1
00:00:09,900 --> 00:00:15,500
ترجـمـة : رائـد العتيبي
Aka ElMariatchi
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:00:20,300 --> 00:00:24,300
حصرياً لديفيدي العرب
http://dvd4arab.maktoob.com
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

3
00:00:30,500 --> 00:00:37,300
الفتـى الدرّاج يسيطر

4
00:00:42,600 --> 00:00:45,000
الفتى الدرّاج يسيطر

5
00:01:12,400 --> 00:01:14,100
مرحباً روستي جيمز

6
00:01:14,600 --> 00:01:16,700
بيف ويلكوكس يبحث عنك

7
00:01:18,000 --> 00:01:22,100
لست مختبئـاً
يقول بأنه سوف يقتلك

8
00:01:25,700 --> 00:01:27,500
أقول بأنه لايستطيع

9
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
تباً

10
00:01:30,500 --> 00:01:32,300
 تلك صعبة

11
00:01:33,000 --> 00:01:36,600
 هذه الأشياء تحدث, ربما علينا
أن نلعب على الضعف أحياناً

12
00:01:37,200 --> 00:01:38,200
اجلس

13
00:01:38,600 --> 00:01:42,500
أنتم أيها الجبناء تقاتلون دوماً
كالبهائم

14
00:01:43,100 --> 00:01:45,100
انتبه لألفاظك

15
00:01:45,600 --> 00:01:47,700
مرحباً بيني
احضرلي حليباً بالشوكولاتة

16
00:01:50,400 --> 00:01:53,500
ماذا سوف يفعل بيف
هذا حيال قتلي؟

17
00:01:54,000 --> 00:01:59,800
من المفترض أن تقابله الليلة
خلف متجر الحيوانات عند الـ10مساءً

18
00:02:01,800 --> 00:02:04,400
كن رجلاً وتشجّـع
سوف يأتي لوحده , أليس كذلك؟

19
00:02:05,000 --> 00:02:07,200
مكاني لما اعتمدت عليه

20
00:02:07,700 --> 00:02:10,200
إن كان سيحضر اصدقائه
فسوف احضر اصدقائي

21
00:02:10,800 --> 00:02:14,500
هل تعلم كيف سيصبح الأمر؟
الجميع سوف يتدخل فيه

22
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
أنت تحضر مجموعتك
وهو يحضر مجموعته

23
00:02:17,500 --> 00:02:20,800
هل تعتقد أنني سوف اذهب
لوحدي أيها اللعين

24
00:02:21,400 --> 00:02:24,800
انتبه لألفاظك
اهديء , استرخي

25
00:02:25,300 --> 00:02:26,800
اسكت عنا

26
00:02:27,300 --> 00:02:30,600
ستيف يأتي معي أينما ذهبت
اجلس ياستيف

27
00:02:31,400 --> 00:02:33,500
اجلس والزم الصمت

28
00:02:34,000 --> 00:02:36,800
لم نتورط في مشاكل منذ فترة
سموكي جبان

29
00:02:37,900 --> 00:02:39,000
سموكي جبان

30
00:02:41,500 --> 00:02:43,800
سموكي لايريد القدوم

31
00:02:44,300 --> 00:02:45,700
بي جيه

32
00:02:48,100 --> 00:02:49,700
سموكي جبان

33
00:02:50,800 --> 00:02:53,600
لاتريد أن تأتي؟ حسناً

34
00:02:54,100 --> 00:02:56,200
هل تعلم سوف احضر

35
00:02:56,800 --> 00:03:01,400
هل تعلم ماذا قال الفتى الدراج؟
لقد رحل منذ شهرين

36
00:03:02,900 --> 00:03:04,900
وماذا إن عاد

37
00:03:06,800 --> 00:03:09,700
ماذا إن عاد أخوك
وعلم بالأمر؟

38
00:03:10,400 --> 00:03:13,600
لن يعود أخي
لقد اكتفيت من سماع هذا الهراء

39
00:03:14,200 --> 00:03:19,400
لاأعلم متى سوف يعود
اذا كنتم ستنتظرونه أيها الحمقى

40
00:03:20,100 --> 00:03:22,900
حسناً حسناً
انزل

41
00:03:23,300 --> 00:03:27,000
سوف اطيح بذلك اللعين الليلة
واحتاج لأصدقاء

42
00:03:27,700 --> 00:03:30,500
سوف نكون هناك يارجل

43
00:03:31,000 --> 00:03:33,700
ولكن لنجعلها بينكم الاثنين فقط
بي جيه

44
00:03:35,400 --> 00:03:39,200
أنا خلفك مباشرة
انزل إلى هنا

45
00:03:41,800 --> 00:03:43,800
آسف يارجل

46
00:03:49,700 --> 00:03:54,100
أحب المشاجرات ذلك يذكرني
بالأيام الخوالي عندما كان يتشاجر في الشارع

47
00:03:54,600 --> 00:03:56,700
الهيروين أفسد العصابات

48
00:03:57,200 --> 00:03:58,900
لم أكن أعلم

49
00:03:59,300 --> 00:04:02,200
اسألوا أخي وسيخبركم بأنه
كونك فرداً في عصابة له قيمته

50
00:04:03,200 --> 00:04:07,800
أمور العصابات كانت لاشيئ عندما
كنت في العاشرة . هراء لقد كنت في الحادية عشر

51
00:04:13,700 --> 00:04:18,300
حقاً لقد كانت العصابة تعني شيئاً في الماضي
فعلاً كارسالك للمستشفى

52
00:04:19,000 --> 00:04:22,600
لاأقصد الولاء يارجل
سأذهب

53
00:04:23,100 --> 00:04:27,200
إن كنت تعتقد أنه سيكون شجاركبير
فأنت مخطيء , أنت وبيف فقط ستتواجهون

54
00:04:27,800 --> 00:04:30,100
وبقيتنا سنشاهد

55
00:04:30,600 --> 00:04:33,500
أشك بأنه سيحضر الكثير
من الناس

56
00:04:34,100 --> 00:04:35,400
حقاً اسمع

57
00:04:35,900 --> 00:04:39,500
سألحق بكم
يجب ان اتحدث مع أحدهم

58
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
باتي

59
00:04:43,100 --> 00:04:44,600
من أنت؟

60
00:04:45,100 --> 00:04:48,100
روستي جيمز , فارس أحلامك
تقصد فارس كوابيسي

61
00:04:48,700 --> 00:04:50,400
ماذا تفعل؟

62
00:04:50,900 --> 00:04:54,700
روستي جيمز
سآتيكم الليلة

63
00:04:56,300 --> 00:04:58,900
ليس مسموحاً لي باستقبال اصدقائي
منذ متى؟

64
00:04:59,400 --> 00:05:01,500
منذ أن بدأت في الخروج مع شاب
متى بدأ ذلك؟

65
00:05:02,000 --> 00:05:03,900
عندما كنت في التاسعة
عودي للداخل يادونا

66
00:05:04,400 --> 00:05:07,900
المرة الأولى لم تخبريني عنها
لم أرك منذ مدة طويلة

67
00:05:08,500 --> 00:05:11,000
لقد كنت مشغولاً
سمعت بذلك

68
00:05:11,500 --> 00:05:14,300
سوف آتي الليلة
ضعي السجاد الأحمر لإستقبالي

69
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
سوف نرى

70
00:05:18,100 --> 00:05:20,800
أنتي تحبينني
أتعلمين ذلك؟

71
00:05:21,300 --> 00:05:22,300
أحقاً؟

72
00:05:25,100 --> 00:05:29,800
حسناً أنت نظمت للقتال
وضممت إليك نصف الحي

73
00:05:30,400 --> 00:05:31,800
صحيح , لنتمشى

74
00:05:32,300 --> 00:05:34,800
 هل تعلم ماذا
سيحل ببقيتنا؟

75
00:05:35,300 --> 00:05:40,200
هل تعتقد أنه سوف يصدق
أننا قدمنا لنشاهد؟ اسمع

76
00:05:40,800 --> 00:05:42,600
لنلتقي هناك عند 9 والنصف

77
00:05:43,100 --> 00:05:45,400
حسناً لنذهب ياستيف

78
00:06:00,600 --> 00:06:02,100
ماذا بك؟

79
00:06:02,600 --> 00:06:04,400
هل لديك سجائر؟

80
00:06:04,900 --> 00:06:06,800
أنت تعلم أنني لاأدخن

81
00:06:07,300 --> 00:06:08,600
صحيح

82
00:06:09,100 --> 00:06:11,000
لقد نسيت

83
00:06:12,100 --> 00:06:13,600
مالأمر؟

84
00:06:15,600 --> 00:06:17,900
لاشيء أنا فقط
تعب قليلاً

85
00:06:20,300 --> 00:06:23,100
هل هو بسبب رحيل
الفتى الدراج؟

86
00:06:25,100 --> 00:06:27,500
ستيف لاأريد التحدث عنه

87
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
لاتبدأه معي حسناً؟

88
00:06:32,600 --> 00:06:33,800
ماهذا؟

89
00:06:35,000 --> 00:06:36,400
إنها عادة

90
00:06:37,400 --> 00:06:38,400
تخلص منها

91
00:07:10,600 --> 00:07:11,800
مرحباً

92
00:07:12,200 --> 00:07:16,700
مرحبا دونا , هل أختك بالمنزل؟
نعم , ولكن ألم تأتي لزيارتي أنا؟

93
00:07:17,300 --> 00:07:21,600
هل أمك بالمنزل؟
لا , فقط أختي

94
00:07:22,200 --> 00:07:24,600
باتي روستي جيمز هنا

95
00:07:28,300 --> 00:07:30,600
أهلاً عزيزتي

96
00:07:31,800 --> 00:07:35,400
اعتقد أنني أخبرتك ليس
من المفترض أن ألتقيك . ماذا؟

97
00:07:37,300 --> 00:07:39,200
مالذي كنت مشغولاً به؟

98
00:07:39,800 --> 00:07:42,700
مالذي شغلني؟ نعم
لاشيء لقد كنت فقط

99
00:07:43,200 --> 00:07:45,700
أتسكع في الأنحاء

100
00:07:46,300 --> 00:07:47,400
مع الفتيات؟

101
00:07:47,800 --> 00:07:51,700
فتيات؟
تعلمين أنه يستحيل أن أفعل ذلك

102
00:07:52,400 --> 00:07:54,000
أنت دائماً تصاحب الفتيات

103
00:07:54,500 --> 00:07:57,400
عودي للداخل
أريد أن استمع لحديثكم

104
00:07:58,900 --> 00:08:00,400
فتاة حكيمة

105
00:08:00,900 --> 00:08:03,700
خائنة
أنا لست بخائنة

106
00:08:14,600 --> 00:08:16,000
كيف هي أمورك؟

107
00:08:16,500 --> 00:08:17,700
دونا؟

108
00:08:26,200 --> 00:08:28,500
لقد فهمت

109
00:08:29,600 --> 00:08:31,600
اخرجي من هنا

110
00:08:43,700 --> 00:08:45,100
أنت

111
00:08:46,900 --> 00:08:48,900
ليس مسموحاً لكم بالقيام بهذا

112
00:08:49,400 --> 00:08:52,600
اذهبي لغرفتك بالأعلى
وقت النوم

113
00:08:53,200 --> 00:08:57,300
يجب أن أنهي تقريري ذو العشر صفحات
عنك, بالإضافة للتعليقات

114
00:08:58,300 --> 00:09:00,400
سوف تحصلي عليه
تمتعوا بوقتكم

115
00:09:06,700 --> 00:09:08,900
لقد افتقدتك حقاً

116
00:10:26,400 --> 00:10:30,800
روستي جيمز استيقظ
اللعنة , ماهو الوقت؟

117
00:10:31,500 --> 00:10:36,300
هل هو مساء أو صباح؟
مساء , صحبتك ممتعة

118
00:10:37,600 --> 00:10:39,000
العاشرة إلا ربع

119
00:10:41,600 --> 00:10:44,600
تباً يجب أن أقاتل ويلكوكس
الساعة العاشرة

120
00:10:55,200 --> 00:10:58,100
شكراً والآن ستعتقد أمي
أنني شربتها

121
00:11:04,900 --> 00:11:06,700
أنهيها

122
00:11:15,000 --> 00:11:16,800
مالأمر؟

123
00:11:17,300 --> 00:11:18,900
هيا ابتهجي

124
00:11:19,500 --> 00:11:22,200
لقد أخبرتني بأنك لن
تقاتل مرة اخرى

125
00:11:23,700 --> 00:11:28,000
إنها فقط المرة الأخيرة
دائماً ماتقول ذلك

126
00:11:29,000 --> 00:11:31,200
أنت تحاول ان تكون
مثل أخيك

127
00:11:32,800 --> 00:11:34,200
أخي هو الأفضل

128
00:11:34,500 --> 00:11:36,500
ولكنك أفضل منه فأنت حنون

129
00:11:37,000 --> 00:11:38,400
حسناً ولكن

130
00:11:39,900 --> 00:11:41,300
هو أذكى

131
00:11:41,800 --> 00:11:43,000
أنت ذكي

132
00:11:44,100 --> 00:11:45,400
ولكنك لاتستطيع انتقاء الكلمات

133
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
اسمعي

134
00:11:54,800 --> 00:11:58,300
أحبك ولكن
علي الذهاب , حسناً

135
00:12:05,400 --> 00:12:07,400
حسناً ألقاك لاحقاً

136
00:12:13,900 --> 00:12:15,500
انتبه لنفسك

137
00:12:20,700 --> 00:12:22,300
أحبك

138
00:12:28,200 --> 00:12:31,100
كنا على وشك أن نفقد الأمل
في حضورك

139
00:12:31,700 --> 00:12:34,100
انتبه
سوف نسخن هيا

140
00:12:34,600 --> 00:12:36,200
لنذهب

141
00:12:38,200 --> 00:12:39,800
من هنا؟

142
00:12:40,300 --> 00:12:42,300
يجب أن يكون لدي رجال
كالذين مع بيف

143
00:12:42,800 --> 00:12:45,100
اعتقدت أننا سنشاهد فقط

144
00:12:45,600 --> 00:12:46,600
مالأمر يااصدقاء؟

145
00:12:47,100 --> 00:12:49,100
روستي جيمز أين كنت؟

146
00:12:49,600 --> 00:12:51,100
أين كنت؟

147
00:12:53,100 --> 00:12:55,700
كنت عند باتي
ماشأنك أنت؟

148
00:12:56,700 --> 00:12:58,100
لاشيء

149
00:12:59,500 --> 00:13:03,000
هل تتوقع أن تجد ستيف هنا؟
ماذا تنتظر من هذا الشاذ؟

150
00:13:03,600 --> 00:13:08,100
أعرفه منذ كنا أطفالاً بالروضة
أنت سريع التعلق بالناس

151
00:13:08,700 --> 00:13:10,700
حسناً لنذهب

152
00:13:34,200 --> 00:13:35,800
أين ستيف؟

153
00:13:39,200 --> 00:13:41,100
ربما تأخر

154
00:14:12,000 --> 00:14:16,100
يبدو أننا سنقاتل أنفسنا
أليس كذلك؟

155
00:14:20,300 --> 00:14:22,000
اللعنة إنه ستيف يارجل

156
00:14:29,000 --> 00:14:30,900
نريد روستي جيمز

157
00:14:31,400 --> 00:14:32,900
أنا هنا

158
00:14:34,200 --> 00:14:35,500
ليس طويلاً ياقذر

159
00:14:37,800 --> 00:14:40,600
انتبه يارجل , يبدو أن متاثر بالحبوب
أكره مقاتلة المنتشين

160
00:14:42,200 --> 00:14:43,200
حثالة

161
00:14:43,700 --> 00:14:45,000
هل تبحث عني؟

162
00:14:45,400 --> 00:14:46,800
هيا

163
00:14:47,400 --> 00:14:49,900
تعال ونل مني

164
00:14:50,500 --> 00:14:51,500
أنال منك؟

165
00:14:52,000 --> 00:14:54,700
هيا فلتنل مني

166
00:14:55,500 --> 00:14:57,100
سأقوم بتقطيعك

167
00:15:02,000 --> 00:15:03,100
هيا

168
00:16:52,800 --> 00:16:53,800
أيها الحثالة

169
00:16:54,300 --> 00:16:57,200
ماهذا ؟ هل هي
معركة أخرى عظيمة؟

170
00:16:58,700 --> 00:17:00,600
لقد ظننت أنك رحلت للأبد

171
00:17:01,300 --> 00:17:04,200
لقد كان بيننا معاهدة
انتبه ياروستي جيمز

172
00:17:06,500 --> 00:17:09,300
أنت الآن جبان ميت ياروستي جيمز

173
00:17:23,400 --> 00:17:28,900
لاتتحرك
ستكون بخير , اصمد

174
00:17:29,600 --> 00:17:34,000
لقد غضبت منك يارجل
لاتتكلم , سوف أعتني بك

175
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
إنك متأخر قليلاً
أليس كذلك ياستيف؟

176
00:18:01,500 --> 00:18:05,200
من الأفضل أن تذهب للمنزل يافتى
حسناً ياسيدي

177
00:18:06,500 --> 00:18:09,800
لو كنت مكانك
لاخذت حذري ممن أصاحب

178
00:18:15,600 --> 00:18:18,100
ظننت أنه رحل للأبد

179
00:18:18,600 --> 00:18:23,300
ربما أنه افتقدك كثيراً
لذا فقد عاد لرؤيتك

180
00:18:29,300 --> 00:18:33,900
لكنا كلنا بخير
لو لم تعـد مرةً أخرى

181
00:18:40,900 --> 00:18:42,100
لقد أمسكته

182
00:18:42,900 --> 00:18:45,400
أنا أمسكه
مدده هناك

183
00:18:45,900 --> 00:18:48,500
على مهل
ضعه هناك بروية

184
00:18:50,600 --> 00:18:52,800
ياإلهي إنه ينزف

185
00:18:53,400 --> 00:18:54,900
ثبته بدون حركة

186
00:18:55,700 --> 00:18:56,700
فقط امسكه

187
00:19:02,800 --> 00:19:04,500
ماذا سوف تفعل؟

188
00:19:05,100 --> 00:19:06,400
افعل شيئاً

189
00:19:07,500 --> 00:19:09,700
اين الرجل العجوز؟
ليس بالمنزل

190
00:19:11,100 --> 00:19:12,100
ساعده

191
00:19:17,600 --> 00:19:19,000
سوف ألقي نظرة فقط

192
00:19:20,500 --> 00:19:22,900
خذ , تناول قليلاً منه

193
00:19:24,600 --> 00:19:25,600
الكثير من الدماء

194
00:19:35,600 --> 00:19:37,000
تباً

195
00:19:38,000 --> 00:19:40,100
ماذا تفعل ؟هذا يؤلم

196
00:19:42,900 --> 00:19:44,300
يجب أن يذهب للطبيب

197
00:19:44,700 --> 00:19:49,000
قد مرّ باسوأ من ذلك
هذا الجرح قد يتلوث

198
00:19:50,300 --> 00:19:51,600
اهدأ

199
00:19:53,500 --> 00:19:55,900
سوف يضطرون لبتر نصفي كاملاً

200
00:19:56,400 --> 00:19:59,800
أين ذهبت؟
لقد ذهبت لكاليفورنيا

201
00:20:01,100 --> 00:20:05,200
ابق مستلقياً
اللعنة هل كاليفورنيا جميلة؟

202
00:20:05,900 --> 00:20:08,200
ماذا تعتقد أنها تشبه؟

203
00:20:08,700 --> 00:20:10,800
كما تظهر في الأفلام

204
00:20:11,300 --> 00:20:14,400
الشقراوات يتجولون
والفتيان في الشواطيء

205
00:20:15,600 --> 00:20:17,600
والنخيـل

206
00:20:18,100 --> 00:20:20,200
والمحيط , كيف كان المحيط؟

207
00:20:21,800 --> 00:20:23,700
لم أصل للمحيط
حقاً؟

208
00:20:24,200 --> 00:20:26,800
كاليفورنيا ليست ساحلية

209
00:20:31,500 --> 00:20:36,000
كاليفورنيا ليست على الشاطيء
لقد ظننتها ساحلية؟

210
00:20:37,200 --> 00:20:38,900
لاتتكلم كثيراً

211
00:20:40,500 --> 00:20:42,700
دعك ياستيف

212
00:20:44,200 --> 00:20:46,400
إنه لاينزف بكثرة

213
00:20:57,600 --> 00:20:59,500
إنه يبدو مختلفاً

214
00:21:02,000 --> 00:21:04,700
اعتقد أنها السمرة

215
00:21:05,700 --> 00:21:09,700
نعم اعتقد أنك تكتسب
سمرة في كاليفورنيا

216
00:21:10,900 --> 00:21:13,000
ماخطبه؟

217
00:21:13,500 --> 00:21:16,800
إنه لايسمع أحياناً
ولديه عمى ألوان

218
00:21:17,300 --> 00:21:20,400
الكثير من الناس مصابون به
ليس بالأمر الكبير

219
00:21:21,100 --> 00:21:25,500
يبدو كبيراً في السن , وليس في الـ21
نعم يبدو كذلك

220
00:21:27,100 --> 00:21:29,800
لا إنه يبدو كبيراً جداً

221
00:21:30,400 --> 00:21:31,400
مثل25

222
00:21:31,800 --> 00:21:33,500
أو ماشابهه

223
00:21:38,600 --> 00:21:40,900
ستيف كنت أفكر

224
00:21:41,500 --> 00:21:45,500
عندما أكبر سأصبح مثله

225
00:21:46,100 --> 00:21:48,000
مستحيـل

226
00:21:48,800 --> 00:21:51,300
لماذا؟ مالاختلاف؟

227
00:21:53,300 --> 00:21:54,900
لشيء واحد

228
00:21:56,100 --> 00:21:58,000
الفتى الدراج

229
00:21:59,700 --> 00:22:02,000
لاأعلم مايفكر فيه أبداً

230
00:22:03,500 --> 00:22:05,000
ولكن أنت

231
00:22:07,000 --> 00:22:09,600
اعلم ماتفكر فيه دائماً

232
00:23:08,600 --> 00:23:10,200
لقد افتقدتك حقاً

233
00:23:11,800 --> 00:23:16,500
لقد ظننت أنك رحلت للأبد
ليس أنا , لأنني اشتاق للمنزل

234
00:23:54,100 --> 00:23:59,300
ملايين المرات . ماذا؟
لقد أخبرت هذه الفتاة

235
00:24:10,300 --> 00:24:12,100
ماذا تفعل هنا؟

236
00:24:13,700 --> 00:24:15,900
إنها سجائر أمي

237
00:24:16,400 --> 00:24:19,600
عندما كنت شابة
صديقي أخذني لعدة أماكن

238
00:24:20,200 --> 00:24:22,100
أمي
اسرعي

239
00:24:22,600 --> 00:24:24,700
سوف اخذك لمكان ما

240
00:24:25,200 --> 00:24:28,500
لاتقلق ليس بالأمر الهام
لا سوف نذهب للحفلة الليلة

241
00:24:29,100 --> 00:24:30,900
وبعدها يمكن

242
00:24:31,300 --> 00:24:35,200
وبعدها يمكن أن
نذهب لوحدنا فقط

243
00:24:35,800 --> 00:24:39,700
لاتستطيع تحمل كلفة التذاكر
سوف أحصل على المال

244
00:24:40,300 --> 00:24:43,500
فقط تجهزي للحفل
ولاتقلقي لذلك

245
00:24:44,100 --> 00:24:47,600
سوف أمر لاصطحابك
عند الـ 7 أو الـ 8

246
00:24:56,700 --> 00:24:57,700
باتي

247
00:24:59,100 --> 00:25:00,600
ادخلي للمنزل

248
00:25:01,700 --> 00:25:02,900
أراك الليلة

249
00:25:22,700 --> 00:25:24,000
أنتي
تحركي

250
00:25:24,500 --> 00:25:26,100
تحركي اللعنة

251
00:25:26,600 --> 00:25:28,100
وسيم

252
00:25:30,000 --> 00:25:31,400
ماهذا؟

253
00:25:32,400 --> 00:25:36,000
لقد عاد لتوه , هل
ستبدأين بالتسكع معه

254
00:25:36,600 --> 00:25:39,000
لماذا تكرهني بهذا القدر؟

255
00:25:40,400 --> 00:25:42,900
لقد حاولت دائماً أن أكون صديقة

256
00:25:43,400 --> 00:25:46,800
أنا فقط لاأحب المدرسين
الخصوصين في هذا المبنى

257
00:25:48,000 --> 00:25:49,200
ماهذا؟

258
00:25:49,600 --> 00:25:54,200
ليس لأنك تقرئين نفس الكتب التي
يقرأها , لايعني ذلك شيئاً

259
00:25:54,900 --> 00:25:57,200
أنت لاتعرفه

260
00:25:57,700 --> 00:25:58,800
أنت لاتعلم شيئاً

261
00:25:59,200 --> 00:26:00,500
أنا اعلم

262
00:26:02,400 --> 00:26:05,000
أنتِ فقط فتاة أخرى من صديقاته

263
00:26:06,200 --> 00:26:09,200
إنه لم يعد يريدك
كالبقية منهن

264
00:26:09,900 --> 00:26:11,600
لم يعد يريدني الآن

265
00:26:12,100 --> 00:26:14,600
ياإلهي

266
00:26:18,800 --> 00:26:19,800
مالأمر؟

267
00:26:22,800 --> 00:26:24,200
هل أنتي منتشية؟

268
00:26:27,300 --> 00:26:28,600
هيروين؟

269
00:26:30,600 --> 00:26:32,500
أنا وهو لانتعاطي المخدرات أبداً

270
00:26:32,900 --> 00:26:35,500
إنها تفسد العصابة
تفسد كل شيء

271
00:26:36,000 --> 00:26:39,200
لو أنني كشفت صديقتي تتعاطي ذلك
لكنت قطعت يدها اللعينة

272
00:26:41,400 --> 00:26:43,000
فقط يدها؟

273
00:26:48,400 --> 00:26:52,200
أتمنى أن أرى منه
ذلك القدر من الرحمة

274
00:26:59,100 --> 00:27:01,100
أنا لست مدمنة

275
00:27:02,300 --> 00:27:04,800
لقد ظننت أنه سيخفف
عني قليلاً

276
00:27:06,400 --> 00:27:08,900
لقد ظننت أنه رحل للأبد

277
00:27:10,000 --> 00:27:12,100
لقد كنت مخطئة

278
00:27:14,600 --> 00:27:17,200
ولكنني كنت محقة
لا لا , أنتي مخطئة

279
00:27:19,700 --> 00:27:23,900
أنتي مخطئة جداً
فلقد عاد

280
00:27:43,700 --> 00:27:45,300
أيها الفتى المسكين

281
00:27:48,400 --> 00:27:52,300
تبدو بحالة يرثى لها
طوال الوقت

282
00:27:52,900 --> 00:27:54,300
أنا بخير

283
00:27:57,600 --> 00:28:01,100
لنذهب ونبحث عن شيء لنأكله
ماذا؟

284
00:28:12,100 --> 00:28:14,900
أنت
ماذا؟ أنا بخير

285
00:28:17,100 --> 00:28:18,600
ماذا؟

286
00:28:19,000 --> 00:28:20,900
ماذا قلت؟
لماذا؟

287
00:28:22,300 --> 00:28:23,500
اللعنة

288
00:28:25,000 --> 00:28:29,200
لماذا؟
لاتقل لي اللعنة

289
00:28:32,200 --> 00:28:35,600
دعنا نحصل على شيء لنأكله
أخبرني لماذا؟

290
00:28:37,500 --> 00:28:40,200
لماذا؟
لماذا ماذا؟

291
00:28:41,600 --> 00:28:44,600
لماذا أنت في حالة يرثى لها؟

292
00:28:47,300 --> 00:28:49,200
لاأعلم

293
00:28:49,700 --> 00:28:51,200
لاأعلم

294
00:29:07,900 --> 00:29:09,700
مرحباً عزيزتي

295
00:29:36,700 --> 00:29:38,100
أنتما في المنزل

296
00:29:41,000 --> 00:29:45,300
أبي هل لديك بعضاً من المال لتقرضني؟
لم أرك منذ مدة

297
00:29:45,900 --> 00:29:47,100
لقد عدت بالأمس

298
00:29:48,400 --> 00:29:50,500
لم ألحظ ذلك

299
00:29:50,900 --> 00:29:52,900
أنا بحاجة لبعض المال

300
00:29:55,100 --> 00:29:57,400
هل أنت مريض؟

301
00:29:58,300 --> 00:30:00,600
لقد جرحت في قتال بالسكين

302
00:30:01,200 --> 00:30:02,500
حقاً؟

303
00:30:04,300 --> 00:30:05,600
حقاً

304
00:30:10,300 --> 00:30:12,300
أنتما الاثنان تحيون حياة غريبة

305
00:30:14,600 --> 00:30:15,600
أحقاً؟

306
00:30:16,100 --> 00:30:18,400
على الأقل لست بمحامي
أعيش في رفاهية

307
00:30:18,900 --> 00:30:19,900
حسناً

308
00:30:23,300 --> 00:30:24,300
شكراً

309
00:30:26,000 --> 00:30:28,400
محامٍ غني

310
00:30:29,700 --> 00:30:31,500
كيف حالك؟
كيف كانت رحلتك؟

311
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
لقد كنت في كاليفورنيا

312
00:30:35,600 --> 00:30:37,700
كيف وجدتها؟

313
00:30:39,500 --> 00:30:43,800
لقد كانت ممتعة . كاليفورنيا؟
أفضل من هنا بكثير

314
00:30:45,400 --> 00:30:47,800
لاأعلم يابني
حقاً؟

315
00:30:48,300 --> 00:30:52,100
لاياأبي لقد كنت فعلاً هناك
هل تريد المقارنة؟

316
00:30:54,400 --> 00:30:57,000
كفاية , كفاية

317
00:30:57,700 --> 00:30:59,000
توقف عن المزاح

318
00:30:59,600 --> 00:31:03,300
توقف , يكفي

319
00:31:04,400 --> 00:31:06,000
كفاية

320
00:31:15,100 --> 00:31:17,300
أنت تشبه أمك بالضبط

321
00:31:18,800 --> 00:31:20,100
روسل جيمز

322
00:31:21,500 --> 00:31:24,400
كن أكثرحذراً

323
00:31:25,800 --> 00:31:29,500
الفتاة كاسندرا تقول
بأنها ليست مدمنة

324
00:31:30,000 --> 00:31:32,400
حقاً؟
فعلاً

325
00:31:33,000 --> 00:31:34,800
أنا أصدقها

326
00:31:35,200 --> 00:31:37,100
هل تصدقها؟
طبعاً

327
00:31:37,900 --> 00:31:41,100
هل تعلم ماذا يحدث
للأشخاص الذين لايصدقون كاسندرا؟

328
00:31:41,600 --> 00:31:44,400
يختطفهم الغرباء
هل تعلم ماذا أقصد؟

329
00:31:44,900 --> 00:31:47,400
ماذا؟
يختطفهم الغرباء

330
00:31:48,600 --> 00:31:51,400
وماشأن الغرباء
بهذه الأمور ؟

331
00:31:54,500 --> 00:31:58,200
هل تعتقد أنني أهتم
بالغرباء... أنا لاأهتم

332
00:31:59,600 --> 00:32:01,400
لاألقي لذلك بالاً

333
00:32:01,900 --> 00:32:05,000
روستي جيمز . ماذا؟ هل تصنع لي معروفا؟
تعال إلى هنا

334
00:32:10,400 --> 00:32:13,500
اظهر بعض الاحترام
عليك اللعنة

335
00:32:14,000 --> 00:32:17,300
أنا أمزح فقط
أنا سعيد لأنك عدت

336
00:32:21,300 --> 00:32:23,300
الزمن أمره غريب

337
00:32:24,500 --> 00:32:26,600
إنه فعلاً شيء غريب

338
00:32:27,100 --> 00:32:32,000
عندما تكون شاباً , صغيراً
يكون لديك الوقت

339
00:32:33,200 --> 00:32:36,600
وبعد مضي بضع سنوات
بضع سنوات

340
00:32:37,800 --> 00:32:39,300
لايهم

341
00:32:39,800 --> 00:32:41,000
أتعلم

342
00:32:42,100 --> 00:32:47,000
وكلما تقدمت بالسن تقول
ياإلهي , كم تبقى لدي؟

343
00:32:47,600 --> 00:32:50,900
خمسة وثلاثون صيفاً تبقت؟

344
00:33:17,400 --> 00:33:20,700
سموكي يجب أن
تأتي ببعض الأفكار

345
00:33:22,200 --> 00:33:25,400
لذلك أنا موجود هنا

346
00:33:25,900 --> 00:33:28,600
هيا بنا لنتمتع

347
00:35:06,200 --> 00:35:07,700
هل غلبك النوم مرة أخرى؟

348
00:35:08,100 --> 00:35:10,800
لا , إنني مريض
حقاً , تحسسي

349
00:35:11,400 --> 00:35:14,800
هل سوف تكتبين لي إذن بالدخول متأخراً
السيد هاريغان يود رؤيتك

350
00:35:15,300 --> 00:35:17,800
حقاً؟ وماذا يريد؟

351
00:35:18,400 --> 00:35:20,400
سوف يخبرك بنفسه

352
00:35:22,100 --> 00:35:24,200
روستي لقد أتيتني من قبل

353
00:35:26,600 --> 00:35:28,800
هل هذه ابنتك ياسيد هاريغان؟

354
00:35:29,300 --> 00:35:32,800
إنها لطيفة
سوف تلتحق بكليفلاند الأسبوع المقبل

355
00:35:33,400 --> 00:35:34,600
انت موقوف لحينه

356
00:35:36,100 --> 00:35:38,600
أوقفني كما تشاء
هل تعتقد أنني اهتم؟

357
00:35:39,100 --> 00:35:42,100
لقد التحقت بهذه المدرسة فقط
لأن اصدقائي بها

358
00:35:42,600 --> 00:35:45,900
هل تعتقد أنني أهتم؟
أنا لااهتم لذلك

359
00:35:46,500 --> 00:35:49,000
هل توقفني؟
أنا أنسحب

360
00:36:05,800 --> 00:36:08,100
مع السلامة , اتصلي بي
أراك غداً

361
00:36:10,800 --> 00:36:13,200
إلهي , هل هي غاضبة منك؟

362
00:36:19,200 --> 00:36:21,600
مالأمر باتي؟

363
00:36:22,600 --> 00:36:24,300
مالأمر عزيزتي؟

364
00:36:24,800 --> 00:36:26,200
مالأمر؟

365
00:36:26,600 --> 00:36:28,600
من فضلك لاتلمسني

366
00:36:30,600 --> 00:36:33,300
مالأمر؟
لم أنت غاضبة هكذا؟

367
00:36:34,400 --> 00:36:35,600
حسناً

368
00:36:37,100 --> 00:36:39,400
لقد عرفت كل شيء عن حفلتك الصغيرة

369
00:36:39,900 --> 00:36:41,800
ماذا؟
عند البحيرة. وماذا إذن؟

370
00:36:42,300 --> 00:36:45,300
مارشا كيرك كانت هناك
لقد أخبرتني بكل شيء

371
00:36:46,300 --> 00:36:51,300
ومادخل الحفلة المصغرة بيننا؟
أوه حقاً

372
00:36:53,300 --> 00:36:55,400
مالأمر؟
كيف هي صديقتك؟

373
00:36:55,900 --> 00:36:59,200
عن ماذا تتحدثين؟
الصعلوكة ذات الشعر الأسود

374
00:37:00,400 --> 00:37:02,700
ومادخلها بأي من هذا؟

375
00:37:03,900 --> 00:37:05,200
هيا ياعزيزتي

376
00:37:05,600 --> 00:37:07,600
أنت تعاملني كالحثالة

377
00:37:08,600 --> 00:37:10,700
تضاجع الفتيات وتلقي بقذارتك علي

378
00:37:11,200 --> 00:37:14,300
أختك الصغيرة هنا
أنا لاأضاجع فتيات أخريات

379
00:37:14,800 --> 00:37:17,400
أنت الفتاة التي أحب
إياك

380
00:37:18,600 --> 00:37:20,100
هيا عزيزتي

381
00:37:20,900 --> 00:37:21,900
انظر

382
00:37:22,200 --> 00:37:25,700
اذهب عليك اللعنة
أنت حقير

383
00:37:29,200 --> 00:37:32,500
حسناً
عليك اللعنة ايضاً

384
00:37:33,100 --> 00:37:35,000
ماذا فعلت؟ لم أفعل شيئاً

385
00:37:35,500 --> 00:37:36,900
هراء

386
00:37:39,800 --> 00:37:41,900
لاأريد أن أرى
وجهك مرة أخرى

387
00:37:43,300 --> 00:37:46,200
لن تريه
أيتها الساقطة

388
00:37:50,200 --> 00:37:51,200
عليك اللعنة

389
00:38:32,200 --> 00:38:34,300
مرحباً أخي

390
00:38:34,800 --> 00:38:36,600
مالذي يحدث؟

391
00:38:37,100 --> 00:38:39,100
هل لديك سيجار؟
تفضل

392
00:38:42,000 --> 00:38:45,700
لنفعل شيئاً الليلة
لنخرج من هنا

393
00:38:46,300 --> 00:38:48,900
نذهب مع الجسر
عبر الطريق

394
00:38:49,500 --> 00:38:52,600
هلا فعلنا ذلك؟
ماذا تقرأ؟

395
00:38:53,100 --> 00:38:56,000
هناك صورة لي بهذه المجلة

396
00:38:59,500 --> 00:39:01,200
حقاً , جميل

397
00:39:01,900 --> 00:39:04,700
هل هذا المقال يتكلم عنك هنا؟

398
00:39:05,200 --> 00:39:08,700
لا أحد المصورين ألتقط لي صورة
عندما كنت في كاليفورنيا

399
00:39:09,800 --> 00:39:11,500
إنها صورة جميلة

400
00:39:12,300 --> 00:39:14,600
انتظر حتى يسمع هؤلاء
الناس عن الأمر

401
00:39:15,100 --> 00:39:19,400
لاتفعل , روستي جيمز
أفضل ألا تخبر أحداً

402
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
سوف ينتشر الخبر بالأنحاء قريباً

403
00:39:22,500 --> 00:39:23,500
حسناً

404
00:39:24,000 --> 00:39:27,400
لقد تعبت من تمثيلي لهراء
روبن هود وبايد بيبر

405
00:39:27,900 --> 00:39:32,400
سوف أبقى في الحي
كما تفعلون فقط

406
00:39:33,100 --> 00:39:34,100
أتعلم؟

407
00:39:34,500 --> 00:39:36,800
فهمت ماذا تقصد
عندما قلت :بايد بيبر

408
00:39:37,300 --> 00:39:40,400
هؤلاء الشباب سوف
يتبعونك حيثما تذهب

409
00:39:41,000 --> 00:39:43,400
سوف يفعلون

410
00:39:44,000 --> 00:39:46,600
فكر بذلك
بايد بيبر

411
00:39:47,100 --> 00:39:49,100
ماذا تقصد ببايد بيبر؟

412
00:39:52,900 --> 00:39:55,800
حسناً لقد قلتها ولكن

413
00:39:56,300 --> 00:39:58,800
ولكنني فهمت قصدك

414
00:40:01,000 --> 00:40:04,200
مثل الفتى صاحب المزمار
سوف يتبعونك لأي مكان

415
00:40:04,700 --> 00:40:06,200
لدي مزمار

416
00:40:09,300 --> 00:40:12,100
مثل الفيلم؟
نعم

417
00:40:13,300 --> 00:40:18,300
سوف يتبعونني جميعهم إلى النهر
ويقفزون فيه؟

418
00:40:24,000 --> 00:40:25,700
لاأعلم

419
00:40:26,600 --> 00:40:28,100
نعم قد يفعلون

420
00:40:30,400 --> 00:40:35,000
أتعلم لو أرغمت على قيادة الناس
يجب أن تبحث لك عن مكان تقصده

421
00:40:50,200 --> 00:40:53,600
ماذا سوف تفعل؟
هل ستقوم بضربي بعصاك؟

422
00:40:54,200 --> 00:40:59,100
لماذا عاد إلى هنا؟
لأنه يعيش هنا , تعلم كما إنك تعيش هنا

423
00:40:59,700 --> 00:41:03,400
هو يعلم بأنه لم
يكن من المفترض أن يعود

424
00:41:04,000 --> 00:41:06,500
هذا هو موطنه

425
00:41:10,000 --> 00:41:12,100
فتى دراج

426
00:41:12,500 --> 00:41:14,300
الفتى الدراج

427
00:41:14,800 --> 00:41:16,700
هل تعتقد أنك تعرف حقيقته؟

428
00:41:17,200 --> 00:41:18,200
نعم

429
00:41:20,600 --> 00:41:23,600
لاأستطيع أن أفهم لماذا
تكرهه لهذه الدرجة؟

430
00:41:24,200 --> 00:41:28,500
أكرهه بشدة لأنكم أيها الأولاد
تعتقدونه مهماً وهو لايساوي شيئاً

431
00:41:29,000 --> 00:41:30,600
إنه ليس ببطل

432
00:41:31,000 --> 00:41:33,100
مثلك أنت

433
00:41:33,700 --> 00:41:35,600
أنت بطل أليس كذلك؟

434
00:41:36,100 --> 00:41:37,900
هيابنا لنذهب

435
00:41:41,900 --> 00:41:43,500
هيا لنذهب يارجل

436
00:42:42,100 --> 00:42:44,600
أنت فعلاً تحب هذا النهر

437
00:42:45,100 --> 00:42:48,900
إنه نهر جميل
وهويمتد طول الطريق إلى المحيط

438
00:42:53,700 --> 00:42:56,100
خذ
لاأريد شيئاً

439
00:42:57,400 --> 00:42:59,400
اشرب ياستيف

440
00:43:02,500 --> 00:43:05,800
هذه الأشياء طعمها مريع
إنها ستأخذك للمكان الذي تحلم به

441
00:43:06,400 --> 00:43:10,200
ذكرني بأن أمضغ علكة
قبل ان أعود للبيت

442
00:43:10,700 --> 00:43:13,700
لماذا تفرط في الشرب؟
وأنت لاتحتمل أن يشرب أباك

443
00:43:14,300 --> 00:43:17,100
لست أكثر من الشراب
أنت غارق فيه

444
00:43:17,600 --> 00:43:20,300
لو علم أبي
فسوف يقتلني لذلك

445
00:43:45,200 --> 00:43:46,900
يبدو جيداً

446
00:43:47,400 --> 00:43:49,700
يافتى اعطني تلك الكرة

447
00:44:10,300 --> 00:44:13,400
أعتقد لايفترض بي
أن آتي معك

448
00:44:14,100 --> 00:44:16,000
لا ليس هذه المرة

449
00:44:21,100 --> 00:44:22,900
إنه لايحبها

450
00:44:24,500 --> 00:44:26,500
لدينا بعض الأوقات الممتعة

451
00:44:27,100 --> 00:44:30,300
حقاً لدينا

452
00:44:41,200 --> 00:44:45,600
إنها مدمنة
لاأعلم مالذي يعجبه فيها؟

453
00:44:46,700 --> 00:44:48,900
أنها جميلة
وهي سهلة المنال

454
00:44:51,200 --> 00:44:52,600
لنذهب

455
00:44:53,800 --> 00:44:55,100
إنها منتهية

456
00:44:55,600 --> 00:44:57,200
هيا لنرحل من هنا

457
00:45:02,300 --> 00:45:03,800
هيا بنا

458
00:45:08,200 --> 00:45:09,200
هيا

459
00:45:39,400 --> 00:45:41,000
إن الحي هنا جميل

460
00:45:41,600 --> 00:45:44,500
أكره حينا لأنه
لايوجد به ملونين

461
00:45:44,900 --> 00:45:49,800
لاتستطيع تمييز الألوان , صحيح؟
يقول روستي جيمز أنك لاتسمع أيضاً

462
00:45:50,500 --> 00:45:53,100
كيف هو الأمر لديك؟

463
00:45:55,500 --> 00:45:58,200
كشاشة تلفاز بالأبيض والأسود
مع الصوت المنخفض؟

464
00:45:58,700 --> 00:46:02,300
كنت أعتقد أن المصابين بعمى الألوان
لايستطيعون تمييز الأحمر أو الأخضر أو البني

465
00:46:09,200 --> 00:46:13,200
يبدو أنني أتذكر
رؤية الألوان

466
00:46:13,800 --> 00:46:15,200
كان ذلك من زمن بعيد

467
00:46:16,300 --> 00:46:17,600
حقاً؟

468
00:46:19,000 --> 00:46:22,000
لقد توقفت عن كوني طفلاً
عندما كنت في الخامسة

469
00:46:23,700 --> 00:46:26,700
إنني اتسائل متى سوف
أتوقف عن تصرفي كطفل؟

470
00:46:29,100 --> 00:46:30,100
لن تتوقف عن ذلك أبداً

471
00:46:34,500 --> 00:46:37,900
لقد رأيت أمنا عندما
كنت في كاليفورنيا

472
00:46:43,800 --> 00:46:45,600
هل هي على قيد الحياة؟

473
00:46:54,300 --> 00:46:56,000
في كاليفورنيا؟

474
00:47:16,800 --> 00:47:19,400
لقد رأيتها على التلفاز

475
00:47:20,100 --> 00:47:24,100
كنت جالساً في احد البارات
أهتم بشؤوني الخاصة

476
00:47:24,800 --> 00:47:29,300
وفي مهرجان توزيع الجوائز على التلفاز
رأيتها من بين الحاضرين

477
00:47:29,900 --> 00:47:32,900
حسناً
لقد علمت أنني سوف أجدها

478
00:47:33,500 --> 00:47:35,500
لقد اعتقدت أنها ميتة

479
00:47:36,000 --> 00:47:39,000
علمت الآن لماذا
يقول والدنا دائماً

480
00:47:39,500 --> 00:47:42,600
أنت تشبه أمك

481
00:47:43,200 --> 00:47:44,200
حقاً؟

482
00:47:45,400 --> 00:47:47,600
يبدو أنني أشبهها أيضاً
صحيح؟

483
00:47:51,300 --> 00:47:54,400
إنها تقيم مع أحد منتجي الأفلام

484
00:47:55,600 --> 00:47:57,800
لقد كانت ... لاأعلم

485
00:48:00,400 --> 00:48:01,400
هل كانت

486
00:48:02,700 --> 00:48:04,300
هل كانت سعيدة برؤيتك؟

487
00:48:04,700 --> 00:48:08,000
نعم كانت , تقول أنه
من أجمل الأشياء التي حدثت لها مطلقاً

488
00:48:08,600 --> 00:48:11,000
أرادت مني أن أنتقل
للعيش معها

489
00:48:14,400 --> 00:48:17,600
كاليفورنيا إنها
إنها جميلة

490
00:48:18,200 --> 00:48:20,600
إنها حتى أجمل من هنا

491
00:48:22,600 --> 00:48:24,600
كاليفورنيا جميلة؟

492
00:48:25,700 --> 00:48:26,900
مكان لطيف؟

493
00:48:27,400 --> 00:48:29,700
كاليفورنيا تشبه

494
00:48:32,600 --> 00:48:37,800
إنها تشبه فتاة جميلة
وجامحة ومنتشة بالهيروين

495
00:48:39,600 --> 00:48:43,100
وتعتقد أنها كالقطة
على سقف العالم

496
00:48:44,700 --> 00:48:48,800
لاتعلم أنها تحتضر
حتى وإن شاهدت الدلائل

497
00:48:53,700 --> 00:48:58,300
إن المكان هنا لطيف
إنني أقدسه

498
00:49:00,000 --> 00:49:04,400
الأضواء , وكل هؤلاء الأشخاص
أحب الأماكن المزدحمة

499
00:49:05,000 --> 00:49:08,000
لاأعلم لماذا
ربما لأنني

500
00:49:10,300 --> 00:49:14,900
لاأطيق أن أترك لوحدي
حقاً لاأحتمله

501
00:49:15,600 --> 00:49:18,700
اشعر وكأنني أختنق

502
00:49:20,200 --> 00:49:23,100
أشعر بالإختناق
لاأستطيع تحمل ذلك

503
00:49:23,600 --> 00:49:28,600
عندما كنت في الثانية
وأنا في السادسة قررت أمنا الرحيل

504
00:49:30,200 --> 00:49:35,000
واخذتني معها , ولما علم أبونا بذلك
بقي لمدة ثلاث أيام مخموراً

505
00:49:36,300 --> 00:49:38,800
أخبرني بأنها
كانت المرة الأولى

506
00:49:39,200 --> 00:49:43,300
أخبرني بأنها المرة الأولى
التي يسكر بها

507
00:49:43,900 --> 00:49:45,100
هيا ابتعد عني

508
00:49:45,600 --> 00:49:47,100
تفضل , اكمل حديثك

509
00:49:47,600 --> 00:49:49,200
مرحباً عزيزي
هل ترغب بموعد غرامي؟

510
00:49:49,800 --> 00:49:54,400
ماذا كنت تقول؟
كانت المرة الأولى التي يشرب فيها

511
00:49:55,000 --> 00:49:59,400
على كلٍ تركك وحيداً في المنزل
هذه الثلاث أيام

512
00:49:59,900 --> 00:50:04,100
ليس في منزلنا الحالي
ولكنه كان منزلاً كبيراً

513
00:50:04,700 --> 00:50:05,900
...و

514
00:50:08,700 --> 00:50:11,500
وفي نهاية الأمر تركتني

515
00:50:12,000 --> 00:50:15,100
وقاموا بإعادتي لأبي

516
00:50:15,800 --> 00:50:19,700
كان قد فاق حينها
وذهبنا للمنزل

517
00:50:21,900 --> 00:50:24,000
لذلك أصبحت
تخاف من الوحدة

518
00:50:25,200 --> 00:50:27,100
لم تخبرني بذلك من قبل!

519
00:50:27,600 --> 00:50:29,500
انتظر هناك

520
00:50:31,000 --> 00:50:32,100
حقاً؟

521
00:50:33,200 --> 00:50:36,200
اعتقد أنه لن يفيدك بشيء

522
00:50:41,200 --> 00:50:42,200
انظر إليه

523
00:50:43,600 --> 00:50:44,600
ابتعد عني طريقي

524
00:50:47,900 --> 00:50:51,900
ايها القبيح ابتعد عن طريقي
ماذا بك؟ لاتفعل ذلك

525
00:50:52,400 --> 00:50:57,000
ستيف لاتضايقني
فقط لاتقم بدفع الناس

526
00:50:57,600 --> 00:51:02,300
... لست في مزاجٍ
لماذا تدفع الناس؟

527
00:51:03,300 --> 00:51:06,600
هل تعتقد أنه خطر بباله أن يخبرني

528
00:51:07,100 --> 00:51:10,100
لقد قابل والدتنا عندما ذهب لكاليفورنيا
من؟

529
00:51:10,600 --> 00:51:13,100
لو كنت مكانه لأخبرته

530
00:51:14,300 --> 00:51:18,500
أنا أخوه ولي الحق بأن اعلم
عن ماذا تتحدث؟

531
00:51:45,900 --> 00:51:47,700
كيف الحال ياصديقي؟

532
00:51:48,400 --> 00:51:52,500
أنا مريض ومتعب منك
النجدة

533
00:52:27,700 --> 00:52:29,500
هذا اللعين محترف

534
00:52:30,600 --> 00:52:34,200
سوف أصبح مثله أيضاً
سوف أكون مثله

535
00:52:35,900 --> 00:52:38,300
لن تكون مثله أبداً

536
00:52:38,800 --> 00:52:40,000
كيف لك أن تعرف؟

537
00:52:40,600 --> 00:52:43,000
ماذا تعلم أيها اللعين؟
قد أصبح مثله يوماً

538
00:52:43,500 --> 00:52:47,200
لن تصبح مثله يارجل
إنه أميـر

539
00:52:48,400 --> 00:52:52,300
ذلك صحيح.. اعطني فرصة
اعطني فرصة وسترى

540
00:52:54,400 --> 00:52:58,400
هل تعلم ماهو؟ إنه المَلَكيّة المطلقة
هل تفهم قصدي؟

541
00:53:02,800 --> 00:53:04,600
هل هناك شيء لايستطيع فعله؟

542
00:53:21,300 --> 00:53:23,600
أيها الضابط أنا أحيّيك

543
00:53:41,600 --> 00:53:43,800
إنني مرهق

544
00:53:46,800 --> 00:53:49,900
ستيف لنرحل من هنا
هيابنا لنذهب

545
00:53:50,400 --> 00:53:51,600
استيقظ

546
00:53:53,500 --> 00:53:54,700
استيقظ

547
00:53:56,500 --> 00:53:58,700
لاتنم

548
00:54:06,900 --> 00:54:08,200
أين ذهب؟

549
00:54:08,900 --> 00:54:10,900
هيا
أين هو؟

550
00:54:20,100 --> 00:54:22,700
أين  هو الأسطورة الحيّة؟

551
00:54:24,600 --> 00:54:28,400
من المحتمل أنه سرق دراجة
ورحل

552
00:54:31,400 --> 00:54:34,900
كنت أظن أننا في
منتصف الطريق

553
00:54:36,100 --> 00:54:37,700
أنا مستعجل

554
00:54:39,200 --> 00:54:42,400
إن كنت خائفاً فأنني مرتعب
لست خائفاً

555
00:54:43,000 --> 00:54:45,200
هذا المكان يصيبني بالخوف

556
00:54:46,600 --> 00:54:49,600
أنا لاأحب الظلام
ولاالأزقة الخاوية

557
00:54:51,100 --> 00:54:53,100
إنها نفس الشيء

558
00:54:55,200 --> 00:54:58,800
لماذا تهمس؟
...لست أهمس , هلا

559
00:55:08,200 --> 00:55:10,200
ياإلهي نحن موتى

560
00:55:10,700 --> 00:55:12,400
هل لديكم شيء ثمين؟

561
00:55:14,500 --> 00:55:16,700
ماالأمر؟
إنه لن يضربنا

562
00:55:17,200 --> 00:55:19,800
حتى وإن كان بحوزتنا شيء
حسناً

563
00:55:20,300 --> 00:55:23,800
دولة متقدمة
والسرقة المثالية

564
00:55:24,400 --> 00:55:27,100
ليس لدي مالاً

565
00:55:27,600 --> 00:55:29,000
لانريد إثارة المشاكل

566
00:55:29,500 --> 00:55:30,500
حقاً يارجل

567
00:55:30,900 --> 00:55:34,000
لانريد متاعباً
ابتعد عني

568
00:55:35,700 --> 00:55:37,000
روستي جيمز

569
00:55:40,700 --> 00:55:41,700
روستي حيمز

570
00:56:09,600 --> 00:56:12,800
ست دولارات فقط
ماذا يحمل؟

571
00:56:14,200 --> 00:56:16,100
بضع سجائر

572
00:56:17,400 --> 00:56:18,700
هذا كلُ مالديه

573
00:57:15,500 --> 00:57:16,600
باتي

574
00:57:17,500 --> 00:57:20,600
أنتي الوحيدة التي أحببتها ,أقسم لكِ

575
00:57:27,900 --> 00:57:33,000
نخب روستي جيمز
الشخص الرائع

576
00:57:33,600 --> 00:57:34,800
نخب روستي جيمز

577
00:57:53,900 --> 00:57:55,400
النجدة

578
00:57:57,800 --> 00:57:59,200
ستيف

579
00:58:08,900 --> 00:58:10,600
هيا ياأيها اللعين

580
00:59:09,300 --> 00:59:10,900
هل مازلت حياً؟

581
00:59:18,100 --> 00:59:19,500
معدتي

582
00:59:27,700 --> 00:59:31,200
ماذا حدث للأشخاص الذين
هاجمونا؟

583
00:59:34,000 --> 00:59:37,300
لقد نال منهم
وأوسع أحدهم ضرباً مبرحاً

584
00:59:38,300 --> 00:59:40,700
وفرّ الآخر

585
00:59:41,300 --> 00:59:42,600
أحسنت صنعاً

586
00:59:44,300 --> 00:59:45,500
لقد أحسنت صنعاً

587
00:59:50,000 --> 00:59:53,200
سوف تذهب للمستشفى هذه المرة

588
00:59:53,800 --> 00:59:57,200
عندما بدأ الشجار...
التزم الصمت

589
00:59:58,700 --> 01:00:01,700
أحدهم تلقى ضرباً شديداً
قلت لك اسكت

590
01:00:03,500 --> 01:00:05,700
أنت وعصابتك

591
01:00:06,400 --> 01:00:08,800
إنها لاشيء

592
01:00:10,800 --> 01:00:14,800
لم تكن شيئاً مما تظن عنها

593
01:00:15,400 --> 01:00:18,100
مجموعة من الأشرار يتقاتلون
أنت لاتفهم

594
01:00:18,600 --> 01:00:20,900
لاتقل أنني لاافهم
أنت لاتفهم . اخبره أنت

595
01:00:22,800 --> 01:00:24,500
أخبره

596
01:00:31,000 --> 01:00:32,500
إنها لاتساوي شيئاً

597
01:00:40,400 --> 01:00:42,200
ارأيت؟

598
01:00:42,700 --> 01:00:45,300
ماذا؟
ارأيت؟ هل سمعته؟

599
01:00:47,900 --> 01:00:51,300
لابد أنك كنت تعتقد
أنها تساوي شيئاً

600
01:00:51,800 --> 01:00:54,400
لقد كنت الرئيس بحق اللعنة

601
01:00:56,700 --> 01:00:59,100
كانت ممتعة في باديء الأمر

602
01:00:59,700 --> 01:01:01,400
وبعدها اكتشفت الحقيقة

603
01:01:03,900 --> 01:01:07,600
وخططت لإنهاء الشجارات
وأمور العصابة

604
01:01:08,300 --> 01:01:10,900
وذلك لأن الجميع كانوا يعرفون
أنهم سيصابون بخيبة الأمل

605
01:01:11,400 --> 01:01:12,800
الأمر مفروغٌ منه على كل حال

606
01:01:13,300 --> 01:01:17,700
كان هناك العديد منهم
لاتقل أنه كان مسلياً

607
01:01:18,200 --> 01:01:19,300
لم يكن مسلياً

608
01:01:19,800 --> 01:01:22,600
كنت أتكلم من خلال
تجربتي الشخصية

609
01:01:24,800 --> 01:01:29,600
أغلبهم لم يكن يظن الأمر للتسلية
عندما كنا نخوض الشجارات

610
01:01:32,000 --> 01:01:33,700
معظمهم كان يصيبه الخوف

611
01:01:36,300 --> 01:01:39,400
والرعب من القتال
يتحول بسهولة إلى شجاعة

612
01:01:41,400 --> 01:01:42,900
كانت له ميزته

613
01:01:43,500 --> 01:01:45,900
أنت غبي بالفعل
لتستمتع بذلك الأمر! عليك اللعنة

614
01:01:46,400 --> 01:01:49,700
هل تذكر ياستيف

615
01:01:50,600 --> 01:01:53,700
الولاء هي عيبه الوحيد

616
01:01:56,100 --> 01:01:57,500
الفتى الدراج

617
01:01:57,900 --> 01:02:01,100
اتسائل لماذا لم يقم أحد
بإطاحة رأسك

618
01:02:04,300 --> 01:02:09,000
حتى المجتمعات البدائية
لديها تقدير للجنون

619
01:02:20,700 --> 01:02:22,700
أريد الذهاب للمنزل

620
01:02:23,200 --> 01:02:26,500
ابتهج سوف تعود العصابات

621
01:02:28,000 --> 01:02:30,000
وحالمـا تعود سمعتها
في الشوارع

622
01:02:31,800 --> 01:02:34,700
الناس يستمرون في
انضمامهم للعصابات

623
01:02:35,300 --> 01:02:37,800
سوف تشاهد العصابات
تعود مرةً أخرى

624
01:02:39,200 --> 01:02:41,800
إن طالت بك الحياة

625
01:03:07,400 --> 01:03:09,700
ماذا بك؟

626
01:03:10,800 --> 01:03:13,800
لم أرك تجلس ساكناً
هكذا أبداً

627
01:03:20,500 --> 01:03:23,500
كيف تعرف إن
كان الشخص مجنون فعلاً؟

628
01:03:29,300 --> 01:03:31,200
لاتستطيع عادةً

629
01:03:32,400 --> 01:03:36,400
يعتمد على كم من الأشخاص
يعتقدون أنفسهم مجانين

630
01:03:59,300 --> 01:04:01,600
إن الجو حار جداً هنا

631
01:04:02,100 --> 01:04:03,600
هاقد أتتك صديقتك القديمة

632
01:04:04,200 --> 01:04:06,900
ماذا؟
باتي؟ نعم

633
01:04:10,100 --> 01:04:13,700
إنها لم تأت من أجلك
كولا من فضلك

634
01:04:15,000 --> 01:04:16,100
تباً

635
01:04:22,900 --> 01:04:23,900
شكراً

636
01:04:28,400 --> 01:04:30,400
هل تبحثين عني؟
لا

637
01:04:34,400 --> 01:04:36,000
أهلاً يادميتي

638
01:04:41,000 --> 01:04:42,100
تبدين رائعة

639
01:04:46,900 --> 01:04:49,000
تبدين فعلاً جميلة

640
01:05:03,400 --> 01:05:04,900
كيف حالكِ؟
بخير

641
01:05:05,400 --> 01:05:06,900
هل تعلمين أنني احضرت لك هدية؟

642
01:05:07,500 --> 01:05:08,900
لي أنا؟

643
01:05:09,400 --> 01:05:12,800
هذا أنا في عيد ميلادي
الخامس

644
01:05:13,300 --> 01:05:15,900
لقد كنت وسيماً
حتى في طقولتي

645
01:05:16,400 --> 01:05:17,600
شكراً

646
01:05:19,300 --> 01:05:20,600
أتريد شيئاً؟

647
01:05:21,300 --> 01:05:22,300
ماذا؟

648
01:05:24,000 --> 01:05:26,000
هل استطيع مساعدتك؟

649
01:05:26,500 --> 01:05:28,500
لا , أعتقد أننا يجب أن نذهب للخارج

650
01:05:30,700 --> 01:05:32,300
لن أتقاتل معك

651
01:05:33,400 --> 01:05:38,000
لقد قلت لنذهب للخارج فقط

652
01:05:39,900 --> 01:05:41,800
انظر لحالك يارجل

653
01:05:42,300 --> 01:05:43,700
انظر لحالك

654
01:05:44,200 --> 01:05:46,200
لن يكون عدلاً

655
01:05:46,700 --> 01:05:48,900
لست في وضعٍ يسمح لك بالقتال

656
01:05:49,400 --> 01:05:53,000
قلت لك
أنني لاأريد القتال

657
01:05:54,200 --> 01:05:56,000
هل قلت
تعال لنتقاتل؟

658
01:05:56,500 --> 01:05:58,900
قلت : لنذهب للخارج

659
01:06:00,000 --> 01:06:04,700
لنتحدث , نتناقش
افهمت مقصدي؟

660
01:06:10,100 --> 01:06:11,300
حسناً

661
01:06:25,500 --> 01:06:26,800
سموكي

662
01:06:27,300 --> 01:06:30,400
في تلك الليلة
عندما كنا بجوار البحيرة

663
01:06:31,000 --> 01:06:32,800
وكان هنالك
تلكم الفتيات

664
01:06:35,100 --> 01:06:38,000
هل خططت للأمر
لترتبط بباتي؟

665
01:06:39,400 --> 01:06:44,700
ربما أرادت هجري
لتزيحوني عن طريقكم

666
01:06:45,800 --> 01:06:47,500
انظر إلي , تباً لذلك

667
01:06:48,000 --> 01:06:49,200
هل فعلت ذلك؟

668
01:06:52,000 --> 01:06:56,000
اعتقد أنني فعلت
لقد فكرت بذلك فعلاً

669
01:07:04,200 --> 01:07:07,600
لااعتقد أنني كنت سأفكر
بهذا الأمر لو كنت مكانك

670
01:07:10,400 --> 01:07:11,800
اعلم

671
01:07:20,900 --> 01:07:23,900
لو كانت ماتزال هناك عصابة
لسوف أكون قائدها ولست أنت

672
01:07:24,500 --> 01:07:26,700
سوف تكون تكون
مساعدي الثاني

673
01:07:29,300 --> 01:07:32,700
قد تكون نلتها لفترة
بناءً على شهرة الفتى الدرّاج

674
01:07:33,200 --> 01:07:34,800
ولكنك لن تنل
ذكاء أخاك

675
01:07:36,400 --> 01:07:39,400
يجب أن تكون ذكياً
لتقود الأمور

676
01:07:42,200 --> 01:07:46,700
لاأقصد الإهانة ولكن
لن يتبعك أحد لقتال العصابات

677
01:07:47,900 --> 01:07:49,800
لأنك تقود الناس للموت

678
01:07:51,000 --> 01:07:52,900
ولاأحد يريد الموت

679
01:08:03,000 --> 01:08:05,600
اعتقد أنك محق
لاأحد يريد الموت

680
01:08:06,200 --> 01:08:08,400
أنت معجب حقاً بباتي؟

681
01:08:09,300 --> 01:08:11,700
هل أنت معجب بها؟
نعم

682
01:08:12,800 --> 01:08:16,600
حتى لو لم تكن فتاتك
لكنت أعجبت بها

683
01:08:23,100 --> 01:08:24,100
إنها ملكك

684
01:08:24,500 --> 01:08:25,800
لاتغترّ بنفسك

685
01:08:29,200 --> 01:08:30,700
مرحباً ياأولاد

686
01:08:43,700 --> 01:08:46,100
يجب أن تكون حذراً

687
01:08:46,600 --> 01:08:50,400
ذلك الشرطي باترسون
يتصيد له الأخطاء لينال منه

688
01:08:51,100 --> 01:08:52,100
حقاً؟

689
01:08:52,500 --> 01:08:57,500
اتذكر أنه غلبني مرة
وحبسني في قاعة جوفينيل

690
01:08:58,100 --> 01:09:00,600
إنه يتتبعنا منذ سنين

691
01:09:02,200 --> 01:09:04,100
إنه شرطي جيد

692
01:09:06,000 --> 01:09:10,900
الفتى الدراج سيئته الوحيدة
لن ينال منه أبداً

693
01:09:12,100 --> 01:09:15,300
أبداً
 السبب هو الحسد

694
01:09:15,700 --> 01:09:17,300
لابد أنه الحسد

695
01:09:19,800 --> 01:09:22,700
هل رأيته؟
نعم رأيته عند متجر الحيوانات

696
01:09:23,300 --> 01:09:26,900
ماذا يفعل؟
يشاهد الأسماك

697
01:09:27,400 --> 01:09:29,600
الأسماك اللعينة

698
01:09:30,200 --> 01:09:32,800
ماشأن هذه الأسماك اللعينة؟

699
01:10:06,100 --> 01:10:07,800
كيف الحال؟

700
01:10:11,300 --> 01:10:13,400
مالأمر؟

701
01:10:14,600 --> 01:10:16,700
حقاً , هل أنت بخير؟

702
01:10:21,200 --> 01:10:23,500
لماذا جعلوا الحوض قسمين؟

703
01:10:24,000 --> 01:10:25,600
هذه الأسماك المقاتلة

704
01:10:27,100 --> 01:10:29,200
سوف تقتل بعضها لو أمكن

705
01:10:29,700 --> 01:10:32,200
هل سوف تشترون الأسماك؟

706
01:10:33,400 --> 01:10:34,700
لا

707
01:10:36,700 --> 01:10:38,400
ذلك صحيح

708
01:10:38,900 --> 01:10:41,400
هذه أسماك سيامية مقاتلة

709
01:10:42,700 --> 01:10:46,100
شاهد مايحدث , لو وضعت المرآة مائلة

710
01:10:47,000 --> 01:10:49,200
بمقابل الزجاج

711
01:10:53,600 --> 01:10:56,200
سوف يحاولون قتل أنفسهم

712
01:10:57,400 --> 01:11:00,000
ذلك رائع
حقاً . جربه

713
01:11:01,400 --> 01:11:02,400
من هنا

714
01:11:03,600 --> 01:11:05,400
في المنتصف

715
01:11:06,200 --> 01:11:09,100
هناك هل ترى هذه؟

716
01:11:16,900 --> 01:11:19,400
اتسائل هل ستقوم بذلك
لو كانت في النهر؟

717
01:11:19,900 --> 01:11:21,900
يجب أن أغلق المحل الآن يافتيان

718
01:11:22,400 --> 01:11:25,000
ليس لدي الكثير من المال

719
01:11:25,500 --> 01:11:27,500
نحن نشاهد فقط

720
01:11:29,500 --> 01:11:33,200
تعجبني الألوان
الألوان

721
01:11:34,400 --> 01:11:36,200
الألوان جميلة

722
01:11:39,000 --> 01:11:43,200
أشعر بالحزن لأنني لاستطيع مشاهدتها

723
01:11:44,500 --> 01:11:47,900
ماسبب الاهتمام المفاجيء
بمتجر الحيوانات؟

724
01:11:48,300 --> 01:11:50,100
بدأوا يتسكعون هنا

725
01:11:52,400 --> 01:11:54,400
نشاهد الأسماك

726
01:11:59,200 --> 01:12:00,500
أنت مجنون

727
01:12:01,800 --> 01:12:03,200
أنت فعلاً مجنون

728
01:12:04,900 --> 01:12:07,100
لقد علمت ذلك من زمن

729
01:12:08,300 --> 01:12:10,900
ولكن موطنها الاصلي في النهر

730
01:12:12,000 --> 01:12:16,600
لاأعتقد أنها ستتقاتل إن
كانت تعيش في حوض

731
01:12:17,200 --> 01:12:19,800
يجب أن نبعدك عن الشارع

732
01:12:24,700 --> 01:12:27,900
يجب أن توضع الأسماك في النهر

733
01:15:20,500 --> 01:15:23,500
لماذا تتبعني؟-
أنا قلق عليك ياأخي -

734
01:15:24,000 --> 01:15:27,300
- من ماذا؟
قلقت عليك

735
01:15:29,200 --> 01:15:31,800
لماذا تتصرف هكذا؟

736
01:15:35,200 --> 01:15:37,600
هل تعتقد أن أبانا بالداخل؟

737
01:15:48,900 --> 01:15:50,400
مرحباً أبي

738
01:15:56,100 --> 01:15:58,800
من الجميل رؤيتكما الاثنين مرةً أخرى

739
01:16:07,200 --> 01:16:09,600
أردت أن اسألك شيئاً

740
01:16:11,700 --> 01:16:12,700
نعم

741
01:16:18,100 --> 01:16:20,700
هل أمنا مجنونة؟

742
01:16:26,800 --> 01:16:28,300
إنها بخير

743
01:16:29,500 --> 01:16:30,900
...أقصد

744
01:16:31,300 --> 01:16:36,400
لماذا تسأل؟ -
حسناً , لقد حزمت أمتعتها ورحلت -

745
01:16:37,400 --> 01:16:38,400
...حسناً

746
01:16:42,400 --> 01:16:49,400
أحياناً يغير الانسان نظرته للحياة

747
01:16:50,200 --> 01:16:52,600
ولكنها لاتجعل منهم مجانين

748
01:16:53,000 --> 01:16:54,300
...أقصد

749
01:16:54,700 --> 01:16:58,800
النظرة المتطرفة لاتجعلك
مجنوناً

750
01:16:59,400 --> 01:17:03,900
 هلا وضحت كلامك؟
...إلا أنه أحياناً أخرى

751
01:17:04,500 --> 01:17:07,200
قد تقودك للجنون

752
01:17:08,500 --> 01:17:10,500
أتمنى لو تتكلم بوضوح أكثر؟

753
01:17:15,700 --> 01:17:17,700
هل فهمت؟ هل فهمت قصدي؟

754
01:17:19,100 --> 01:17:21,300
لا , أمك ليست بمجنونة

755
01:17:22,900 --> 01:17:25,000
ليست كذلك

756
01:17:26,100 --> 01:17:29,700
ولاحتى أخوك , عكس مايقوله الناس

757
01:17:31,300 --> 01:17:33,000
إنها ليست غلطته

758
01:17:35,100 --> 01:17:39,600
لقد ولد في وقت غير مناسب
على الجانب الخاطيء من النهر

759
01:17:42,400 --> 01:17:47,300
مع القدرة على القيام
بكل مايرغب به

760
01:17:48,500 --> 01:17:50,500
ولم يجد معنىً لكل ماقام به

761
01:17:52,000 --> 01:17:54,500
أقصد لاشيء -
حسناً

762
01:17:55,600 --> 01:17:58,500
أنت لم تعد تفهمني
أليس كذلك؟

763
01:17:59,500 --> 01:18:01,400
هذا هو الاختلاف

764
01:18:02,900 --> 01:18:06,000
أنت لم تخسر أمك أبداً
أنا الذي خسرتها

765
01:18:11,300 --> 01:18:12,700
... أنا أعتقد

766
01:18:13,100 --> 01:18:14,300
...أنني

767
01:18:16,200 --> 01:18:19,700
سأصبح مثله تماماً
عندما أكبر

768
01:18:25,700 --> 01:18:27,300
يجب أن تدعو الرب أن لايحصل ذلك

769
01:18:31,000 --> 01:18:33,300
ياطفلي المسكين

770
01:18:36,400 --> 01:18:39,100
ماذا؟
أنت طفل مسكين

771
01:18:53,800 --> 01:18:55,200
تاب

772
01:19:07,400 --> 01:19:09,800
لنفعل شيئاً الليلة, مارأيك؟

773
01:19:10,900 --> 01:19:15,400
نحضر بعض الشراب , والفتيات ونحتفل
هل أنت معي؟

774
01:19:17,500 --> 01:19:20,400
أشعر وكأنني أضعت حياتي
انتظر حدوث شيء

775
01:19:20,900 --> 01:19:22,900
انتظر ماذا؟

776
01:19:23,500 --> 01:19:26,500
أتمنى لو كان لدي سبب
لأرحــل

777
01:19:33,000 --> 01:19:35,800
هيابنا
 ماذا تفعل؟ هيابنا

778
01:19:36,700 --> 01:19:41,200
ماذا تفعل؟
سنذهب في رحلة-

779
01:19:42,900 --> 01:19:44,400
هل تظن أنني مجنون؟

780
01:20:57,700 --> 01:21:00,400
أنت لن تتوقف هنا

781
01:21:01,300 --> 01:21:05,500
لاتقلق بشأن هذه الأسماك اللعينة
هيا

782
01:21:08,300 --> 01:21:10,900
الأسماك بخير

783
01:21:16,400 --> 01:21:18,100
إلى أين انت ذاهب؟

784
01:21:20,200 --> 01:21:22,400
هل تحتاج للمال؟

785
01:21:23,500 --> 01:21:25,100
سأوفرلك بعض المال

786
01:21:25,600 --> 01:21:28,800
لقد شاهدك الجميع
وأنت تتجول هنا اليوم

787
01:21:29,500 --> 01:21:33,800
شاهدك مايقارب المليون شخص
هلا استمعت إلي؟

788
01:21:35,400 --> 01:21:36,600
الحي بأكمله سمع

789
01:21:44,400 --> 01:21:45,900
ماذا تفعل؟

790
01:21:46,400 --> 01:21:49,200
مالذي تفعله أنت ؟
تتبعني في كل مكان كانك جروٌ ضائع

791
01:21:49,700 --> 01:21:51,000
ماذا تريد مني على أية حال؟

792
01:21:51,500 --> 01:21:54,300
ماذا تريد؟ مالاً؟
سأحصل لك على المال

793
01:21:54,900 --> 01:21:56,500
دعنا فقط نرحل من هنا

794
01:21:57,000 --> 01:21:58,400
سوف أحصل لك على المال

795
01:21:58,900 --> 01:22:00,900
ماذا تريد أخبرني؟

796
01:22:02,400 --> 01:22:07,200
أريدك ان تشاهدني
على حقيقتي

797
01:22:07,800 --> 01:22:09,400
أنت وأبي تعتقدون أنني غبي

798
01:22:09,900 --> 01:22:12,700
لأنني لااجيد انتقاء الكلمات

799
01:22:13,200 --> 01:22:16,500
دائماً ماتظنونني كذلك
حسناً , أنا لست بذلك الغباء

800
01:22:17,100 --> 01:22:20,600
نحن نستطيع السيطرة على هذا الجزء
من المدينة , إن أتحت لي الفرصة

801
01:22:22,600 --> 01:22:24,000
هيا , هيا
لا , لا , لا

802
01:22:25,600 --> 01:22:28,600
أعطني الفرصة فقط
انظر إلي

803
01:22:30,500 --> 01:22:34,700
أريدك فقط أن تراني
أنا هنا أمامك

804
01:22:35,900 --> 01:22:38,100
أنا أراك بالفعل  ,روستي جيمز

805
01:22:42,900 --> 01:22:45,400
لنرحل من هنا , أنا وأنت
أنا وانت

806
01:22:45,900 --> 01:22:48,900
لانستطيع
لا , لايارجل

807
01:22:50,400 --> 01:22:52,100
لاتفعل ذلك

808
01:22:58,000 --> 01:22:59,200
هل تعلم

809
01:23:00,700 --> 01:23:04,200
أتمنى لو كنت الأخ الأكبر الذي تتمناه

810
01:23:04,800 --> 01:23:09,100
ولكنني لاأستطيع أن أكون
من أريد , فضلاً عنك

811
01:23:09,700 --> 01:23:13,500
اسمع , سأقوم بوضع
الأسماك في النهر

812
01:23:14,000 --> 01:23:17,000
بعد ذلك أريدك ان تفعل لي شيئاً
ماذا؟

813
01:23:18,900 --> 01:23:23,000
هذا مهم , انتبه لما أقوله
أنا منتبه

814
01:23:23,600 --> 01:23:28,700
أريدك أن تأخذ الدراجة النارية
وترحــل

815
01:23:30,100 --> 01:23:33,000
أريدك أن تتوجه مباشرة نحو المحيط

816
01:23:34,500 --> 01:23:38,500
أريدك أن تتبع النهر
حتى تصل للمحيط

817
01:23:43,200 --> 01:23:45,500
هل سوف تأتي معي؟

818
01:23:46,000 --> 01:23:47,000
لا

819
01:23:49,800 --> 01:23:51,500
لاتفعل ذلك رجاءً

820
01:23:54,100 --> 01:23:55,900
لا

821
01:25:02,400 --> 01:25:03,400
لا

822
01:26:15,400 --> 01:26:17,800
حسناً يافتي , باعد بين أرجلك

823
01:26:30,700 --> 01:26:34,000
حسناً ياصديقي  ,سنذهب لوسط المدينة
دعه يرحل

824
01:26:36,200 --> 01:26:38,500
إنه أخوه الأصغر

825
01:26:40,000 --> 01:26:41,600
لقد اعتنيت بالمشكلة الكبرى

826
01:26:47,900 --> 01:26:49,500
روستي جيمز

827
01:26:58,600 --> 01:27:01,300
ابعدوا آلات التصوير
اللعينة

828
01:27:04,000 --> 01:27:05,200
مالأمر؟

829
01:27:06,700 --> 01:27:09,000
لاتلمسه

830
01:27:09,500 --> 01:27:12,000
لم يكن عليك أن تطلق عليه النار يارجل

831
01:27:17,400 --> 01:27:21,300
من هو المصاب؟ إنه الفتى الدراج
لقد أصيب بطلق ناري

832
01:27:22,500 --> 01:27:25,600
ماالذي يحدث؟
لقد اصيب الفتى

833
01:27:26,100 --> 01:27:28,300
مادام أنهم نالوا من الفتى الدراج
فأنهم يستطيعون النيل من أيٍ كان

834
01:27:30,200 --> 01:27:34,300
عامله بعناية , إنه الفتى الدراج
ماالذي حدث له؟

835
01:27:36,500 --> 01:27:40,700
ماالذي حدث للفتى؟
إنه الفتى الدراج

836
01:27:41,300 --> 01:27:44,800
هل تأذى أحدٌ آخر؟
لا

837
01:27:46,200 --> 01:27:48,600
ليس مسموحاً لي بالتصريح
ولكنه يعرفه

838
01:27:49,100 --> 01:27:52,600
أنا آسف
نحتاج أولاً للتوضيح

839
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
ربما تأذى روستي جيمز؟

840
01:27:55,600 --> 01:27:56,900
إنه فعلاً محزن

841
01:27:57,400 --> 01:28:01,600
أين هو؟ تراجع للخلف
إن المستقبل ينتظر ذلك الفتى

842
01:28:13,500 --> 01:28:15,300
إنه مؤسف فعلاً

843
01:28:23,500 --> 01:28:25,300
الفتى أصيب

844
01:28:25,800 --> 01:28:28,800
لن ينسى أحد
الفتـى الـدرّاج

845
01:28:39,500 --> 01:28:41,200
الفتى الدراج يسيطر

846
01:29:28,400 --> 01:29:33,700
أتمنى أن تكونوا استمتعتم بالفيلم والترجمة

847
01:29:39,100 --> 01:29:47,100
تحياتي لكم \\ رائــد العتيبـي
Aka ElMariatchi
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

