1
00:00:04,065 --> 00:00:26,065
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:02:36,066 --> 00:02:37,276
!أحمق

3
00:02:54,922 --> 00:02:56,298
ليس من المفترض أن تكوني هنا

4
00:02:56,381 --> 00:02:58,801
أعلم ,أطلب على الأقل ألف دولار, حسناً؟

5
00:02:58,884 --> 00:03:01,805
سأخذ بقدر ما أستطيع, عليكي الأختباء

6
00:03:01,888 --> 00:03:04,766
...زوجته أخذ أبنه, ومليونان دولار

7
00:03:04,849 --> 00:03:06,769
ونحن لن نحصل على الألف؟

8
00:03:06,852 --> 00:03:08,270
أخرسي, و أبقي مختبئة

9
00:03:08,354 --> 00:03:10,898
أخبرته بأني سأحضر لوحدي

10
00:04:03,750 --> 00:04:05,878
!(مرحبا, سيد (كريسب

11
00:04:05,961 --> 00:04:08,547
كيف حالك؟

12
00:04:08,630 --> 00:04:11,509
قلت بأن لديك معلومات عن عائلتي

13
00:04:11,593 --> 00:04:13,720
أجـل, بالفعل

14
00:04:15,889 --> 00:04:18,225
حسناً, أخبرني بها

15
00:04:20,644 --> 00:04:23,063
!حسنا, هذه سوف تكلفك

16
00:04:23,147 --> 00:04:24,733
مثل ألف دولار؟

17
00:04:26,526 --> 00:04:29,529
حسناً, هذا واضح بأنه
ليس عرضي الأخير

18
00:04:29,571 --> 00:04:31,073
750ستكون مناسبة

19
00:04:32,200 --> 00:04:34,368
!أعني, أكثر من مناسبة

20
00:04:34,452 --> 00:04:36,996
...(أخبرني فقط بما لديك يا (داني

21
00:04:37,038 --> 00:04:40,000
!وسف أعتني بك جيداً

22
00:04:40,042 --> 00:04:41,168
حسناً

23
00:04:41,210 --> 00:04:42,669
هذا يبدو عادلاً

24
00:04:42,711 --> 00:04:45,548
لقد كنت أقوم بتوصيل طلبية
...الأسبوع الماضي

25
00:04:45,632 --> 00:04:46,883
...خارج الولاية

26
00:04:46,966 --> 00:04:48,760
!وتلاقيت مع زوجتك السابقة

27
00:04:48,843 --> 00:04:50,094
كيف كانت تبدو؟

28
00:04:50,178 --> 00:04:52,932
رائعة ياسيد (كريسب) أجل

29
00:04:53,015 --> 00:04:55,226
...لقد غيرت شعرها, و أشياء أخرى

30
00:04:55,309 --> 00:04:58,062
لكنها كانت تبدو مثل المليون دولار

31
00:04:58,145 --> 00:05:01,191
!في الواقع, كانت تبدو حوالي 3 ملايين

32
00:05:02,442 --> 00:05:04,069
هل رأتــك؟

33
00:05:04,152 --> 00:05:06,447
كلا, كنت أبدل إطار السيارة

34
00:05:06,531 --> 00:05:08,950
...ورأيتها فجأة عبر الشارع

35
00:05:09,033 --> 00:05:10,910
تصتطحب أبنها إلى المدرسة

36
00:05:12,204 --> 00:05:13,622
أبـنـي؟

37
00:05:13,705 --> 00:05:14,957
يبدو رائعاً

38
00:05:15,040 --> 00:05:16,542
كان يبدو بصحة جيدة

39
00:05:16,625 --> 00:05:19,963
إنهما يعيشان في مكان
لطيف وصحي بالفعل

40
00:05:20,046 --> 00:05:21,714
تتساقط الثلوج في الشتاء هناك

41
00:05:21,756 --> 00:05:23,258
...(دانــي)

42
00:05:24,551 --> 00:05:26,637
أيــن هم؟

43
00:05:26,720 --> 00:05:30,099
...في المدرسة حيث رأيتهم

44
00:05:30,140 --> 00:05:32,476
مدرسة "أستوريا" الأبتدائية

45
00:05:32,560 --> 00:05:33,812
...هـذا

46
00:05:33,895 --> 00:05:36,565
"إنها في "أستوريا" أوريجان

47
00:05:37,732 --> 00:05:38,733
!حسناً

48
00:05:38,817 --> 00:05:41,154
هل أخبرت أحد أخر بهذا؟

49
00:05:41,237 --> 00:05:42,196
كلا

50
00:05:42,280 --> 00:05:43,406
مستحيل

51
00:05:43,447 --> 00:05:45,658
!(أنا لست غبياً يا سيد (كريسب

52
00:05:48,537 --> 00:05:49,663
!بالفعل

53
00:06:05,264 --> 00:06:07,266
!(دانــي)

54
00:06:07,349 --> 00:06:09,102
!دانــي) لا)

55
00:06:09,186 --> 00:06:11,188
!(دانــي)

56
00:06:12,439 --> 00:06:13,982
!(دانــي)

57
00:06:14,065 --> 00:06:15,276
أنهض

58
00:06:17,528 --> 00:06:19,280
!لاتمت وتتركني

59
00:06:20,615 --> 00:06:22,993
!أنا لم أقتله
!أنا لم أقتله

60
00:06:23,035 --> 00:06:24,495
هل كان (كريسب)؟

61
00:06:24,536 --> 00:06:27,289
لا أعلم
!لم أرى أي شيء

62
00:06:27,331 --> 00:06:29,459
ماذا تفعل؟

63
00:06:29,542 --> 00:06:31,544


64
00:06:31,628 --> 00:06:33,129
توقف! لاتفعل ذلك

65
00:06:33,171 --> 00:06:34,631
!لا تذهبي لأي مكان

66
00:06:34,672 --> 00:06:35,965
!دعني أرحل

67
00:06:36,007 --> 00:06:37,843
!كلا, أطلق سراحي منه

68
00:06:37,927 --> 00:06:39,970
!لا يعجبني مافعلته

69
00:06:40,054 --> 00:06:41,514
!وبالفعل لم يروق لي

70
00:06:41,597 --> 00:06:44,017
إنه يشعر بالأسى, ويبدو مخيفاً

71
00:06:44,100 --> 00:06:45,519
أنا أبذل جهدي

72
00:06:45,560 --> 00:06:47,521
!ربما جهدك ليس جيداً بما يكفي

73
00:06:47,562 --> 00:06:48,647
لقد عدت

74
00:06:48,688 --> 00:06:50,525
عظيم, حسناً ذلك كان سريعاً

75
00:06:50,608 --> 00:06:52,151
!كان سهلاً

76
00:06:52,235 --> 00:06:54,695
لدي أخبار رائعة ومشوقة يا أمي

77
00:06:54,737 --> 00:06:56,697
(أنت دائماً تبالغ يا (كولين

78
00:06:56,781 --> 00:06:58,700
كل شيء رائع و عظيم دائماً

79
00:06:58,784 --> 00:07:00,702
إذا, ماهو الرائع؟

80
00:07:00,744 --> 00:07:03,247
!لقد أكتشفت للتو أين يختبئان

81
00:07:03,330 --> 00:07:06,334
هل أنت جاد؟
أتعلم حقاً أين هو

82
00:07:06,376 --> 00:07:08,419
تقليم الأظافر ياسيد (كريسب)؟

83
00:07:08,503 --> 00:07:11,423
كيف يمكنني أن أجيبك بلا؟

84
00:07:11,507 --> 00:07:12,675
أخـبرني

85
00:07:12,716 --> 00:07:14,093
ماذا حدث؟

86
00:07:14,176 --> 00:07:17,012
دعيني فقط أتعامل مع
الأمر بنفسي يا أمي

87
00:07:17,054 --> 00:07:18,932
أنا أعرف ما أفعله

88
00:07:19,015 --> 00:07:20,600
كل شيء تحت السيطرة

89
00:07:29,026 --> 00:07:31,028
لاعليكم, أنا ضابط شرطة

90
00:07:31,070 --> 00:07:32,531
(كريسب)
أنت رهن الأعتقال

91
00:07:32,573 --> 00:07:34,116
ضع يديك فوق رأسك

92
00:07:34,199 --> 00:07:35,701
!وأنهض

93
00:07:35,784 --> 00:07:37,202
كيمبل), ليس ثانية)

94
00:07:37,244 --> 00:07:38,203
!يــديك

95
00:07:38,245 --> 00:07:39,247
إنهم مرفوعتان

96
00:07:39,330 --> 00:07:41,082
متى ستتركني وشأني؟

97
00:07:41,166 --> 00:07:43,418
!ألـق سلاحك
!ألـق سلاحك

98
00:07:43,501 --> 00:07:45,044
أنا ضابط شرطة

99
00:07:45,128 --> 00:07:46,547
وهذه عملية أعتقال

100
00:07:46,589 --> 00:07:48,632
هذا الرجل مجنون, أنظروا إليه

101
00:07:48,716 --> 00:07:51,260
يـريد قتلي, هل ستقفان هناك وحسب؟

102
00:07:51,343 --> 00:07:53,138
!أثــبت

103
00:07:53,221 --> 00:07:54,389
!أنا شرطي أيها الغبي

104
00:07:54,431 --> 00:07:56,433
(أنا المحقق (جون كيمبل

105
00:07:56,474 --> 00:07:57,893
هذا الرجل رهن الأعتقال

106
00:07:57,934 --> 00:07:58,935
سنرى حول ذلك
سأتحقق من الأمر

107
00:07:58,977 --> 00:08:00,897
...لايمكنك أن تأتي هنا

108
00:08:00,938 --> 00:08:03,441
وتشهر سلاح بوجهي

109
00:08:03,482 --> 00:08:05,318
!أنا أحاول أن أقلم أظافري

110
00:08:05,401 --> 00:08:06,903
لـدي شهود

111
00:08:06,945 --> 00:08:09,323
لدي شهود أيضاً

112
00:08:09,406 --> 00:08:11,909
إنها جريمة قتل هذه المرة

113
00:08:11,992 --> 00:08:13,243
!والأن, أنت لي

114
00:08:14,537 --> 00:08:17,707
!هذا الوغد قيدني برجل ميت

115
00:08:17,790 --> 00:08:19,125
!رجل ميت

116
00:08:19,209 --> 00:08:20,627
هيا, اجلسي

117
00:08:20,710 --> 00:08:22,546
...والأن, هل قال (داني) أبداً

118
00:08:22,630 --> 00:08:24,507
كيف كانت تبدو زوجة (كريسب)؟

119
00:08:24,590 --> 00:08:26,133
كلا

120
00:08:26,217 --> 00:08:29,346
وهل قال أبداً الأسم الذي
كانت تستخدمه في "أوريجان"؟

121
00:08:29,429 --> 00:08:30,889
لم يقل أي شيء

122
00:08:30,972 --> 00:08:33,391
أسمعي, أريد أن أرحل لمنزلي وحسب

123
00:08:33,475 --> 00:08:35,853
بعد الصف, سوف أصطحبك للمنزل

124
00:08:35,937 --> 00:08:37,355
!وحتى سوف أشتري لك العشاء

125
00:08:37,438 --> 00:08:38,856
وحتى سوف أطهو لك, مارأيك؟

126
00:08:38,940 --> 00:08:40,858
..لن أشاهد أي صف, وهذا ماقلته

127
00:08:40,942 --> 00:08:44,321
وليس هناك أي شيء
!يمكنك فعل حيال ذلك

128
00:08:44,404 --> 00:08:46,907
(لقد كنت أطارد (كريسب
...منذ أربع سنوات

129
00:08:46,990 --> 00:08:49,369
وهي ستسمح لشاهدتي الرحيل؟

130
00:08:49,452 --> 00:08:50,703
!(أجلس يا (كيمبل

131
00:08:50,787 --> 00:08:51,746
!أجلسي

132
00:08:51,829 --> 00:08:52,997
- أجلس
- !أجلسي

133
00:08:54,832 --> 00:08:56,252
والأن أستمعي لي

134
00:08:56,335 --> 00:08:57,753
...لقد قتل صديقك

135
00:08:57,836 --> 00:09:00,256
كل معليك فعله هو أن تشيري
...إليه بأصبعك

136
00:09:00,339 --> 00:09:03,260
وسوف نودعه بالسجن لثلاثون عاماً

137
00:09:03,343 --> 00:09:06,596
لم يكن صديقي
بالكاد كنت أعرف هذا الفتى

138
00:09:10,434 --> 00:09:11,853
أعلم بأنك هناك

139
00:09:11,936 --> 00:09:15,356
و أعرف ماتريده
لكنك لن تحصل عليه أبداً

140
00:09:15,439 --> 00:09:17,609
لا طابور , ولا شهادة

141
00:09:17,693 --> 00:09:19,778
!لذا خذ أصفادك وضعها في مؤخرتك

142
00:09:19,862 --> 00:09:22,114
والأن أخرجني من هنا

143
00:09:22,197 --> 00:09:23,282
!إهدائي

144
00:09:23,365 --> 00:09:25,368
أفتحي الباب ودعيني أرحل

145
00:09:30,623 --> 00:09:32,042
(أوهارا), قابلي (كيمبل)

146
00:09:32,126 --> 00:09:35,045
كيمبل) كان خلف هذه منذ مدة طويلة)

147
00:09:35,129 --> 00:09:36,046
!مـرحبا

148
00:09:36,130 --> 00:09:38,049
(دعني أتولى أمر (سيندي

149
00:09:38,133 --> 00:09:40,093
(سوف توقع بـ(كريسب
و أنا متأكد من ذلك

150
00:09:40,135 --> 00:09:41,553
وماذا ستفعل؟

151
00:09:41,636 --> 00:09:43,054
...توثقها بسيارتك

152
00:09:43,138 --> 00:09:45,057
وتأخذها بجولة؟

153
00:09:45,141 --> 00:09:47,727
دعينا نقول بأني
!لن أعرض عليها بطهو العشاء لها

154
00:09:47,810 --> 00:09:49,645
...كيمبل), أنتظر للحظة)

155
00:09:49,729 --> 00:09:52,482
رجل صعب المراس
!يجب أن تتعرفي عليه

156
00:09:52,566 --> 00:09:54,067
!لايمكنني الأنتظار

157
00:10:08,167 --> 00:10:09,251


158
00:10:17,010 --> 00:10:18,970
!مرحبا ياعزيزي

159
00:10:19,012 --> 00:10:21,015
ماذا تعنين, بعزيزي؟

160
00:10:25,770 --> 00:10:27,105
ماذا تريد؟

161
00:10:30,943 --> 00:10:32,027
!اللعنة

162
00:10:33,195 --> 00:10:34,656
المعذرة

163
00:10:34,697 --> 00:10:37,158
!لقد نسيت أن اعرف بنفسي

164
00:10:39,077 --> 00:10:41,664
(أسمي (جون كيمبل

165
00:10:41,705 --> 00:10:43,666
...وأنا أحب سيارتي

166
00:10:43,707 --> 00:10:45,960
يارجل, سوف أراقبها من أجلك

167
00:10:46,043 --> 00:10:48,463
لديك سيارة جميلة

168
00:10:48,547 --> 00:10:51,007
اللعنة, من يظن نفسه؟

169
00:10:51,091 --> 00:10:53,843
!إنه محظوظ بأني لم أركل مؤخرته

170
00:11:25,755 --> 00:11:27,215
أفتح

171
00:11:27,257 --> 00:11:29,342
لا يمكنك الدخول

172
00:11:34,932 --> 00:11:36,517
!شكراً

173
00:11:36,601 --> 00:11:38,604
ماهذا؟

174
00:11:54,205 --> 00:11:55,206
...حسناً

175
00:11:55,289 --> 00:11:56,457
الحفلة أنتهت

176
00:11:56,540 --> 00:11:58,418
فليعد الجميع للمنزل

177
00:12:00,670 --> 00:12:02,631
في المرة القادمة في منزلي

178
00:12:02,714 --> 00:12:04,967
إذا, من أنت يارجل؟

179
00:12:05,051 --> 00:12:06,135
!اللعنة

180
00:12:07,678 --> 00:12:09,555
أنا مفسد الحفلات

181
00:12:12,226 --> 00:12:13,727
!(مرحبا (سيندي

182
00:12:15,812 --> 00:12:18,775
هل تمانع إن جلست؟

183
00:12:18,816 --> 00:12:19,984
كلا

184
00:12:20,068 --> 00:12:22,237
أجلس يارجل

185
00:12:23,988 --> 00:12:26,992
من الرائع رؤيتك ثانية

186
00:12:27,034 --> 00:12:29,954
ماذا تفعل هنا أيها الوغد؟

187
00:12:30,037 --> 00:12:32,958
سيندي), لا أحب أن تستخدمي)
...الألفاظ البذيئة

188
00:12:32,999 --> 00:12:35,502
ليس مثل فتاة راقية مثلك

189
00:12:35,544 --> 00:12:38,463
أليس لديك شيء أفضل لتفعله؟

190
00:12:38,505 --> 00:12:39,966
أنتي لاتفهمين

191
00:12:40,007 --> 00:12:42,301
...ليس لدي شيء أخر لأفعله

192
00:12:42,343 --> 00:12:45,137
وليس لدي مكان أخر أذهب إليه

193
00:12:45,221 --> 00:12:48,809
لماذا تحدق بي هكذا؟

194
00:12:48,850 --> 00:12:50,435
(أنتي تعجبيني يا (سيندي

195
00:12:50,519 --> 00:12:53,438
...سوف أكون بجانب كثيراً

196
00:12:53,523 --> 00:12:55,608
يومياً, وليلاً
أسبوعياً, وفي العطلات

197
00:12:55,692 --> 00:12:56,818
كلا

198
00:12:56,859 --> 00:12:58,319
كلا, لايمكنك

199
00:12:58,403 --> 00:12:59,821
أجل, يمكنني ذلك

200
00:12:59,904 --> 00:13:02,825
...سوف أكون معك

201
00:13:02,908 --> 00:13:04,868
حتى نهاية الوقت

202
00:13:04,952 --> 00:13:08,456
حسناً, أدخلوا, هيا

203
00:13:08,540 --> 00:13:10,500
تحركوا نحو الأرقام

204
00:13:11,793 --> 00:13:13,003
وجهكم بالأمام

205
00:13:14,296 --> 00:13:17,550
ضعوا أيديكم جانباً

206
00:13:17,633 --> 00:13:19,302
ذلك المخيف

207
00:13:19,385 --> 00:13:20,469
من؟

208
00:13:20,553 --> 00:13:22,180
رقم خمسة

209
00:13:22,264 --> 00:13:23,807
هذا هو

210
00:13:26,560 --> 00:13:28,353
جيد

211
00:13:28,437 --> 00:13:29,355
جيد جداً

212
00:13:30,815 --> 00:13:33,401
...سيد (كريسب), ستعود للحجز

213
00:13:33,484 --> 00:13:34,903
حتى موعد محاكمتك

214
00:13:34,986 --> 00:13:36,739
أيها الحاجب, أبعد السجين

215
00:13:36,822 --> 00:13:38,324
لاتقل أي شيء

216
00:13:38,407 --> 00:13:39,742
إهدأ وحسب

217
00:13:39,825 --> 00:13:42,369
سوف أتولى الأمر
ثق بي

218
00:13:47,667 --> 00:13:48,752
تعرفين مايجب عليك فعله؟

219
00:13:48,835 --> 00:13:51,339
أنا والدتك, أليس كذلك؟

220
00:14:00,015 --> 00:14:03,018
هل تمانع إذا تحدثت
إلى صديقي قليلاً؟

221
00:14:03,101 --> 00:14:05,271
لن أتحدث لأي شخص من دون الحامي

222
00:14:05,355 --> 00:14:06,856
إنه هنا

223
00:14:13,113 --> 00:14:14,531
...أعطني أسماء

224
00:14:14,615 --> 00:14:16,533
...مروجي وموزعي المخدرات لك

225
00:14:16,617 --> 00:14:18,036
...وسوف أخبر القاضي

226
00:14:18,119 --> 00:14:20,538
كم كنت قاتلاً متعاوناً ولطيف

227
00:14:20,622 --> 00:14:23,416
...هل تظن بأن المحلفين سوف يدينوني

228
00:14:23,500 --> 00:14:25,920
بشهادة تلك المدمنة؟

229
00:14:26,003 --> 00:14:27,964
ربما تكون محقاً

230
00:14:32,553 --> 00:14:35,222
لكن, ماذا عن زوجتك؟

231
00:14:35,305 --> 00:14:36,765
أتـذكرها؟

232
00:14:36,807 --> 00:14:39,227
...كل أموالك من تجارة المخدرات

233
00:14:39,310 --> 00:14:40,812
التي سرقتها منك؟

234
00:14:40,895 --> 00:14:42,814
كم كان المبلغ؟

235
00:14:42,897 --> 00:14:44,566
ثلاثة ملايين؟

236
00:14:44,649 --> 00:14:47,987
أراهن بأنها ستكون خير شاهدة

237
00:14:48,070 --> 00:14:50,447
كيمبل), لقد أضعت عدة سنوات بمطاردتي)

238
00:14:50,531 --> 00:14:52,492
ومالذي توصلت إليه؟

239
00:14:52,576 --> 00:14:53,493
!لاشيء

240
00:14:53,577 --> 00:14:55,453
سوف أخرج من هنا خلال أسبوع

241
00:14:55,537 --> 00:14:57,998
وأنت ستظل تأكل الأطعمة الجاهزة

242
00:14:58,081 --> 00:14:59,917
في تلك النفاية التي تعيش فيها

243
00:15:00,001 --> 00:15:02,962
أجل, أنا أعرف كل شيء
!(عنك يا (كيمبل

244
00:15:03,045 --> 00:15:06,090
بدوني, ليس لحياتك معنى

245
00:15:06,173 --> 00:15:08,969
زوجتي هربت بسبب الطمع بالمال

246
00:15:09,011 --> 00:15:13,600
بينما هجرتك زوجتك لأنها لم
تعد تحتمل رؤيتك

247
00:15:14,767 --> 00:15:17,270
...لم أرى شخصاً نحيفاً

248
00:15:17,353 --> 00:15:18,688
يأكل كثيراً

249
00:15:18,771 --> 00:15:20,273
أجل, اعلم ذلك
أعاني نقص السكر في الدم

250
00:15:20,357 --> 00:15:21,775
...إذا لم أكل بأنتظام

251
00:15:21,859 --> 00:15:23,777
!أصبح غريبة الأطوار قليلاً

252
00:15:23,861 --> 00:15:25,779
إذن... من أين أنت؟

253
00:15:25,863 --> 00:15:26,697
"النمسا"

254
00:15:26,780 --> 00:15:29,701
منذ متى وأنت شرطي؟

255
00:15:29,784 --> 00:15:32,203
أنا شرطي منذ 12 عاماً

256
00:15:32,287 --> 00:15:33,705
...والدي كان شرطي

257
00:15:33,788 --> 00:15:35,207
...وأخي كان شرطي

258
00:15:35,291 --> 00:15:37,209
والدتي كانت زوجة شرطي

259
00:15:37,293 --> 00:15:39,503
وليس لدي أي هوايات

260
00:15:39,545 --> 00:15:43,508
لقد حجزنا لكم بالدرجة الأولى
...إلى (بورتلاند) غداً

261
00:15:43,592 --> 00:15:46,511
(حددا مكان زوجة (كريسب
و أعرضا لها الحماية

262
00:15:46,595 --> 00:15:49,057
مقابل شهادتها ضده

263
00:15:49,140 --> 00:15:50,516
...(المعذرة يا (أولاهان

264
00:15:50,600 --> 00:15:55,063
لكن هذه قضيتي
و أنا أعمل لوحدي

265
00:15:55,104 --> 00:15:57,066
إنه يعمل لوحده

266
00:15:57,149 --> 00:15:58,067
ليس بعد الأن

267
00:15:58,150 --> 00:15:59,568
سوف تذهب كمتخفية

268
00:15:59,652 --> 00:16:02,196
كبديلة لمعلمة روضة الأطفال

269
00:16:02,280 --> 00:16:04,699
وهي وظيفة لاتناسبك

270
00:16:04,741 --> 00:16:06,701
لقد كنت معلمة قبل إنضمامي للشرطة

271
00:16:06,743 --> 00:16:08,161
لاتقلق بأمره سنكون بخير

272
00:16:08,245 --> 00:16:09,705
وماذا سأفعل أنا؟

273
00:16:09,747 --> 00:16:10,915
...هي تحدد مكان الفتى

274
00:16:10,998 --> 00:16:13,417
وأنت تبحث عن الأم والمال

275
00:16:13,501 --> 00:16:15,920
و(كريسب) يقضي بقية حياته
يصنع لوحات السيارات

276
00:16:16,003 --> 00:16:17,172
!رحلة موفقة

277
00:16:17,256 --> 00:16:20,676
!(ويا (كمبل) , أسمي (أوهارا

278
00:16:25,682 --> 00:16:27,600
حسناً, هذه الزوجة في عمر السابعة عشر

279
00:16:27,684 --> 00:16:29,602
...(أسمها الحقيقي (ريتشل مايات

280
00:16:29,686 --> 00:16:32,106
(إنها من (هانيبال, ميسوري
...تخرجت في 76

281
00:16:32,189 --> 00:16:33,274
...قائدة المشجعات, عازفة الكمان

282
00:16:33,357 --> 00:16:34,567
...بأوكسترا المدرسة

283
00:16:34,650 --> 00:16:36,569
قائد فريق الفتيات لكرة القدم

284
00:16:36,652 --> 00:16:39,614
...طموحها هو " أن تخوض

285
00:16:39,698 --> 00:16:41,950
....تجربة بالحياة

286
00:16:42,033 --> 00:16:43,410
"ومقابلة أشخاص مهمين

287
00:16:43,493 --> 00:16:45,413
!(مثل (كريسب

288
00:16:45,454 --> 00:16:46,455
حسناً

289
00:16:50,209 --> 00:16:51,127
إهداً

290
00:16:51,211 --> 00:16:53,171
لاتدعه يثير أعصابك

291
00:16:54,881 --> 00:16:56,842
هذ هي بعد 10 سنوات

292
00:16:56,883 --> 00:16:59,345
!لقطة رائعة لأذنها

293
00:16:59,387 --> 00:17:01,889
هل قابلتي والديها؟

294
00:17:01,973 --> 00:17:03,349
كلا, لقد توفيا

295
00:17:03,391 --> 00:17:06,186
القريب الوحيد الذي تبقى لديها هو أبنها

296
00:17:06,228 --> 00:17:08,188


297
00:17:12,026 --> 00:17:15,572
حسناً, هذه الصورة الوحيدة التي لدينا له

298
00:17:15,655 --> 00:17:18,491
كولين) الأبن بعمر 3 شهور)

299
00:17:18,575 --> 00:17:19,493
هذا يساعد كثيراً

300
00:17:19,577 --> 00:17:21,454
هذا أفضل ما أستطعت فعله

301
00:17:21,537 --> 00:17:22,455
الأفطار ياسيدي؟ سيدتي؟

302
00:17:22,538 --> 00:17:23,456
!أرجــوك

303
00:17:23,539 --> 00:17:24,790
كلا. كلا

304
00:17:24,874 --> 00:17:26,083
إنها المرة الأولى

305
00:17:28,253 --> 00:17:30,213
...أسمع, لقد كنت أفكر

306
00:17:30,255 --> 00:17:32,799
...ربما يجدر بنا أن نأخذ خطوة واسعة

307
00:17:32,883 --> 00:17:34,802
في معرفة أحدنا للأخر

308
00:17:34,886 --> 00:17:36,804
قبل أن نتظاهر بأننا زوجان

309
00:17:36,888 --> 00:17:38,806
ماذا تريدين أن تعرفي؟

310
00:17:38,890 --> 00:17:40,851
منذ متى ونحن متزوجان؟

311
00:17:40,935 --> 00:17:42,353
منذ زمن طويل

312
00:17:42,436 --> 00:17:45,564
الناس لن يتوقعوا أن نتحدث
كثيراً إلى أحدنا الأخر

313
00:17:45,606 --> 00:17:47,525
أعطني هذه, أريد قرأتها أيضاً

314
00:17:47,609 --> 00:17:48,485
- توقف
- كلا

315
00:17:48,568 --> 00:17:49,903
أرجــوك؟

316
00:17:49,945 --> 00:17:51,488
دعني ألقي نظرة

317
00:17:51,571 --> 00:17:53,990
!تعال هنا

318
00:17:54,074 --> 00:17:56,535
...إذا لم تتوقف عن العبث

319
00:17:56,619 --> 00:17:58,913
!فهذا ما سأفعله بك

320
00:18:03,377 --> 00:18:04,294


321
00:18:04,478 --> 00:18:05,854
مالأمر؟

322
00:18:05,896 --> 00:18:07,189
لا أعلم

323
00:18:07,230 --> 00:18:09,359
لا أشعر أني بخير

324
00:18:09,400 --> 00:18:10,568
هل أنتي جائعة؟

325
00:18:10,651 --> 00:18:13,404
!يجب أن أرحل من هنا حالاً

326
00:18:13,488 --> 00:18:16,325
أبعد جذري الشجرة هذه عن طريقي

327
00:18:16,408 --> 00:18:18,410
قبل أن أتقيأ عليهم

328
00:18:22,207 --> 00:18:24,834
هل زوجتك بخير ياسيدي؟

329
00:18:24,918 --> 00:18:27,045
مقارنة بماذا؟

330
00:18:34,053 --> 00:18:35,971
ربما كان (البيرتو) هو السبب

331
00:18:36,055 --> 00:18:39,601
أو ربما النقانق

332
00:18:39,685 --> 00:18:42,104
لا أعتقد بأنها السلطة

333
00:18:42,187 --> 00:18:44,107
ولايمكن أن يكون الكعك المحلى

334
00:18:45,233 --> 00:18:46,192
المعذرة

335
00:18:46,275 --> 00:18:50,572
أكره الشعور بهذا

336
00:18:50,614 --> 00:18:52,366
و أنا أكرهه أيضاً

337
00:18:54,952 --> 00:18:55,869


338
00:18:55,953 --> 00:18:57,414
ماذا؟

339
00:18:57,455 --> 00:18:59,374


340
00:18:59,457 --> 00:19:00,458
توقف

341
00:19:00,542 --> 00:19:01,418
الأن؟

342
00:19:01,459 --> 00:19:02,836
أجل, أرجوك أسرع

343
00:19:19,230 --> 00:19:20,565
المفتاح

344
00:19:20,648 --> 00:19:22,108
أعطني المفتاح

345
00:19:49,806 --> 00:19:51,767
هل تريدين المساعدة؟

346
00:20:11,539 --> 00:20:13,041
هل أنتي بخير؟

347
00:20:13,124 --> 00:20:14,210
أنا بخير

348
00:20:27,057 --> 00:20:28,476
سأكون بخير

349
00:20:28,559 --> 00:20:32,105
الصف سيبدأ في التاسعة صباحاً

350
00:20:32,188 --> 00:20:33,648
سأكون بخير

351
00:20:33,731 --> 00:20:35,609
تبدين أفضل كثيراً

352
00:20:35,692 --> 00:20:38,987
روضة أطفال بعمر السادسة

353
00:20:39,071 --> 00:20:41,490
لهذا تركت التدريس, أتعلم

354
00:20:41,573 --> 00:20:45,412
أشعر بالغثيان بسبب أطفال الأخرين

355
00:20:45,495 --> 00:20:49,125
...كنت أخشى ألا أرغب في الحصول على

356
00:20:49,208 --> 00:20:50,668
!واحد لي

357
00:20:56,591 --> 00:20:58,468
!لدي أبن

358
00:21:00,595 --> 00:21:02,180
في الثالثة عشر من عمره

359
00:21:03,266 --> 00:21:05,685
أتذكر عندما كان في الخامسة

360
00:21:05,768 --> 00:21:08,646
يعيش مع أمه وزوج أمه

361
00:21:11,358 --> 00:21:13,235
مالأمر؟

362
00:21:13,277 --> 00:21:14,236
...ماذا

363
00:21:14,278 --> 00:21:15,237
...يكون

364
00:21:15,279 --> 00:21:16,655
هذا؟

365
00:21:16,739 --> 00:21:19,200
أعذريني, نسيت أن أخبرك

366
00:21:19,284 --> 00:21:20,660
هذا نمسي

367
00:21:20,744 --> 00:21:22,704
إنه لايعض
لا تقلقي

368
00:21:30,922 --> 00:21:32,340
هيا, هيا أخرجي

369
00:21:32,424 --> 00:21:35,385
هذا كل ما أريده
عائق

370
00:21:35,469 --> 00:21:37,095
عائق لعين

371
00:21:37,137 --> 00:21:39,307
لقد أرسل لي عائق

372
00:21:39,390 --> 00:21:40,391
هنا

373
00:21:57,744 --> 00:21:59,622
يا إلهي

374
00:22:01,499 --> 00:22:04,043
لا تقلق

375
00:22:04,126 --> 00:22:05,544
سوف أفعلها

376
00:22:05,628 --> 00:22:08,965
أحتاج لدقيقة فقط

377
00:22:09,007 --> 00:22:11,968
سأكون جاهزة خلال دقيقة

378
00:22:12,010 --> 00:22:13,554
...لدي فقط

379
00:22:14,639 --> 00:22:17,183
!يا إلهي

380
00:22:23,524 --> 00:22:25,984
كيف أبدو؟

381
00:22:30,615 --> 00:22:32,575
أنزع السلاح

382
00:22:34,537 --> 00:22:36,288
هذه فكرة جيدة

383
00:22:39,542 --> 00:22:43,630
الأوغاد الصغار
!سيلتهمونك حياً

384
00:22:44,881 --> 00:22:47,259
أحصلي على بعض الراحة
و لا تقلقي

385
00:22:47,342 --> 00:22:50,304
لقد كنت أعمل متخفياً لفترة طويلة

386
00:22:50,388 --> 00:22:51,806
إنهم بعمر السادسة

387
00:22:51,889 --> 00:22:54,225
مالمتاعب التي يمكن أن يجلبوها؟

388
00:22:54,308 --> 00:22:57,104
...بعد إعادة النظر

389
00:22:57,187 --> 00:22:59,815
!خذ السلاح

390
00:23:27,555 --> 00:23:29,223
...(ماثيو)

391
00:23:29,265 --> 00:23:31,727
...أرسلتك لمكتب المدير

392
00:23:31,769 --> 00:23:33,270
(لأنك لكمت (جيني

393
00:23:33,353 --> 00:23:36,356
أعلم, لقد سممت حيوانك القارض

394
00:23:36,440 --> 00:23:38,401
...لقد أخبرتني بكل شيء

395
00:23:38,443 --> 00:23:39,903
وهي في غاية الأسف

396
00:23:39,944 --> 00:23:43,490
وأنا أسفة بأني لم أصدقك

397
00:23:44,950 --> 00:23:47,995
- لكن لايجدر بك ظرب الأخرين
- ...لكنها

398
00:23:48,079 --> 00:23:50,874
(سيد (كيمبل), السيدة (شلوسكي
ستقابلك الأن

399
00:23:52,125 --> 00:23:53,752
حسناً, لنعود للصف

400
00:23:58,216 --> 00:23:59,675
أيمكنني مساعدتك؟

401
00:23:59,759 --> 00:24:02,845
(أنا (جون كيمبل
المدرس الجديد

402
00:24:04,388 --> 00:24:07,601
لقد كنا نتوقع وصول
(الأنسة (أوهارا

403
00:24:07,643 --> 00:24:10,521
ثمة تغيـير في الخطة

404
00:24:12,315 --> 00:24:14,192
...أربعة أسابيع في الفصل الدراسي

405
00:24:14,275 --> 00:24:18,238
أخبرني المراقب أن علي أن
...(أبدل السيدة (هاجلي

406
00:24:18,321 --> 00:24:21,700
مدرسة روضة الأطفال
...ذات الخبرة 25 عاماً

407
00:24:21,784 --> 00:24:23,744
...بضابط شرطة متخفي

408
00:24:23,828 --> 00:24:26,248
ولم يخبرني السبب حتى

409
00:24:26,331 --> 00:24:29,251
...لا أتوقع منك أن تمنحني هذا الشرف

410
00:24:29,334 --> 00:24:30,794
وتخبرني السبب

411
00:24:30,836 --> 00:24:32,254
لا يمكنني فعل ذلك

412
00:24:32,337 --> 00:24:33,297


413
00:24:33,339 --> 00:24:35,341
لا يمكنك ذلك

414
00:24:35,425 --> 00:24:36,884
أنا أراقبك

415
00:24:36,968 --> 00:24:39,345
كل ماعلي فعله هو أن أخبر
...أولياء الأمور

416
00:24:39,429 --> 00:24:41,348
...بأنك تعمل لصالح الشرطة

417
00:24:41,432 --> 00:24:42,891
وسوف يسحبون أطفالهم

418
00:24:42,975 --> 00:24:44,935
...من هذه المدرسة سريعاً

419
00:24:45,018 --> 00:24:46,478
...ونضظر لإغلاقها

420
00:24:46,520 --> 00:24:48,356
وهل تظن بأني لن أفعل

421
00:24:48,440 --> 00:24:51,901
إذا شعرت بوجود خطر يهدد الأطفال؟

422
00:24:51,985 --> 00:24:54,155
!لا يوجد خطر عليهم

423
00:24:56,115 --> 00:25:01,121
أفترض بأن لديك
بعض الخبرة في التدريس

424
00:25:01,204 --> 00:25:03,665
و إلا لما كانوا سيرسلوني

425
00:25:13,593 --> 00:25:15,929
أنتظر هنا فقط

426
00:25:21,393 --> 00:25:25,690
فليجلس الجميع على البساط

427
00:25:30,780 --> 00:25:34,033
صباح الخير جميعاً

428
00:25:34,116 --> 00:25:37,704
(صباح الخير سيدة (شلويسكي

429
00:25:37,788 --> 00:25:39,748
...(مدرستكم السيدة (هاجلي

430
00:25:39,831 --> 00:25:42,794
أضطرت للقيام برحلة مهمة

431
00:25:42,877 --> 00:25:44,003
أين ذهبت؟

432
00:25:44,087 --> 00:25:45,546
!هذا لايهم

433
00:25:45,630 --> 00:25:46,881
هل ماتت؟

434
00:25:46,964 --> 00:25:50,135
(كلا يا (لويل
ذهبت لمقابلة شخص ما

435
00:25:50,219 --> 00:25:51,553
هل ماتوا؟

436
00:25:51,637 --> 00:25:53,722
!(كلا يا (لويل

437
00:25:53,806 --> 00:25:55,682
الجميع يموتون كما تعلمين

438
00:25:55,766 --> 00:25:59,854
أعلم, لكن ليس قبل زمن
طويل جداً

439
00:25:59,938 --> 00:26:02,607
...(الأن, حتى عودة السيدة (هاجلي

440
00:26:02,690 --> 00:26:06,278
جاء شخص خصيصاً ليساعد

441
00:26:06,362 --> 00:26:08,572
...(هذا السيد (كيمبل

442
00:26:08,656 --> 00:26:11,243
!مدرس الروضة الجديد

443
00:26:18,835 --> 00:26:24,508
...الأن لنقل جميعاً
"(صباح الخير سيد (كيمبل"

444
00:26:24,591 --> 00:26:28,887
(صباح الخير سيد (كيمبل

445
00:26:28,971 --> 00:26:30,431
صباح الخير

446
00:26:30,514 --> 00:26:33,351
!إنهم لك الأن

447
00:26:33,393 --> 00:26:35,437
!سوف أراقبك

448
00:26:40,860 --> 00:26:42,236
مرحبا

449
00:26:44,238 --> 00:26:46,700
كيف حالكم؟

450
00:26:48,326 --> 00:26:51,246
أنا سعيد بوجودي هنا

451
00:26:51,329 --> 00:26:54,250
أولاً, أود التعرف عليكم

452
00:27:00,048 --> 00:27:01,633
!إهدأوا

453
00:27:03,719 --> 00:27:06,556
سوف أسالكم بضعة اسئلة

454
00:27:06,639 --> 00:27:09,559
و أريد الأجابة بالحال

455
00:27:09,642 --> 00:27:12,562
كم واحد منكم ولد في "أستوريا"؟

456
00:27:15,691 --> 00:27:18,194
أرفعوا أيديكم, دعوني أراها

457
00:27:20,697 --> 00:27:21,990
حسناً

458
00:27:22,073 --> 00:27:26,328
..."الأن, كل من لم يولد في "أستوريا

459
00:27:26,411 --> 00:27:27,997
بل بمكان أخر مثل
.."كاليفورنيا"

460
00:27:28,080 --> 00:27:29,582
يرفع يده

461
00:27:37,758 --> 00:27:38,759
نعم

462
00:27:38,842 --> 00:27:41,387
أريد الذهاب للحمام

463
00:27:42,764 --> 00:27:44,474
حسناً, يمكني الذهاب

464
00:27:45,767 --> 00:27:47,685
...الأولاد لديهم عضو ذكري

465
00:27:47,769 --> 00:27:50,189
!والفتيات لديهم مهبل

466
00:27:52,817 --> 00:27:54,276
شكراً على المعلومة

467
00:27:56,613 --> 00:27:57,697
نعم؟

468
00:27:57,781 --> 00:28:00,200
...أريد الذهاب للحمام

469
00:28:00,283 --> 00:28:02,829
ولا يمكنني نزع هذه الأشياء

470
00:28:10,420 --> 00:28:12,798
سأحضر أحداً ليساعدك

471
00:28:12,881 --> 00:28:14,925
سأعود حالاً, حسناً؟

472
00:28:22,642 --> 00:28:25,271
...لقد تعلمتم أن حرف "د" لا ينطبق

473
00:28:25,354 --> 00:28:27,982
إذا جاء بعد حرف العلة

474
00:28:28,065 --> 00:28:30,569
...الأن أكتبوا هذه الكلمات

475
00:28:33,196 --> 00:28:34,448


476
00:28:34,531 --> 00:28:35,991
...(أيها الصف...(كاثرين

477
00:28:36,032 --> 00:28:38,995
هلا توليت الأمر, رجاء؟

478
00:28:39,036 --> 00:28:40,163
شكراً

479
00:28:41,789 --> 00:28:44,208


480
00:28:44,293 --> 00:28:45,836
نعم, أيمكنني مساعدتك؟

481
00:28:45,919 --> 00:28:48,422
لدي مشكلة

482
00:28:48,505 --> 00:28:50,007
...(سيد (كيمبل

483
00:28:50,090 --> 00:28:53,011
أحتاج الذهاب بشدة

484
00:28:54,220 --> 00:28:55,555
اليوم الأول؟

485
00:28:55,638 --> 00:28:57,223
أجل

486
00:28:57,307 --> 00:28:58,767
سوف أعتني بها

487
00:28:58,851 --> 00:28:59,935
شكرا لك

488
00:29:01,937 --> 00:29:05,567
كما تعلم, الروضة مثل المحيط

489
00:29:05,650 --> 00:29:07,778
لا تدر لها ظهرك

490
00:29:07,861 --> 00:29:09,488
إنهم بخير

491
00:29:09,571 --> 00:29:11,239
لا تقلقي

492
00:29:11,323 --> 00:29:12,950
كل شيء تحت السيطرة

493
00:29:16,204 --> 00:29:17,789
!لا

494
00:29:17,872 --> 00:29:19,207
وحوش

495
00:29:22,836 --> 00:29:25,130
ماذا تفعلين بهذه؟

496
00:29:46,363 --> 00:29:48,783
ألن توقفي هذا؟

497
00:29:48,866 --> 00:29:50,827
...كلا, يومان أخران من هذه

498
00:29:50,910 --> 00:29:52,745
!وسوف يستقيل

499
00:30:01,756 --> 00:30:05,093
!أخرسوا

500
00:30:06,594 --> 00:30:08,597
!أخرسوا

501
00:30:08,681 --> 00:30:10,599
!أخرسوا

502
00:30:16,189 --> 00:30:17,107
!لا

503
00:30:17,190 --> 00:30:18,608
لا تبدأو بالبكاء

504
00:30:49,185 --> 00:30:50,520
!إنتباه

505
00:30:54,483 --> 00:30:57,904
هذه تعويذة فصلكم الجديد

506
00:30:57,987 --> 00:30:59,947
ماذا حدث لكلبك؟

507
00:31:00,031 --> 00:31:02,408
هذا ليس كلب

508
00:31:02,492 --> 00:31:03,910
"هذا "نمس

509
00:31:03,993 --> 00:31:05,370
وما هو "النمس"؟

510
00:31:05,454 --> 00:31:06,830
"هذا هو "النمس

511
00:31:06,872 --> 00:31:08,332


512
00:31:08,415 --> 00:31:11,377
إذا عضك, ستصاب بدأ الكلاب وتموت

513
00:31:11,461 --> 00:31:13,129
كلا, هذا ليس صحيحاً

514
00:31:13,213 --> 00:31:14,672
لا يعض أبداً

515
00:31:14,756 --> 00:31:16,174
أيمكنني لمسه؟

516
00:31:16,216 --> 00:31:19,178
بالطبع, لكن كل واحد بدوره

517
00:31:19,220 --> 00:31:22,097
جيد, حسناً التالي
هيا

518
00:31:22,181 --> 00:31:23,891
أجل

519
00:31:23,974 --> 00:31:25,227
جيد

520
00:31:25,310 --> 00:31:26,478
أجل

521
00:31:27,979 --> 00:31:29,940
جيد, والأن نستمتع بوقتنا

522
00:31:55,427 --> 00:31:57,888
مالمفترض أن يعنيه هذا؟

523
00:31:57,972 --> 00:32:00,809
السيدة (هاجلي) أفضل بكثير منك

524
00:32:00,892 --> 00:32:02,519
حقاً؟

525
00:32:03,812 --> 00:32:05,480
هل هي كذلك حقاً؟

526
00:32:07,441 --> 00:32:10,403
...أمي مدرسة في هذه المدرسة

527
00:32:10,444 --> 00:32:12,989
وهي أفضل منك بكثير

528
00:32:13,072 --> 00:32:14,116
!رائع

529
00:32:14,199 --> 00:32:16,326
...ليلة الأثنين أمي تقوم بالتدريس

530
00:32:16,410 --> 00:32:18,829
والسيدة (كوين) تعتني بي

531
00:32:18,912 --> 00:32:20,664
وهي أفضل منك أيضاً

532
00:32:20,747 --> 00:32:22,292
رائع

533
00:32:22,375 --> 00:32:24,252
...و (فرانك) معلم السباحة

534
00:32:24,335 --> 00:32:28,841
و (جاس) مدرب الكرة
!أفضل منك أيضاً

535
00:32:30,468 --> 00:32:32,428
أنا بالفعل أقدر صراحتك

536
00:32:32,470 --> 00:32:36,016
هل تعرف شخصاً ليس أفضل مني؟

537
00:32:38,977 --> 00:32:42,023
لا أعرف هذا القدر من الاشخاص

538
00:32:52,826 --> 00:32:54,786
جون)؟)

539
00:32:54,828 --> 00:32:56,498
هل أنت هناك؟

540
00:33:01,044 --> 00:33:02,712
كيف سار الأمر؟

541
00:33:05,299 --> 00:33:07,551
!أبتعدي عني

542
00:33:07,635 --> 00:33:09,804
بدأ لذلك الحد أليس كذلك؟

543
00:33:11,640 --> 00:33:14,392
أنتي تولي الأمر بالغد

544
00:33:14,476 --> 00:33:16,896
ونكشف هويتنا

545
00:33:16,979 --> 00:33:18,481
لا يمكنني فعل ذلك

546
00:33:19,982 --> 00:33:22,068
إنهم فظيعون

547
00:33:22,151 --> 00:33:24,154
أخبرني بذلك؟

548
00:33:40,673 --> 00:33:41,924
!إنه شاذ

549
00:33:42,007 --> 00:33:44,677
أي نوع من الرجال يقوم
بالتدريس في روضة أطفال؟

550
00:33:44,760 --> 00:33:46,263
واضح من أنه شاذ

551
00:33:46,346 --> 00:33:49,641
رجل مدرس في روضة
شيئاً لم أعتد عليه

552
00:33:49,683 --> 00:33:51,726
"سامانثا)  تدعوه "العملاق)

553
00:33:54,313 --> 00:33:55,690
!ها هو

554
00:33:55,773 --> 00:33:56,816
أين ياعزيزي؟

555
00:34:00,821 --> 00:34:03,657
يا إلهي, هل هذا معلمك الجديد؟

556
00:34:03,699 --> 00:34:04,825
أجل

557
00:34:04,867 --> 00:34:06,452
!يا إلهي

558
00:34:07,412 --> 00:34:08,746
ماذا تفعلين؟

559
00:34:08,830 --> 00:34:11,541
- لم أضع المكياج
- لا أحد منا يضع

560
00:34:11,624 --> 00:34:14,044
أنتما متزوجتان
لا ضرر أن تبدوان مثل الوحل

561
00:34:14,128 --> 00:34:17,548
كن مطيعاً, سأعود لأصطحبك

562
00:34:17,631 --> 00:34:19,049
(صباح الخير سيد (كيمبل

563
00:34:19,133 --> 00:34:20,051
صباح الخير

564
00:34:20,135 --> 00:34:22,596
!أخبرتك بأنه ضخم

565
00:34:22,679 --> 00:34:24,681
أذهب و ألعب مع زملائك يا عزيزي

566
00:34:27,393 --> 00:34:29,270
(مرحبا, أنا (جيليان
(والدة (سيلفستر

567
00:34:29,353 --> 00:34:31,314
كنت أتسأل لو لديك دقيقة؟

568
00:34:31,397 --> 00:34:33,775
أود التحدث معك

569
00:34:33,859 --> 00:34:35,277
بالطبع

570
00:34:35,360 --> 00:34:36,612
تفضلي

571
00:34:36,695 --> 00:34:37,905
شكراً

572
00:34:37,988 --> 00:34:39,406
رجل معلم روضة أطفال

573
00:34:39,490 --> 00:34:41,034
هذا ليس أعتيادي

574
00:34:42,368 --> 00:34:44,996
أنت لست من الجوار
أليس كذلك؟

575
00:34:45,079 --> 00:34:47,040
لا, لست كذلك

576
00:34:47,081 --> 00:34:48,542
و لا أنا أيضاً

577
00:34:48,584 --> 00:34:49,627


578
00:34:50,753 --> 00:34:52,379
...على أية حال

579
00:34:52,463 --> 00:34:53,797


580
00:34:53,881 --> 00:34:55,842
!لدي مشكلة صغيرة

581
00:34:55,926 --> 00:34:56,885
أجل؟

582
00:34:56,927 --> 00:34:58,345
...(كما ترى, والد (سيلفستر

583
00:34:58,428 --> 00:35:00,847
...لم يعد يعيش معنا

584
00:35:00,931 --> 00:35:03,809
...(و أنا قلقة بشأن (سيلفستر

585
00:35:03,893 --> 00:35:06,729
لقد أصبح يتصرف بطريقة
...غريبة قليلاً مؤخراً

586
00:35:06,771 --> 00:35:08,774
كما تعلم, يفعل أشياء غريبة

587
00:35:08,857 --> 00:35:09,983
مثل ماذا؟

588
00:35:10,067 --> 00:35:12,903
...حسناً, يبدو أنه أصبح

589
00:35:12,945 --> 00:35:15,907
مهوساً قليلاً باللعب بالدمى

590
00:35:15,949 --> 00:35:17,408
كما تعلم, هذا غريب

591
00:35:17,492 --> 00:35:19,744
أعتقد بمقدوري مساعدتك
بهذا الأمر

592
00:35:19,786 --> 00:35:21,162
حقاً؟

593
00:35:21,246 --> 00:35:23,916
إنه يستخدم الدمى لكي
ينظر أسفل تنورات الفتيات

594
00:35:23,958 --> 00:35:26,418
لا حظته يفعل هذا بالأمس

595
00:35:26,502 --> 00:35:28,921
حسناً, هذه مطمن

596
00:35:28,963 --> 00:35:31,967
لكن سأبقي عيني عليه, حسناً؟

597
00:35:32,050 --> 00:35:33,593
شكراً لك

598
00:35:33,635 --> 00:35:36,179
هل يرى (سيلفستر) والده؟

599
00:35:37,306 --> 00:35:40,768
كلا, ليس منذ أن كان في الثانية

600
00:35:40,810 --> 00:35:43,646
"والده يعيش في "كاليفورنيا

601
00:35:43,730 --> 00:35:45,774
!هذا بعيد جداً

602
00:35:45,816 --> 00:35:47,317


603
00:35:47,401 --> 00:35:50,612
حسناً, إذا أعطيتيني أسمه
...ورقم هاتفه

604
00:35:50,655 --> 00:35:52,615
يمكنني التحدث معه

605
00:35:52,657 --> 00:35:54,951
كي يهتم مزيداً بأبنه

606
00:35:54,993 --> 00:35:57,203
هذا لطيف منك
لكن لا أعتقد ذلك

607
00:35:57,287 --> 00:35:59,915
(لكن هذا قاس على (سيلفستر
ألا تعتقدين ذلك؟

608
00:35:59,999 --> 00:36:01,000
كلا

609
00:36:01,083 --> 00:36:02,918
...(كلا, الشيء القاسي على (سيلفستر

610
00:36:03,002 --> 00:36:05,463
!أن والده تركنا من أجل رجل أخر

611
00:36:06,840 --> 00:36:09,634
هل أنت متزوج يا سيد (كيمبل)؟

612
00:36:10,677 --> 00:36:12,138
!كلا, لست متزوجاً

613
00:36:15,183 --> 00:36:17,518
!إنه ليس متزوج يا أمي

614
00:36:18,687 --> 00:36:20,105
..."مرحبا بك في "أستوريا

615
00:36:20,189 --> 00:36:22,441
!"عاصمة المطلقات في "أمريكا

616
00:36:22,524 --> 00:36:24,276
شكراً على وقتك

617
00:36:24,526 --> 00:36:27,113
...أتـعهـد بالـولاء

618
00:36:27,197 --> 00:36:29,449
...للعـلم

619
00:36:29,532 --> 00:36:32,953
...للولايات المتحدة الأمريكية

620
00:36:33,037 --> 00:36:35,331
...وللجمهورية

621
00:36:35,372 --> 00:36:37,333
...التي تـقـف

622
00:36:37,374 --> 00:36:40,795
...أمـة واحدة, بحماية الرب

623
00:36:40,879 --> 00:36:42,839
...غير مقسمة

624
00:36:42,881 --> 00:36:46,677
بالحرية والعدالة
للـجــميع

625
00:36:52,892 --> 00:36:54,895
هل كل هذا غذاؤك؟

626
00:36:56,396 --> 00:36:59,358
أتعني بأنك أكلت غذا الاخرين؟

627
00:36:59,399 --> 00:37:00,568
!توقف

628
00:37:04,906 --> 00:37:08,577
والأن سنقوم بشيء بغاية المرح

629
00:37:08,661 --> 00:37:11,580
سوف نلعب جميلة لعبة
...تدعى

630
00:37:11,664 --> 00:37:14,793
من هو والدي"
"و ماذا يعمل؟

631
00:37:14,876 --> 00:37:15,752
نعم؟

632
00:37:15,836 --> 00:37:17,420
هل والدك إطفائي؟

633
00:37:17,504 --> 00:37:20,006
لا بد وأنه ضخم
هل هو مصارع؟

634
00:37:20,090 --> 00:37:21,717
هل هو مدرب كرة سلة؟

635
00:37:21,759 --> 00:37:22,718
!لا, لا

636
00:37:22,760 --> 00:37:24,887
مالأمر؟

637
00:37:24,929 --> 00:37:26,347
لدي صداع

638
00:37:26,430 --> 00:37:28,140
!قد يكون ورم

639
00:37:28,224 --> 00:37:29,685
!إنه ليس ورم

640
00:37:29,768 --> 00:37:32,229
ليس ورم على الأاطلاق

641
00:37:33,856 --> 00:37:35,274
...ما كنت أعنيه هو

642
00:37:35,357 --> 00:37:38,319
...أن تخبروني من هو والدكم

643
00:37:38,403 --> 00:37:40,238
و ماذا يعمل؟

644
00:37:40,280 --> 00:37:41,531


645
00:37:42,575 --> 00:37:43,534
هل فهمتم؟

646
00:37:43,617 --> 00:37:45,244
سنبدأ هنا, أنتي

647
00:37:45,286 --> 00:37:50,417
أبي يصلح السيارات
التي تقودها النساء الحمقاوات

648
00:37:52,627 --> 00:37:57,967
أبي لا يفعل أي شيء منذ الاصطدام

649
00:37:58,050 --> 00:38:01,804
أبي يعطي المال للناس الذي لا يمكلونه

650
00:38:01,888 --> 00:38:03,765
...والناس تستخدم هذه الاموال

651
00:38:03,807 --> 00:38:06,268
...ثم يعيدون نقود أخرى

652
00:38:06,310 --> 00:38:08,604
...ويعطون نفس القدر

653
00:38:08,645 --> 00:38:10,940
من المال لوالدي

654
00:38:10,982 --> 00:38:13,693
...أبي لم يعد يعيش معنا

655
00:38:13,776 --> 00:38:16,988
"يعيش في "نيويورك
ويقود سيارة تاكسي

656
00:38:17,071 --> 00:38:20,117
!أمي تتمنى أن يموت قريباً

657
00:38:24,330 --> 00:38:27,292
أبي يشاهد التلفاز طوال اليوم

658
00:38:27,334 --> 00:38:32,298
...أبي يعمل الحواسب

659
00:38:32,340 --> 00:38:37,303
وهو مدير الشركة
...التي يعمل بها

660
00:38:37,345 --> 00:38:41,308
ولديه شار و لحية

661
00:38:41,350 --> 00:38:42,309


662
00:38:42,351 --> 00:38:43,519
أجل

663
00:38:44,853 --> 00:38:47,815
وليس لديه الكثير من الشعر برأسه

664
00:38:47,857 --> 00:38:50,235
ورأسه كبير جداً

665
00:38:50,318 --> 00:38:52,780
لدرجة أنه لا يستطيع
أرتداء القبعات

666
00:38:52,863 --> 00:38:54,823
والدي مطلق

667
00:38:54,865 --> 00:38:57,076
والدتي مطلقة

668
00:38:57,159 --> 00:38:59,829
أبي طبيب نفساني

669
00:38:59,871 --> 00:39:02,832
ويساعد الناس الذين تأذوا

670
00:39:02,874 --> 00:39:04,751
أو فقدوا مشاعرهم

671
00:39:04,834 --> 00:39:07,046
و هذا كل شيء

672
00:39:07,129 --> 00:39:09,799
...والدتنا تقول بأن والدنا

673
00:39:09,882 --> 00:39:12,593
!الة جنس حقيقي

674
00:39:17,516 --> 00:39:19,059
!جيد

675
00:39:19,142 --> 00:39:22,063
لا أعرف ماذا يفعل أبي

676
00:39:22,146 --> 00:39:25,024
ولم أره منذ زمن طويل

677
00:39:25,066 --> 00:39:26,651
"يعيش في "فرنسا

678
00:39:28,737 --> 00:39:31,156
أبي طبيب نسائي

679
00:39:31,240 --> 00:39:34,828
!وهو ينظر لمهبل النساء طوال اليوم

680
00:39:36,079 --> 00:39:39,833
والدي يعمل في المنزل

681
00:39:39,916 --> 00:39:42,920
ويلعب معي كثيراً

682
00:39:43,004 --> 00:39:45,214
شكرا, جيد جداً

683
00:39:45,256 --> 00:39:46,883
...حسناً, التالي

684
00:39:46,924 --> 00:39:49,636
ما أسمه الذي يدير ظهره لي؟

685
00:39:49,720 --> 00:39:51,054
...(أسمه (زيك سوليفان

686
00:39:51,096 --> 00:39:53,390
و لا يحب أن يتحدث إليه أحد

687
00:39:53,432 --> 00:39:54,892
إنه أحمق

688
00:39:54,933 --> 00:39:56,561
أجل, إنه مغفل

689
00:39:56,603 --> 00:39:58,730
إنه أحمق و مغفل

690
00:39:58,771 --> 00:40:01,274
إنه أحمق و مغفل

691
00:40:01,357 --> 00:40:04,278


692
00:40:04,361 --> 00:40:06,780


693
00:40:06,864 --> 00:40:07,781
إهدأوا

694
00:40:07,865 --> 00:40:08,866
هذا يكفي

695
00:40:12,454 --> 00:40:13,580
(مرحبا (زيك

696
00:40:13,622 --> 00:40:16,417
هل علمك والدك هذه اللعبة؟

697
00:40:18,794 --> 00:40:21,756
(هيا يا (زاك
دعنا نلعب معاً

698
00:40:21,797 --> 00:40:23,717
سنحظى بالكثير من المرح

699
00:40:23,800 --> 00:40:25,093
!دعني وشأني

700
00:40:26,553 --> 00:40:27,471
ماهذا؟

701
00:40:28,931 --> 00:40:30,182
!إنه إنذار الحريق

702
00:40:30,266 --> 00:40:31,601
هيا, هيا

703
00:40:32,977 --> 00:40:34,312
تجمعو معاً هيا

704
00:40:34,395 --> 00:40:35,688
!أنا أحترق

705
00:40:35,772 --> 00:40:37,399
هيا تجمعوا معاً

706
00:40:37,483 --> 00:40:38,776
!أنا أحترق

707
00:40:46,493 --> 00:40:49,120
بخط مستقيم

708
00:40:59,841 --> 00:41:02,386
هيا, هيا
تجمعوا معاً

709
00:41:02,469 --> 00:41:04,304
كل شيء مع بعضه هيا

710
00:41:04,346 --> 00:41:06,349
هيا إهدأوا

711
00:41:06,432 --> 00:41:07,850
إهدأوا! هيا

712
00:41:07,934 --> 00:41:10,311
!إهدأوا

713
00:41:10,353 --> 00:41:11,854
...حسناً, كلنا سعدا

714
00:41:11,938 --> 00:41:15,067
لأن، فصل الروضة أستطاع الأنظمام لنا

715
00:41:16,318 --> 00:41:17,695
لقد أستغرقتم 4 دقائق

716
00:41:17,778 --> 00:41:20,323
يجب أن تخجلوا من أنفسكم

717
00:41:21,658 --> 00:41:23,827
كل الصفوف الأخرى

718
00:41:23,868 --> 00:41:25,829
...وقتكم بدأ يتحسن

719
00:41:25,871 --> 00:41:27,290
لكن لازال جيد كفاية

720
00:41:27,342 --> 00:41:28,708


721
00:41:28,749 --> 00:41:30,960
أشعر بخية أمل

722
00:41:31,043 --> 00:41:34,798
حسنا, لنعد للمدرسة

723
00:41:57,699 --> 00:41:58,867
!(سيدة (سوليفان

724
00:42:00,577 --> 00:42:02,622
!(سيدة (سوليفان

725
00:42:08,962 --> 00:42:11,882
قال الطبي أني أصبت
بالبرد في معدتي

726
00:42:11,965 --> 00:42:15,010
أنا بخير, ويمكنني تناول أي شيء

727
00:42:15,093 --> 00:42:16,512
لنجد مطعم

728
00:42:16,596 --> 00:42:18,014
هل يمكننا التحدث عن العمل؟

729
00:42:18,097 --> 00:42:20,516
هناك 14 صبي في الفصل

730
00:42:20,600 --> 00:42:24,021
حتى الأن لدي ثلاثة مشتبه بهم
و واحد محتمل

731
00:42:24,104 --> 00:42:25,940
هذه الصورة
هل تصغين؟

732
00:42:25,981 --> 00:42:27,316
أجل, أنا مصغية

733
00:42:27,399 --> 00:42:29,361
(أسمه (زاك سوليفان
ما رأيك؟

734
00:42:29,444 --> 00:42:32,405
أجل, إنه لطيف
ألا يأكلون في هذا المكان؟

735
00:42:32,489 --> 00:42:35,325
أسمعي, إنه قريب الشبه
بـ(كريسب), أنظري

736
00:42:36,619 --> 00:42:39,789
(ربما, هيا (جون
أنا جائعة

737
00:42:39,914 --> 00:42:42,250
طاولة لشخصان
شكراً جزيلاً

738
00:42:42,333 --> 00:42:43,752
!حبتان نقانق

739
00:42:43,835 --> 00:42:45,254
حبتان نقانق؟

740
00:42:45,337 --> 00:42:46,797
!(السيد (كيمبل

741
00:42:46,838 --> 00:42:47,798
!(دومنيك)

742
00:42:47,839 --> 00:42:49,466
إنه هو يا أمي

743
00:42:49,508 --> 00:42:50,969
(جويس)

744
00:42:51,010 --> 00:42:52,053
(مرحبا, (جويس

745
00:42:52,136 --> 00:42:54,472
دومينك كان مساعداً عظيماً

746
00:42:54,514 --> 00:42:56,057
إنه فتى رائع

747
00:42:56,140 --> 00:42:57,101
من هذه؟

748
00:42:57,184 --> 00:42:58,102
من؟

749
00:42:58,185 --> 00:42:59,770
!هي

750
00:42:59,853 --> 00:43:00,813
تلك؟

751
00:43:00,854 --> 00:43:02,523
...إنها

752
00:43:02,606 --> 00:43:04,985
!أنا أخته

753
00:43:05,026 --> 00:43:05,986
حقاً؟

754
00:43:06,027 --> 00:43:07,487
ما كنت لأحرز

755
00:43:07,529 --> 00:43:09,322
يجب أن تعذري أخي

756
00:43:09,364 --> 00:43:10,740
ليس لديه لباقة

757
00:43:10,824 --> 00:43:13,244
(أسمي (أورسولا
سعدت بلقائك

758
00:43:13,327 --> 00:43:15,288
(أنا زائرة هنا من (النمسا

759
00:43:15,371 --> 00:43:18,333
(أنا (جويس بولماري
(أعمل في مدرسة (جون

760
00:43:18,375 --> 00:43:19,376


761
00:43:19,459 --> 00:43:20,836
(وهذا (دومينك

762
00:43:20,877 --> 00:43:22,254
- (مرحبا (دومينك
- سعدت بلقائك

763
00:43:22,337 --> 00:43:25,258
هل ترغبان بالأنضمام إلينا على العشاء؟

764
00:43:25,341 --> 00:43:26,718
- كلا
- أجل

765
00:43:26,801 --> 00:43:27,927
!أجل

766
00:43:28,011 --> 00:43:30,763
أجل, بالتأكيد
سيكون هذا رائعاً

767
00:43:30,847 --> 00:43:33,726
مرحبا, سيكون هناك 4 أشخاص

768
00:43:33,809 --> 00:43:35,019
الطاولة 27

769
00:43:35,060 --> 00:43:38,230
لماذا أخبرتيها بأنك أختي؟

770
00:43:38,314 --> 00:43:41,651
إهداء أيها القوي
طبيب الغرام هنا

771
00:43:41,735 --> 00:43:44,112
تعالي إلي
أريد أن أبدأ

772
00:43:44,195 --> 00:43:47,241
...حسناً, أريد ضلوع الستيك

773
00:43:47,325 --> 00:43:48,743
...مع البطاطا المهروسة

774
00:43:48,826 --> 00:43:50,745
وسلطة خضراء كبيرة

775
00:43:50,828 --> 00:43:52,246
كلا, لحظة

776
00:43:52,330 --> 00:43:53,790
...أريد أن أبدأ

777
00:43:53,874 --> 00:43:56,418
...بأجنحة الدجاج الحارة

778
00:43:56,585 --> 00:43:59,087
هل هي نحيفة وخالية من اللحم؟

779
00:43:59,171 --> 00:44:01,090
بالواقع, تقدم بحجم كبير

780
00:44:01,174 --> 00:44:02,467
جيد

781
00:44:02,550 --> 00:44:03,968
!ذراعان جيدان

782
00:44:04,052 --> 00:44:08,223
...وطبق كبير من حساء السمك

783
00:44:08,265 --> 00:44:10,517
...و فطيرة التوت

784
00:44:10,601 --> 00:44:12,353
مع الأيس كريم, للحلى

785
00:44:12,436 --> 00:44:13,479
أجل

786
00:44:15,106 --> 00:44:17,567
تعجبني طريقة حديثهما

787
00:44:19,569 --> 00:44:22,114
لقد كنت أحاول التعرف
...على الأباء

788
00:44:22,198 --> 00:44:24,575
لكن بعضهم يتجاهلني

789
00:44:24,617 --> 00:44:26,077
بعضهم مثل هذا النوع

790
00:44:26,118 --> 00:44:28,080
...إنها مدينة متحفظة نوعا ما

791
00:44:28,121 --> 00:44:29,539
خاصة مع القادمين الجدد

792
00:44:29,623 --> 00:44:30,540
ماذا تعنين؟

793
00:44:30,624 --> 00:44:32,751
...أعتقد أن الكثير من الناس

794
00:44:32,793 --> 00:44:34,211
...الذين يأتون للبلدان الصغيرة

795
00:44:34,294 --> 00:44:36,047
...يحاولون الهروب من شيء ما

796
00:44:36,130 --> 00:44:37,924
!أو يخفون شياً

797
00:44:37,966 --> 00:44:39,092
مثل ماذا؟

798
00:44:40,468 --> 00:44:43,430
حسناً, على سبيل المثال
مالذي أتى بك هنا؟

799
00:44:43,472 --> 00:44:45,432
أنا, حسناً,
...كانت هناك فرصة

800
00:44:45,474 --> 00:44:47,101
للعمل كمعلم روضة للأطفال

801
00:44:47,142 --> 00:44:49,854
أجل, ومالذي جعلك تصبح
معلم روضة أطفال؟

802
00:44:49,938 --> 00:44:52,315
أعني, هذا غير عادي نوعاً ما

803
00:44:52,399 --> 00:44:53,984
لكن (جون) غير عادي نوعاً ما

804
00:44:54,067 --> 00:44:54,985
...حسناً

805
00:44:55,068 --> 00:44:55,987
أنت كذلك

806
00:44:56,070 --> 00:44:57,446
..."لقد ولدت في "النمسا

807
00:44:57,488 --> 00:44:58,948
...والدي كان معلماً

808
00:44:58,990 --> 00:45:00,366
و والدتي كانت معلمة

809
00:45:00,449 --> 00:45:01,492
!(وكذلك (أوسولا

810
00:45:01,576 --> 00:45:02,743
أجل

811
00:45:02,827 --> 00:45:04,621
..."لدينا تقليد في "النمسا

812
00:45:04,663 --> 00:45:07,332
أن نتبع خطى أبائنا

813
00:45:07,416 --> 00:45:09,793
...لذا عندما أنتقلت لهذه البلدة

814
00:45:09,835 --> 00:45:11,129
...وجدت وظيفة بتعليم الجغرافيا

815
00:45:11,170 --> 00:45:13,464
..."والتربية البدنية في "أريزونا

816
00:45:13,506 --> 00:45:15,300
ثم قمت بتدريب كرة السلة

817
00:45:15,341 --> 00:45:18,345
في مدرسة للفتيات
في "رود أيلاند", لكن

818
00:45:19,513 --> 00:45:22,308
لم يشعرني أي من هذه
بالسعادة

819
00:45:22,349 --> 00:45:24,477
لماذ لم تكن سعيداً؟

820
00:45:24,561 --> 00:45:26,896
أجل, لماذا لم تكن سعيداً؟

821
00:45:28,273 --> 00:45:30,650
حسنا, لقد سئمت من تدريس
...المراهقين

822
00:45:30,692 --> 00:45:33,112
...لأنه بمرور الوقت

823
00:45:33,195 --> 00:45:36,574
شعرت أنه ليس هناك
الكثير مما يمكنني فعله لهم

824
00:45:36,657 --> 00:45:39,786
لقد أدركت أن الحركة الحقيقية
في روضة الأطفال

825
00:45:39,870 --> 00:45:41,914
منذ متى و أنت تدرس
في روضة الأطفال.؟

826
00:45:41,997 --> 00:45:43,707
!إنه يومي الثاني

827
00:45:43,790 --> 00:45:45,168


828
00:45:47,295 --> 00:45:50,757
المعذرة
لكنه شعور جيد

829
00:45:50,840 --> 00:45:52,343
إنه رائع

830
00:45:52,384 --> 00:45:53,344
شكراً مرة أخرى

831
00:45:53,385 --> 00:45:55,638
سعدت بلقائك

832
00:45:55,721 --> 00:45:56,639
شكراً لك

833
00:45:56,722 --> 00:45:58,349
إلى اللقاء

834
00:45:58,590 --> 00:46:00,009
لقد قضيت وقتاً رائعاً

835
00:46:00,093 --> 00:46:01,469
أجل, وأنا أيضاً

836
00:46:01,553 --> 00:46:04,639
حسنا يا كيمبل
أعتقد بأنك أصبت هدفك

837
00:46:07,768 --> 00:46:09,061


838
00:46:09,103 --> 00:46:10,479
مالذي تتحدثين عنه؟

839
00:46:10,563 --> 00:46:11,939
...السبب الوحيد بأهتمامي بها

840
00:46:12,022 --> 00:46:13,984
لأنها تعمل في المدرسة

841
00:46:14,067 --> 00:46:15,944
...إنها تعرف الأطفال و أولياء الأمور

842
00:46:16,027 --> 00:46:17,404
...كيمبل), إذا كنت قاسياً)

843
00:46:17,446 --> 00:46:18,780
يمكننا أخذك للأمواج

844
00:46:18,864 --> 00:46:20,783
الأن, أعلم بأنك
معجب بتلك الأمراة

845
00:46:20,867 --> 00:46:22,076
ماهي مشكلتك؟

846
00:46:22,118 --> 00:46:23,536
...مشكلتي الوحيدة

847
00:46:23,619 --> 00:46:25,746
أني أقوم بمهمتك

848
00:46:25,788 --> 00:46:27,749
كان يجب أن تقومي أنتي
بتنظيف الطلاء

849
00:46:27,791 --> 00:46:29,751
وقراءة القصص عن الدب
الذي ذهب ليتسوق

850
00:46:29,793 --> 00:46:31,462
إنها مهمتك
و أنا تورطت بها

851
00:46:31,545 --> 00:46:32,921
أجل, حقاً

852
00:46:32,963 --> 00:46:34,883
هذا صحيح

853
00:46:34,966 --> 00:46:37,385
...أسمع, سوف تخرج من هنا

854
00:46:37,469 --> 00:46:38,887
خلال أيام القليلة

855
00:46:38,970 --> 00:46:41,807
أخبرتني بنفسك
بأن لديك بعض الادلة الجيدة

856
00:46:41,891 --> 00:46:44,101
سوف تعود للتعامل
مع المدمنين و القتلة

857
00:46:44,143 --> 00:46:45,227
خلال فترة وجيزة

858
00:46:56,491 --> 00:46:58,868
!إنهم يدفعوني للجنون

859
00:46:58,951 --> 00:47:00,620
من؟

860
00:47:00,661 --> 00:47:01,788
الأطفال

861
00:47:03,123 --> 00:47:05,626
إنهم يثيرون أعصابي

862
00:47:12,342 --> 00:47:13,343
...(أسمع (كيمبل

863
00:47:13,426 --> 00:47:14,803
يجب أن تتعامل مع الأمر

864
00:47:14,844 --> 00:47:16,305
كما تتعامل مع قضية للشرطة

865
00:47:16,347 --> 00:47:18,808
...إذا أظهرت خوفك

866
00:47:18,849 --> 00:47:20,518
فقد قضي عليك

867
00:47:20,601 --> 00:47:23,396
و أولئك الأطفال يعلمون بأنك خائف

868
00:47:28,193 --> 00:47:29,528
بدون خوف

869
00:47:31,197 --> 00:47:32,365
!بدون خوف

870
00:47:35,034 --> 00:47:37,913
اليوم سوف نلعب
لعبة جديدة

871
00:47:37,996 --> 00:47:40,749
"تدعى "مدرسة الشرطة

872
00:47:40,833 --> 00:47:42,709
شوف أكون الرئيس

873
00:47:42,793 --> 00:47:46,131
و أنتم مساعدي المتدربين

874
00:47:47,882 --> 00:47:49,217
هيا

875
00:47:49,300 --> 00:47:50,510
توقفوا عن التذمر

876
00:47:52,388 --> 00:47:54,181
أنتم يالأطفال مدللون

877
00:47:54,223 --> 00:47:55,933
تفتقرون للأنضباط

878
00:47:57,393 --> 00:47:58,562
حسنا, لدي أخبار لكم

879
00:47:58,645 --> 00:48:01,231
أنتم لي الأن
تنتمون لي

880
00:48:03,400 --> 00:48:05,194
لن تجدوا أمهاتكم هنا

881
00:48:05,236 --> 00:48:06,362
كي يمسحوا لكم فضلاتكم

882
00:48:06,404 --> 00:48:07,697
كلا

883
00:48:07,738 --> 00:48:10,491
لقد حان الوقت لنحول تلك
العاطفة إلى عضلات

884
00:48:12,870 --> 00:48:14,079
لن يكون هناك المزيد
من الشكوى

885
00:48:14,163 --> 00:48:16,623
"لا مزيد من " أريد الذهاب للحمام

886
00:48:18,000 --> 00:48:19,669
!لا يوجد هناك حمام

887
00:48:23,173 --> 00:48:26,552
والأن, أول شيء يجب
...أن يتعلمه المتدربون

888
00:48:26,594 --> 00:48:29,722
أن يثبتوا عندما يسمعوا هذه

889
00:48:32,851 --> 00:48:35,562
و الأن, في المرة القادمة
...التي تسمعون فيها الصافرة

890
00:48:35,604 --> 00:48:37,898
كل واحد منكم يأخذ
لعبة واحدة

891
00:48:37,939 --> 00:48:38,899
كم؟

892
00:48:39,024 --> 00:48:40,234
!واحــدة

893
00:48:40,276 --> 00:48:42,278
جيد, ثم أعيدوها للبساط

894
00:48:42,361 --> 00:48:43,321
بسرعة

895
00:48:43,404 --> 00:48:44,405
مستعدون؟

896
00:48:45,406 --> 00:48:46,992
أنتظروا الصافرة

897
00:48:47,075 --> 00:48:48,952
أنتظروا الصافرة

898
00:48:49,036 --> 00:48:50,746
أجلساً

899
00:48:51,788 --> 00:48:53,290
مستعدون؟

900
00:48:54,292 --> 00:48:55,210
أذهبوا بسرعة

901
00:48:55,293 --> 00:48:56,211
أحضروا لعبكم

902
00:48:56,294 --> 00:48:57,253
هيا

903
00:48:57,295 --> 00:48:58,421
أذهبوا

904
00:48:58,463 --> 00:49:00,340
أجل, بأقصى سرعة

905
00:49:00,423 --> 00:49:01,509
جيد, بسرعة

906
00:49:01,592 --> 00:49:03,761
أحضروا الألعاب للبساط

907
00:49:03,803 --> 00:49:06,096
أحضروها للبساط

908
00:49:06,138 --> 00:49:07,306
بسرعة, بسرعة, بسرعة

909
00:49:07,389 --> 00:49:09,267
أحضروها للبساط

910
00:49:09,309 --> 00:49:10,560
بسرعة

911
00:49:13,396 --> 00:49:14,606
!(إيما)

912
00:49:16,734 --> 00:49:17,693
!(إيما)

913
00:49:17,777 --> 00:49:19,946
خذي لعبتك للبساط

914
00:49:19,987 --> 00:49:23,867
أنا لست رجل شرطة
أنا أميرة

915
00:49:23,951 --> 00:49:26,328
خذي لعبتك للبساط

916
00:49:27,704 --> 00:49:29,165
!أنا لست رجل شرطة

917
00:49:29,207 --> 00:49:30,291
أنا أمــيرة

918
00:49:30,375 --> 00:49:32,001
!أعيديها

919
00:49:33,044 --> 00:49:34,963
!حسناً

920
00:49:42,889 --> 00:49:44,599
رائع جداً

921
00:49:44,683 --> 00:49:46,101
لقد أبليتم حسناً

922
00:49:46,184 --> 00:49:48,520
و الأن سوف نلعب
لعبة أخرى

923
00:49:48,562 --> 00:49:51,065
عندما تسمعون صافرتين
...منفصلتين

924
00:49:51,149 --> 00:49:54,026
...أعيدوا لعبكم من حيث أحضرتموها

925
00:49:54,068 --> 00:49:55,653
وعودوا إلى هنا

926
00:49:55,736 --> 00:49:57,364
كم عدد الصافرات؟

927
00:49:57,406 --> 00:49:58,532
- !إثنان
- !إثنان

928
00:49:58,574 --> 00:50:00,367
جيد, مستعدون؟

929
00:50:02,077 --> 00:50:03,162
أذهبوا

930
00:50:03,245 --> 00:50:04,372
هيا

931
00:50:04,414 --> 00:50:06,666
عودوا للبساط

932
00:50:06,749 --> 00:50:08,168
!أجل, هذا يجدي نفعاً

933
00:50:08,251 --> 00:50:09,127
هذا رائع

934
00:50:09,210 --> 00:50:10,671
أسرع, أسرع

935
00:50:10,754 --> 00:50:11,755
هيا

936
00:50:11,839 --> 00:50:13,257
أجل. عودوا. رائع

937
00:50:13,340 --> 00:50:14,675
هذا ينجح, لحظة

938
00:50:16,093 --> 00:50:18,513
أعني, أنكم مساعدون
جيدون جداً

939
00:50:20,724 --> 00:50:23,643
رئيسكم فخور بكم

940
00:50:31,444 --> 00:50:33,572


941
00:50:33,614 --> 00:50:35,574


942
00:50:35,616 --> 00:50:37,576


943
00:50:37,618 --> 00:50:39,412


944
00:50:44,042 --> 00:50:47,087
!أنتظر, خذني

945
00:50:47,129 --> 00:50:49,757
أسفل, أعلى, أسفل

946
00:50:49,798 --> 00:50:51,258
أجل, أجل

947
00:50:51,300 --> 00:50:52,384
لقد فعلتوها

948
00:50:53,470 --> 00:50:55,472
أجل, (واندا) رائع

949
00:50:57,224 --> 00:50:58,558
رائع جداً

950
00:50:58,642 --> 00:51:00,686
دوائر كبيرة

951
00:51:00,770 --> 00:51:01,896
جيد

952
00:51:01,979 --> 00:51:04,273
الأن نفس الشيء بالعكس

953
00:51:04,315 --> 00:51:05,900
و أسفل بدوائر كبيرة

954
00:51:05,983 --> 00:51:06,944
دوائر كبيرة

955
00:51:17,330 --> 00:51:18,456
أجل

956
00:51:26,423 --> 00:51:28,510
!هذا تدريب للحرق

957
00:51:28,593 --> 00:51:30,387
!هذا تدريب للحرق

958
00:51:30,470 --> 00:51:31,429
أركضوا نحو الباب

959
00:51:33,181 --> 00:51:35,351
"دومنيك, لا تنسى "النمس

960
00:51:35,434 --> 00:51:37,186
أجل, إنه تدريب للحريق

961
00:51:37,270 --> 00:51:38,271
هيا

962
00:51:39,981 --> 00:51:41,942
هذا فظيع

963
00:51:42,025 --> 00:51:44,528
هيا, هيا

964
00:51:45,946 --> 00:51:48,323


965
00:51:48,365 --> 00:51:49,701


966
00:51:49,784 --> 00:51:51,619


967
00:51:51,703 --> 00:51:53,329


968
00:51:53,371 --> 00:51:55,373


969
00:51:55,456 --> 00:51:56,417
واحدة أخرى

970
00:51:56,500 --> 00:51:58,836
هيا
إلى الأسفل ثم الأعلى

971
00:51:58,878 --> 00:51:59,837
!أجل

972
00:51:59,879 --> 00:52:00,838
!أجل

973
00:52:00,880 --> 00:52:02,089
زاك) هو الفائز)

974
00:52:02,173 --> 00:52:03,717
هيا يارفاق

975
00:52:10,975 --> 00:52:12,977


976
00:52:13,060 --> 00:52:15,021


977
00:52:15,062 --> 00:52:16,105
أرجحوا ذراعيكم

978
00:52:16,189 --> 00:52:17,733


979
00:52:17,816 --> 00:52:20,235
أرجحوها عالياً

980
00:52:20,319 --> 00:52:22,446


981
00:52:22,529 --> 00:52:24,782


982
00:52:25,742 --> 00:52:26,951


983
00:52:27,035 --> 00:52:29,162


984
00:52:29,245 --> 00:52:30,664
القراءة, الكتابة, الحساب

985
00:52:30,748 --> 00:52:33,584
القراءة, الكتابة, الحساب

986
00:52:33,667 --> 00:52:35,878
الكثير من الواجبات المنزلية
!تشعرني بالغثيان

987
00:52:35,920 --> 00:52:38,089
الكثير من الواجبات المنزلية
!تشعرنا بالغثيان

988
00:52:38,173 --> 00:52:40,550
...حينما يحين وقت تجاوز الأختبار

989
00:52:40,592 --> 00:52:43,011
...حينما يحين وقت تجاوز الأختبار

990
00:52:43,094 --> 00:52:45,181
فإن روضة الأطفال
هي الأفضل

991
00:52:45,264 --> 00:52:47,308
روضة الأطفال هي الأفضل

992
00:52:47,391 --> 00:52:49,560


993
00:52:49,602 --> 00:52:52,606


994
00:52:52,689 --> 00:52:57,361


995
00:52:57,444 --> 00:53:00,406


996
00:53:04,118 --> 00:53:06,121
حسناً
خذوا حليبكم

997
00:53:06,205 --> 00:53:08,707
يجعلكم أقوياء وكبار

998
00:53:12,629 --> 00:53:14,089
إنه وقت القصص
(سيد (كيمبل

999
00:53:14,130 --> 00:53:15,048
حسناً

1000
00:53:15,131 --> 00:53:16,508
نحن نحب هذه

1001
00:53:16,591 --> 00:53:19,010
...و إذا قرأت لنا القصة الأن

1002
00:53:19,094 --> 00:53:21,013
فسوف ينام الجميع

1003
00:53:27,097 --> 00:53:28,056
"عندما كنا صغاراً"

1004
00:53:33,068 --> 00:53:35,488
!كنت أقراء هذه لأبني

1005
00:53:35,572 --> 00:53:36,656
ما هو أسمه؟

1006
00:53:36,739 --> 00:53:37,615
من؟

1007
00:53:37,657 --> 00:53:39,534
أبنك؟

1008
00:53:39,617 --> 00:53:42,288
(أسمه (أليكس

1009
00:53:42,329 --> 00:53:43,789
أين هو؟

1010
00:53:43,831 --> 00:53:45,749
يعيش مع والدته

1011
00:53:53,341 --> 00:53:55,970
..كما ترون, أنا و ووالدته

1012
00:53:56,012 --> 00:53:56,929
...نحن

1013
00:53:57,013 --> 00:53:58,598
!مطلقان, أعلم

1014
00:53:58,681 --> 00:54:00,224
ماهو الطلاق؟

1015
00:54:00,308 --> 00:54:03,145
إنه عندما يعيش والدك
...في مكان أخر

1016
00:54:03,187 --> 00:54:05,105
...ويأتي ليأخذك لعدة أماكن

1017
00:54:05,189 --> 00:54:07,816
!و تقول والدتك إنه أحمق

1018
00:54:07,858 --> 00:54:09,485
...كلا. إنه عندما يصبح الأب

1019
00:54:09,527 --> 00:54:12,113
!غير راغب برؤية أبنه الصغير

1020
00:54:12,197 --> 00:54:13,656
ليس كذلك

1021
00:54:13,698 --> 00:54:16,368
لما لا تريد أن ترى
أبنك الصغير؟

1022
00:54:16,452 --> 00:54:17,453
هل كان سيئاً؟

1023
00:54:17,536 --> 00:54:19,663
كلا, لم يكن سيئاً

1024
00:54:21,373 --> 00:54:24,628
لم تكن غلطته على الأطلاق

1025
00:54:24,711 --> 00:54:25,795
...كما ترى

1026
00:54:25,879 --> 00:54:29,132
أنا و والدته
...لم نكن

1027
00:54:37,684 --> 00:54:39,561
أجلس فحسب, حسناً؟

1028
00:54:40,896 --> 00:54:42,439
دعوني أبدأ بالقراءة

1029
00:54:42,523 --> 00:54:44,943
لما لا تتمددون؟

1030
00:54:45,026 --> 00:54:45,985
حسناً

1031
00:54:47,237 --> 00:54:48,780
جيد, و أستريحوا

1032
00:54:51,992 --> 00:54:55,412
إذا كنت طائراً"
...وتعيش بالاعلى

1033
00:54:55,496 --> 00:54:59,459
فسوف تميل على الريح
...متى مرت بجوارك

1034
00:54:59,543 --> 00:55:02,379
سوف تقول للريح
...عندما تحملك بعيداً

1035
00:55:02,420 --> 00:55:04,966
هذا هو المكان الذي
...أردت الذهاب إليه اليوم

1036
00:55:06,259 --> 00:55:10,263
إلى أين أنا ذاهب؟
...لا أعرف تحديداً

1037
00:55:10,346 --> 00:55:13,559
مالذي يهم إلى أين
...ستذهب الناس؟

1038
00:55:13,600 --> 00:55:17,229
للغابة حيث تنمو
...الزهور البرية

1039
00:55:17,271 --> 00:55:18,648
...إلى أي مكان

1040
00:55:18,731 --> 00:55:20,400
...إلى أي مكان

1041
00:55:20,441 --> 00:55:21,985
"لا أعلم

1042
00:56:00,988 --> 00:56:02,239


1043
00:56:04,325 --> 00:56:05,492
!مرحبا

1044
00:56:06,660 --> 00:56:07,704
مرحبا

1045
00:56:13,001 --> 00:56:15,546
لم أقصد إفزاعك

1046
00:56:19,175 --> 00:56:21,970
لابد أني غفوت

1047
00:56:22,012 --> 00:56:25,015
لا يمكنني أن أصدق أنك
جعلتهم ينامون جميعاً

1048
00:56:26,183 --> 00:56:27,684
لقد أرهقتهم

1049
00:56:29,479 --> 00:56:31,105
...لقد كنت أتساءل إذا

1050
00:56:31,189 --> 00:56:33,566
إذا منت ترغب في المجيء
...لمنزلي وتناول العشاء

1051
00:56:33,650 --> 00:56:34,901
مساء الغد

1052
00:56:36,695 --> 00:56:38,948
أود ذلك

1053
00:56:39,031 --> 00:56:40,616
أجل

1054
00:56:40,699 --> 00:56:41,700
رائع

1055
00:56:41,784 --> 00:56:43,787
حسناً, هذه الإرشادات

1056
00:56:43,870 --> 00:56:45,497
مارأيك بـ6:30, 7:00؟

1057
00:56:46,831 --> 00:56:48,291
سيكون هذا رائعاً

1058
00:56:54,298 --> 00:56:55,299
ماذا؟

1059
00:56:56,301 --> 00:56:57,302


1060
00:56:58,887 --> 00:57:01,557
لديك..شوارب قليلاً

1061
00:57:01,640 --> 00:57:04,936
لا بد وأنه من الحليب

1062
00:57:10,568 --> 00:57:13,612
حسناً, يجدر بي العودة للفصل

1063
00:57:15,573 --> 00:57:17,534
أراك بالغد

1064
00:57:17,576 --> 00:57:19,160
أراك بالغد

1065
00:58:14,682 --> 00:58:15,642
!أثبت مكانك

1066
00:58:15,725 --> 00:58:16,809
!كلا

1067
00:58:18,770 --> 00:58:20,439
كلا!

1068
00:58:20,522 --> 00:58:22,900
...(هذا (هنري شوب

1069
00:58:22,942 --> 00:58:23,944
!خـطيبي

1070
00:58:26,278 --> 00:58:27,364
مرحبا

1071
00:58:28,406 --> 00:58:29,366
خطيبك؟

1072
00:58:29,407 --> 00:58:31,159
أجل, خطيبي

1073
00:58:31,243 --> 00:58:34,664
هنري), واضح بأن هذا شريكي)

1074
00:58:34,747 --> 00:58:35,831
(جون كيمبل)

1075
00:58:35,915 --> 00:58:36,832
!إلهي

1076
00:58:36,916 --> 00:58:38,334


1077
00:58:38,417 --> 00:58:39,335
مرحبا

1078
00:58:39,418 --> 00:58:40,628
كيف حالك؟

1079
00:58:40,711 --> 00:58:41,880
...دعني أخذ هذه

1080
00:58:41,922 --> 00:58:43,257
و سأخرج حالا

1081
00:58:43,298 --> 00:58:44,258


1082
00:58:44,299 --> 00:58:45,801
لابأس يا عزيزي

1083
00:58:45,884 --> 00:58:47,344
سأتي حالا

1084
00:58:47,427 --> 00:58:48,805
إنه عيد ميلادي

1085
00:58:48,888 --> 00:58:50,181
حسنا, تهانينا

1086
00:58:50,265 --> 00:58:53,184
شكرا, لقد أتى إلى هنا
ليفاجئني فقط

1087
00:58:53,268 --> 00:58:56,689
و طهى لي المكرونة

1088
00:59:02,445 --> 00:59:04,656
(أحبك يا (هنري

1089
00:59:04,739 --> 00:59:05,991
...(أحبك أيضا (فيبس

1090
00:59:06,074 --> 00:59:08,911
...حسنا, على العودة الليلة

1091
00:59:08,953 --> 00:59:10,413
علي العمل

1092
00:59:10,454 --> 00:59:12,039
هنري) طاهي)

1093
00:59:12,123 --> 00:59:13,374
أنا طاهي

1094
00:59:13,457 --> 00:59:14,875
!ستتزوجين طاهي

1095
00:59:14,959 --> 00:59:16,878
سأتزوج طاه رائع

1096
00:59:16,962 --> 00:59:17,921
هذا يفسر الأمر

1097
00:59:17,963 --> 00:59:20,215
أتعنين ذلك, طاه رائع؟

1098
00:59:20,299 --> 00:59:22,175
بالطبع أعني ذلك
...(أنت عبقري يا (هنري

1099
00:59:22,259 --> 00:59:24,137
لست مجرد طاهياً جيد وحسب؟

1100
00:59:24,178 --> 00:59:25,638
...حسناً, سعدت بلقائك

1101
00:59:25,680 --> 00:59:26,931
تهاني لك
عيد ميلاد سعيد

1102
00:59:26,973 --> 00:59:29,183
شكراً
أتريد بعض من هذه؟

1103
00:59:29,267 --> 00:59:30,352
الم يكن ذلك مطهو زيادة؟

1104
00:59:30,436 --> 00:59:31,562
أنت الأفضل

1105
00:59:31,645 --> 00:59:32,980
كلا, لم يكن ذلك

1106
00:59:33,022 --> 00:59:34,398
كلا, بل رائع

1107
00:59:44,201 --> 00:59:45,244
(زاك)

1108
00:59:48,205 --> 00:59:51,168
(معذرة, أنا (جون كيمبل
...(معلم (زاك

1109
00:59:51,209 --> 00:59:54,171
لم أكن أعلم بأنه يتبعني

1110
00:59:54,212 --> 00:59:57,174
مرحبا, لقد تركت لك عدة رسائل
في جهاز الرد الألي

1111
00:59:57,215 --> 00:59:59,677
أنا أسفة
كنت  مشغولة قليلاً

1112
00:59:59,719 --> 01:00:01,679
ماذا عن الأن؟

1113
01:00:01,721 --> 01:00:03,598


1114
01:00:04,724 --> 01:00:06,518
أذهب للتمشية قليلاً

1115
01:00:06,560 --> 01:00:09,605
أنا و معلمك نريد
التحدث قليلأُ, حسناً؟

1116
01:00:18,031 --> 01:00:19,242


1117
01:00:19,325 --> 01:00:21,953
أعرف سبب هذا

1118
01:00:25,706 --> 01:00:30,128
أعتقد بأنك رأيت الكدمات
على ساقي (زاك)؟

1119
01:00:32,547 --> 01:00:35,301
لقد بدأ زوجي يحضر جلسات
العلاج النفسي من أجل هذه

1120
01:00:35,385 --> 01:00:38,179
إنه يتلقى العلاج منذ
ثلاثة أسابيع الأن

1121
01:00:38,221 --> 01:00:41,016
أرجوك لاتقحم نظام المدرسة
في هذا الأمر

1122
01:00:41,058 --> 01:00:43,018
فذلك سيزيده سوءً

1123
01:00:43,060 --> 01:00:44,436
هل يضربك أيضاً؟

1124
01:00:46,731 --> 01:00:48,650
...أن لم يكن يتلقى العلاج

1125
01:00:48,733 --> 01:00:51,695
لتفهمت إفشائك لهذا الأمر

1126
01:00:51,736 --> 01:00:55,157
لكني متأكدة بأنه لن يكون هناك
المزيد من الحوداث

1127
01:00:55,241 --> 01:00:57,785
لن تخبر أحداً أليس كذلك؟

1128
01:00:59,453 --> 01:01:01,206
أرجــوك؟

1129
01:01:02,749 --> 01:01:06,628
إذا فعلها ثانية
فسوف أوجه له الأتهامات

1130
01:01:18,267 --> 01:01:19,518
(زاك)

1131
01:01:38,123 --> 01:01:39,583
ألديك الأشياء؟

1132
01:01:41,126 --> 01:01:42,754
شكراً يارجل

1133
01:01:50,763 --> 01:01:53,724
حسناً يا سيدتي
أعطيتها أشياءك

1134
01:01:53,807 --> 01:01:56,268
أين بقية نقودي؟

1135
01:01:57,604 --> 01:01:59,689
من أنتي أيتها السيدة العجوز؟

1136
01:01:59,773 --> 01:02:01,650
!أنا عرابتك الجنية

1137
01:02:05,947 --> 01:02:06,864
تفضل

1138
01:02:06,948 --> 01:02:08,616
مرحبا, لقد أستغرق مني
...اليوم بأكمله

1139
01:02:08,699 --> 01:02:11,703
(لكني أكتشفت أن (زاك سوليفان
...و أمـه

1140
01:02:11,787 --> 01:02:14,581
(لا علاقة لهما بـ(كريسب
لقد أكتشفت ذلك للتو

1141
01:02:14,665 --> 01:02:18,711
لقد جلبت زجاجة النبيذ
...من أجل موعدك الغرامي

1142
01:02:18,795 --> 01:02:21,047
إنه ليس موعداً غرامياً, أعلم ذلك

1143
01:02:21,130 --> 01:02:22,632
لكن يجب ألا تظن (جويس) ذلك

1144
01:02:22,674 --> 01:02:25,469
شكراً, لكن لا أعتقد
بأنها فكرة صائبة

1145
01:02:25,511 --> 01:02:28,305
أسرغ طريقة لكشف
...غطاء العمل السري

1146
01:02:28,347 --> 01:02:31,183
هي القيام بأفعال
لايفعلها المرء في المعتاد

1147
01:02:31,225 --> 01:02:32,686
أنتظر لحظة

1148
01:02:32,727 --> 01:02:35,146
...أتعني بأنك لن تأخذ النبيذ

1149
01:02:35,188 --> 01:02:38,191
للمرأة التى دعتك
إلى العشاء؟

1150
01:02:38,233 --> 01:02:39,694
بالطبع ستفعل

1151
01:02:39,735 --> 01:02:42,780
والزهور أيضاً, تفضل

1152
01:02:43,990 --> 01:02:45,324
سوف تعجبها

1153
01:03:01,176 --> 01:03:03,012
حسناً, ها نحن

1154
01:03:03,053 --> 01:03:05,514
هذا منزل رائع

1155
01:03:05,556 --> 01:03:07,309
...لا بد أنهم يدفعون لك

1156
01:03:07,392 --> 01:03:10,228
كثيراً, مما يدفعون لي

1157
01:03:10,270 --> 01:03:12,188
أتمنى لو كان منزلي

1158
01:03:12,230 --> 01:03:15,026
إنه يخص لأحد أصدقائي

1159
01:03:15,067 --> 01:03:18,029
بعد الطلاق
قال بأمكاننا البقاء هنا

1160
01:03:18,070 --> 01:03:21,908
مقابل الأعتناء بالمكان

1161
01:03:21,950 --> 01:03:23,660
لابد وأن  لديك أصدقاء رائعون

1162
01:03:23,744 --> 01:03:24,953
بالفعل

1163
01:03:25,037 --> 01:03:27,790
العشاء لن يكون جاهزاً
قبل بضعة دقائق

1164
01:03:27,874 --> 01:03:29,626
هل يمكنك أشعال النار؟

1165
01:03:29,709 --> 01:03:31,544
لا بد وأن سهل

1166
01:03:31,586 --> 01:03:34,673
سأريك مكان الأخشاب

1167
01:03:35,758 --> 01:03:37,259
هيا

1168
01:03:39,595 --> 01:03:40,721
هنا

1169
01:03:47,312 --> 01:03:48,396
هنا

1170
01:03:49,607 --> 01:03:52,193
هذا هو مخبأي السري

1171
01:03:52,276 --> 01:03:53,694


1172
01:03:53,778 --> 01:03:55,196
هذا مدهش

1173
01:03:55,279 --> 01:03:56,698
صنعته بنفسي

1174
01:03:56,782 --> 01:03:57,699
ماهذه؟

1175
01:03:57,783 --> 01:03:59,201
!لا تلمس هذا

1176
01:03:59,284 --> 01:04:00,702
...إنه ليزر

1177
01:04:00,786 --> 01:04:03,706
يمكنه أن يصنع ثقباً
في جسمك

1178
01:04:03,790 --> 01:04:05,041
حسناً, سأكون حذراً

1179
01:04:05,124 --> 01:04:06,376
لا تطلق

1180
01:04:06,459 --> 01:04:08,378
لا تطلق

1181
01:04:08,461 --> 01:04:12,049
وضعت هذه الليز كي تحمينا

1182
01:04:14,802 --> 01:04:16,721
تحميكم من ماذا؟

1183
01:04:16,805 --> 01:04:18,431
من الأشرار

1184
01:04:18,473 --> 01:04:21,726
أتريد رؤية شيء أخر؟

1185
01:04:23,771 --> 01:04:25,022
هيا

1186
01:04:25,982 --> 01:04:27,108
ماذا؟

1187
01:04:27,191 --> 01:04:28,901
أترى ذلك؟

1188
01:04:29,986 --> 01:04:31,613
أتعني البرج؟

1189
01:04:31,697 --> 01:04:35,659
سوف أزرع واحداً من أسلحتي
فوق ذلك الهوائي

1190
01:04:35,701 --> 01:04:38,705
لكن يجب أن أفعل ذلك
في المساء

1191
01:04:38,788 --> 01:04:42,250
و إلا عرف الأشرار بمكانه

1192
01:04:44,795 --> 01:04:48,257
أخر من يجلس على المائدة
هو موزة متعفنة

1193
01:04:48,340 --> 01:04:50,217
هل أستمتعتم يارفاق؟

1194
01:04:50,301 --> 01:04:51,803
أجل, ساكون بالخارج

1195
01:05:48,242 --> 01:05:50,370
ماذا تفعل هنا؟

1196
01:05:50,411 --> 01:05:51,537
لقد ضعت

1197
01:05:51,579 --> 01:05:53,539
أين غرفة الطعام؟

1198
01:05:53,581 --> 01:05:56,251
!هذا المنزل كبير

1199
01:05:56,335 --> 01:06:01,048
أتبعني, أيها السخيف

1200
01:06:01,090 --> 01:06:04,094
(هذه صور جميلة لك و لـ(دومينك

1201
01:06:04,135 --> 01:06:05,178
شكراً

1202
01:06:07,097 --> 01:06:09,892
...بينما كنت أضع دومينك في فراشه

1203
01:06:09,934 --> 01:06:12,561
ذكر بأن لديك أبن أيضاً

1204
01:06:12,603 --> 01:06:14,397
هذا صحيح
لكن أنا مطلق

1205
01:06:14,438 --> 01:06:18,568
أنا محظوظ, لأن زوجتي السابقة
تزوجت من رجل لطيف

1206
01:06:18,652 --> 01:06:21,113
وهو لطيف بالفعل مع أبني

1207
01:06:21,154 --> 01:06:22,782
أراه كثيراً

1208
01:06:22,865 --> 01:06:24,784
ماذا عن زوجك السابق؟

1209
01:06:24,826 --> 01:06:27,287
هل يرى (دومنيك) كثيراً؟

1210
01:06:27,328 --> 01:06:31,292
كلا, بعد الطلاق
"عاد إلى "فرنسا

1211
01:06:32,668 --> 01:06:35,045
وماذا عن الدعم ونفقة الطفل؟

1212
01:06:35,129 --> 01:06:37,465
هل يعتني بكم؟

1213
01:06:38,967 --> 01:06:41,428
!أعتذر لتطفلي

1214
01:06:45,141 --> 01:06:47,768
كنت سعيدة بمغادرته

1215
01:06:47,852 --> 01:06:50,230
لم أقلق حيال هذا الأمر

1216
01:06:50,314 --> 01:06:52,065
دومينك) لا يتذكره حتى)

1217
01:06:52,149 --> 01:06:53,900
أفضل الأمر
على هذا النحو

1218
01:06:53,984 --> 01:06:55,944
هل أنتي واثقة؟

1219
01:06:57,322 --> 01:06:58,323
أجل

1220
01:06:59,657 --> 01:07:00,992
لماذا؟

1221
01:07:01,034 --> 01:07:03,494
...حسناً, (دومينك) كان يتحدث معي

1222
01:07:03,536 --> 01:07:06,498
...عن وجوب التنقل كثيراً

1223
01:07:06,540 --> 01:07:09,293
كي يبقى الأشرار بعيداً

1224
01:07:10,669 --> 01:07:11,838
الأشرار؟

1225
01:07:11,921 --> 01:07:13,632
شيء عن وجوب الرحيل

1226
01:07:13,715 --> 01:07:15,967
في منتصف الليل

1227
01:07:16,051 --> 01:07:18,011
وترك ألعابه

1228
01:07:20,014 --> 01:07:22,016
!يا إلهي

1229
01:07:22,099 --> 01:07:25,019
لقد ظننت بأنه
نسي هذا الأمر

1230
01:07:27,064 --> 01:07:30,025
أنا أسف
لم أقصد إزعاجك

1231
01:07:30,308 --> 01:07:31,810
إنه ليس ذنبك

1232
01:07:31,893 --> 01:07:35,815
الحقيقة هي أن زوجي السابق
كابوس متنقل

1233
01:07:35,898 --> 01:07:39,318
إنه لم يتركنا, بل نحن تركناه

1234
01:07:39,403 --> 01:07:41,822
وقد أمتشف مكاننا

1235
01:07:41,905 --> 01:07:43,824
(و حاول إختطاف (دومنيك

1236
01:07:43,907 --> 01:07:46,870
...إنه لا يعلم بمكاننا الأن

1237
01:07:46,911 --> 01:07:50,039
و أود أستمرار الأمر على هذا النحو

1238
01:07:51,291 --> 01:07:52,709
بالطبع

1239
01:07:52,750 --> 01:07:56,714
"يسعدني بأنه في "فرنسا
ولا يعيش بالجوار

1240
01:08:02,429 --> 01:08:04,431
!"إنه لا يعيش في "فرنسا

1241
01:08:07,435 --> 01:08:10,605
(أخبرت (دومينيك
..."بأنه يعيش في "فرنسا

1242
01:08:12,356 --> 01:08:16,904
لم أكن اعرف حقيقة زوجي السابق
...عندما تزوجته

1243
01:08:16,987 --> 01:08:21,784
كنت صغيرة وغبية
و أرتكبت خطاً

1244
01:08:23,995 --> 01:08:26,956
لا أريد أن يدفع
دومينيك) ثمن هذا)

1245
01:08:32,213 --> 01:08:35,258
أنظر, لا أحد في الأنحاء
يعرف شيئاً عن هذه

1246
01:08:35,342 --> 01:08:38,929
لا أصدق حتى أني أخبرتك

1247
01:08:42,308 --> 01:08:45,561
يجب أن تعدني بأنك
!لن تخبر أحد

1248
01:08:48,356 --> 01:08:50,275
!يمكنك أن تثقي بي

1249
01:08:54,821 --> 01:08:56,282
هذا جيد, رائع

1250
01:08:56,324 --> 01:08:58,326
حسناً, لنجرب مجدداً

1251
01:08:58,409 --> 01:09:00,995
ماري), أنتي أولاً)

1252
01:09:01,079 --> 01:09:05,167
...منذ ثمانية عقود وسبع سنين

1253
01:09:05,251 --> 01:09:08,671
...منذ ثمانية عقود وسبع سنين

1254
01:09:08,712 --> 01:09:11,258
...جلب أسلافنا

1255
01:09:12,175 --> 01:09:13,468
أربعة أباء؟

1256
01:09:13,510 --> 01:09:16,763
سيد (كيمبل), هل كان لدى
لينكولن) أربعة أباء؟)

1257
01:09:16,847 --> 01:09:18,349


1258
01:09:18,432 --> 01:09:19,642
...أنا كان لدي ثلاثة أباء

1259
01:09:19,725 --> 01:09:21,644
(أحدهم يدعى (وولت
(والثاني (رالف

1260
01:09:25,190 --> 01:09:26,942
(هل كان لـ(لينكولن
أربع أمهات؟

1261
01:09:27,025 --> 01:09:29,945
في الواقع
كان لديه والدتان

1262
01:09:30,028 --> 01:09:31,990
لسوء الحظ
الأولى ماتت

1263
01:09:32,031 --> 01:09:33,366
!كنت أعرف ذلك

1264
01:09:37,704 --> 01:09:38,831
...حسناً

1265
01:09:38,873 --> 01:09:40,624
فلنأخذ أستراحة, هيا

1266
01:09:42,042 --> 01:09:45,797
أريدكم أن تسيروا بدائرة, هيا

1267
01:09:46,715 --> 01:09:48,049
أبدأوا هيا

1268
01:09:50,886 --> 01:09:53,848
(حسناً, رواية (جويس
حول المنزل تم التحقق منها

1269
01:09:53,890 --> 01:09:56,851
...إنه يخص رجل يستخدمه

1270
01:09:56,893 --> 01:09:58,352
خلال موسم التزلج وحسب

1271
01:09:58,394 --> 01:10:01,190
لديها ما يقل عن الألف دولا
...في المصرف

1272
01:10:01,231 --> 01:10:05,861
لا أسهم, ولا سندات ولا أصول
...(أخرى بأسم (جويس بولماري

1273
01:10:05,903 --> 01:10:09,699
وراتبها من المدرسة يقل عن
راتبي, مما يثير للشفقة

1274
01:10:09,741 --> 01:10:13,746
أستمر في البحث, أبحثي عن حسابات
...(متسترة تحت أسم (دومينيك

1275
01:10:13,829 --> 01:10:16,749
إنها لا تعيش كشخص
يملك ملايين الدولارات

1276
01:10:16,832 --> 01:10:19,043
إنها ليست حتى
من هذا الطراز

1277
01:10:19,126 --> 01:10:21,338
كيمبل), لا أعتقد بأنها هي)

1278
01:10:21,421 --> 01:10:22,714
!يجب أن تكون هي

1279
01:10:22,756 --> 01:10:25,217
لماذا؟ لأنها لا تريد
...أن يكون لها

1280
01:10:25,258 --> 01:10:27,678
أي علاقة بزوجها السابق؟

1281
01:10:27,762 --> 01:10:29,096
أعلم بأنها هي

1282
01:10:29,138 --> 01:10:30,556
أتعلم ما رأيي؟

1283
01:10:30,598 --> 01:10:33,059
أن ترغب بأن تكون هي

1284
01:10:33,100 --> 01:10:36,104
أنت معجب بها بالفعل
!وهذا يخيفك

1285
01:10:37,189 --> 01:10:38,774
المعذرة

1286
01:10:38,857 --> 01:10:39,900
!مفاجأة

1287
01:10:39,983 --> 01:10:41,277
!سيداتي

1288
01:10:41,361 --> 01:10:43,738
سيداتي, مفاجأة

1289
01:10:43,780 --> 01:10:46,282
من الواضح بأني
...لا أجيد صنع الكعك

1290
01:10:46,366 --> 01:10:48,786
لذا أحضرت هذا الشيء الصغير

1291
01:10:48,869 --> 01:10:51,622
للتبرع لجوائز
البيع باليناصيب

1292
01:10:51,705 --> 01:10:54,208
ماهذا بحق السماء؟

1293
01:10:54,291 --> 01:10:57,254
إنها السيدة التي
كنت أخبرك عنها

1294
01:10:57,295 --> 01:11:00,799
!زوجها فر هارباً مع رجل أخر

1295
01:11:00,882 --> 01:11:02,927
كان هذا فضيعاً باالنسبة لها

1296
01:11:07,807 --> 01:11:10,602
أنت لا تمازحني
أليس كذلك؟

1297
01:11:10,644 --> 01:11:11,603


1298
01:11:11,645 --> 01:11:13,105


1299
01:11:13,146 --> 01:11:14,106
مرحبا

1300
01:11:14,147 --> 01:11:16,609


1301
01:11:16,651 --> 01:11:18,319
هيا, تحركوا

1302
01:11:18,403 --> 01:11:22,740
أرى أنهم ألصقوا بك
خطاب (جيتسبيرح) هذا العام

1303
01:11:22,824 --> 01:11:24,451
بالفعل

1304
01:11:25,494 --> 01:11:26,996
ياجماعة, قفوا

1305
01:11:32,919 --> 01:11:33,962


1306
01:11:35,005 --> 01:11:36,631
...بخصوص الليلة الماضية

1307
01:11:36,715 --> 01:11:40,011
...كنت أفكر في هذا, و

1308
01:11:41,345 --> 01:11:44,141
أنا سعيدة بأني أخبرتك
تلك الأشياء

1309
01:11:44,224 --> 01:11:45,642
وأنا أيضاً

1310
01:11:48,020 --> 01:11:50,856
يجدر بي أن أذهب

1311
01:11:50,898 --> 01:11:53,484
أجل, يجب أن أذهب أيضاً

1312
01:11:56,863 --> 01:11:58,490
هل كل شيء على مايرام؟

1313
01:11:58,574 --> 01:11:59,658
!أجل

1314
01:12:01,035 --> 01:12:03,370
أراك غداً في العرض

1315
01:12:03,454 --> 01:12:05,707
أتوق لذلك أيضاً

1316
01:12:09,753 --> 01:12:11,671
إلام تنظرون؟

1317
01:12:11,713 --> 01:12:12,715


1318
01:12:12,757 --> 01:12:13,799


1319
01:12:15,218 --> 01:12:17,053


1320
01:12:17,136 --> 01:12:21,892
لقد كنت أتحدث للمعلمة وحسب
هذا كل شيء

1321
01:12:21,934 --> 01:12:24,519
أجل, لا تضحكوا

1322
01:12:25,812 --> 01:12:28,650
حسناً, أنا فخور بكم
أستمروا بالسير

1323
01:12:28,733 --> 01:12:31,694
(أسفة لتأخر (زاك
لم تشأ السيارة أن تعمل

1324
01:12:31,736 --> 01:12:33,656
كن ولداً مطيعاً

1325
01:12:33,739 --> 01:12:35,199
أحبك

1326
01:12:36,742 --> 01:12:37,868
!مرحبا يا بطل

1327
01:12:37,952 --> 01:12:39,370


1328
01:12:39,411 --> 01:12:40,747
مالأمر؟

1329
01:12:44,834 --> 01:12:45,877
!لا

1330
01:12:45,919 --> 01:12:47,755
لقد سقطت مجدداً

1331
01:12:51,425 --> 01:12:52,885
!أنتظري لحظة

1332
01:12:54,429 --> 01:12:55,722


1333
01:12:55,764 --> 01:12:59,059
لقد نسيت إغلاق الباب
...المؤدي للقبو

1334
01:12:59,101 --> 01:13:01,604
فسقط (زاك) سقطة مؤلمة

1335
01:13:01,688 --> 01:13:04,857
جميعكم يقول الشيء ذاته
"لقد تعرض للسقوط"

1336
01:13:04,941 --> 01:13:07,694
أليس لديكم ماهو أفضل لتقولوه؟

1337
01:13:07,777 --> 01:13:10,573
!لست مضطرة لتبرير أي شيء لك

1338
01:13:10,614 --> 01:13:13,742
أنت لا تملك الحق
في مخاطبتي بهذا الشكل

1339
01:13:15,453 --> 01:13:16,955
كيف حالك؟

1340
01:13:16,997 --> 01:13:18,894


1341
01:13:18,946 --> 01:13:20,792
(لا بد أنك السيد (كيمبل
!لقد سمعنا الكثير عنك

1342
01:13:20,876 --> 01:13:22,253
إذا ضربت الفتى, فسأضربك

1343
01:13:22,336 --> 01:13:23,671
!أيها الوغد

1344
01:13:34,224 --> 01:13:35,684
أنت لا تستحقها

1345
01:13:35,726 --> 01:13:38,646
!سأوجه لك الأتهامات

1346
01:13:40,315 --> 01:13:42,275
معذرة أيها الجميع

1347
01:13:47,990 --> 01:13:50,785
أنا أسف
لم يكن يجدر بي أن أضرب الرجل

1348
01:13:50,869 --> 01:13:53,163
خصوصاً أمام الأطفال

1349
01:13:53,246 --> 01:13:54,831
كانت غلطة

1350
01:13:59,754 --> 01:14:01,172
لقد تحريت عنك

1351
01:14:01,255 --> 01:14:04,676
لا يوجد أي شيء
...يشير إلى عملك بالتدريس

1352
01:14:04,760 --> 01:14:06,178
...في أي مدرسة عامة

1353
01:14:06,261 --> 01:14:08,180
"في "كاليفورنيا
!أو بأي مكان أخر

1354
01:14:08,263 --> 01:14:09,765
...(سيد (كيمبل

1355
01:14:09,848 --> 01:14:14,312
أنت لا تملك أي خبرة سابقة
في التعليم على الأطلاق, أليس كذلك؟

1356
01:14:15,396 --> 01:14:17,106
أحدهم لاحظ أخيراً

1357
01:14:17,190 --> 01:14:19,985
..."لقد كنت أظن أن دخول "النمس

1358
01:14:20,069 --> 01:14:21,320
...كان فكرة سيئة

1359
01:14:21,403 --> 01:14:23,530
لكن يبدوا أن الأطفال
أعجبهم ذلك

1360
01:14:23,614 --> 01:14:27,160
كنت أظن  أستخدامك لصافرة الشرطة
...شيئاً فضيعاً

1361
01:14:27,244 --> 01:14:28,912
هذا كل ما فكرت به

1362
01:14:28,954 --> 01:14:31,498
!رجاءً, أسمح لي لأن أنهي كلامي

1363
01:14:31,581 --> 01:14:35,211
- المعذرة
- لكنها نجحت

1364
01:14:35,294 --> 01:14:41,510
ليس لدي أي فكرة أي نوع
...من رجال الشرطة أنت

1365
01:14:41,593 --> 01:14:46,724
!لكنك معلم جيد للغاية

1366
01:14:50,645 --> 01:14:52,063
شكراً لك

1367
01:14:53,916 --> 01:14:58,253
و الأن, هلا أخبرتني شيئاً؟
لا تـكذب

1368
01:14:58,337 --> 01:15:03,718
كيف كان شعورك
و أنت تضرب ذلك الوغد؟

1369
01:15:08,516 --> 01:15:10,810
!شعور رائع

1370
01:15:12,228 --> 01:15:13,396
أجل

1371
01:15:15,232 --> 01:15:18,151
حسناً, بصباح الغد

1372
01:15:18,235 --> 01:15:20,153
مشرق و مبكر

1373
01:15:20,237 --> 01:15:21,614
شكراً لك

1374
01:15:21,698 --> 01:15:22,657
أجل

1375
01:15:33,293 --> 01:15:34,796
أجل, إنها هي

1376
01:15:34,879 --> 01:15:37,632
و هكذا تسير قضيتنا اللعينة

1377
01:15:37,716 --> 01:15:40,260
(أخبر (أوهارا) و (كيمبل
...بأن شاهدتهما ماتت

1378
01:15:40,301 --> 01:15:42,054
لذا (كريسب) سيصبح طليقاً

1379
01:15:42,138 --> 01:15:43,931
نريدهما أن يعودا إلى هنا

1380
01:15:43,973 --> 01:15:46,517
لدينا الكثير من القضايا لحلها

1381
01:15:46,600 --> 01:15:49,312
أوهارا) تقول بأنهما يعتقدان)
إنهما حددا مكان الزوجة

1382
01:15:49,396 --> 01:15:50,605
و المال؟

1383
01:15:50,647 --> 01:15:52,024
تقول بأنهما يتحريان عنه

1384
01:15:52,107 --> 01:15:53,525
هراء
...دعهم يخبروا الزوجة

1385
01:15:53,608 --> 01:15:57,280
بأننا سندع (كريسب) يذهب
و إنه يعرف مكانها

1386
01:15:57,322 --> 01:16:00,283
إذا كانت تريد الحماية
يجب أن تقدم المال

1387
01:16:00,325 --> 01:16:02,786
أسف, أستغرق هذا
(طويلاً يا (كولين

1388
01:16:02,828 --> 01:16:04,371
أنت تبدوا رائعاً

1389
01:16:10,837 --> 01:16:12,297
أحبك يا أمي

1390
01:16:12,339 --> 01:16:15,216
سوف نصبح عائلة مجدداً يا بني

1391
01:16:43,707 --> 01:16:44,751
!أنطلقوا

1392
01:17:12,031 --> 01:17:15,285
منذ  ثمانية عقود وسبع سنين

1393
01:17:15,369 --> 01:17:19,081
منذ  ثمانية عقود وسبع سنين

1394
01:17:19,164 --> 01:17:23,128
أنشأ أسلافنا على هذه القارة

1395
01:17:23,211 --> 01:17:26,966
أنشأ أسلافنا على هذه القارة

1396
01:17:27,049 --> 01:17:28,968
أمة جديدة

1397
01:17:29,051 --> 01:17:30,803
أمة جديدة

1398
01:17:30,886 --> 01:17:33,180
حملت الحرية

1399
01:17:33,264 --> 01:17:35,600
حملت الحرية

1400
01:17:35,684 --> 01:17:38,478
و كرست نفسها لقضية

1401
01:17:38,562 --> 01:17:41,357
و كرست نفسها لقضية

1402
01:17:41,441 --> 01:17:44,569
بأن البشر خلقوا متساوين

1403
01:17:44,610 --> 01:17:47,906
بأن البشر خلقوا متساوين

1404
01:17:47,948 --> 01:17:49,908
و تلك الحكومة

1405
01:17:49,950 --> 01:17:51,994
و تلك الحكومة

1406
01:17:52,077 --> 01:17:53,287
من الشعب

1407
01:17:53,370 --> 01:17:54,371
و بواسطة الشعب

1408
01:17:54,455 --> 01:17:55,999
و للشعب

1409
01:17:56,082 --> 01:17:59,294
الذي لن يفني من هذه الأرض

1410
01:18:01,129 --> 01:18:03,090
شكراً جزيلاً لكم

1411
01:18:19,942 --> 01:18:21,486


1412
01:18:21,569 --> 01:18:26,200
أود أن اقدم لكم
مدرس روضة الأطفال خاصتنا

1413
01:18:26,283 --> 01:18:28,952
...لقد أتى إلينا كمعلم بديل

1414
01:18:28,994 --> 01:18:31,956
و أثبت بأنه ثروة رائعة

1415
01:18:31,998 --> 01:18:35,835
فلنرحب به في مجتمعنا

1416
01:18:35,919 --> 01:18:37,838
...و نتمنى أن يستمر

1417
01:18:37,922 --> 01:18:39,840
على ذات المنوال

1418
01:18:39,924 --> 01:18:42,218
سيداتي و سادتي

1419
01:18:42,301 --> 01:18:45,055
(السيد (جون كيمبل

1420
01:19:20,721 --> 01:19:22,347
بلدة رائعة

1421
01:19:22,389 --> 01:19:23,557


1422
01:19:25,643 --> 01:19:27,979
تنشقي الهواء الرائع

1423
01:19:28,062 --> 01:19:31,065
لا بد أن نفكر بشراء
...شيء ما هنا

1424
01:19:31,149 --> 01:19:35,070
مثل بيت خشبي
في الغابة قرب البحيرة

1425
01:19:35,154 --> 01:19:38,115
الأطفال يحبون
بيوت مثل هذه نوعا ما

1426
01:19:38,198 --> 01:19:39,951
...(سأكون في الصيدلية (كولن

1427
01:19:40,035 --> 01:19:42,579
!حاول ألا تتورط بشيء ما

1428
01:19:57,429 --> 01:19:58,722
...أود مساعدتك

1429
01:19:58,764 --> 01:20:01,517
لكن سيارات السباق قد نفذت

1430
01:20:01,601 --> 01:20:02,518
...إلا إذا

1431
01:20:02,602 --> 01:20:04,395
هذه أخر واحدة

1432
01:20:04,437 --> 01:20:06,397
لا تزال بحالة ممتازة

1433
01:20:06,439 --> 01:20:09,401
أن كنت لا تمانع بالأنتظار
يمكنني أن أحزمها لك

1434
01:20:09,443 --> 01:20:10,861
...سأخصم لك من ثمنها

1435
01:20:10,944 --> 01:20:12,863
المعذرة, هذا يومك السعيد
لدي فكرة أفضل

1436
01:20:12,946 --> 01:20:15,158
سأدفع لم ضعف ثمنها

1437
01:20:16,409 --> 01:20:19,412
وعدت أبني أن أجلب له واحدة

1438
01:20:19,454 --> 01:20:20,872
...أود مساعدتك لكن

1439
01:20:20,955 --> 01:20:23,667
لكن طفلي يزعجني منذ عيد الميلاد

1440
01:20:23,751 --> 01:20:26,504
سأدفع لك أربعة من قيمتها

1441
01:20:26,587 --> 01:20:28,965
يمكنك أن تحضر لأبنك
شيء أفضل حتى

1442
01:20:29,049 --> 01:20:31,343
أسف
أيمكنك أن تغلفها لي؟

1443
01:20:31,426 --> 01:20:33,345
هانا), هلا غلفتيها رجاءً؟)

1444
01:20:33,428 --> 01:20:34,930
لا ضير من المحاولة

1445
01:20:36,808 --> 01:20:37,809
!السواح

1446
01:20:44,274 --> 01:20:46,026
(رائع يا (دومينك
أنت تبلي حسناً

1447
01:20:46,110 --> 01:20:48,862
سأنتظرك هناك, حسناً؟

1448
01:20:48,946 --> 01:20:49,948
حسناً

1449
01:20:58,290 --> 01:20:59,875
يوم رائع, أليس كذلك؟

1450
01:20:59,959 --> 01:21:01,877
لقد بدأ ينفذ وقتنا

1451
01:21:01,961 --> 01:21:04,256
يجب أن نضغط على (جويس) الأن

1452
01:21:04,339 --> 01:21:05,882
ماذا تعنين؟

1453
01:21:05,966 --> 01:21:08,385
- لقد قتلت سيندي ليلة الأمس
- اللعنة

1454
01:21:08,468 --> 01:21:10,388
(أطلقوا سراح (كريسب
...هذا الصباح

1455
01:21:10,471 --> 01:21:12,390
ربما يكون بطريقه إلى هنا

1456
01:21:12,473 --> 01:21:15,393
- كلا
- (سالزار) قال إذا كانت (جويس) زوجة (كريسب)

1457
01:21:15,476 --> 01:21:17,896
...فيجب أن تتعاون بأمر المال

1458
01:21:17,980 --> 01:21:20,899
و إلا لن تحصل على
الحماية من الشرطة

1459
01:21:20,983 --> 01:21:21,900
- لطيف أليس كذلك؟
- الــوغــد

1460
01:21:21,984 --> 01:21:25,280
أورسولا), كيف حالك؟)

1461
01:21:28,700 --> 01:21:29,784
ماذا؟

1462
01:21:32,955 --> 01:21:35,833
!أسمعي , يجب أن أخبرك الحقيقة

1463
01:21:35,875 --> 01:21:38,420
!(إسمها ليس (أورسولا

1464
01:21:38,503 --> 01:21:39,921
و هي ليست أختي

1465
01:21:40,005 --> 01:21:42,132
!أستحميك عذراً

1466
01:21:42,257 --> 01:21:44,843
نحن لسنا كما تظنين

1467
01:21:44,926 --> 01:21:46,929
ما هذا؟

1468
01:21:48,222 --> 01:21:50,683
!نحن ضباط شرطة

1469
01:21:53,270 --> 01:21:55,022
...نحن نعرف من تكونين

1470
01:21:55,105 --> 01:21:56,148
!(ريتشل)

1471
01:21:56,231 --> 01:21:58,150
هذه مزحة نوع ما, أليس كذلك؟

1472
01:21:58,233 --> 01:22:00,153
كلا, ليست مزحة

1473
01:22:00,236 --> 01:22:01,613
لقد أخذتي 3 ملايين دولار

1474
01:22:01,696 --> 01:22:02,614
...أعتقد

1475
01:22:02,697 --> 01:22:04,449
...كريسب يعرف مكانك

1476
01:22:04,532 --> 01:22:06,827
قد يصل إلى هنا
بأي لحظة

1477
01:22:06,911 --> 01:22:08,120
أين (دومينيك)؟

1478
01:22:08,204 --> 01:22:10,331
ستحصلين هلى الحماية
...مقابل شهادتك

1479
01:22:10,414 --> 01:22:12,625
لن تدخلي السجن
لكن نريدك أن تساعدينا

1480
01:22:12,708 --> 01:22:13,627
أين (دومينيك)؟

1481
01:22:13,710 --> 01:22:15,170
يمتطي الجواد

1482
01:22:15,253 --> 01:22:18,548
سنقدم لك الحماية
إذا أخبرتينا بمكان المال

1483
01:22:18,590 --> 01:22:21,177
لا يوجد هناك أية اموال
!أيها اللعين

1484
01:22:21,260 --> 01:22:22,387
!لم يكن هناك مال أبداً

1485
01:22:23,262 --> 01:22:25,014
كلا! هذا ليس عادلاً

1486
01:22:25,098 --> 01:22:26,557
لم أنته بعد

1487
01:22:26,599 --> 01:22:28,519
!لقد أكتشف الأشرار مكاننا

1488
01:22:28,602 --> 01:22:31,313
ماذا تعنين بـ"لا يوجد أي مال"؟

1489
01:22:31,397 --> 01:22:33,357
لماذا أنتي غاضبة
من السيد (كيمبل)؟

1490
01:22:33,440 --> 01:22:34,818
!لأنه أحمق

1491
01:22:34,901 --> 01:22:36,986
!دعني و شأني

1492
01:22:40,115 --> 01:22:41,659
!جويس), أنتظري)

1493
01:22:41,742 --> 01:22:42,701
!أنتظري

1494
01:22:42,785 --> 01:22:44,703
...إن لم تأخذي المال

1495
01:22:44,787 --> 01:22:46,163
فلماذا يطاردك؟

1496
01:22:46,247 --> 01:22:49,251
إنه لا يريدني
!(بل يريد (دومينيك

1497
01:22:55,842 --> 01:22:57,760
سوف تهرب مجدداً

1498
01:22:57,802 --> 01:22:58,928
أجل

1499
01:22:59,011 --> 01:23:02,683
ما لم نفعل شيئاً حيال هذا

1500
01:23:02,766 --> 01:23:04,101
أجل

1501
01:23:04,143 --> 01:23:07,688
!أستيقظ

1502
01:23:13,486 --> 01:23:14,946
(داريل)...(داريل)

1503
01:23:14,988 --> 01:23:18,617
عذراً, أريد أت أمنحك
فرصة أخرى

1504
01:23:18,701 --> 01:23:19,869
مئتان نقداً

1505
01:23:19,952 --> 01:23:21,454
ما خطبك يا سيد؟

1506
01:23:21,537 --> 01:23:25,584
لم تقتنع بعد, أليس كذلك؟

1507
01:23:33,551 --> 01:23:36,471
أمي, أحضرت هدية للصغير

1508
01:23:36,512 --> 01:23:38,432
هذا سيكون  57.90

1509
01:23:38,515 --> 01:23:40,434
!57.90

1510
01:23:40,517 --> 01:23:45,148
أسبرين للأطفال
...مخفف أحتقان للأطفال

1511
01:23:45,231 --> 01:23:47,150
و مضاد للحساسية

1512
01:23:49,027 --> 01:23:50,111
مقياس للحرارة؟

1513
01:23:50,195 --> 01:23:53,574
الكثير من الأنفلونزا هنا, أليس كذلك؟

1514
01:23:53,657 --> 01:23:54,950
هذا هو الموسم

1515
01:23:55,034 --> 01:23:56,494
الفتي ليس مريضاً

1516
01:23:56,535 --> 01:23:58,455
ألا يؤذيك أخذ الحيطة؟

1517
01:23:58,538 --> 01:24:01,958
أمي, سوف تمرضينه
بهذا الشكل

1518
01:24:02,042 --> 01:24:06,255
لقد حشوتني بكل هذه الترهات
و كانت صحتي على مايرام

1519
01:24:06,339 --> 01:24:10,301
لهذا السبب كنت تتمتع
بصحة جيدة

1520
01:24:11,928 --> 01:24:15,891
و الأن, كيف يمكن
مناقشة ذلك؟

1521
01:24:27,780 --> 01:24:28,823
!(جويس)

1522
01:24:35,372 --> 01:24:37,332
!(جويس), (دومينيك)

1523
01:24:55,979 --> 01:24:57,397
أيها اللعين
أين (دومينيك)؟

1524
01:24:57,439 --> 01:24:59,399
لا أعلم مالذي حدث؟

1525
01:24:59,441 --> 01:25:02,903
أنت قدته إلى هنا
إذا أخذ (دومينيك) فسأقتلك

1526
01:25:02,945 --> 01:25:04,447
- توقفي
- !أتركني

1527
01:25:04,488 --> 01:25:06,407
سوف نجده, توقفي

1528
01:25:06,449 --> 01:25:08,535
سنجده

1529
01:25:08,618 --> 01:25:10,704
سنجده

1530
01:25:12,122 --> 01:25:13,248
!(دومينيك)

1531
01:25:13,290 --> 01:25:15,543
هل قال أي شيء
قبل أن يغادر؟

1532
01:25:15,626 --> 01:25:18,254
قال شيئاً عن جلب
أسلحة الليزر

1533
01:25:18,296 --> 01:25:22,426
ليزر؟ أعتقد بأني
أعرف مكانه

1534
01:25:55,004 --> 01:25:56,756
!النجدة

1535
01:25:57,966 --> 01:25:59,635
!النجدة

1536
01:25:59,676 --> 01:26:01,595
!فليساعدني أحدكم

1537
01:26:01,678 --> 01:26:03,305
!النجدة

1538
01:26:03,347 --> 01:26:04,307
!أصمد

1539
01:26:04,349 --> 01:26:06,142
- أحذر
- سوف أنزله

1540
01:26:06,226 --> 01:26:07,227
!النجدة

1541
01:26:07,310 --> 01:26:09,145
أصمد, أنا هنا

1542
01:26:09,229 --> 01:26:10,480
فتى طيب

1543
01:26:10,522 --> 01:26:12,566
حسناً, اصمد و حسب

1544
01:26:12,650 --> 01:26:15,444
حسناً, اصمد و حسب

1545
01:26:15,528 --> 01:26:17,446
جيد, حسناً

1546
01:26:17,530 --> 01:26:21,576
كنت سأضع الليزر
فوق الهوائي

1547
01:26:21,660 --> 01:26:24,496
أعلم, لا تقلق بأمر أي شيء الأن

1548
01:26:24,538 --> 01:26:27,125
أمسكتك
تمسك جيداً الأن

1549
01:26:27,208 --> 01:26:28,584
تمسك جيداً, حسناً؟

1550
01:26:28,668 --> 01:26:29,627
جيد

1551
01:26:36,051 --> 01:26:37,469
...(إذا فقدت (دومينيك

1552
01:26:37,553 --> 01:26:40,473
فلا أظن أن بأمكاني
الحياة بعدها

1553
01:26:40,557 --> 01:26:43,017
لن تفقديه

1554
01:26:43,101 --> 01:26:45,478
هذا صحيح, لن أفقده

1555
01:26:47,690 --> 01:26:49,608
كولين) أخبر الجميع)
...بأني سرقت ماله

1556
01:26:49,692 --> 01:26:53,113
حتى يسعى خلفنا
المتسللون طمعاً في الجائزة

1557
01:26:53,196 --> 01:26:55,323
أنت لاتعرف كيف أساليبه

1558
01:26:55,407 --> 01:26:56,825
بلى, أعرف

1559
01:26:56,908 --> 01:26:58,326
أعرفه جيداً

1560
01:26:58,410 --> 01:27:01,330
لهذا السبب لا أريده
أتن يصل إليكما

1561
01:27:01,414 --> 01:27:03,332
لا يمكنني أن أثق بك
أو بأي شخص أخر

1562
01:27:03,416 --> 01:27:04,834
يمكنك أن تثقي بي

1563
01:27:04,917 --> 01:27:06,711
هذا ما قلته سابقاً

1564
01:27:08,380 --> 01:27:11,300
و أتضح بأنك شرطي

1565
01:27:11,383 --> 01:27:12,509


1566
01:27:12,593 --> 01:27:15,013
لم أقصد إيذائك

1567
01:27:15,096 --> 01:27:18,683
أتمنى لو كنت مدرس
...روضة أطفال

1568
01:27:18,767 --> 01:27:20,518
لكني لست كذلك

1569
01:27:20,602 --> 01:27:21,979
أنا شرطي

1570
01:27:22,062 --> 01:27:25,024
هذا هو الشيء الوحيد الذي أجيده

1571
01:27:25,107 --> 01:27:27,986
يجب أن أخرج من هنا

1572
01:27:28,069 --> 01:27:30,030
لديك أبن

1573
01:27:30,113 --> 01:27:32,908
لو كنت مكاني
لفعلت الشيء نفسه

1574
01:27:36,329 --> 01:27:40,249
لدي أبن بالكاد رأيته
...خلال سبع سنوات

1575
01:27:40,291 --> 01:27:42,544
أنا لا أعني أي شيء بالنسبة له

1576
01:27:44,463 --> 01:27:46,548
زوجتي السابقة تزوجت

1577
01:27:46,632 --> 01:27:50,553
و لاتريدني أن أكون
جزء من حياته

1578
01:27:54,140 --> 01:27:56,227
خسرت أسرتي

1579
01:27:57,645 --> 01:28:00,898
لم يكن يجدر بي السماح
لهذا بأن يحدث

1580
01:28:00,981 --> 01:28:03,860
لماذا تخبرني بهذا؟

1581
01:28:04,820 --> 01:28:07,405
لا أريد أن أفقدك

1582
01:28:10,993 --> 01:28:13,454
(لا أريد أن أفقد (دومينيك

1583
01:28:17,167 --> 01:28:21,255
أقسم بأنك لن تكوني مرغمة
من الفرار منه مجدداً

1584
01:28:34,353 --> 01:28:36,272
لا تقلقي بأمر أي شيء, حسناً؟

1585
01:28:36,355 --> 01:28:38,775
سنكون في القاعة

1586
01:28:38,859 --> 01:28:40,277
كل شيء سيكون بخير

1587
01:28:40,360 --> 01:28:42,779
نريد أن نكون أكثر
حذراً فحسب

1588
01:28:42,863 --> 01:28:43,822
شكراً

1589
01:28:43,864 --> 01:28:44,782
لا تقلقي

1590
01:28:44,866 --> 01:28:47,743


1591
01:28:49,537 --> 01:28:52,082
حسنأً, أجلسوا

1592
01:28:56,545 --> 01:28:58,255
صباح الخير

1593
01:28:58,338 --> 01:29:03,303
(صباح الخير سيد (كيمبل

1594
01:29:03,386 --> 01:29:04,846
أجلسوا

1595
01:29:04,888 --> 01:29:07,892
تسعدني رؤيتكم مجدداً

1596
01:29:07,933 --> 01:29:10,853
قابلوا صديقتي العزيزة
(فيبي أوهارا)

1597
01:29:10,895 --> 01:29:14,149
(صباح الخير (فيبي

1598
01:29:14,232 --> 01:29:16,651
(الأنسة (أوهارا
...ستتحدث إليكم

1599
01:29:16,735 --> 01:29:18,153
...عن شيء مهم جداً

1600
01:29:18,236 --> 01:29:22,617
لذا, اعيروا أنتباهكم
لما تقوله, حسناً؟

1601
01:29:22,700 --> 01:29:24,994
تذكري, بدز خوف

1602
01:29:25,077 --> 01:29:26,830
شكراً

1603
01:29:28,957 --> 01:29:29,917
أجل؟

1604
01:29:31,251 --> 01:29:34,547
الأولاد لديهم عضو ذكري
!والفتيات لديهم مهبل

1605
01:29:41,806 --> 01:29:44,266
حسناً, لقد علمتهم الأساسيات

1606
01:29:44,308 --> 01:29:46,018
!هذا مهم

1607
01:29:46,227 --> 01:29:47,687
...حسناً, الأن

1608
01:29:47,729 --> 01:29:49,189
...اليوم سوف نتحدث

1609
01:29:49,272 --> 01:29:51,691
عن شيء أخر
مهم جداً

1610
01:29:51,733 --> 01:29:54,779
اليوم, سنتحدث عن الغرباء

1611
01:29:54,904 --> 01:29:58,282
...إذا طرق أحد الغرباء بابكم

1612
01:29:58,407 --> 01:30:00,409
فلا  تفتحوا الباب أبداً

1613
01:30:00,493 --> 01:30:02,955
لأننا لا نتحدث أبداً للغرباء

1614
01:30:03,038 --> 01:30:04,414
حسنا, لما لا نقل هذا جميعاً

1615
01:30:04,498 --> 01:30:08,168
لا نتحدث للغرباء أبداً

1616
01:30:08,310 --> 01:30:09,270
أجل

1617
01:30:09,312 --> 01:30:11,814
هل يمكننا التحدث مع الأطفال؟

1618
01:30:11,856 --> 01:30:14,734
أجل, لابأس بهذا
يمكنكم التحدث مع الأطفال

1619
01:30:14,817 --> 01:30:16,237
ماذا عن الكلاب؟

1620
01:30:16,320 --> 01:30:17,613
ماذا؟

1621
01:30:17,696 --> 01:30:19,615
هل يمكننا التحدث مع الكلاب؟

1622
01:30:19,657 --> 01:30:22,076
أجل, يمكنكم التحدث مع الكلاب

1623
01:30:22,159 --> 01:30:24,079
...لكن, ما لايمكنم فعله

1624
01:30:24,162 --> 01:30:27,582
...هو يجب أن لا تفعلوه أبداً

1625
01:30:27,666 --> 01:30:32,046
التحدث مع الغرباء

1626
01:30:32,129 --> 01:30:34,757
...في مستوى الروضة

1627
01:30:34,840 --> 01:30:38,262
نحاول الـاكيد على ثلاثة أشياء

1628
01:30:38,345 --> 01:30:42,140
الأهتمام, الأحترام, الشجاعة

1629
01:30:44,561 --> 01:30:45,645
!الشجاعة

1630
01:30:45,687 --> 01:30:47,188
هذه فلسفتي أيضاً

1631
01:30:47,230 --> 01:30:50,316
هل أنت غير متزوج
يا سيد (جرين)؟

1632
01:30:50,400 --> 01:30:52,903
...كلا, زوجتي أضطرت للبقاء

1633
01:30:52,987 --> 01:30:55,406
كي تنهي إجراءت بيع منزلنا

1634
01:30:55,489 --> 01:30:59,452
و أنا أتفقد المدارس
قبل شراء منزل لنا هنا

1635
01:30:59,536 --> 01:31:02,622
معظم الأطفال في هذا
العمر لا يستطيعون القراءة بعد

1636
01:31:02,706 --> 01:31:04,124
أبني يمكنه ذلك

1637
01:31:04,207 --> 01:31:06,627
يقرأ في السادسة من عمره؟
هذا جيد

1638
01:31:06,711 --> 01:31:09,130
و يكتب
علمته ذلك بنفسي

1639
01:31:09,213 --> 01:31:11,132
يبدو أنه فتى مميز

1640
01:31:11,215 --> 01:31:13,635
بالفعل, إنه رياضي رائع

1641
01:31:13,719 --> 01:31:16,638
هذا ما تنتظره
روضة الأطفال

1642
01:31:16,722 --> 01:31:19,017
ألق نظرة

1643
01:31:19,100 --> 01:31:20,852
(دومينيك), (دومينيك)

1644
01:31:20,935 --> 01:31:23,438
!دومينيك) ملك الجبل)

1645
01:31:23,521 --> 01:31:25,941
(أحسنت يا (دومينيك

1646
01:31:26,025 --> 01:31:27,484
هذا هو تاجك

1647
01:31:27,568 --> 01:31:28,569
(تهاني لك يا (دومينيك

1648
01:31:28,611 --> 01:31:30,613
!(ملك الجبل (كيمبل

1649
01:31:30,696 --> 01:31:31,947
!(دومينيك)

1650
01:31:34,284 --> 01:31:35,744


1651
01:31:35,785 --> 01:31:37,162


1652
01:31:37,245 --> 01:31:40,166
يبدو غريباً, لكنه معلم رائع

1653
01:31:40,249 --> 01:31:42,209
أجل, أنا واثق بأنه كذلك

1654
01:31:49,218 --> 01:31:51,136
أرأيت (كولين) الصغير؟

1655
01:31:51,220 --> 01:31:52,471
أجل, أجل

1656
01:31:52,554 --> 01:31:53,890
(لقد سمته (دومينيك

1657
01:31:53,973 --> 01:31:56,434
لقد أرادت دوماً
(أن تسميه (دومينيك

1658
01:31:56,476 --> 01:31:58,228
ياله من أسم غبي

1659
01:31:58,311 --> 01:32:01,857
ألق هذا السيجارة بالخارج
هذا يضر بصحة الطفل

1660
01:32:55,167 --> 01:32:58,547
ثم أجعلوا طائرتكم
تحلق بين السحب

1661
01:33:02,843 --> 01:33:04,220
تفقدي الأمر

1662
01:33:04,304 --> 01:33:05,221
!حسناً

1663
01:33:05,305 --> 01:33:06,806
حسناً, ابقوا هادئين

1664
01:33:06,889 --> 01:33:09,934
ربما يكون تدريب للحريق

1665
01:33:10,018 --> 01:33:11,145
!!يا إلهي

1666
01:33:11,186 --> 01:33:13,480
كيمبل), القاعة ممتلئة بالدخان)

1667
01:33:13,564 --> 01:33:16,525
حسناً, هذا تدريب للحريق
هيا

1668
01:33:16,567 --> 01:33:18,570
هذا حقيقي الأن

1669
01:33:18,653 --> 01:33:20,322
تماماً كما تدربنا

1670
01:33:20,405 --> 01:33:22,324
أخرجوا

1671
01:33:22,365 --> 01:33:25,411
سريعاً, كما تدربنا تماماً

1672
01:33:29,707 --> 01:33:31,250
هيا

1673
01:33:36,924 --> 01:33:38,008
هيا

1674
01:33:38,091 --> 01:33:40,678
إنها مجرد مياه
لا تخافوا

1675
01:33:42,889 --> 01:33:45,851
سيروا بجانب الحائط
هيا

1676
01:33:45,893 --> 01:33:48,020
هيا, هيا

1677
01:33:48,062 --> 01:33:50,522
دومينيك), أبقى بالقرب مني, حسناً؟)

1678
01:33:50,564 --> 01:33:52,359
أبقى بالقرب مني

1679
01:33:55,362 --> 01:33:57,614
أبقوا خلفي

1680
01:33:57,697 --> 01:33:58,949
لا تتفرقوا

1681
01:34:14,092 --> 01:34:15,510
هل أنتي بخير؟

1682
01:34:15,593 --> 01:34:17,387
هيا, لنذهب

1683
01:34:17,428 --> 01:34:18,888
دومينيك), أنتظر)

1684
01:34:21,308 --> 01:34:22,393
!(دومينيك)

1685
01:34:22,434 --> 01:34:23,519
!(دومينيك)

1686
01:34:25,312 --> 01:34:27,565
!النجدة, فليساعدني أحدكم

1687
01:34:27,649 --> 01:34:28,733
!النجدة

1688
01:34:28,775 --> 01:34:30,694
!غــريب

1689
01:34:30,777 --> 01:34:31,861
!غــريب

1690
01:34:31,945 --> 01:34:33,488
!غــريب
!غــريب

1691
01:34:33,572 --> 01:34:34,490
!غــريب

1692
01:34:34,574 --> 01:34:35,575
!غــريب

1693
01:34:35,658 --> 01:34:37,827
!(دومينيك)
أين (دومينيك)؟

1694
01:34:37,910 --> 01:34:39,370
!(دومينيك)

1695
01:35:04,441 --> 01:35:07,193
حسناً, ابقوا سوية
أبقوا سوية

1696
01:35:07,277 --> 01:35:11,115
أبقوا سوية
تمسك بزميلك

1697
01:35:11,198 --> 01:35:12,700
لا تتخلفوا

1698
01:35:12,783 --> 01:35:14,201


1699
01:35:14,285 --> 01:35:15,453
أبقوا سوية

1700
01:35:15,494 --> 01:35:16,914
أين (دومينيك)؟

1701
01:35:16,997 --> 01:35:19,416
إنه بالداخل
كيمبل) يبحث عنه)

1702
01:35:19,499 --> 01:35:20,417
!(جويس)

1703
01:35:20,500 --> 01:35:21,752
!(جويس)

1704
01:35:51,035 --> 01:35:52,120
!النجدة

1705
01:35:52,204 --> 01:35:53,622
لا بأس, لا بأس

1706
01:35:53,705 --> 01:35:55,624
أنا لن أؤذيك

1707
01:35:55,707 --> 01:35:57,626
لن أؤذيك

1708
01:35:57,709 --> 01:35:58,670
لا بأس

1709
01:35:58,753 --> 01:36:00,672
أنا رجل إطفاء

1710
01:36:00,713 --> 01:36:02,340
أساعد الناس

1711
01:36:06,387 --> 01:36:08,764
أين قبعتك؟

1712
01:36:09,890 --> 01:36:11,100
قبعتي؟

1713
01:36:11,183 --> 01:36:13,603
يعجبني هذا

1714
01:36:13,687 --> 01:36:16,606
لا يمكنني خداع أبني

1715
01:36:16,690 --> 01:36:18,525
إنه بعمر السادسة وحسب

1716
01:36:18,608 --> 01:36:19,652
أنت محق

1717
01:36:19,735 --> 01:36:22,530
أنا لست رجل إطفاء

1718
01:36:24,699 --> 01:36:27,160
...(سوف أخبرك بشيء (دومينيك

1719
01:36:27,244 --> 01:36:30,163
سيكون من الصعب عليك
...أن تتفهم هذا

1720
01:36:30,247 --> 01:36:33,293
لكن, يجب أن تصدقني

1721
01:36:38,423 --> 01:36:41,218
!(أنا والدك يا (دومينيك

1722
01:36:41,260 --> 01:36:43,178
والــدك

1723
01:36:45,222 --> 01:36:47,142
ألا تعرفني؟

1724
01:36:48,268 --> 01:36:49,352
!كلا

1725
01:36:49,436 --> 01:36:51,313
بالتأكيد أنت تعرفني
هذا أنا

1726
01:36:51,396 --> 01:36:54,358
ألا تذكر
أضيئي أيتها النجمة الصغيرة"؟"

1727
01:36:54,442 --> 01:36:57,486
أترى, لدينا نفس اليدين

1728
01:36:57,570 --> 01:36:59,238
ألا تذكر؟

1729
01:36:59,280 --> 01:37:02,743
أنت لست والدي
"والدي يعيش في "فرنسا

1730
01:37:02,784 --> 01:37:04,703
...والدتك أخبرتك بذلك

1731
01:37:04,786 --> 01:37:06,204
!(لكن هذا ليس صحيح يا (دومينيك

1732
01:37:06,288 --> 01:37:07,664
أنا والدك

1733
01:37:07,748 --> 01:37:10,084
لقد كنت أبحث عنك
منذ خمس سنوات

1734
01:37:10,168 --> 01:37:13,004
!النجدة! النجدة

1735
01:37:13,087 --> 01:37:14,505
دومينيك), أنا والدك)

1736
01:37:14,589 --> 01:37:17,051
يجب أن تثق بي
وتفعل ما أخبرك به

1737
01:37:17,134 --> 01:37:19,219
أتفهم هذا؟

1738
01:37:22,140 --> 01:37:23,850
!مكانك

1739
01:37:23,934 --> 01:37:25,936
ألا تعرفان بأن هناك حريق؟

1740
01:37:26,019 --> 01:37:28,021
كنا نظنه تدريب أخر

1741
01:37:28,104 --> 01:37:29,440
حسناً, أخرجوا

1742
01:37:29,523 --> 01:37:30,566
أجل, سيدي

1743
01:37:48,670 --> 01:37:51,590
ثمة حريق بالداخل يا عزيزتي

1744
01:37:51,674 --> 01:37:55,344
أجل, أعلم ذلك
لدي طفل بالداخل, أنا شرطية

1745
01:37:55,511 --> 01:37:57,806
إذا أردت مخالفة
سوف أستدعيك

1746
01:37:57,847 --> 01:37:59,599
لكم بالوقت الحالي, أبقي بالخارج

1747
01:37:59,683 --> 01:38:00,600
أذهبي

1748
01:38:00,684 --> 01:38:01,643
حسناً

1749
01:38:37,726 --> 01:38:39,812
أصمت, اسمعتني, أصمت

1750
01:38:46,945 --> 01:38:48,155
!كلا

1751
01:38:48,238 --> 01:38:49,156
!(رايتشل)

1752
01:38:49,239 --> 01:38:50,157


1753
01:38:50,240 --> 01:38:51,825
هذا ما أريده

1754
01:38:51,908 --> 01:38:53,328
أرجوك, دعه يذهب

1755
01:38:53,411 --> 01:38:54,829
دعه يذهب

1756
01:38:54,912 --> 01:38:58,374
كيف أخرج من هنا
بحق الجحيم؟

1757
01:38:59,918 --> 01:39:02,546
أرجوك, لا تفعل هذا

1758
01:39:02,630 --> 01:39:03,881
أنت تخيفه

1759
01:39:03,922 --> 01:39:06,717
أخيفه؟ بالطبع هو خائف

1760
01:39:06,759 --> 01:39:09,220
لقد أخبرتيه الأكاذيب عني

1761
01:39:09,262 --> 01:39:12,098
أبني لا يعرفني حتى بسببك

1762
01:39:12,182 --> 01:39:13,183
أستمع إلي

1763
01:39:13,266 --> 01:39:14,185
أستمع فحسب

1764
01:39:14,268 --> 01:39:16,187
أنا والده
!لقد سرقته مني

1765
01:39:16,270 --> 01:39:17,772
أرجوك, دعه

1766
01:39:17,855 --> 01:39:19,565
- !لا تلمسيه
- !كلا

1767
01:39:21,026 --> 01:39:22,736
!دومينك), أضطررت لفعل ذلك)

1768
01:39:22,819 --> 01:39:25,781
لم أكن أرغب بهذا
لقد أرغمتني

1769
01:39:25,864 --> 01:39:28,534
كل  شيء سيكون على
(ما يرام, (دومينيك

1770
01:39:28,618 --> 01:39:30,370
دومينيك)؟)

1771
01:39:30,453 --> 01:39:32,413
عد إلى هنا

1772
01:39:32,455 --> 01:39:34,917
سنخرج من هنا

1773
01:39:34,959 --> 01:39:36,251
دومينيك)؟)

1774
01:39:37,503 --> 01:39:40,422
سنكون أسرة جديدة

1775
01:39:43,301 --> 01:39:44,302
!(دومينيك)

1776
01:39:46,846 --> 01:39:47,889
!مسكتك

1777
01:39:47,973 --> 01:39:50,434
أنا أحبك بالفعل
أتفهم هذا؟

1778
01:39:50,476 --> 01:39:52,770
أخبرني بأنك تفهم ذلك

1779
01:39:52,812 --> 01:39:54,814
!قلها! قلها

1780
01:39:54,897 --> 01:39:57,818
أنا أفــهم

1781
01:39:57,859 --> 01:39:59,611
أبــي

1782
01:40:01,738 --> 01:40:02,949
أبي

1783
01:40:03,032 --> 01:40:03,992
!توقف

1784
01:40:04,075 --> 01:40:07,287
قف مكانك
القه, أسرع

1785
01:40:07,370 --> 01:40:08,579
!لا تفعل

1786
01:40:08,663 --> 01:40:11,292
إنه ليس رهينتك
!إنه أبنك

1787
01:40:11,375 --> 01:40:12,835
ألقه على الأرض

1788
01:40:12,876 --> 01:40:15,004
أستفعل هذا بأبنك؟

1789
01:40:15,087 --> 01:40:17,966
!أـلقـه
!أنا أفقد أعصابي, أسرع

1790
01:40:18,008 --> 01:40:20,135
إهدا, سوف أضعه

1791
01:40:20,218 --> 01:40:21,303
!أسرع

1792
01:40:21,344 --> 01:40:22,679
ها هو

1793
01:40:22,762 --> 01:40:24,181
Here it is.

1794
01:40:24,265 --> 01:40:26,684
لا تؤذي الفتى فقط, حسناً؟

1795
01:40:26,767 --> 01:40:29,979
جيد, هذا ذكاء

1796
01:40:30,021 --> 01:40:31,857
حسناً

1797
01:40:31,940 --> 01:40:34,943
لما لا تـترك الفتى يذهب الأن؟

1798
01:40:35,027 --> 01:40:36,445
!الفتى يخصني

1799
01:40:36,528 --> 01:40:37,947
!إنه أبني

1800
01:40:38,031 --> 01:40:40,825
!أهتم أنت بأسرتك اللعينة

1801
01:40:43,286 --> 01:40:44,537
!كلا

1802
01:40:56,885 --> 01:40:58,345
هل أنت بخير؟

1803
01:40:58,386 --> 01:40:59,805
(أنا بخير, أحضري (دومينيك

1804
01:40:59,889 --> 01:41:01,015
حسناً

1805
01:41:01,057 --> 01:41:02,016
!(دومينيك)

1806
01:41:02,058 --> 01:41:03,392
!(دومينيك)

1807
01:41:55,619 --> 01:41:58,247
أين حفيدي؟

1808
01:41:59,540 --> 01:42:01,083
!لا أعلم

1809
01:42:04,004 --> 01:42:06,214
أيــن حـفـيدي؟

1810
01:42:06,297 --> 01:42:08,091
!إذهبي للجحيم

1811
01:42:10,469 --> 01:42:13,389
الجحيم هو حيث ستذهب
!أيها الحقير

1812
01:42:21,815 --> 01:42:24,610
أنتي لستي قوية
...بدون سيارتك

1813
01:42:24,652 --> 01:42:25,778
أليس كذلك

1814
01:42:38,501 --> 01:42:41,338
(سيد (كيمبل
هل أنت بخير؟

1815
01:43:24,804 --> 01:43:26,807
!أكره هذا

1816
01:43:31,103 --> 01:43:34,190
لا يريد أن يأكل هذا

1817
01:43:34,232 --> 01:43:35,692
إنه رجل قاسي

1818
01:43:35,733 --> 01:43:38,194
الأقوياء لا يأكلون الجلي

1819
01:43:38,236 --> 01:43:39,697
ساعود لاحقاً

1820
01:43:39,738 --> 01:43:40,698
مرحباً

1821
01:43:40,739 --> 01:43:42,199
مرحبا, كيف تشعر؟

1822
01:43:42,241 --> 01:43:43,659
أفضل بكثير

1823
01:43:43,742 --> 01:43:45,160
و ماذا عنك؟

1824
01:43:45,244 --> 01:43:46,538
سأعيش

1825
01:43:46,579 --> 01:43:48,707
أنظر لهذه
هذه الأشياء سوف تقـتلك

1826
01:43:48,790 --> 01:43:50,875
!لا تـتـقيائي علي فقط

1827
01:43:50,917 --> 01:43:53,420
لن أتقيأ عليك

1828
01:43:53,462 --> 01:43:56,007
لكن سوف أقبلك

1829
01:43:57,758 --> 01:43:59,385
(فيبي)

1830
01:43:59,468 --> 01:44:00,887
شكراً

1831
01:44:02,097 --> 01:44:04,057
!شكراً يا شريكتي

1832
01:44:05,142 --> 01:44:06,184
بالطبع

1833
01:44:06,268 --> 01:44:07,603
كيف يشعر الجميع اليوم؟

1834
01:44:07,687 --> 01:44:10,606
...أحضرت بعض الهدايا
هل فعلت ذلك؟

1835
01:44:10,690 --> 01:44:12,275
- أعطني الزهور
- شكرا يا عزيزتي

1836
01:44:12,358 --> 01:44:14,277
...لدي بعض الهدايا و

1837
01:44:14,319 --> 01:44:15,738
أمسكت بهذه

1838
01:44:15,779 --> 01:44:18,365
وشيء طهوته لك بنفسي

1839
01:44:18,449 --> 01:44:22,579
بالكاد تعرفت عليك
!و أنت ترتدي ملابسك

1840
01:44:22,620 --> 01:44:24,122
وأنت تبدو بخير

1841
01:44:26,291 --> 01:44:27,751
هل أنا...أنا أسف

1842
01:44:27,792 --> 01:44:29,086
الزفاف

1843
01:44:29,128 --> 01:44:30,755
...أجل

1844
01:44:30,796 --> 01:44:32,923
أنت ستحضر للزفاف أليس كذلك؟

1845
01:44:33,007 --> 01:44:35,761
هل هو أمن؟

1846
01:44:37,679 --> 01:44:40,724
لن أفوت هذا من أجل العالم

1847
01:44:41,892 --> 01:44:43,102
...إذا

1848
01:44:43,144 --> 01:44:46,272
أين نرسل الدعوة؟

1849
01:44:46,314 --> 01:44:47,899


1850
01:45:21,020 --> 01:45:23,022
جميعهم لك

1851
01:45:35,870 --> 01:45:37,539
مرحبا يا أطفال

1852
01:45:37,622 --> 01:45:39,166
!(سيد (كيمبل

1853
01:45:39,250 --> 01:45:40,668
لقد عدت

1854
01:45:44,380 --> 01:45:47,009
...لم ينضموا للأتحاد حتى

1855
01:45:52,932 --> 01:45:54,684
المعذرة, أيها الصف

1856
01:46:21,381 --> 01:46:24,217
.سوف يفعلانها

1857
01:46:38,381 --> 01:46:56,217
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

