجود شيء مميز، تعلم ؟
أمور تتعلق بها

1082
01:13:35,608 --> 01:13:38,652
أمور تفتقدها هنا في الكثير من الأحيان

1083
01:13:39,361 --> 01:13:40,737
كان الأمر ممتع

1084
01:13:41,989 --> 01:13:44,491
لا يمكنني الدخول إلى هناك مرة أخرى

1085
01:13:46,452 --> 01:13:48,328
انظر، نيك

1086
01:13:49,038 --> 01:13:51,332
اعلم أني خربت لك حياتك

1087
01:13:51,498 --> 01:13:56,045
أنا آسف
ليس لديك فكرة عن مدى أسفي

1088
01:13:56,212 --> 01:13:58,630
أنت لم تخرب حياتي

1089
01:13:58,797 --> 01:14:00,549
بلى فعلت

1090
01:14:01,508 --> 01:14:04,011
أنت دائما كنت جزء من عائلتي

1091
01:14:08,891 --> 01:14:11,644
بالواقع لقد جئت إلى هنا لأتأكد أنك بخير

1092
01:14:12,019 --> 01:14:16,357
لقد كنت مستاء كيف سارت الأمور في منزلك، أنا فقط

1093
01:14:16,524 --> 01:14:21,904
لقد ذهبت وجعلت ماجيك يعلم
كم أنت حقا تحتاج للتكلم معه

1094
01:14:22,070 --> 01:14:25,991
يا رجل هذا عظيم عظيم
أنا حقا احتاج هذا

1095
01:14:26,158 --> 01:14:29,244
وفي تلك الأثناء، ارتديت قبعة السمسار

1096
01:14:29,411 --> 01:14:31,372
وقمت ببعض الاتصالات الهاتفية

1097
01:14:31,538 --> 01:14:33,832
وطلب من مصرفي روسي أن يأتي إلى هنا
في الجمعة القادم

1098
01:14:33,999 --> 01:14:35,626
ربما يعطيك دفعة كبيرة

1099
01:14:35,793 --> 01:14:39,171
إذا تمكنت من رفع السقف فوق المنزل
سيكون لديك القدرة لقلب الأمور

1100
01:14:39,338 --> 01:14:43,133
تخرج من تحت، كل شيء

1101
01:14:43,717 --> 01:14:45,928
حسنا، دعني ارفع على السقف

1102
01:14:46,386 --> 01:14:50,766
هل تملك مسدس مسامير ؟
ضغط هوائي ؟ كل تلك الأمور ؟

1103
01:14:50,933 --> 01:14:53,060
لا، أنا اعتمد على المدرسة القديمة

1104
01:14:53,268 --> 01:14:57,439
أوه، سوف تعتمد على المدرسة القديمة من اليوم
إلى يوم الجمعة ؟

1105
01:14:57,940 --> 01:15:01,109
ربما يمكنك أن تستعير خاصتي
أنها فكرة جيدة

1106
01:15:01,860 --> 01:15:05,280
شكرا تشك، شكرا على كل شيء

1107
01:15:05,656 --> 01:15:07,157
لك هذا

1108
01:15:37,396 --> 01:15:41,150
يمكنك أن تكبرني لاحقا
لكن الآن أنت تحتاج إلى مساعدة

1109
01:15:47,656 --> 01:15:51,493
سيد بي، بولو الصغير لديه شيء
ليقوله لك

1110
01:15:55,831 --> 01:15:57,041
أنا آسف بشان الحفلة

1111
01:15:57,625 --> 01:15:59,960
لم يكن يجدر بي اخذ لينسي بدون أن أسألك

1112
01:16:00,461 --> 01:16:01,962
أنت على حق

1113
01:16:02,379 --> 01:16:04,631
وإذا لم تكن تمانع

1114
01:16:04,798 --> 01:16:07,467
أنا وإخوتي نريد أن ننهي عملنا

1115
01:16:10,262 --> 01:16:14,600
هي شباب، لدي بعض الأخبار الرهيبة
أخبار ضخمة

1116
01:16:14,767 --> 01:16:17,770
نحن لن نعمل بأي منزل منذ الآن

1117
01:16:17,937 --> 01:16:21,190
من الآن وصاعدا علينا التركيز
على إنهاء هذا المنزل

1118
01:16:21,815 --> 01:16:25,027
لقد سمعتم أحبتي
علينا الانتهاء من منزل نيك

1119
01:16:25,193 --> 01:16:26,945
تحقق من العفن الجاف

1120
01:16:27,571 --> 01:16:30,657
أنت، أنا فخور جدا بك الآن

1121
01:16:30,824 --> 01:16:33,952
أنت تجعلني اشعر بالغيرة من نيك
لن أنكر هذا

1122
01:16:34,119 --> 01:16:37,706
أنا فقط أريد أن أعانقك عناق كبير نيكباك
صديقي الكبير نيكباكير

1123
01:16:37,873 --> 01:16:39,708
يا نيكي

1124
01:16:40,334 --> 01:16:41,752
يكفي

1125
01:16:42,753 --> 01:16:45,547
لقد أوقفتني قبل أن أقول
نيك-أو

1126
01:16:46,465 --> 01:16:48,467
هل هذه بركة أم لعنة ؟

1127
01:17:39,393 --> 01:17:41,312
هيا، جربه

1128
01:17:44,815 --> 01:17:47,859
لنذهب هيا

1129
01:17:56,702 --> 01:17:58,287
سوزانا
نيك

1130
01:17:58,454 --> 01:18:01,290
الآن، قبل أن تقولي أي شيء علي
انهي كل ما بداخلي، مفهوم ؟

1131
01:18:01,457 --> 01:18:04,752
حسنا
أنت محقة، كنت أحمق

1132
01:18:04,919 --> 01:18:06,795
المنزل منزل

1133
01:18:07,796 --> 01:18:10,340
ولن أكون في منزلي بدونك أنت والأولاد

1134
01:18:10,507 --> 01:18:13,969
أجل حبيبي لقد فهمت
تقريبا انتهيت

1135
01:18:14,136 --> 01:18:17,765
هل تسامحيني وتعودين معي إلى المنزل ؟

1136
01:18:18,182 --> 01:18:19,266
الأطفال ؟

1137
01:18:19,475 --> 01:18:22,227
الأطفال ؟ يمكننا على ذلك عندما
تضعين هؤلاء الاثنين

1138
01:18:22,394 --> 01:18:23,938
...لا اعتقد أنها فكرة جيدة

1139
01:18:24,146 --> 01:18:26,774
الأطفال
الأطفال ؟

1140
01:18:27,149 --> 01:18:29,776
الأطفال نيك
الأطفال، أجل

1141
01:18:29,943 --> 01:18:32,821
حسنا، دعيني أضعك في السيارة

1142
01:18:32,988 --> 01:18:35,282
عزيزي، كم تبعد المستشفى ؟
حوالي نصف ساعة

1143
01:18:35,449 --> 01:18:36,950
نيك، لا يمكنني الانتظار أكثر

1144
01:18:37,117 --> 01:18:40,621
علينا ذلك، لان هناك يوجد الأطباء والممرضات
والأجهزة و

1145
01:18:40,829 --> 01:18:43,999
أنت تؤلمين يدي
انه يحدث الآن

1146
01:18:44,166 --> 01:18:45,543
الآن ؟
الآن

1147
01:18:45,709 --> 01:18:48,212
حسنا يا أطفال
أعيدوها إلى المنزل

1148
01:18:48,379 --> 01:18:52,090
أمكم على وشك أن تفعل الذي كانت تريده
دائما، ولادة منزلية

1149
01:18:53,258 --> 01:18:56,428
أوه نيك، لقد أعجبتني الأرضية، صاج ؟

1150
01:18:56,595 --> 01:18:58,889
أوه لا، أنها خشب

1151
01:19:01,684 --> 01:19:06,146
نيك ببطء، اشعر بالحر، اشعر بالحر

1152
01:19:06,313 --> 01:19:07,857
حسنا، ماذا الآن ؟

1153
01:19:08,023 --> 01:19:10,150
أنا لا اعلم، اعتقدت أنك تعلمين

1154
01:19:13,862 --> 01:19:15,572
ما الذي تحاولين قوله حبيبتي ؟

1155
01:19:15,739 --> 01:19:17,032
تشك

1156
01:19:17,199 --> 01:19:20,744
تشك ؟ أوه أنا سأذهب من هنا
وأنت من هنا

1157
01:19:20,911 --> 01:19:23,080
أوه، نيك، سوف أقتلك

1158
01:19:23,247 --> 01:19:25,958
لماذا ؟
أنت فعلت هذا بي

1159
01:19:27,626 --> 01:19:30,254
...مرحبا، نيسكتر، كيف

1160
01:19:30,421 --> 01:19:32,005
أنت ماذا ؟

1161
01:19:34,883 --> 01:19:40,681
حسنا، حافظ على هذا الخط مفتوح
تشك بالشاحنة

1162
01:19:52,192 --> 01:19:54,486
أوه، هيا

1163
01:20:01,076 --> 01:20:02,911
حسنا

1164
01:20:03,078 --> 01:20:05,331
حبيبي، هل هو في قادم بالطريق ؟

1165
01:20:05,497 --> 01:20:07,416
لقد كان هو
انه بالطريق، لا تقلقي

1166
01:20:07,583 --> 01:20:09,418
كل شيء سيكون على ما يرام
هل أنت متأكد ؟

1167
01:20:09,585 --> 01:20:11,545
اذهب وانتظر تشك بالأسفل

1168
01:20:19,219 --> 01:20:22,806
مرحبا نيك ؟ تشك واجه بعض المشاكل
مع الشاحنة

1169
01:20:22,973 --> 01:20:24,475
لكن لا تقلق، أنا في طريقي

1170
01:20:24,641 --> 01:20:26,101
يا رجل، فقط اخبرني ماذا علي أن افعل

1171
01:20:26,268 --> 01:20:30,397
حسنا، الآن اخبر سوزانا
أن تبقى هادئة وتتنفس فقط

1172
01:20:30,564 --> 01:20:32,608
حسنا، عليك البقاء هادئة وتتنفسي

1173
01:20:32,775 --> 01:20:34,318
أنا أتنفس
أنها تتنفس

1174
01:20:34,484 --> 01:20:35,694
الآن اخبرها أن تسترخي

1175
01:20:35,861 --> 01:20:39,072
ربما اخبرها عن لون تتخيله
بشكل صعب

1176
01:20:39,239 --> 01:20:40,783
حبيبتي، استرخي

1177
01:20:40,949 --> 01:20:42,076
عزيزي أنا استرخي

1178
01:20:42,242 --> 01:20:44,703
لا تصرخي علي
عزيزي أنا لا اصرخ

1179
01:20:44,870 --> 01:20:47,414
اطلب منها أن تستمر بالتنفس
وأعطني لينسي لأتكلم معها

1180
01:20:47,790 --> 01:20:49,667
يريد أن يتكلم معك ؟
لماذا ؟

1181
01:20:51,043 --> 01:20:53,962
من يعلم ؟ خذي
مرحبا تشك

1182
01:20:54,129 --> 01:20:56,089
عزيزتي أريد منك أن تستمعي إلي بتركيز

1183
01:20:56,256 --> 01:20:57,883
أريد منك أن تحضري لي بعض الأشياء

1184
01:20:58,050 --> 01:21:00,469
أريد ماء ساخن، مقياس حرارة فموي

1185
01:21:00,636 --> 01:21:04,640
قفازات مطاط، مناشف
وصلصة جالابي حارة

1186
01:21:05,391 --> 01:21:07,142
صلصة حارة ؟

1187
01:21:07,309 --> 01:21:09,270
احضري هذا لي
أعطني نيك

1188
01:21:09,436 --> 01:21:11,313
حسنا تشك
أنا تقريبا وصلت

1189
01:21:11,480 --> 01:21:14,441
أريدك أن تذهب إلى الحمام وتحضر معقم الأيادي

1190
01:21:14,608 --> 01:21:15,776
لا تخبرني ماذا علي أن افعل

1191
01:21:15,943 --> 01:21:18,946
سوف اذهب إلى الحمام واجد معقم الأيادي

1192
01:21:20,155 --> 01:21:21,490
حسنا، وجدته، ماذا الآن ؟

1193
01:21:21,657 --> 01:21:23,784
سوف تستخدمه لتعقيم يديك

1194
01:21:23,992 --> 01:21:25,327
لماذا ؟ أنا لن المس أي شيء

1195
01:21:25,786 --> 01:21:26,829
نيك، سوف تفعل

1196
01:21:26,996 --> 01:21:30,040
أوه يا إلهي، عزيزي إنهم قادمون

1197
01:21:31,792 --> 01:21:34,003
كم تبعد الانكماش حسب رأيك ؟

1198
01:21:34,170 --> 01:21:36,672
سريعة وعنيفة تشك
سريعة وعنيفة

1199
01:21:36,838 --> 01:21:38,840
وسادة، احتاج إلى وسادة

1200
01:21:39,007 --> 01:21:40,384
حسنا، وقت اللعب عزيزتي

1201
01:21:40,551 --> 01:21:44,471
انزل للأسفل وشاهد
إذا ظهر الطفل الأول

1202
01:21:44,638 --> 01:21:46,014
هيا يا رجل، ماذا تعني ؟

1203
01:21:46,181 --> 01:21:48,350
هل يمكنك أن ترى الطفل ؟

1204
01:21:54,773 --> 01:21:56,650
أوه يا إلهي

1205
01:21:56,817 --> 01:21:58,610
يبدو أننا سنحتاج أرضية جديدة

1206
01:21:58,777 --> 01:22:00,529
عزيزي
تشك لقد سقط

1207
01:22:00,696 --> 01:22:02,865
بالطبع، لهذا أحضرنا الصلصة الحارة

1208
01:22:03,031 --> 01:22:05,200
أعطه القليل منها

1209
01:22:06,535 --> 01:22:08,037
انتظر لحظة

1210
01:22:16,795 --> 01:22:17,796
لقد عاد

1211
01:22:17,963 --> 01:22:21,216
أعيدي الهاتف إلى أباك مرة أخرى
أجل

1212
01:22:21,383 --> 01:22:25,137
أريدك أن تذهب إلى هناك
وتسحب راسك ذلك الطفل بنعومة

1213
01:22:25,304 --> 01:22:27,014
بحق السماء، بنعومة

1214
01:22:27,389 --> 01:22:31,518
اسحبه، وثم خذ رباط الحذاء واربطه حول الحبل

1215
01:22:32,102 --> 01:22:37,316
مرحبا ؟
مرحبا ؟

1216
01:22:39,067 --> 01:22:42,070
لقد فقدته، هل أنت متأكدة أنك
لا تريدين تجربة المستشفى ؟

1217
01:22:43,780 --> 01:22:45,657
اعتقد أن هذا يعني لا

1218
01:22:45,824 --> 01:22:49,370
أوه، قريب جدا، لقد ضيعت رقم الولاية القياسي

1219
01:22:49,578 --> 01:22:51,705
كيف حال مريضتنا هنا ؟
أوه تشك

1220
01:22:51,914 --> 01:22:53,332
لننطلق إلى التنفس الممتع

1221
01:22:53,499 --> 01:22:56,043
لنذهب إلى مكان عميق، دافئ
وهادئ

1222
01:22:56,252 --> 01:22:58,546
أجل، هادئ وعميق

1223
01:23:03,175 --> 01:23:05,177
عائلة، لنتنفس سويا

1224
01:23:06,762 --> 01:23:08,097
نحن الآن نحرر الصوت

1225
01:23:11,266 --> 01:23:14,311
نيك، لا يمكنني أن أتحمل هذه الضجة
لا يمكنني تحمل الضجة

1226
01:23:14,478 --> 01:23:17,147
لا يمكنني التكلم الآن
أنا ارزق بطفل

1227
01:23:17,314 --> 01:23:21,109
أوه نيك، معك اريفان جونسون
ماجيك ؟

1228
01:23:21,276 --> 01:23:23,153
تشك ميتشل قال أنك تحتاج لتكلم معي

1229
01:23:23,320 --> 01:23:25,906
انظر، زوجتي تضع مولود الآن
لا يمكننا التحدث

1230
01:23:26,114 --> 01:23:28,951
أنا أتذكر عندما رزقت بطفلي

1231
01:23:30,327 --> 01:23:32,287
أجل، هذا ما أتذكر

1232
01:23:32,454 --> 01:23:37,293
اخبر ماجيك
أن تشك-الكلب قال، مع كل الاحترام أنت الرجل

1233
01:23:37,459 --> 01:23:40,921
تشك الكلب يقول
مع كل الاحترام أنت الرجل

1234
01:23:41,129 --> 01:23:43,465
اخبر تشك-الكلب انه هو الرجل

1235
01:23:44,466 --> 01:23:46,093
أنت، تشك يقول أنت الرجل

1236
01:23:46,260 --> 01:23:47,719
أوه طبعا، هذا ساحر جدا

1237
01:23:47,886 --> 01:23:51,098
يا رجل ما الذي يحدث مع نادي الليكرز ؟
كلكم تريدونه و المركز

1238
01:23:51,265 --> 01:23:52,766
انه يريد أن يتحدث معك تشك

1239
01:23:52,975 --> 01:23:54,685
تعال مكاني

1240
01:23:54,852 --> 01:23:56,145
مرحبا ؟

1241
01:23:56,312 --> 01:23:58,272
يبدو أنك تسيطر بشكل كامل هناك

1242
01:23:58,439 --> 01:24:00,816
اسأل نيك إذا كان ليده
إسالة أخرى من اجلي

1243
01:24:00,983 --> 01:24:03,485
هل لديك أي أسئلة لأكبر أسطورة تسجيل

1244
01:24:03,652 --> 01:24:04,987
في تاريخ دوري المحترفين لكرة السلة ؟

1245
01:24:05,279 --> 01:24:08,365
أوه أجل، في بطوله عام 85
في المباراة ضد السيلتيك

1246
01:24:08,532 --> 01:24:10,701
هل كانت تلك تمريره حقيقية ؟
...لأنها بدت مثل

1247
01:24:10,868 --> 01:24:12,327
يكفي

1248
01:24:12,494 --> 01:24:14,621
علي الذهاب، إلى اللقاء

1249
01:24:14,788 --> 01:24:17,291
احتاج إليك حبيبي
انظري، انه وقت العرض حسنا ؟

1250
01:24:17,458 --> 01:24:21,879
سنفعل هذا سنفعل هذا
أجل سنفعل هذا

1251
01:24:25,215 --> 01:24:27,426
أوه يا إلهي

1252
01:24:31,054 --> 01:24:32,264
أخبرتك انه سيكون جميل

1253
01:24:33,682 --> 01:24:38,604
أوه قبل أن أنسى
أحضرت لك هدية للمنزل

1254
01:24:40,439 --> 01:24:41,482
أفضل الأمنيات

1255
01:24:43,358 --> 01:24:44,443
تشك

1256
01:24:46,695 --> 01:24:48,822
شكرا لعودتك يا رجل

1257
01:24:49,281 --> 01:24:51,658
هل تمزح معي ؟
أنا ملتصق بك نيك

1258
01:25:11,220 --> 01:25:12,638
وهكذا سارت الأمور

1259
01:25:12,805 --> 01:25:15,432
تعلمون، أحيانا الحياة تجبرك على التغيير

1260
01:25:15,599 --> 01:25:18,394
وأنت فقط تصل إلى التعديل

1261
01:25:21,564 --> 01:25:24,358
أنا لم انهي مجلتي الرياضية أبدا

1262
01:25:24,525 --> 01:25:27,611
بالمقابل لقد بدأت شيئا
مختلف تماما

1263
01:25:27,778 --> 01:25:30,906
مجلة مختلفة
أكثر قربا إلى قلبي

1264
01:25:31,073 --> 01:25:33,492
مستوحاة من إعادة بناء المنزل

1265
01:25:33,659 --> 01:25:36,704
تدعى هل انتهينا ؟

1266
01:25:36,912 --> 01:25:40,583
وهذه هي قصة كيف بنينا
منزل أحلامنا

1267
01:25:43,252 --> 01:25:44,670
شكرا لكم

1268
01:25:47,965 --> 01:25:51,760
إذن، أريد أن أشكركم جميعا لحضوركم
استمتعوا بالحفلة

1269
01:25:59,984 --> 01:26:11,984
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

