1
00:00:09,900 --> 00:00:15,500
ترجـمـة : رائـد العتيبي
Aka ElMariatchi
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:00:20,300 --> 00:00:24,300
حصرياً لديفيدي العرب
http://dvd4arab.maktoob.com
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

3
00:00:30,500 --> 00:00:37,300
الفتـى الدرّاج يسيطر

4
00:00:42,600 --> 00:00:45,000
الفتى الدرّاج يسيطر

5
00:01:11,600 --> 00:01:13,300
مرحباً روستي جيمز

6
00:01:13,800 --> 00:01:15,900
بيف ويلكوكس يبحث عنك

7
00:01:17,200 --> 00:01:21,300
لست مختبئـاً
يقول بأنه سوف يقتلك

8
00:01:24,900 --> 00:01:26,700
أقول بأنه لايستطيع

9
00:01:27,200 --> 00:01:28,200
تباً

10
00:01:29,700 --> 00:01:31,500
 تلك صعبة

11
00:01:32,200 --> 00:01:35,800
 هذه الأشياء تحدث, ربما علينا
أن نلعب على الضعف أحياناً

12
00:01:36,400 --> 00:01:37,400
اجلس

13
00:01:37,800 --> 00:01:41,700
أنتم أيها الجبناء تقاتلون دوماً
كالبهائم

14
00:01:42,300 --> 00:01:44,300
انتبه لألفاظك

15
00:01:44,800 --> 00:01:46,900
مرحباً بيني
احضرلي حليباً بالشوكولاتة

16
00:01:49,600 --> 00:01:52,700
ماذا سوف يفعل بيف
هذا حيال قتلي؟

17
00:01:53,200 --> 00:01:59,000
من المفترض أن تقابله الليلة
خلف متجر الحيوانات عند الـ10مساءً

18
00:02:01,000 --> 00:02:03,600
كن رجلاً وتشجّـع
سوف يأتي لوحده , أليس كذلك؟

19
00:02:04,200 --> 00:02:06,400
مكاني لما اعتمدت عليه

20
00:02:06,900 --> 00:02:09,400
إن كان سيحضر اصدقائه
فسوف احضر اصدقائي

21
00:02:10,000 --> 00:02:13,700
هل تعلم كيف سيصبح الأمر؟
الجميع سوف يتدخل فيه

22
00:02:14,200 --> 00:02:16,200
أنت تحضر مجموعتك
وهو يحضر مجموعته

23
00:02:16,700 --> 00:02:20,000
هل تعتقد أنني سوف اذهب
لوحدي أيها اللعين

24
00:02:20,600 --> 00:02:24,000
انتبه لألفاظك
اهديء , استرخي

25
00:02:24,500 --> 00:02:26,000
اسكت عنا

26
00:02:26,500 --> 00:02:29,800
ستيف يأتي معي أينما ذهبت
اجلس ياستيف

27
00:02:30,600 --> 00:02:32,700
اجلس والزم الصمت

28
00:02:33,200 --> 00:02:36,000
لم نتورط في مشاكل منذ فترة
سموكي جبان

29
00:02:37,100 --> 00:02:38,200
سموكي جبان

30
00:02:40,700 --> 00:02:43,000
سموكي لايريد القدوم

31
00:02:43,500 --> 00:02:44,900
بي جيه

32
00:02:47,300 --> 00:02:48,900
سموكي جبان

33
00:02:50,000 --> 00:02:52,800
لاتريد أن تأتي؟ حسناً

34
00:02:53,300 --> 00:02:55,400
هل تعلم سوف احضر

35
00:02:56,000 --> 00:03:00,600
هل تعلم ماذا قال الفتى الدراج؟
لقد رحل منذ شهرين

36
00:03:02,100 --> 00:03:04,100
وماذا إن عاد

37
00:03:06,000 --> 00:03:08,900
ماذا إن عاد أخوك
وعلم بالأمر؟

38
00:03:09,600 --> 00:03:12,800
لن يعود أخي
لقد اكتفيت من سماع هذا الهراء

39
00:03:13,400 --> 00:03:18,600
لاأعلم متى سوف يعود
اذا كنتم ستنتظرونه أيها الحمقى

40
00:03:19,300 --> 00:03:22,100
حسناً حسناً
انزل

41
00:03:22,500 --> 00:03:26,200
سوف اطيح بذلك اللعين الليلة
واحتاج لأصدقاء

42
00:03:26,900 --> 00:03:29,700
سوف نكون هناك يارجل

43
00:03:30,200 --> 00:03:32,900
ولكن لنجعلها بينكم الاثنين فقط
بي جيه

44
00:03:34,600 --> 00:03:38,400
أنا خلفك مباشرة
انزل إلى هنا

45
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
آسف يارجل

46
00:03:48,900 --> 00:03:53,300
أحب المشاجرات ذلك يذكرني
بالأيام الخوالي عندما كان يتشاجر في الشارع

47
00:03:53,800 --> 00:03:55,900
الهيروين أفسد العصابات

48
00:03:56,400 --> 00:03:58,100
لم أكن أعلم

49
00:03:58,500 --> 00:04:01,400
اسألوا أخي وسيخبركم بأنه
كونك فرداً في عصابة له قيمته

50
00:04:02,400 --> 00:04:07,000
أمور العصابات كانت لاشيئ عندما
كنت في العاشرة . هراء لقد كنت في الحادية عشر

51
00:04:12,900 --> 00:04:17,500
حقاً لقد كانت العصابة تعني شيئاً في الماضي
فعلاً كارسالك للمستشفى

52
00:04:18,200 --> 00:04:21,800
لاأقصد الولاء يارجل
سأذهب

53
00:04:22,300 --> 00:04:26,400
إن كنت تعتقد أنه سيكون شجاركبير
فأنت مخطيء , أنت وبيف فقط ستتواجهون

54
00:04:27,000 --> 00:04:29,300
وبقيتنا سنشاهد

55
00:04:29,800 --> 00:04:32,700
أشك بأنه سيحضر الكثير
من الناس

56
00:04:33,300 --> 00:04:34,600
حقاً اسمع

57
00:04:35,100 --> 00:04:38,700
سألحق بكم
يجب ان اتحدث مع أحدهم

58
00:04:39,200 --> 00:04:40,200
باتي

59
00:04:42,300 --> 00:04:43,800
من أنت؟

60
00:04:44,300 --> 00:04:47,300
روستي جيمز , فارس أحلامك
تقصد فارس كوابيسي

61
00:04:47,900 --> 00:04:49,600
ماذا تفعل؟

62
00:04:50,100 --> 00:04:53,900
روستي جيمز
سآتيكم الليلة

63
00:04:55,500 --> 00:04:58,100
ليس مسموحاً لي باستقبال اصدقائي
منذ متى؟

64
00:04:58,600 --> 00:05:00,700
منذ أن بدأت في الخروج مع شاب
متى بدأ ذلك؟

65
00:05:01,200 --> 00:05:03,100
عندما كنت في التاسعة
عودي للداخل يادونا

66
00:05:03,600 --> 00:05:07,100
المرة الأولى لم تخبريني عنها
لم أرك منذ مدة طويلة

67
00:05:07,700 --> 00:05:10,200
لقد كنت مشغولاً
سمعت بذلك

68
00:05:10,700 --> 00:05:13,500
سوف آتي الليلة
ضعي السجاد الأحمر لإستقبالي

69
00:05:15,200 --> 00:05:16,200
سوف نرى

70
00:05:17,300 --> 00:05:20,000
أنتي تحبينني
أتعلمين ذلك؟

71
00:05:20,500 --> 00:05:21,500
أحقاً؟

72
00:05:24,300 --> 00:05:29,000
حسناً أنت نظمت للقتال
وضممت إليك نصف الحي

73
00:05:29,600 --> 00:05:31,000
صحيح , لنتمشى

74
00:05:31,500 --> 00:05:34,000
 هل تعلم ماذا
سيحل ببقيتنا؟

75
00:05:34,500 --> 00:05:39,400
هل تعتقد أنه سوف يصدق
أننا قدمنا لنشاهد؟ اسمع

76
00:05:40,000 --> 00:05:41,800
لنلتقي هناك عند 9 والنصف

77
00:05:42,300 --> 00:05:44,600
حسناً لنذهب ياستيف

78
00:05:59,800 --> 00:06:01,300
ماذا بك؟

79
00:06:01,800 --> 00:06:03,600
هل لديك سجائر؟

80
00:06:04,100 --> 00:06:06,000
أنت تعلم أنني لاأدخن

81
00:06:06,500 --> 00:06:07,800
صحيح

82
00:06:08,300 --> 00:06:10,200
لقد نسيت

83
00:06:11,300 --> 00:06:12,800
مالأمر؟

84
00:06:14,800 --> 00:06:17,100
لاشيء أنا فقط
تعب قليلاً

85
00:06:19,500 --> 00:06:22,300
هل هو بسبب رحيل
الفتى الدراج؟

86
00:06:24,300 --> 00:06:26,700
ستيف لاأريد التحدث عنه

87
00:06:28,200 --> 00:06:30,200
لاتبدأه معي حسناً؟

88
00:06:31,800 --> 00:06:33,000
ماهذا؟

89
00:06:34,200 --> 00:06:35,600
إنها عادة

90
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
تخلص منها

91
00:07:09,800 --> 00:07:11,000
مرحباً

92
00:07:11,400 --> 00:07:15,900
مرحبا دونا , هل أختك بالمنزل؟
نعم , ولكن ألم تأتي لزيارتي أنا؟

93
00:07:16,500 --> 00:07:20,800
هل أمك بالمنزل؟
لا , فقط أختي

94
00:07:21,400 --> 00:07:23,800
باتي روستي جيمز هنا

95
00:07:27,500 --> 00:07:29,800
أهلاً عزيزتي

96
00:07:31,000 --> 00:07:34,600
اعتقد أنني أخبرتك ليس
من المفترض أن ألتقيك . ماذا؟

97
00:07:36,500 --> 00:07:38,400
مالذي كنت مشغولاً به؟

98
00:07:39,000 --> 00:07:41,900
مالذي شغلني؟ نعم
لاشيء لقد كنت فقط

99
00:07:42,400 --> 00:07:44,900
أتسكع في الأنحاء

100
00:07:45,500 --> 00:07:46,600
مع الفتيات؟

101
00:07:47,000 --> 00:07:50,900
فتيات؟
تعلمين أنه يستحيل أن أفعل ذلك

102
00:07:51,600 --> 00:07:53,200
أنت دائماً تصاحب الفتيات

103
00:07:53,700 --> 00:07:56,600
عودي للداخل
أريد أن استمع لحديثكم

104
00:07:58,100 --> 00:07:59,600
فتاة حكيمة

105
00:08:00,100 --> 00:08:02,900
خائنة
أنا لست بخائنة

106
00:08:13,800 --> 00:08:15,200
كيف هي أمورك؟

107
00:08:15,700 --> 00:08:16,900
دونا؟

108
00:08:25,400 --> 00:08:27,700
لقد فهمت

109
00:08:28,800 --> 00:08:30,800
اخرجي من هنا

110
00:08:42,900 --> 00:08:44,300
أنت

111
00:08:46,100 --> 00:08:48,100
ليس مسموحاً لكم بالقيام بهذا

112
00:08:48,600 --> 00:08:51,800
اذهبي لغرفتك بالأعلى
وقت النوم

113
00:08:52,400 --> 00:08:56,500
يجب أن أنهي تقريري ذو العشر صفحات
عنك, بالإضافة للتعليقات

114
00:08:57,500 --> 00:08:59,600
سوف تحصلي عليه
تمتعوا بوقتكم

115
00:09:05,900 --> 00:09:08,100
لقد افتقدتك حقاً

116
00:10:25,600 --> 00:10:30,000
روستي جيمز استيقظ
اللعنة , ماهو الوقت؟

117
00:10:30,700 --> 00:10:35,500
هل هو مساء أو صباح؟
مساء , صحبتك ممتعة

118
00:10:36,800 --> 00:10:38,200
العاشرة إلا ربع

119
00:10:40,800 --> 00:10:43,800
تباً يجب أن أقاتل ويلكوكس
الساعة العاشرة

120
00:10:54,400 --> 00:10:57,300
شكراً والآن ستعتقد أمي
أنني شربتها

121
00:11:04,100 --> 00:11:05,900
أنهيها

122
00:11:14,200 --> 00:11:16,000
مالأمر؟

123
00:11:16,500 --> 00:11:18,100
هيا ابتهجي

124
00:11:18,700 --> 00:11:21,400
لقد أخبرتني بأنك لن
تقاتل مرة اخرى

125
00:11:22,900 --> 00:11:27,200
إنها فقط المرة الأخيرة
دائماً ماتقول ذلك

126
00:11:28,200 --> 00:11:30,400
أنت تحاول ان تكون
مثل أخيك

127
00:11:32,000 --> 00:11:33,400
أخي هو الأفضل

128
00:11:33,700 --> 00:11:35,700
ولكنك أفضل منه فأنت حنون

129
00:11:36,200 --> 00:11:37,600
حسناً ولكن

130
00:11:39,100 --> 00:11:40,500
هو أذكى

131
00:11:41,000 --> 00:11:42,200
أنت ذكي

132
00:11:43,300 --> 00:11:44,600
ولكنك لاتستطيع انتقاء الكلمات

133
00:11:48,200 --> 00:11:49,200
اسمعي

134
00:11:54,000 --> 00:11:57,500
أحبك ولكن
علي الذهاب , حسناً

135
00:12:04,600 --> 00:12:06,600
حسناً ألقاك لاحقاً

136
00:12:13,100 --> 00:12:14,700
انتبه لنفسك

137
00:12:19,900 --> 00:12:21,500
أحبك

138
00:12:27,400 --> 00:12:30,300
كنا على وشك أن نفقد الأمل
في حضورك

139
00:12:30,900 --> 00:12:33,300
انتبه
سوف نسخن هيا

140
00:12:33,800 --> 00:12:35,400
لنذهب

141
00:12:37,400 --> 00:12:39,000
من هنا؟

142
00:12:39,500 --> 00:12:41,500
يجب أن يكون لدي رجال
كالذين مع بيف

143
00:12:42,000 --> 00:12:44,300
اعتقدت أننا سنشاهد فقط

144
00:12:44,800 --> 00:12:45,800
مالأمر يااصدقاء؟

145
00:12:46,300 --> 00:12:48,300
روستي جيمز أين كنت؟

146
00:12:48,800 --> 00:12:50,300
أين كنت؟

147
00:12:52,300 --> 00:12:54,900
كنت عند باتي
ماشأنك أنت؟

148
00:12:55,900 --> 00:12:57,300
لاشيء

149
00:12:58,700 --> 00:13:02,200
هل تتوقع أن تجد ستيف هنا؟
ماذا تنتظر من هذا الشاذ؟

150
00:13:02,800 --> 00:13:07,300
أعرفه منذ كنا أطفالاً بالروضة
أنت سريع التعلق بالناس

151
00:13:07,900 --> 00:13:09,900
حسناً لنذهب

152
00:13:33,400 --> 00:13:35,000
أين ستيف؟

153
00:13:38,400 --> 00:13:40,300
ربما تأخر

154
00:14:11,200 --> 00:14:15,300
يبدو أننا سنقاتل أنفسنا
أليس كذلك؟

155
00:14:19,500 --> 00:14:21,200
اللعنة إنه ستيف يارجل

156
00:14:28,200 --> 00:14:30,100
نريد روستي جيمز

157
00:14:30,600 --> 00:14:32,100
أنا هنا

158
00:14:33,400 --> 00:14:34,700
ليس طويلاً ياقذر

159
00:14:37,000 --> 00:14:39,800
انتبه يارجل , يبدو أن متاثر بالحبوب
أكره مقاتلة المنتشين

160
00:14:41,400 --> 00:14:42,400
حثالة

161
00:14:42,900 --> 00:14:44,200
هل تبحث عني؟

162
00:14:44,600 --> 00:14:46,000
هيا

163
00:14:46,600 --> 00:14:49,100
تعال ونل مني

164
00:14:49,700 --> 00:14:50,700
أنال منك؟

165
00:14:51,200 --> 00:14:53,900
هيا فلتنل مني

166
00:14:54,700 --> 00:14:56,300
سأقوم بتقطيعك

167
00:15:01,200 --> 00:15:02,300
هيا

168
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
أيها الحثالة

169
00:16:53,500 --> 00:16:56,400
ماهذا ؟ هل هي
معركة أخرى عظيمة؟

170
00:16:57,900 --> 00:16:59,800
لقد ظننت أنك رحلت للأبد

171
00:17:00,500 --> 00:17:03,400
لقد كان بيننا معاهدة
انتبه ياروستي جيمز

172
00:17:05,700 --> 00:17:08,500
أنت الآن جبان ميت ياروستي جيمز

173
00:17:22,600 --> 00:17:28,100
لاتتحرك
ستكون بخير , اصمد

174
00:17:28,800 --> 00:17:33,200
لقد غضبت منك يارجل
لاتتكلم , سوف أعتني بك

175
00:17:55,200 --> 00:17:58,200
إنك متأخر قليلاً
أليس كذلك ياستيف؟

176
00:18:00,700 --> 00:18:04,400
من الأفضل أن تذهب للمنزل يافتى
حسناً ياسيدي

177
00:18:05,700 --> 00:18:09,000
لو كنت مكانك
لاخذت حذري ممن أصاحب

178
00:18:14,800 --> 00:18:17,300
ظننت أنه رحل للأبد

179
00:18:17,800 --> 00:18:22,500
ربما أنه افتقدك كثيراً
لذا فقد عاد لرؤيتك

180
00:18:28,500 --> 00:18:33,100
لكنا كلنا بخير
لو لم تعـد مرةً أخرى

181
00:18:40,100 --> 00:18:41,300
لقد أمسكته

182
00:18:42,100 --> 00:18:44,600
أنا أمسكه
مدده هناك

183
00:18:45,100 --> 00:18:47,700
على مهل
ضعه هناك بروية

184
00:18:49,800 --> 00:18:52,000
ياإلهي إنه ينزف

185
00:18:52,600 --> 00:18:54,100
ثبته بدون حركة

186
00:18:54,900 --> 00:18:55,900
فقط امسكه

187
00:19:02,000 --> 00:19:03,700
ماذا سوف تفعل؟

188
00:19:04,300 --> 00:19:05,600
افعل شيئاً

189
00:19:06,700 --> 00:19:08,900
اين الرجل العجوز؟
ليس بالمنزل

190
00:19:10,300 --> 00:19:11,300
ساعده

191
00:19:16,800 --> 00:19:18,200
سوف ألقي نظرة فقط

192
00:19:19,700 --> 00:19:22,100
خذ , تناول قليلاً منه

193
00:19:23,800 --> 00:19:24,800
الكثير من الدماء

194
00:19:34,800 --> 00:19:36,200
تباً

195
00:19:37,200 --> 00:19:39,300
ماذا تفعل ؟هذا يؤلم

196
00:19:42,100 --> 00:19:43,500
يجب أن يذهب للطبيب

197
00:19:43,900 --> 00:19:48,200
قد مرّ باسوأ من ذلك
هذا الجرح قد يتلوث

198
00:19:49,500 --> 00:19:50,800
اهدأ

199
00:19:52,700 --> 00:19:55,100
سوف يضطرون لبتر نصفي كاملاً

200
00:19:55,600 --> 00:19:59,000
أين ذهبت؟
لقد ذهبت لكاليفورنيا

201
00:20:00,300 --> 00:20:04,400
ابق مستلقياً
اللعنة هل كاليفورنيا جميلة؟

202
00:20:05,100 --> 00:20:07,400
ماذا تعتقد أنها تشبه؟

203
00:20:07,900 --> 00:20:10,000
كما تظهر في الأفلام

204
00:20:10,500 --> 00:20:13,600
الشقراوات يتجولون
والفتيان في الشواطيء

205
00:20:14,800 --> 00:20:16,800
والنخيـل

206
00:20:17,300 --> 00:20:19,400
والمحيط , كيف كان المحيط؟

207
00:20:21,000 --> 00:20:22,900
لم أصل للمحيط
حقاً؟

208
00:20:23,400 --> 00:20:26,000
كاليفورنيا ليست ساحلية

209
00:20:30,700 --> 00:20:35,200
كاليفورنيا ليست على الشاطيء
لقد ظننتها ساحلية؟

210
00:20:36,400 --> 00:20:38,100
لاتتكلم كثيراً

211
00:20:39,700 --> 00:20:41,900
دعك ياستيف

212
00:20:43,400 --> 00:20:45,600
إنه لاينزف بكثرة

213
00:20:56,800 --> 00:20:58,700
إنه يبدو مختلفاً

214
00:21:01,200 --> 00:21:03,900
اعتقد أنها السمرة

215
00:21:04,900 --> 00:21:08,900
نعم اعتقد أنك تكتسب
سمرة في كاليفورنيا

216
00:21:10,100 --> 00:21:12,200
ماخطبه؟

217
00:21:12,700 --> 00:21:16,000
إنه لايسمع أحياناً
ولديه عمى ألوان

218
00:21:16,500 --> 00:21:19,600
الكثير من الناس مصابون به
ليس بالأمر الكبير

219
00:21:20,300 --> 00:21:24,700
يبدو كبيراً في السن , وليس في الـ21
نعم يبدو كذلك

220
00:21:26,300 --> 00:21:29,000
لا إنه يبدو كبيراً جداً

221
00:21:29,600 --> 00:21:30,600
مثل25

222
00:21:31,000 --> 00:21:32,700
أو ماشابهه

223
00:21:37,800 --> 00:21:40,100
ستيف كنت أفكر

224
00:21:40,700 --> 00:21:44,700
عندما أكبر سأصبح مثله

225
00:21:45,300 --> 00:21:47,200
مستحيـل

226
00:21:48,000 --> 00:21:50,500
لماذا؟ مالاختلاف؟

227
00:21:52,500 --> 00:21:54,100
لشيء واحد

228
00:21:55,300 --> 00:21:57,200
الفتى الدراج

229
00:21:58,900 --> 00:22:01,200
لاأعلم مايفكر فيه أبداً

230
00:22:02,700 --> 00:22:04,200
ولكن أنت

231
00:22:06,200 --> 00:22:08,800
اعلم ماتفكر فيه دائماً

232
00:23:07,800 --> 00:23:09,400
لقد افتقدتك حقاً

233
00:23:11,000 --> 00:23:15,700
لقد ظننت أنك رحلت للأبد
ليس أنا , لأنني اشتاق للمنزل

234
00:23:53,300 --> 00:23:58,500
ملايين المرات . ماذا؟
لقد أخبرت هذه الفتاة

235
00:24:09,500 --> 00:24:11,300
ماذا تفعل هنا؟

236
00:24:12,900 --> 00:24:15,100
إنها سجائر أمي

237
00:24:15,600 --> 00:24:18,800
عندما كنت شابة
صديقي أخذني لعدة أماكن

238
00:24:19,400 --> 00:24:21,300
أمي
اسرعي

239
00:24:21,800 --> 00:24:23,900
سوف اخذك لمكان ما

240
00:24:24,400 --> 00:24:27,700
لاتقلق ليس بالأمر الهام
لا سوف نذهب للحفلة الليلة

241
00:24:28,300 --> 00:24:30,100
وبعدها يمكن

242
00:24:30,500 --> 00:24:34,400
وبعدها يمكن أن
نذهب لوحدنا فقط

243
00:24:35,000 --> 00:24:38,900
لاتستطيع تحمل كلفة التذاكر
سوف أحصل على المال

244
00:24:39,500 --> 00:24:42,700
فقط تجهزي للحفل
ولاتقلقي لذلك

245
00:24:43,300 --> 00:24:46,800
سوف أمر لاصطحابك
عند الـ 7 أو الـ 8

246
00:24:55,900 --> 00:24:56,900
باتي

247
00:24:58,300 --> 00:24:59,800
ادخلي للمنزل

248
00:25:00,900 --> 00:25:02,100
أراك الليلة

249
00:25:21,900 --> 00:25:23,200
أنتي
تحركي

250
00:25:23,700 --> 00:25:25,300
تحركي اللعنة

251
00:25:25,800 --> 00:25:27,300
وسيم

252
00:25:29,200 --> 00:25:30,600
ماهذا؟

253
00:25:31,600 --> 00:25:35,200
لقد عاد لتوه , هل
ستبدأين بالتسكع معه

254
00:25:35,800 --> 00:25:38,200
لماذا تكرهني بهذا القدر؟

255
00:25:39,600 --> 00:25:42,100
لقد حاولت دائماً أن أكون صديقة

256
00:25:42,600 --> 00:25:46,000
أنا فقط لاأحب المدرسين
الخصوصين في هذا المبنى

257
00:25:47,200 --> 00:25:48,400
ماهذا؟

258
00:25:48,800 --> 00:25:53,400
ليس لأنك تقرئين نفس الكتب التي
يقرأها , لايعني ذلك شيئاً

259
00:25:54,100 --> 00:25:56,400
أنت لاتعرفه

260
00:25:56,900 --> 00:25:58,000
أنت لاتعلم شيئاً

261
00:25:58,400 --> 00:25:59,700
أنا اعلم

262
00:26:01,600 --> 00:26:04,200
أنتِ فقط فتاة أخرى من صديقاته

263
00:26:05,400 --> 00:26:08,400
إنه لم يعد يريدك
كالبقية منهن

264
00:26:09,100 --> 00:26:10,800
لم يعد يريدني الآن

265
00:26:11,300 --> 00:26:13,800
ياإلهي

266
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
مالأمر؟

267
00:26:22,000 --> 00:26:23,400
هل أنتي منتشية؟

268
00:26:26,500 --> 00:26:27,800
هيروين؟

269
00:26:29,800 --> 00:26:31,700
أنا وهو لانتعاطي المخدرات أبداً

270
00:26:32,100 --> 00:26:34,700
إنها تفسد العصابة
تفسد كل شيء

271
00:26:35,200 --> 00:26:38,400
لو أنني كشفت صديقتي تتعاطي ذلك
لكنت قطعت يدها اللعينة

272
00:26:40,600 --> 00:26:42,200
فقط يدها؟

273
00:26:47,600 --> 00:26:51,400
أتمنى أن أرى منه
ذلك القدر من الرحمة

274
00:26:58,300 --> 00:27:00,300
أنا لست مدمنة

275
00:27:01,500 --> 00:27:04,000
لقد ظننت أنه سيخفف
عني قليلاً

276
00:27:05,600 --> 00:27:08,100
لقد ظننت أنه رحل للأبد

277
00:27:09,200 --> 00:27:11,300
لقد كنت مخطئة

278
00:27:13,800 --> 00:27:16,400
ولكنني كنت محقة
لا لا , أنتي مخطئة

279
00:27:18,900 --> 00:27:23,100
أنتي مخطئة جداً
فلقد عاد

280
00:27:42,900 --> 00:27:44,500
أيها الفتى المسكين

281
00:27:47,600 --> 00:27:51,500
تبدو بحالة يرثى لها
طوال الوقت

282
00:27:52,100 --> 00:27:53,500
أنا بخير

283
00:27:56,800 --> 00:28:00,300
لنذهب ونبحث عن شيء لنأكله
ماذا؟

284
00:28:11,300 --> 00:28:14,100
أنت
ماذا؟ أنا بخير

285
00:28:16,300 --> 00:28:17,800
ماذا؟

286
00:28:18,200 --> 00:28:20,100
ماذا قلت؟
لماذا؟

287
00:28:21,500 --> 00:28:22,700
اللعنة

288
00:28:24,200 --> 00:28:28,400
لماذا؟
لاتقل لي اللعنة

289
00:28:31,400 --> 00:28:34,800
دعنا نحصل على شيء لنأكله
أخبرني لماذا؟

290
00:28:36,700 --> 00:28:39,400
لماذا؟
لماذا ماذا؟

291
00:28:40,800 --> 00:28:43,800
لماذا أنت في حالة يرثى لها؟

292
00:28:46,500 --> 00:28:48,400
لاأعلم

293
00:28:48,900 --> 00:28:50,400
لاأعلم

294
00:29:07,100 --> 00:29:08,900
مرحباً عزيزتي

295
00:29:35,900 --> 00:29:37,300
أنتما في المنزل

296
00:29:40,200 --> 00:29:44,500
أبي هل لديك بعضاً من المال لتقرضني؟
لم أرك منذ مدة

297
00:29:45,100 --> 00:29:46,300
لقد عدت بالأمس

298
00:29:47,600 --> 00:29:49,700
لم ألحظ ذلك

299
00:29:50,100 --> 00:29:52,100
أنا بحاجة لبعض المال

300
00:29:54,300 --> 00:29:56,600
هل أنت مريض؟

301
00:29:57,500 --> 00:29:59,800
لقد جرحت في قتال بالسكين

302
00:30:00,400 --> 00:30:01,700
حقاً؟

303
00:30:03,500 --> 00:30:04,800
حقاً

304
00:30:09,500 --> 00:30:11,500
أنتما الاثنان تحيون حياة غريبة

305
00:30:13,800 --> 00:30:14,800
أحقاً؟

306
00:30:15,300 --> 00:30:17,600
على الأقل لست بمحامي
أعيش في رفاهية

307
00:30:18,100 --> 00:30:19,100
حسناً

308
00:30:22,500 --> 00:30:23,500
شكراً

309
00:30:25,200 --> 00:30:27,600
محامٍ غني

310
00:30:28,900 --> 00:30:30,700
كيف حالك؟
كيف كانت رحلتك؟

311
00:30:31,200 --> 00:30:33,200
لقد كنت في كاليفورنيا

312
00:30:34,800 --> 00:30:36,900
كيف وجدتها؟

313
00:30:38,700 --> 00:30:43,000
لقد كانت ممتعة . كاليفورنيا؟
أفضل من هنا بكثير

314
00:30:44,600 --> 00:30:47,000
لاأعلم يابني
حقاً؟

315
00:30:47,500 --> 00:30:51,300
لاياأبي لقد كنت فعلاً هناك
هل تريد المقارنة؟

316
00:30:53,600 --> 00:30:56,200
كفاية , كفاية

317
00:30:56,900 --> 00:30:58,200
توقف عن المزاح

318
00:30:58,800 --> 00:31:02,500
توقف , يكفي

319
00:31:03,600 --> 00:31:05,200
كفاية

320
00:31:14,300 --> 00:31:16,500
أنت تشبه أمك بالضبط

321
00:31:18,000 --> 00:31:19,300
روسل جيمز

322
00:31:20,700 --> 00:31:23,600
كن أكثرحذراً

323
00:31:25,000 --> 00:31:28,700
الفتاة كاسندرا تقول
بأنها ليست مدمنة

324
00:31:29,200 --> 00:31:31,600
حقاً؟
فعلاً

325
00:31:32,200 --> 00:31:34,000
أنا أصدقها

326
00:31:34,400 --> 00:31:36,300
هل تصدقها؟
طبعاً

327
00:31:37,100 --> 00:31:40,300
هل تعلم ماذا يحدث
للأشخاص الذين لايصدقون كاسندرا؟

328
00:31:40,800 --> 00:31:43,600
يختطفهم الغرباء
هل تعلم ماذا أقصد؟

329
00:31:44,100 --> 00:31:46,600
ماذا؟
يختطفهم الغرباء

330
00:31:47,800 --> 00:31:50,600
وماشأن الغرباء
بهذه الأمور ؟

331
00:31:53,700 --> 00:31:57,400
هل تعتقد أنني أهتم
بالغرباء... أنا لاأهتم

332
00:31:58,800 --> 00:32:00,600
لاألقي لذلك بالاً

333
00:32:01,100 --> 00:32:04,200
روستي جيمز . ماذا؟ هل تصنع لي معروفا؟
تعال إلى هنا

334
00:32:09,600 --> 00:32:12,700
اظهر بعض الاحترام
عليك اللعنة

335
00:32:13,200 --> 00:32:16,500
أنا أمزح فقط
أنا سعيد لأنك عدت

336
00:32:20,500 --> 00:32:22,500
الزمن أمره غريب

337
00:32:23,700 --> 00:32:25,800
إنه فعلاً شيء غريب

338
00:32:26,300 --> 00:32:31,200
عندما تكون شاباً , صغيراً
يكون لديك الوقت

339
00:32:32,400 --> 00:32:35,800
وبعد مضي بضع سنوات
بضع سنوات

340
00:32:37,000 --> 00:32:38,500
لايهم

341
00:32:39,000 --> 00:32:40,200
أتعلم

342
00:32:41,300 --> 00:32:46,200
وكلما تقدمت بالسن تقول
ياإلهي , كم تبقى لدي؟

343
00:32:46,800 --> 00:32:50,100
خمسة وثلاثون صيفاً تبقت؟

344
00:33:16,600 --> 00:33:19,900
سموكي يجب أن
تأتي ببعض الأفكار

345
00:33:21,400 --> 00:33:24,600
لذلك أنا موجود هنا

346
00:33:25,100 --> 00:33:27,800
هيا بنا لنتمتع

347
00:35:05,400 --> 00:35:06,900
هل غلبك النوم مرة أخرى؟

348
00:35:07,300 --> 00:35:10,000
لا , إنني مريض
حقاً , تحسسي

349
00:35:10,600 --> 00:35:14,000
هل سوف تكتبين لي إذن بالدخول متأخراً
السيد هاريغان يود رؤيتك

350
00:35:14,500 --> 00:35:17,000
حقاً؟ وماذا يريد؟

351
00:35:17,600 --> 00:35:19,600
سوف يخبرك بنفسه

352
00:35:21,300 --> 00:35:23,400
روستي لقد أتيتني من قبل

353
00:35:25,800 --> 00:35:28,000
هل هذه ابنتك ياسيد هاريغان؟

354
00:35:28,500 --> 00:35:32,000
إنها لطيفة
سوف تلتحق بكليفلاند الأسبوع المقبل

355
00:35:32,600 --> 00:35:33,800
انت موقوف لحينه

356
00:35:35,300 --> 00:35:37,800
أوقفني كما تشاء
هل تعتقد أنني اهتم؟

357
00:35:38,300 --> 00:35:41,300
لقد التحقت بهذه المدرسة فقط
لأن اصدقائي بها

358
00:35:41,800 --> 00:35:45,100
هل تعتقد أنني أهتم؟
أنا لااهتم لذلك

359
00:35:45,700 --> 00:35:48,200
هل توقفني؟
أنا أنسحب

360
00:36:05,000 --> 00:36:07,300
مع السلامة , اتصلي بي
أراك غداً

361
00:36:10,000 --> 00:36:12,400
إلهي , هل هي غاضبة منك؟

362
00:36:18,400 --> 00:36:20,800
مالأمر باتي؟

363
00:36:21,800 --> 00:36:23,500
مالأمر عزيزتي؟

364
00:36:24,000 --> 00:36:25,400
مالأمر؟

365
00:36:25,800 --> 00:36:27,800
من فضلك لاتلمسني

366
00:36:29,800 --> 00:36:32,500
مالأمر؟
لم أنت غاضبة هكذا؟

367
00:36:33,600 --> 00:36:34,800
حسناً

368
00:36:36,300 --> 00:36:38,600
لقد عرفت كل شيء عن حفلتك الصغيرة

369
00:36:39,100 --> 00:36:41,000
ماذا؟
عند البحيرة. وماذا إذن؟

370
00:36:41,500 --> 00:36:44,500
مارشا كيرك كانت هناك
لقد أخبرتني بكل شيء

371
00:36:45,500 --> 00:36:50,500
ومادخل الحفلة المصغرة بيننا؟
أوه حقاً

372
00:36:52,500 --> 00:36:54,600
مالأمر؟
كيف هي صديقتك؟

373
00:36:55,100 --> 00:36:58,400
عن ماذا تتحدثين؟
الصعلوكة ذات الشعر الأسود

374
00:36:59,600 --> 00:37:01,900
ومادخلها بأي من هذا؟

375
00:37:03,100 --> 00:37:04,400
هيا ياعزيزتي

376
00:37:04,800 --> 00:37:06,800
أنت تعاملني كالحثالة

377
00:37:07,800 --> 00:37:09,900
تضاجع الفتيات وتلقي بقذارتك علي

378
00:37:10,400 --> 00:37:13,500
أختك الصغيرة هنا
أنا لاأضاجع فتيات أخريات

379
00:37:14,000 --> 00:37:16,600
أنت الفتاة التي أحب
إياك

380
00:37:17,800 --> 00:37:19,300
هيا عزيزتي

381
00:37:20,100 --> 00:37:21,100
انظر

382
00:37:21,400 --> 00:37:24,900
اذهب عليك اللعنة
أنت حقير

383
00:37:28,400 --> 00:37:31,700
حسناً
عليك اللعنة ايضاً

384
00:37:32,300 --> 00:37:34,200
ماذا فعلت؟ لم أفعل شيئاً

385
00:37:34,700 --> 00:37:36,100
هراء

386
00:37:39,000 --> 00:37:41,100
لاأريد أن أرى
وجهك مرة أخرى

387
00:37:42,500 --> 00:37:45,400
لن تريه
أيتها الساقطة

388
00:37:49,400 --> 00:37:50,400
عليك اللعنة

389
00:38:31,400 --> 00:38:33,500
مرحباً أخي

390
00:38:34,000 --> 00:38:35,800
مالذي يحدث؟

391
00:38:36,300 --> 00:38:38,300
هل لديك سيجار؟
تفضل

392
00:38:41,200 --> 00:38:44,900
لنفعل شيئاً الليلة
لنخرج من هنا

393
00:38:45,500 --> 00:38:48,100
نذهب مع الجسر
عبر الطريق

394
00:38:48,700 --> 00:38:51,800
هلا فعلنا ذلك؟
ماذا تقرأ؟

395
00:38:52,300 --> 00:38:55,200
هناك صورة لي بهذه المجلة

396
00:38:58,700 --> 00:39:00,400
حقاً , جميل

397
00:39:01,100 --> 00:39:03,900
هل هذا المقال يتكلم عنك هنا؟

398
00:39:04,400 --> 00:39:07,900
لا أحد المصورين ألتقط لي صورة
عندما كنت في كاليفورنيا

399
00:39:09,000 --> 00:39:10,700
إنها صورة جميلة

400
00:39:11,500 --> 00:39:13,800
انتظر حتى يسمع هؤلاء
الناس عن الأمر

401
00:39:14,300 --> 00:39:18,600
لاتفعل , روستي جيمز
أفضل ألا تخبر أحداً

402
00:39:19,200 --> 00:39:21,200
سوف ينتشر الخبر بالأنحاء قريباً

403
00:39:21,700 --> 00:39:22,700
حسناً

404
00:39:23,200 --> 00:39:26,600
لقد تعبت من تمثيلي لهراء
روبن هود وبايد بيبر

405
00:39:27,100 --> 00:39:31,600
سوف أبقى في الحي
كما تفعلون فقط

406
00:39:32,300 --> 00:39:33,300
أتعلم؟

407
00:39:33,700 --> 00:39:36,000
فهمت ماذا تقصد
عندما قلت :بايد بيبر

408
00:39:36,500 --> 00:39:39,600
هؤلاء الشباب سوف
يتبعونك حيثما تذهب

409
00:39:40,200 --> 00:39:42,600
سوف يفعلون

410
00:39:43,200 --> 00:39:45,800
فكر بذلك
بايد بيبر

411
00:39:46,300 --> 00:39:48,300
ماذا تقصد ببايد بيبر؟

412
00:39:52,100 --> 00:39:55,000
حسناً لقد قلتها ولكن

413
00:39:55,500 --> 00:39:58,000
ولكنني فهمت قصدك

414
00:40:00,200 --> 00:40:03,400
مثل الفتى صاحب المزمار
سوف يتبعونك لأي مكان

415
00:40:03,900 --> 00:40:05,400
لدي مزمار

416
00:40:08,500 --> 00:40:11,300
مثل الفيلم؟
نعم

417
00:40:12,500 --> 00:40:17,500
سوف يتبعونني جميعهم إلى النهر
ويقفزون فيه؟

418
00:40:23,200 --> 00:40:24,900
لاأعلم

419
00:40:25,800 --> 00:40:27,300
نعم قد يفعلون

420
00:40:29,600 --> 00:40:34,200
أتعلم لو أرغمت على قيادة الناس
يجب أن تبحث لك عن مكان تقصده

421
00:40:49,400 --> 00:40:52,800
ماذا سوف تفعل؟
هل ستقوم بضربي بعصاك؟

422
00:40:53,400 --> 00:40:58,300
لماذا عاد إلى هنا؟
لأنه يعيش هنا , تعلم كما إنك تعيش هنا

423
00:40:58,900 --> 00:41:02,600
هو يعلم بأنه لم
يكن من المفترض أن يعود

424
00:41:03,200 --> 00:41:05,700
هذا هو موطنه

425
00:41:09,200 --> 00:41:11,300
فتى دراج

426
00:41:11,700 --> 00:41:13,500
الفتى الدراج

427
00:41:14,000 --> 00:41:15,900
هل تعتقد أنك تعرف حقيقته؟

428
00:41:16,400 --> 00:41:17,400
نعم

429
00:41:19,800 --> 00:41:22,800
لاأستطيع أن أفهم لماذا
تكرهه لهذه الدرجة؟

430
00:41:23,400 --> 00:41:27,700
أكرهه بشدة لأنكم أيها الأولاد
تعتقدونه مهماً وهو لايساوي شيئاً

431
00:41:28,200 --> 00:41:29,800
إنه ليس ببطل

432
00:41:30,200 --> 00:41:32,300
مثلك أنت

433
00:41:32,900 --> 00:41:34,800
أنت بطل أليس كذلك؟

434
00:41:35,300 --> 00:41:37,100
هيابنا لنذهب

435
00:41:41,100 --> 00:41:42,700
هيا لنذهب يارجل

436
00:42:41,300 --> 00:42:43,800
أنت فعلاً تحب هذا النهر

437
00:42:44,300 --> 00:42:48,100
إنه نهر جميل
وهويمتد طول الطريق إلى المحيط

438
00:42:52,900 --> 00:42:55,300
خذ
لاأريد شيئاً

439
00:42:56,600 --> 00:42:58,600
اشرب ياستيف

440
00:43:01,700 --> 00:43:05,000
هذه الأشياء طعمها مريع
إنها ستأخذك للمكان الذي تحلم به

441
00:43:05,600 --> 00:43:09,400
ذكرني بأن أمضغ علكة
قبل ان أعود للبيت

442
00:43:09,900 --> 00:43:12,900
لماذا تفرط في الشرب؟
وأنت لاتحتمل أن يشرب أباك

443
00:43:13,500 --> 00:43:16,300
لست أكثر من الشراب
أنت غارق فيه

444
00:43:16,800 --> 00:43:19,500
لو علم أبي
فسوف يقتلني لذلك

445
00:43:44,400 --> 00:43:46,100
يبدو جيداً

446
00:43:46,600 --> 00:43:48,900
يافتى اعطني تلك الكرة

447
00:44:09,500 --> 00:44:12,600
أعتقد لايفترض بي
أن آتي معك

448
00:44:13,300 --> 00:44:15,200
لا ليس هذه المرة

449
00:44:20,300 --> 00:44:22,100
إنه لايحبها

450
00:44:23,700 --> 00:44:25,700
لدينا بعض الأوقات الممتعة

451
00:44:26,300 --> 00:44:29,500
حقاً لدينا

452
00:44:40,400 --> 00:44:44,800
إنها مدمنة
لاأعلم مالذي يعجبه فيها؟

453
00:44:45,900 --> 00:44:48,100
أنها جميلة
وهي سهلة المنال

454
00:44:50,400 --> 00:44:51,800
لنذهب

455
00:44:53,000 --> 00:44:54,300
إنها منتهية

456
00:44:54,800 --> 00:44:56,400
هيا لنرحل من هنا

457
00:45:01,500 --> 00:45:03,000
هيا بنا

458
00:45:07,400 --> 00:45:08,400
هيا

459
00:45:38,600 --> 00:45:40,200
إن الحي هنا جميل

460
00:45:40,800 --> 00:45:43,700
أكره حينا لأنه
لايوجد به ملونين

461
00:45:44,100 --> 00:45:49,000
لاتستطيع تمييز الألوان , صحيح؟
يقول روستي جيمز أنك لاتسمع أيضاً

462
00:45:49,700 --> 00:45:52,300
كيف هو الأمر لديك؟

463
00:45:54,700 --> 00:45:57,400
كشاشة تلفاز بالأبيض والأسود
مع الصوت المنخفض؟

464
00:45:57,900 --> 00:46:01,500
كنت أعتقد أن المصابين بعمى الألوان
لايستطيعون تمييز الأحمر أو الأخضر أو البني

465
00:46:08,400 --> 00:46:12,400
يبدو أنني أتذكر
رؤية الألوان

466
00:46:13,000 --> 00:46:14,400
كان ذلك من زمن بعيد

467
00:46:15,500 --> 00:46:16,800
حقاً؟

468
00:46:18,200 --> 00:46:21,200
لقد توقفت عن كوني طفلاً
عندما كنت في الخامسة

469
00:46:22,900 --> 00:46:25,900
إنني اتسائل متى سوف
أتوقف عن تصرفي كطفل؟

470
00:46:28,300 --> 00:46:29,300
لن تتوقف عن ذلك أبداً

471
00:46:33,700 --> 00:46:37,100
لقد رأيت أمنا عندما
كنت في كاليفورنيا

472
00:46:43,000 --> 00:46:44,800
هل هي على قيد الحياة؟

473
00:46:53,500 --> 00:46:55,200
في كاليفورنيا؟

474
00:47:16,000 --> 00:47:18,600
لقد رأيتها على التلفاز

475
00:47:19,300 --> 00:47:23,300
كنت جالساً في احد البارات
أهتم بشؤوني الخاصة

476
00:47:24,000 --> 00:47:28,500
وفي مهرجان توزيع الجوائز على التلفاز
رأيتها من بين الحاضرين

477
00:47:29,100 --> 00:47:32,100
حسناً
لقد علمت أنني سوف أجدها

478
00:47:32,700 --> 00:47:34,700
لقد اعتقدت أنها ميتة

479
00:47:35,200 --> 00:47:38,200
علمت الآن لماذا
يقول والدنا دائماً

480
00:47:38,700 --> 00:47:41,800
أنت تشبه أمك

481
00:47:42,400 --> 00:47:43,400
حقاً؟

482
00:47:44,600 --> 00:47:46,800
يبدو أنني أشبهها أيضاً
صحيح؟

483
00:47:50,500 --> 00:47:53,600
إنها تقيم مع أحد منتجي الأفلام

484
00:47:54,800 --> 00:47:57,000
لقد كانت ... لاأعلم

485
00:47:59,600 --> 00:48:00,600
هل كانت

486
00:48:01,900 --> 00:48:03,500
هل كانت سعيدة برؤيتك؟

487
00:48:03,900 --> 00:48:07,200
نعم كانت , تقول أنه
من أجمل الأشياء التي حدثت لها مطلقاً

488
00:48:07,800 --> 00:48:10,200
أرادت مني أن أنتقل
للعيش معها

489
00:48:13,600 --> 00:48:16,800
كاليفورنيا إنها
إنها جميلة

490
00:48:17,400 --> 00:48:19,800
إنها حتى أجمل من هنا

491
00:48:21,800 --> 00:48:23,800
كاليفورنيا جميلة؟

492
00:48:24,900 --> 00:48:26,100
مكان لطيف؟

493
00:48:26,600 --> 00:48:28,900
كاليفورنيا تشبه

494
00:48:31,800 --> 00:48:37,000
إنها تشبه فتاة جميلة
وجامحة ومنتشة بالهيروين

495
00:48:38,800 --> 00:48:42,300
وتعتقد أنها كالقطة
على سقف العالم

496
00:48:43,900 --> 00:48:48,000
لاتعلم أنها تحتضر
حتى وإن شاهدت الدلائل

497
00:48:52,900 --> 00:48:57,500
إن المكان هنا لطيف
إنني أقدسه

498
00:48:59,200 --> 00:49:03,600
الأضواء , وكل هؤلاء الأشخاص
أحب الأماكن المزدحمة

499
00:49:04,200 --> 00:49:07,200
لاأعلم لماذا
ربما لأنني

500
00:49:09,500 --> 00:49:14,100
لاأطيق أن أترك لوحدي
حقاً لاأحتمله

501
00:49:14,800 --> 00:49:17,900
اشعر وكأنني أختنق

502
00:49:19,400 --> 00:49:22,300
أشعر بالإختناق
لاأستطيع تحمل ذلك

503
00:49:22,800 --> 00:49:27,800
عندما كنت في الثانية
وأنا في السادسة قررت أمنا الرحيل

504
00:49:29,400 --> 00:49:34,200
واخذتني معها , ولما علم أبونا بذلك
بقي لمدة ثلاث أيام مخموراً

505
00:49:35,500 --> 00:49:38,000
أخبرني بأنها
كانت المرة الأولى

506
00:49:38,400 --> 00:49:42,500
أخبرني بأنها المرة الأولى
التي يسكر بها

507
00:49:43,100 --> 00:49:44,300
هيا ابتعد عني

508
00:49:44,800 --> 00:49:46,300
تفضل , اكمل حديثك

509
00:49:46,800 --> 00:49:48,400
مرحباً عزيزي
هل ترغب بموعد غرامي؟

510
00:49:49,000 --> 00:49:53,600
ماذا كنت تقول؟
كانت المرة الأولى التي يشرب فيها

511
00:49:54,200 --> 00:49:58,600
على كلٍ تركك وحيداً في المنزل
هذه الثلاث أيام

512
00:49:59,100 --> 00:50:03,300
ليس في منزلنا الحالي
ولكنه كان منزلاً كبيراً

513
00:50:03,900 --> 00:50:05,100
...و

514
00:50:07,900 --> 00:50:10,700
وفي نهاية الأمر تركتني

515
00:50:11,200 --> 00:50:14,300
وقاموا بإعادتي لأبي

516
00:50:15,000 --> 00:50:18,900
كان قد فاق حينها
وذهبنا للمنزل

517
00:50:21,100 --> 00:50:23,200
لذلك أصبحت
تخاف من الوحدة

518
00:50:24,400 --> 00:50:26,300
لم تخبرني بذلك من قبل!

519
00:50:26,800 --> 00:50:28,700
انتظر هناك

520
00:50:30,200 --> 00:50:31,300
حقاً؟

521
00:50:32,400 --> 00:50:35,400
اعتقد أنه لن يفيدك بشيء

522
00:50:40,400 --> 00:50:41,400
انظر إليه

523
00:50:42,800 --> 00:50:43,800
ابتعد عني طريقي

524
00:50:47,100 --> 00:50:51,100
ايها القبيح ابتعد عن طريقي
ماذا بك؟ لاتفعل ذلك

525
00:50:51,600 --> 00:50:56,200
ستيف لاتضايقني
فقط لاتقم بدفع الناس

526
00:50:56,800 --> 00:51:01,500
... لست في مزاجٍ
لماذا تدفع الناس؟

527
00:51:02,500 --> 00:51:05,800
هل تعتقد أنه خطر بباله أن يخبرني

528
00:51:06,300 --> 00:51:09,300
لقد قابل والدتنا عندما ذهب لكاليفورنيا
من؟

529
00:51:09,800 --> 00:51:12,300
لو كنت مكانه لأخبرته

530
00:51:13,500 --> 00:51:17,700
أنا أخوه ولي الحق بأن اعلم
عن ماذا تتحدث؟

531
00:51:45,100 --> 00:51:46,900
كيف الحال ياصديقي؟

532
00:51:47,600 --> 00:51:51,700
أنا مريض ومتعب منك
النجدة

533
00:52:26,900 --> 00:52:28,700
هذا اللعين محترف

534
00:52:29,800 --> 00:52:33,400
سوف أصبح مثله أيضاً
سوف أكون مثله

535
00:52:35,100 --> 00:52:37,500
لن تكون مثله أبداً

536
00:52:38,000 --> 00:52:39,200
كيف لك أن تعرف؟

537
00:52:39,800 --> 00:52:42,200
ماذا تعلم أيها اللعين؟
قد أصبح مثله يوماً

538
00:52:42,700 --> 00:52:46,400
لن تصبح مثله يارجل
إنه أميـر

539
00:52:47,600 --> 00:52:51,500
ذلك صحيح.. اعطني فرصة
اعطني فرصة وسترى

540
00:52:53,600 --> 00:52:57,600
هل تعلم ماهو؟ إنه المَلَكيّة المطلقة
هل تفهم قصدي؟

541
00:53:02,000 --> 00:53:03,800
هل هناك شيء لايستطيع فعله؟

542
00:53:20,500 --> 00:53:22,800
أيها الضابط أنا أحيّيك

543
00:53:40,800 --> 00:53:43,000
إنني مرهق

544
00:53:46,000 --> 00:53:49,100
ستيف لنرحل من هنا
هيابنا لنذهب

545
00:53:49,600 --> 00:53:50,800
استيقظ

546
00:53:52,700 --> 00:53:53,900
استيقظ

547
00:53:55,700 --> 00:53:57,900
لاتنم

548
00:54:06,100 --> 00:54:07,400
أين ذهب؟

549
00:54:08,100 --> 00:54:10,100
هيا
أين هو؟

550
00:54:19,300 --> 00:54:21,900
أين  هو الأسطورة الحيّة؟

551
00:54:23,800 --> 00:54:27,600
من المحتمل أنه سرق دراجة
ورحل

552
00:54:30,600 --> 00:54:34,100
كنت أظن أننا في
منتصف الطريق

553
00:54:35,300 --> 00:54:36,900
أنا مستعجل

554
00:54:38,400 --> 00:54:41,600
إن كنت خائفاً فأنني مرتعب
لست خائفاً

555
00:54:42,200 --> 00:54:44,400
هذا المكان يصيبني بالخوف

556
00:54:45,800 --> 00:54:48,800
أنا لاأحب الظلام
ولاالأزقة الخاوية

557
00:54:50,300 --> 00:54:52,300
إنها نفس الشيء

558
00:54:54,400 --> 00:54:58,000
لماذا تهمس؟
...لست أهمس , هلا

559
00:55:07,400 --> 00:55:09,400
ياإلهي نحن موتى

560
00:55:09,900 --> 00:55:11,600
هل لديكم شيء ثمين؟

561
00:55:13,700 --> 00:55:15,900
ماالأمر؟
إنه لن يضربنا

562
00:55:16,400 --> 00:55:19,000
حتى وإن كان بحوزتنا شيء
حسناً

563
00:55:19,500 --> 00:55:23,000
دولة متقدمة
والسرقة المثالية

564
00:55:23,600 --> 00:55:26,300
ليس لدي مالاً

565
00:55:26,800 --> 00:55:28,200
لانريد إثارة المشاكل

566
00:55:28,700 --> 00:55:29,700
حقاً يارجل

567
00:55:30,100 --> 00:55:33,200
لانريد متاعباً
ابتعد عني

568
00:55:34,900 --> 00:55:36,200
روستي جيمز

569
00:55:39,900 --> 00:55:40,900
روستي حيمز

570
00:56:08,800 --> 00:56:12,000
ست دولارات فقط
ماذا يحمل؟

571
00:56:13,400 --> 00:56:15,300
بضع سجائر

572
00:56:16,600 --> 00:56:17,900
هذا كلُ مالديه

573
00:57:14,700 --> 00:57:15,800
باتي

574
00:57:16,700 --> 00:57:19,800
أنتي الوحيدة التي أحببتها ,أقسم لكِ

575
00:57:27,100 --> 00:57:32,200
نخب روستي جيمز
الشخص الرائع

576
00:57:32,800 --> 00:57:34,000
نخب روستي جيمز

577
00:57:53,100 --> 00:57:54,600
النجدة

578
00:57:57,000 --> 00:57:58,400
ستيف

579
00:58:08,100 --> 00:58:09,800
هيا ياأيها اللعين

580
00:59:08,500 --> 00:59:10,100
هل مازلت حياً؟

581
00:59:17,300 --> 00:59:18,700
معدتي

582
00:59:26,900 --> 00:59:30,400
ماذا حدث للأشخاص الذين
هاجمونا؟

583
00:59:33,200 --> 00:59:36,500
لقد نال منهم
وأوسع أحدهم ضرباً مبرحاً

584
00:59:37,500 --> 00:59:39,900
وفرّ الآخر

585
00:59:40,500 --> 00:59:41,800
أحسنت صنعاً

586
00:59:43,500 --> 00:59:44,700
لقد أحسنت صنعاً

587
00:59:49,200 --> 00:59:52,400
سوف تذهب للمستشفى هذه المرة

588
00:59:53,000 --> 00:59:56,400
عندما بدأ الشجار...
التزم الصمت

589
00:59:57,900 --> 01:00:00,900
أحدهم تلقى ضرباً شديداً
قلت لك اسكت

590
01:00:02,700 --> 01:00:04,900
أنت وعصابتك

591
01:00:05,600 --> 01:00:08,000
إنها لاشيء

592
01:00:10,000 --> 01:00:14,000
لم تكن شيئاً مما تظن عنها

593
01:00:14,600 --> 01:00:17,300
مجموعة من الأشرار يتقاتلون
أنت لاتفهم

594
01:00:17,800 --> 01:00:20,100
لاتقل أنني لاافهم
أنت لاتفهم . اخبره أنت

595
01:00:22,000 --> 01:00:23,700
أخبره

596
01:00:30,200 --> 01:00:31,700
إنها لاتساوي شيئاً

597
01:00:39,600 --> 01:00:41,400
ارأيت؟

598
01:00:41,900 --> 01:00:44,500
ماذا؟
ارأيت؟ هل سمعته؟

599
01:00:47,100 --> 01:00:50,500
لابد أنك كنت تعتقد
أنها تساوي شيئاً

600
01:00:51,000 --> 01:00:53,600
لقد كنت الرئيس بحق اللعنة

601
01:00:55,900 --> 01:00:58,300
كانت ممتعة في باديء الأمر

602
01:00:58,900 --> 01:01:00,600
وبعدها اكتشفت الحقيقة

603
01:01:03,100 --> 01:01:06,800
وخططت لإنهاء الشجارات
وأمور العصابة

604
01:01:07,500 --> 01:01:10,100
وذلك لأن الجميع كانوا يعرفون
أنهم سيصابون بخيبة الأمل

605
01:01:10,600 --> 01:01:12,000
الأمر مفروغٌ منه على كل حال

606
01:01:12,500 --> 01:01:16,900
كان هناك العديد منهم
لاتقل أنه كان مسلياً

607
01:01:17,400 --> 01:01:18,500
لم يكن مسلياً

608
01:01:19,000 --> 01:01:21,800
كنت أتكلم من خلال
تجربتي الشخصية

609
01:01:24,000 --> 01:01:28,800
أغلبهم لم يكن يظن الأمر للتسلية
عندما كنا نخوض الشجارات

610
01:01:31,200 --> 01:01:32,900
معظمهم كان يصيبه الخوف

611
01:01:35,500 --> 01:01:38,600
والرعب من القتال
يتحول بسهولة إلى شجاعة

612
01:01:40,600 --> 01:01:42,100
كانت له ميزته

613
01:01:42,700 --> 01:01:45,100
أنت غبي بالفعل
لتستمتع بذلك الأمر! عليك اللعنة

614
01:01:45,600 --> 01:01:48,900
هل تذكر ياستيف

615
01:01:49,800 --> 01:01:52,900
الولاء هي عيبه الوحيد

616
01:01:55,300 --> 01:01:56,700
الفتى الدراج

617
01:01:57,100 --> 01:02:00,300
اتسائل لماذا لم يقم أحد
بإطاحة رأسك

618
01:02:03,500 --> 01:02:08,200
حتى المجتمعات البدائية
لديها تقدير للجنون

619
01:02:19,900 --> 01:02:21,900
أريد الذهاب للمنزل

620
01:02:22,400 --> 01:02:25,700
ابتهج سوف تعود العصابات

621
01:02:27,200 --> 01:02:29,200
وحالمـا تعود سمعتها
في الشوارع

622
01:02:31,000 --> 01:02:33,900
الناس يستمرون في
انضمامهم للعصابات

623
01:02:34,500 --> 01:02:37,000
سوف تشاهد العصابات
تعود مرةً أخرى

624
01:02:38,400 --> 01:02:41,000
إن طالت بك الحياة

625
01:03:06,600 --> 01:03:08,900
ماذا بك؟

626
01:03:10,000 --> 01:03:13,000
لم أرك تجلس ساكناً
هكذا أبداً

627
01:03:19,700 --> 01:03:22,700
كيف تعرف إن
كان الشخص مجنون فعلاً؟

628
01:03:28,500 --> 01:03:30,400
لاتستطيع عادةً

629
01:03:31,600 --> 01:03:35,600
يعتمد على كم من الأشخاص
يعتقدون أنفسهم مجانين

630
01:03:58,500 --> 01:04:00,800
إن الجو حار جداً هنا

631
01:04:01,300 --> 01:04:02,800
هاقد أتتك صديقتك القديمة

632
01:04:03,400 --> 01:04:06,100
ماذا؟
باتي؟ نعم

633
01:04:09,300 --> 01:04:12,900
إنها لم تأت من أجلك
كولا من فضلك

634
01:04:14,200 --> 01:04:15,300
تباً

635
01:04:22,100 --> 01:04:23,100
شكراً

636
01:04:27,600 --> 01:04:29,600
هل تبحثين عني؟
لا

637
01:04:33,600 --> 01:04:35,200
أهلاً يادميتي

638
01:04:40,200 --> 01:04:41,300
تبدين رائعة

639
01:04:46,100 --> 01:04:48,200
تبدين فعلاً جميلة

640
01:05:02,600 --> 01:05:04,100
كيف حالكِ؟
بخير

641
01:05:04,600 --> 01:05:06,100
هل تعلمين أنني احضرت لك هدية؟

642
01:05:06,700 --> 01:05:08,100
لي أنا؟

643
01:05:08,600 --> 01:05:12,000
هذا أنا في عيد ميلادي
الخامس

644
01:05:12,500 --> 01:05:15,100
لقد كنت وسيماً
حتى في طقولتي

645
01:05:15,600 --> 01:05:16,800
شكراً

646
01:05:18,500 --> 01:05:19,800
أتريد شيئاً؟

647
01:05:20,500 --> 01:05:21,500
ماذا؟

648
01:05:23,200 --> 01:05:25,200
هل استطيع مساعدتك؟

649
01:05:25,700 --> 01:05:27,700
لا , أعتقد أننا يجب أن نذهب للخارج

650
01:05:29,900 --> 01:05:31,500
لن أتقاتل معك

651
01:05:32,600 --> 01:05:37,200
لقد قلت لنذهب للخارج فقط

652
01:05:39,100 --> 01:05:41,000
انظر لحالك يارجل

653
01:05:41,500 --> 01:05:42,900
انظر لحالك

654
01:05:43,400 --> 01:05:45,400
لن يكون عدلاً

655
01:05:45,900 --> 01:05:48,100
لست في وضعٍ يسمح لك بالقتال

656
01:05:48,600 --> 01:05:52,200
قلت لك
أنني لاأريد القتال

657
01:05:53,400 --> 01:05:55,200
هل قلت
تعال لنتقاتل؟

658
01:05:55,700 --> 01:05:58,100
قلت : لنذهب للخارج

659
01:05:59,200 --> 01:06:03,900
لنتحدث , نتناقش
افهمت مقصدي؟

660
01:06:09,300 --> 01:06:10,500
حسناً

661
01:06:24,700 --> 01:06:26,000
سموكي

662
01:06:26,500 --> 01:06:29,600
في تلك الليلة
عندما كنا بجوار البحيرة

663
01:06:30,200 --> 01:06:32,000
وكان هنالك
تلكم الفتيات

664
01:06:34,300 --> 01:06:37,200
هل خططت للأمر
لترتبط بباتي؟

665
01:06:38,600 --> 01:06:43,900
ربما أرادت هجري
لتزيحوني عن طريقكم

666
01:06:45,000 --> 01:06:46,700
انظر إلي , تباً لذلك

667
01:06:47,200 --> 01:06:48,400
هل فعلت ذلك؟

668
01:06:51,200 --> 01:06:55,200
اعتقد أنني فعلت
لقد فكرت بذلك فعلاً

669
01:07:03,400 --> 01:07:06,800
لااعتقد أنني كنت سأفكر
بهذا الأمر لو كنت مكانك

670
01:07:09,600 --> 01:07:11,000
اعلم

671
01:07:20,100 --> 01:07:23,100
لو كانت ماتزال هناك عصابة
لسوف أكون قائدها ولست أنت

672
01:07:23,700 --> 01:07:25,900
سوف تكون تكون
مساعدي الثاني

673
01:07:28,500 --> 01:07:31,900
قد تكون نلتها لفترة
بناءً على شهرة الفتى الدرّاج

674
01:07:32,400 --> 01:07:34,000
ولكنك لن تنل
ذكاء أخاك

675
01:07:35,600 --> 01:07:38,600
يجب أن تكون ذكياً
لتقود الأمور

676
01:07:41,400 --> 01:07:45,900
لاأقصد الإهانة ولكن
لن يتبعك أحد لقتال العصابات

677
01:07:47,100 --> 01:07:49,000
لأنك تقود الناس للموت

678
01:07:50,200 --> 01:07:52,100
ولاأحد يريد الموت

679
01:08:02,200 --> 01:08:04,800
اعتقد أنك محق
لاأحد يريد الموت

680
01:08:05,400 --> 01:08:07,600
أنت معجب حقاً بباتي؟

681
01:08:08,500 --> 01:08:10,900
هل أنت معجب بها؟
نعم

682
01:08:12,000 --> 01:08:15,800
حتى لو لم تكن فتاتك
لكنت أعجبت بها

683
01:08:22,300 --> 01:08:23,300
إنها ملكك

684
01:08:23,700 --> 01:08:25,000
لاتغترّ بنفسك

685
01:08:28,400 --> 01:08:29,900
مرحباً ياأولاد

686
01:08:42,900 --> 01:08:45,300
يجب أن تكون حذراً

687
01:08:45,800 --> 01:08:49,600
ذلك الشرطي باترسون
يتصيد له الأخطاء لينال منه

688
01:08:50,300 --> 01:08:51,300
حقاً؟

689
01:08:51,700 --> 01:08:56,700
اتذكر أنه غلبني مرة
وحبسني في قاعة جوفينيل

690
01:08:57,300 --> 01:08:59,800
إنه يتتبعنا منذ سنين

691
01:09:01,400 --> 01:09:03,300
إنه شرطي جيد

692
01:09:05,200 --> 01:09:10,100
الفتى الدراج سيئته الوحيدة
لن ينال منه أبداً

693
01:09:11,300 --> 01:09:14,500
أبداً
 السبب هو الحسد

694
01:09:14,900 --> 01:09:16,500
لابد أنه الحسد

695
01:09:19,000 --> 01:09:21,900
هل رأيته؟
نعم رأيته عند متجر الحيوانات

696
01:09:22,500 --> 01:09:26,100
ماذا يفعل؟
يشاهد الأسماك

697
01:09:26,600 --> 01:09:28,800
الأسماك اللعينة

698
01:09:29,400 --> 01:09:32,000
ماشأن هذه الأسماك اللعينة؟

699
01:10:05,300 --> 01:10:07,000
كيف الحال؟

700
01:10:10,500 --> 01:10:12,600
مالأمر؟

701
01:10:13,800 --> 01:10:15,900
حقاً , هل أنت بخير؟

702
01:10:20,400 --> 01:10:22,700
لماذا جعلوا الحوض قسمين؟

703
01:10:23,200 --> 01:10:24,800
هذه الأسماك المقاتلة

704
01:10:26,300 --> 01:10:28,400
سوف تقتل بعضها لو أمكن

705
01:10:28,900 --> 01:10:31,400
هل سوف تشترون الأسماك؟

706
01:10:32,600 --> 01:10:33,900
لا

707
01:10:35,900 --> 01:10:37,600
ذلك صحيح

708
01:10:38,100 --> 01:10:40,600
هذه أسماك سيامية مقاتلة

709
01:10:41,900 --> 01:10:45,300
شاهد مايحدث , لو وضعت المرآة مائلة

710
01:10:46,200 --> 01:10:48,400
بمقابل الزجاج

711
01:10:52,800 --> 01:10:55,400
سوف يحاولون قتل أنفسهم

712
01:10:56,600 --> 01:10:59,200
ذلك رائع
حقاً . جربه

713
01:11:00,600 --> 01:11:01,600
من هنا

714
01:11:02,800 --> 01:11:04,600
في المنتصف

715
01:11:05,400 --> 01:11:08,300
هناك هل ترى هذه؟

716
01:11:16,100 --> 01:11:18,600
اتسائل هل ستقوم بذلك
لو كانت في النهر؟

717
01:11:19,100 --> 01:11:21,100
يجب أن أغلق المحل الآن يافتيان

718
01:11:21,600 --> 01:11:24,200
ليس لدي الكثير من المال

719
01:11:24,700 --> 01:11:26,700
نحن نشاهد فقط

720
01:11:28,700 --> 01:11:32,400
تعجبني الألوان
الألوان

721
01:11:33,600 --> 01:11:35,400
الألوان جميلة

722
01:11:38,200 --> 01:11:42,400
أشعر بالحزن لأنني لاستطيع مشاهدتها

723
01:11:43,700 --> 01:11:47,100
ماسبب الاهتمام المفاجيء
بمتجر الحيوانات؟

724
01:11:47,500 --> 01:11:49,300
بدأوا يتسكعون هنا

725
01:11:51,600 --> 01:11:53,600
نشاهد الأسماك

726
01:11:58,400 --> 01:11:59,700
أنت مجنون

727
01:12:01,000 --> 01:12:02,400
أنت فعلاً مجنون

728
01:12:04,100 --> 01:12:06,300
لقد علمت ذلك من زمن

729
01:12:07,500 --> 01:12:10,100
ولكن موطنها الاصلي في النهر

730
01:12:11,200 --> 01:12:15,800
لاأعتقد أنها ستتقاتل إن
كانت تعيش في حوض

731
01:12:16,400 --> 01:12:19,000
يجب أن نبعدك عن الشارع

732
01:12:23,900 --> 01:12:27,100
يجب أن توضع الأسماك في النهر

733
01:15:19,700 --> 01:15:22,700
لماذا تتبعني؟-
أنا قلق عليك ياأخي -

734
01:15:23,200 --> 01:15:26,500
- من ماذا؟
قلقت عليك

735
01:15:28,400 --> 01:15:31,000
لماذا تتصرف هكذا؟

736
01:15:34,400 --> 01:15:36,800
هل تعتقد أن أبانا بالداخل؟

737
01:15:48,100 --> 01:15:49,600
مرحباً أبي

738
01:15:55,300 --> 01:15:58,000
من الجميل رؤيتكما الاثنين مرةً أخرى

739
01:16:06,400 --> 01:16:08,800
أردت أن اسألك شيئاً

740
01:16:10,900 --> 01:16:11,900
نعم

741
01:16:17,300 --> 01:16:19,900
هل أمنا مجنونة؟

742
01:16:26,000 --> 01:16:27,500
إنها بخير

743
01:16:28,700 --> 01:16:30,100
...أقصد

744
01:16:30,500 --> 01:16:35,600
لماذا تسأل؟ -
حسناً , لقد حزمت أمتعتها ورحلت -

745
01:16:36,600 --> 01:16:37,600
...حسناً

746
01:16:41,600 --> 01:16:48,600
أحياناً يغير الانسان نظرته للحياة

747
01:16:49,400 --> 01:16:51,800
ولكنها لاتجعل منهم مجانين

748
01:16:52,200 --> 01:16:53,500
...أقصد

749
01:16:53,900 --> 01:16:58,000
النظرة المتطرفة لاتجعلك
مجنوناً

750
01:16:58,600 --> 01:17:03,100
 هلا وضحت كلامك؟
...إلا أنه أحياناً أخرى

751
01:17:03,700 --> 01:17:06,400
قد تقودك للجنون

752
01:17:07,700 --> 01:17:09,700
أتمنى لو تتكلم بوضوح أكثر؟

753
01:17:14,900 --> 01:17:16,900
هل فهمت؟ هل فهمت قصدي؟

754
01:17:18,300 --> 01:17:20,500
لا , أمك ليست بمجنونة

755
01:17:22,100 --> 01:17:24,200
ليست كذلك

756
01:17:25,300 --> 01:17:28,900
ولاحتى أخوك , عكس مايقوله الناس

757
01:17:30,500 --> 01:17:32,200
إنها ليست غلطته

758
01:17:34,300 --> 01:17:38,800
لقد ولد في وقت غير مناسب
على الجانب الخاطيء من النهر

759
01:17:41,600 --> 01:17:46,500
مع القدرة على القيام
بكل مايرغب به

760
01:17:47,700 --> 01:17:49,700
ولم يجد معنىً لكل ماقام به

761
01:17:51,200 --> 01:17:53,700
أقصد لاشيء -
حسناً

762
01:17:54,800 --> 01:17:57,700
أنت لم تعد تفهمني
أليس كذلك؟

763
01:17:58,700 --> 01:18:00,600
هذا هو الاختلاف

764
01:18:02,100 --> 01:18:05,200
أنت لم تخسر أمك أبداً
أنا الذي خسرتها

765
01:18:10,500 --> 01:18:11,900
... أنا أعتقد

766
01:18:12,300 --> 01:18:13,500
...أنني

767
01:18:15,400 --> 01:18:18,900
سأصبح مثله تماماً
عندما أكبر

768
01:18:24,900 --> 01:18:26,500
يجب أن تدعو الرب أن لايحصل ذلك

769
01:18:30,200 --> 01:18:32,500
ياطفلي المسكين

770
01:18:35,600 --> 01:18:38,300
ماذا؟
أنت طفل مسكين

771
01:18:53,000 --> 01:18:54,400
تاب

772
01:19:06,600 --> 01:19:09,000
لنفعل شيئاً الليلة, مارأيك؟

773
01:19:10,100 --> 01:19:14,600
نحضر بعض الشراب , والفتيات ونحتفل
هل أنت معي؟

774
01:19:16,700 --> 01:19:19,600
أشعر وكأنني أضعت حياتي
انتظر حدوث شيء

775
01:19:20,100 --> 01:19:22,100
انتظر ماذا؟

776
01:19:22,700 --> 01:19:25,700
أتمنى لو كان لدي سبب
لأرحــل

777
01:19:32,200 --> 01:19:35,000
هيابنا
 ماذا تفعل؟ هيابنا

778
01:19:35,900 --> 01:19:40,400
ماذا تفعل؟
سنذهب في رحلة-

779
01:19:42,100 --> 01:19:43,600
هل تظن أنني مجنون؟

780
01:20:56,900 --> 01:20:59,600
أنت لن تتوقف هنا

781
01:21:00,500 --> 01:21:04,700
لاتقلق بشأن هذه الأسماك اللعينة
هيا

782
01:21:07,500 --> 01:21:10,100
الأسماك بخير

783
01:21:15,600 --> 01:21:17,300
إلى أين انت ذاهب؟

784
01:21:19,400 --> 01:21:21,600
هل تحتاج للمال؟

785
01:21:22,700 --> 01:21:24,300
سأوفرلك بعض المال

786
01:21:24,800 --> 01:21:28,000
لقد شاهدك الجميع
وأنت تتجول هنا اليوم

787
01:21:28,700 --> 01:21:33,000
شاهدك مايقارب المليون شخص
هلا استمعت إلي؟

788
01:21:34,600 --> 01:21:35,800
الحي بأكمله سمع

789
01:21:43,600 --> 01:21:45,100
ماذا تفعل؟

790
01:21:45,600 --> 01:21:48,400
مالذي تفعله أنت ؟
تتبعني في كل مكان كانك جروٌ ضائع

791
01:21:48,900 --> 01:21:50,200
ماذا تريد مني على أية حال؟

792
01:21:50,700 --> 01:21:53,500
ماذا تريد؟ مالاً؟
سأحصل لك على المال

793
01:21:54,100 --> 01:21:55,700
دعنا فقط نرحل من هنا

794
01:21:56,200 --> 01:21:57,600
سوف أحصل لك على المال

795
01:21:58,100 --> 01:22:00,100
ماذا تريد أخبرني؟

796
01:22:01,600 --> 01:22:06,400
أريدك ان تشاهدني
على حقيقتي

797
01:22:07,000 --> 01:22:08,600
أنت وأبي تعتقدون أنني غبي

798
01:22:09,100 --> 01:22:11,900
لأنني لااجيد انتقاء الكلمات

799
01:22:12,400 --> 01:22:15,700
دائماً ماتظنونني كذلك
حسناً , أنا لست بذلك الغباء

800
01:22:16,300 --> 01:22:19,800
نحن نستطيع السيطرة على هذا الجزء
من المدينة , إن أتحت لي الفرصة

801
01:22:21,800 --> 01:22:23,200
هيا , هيا
لا , لا , لا

802
01:22:24,800 --> 01:22:27,800
أعطني الفرصة فقط
انظر إلي

803
01:22:29,700 --> 01:22:33,900
أريدك فقط أن تراني
أنا هنا أمامك

804
01:22:35,100 --> 01:22:37,300
أنا أراك بالفعل  ,روستي جيمز

805
01:22:42,100 --> 01:22:44,600
لنرحل من هنا , أنا وأنت
أنا وانت

806
01:22:45,100 --> 01:22:48,100
لانستطيع
لا , لايارجل

807
01:22:49,600 --> 01:22:51,300
لاتفعل ذلك

808
01:22:57,200 --> 01:22:58,400
هل تعلم

809
01:22:59,900 --> 01:23:03,400
أتمنى لو كنت الأخ الأكبر الذي تتمناه

810
01:23:04,000 --> 01:23:08,300
ولكنني لاأستطيع أن أكون
من أريد , فضلاً عنك

811
01:23:08,900 --> 01:23:12,700
اسمع , سأقوم بوضع
الأسماك في النهر

812
01:23:13,200 --> 01:23:16,200
بعد ذلك أريدك ان تفعل لي شيئاً
ماذا؟

813
01:23:18,100 --> 01:23:22,200
هذا مهم , انتبه لما أقوله
أنا منتبه

814
01:23:22,800 --> 01:23:27,900
أريدك أن تأخذ الدراجة النارية
وترحــل

815
01:23:29,300 --> 01:23:32,200
أريدك أن تتوجه مباشرة نحو المحيط

816
01:23:33,700 --> 01:23:37,700
أريدك أن تتبع النهر
حتى تصل للمحيط

817
01:23:42,400 --> 01:23:44,700
هل سوف تأتي معي؟

818
01:23:45,200 --> 01:23:46,200
لا

819
01:23:49,000 --> 01:23:50,700
لاتفعل ذلك رجاءً

820
01:23:53,300 --> 01:23:55,100
لا

821
01:25:01,600 --> 01:25:02,600
لا

822
01:26:14,600 --> 01:26:17,000
حسناً يافتي , باعد بين أرجلك

823
01:26:29,900 --> 01:26:33,200
حسناً ياصديقي  ,سنذهب لوسط المدينة
دعه يرحل

824
01:26:35,400 --> 01:26:37,700
إنه أخوه الأصغر

825
01:26:39,200 --> 01:26:40,800
لقد اعتنيت بالمشكلة الكبرى

826
01:26:47,100 --> 01:26:48,700
روستي جيمز

827
01:26:57,800 --> 01:27:00,500
ابعدوا آلات التصوير
اللعينة

828
01:27:03,200 --> 01:27:04,400
مالأمر؟

829
01:27:05,900 --> 01:27:08,200
لاتلمسه

830
01:27:08,700 --> 01:27:11,200
لم يكن عليك أن تطلق عليه النار يارجل

831
01:27:16,600 --> 01:27:20,500
من هو المصاب؟ إنه الفتى الدراج
لقد أصيب بطلق ناري

832
01:27:21,700 --> 01:27:24,800
ماالذي يحدث؟
لقد اصيب الفتى

833
01:27:25,300 --> 01:27:27,500
مادام أنهم نالوا من الفتى الدراج
فأنهم يستطيعون النيل من أيٍ كان

834
01:27:29,400 --> 01:27:33,500
عامله بعناية , إنه الفتى الدراج
ماالذي حدث له؟

835
01:27:35,700 --> 01:27:39,900
ماالذي حدث للفتى؟
إنه الفتى الدراج

836
01:27:40,500 --> 01:27:44,000
هل تأذى أحدٌ آخر؟
لا

837
01:27:45,400 --> 01:27:47,800
ليس مسموحاً لي بالتصريح
ولكنه يعرفه

838
01:27:48,300 --> 01:27:51,800
أنا آسف
نحتاج أولاً للتوضيح

839
01:27:52,200 --> 01:27:54,200
ربما تأذى روستي جيمز؟

840
01:27:54,800 --> 01:27:56,100
إنه فعلاً محزن

841
01:27:56,600 --> 01:28:00,800
أين هو؟ تراجع للخلف
إن المستقبل ينتظر ذلك الفتى

842
01:28:12,700 --> 01:28:14,500
إنه مؤسف فعلاً

843
01:28:22,700 --> 01:28:24,500
الفتى أصيب

844
01:28:25,000 --> 01:28:28,000
لن ينسى أحد
الفتـى الـدرّاج

845
01:28:38,700 --> 01:28:40,400
الفتى الدراج يسيطر

846
01:29:27,600 --> 01:29:32,900
أتمنى أن تكونوا استمتعتم بالفيلم والترجمة

847
01:29:38,300 --> 01:29:46,300
تحياتي لكم \\ رائــد العتيبـي
Aka ElMariatchi
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

