﻿1
00:00:15,101 --> 00:00:28,925
‫<font color="#ffff00">ترجـــمـــة</font>
‫<font color="#ff0000">@_ZizoOnly & @iz3Zz</font>

2
00:00:43,901 --> 00:00:47,165
‫‎لا، لا
‫‎الطابور يبدأ من بعدي

3
00:00:50,736 --> 00:00:55,306
‫‎ـ حسابك يساوي 50 كرونر
‫‎ـ لا حسابي هو 35 كرونر

4
00:00:55,459 --> 00:00:59,108
‫‎هذا صحيح في حال لو اشتريت باقتي ورد

5
00:00:59,261 --> 00:01:02,690
‫‎حبيبتي، أنا في حاجة إلى باقة واحدة فقط

6
00:01:03,170 --> 00:01:05,864
‫‎ولا يزال نصف الـ70 هو 35

7
00:01:06,344 --> 00:01:10,546
‫‎باقة الورد الواحدة سعرها 50 كرونر
‫‎أما الباقتين معاً فسعرها 70 كرونر

8
00:01:11,026 --> 00:01:12,152
‫‎هذا لا يعقل

9
00:01:12,632 --> 00:01:18,215
‫‎هذا ضرب من الجنون سأبلغ عن هذا
‫‎لأمين حماية المستهلك

10
00:01:18,451 --> 00:01:21,737
‫‎ـ ألا يوجد مدير هنا؟
‫‎ـ لا، إنها في استراحة الغداء

11
00:01:22,343 --> 00:01:26,848
‫‎استراحة غداء؟!
‫كان من الأفضل لو قامت بتعليمك الحساب

12
00:01:35,757 --> 00:01:40,288
‫‎تسعيرتان مختلفتان لنفس الشيء؟!
‫‎هذا ضرب من الجنون

13
00:01:45,818 --> 00:01:47,814
‫‎لكن ليكن بمعلومك

14
00:01:47,968 --> 00:01:51,194
‫‎لن أحضر دائماً باقتي ورد

15
00:01:56,471 --> 00:01:57,844
‫‎أنا مشتاق إليك

16
00:01:59,351 --> 00:02:07,444
‫<font color="#ffff00">رجــــل يدعــــى أوفــا</font>

17
00:03:16,355 --> 00:03:17,962
‫‎وضيعون

18
00:03:59,773 --> 00:04:03,152
‫‎ـ على كلبك أن يتوقف عن التبول في حينا
‫‎ـ لا تنصت إلى هذا العجوز الخرف

19
00:04:04,458 --> 00:04:07,843
‫‎(أندريس) أرأيت ما فعله الرجل العجوز؟
‫‎لقد حاول قتل (برينس)

20
00:04:07,895 --> 00:04:09,411
‫‎ـ ما الذي فعلته للكلب؟
‫‎ـ هذا ليس كلباً

21
00:04:09,565 --> 00:04:11,984
‫‎أنه يبدو كزوج من الأحذية الشتوية لكن بأعين

22
00:04:12,138 --> 00:04:14,788
‫‎ـ غير مسموح للكلاب بالتنزه هنا
‫‎ـ ليس عليك القيام بدور الشرطة

23
00:04:14,941 --> 00:04:18,287
‫‎ألا يمكنك أن تقول له شيئاً يا (أندريس)؟
‫‎أنت العمدة

24
00:04:18,767 --> 00:04:21,675
‫‎ـ هذا بالضبط ما قمت به للتو
‫‎ـ لا، أقصد أن تتصرف كما ينبغي

25
00:04:37,427 --> 00:04:38,899
‫‎صباح الخير

26
00:04:41,891 --> 00:04:46,333
‫‎ـ هل كل شيء على ما يرام؟
‫‎ـ هل هو كذلك (شيتي)؟

27
00:04:48,465 --> 00:04:53,525
‫‎(أوفا) هلا لنا بالحديث معك للحظات؟ -
‫‎ـ في مكتبنا

28
00:04:56,032 --> 00:04:58,643
‫‎الآن ستحصل على ترقيتك اللعينة، أليس كذلك؟

29
00:05:01,600 --> 00:05:03,674
‫‎ـ هل كل شيء على ما يرام؟
‫‎ـ نعم

30
00:05:04,826 --> 00:05:08,282
‫‎ـ منذ متى وأنت تعمل هنا يا (أوفا)؟
‫‎ـ منذ 43 سنة

31
00:05:08,436 --> 00:05:10,931
‫‎ـ اللعنة
‫‎ـ اللعنة

32
00:05:12,084 --> 00:05:16,234
‫‎ـ هل توليت الوظيفة خلفًا لوالدك؟
‫‎ـ نعم

33
00:05:16,960 --> 00:05:21,437
‫‎نحن نقدم لك فرصة

34
00:05:21,917 --> 00:05:26,321
‫‎أنت فقط في الـ 59 من عمرك ربما تريد
‫‎القيام بأمور أخرى في حياتك

35
00:05:30,766 --> 00:05:33,541
‫‎هل عملي في نفس المكان طيلة 43 عاماً أوحى
‫‎لكما بذلك؟

36
00:05:35,170 --> 00:05:36,263
‫‎الأمر وما فيه

37
00:05:38,180 --> 00:05:42,911
‫‎ـ تريدان فصلي
‫‎ـ ليس هذا بالتحديد لكنه قريب بما يكفي

38
00:05:43,303 --> 00:05:49,166
‫‎ـ سنعرض عليك برنامج
‫‎ـ الدولة تقدم هذا النوع من الدورس والدورات التدريبية

39
00:05:49,167 --> 00:05:53,816
‫‎ـ كخطوة مستقبلية
‫‎ـ التكنولوجيا هي المسيطرة الآن

40
00:05:54,236 --> 00:05:56,848
‫‎حسنا إذن لدي اقتراح

41
00:05:57,001 --> 00:06:01,475
‫‎أليس من الأسهل لو حملت نفسي ورحلت من هنا؟

42
00:06:03,568 --> 00:06:06,448
‫‎جميل، هذا ما سأقوم بفعله

43
00:06:06,601 --> 00:06:11,818
‫‎انتظر (أوفا)
‫‎لدينا هدية وداع

44
00:06:12,592 --> 00:06:15,443
‫‎مجرفة حديقة

45
00:06:58,667 --> 00:07:02,640
‫‎عليك تفعيل التجوال بهاتفك
‫‎إن أردت السفر إلى هناك

46
00:07:02,661 --> 00:07:05,541
‫‎ـ لا تتواجد أي هواتف هناك
‫‎ـ أتمازحني؟

47
00:08:28,821 --> 00:08:31,240
‫‎على رويدكهيا

48
00:08:31,393 --> 00:08:33,659
‫‎احذراحذر

49
00:08:38,113 --> 00:08:40,878
‫‎توقف توقف توقف

50
00:08:41,723 --> 00:08:44,411
‫‎ـ يا إلهي
‫‎ـ ما هذا الذي يحدث؟

51
00:08:45,525 --> 00:08:50,017
‫‎ـ تقدم قليلاً إلى الأمام (باتريك)
‫‎ـ ما الذي تفعلانه؟

52
00:08:50,171 --> 00:08:53,627
‫‎ـ هو قليل الاستيعاب
‫‎ـ لا يسمح بالقيادة هنا

53
00:08:53,781 --> 00:08:58,465
‫‎ـ ألا يمكنك قراءة اللوحات التحذيرية باللغة السويدية؟
‫‎ـ هل أنت أعمى؟ هل أنا من يقود السيارة؟

54
00:08:58,945 --> 00:09:00,811
‫‎سررت بلقائكأنا (باتريك)

55
00:09:01,291 --> 00:09:04,916
‫من الأفضل أن تسمى بميكي ماوس

56
00:09:05,396 --> 00:09:08,356
‫‎ـ أدر المقود بالاتجاه المعاكس مستعيناً
‫بالمرآة الأمامية

57
00:09:10,150 --> 00:09:13,375
‫‎ـ ما الذي تقوله؟
‫‎ـ ليس لدي فكرةلغة فارسية

58
00:09:13,529 --> 00:09:15,679
‫‎أليست جميلة؟

59
00:09:16,486 --> 00:09:19,673
‫‎لا
‫‎احذر توقف

60
00:09:19,827 --> 00:09:22,246
‫‎ـ لا، لا
‫‎ـ هل اصطدمت بشيء ما؟

61
00:09:22,399 --> 00:09:26,201
‫‎ترجل الآن
‫‎سأركنها في موقف وليس في الطريق

62
00:09:28,083 --> 00:09:31,692
‫‎ـ انتبه
‫‎ـ شكراًبإمكاني قيادة سيارة

63
00:09:37,414 --> 00:09:42,250
‫‎ـ وما الخطب الآن؟
‫‎ـ إنها الكاميرا الخلفية

64
00:09:42,730 --> 00:09:44,012
‫‎كاميرا؟ أي كاميرا بحق الج

65
00:09:44,492 --> 00:09:46,552
‫‎ـ مرحباً
‫‎ـ مرحباً بكما

66
00:09:54,366 --> 00:09:56,017
‫‎أمي

67
00:09:57,054 --> 00:10:01,585
‫‎كاميرا خلفية؟ أنت لا يجدر بك
‫‎امتلاك حتى مشغل كاسيت

68
00:10:33,606 --> 00:10:36,716
‫‎ـ (بيتر)
‫‎ـ حمقى

69
00:10:36,870 --> 00:10:39,136
‫‎اللعنة، ليس بإمكاني إيجاد معطفي

70
00:10:39,289 --> 00:10:42,707
‫‎ـ (بيتر) (بيتر)
‫‎ـ نعم

71
00:10:43,744 --> 00:10:47,814
‫‎ـ (بيتر)تعال إلى هنا
‫‎ـ ما الذي تريدينه؟

72
00:10:58,348 --> 00:10:59,964
‫‎(يمنع منعاً باتاً وقوف السيارات)

73
00:11:09,693 --> 00:11:11,093
‫‎انصرف

74
00:11:46,577 --> 00:11:49,342
‫‎لقد صادرت دراجتي
‫‎أيمكنني استعادتها؟

75
00:11:50,801 --> 00:11:53,566
‫‎ـ ألا تبدو كدراجة نسائية؟
‫‎ـ إنها لصديقتي

76
00:11:53,719 --> 00:11:56,561
‫‎ـ وأين تقطن؟
‫‎ـ هناك بأعلى الحي

77
00:11:56,715 --> 00:11:59,556
‫الشيوعيون كانو يفرزون النفايات

78
00:11:59,710 --> 00:12:03,281
‫‎ـ إذن عليها أن تستعيد دراجتها بنفسها
‫‎ـ لا بأس دعه

79
00:12:03,435 --> 00:12:06,238
‫ـ أينبغى أن أتركه يصادر الدراجة؟
‫‎ـ إنه غريب الأطوار

80
00:12:12,299 --> 00:12:14,941
‫‎‏مرحباً (أوفا) هل كل شيء على ما يرام؟

81
00:12:16,170 --> 00:12:19,857
‫‎‏لماذا يسأل الجميع إن كانت الأمور على ما يرام؟
‫‎‏لم لا تكون كذلك؟

82
00:12:20,010 --> 00:12:24,695
‫‎‏أنت لست في عملك ولا زلنا في منتصف النهار
‫‎‏ولم يسبق لك أن مرضت

83
00:12:24,849 --> 00:12:28,343
‫‎‏أتريد شيئاً ما؟
‫‎‏أو تفضل الثرثرة لبقية حياتك

84
00:12:28,497 --> 00:12:31,569
‫‎أتود القدوم لتناول الغداء؟

85
00:12:31,722 --> 00:12:33,335
‫أحمق

86
00:12:37,022 --> 00:12:41,630
‫‎أيها المجانين
‫‎لا يسمح بالقيادة هنا

87
00:12:43,626 --> 00:12:48,866
‫‎ـ هل قلت شيئاً أم ماذا؟
‫‎ـ بلى، لا يسمح بالقيادة هنا

88
00:12:49,346 --> 00:12:53,801
‫‎ـ أحقاً؟ حسناً، لدي الإذن لذلك
‫‎ـ اذهب إلى الجحيم

89
00:12:53,954 --> 00:12:57,065
‫‎ـ وداعاً تحرك
‫‎ـ ابتعدوا من هنا

90
00:13:10,121 --> 00:13:11,887
‫‎ هل هناك خطب ما؟

91
00:13:12,041 --> 00:13:15,256
‫‎إذا كان لديكم زوار فهناك مواقف للسيارات
‫‎مخصصة لهم

92
00:13:16,792 --> 00:13:19,249
‫‎لقد اتفق جميعنا على ذلك

93
00:13:19,403 --> 00:13:23,089
‫‎هؤلاء من المجلس البلدي
‫‎وقد جلبا (رون) معهم إلى المنزل

94
00:13:25,701 --> 00:13:29,349
‫‎الجو بارد جداً بالداخل
‫‎أيمكنك الدخول لإلقاء نظرة على نظام التدفئة؟

95
00:13:29,502 --> 00:13:31,960
‫‎لا  ضعي عليه بطانية أخرى

96
00:13:38,795 --> 00:13:42,366
‫‎أعتذر لعدم قدومي بالأمس كما هو مفترض

97
00:13:42,520 --> 00:13:47,889
‫‎أنا فقط لم أستطع الحضور الوضع بالمنزل كان أشبه بالسيرك

98
00:13:48,369 --> 00:13:51,637
‫‎جيران جدد انتقلوا إلينا

99
00:13:52,117 --> 00:13:56,615
‫‎ستصدمين لو عرفت كيف أصبح الناس في أيامنا هذه
‫‎ليس باستطاعتهم فعل أي شيء

100
00:13:56,626 --> 00:13:59,621
‫‎لا يمكنهم القيادة للخلف مع مقطورة، أو تغيير إطار السيارة

101
00:13:59,775 --> 00:14:04,153
‫‎لو سألتهم عن أتفه الأمور في هذا العالم
‫‎لن يفقهوا الإجابة

102
00:14:05,036 --> 00:14:10,684
‫‎فكري بالموضوع قريباً ستكون لدينا دولة
‫‎حيث الجميع مشغول بتناول الغداء

103
00:14:12,100 --> 00:14:15,190
‫‎أنت محظوظة لكونك لست جزءً من هذا

104
00:14:16,849 --> 00:14:21,303
‫‎ومن ثم ظهرت سيارة بيضاء يقودها أشخاص مجانين

105
00:14:25,028 --> 00:14:27,985
‫‎ليس هناك من يرتب الأوضاع بالمنزل بعد رحيلك

106
00:14:35,127 --> 00:14:40,053
‫‎سأحاول فعلها في أقرب وقت
‫‎ربما سنستطيع رؤية بعضنا البعض

107
00:14:45,377 --> 00:14:47,791
‫‎أنا مشتاق إليك

108
00:15:37,326 --> 00:15:40,014
‫‎اللعنة

109
00:15:49,307 --> 00:15:52,033
‫‎نعم؟ ماذا هناك؟

110
00:15:52,187 --> 00:15:55,221
‫‎ـ نحمل معنا الأرز والدجاج
‫‎ـ أتبيعان الأرز؟

111
00:15:55,374 --> 00:15:58,485
‫‎إنه فقط قليل من الطعام نقدمه لك كشكرٍ وعرفان لمساعدتك لنا

112
00:15:58,638 --> 00:16:04,090
‫‎الطعام الفارسي مع الزعفرانيا له من شهي
‫‎(بارفانه) تجيد الطبخ بمهارة

113
00:16:04,091 --> 00:16:06,318
‫‎وأنا ماهر بالأكل

114
00:16:09,562 --> 00:16:14,093
‫‎قمنا بالإستغناء عن المقطورةاطلعت على التعليمات بشكلٍ جيد
‫‎إنها غلطتنا

115
00:16:15,092 --> 00:16:17,895
‫‎ـ ظننا أنك قد تشعر ببعض الجوع
‫‎ـ لا، لست جائعاً

116
00:16:18,049 --> 00:16:21,236
‫‎ـ إذن سألقي به
‫‎ـ لا، لا نقوم بإلقاء شيء هنا

117
00:16:21,389 --> 00:16:25,575
‫‎ـ يقال بأن لديك سلم
‫‎ـ بالطبع لدي سلم

118
00:16:25,729 --> 00:16:29,377
‫‎يجب على كل شخص هنا أن يكون لديه سلم
‫‎إنها في الواقع من ضمن التعليمات

119
00:16:29,530 --> 00:16:31,834
‫‎إن كنت على دراية بها

120
00:16:33,562 --> 00:16:39,042
‫‎إذن هل بإمكاننا استعارته؟

121
00:16:41,327 --> 00:16:44,479
‫أشعر بالأمان مع الشخص دائم التواجد بمنزله

122
00:16:44,480 --> 00:16:47,284
‫‎ها هي الدعمات

123
00:16:47,437 --> 00:16:49,626
‫‎ودليل التعليمات

124
00:16:49,780 --> 00:16:52,045
‫‎لذا اللعنة

125
00:16:52,199 --> 00:16:55,732
‫‎ـ هل لديك مفك الحشرات؟
‫‎ـ مفك البراغي

126
00:16:55,885 --> 00:16:57,882
‫‎لا، مفك الحشرات

127
00:16:58,036 --> 00:17:02,421
‫‎وما علاقة الحشرات بالموضوع؟

128
00:17:02,901 --> 00:17:04,663
‫‎ابحثي في جوجل

129
00:17:07,694 --> 00:17:12,384
‫‎أيمكنك إلقاء نظرة على نظام التدفئة (أوفا)؟

130
00:17:12,494 --> 00:17:16,565
‫‎ـ إذا تكرمت
‫‎ـ تأكدي أن لا يوجد تسريب

131
00:17:16,718 --> 00:17:19,714
‫‎ـ أيمكن أن يكون هذا السبب؟
‫‎ـ مرحباً أنا (بارفانه)

132
00:17:19,867 --> 00:17:23,438
‫‎ـ وهذا زوجي (باتريك)
‫‎ـ نسعد دائما بالتعرف على الجيران

133
00:17:23,592 --> 00:17:29,082
‫‎يا إلهي، ما أجمل هذا المكان
‫‎إنه بمثابة الفردوس بالنسبة للأطفال

134
00:17:29,083 --> 00:17:32,769
‫‎اللعنة، ألا توجد وظائف أخرى تشغلهم عن هذا

135
00:17:32,770 --> 00:17:37,390
‫‎ـ ألن تذهب معها لإصلاح نظام التدفئة؟
‫‎ـ فلتتأكد من التسريب

136
00:17:37,800 --> 00:17:42,141
‫الشخص الذي لا يستطيع رفع جهاز تدفئة
‫ليس بإمكانه معرفة ان كان هناك تسريب

137
00:17:42,686 --> 00:17:47,217
‫‎ربما كان على (رون) أن يطلب مساعدتي بشأن جهاز التدفئة قبل أن يقوم بالانقلاب علي

138
00:17:47,370 --> 00:17:50,634
‫‎ـ أرجوك (أوفا) لم يكن هناك انقلاب
‫‎ـ بلى انقلاب هذا ما كان عليه الأمر

139
00:17:50,788 --> 00:17:53,438
‫‎ـ أتريد مساعدتي أم ماذا؟
‫‎ـ نعم، نعم

140
00:17:56,356 --> 00:18:00,503
‫‎(أوفا) كان عمدة الحي ومن ثم
‫‎قام الجميع بالتصويت لزوجي (رون)

141
00:18:00,657 --> 00:18:03,268
‫‎انظري (بارفنيه)
‫‎كم هو رائع

142
00:18:03,422 --> 00:18:05,611
‫‎لا تأخذه هذا كان لـ (سونيا)

143
00:18:05,764 --> 00:18:10,027
‫‎ـ هذا ما كانت تس
‫‎ـ اغلقي فمك اصمتي

144
00:18:10,180 --> 00:18:13,751
‫‎هذا يكفي
‫‎فليرحل الجميع من هنا اذهبوا إلى بيوتكم

145
00:18:14,673 --> 00:18:16,247
‫‎ هيا ارحلوا

146
00:18:24,117 --> 00:18:26,075
‫‎"بمثابة الفردوس؟"

147
00:19:08,026 --> 00:19:09,562
‫‎(أوفا)؟

148
00:19:13,018 --> 00:19:18,561
‫‎(أوفا)، أيمكنك القدوم لمساعدتي في أمرٍ ما

149
00:19:18,778 --> 00:19:20,929
‫‎نعم هل هو أمر ضروري؟

150
00:19:27,789 --> 00:19:29,539
‫‎(أوفا)؟

151
00:19:32,151 --> 00:19:34,955
‫‎ـ جميل هو منظر أرفف الكتب
‫‎ـ نعم

152
00:19:35,108 --> 00:19:37,604
‫‎ما هو عدد الكتب التي لديك؟

153
00:19:37,758 --> 00:19:42,462
‫‎بالإضافة إلى هذه الصناديق الكتب الموجودة
‫‎بصناديق المطبخ والمخزن

154
00:19:46,385 --> 00:19:48,613
‫‎سنقوم إذن ببناء أرفف أخرى

155
00:20:08,401 --> 00:20:11,972
‫‎"يقولون أن الدماغ يزيد نشاطه عندما تكون على مشارف الموت"

156
00:20:12,126 --> 00:20:16,657
‫‎"مما يجعلك ترى شريط حياتك"

157
00:20:16,811 --> 00:20:21,457
‫‎كان لدي الوقت للتفكير بما مررت به في هذه الحياة، في الواقع معظم تفكيري كان بشأن نظام التدفئة

158
00:20:28,472 --> 00:20:32,312
‫‎"وفي والدتي"
‫‎"توفت في وقت مبكر"

159
00:20:41,298 --> 00:20:43,986
‫‎"لم يكن والدي من الأشخاص الذين يظهرون حزنهم"

160
00:20:44,139 --> 00:20:46,635
‫‎ـ شكراً لقدومك
‫‎ـ "وأنا كذلك"

161
00:20:46,789 --> 00:20:48,747
‫‎هذه هي سنة الحياة

162
00:20:51,359 --> 00:20:53,509
‫‎"الأمر الذي أنا متأكد بشأنه"

163
00:20:53,663 --> 00:20:58,209
‫‎"ليس باستطاعتنا تخطي مآسي الحياة مهما حاولنا"

164
00:20:58,299 --> 00:21:00,335
‫‎هيا (أوفا) سنذهب إلى المنزل

165
00:21:03,983 --> 00:21:07,861
‫‎"والدي لا يتحدث كثيراً"
‫‎"جل حديثه كان يدور حول المنزل"

166
00:21:08,015 --> 00:21:09,781
‫‎"والسيارات"

167
00:21:09,935 --> 00:21:13,988
‫‎"وكما هو واضح لم يكن أيضاً يتحدث كثيراً بشأنهما"

168
00:21:14,716 --> 00:21:17,183
‫‎باستطاعة السيارات أن تسهل عليك حياتك

169
00:21:17,809 --> 00:21:22,609
‫‎لكن إن تعاملت معها بحماقة
‫‎فستأخذها منك

170
00:21:23,300 --> 00:21:25,527
‫‎"لكن عندما حل الليل بدأ بالحديث"

171
00:21:25,681 --> 00:21:30,673
‫‎(أوفا) أريدك إعلامك
‫‎أن كل شيء مرتبط ببعضه البعض

172
00:21:33,706 --> 00:21:35,588
‫‎ـ في سيارات "ساب" موديل 92
‫‎ـ نعم

173
00:21:36,510 --> 00:21:40,952
‫‎ـ وما هي وظيفة الشمعات؟
‫‎ـ تجعل السيارة تسير

174
00:21:41,655 --> 00:21:43,345
‫‎بالضبط

175
00:21:52,092 --> 00:21:56,048
‫‎هذه هي يا (أوفا) هذه هي الحياة

176
00:21:57,622 --> 00:22:01,193
‫‎ليس بإمكانهم أبداً صنع سيارة مثل ساب

177
00:22:12,291 --> 00:22:15,593
‫‎"لكن فيما يخص الجانب الأهم من الحياة لم يتفوه بشيء على الإطلاق"

178
00:22:23,100 --> 00:22:26,210
‫‎"عند خروجي من المدرسة أذهب إلى عمل والدي"

179
00:22:26,364 --> 00:22:28,514
‫‎ـ مرحباً أبي
‫‎ـ مرحباً (أوفا)

180
00:22:28,668 --> 00:22:31,087
‫‎"يقول أنه هذا أكثر أماناً لي"

181
00:22:31,240 --> 00:22:32,930
‫‎(أوفا)ابتعد عن سكة القطار

182
00:22:33,084 --> 00:22:36,540
‫‎ـ (أوفا)ابتعد عن سكة القطار
‫‎ـ لا أستطيع سماعك

183
00:22:37,269 --> 00:22:38,805
‫‎انظر خلفك

184
00:22:45,914 --> 00:22:49,409
‫‎"على الأرجح هذه المرة الأولى التي يقوم بها والدي بمعانقتي"

185
00:22:49,562 --> 00:22:53,863
‫‎"لا أعلم لماذا ولكن لسبب غامض تذكرت والدتي"

186
00:22:54,017 --> 00:22:56,013
‫‎يجب عليك أن تكون حذراً

187
00:22:56,167 --> 00:22:58,625
‫‎"ربما عليه ذلك أيضاً"

188
00:23:04,001 --> 00:23:06,497
‫"ومن ثم استغللت هذه الفرصة"

189
00:23:11,066 --> 00:23:15,559
‫‎ها نحن ذا (أوفا) لا بأس عليك الآن
‫‎دع والدك الآن

190
00:23:20,546 --> 00:23:25,193
‫‎"الجميع يقولون أنه كان لطيفاً
‫كيف للمرء أن يكون لطيفاً؟"

191
00:23:48,092 --> 00:23:51,970
‫‎"تعرفت على أصدقاء والدي الطيبون"

192
00:23:53,391 --> 00:23:56,118
‫‎ـ (توم) كان أحدهم
‫‎ـ أعدها لي

193
00:23:56,271 --> 00:24:00,319
‫‎ـ لافأنا من وجدها
‫‎ـ ستتسبب لنفسك بالضرب المبرح

194
00:24:00,441 --> 00:24:03,705
‫‎"أحياناً قد لا يعلم الشخص إن كان ما يفعله هو الأمر الصائب"

195
00:24:03,859 --> 00:24:07,545
‫‎ـ "هي مجرد مشاعر تنتابه"
‫‎ـ  يا لك من طفل شقي ولعين

196
00:24:07,699 --> 00:24:13,025
‫‎"مشاعر أحيانا يرافقها الألم"

197
00:24:16,339 --> 00:24:20,525
‫‎ما نعثر عليه نحتفظ به
‫‎لطالما كان هذا الحال دائماً

198
00:24:20,678 --> 00:24:22,560
‫‎(أوفا)؟

199
00:24:22,714 --> 00:24:27,514
‫‎افعل ما يحلو لك بمحفظة النقود
‫‎فأنت من وجدها

200
00:24:31,170 --> 00:24:34,281
‫‎ـ وجدتها على القطار
‫‎ـ شكراً جزيلاً لك

201
00:24:37,621 --> 00:24:43,192
‫‎ـ لم لم تخبرني عن (توم)؟
‫‎ـ نحن لا نتحدث عما يفعله الآخرون

202
00:24:43,228 --> 00:24:46,338
‫‎ـ فكرت بأن أحتفظ بالنقود
‫‎ـ نعم، أعلم

203
00:24:46,492 --> 00:24:49,372
‫‎لكنك بالنهاية قمت بإعادتها

204
00:24:49,526 --> 00:24:52,461
‫‎الأمانة هي من أفضل الخصال يا (أوفا)

205
00:24:52,674 --> 00:24:59,248
‫‎لكن الأمانة أحياناً تحتاج لمن ينميها

206
00:25:04,278 --> 00:25:07,580
‫‎ـ هل فهمت ما أعنيه؟
‫‎ـ نعم فهمته بشكل جيد

207
00:25:12,611 --> 00:25:17,773
‫‎هيا فلنعد إلى المنزل
‫‎اصعد

208
00:25:17,774 --> 00:25:22,766
‫‎"وأخيراً أتى اليوم الذي عرفت به المعنى الحقيقي للحرية"

209
00:25:28,103 --> 00:25:31,546
‫‎ـ مرحباً (أبي)
‫‎ـ مرحباً (أوفا)

210
00:25:32,903 --> 00:25:39,165
‫‎ـ كيف سارت الأمور؟
‫‎ـ حسناً اطلععليها بنفسك

211
00:25:54,393 --> 00:25:57,388
‫‎هذا رائع هل ترى ذلك؟

212
00:26:05,875 --> 00:26:07,603
‫‎يا رفاق؟

213
00:26:07,756 --> 00:26:12,211
‫‎هل رأيتم علامات (أوفا)؟
‫‎إنه في طريقه ليصبح رئيسنا

214
00:26:26,150 --> 00:26:29,568
‫‎ماذا؟ أربعه من خمسة
‫هذا مذهل

215
00:26:36,357 --> 00:26:40,400
‫‎استدعوا رئيس العمال
‫‎استدعوا رئيس العمال

216
00:26:44,414 --> 00:26:46,565
‫‎أبي

217
00:26:59,314 --> 00:27:01,118
‫‎ما الذي حدث بحق الجحيم؟

218
00:27:02,386 --> 00:27:05,227
‫‎ما هذه القمامة التي تبيعونها؟

219
00:27:05,381 --> 00:27:09,073
‫‎تقولون حبل قوي
‫‎ "يحمل أي شيء"

220
00:27:11,624 --> 00:27:14,312
‫‎بماذا استخدمته؟

221
00:27:14,465 --> 00:27:16,040
‫

222
00:27:17,384 --> 00:27:19,073
‫‎حمقاء

223
00:27:20,878 --> 00:27:24,757
‫‎من المستحيل الحصول على حبلٍ مناسب الآن

224
00:27:40,931 --> 00:27:46,326
‫‎الجيران الجدد ما زالوا يثيرون الفوضى
‫‎ يأكلون الأرز مع الزعفران

225
00:27:46,768 --> 00:27:49,494
‫‎ما الضير في أكل اللحم مع البطاطس؟

226
00:27:49,648 --> 00:27:53,411
‫‎طعام لا يجعلك تتوهم بوجود كائنات غريبة عليه

227
00:28:00,776 --> 00:28:04,463
‫هذه يجب أن تكون المرة الاولى التي عليك ان
‫تنتظرينني بها

228
00:28:17,672 --> 00:28:21,470
‫‎ـ مهلاً، ما الذي تفعلينه؟
‫‎ـ لقد قام بخدش (برينس)

229
00:28:22,741 --> 00:28:27,367
‫‎ارمي حجراً آخر وسأجعل من كلبك ممسحة للأرض

230
00:28:27,847 --> 00:28:31,803
‫‎إنه من نوع"شيواوا"
‫‎وهذا القط بالتأكيد مصاب بالسعار والطاعون

231
00:28:31,956 --> 00:28:35,643
‫‎من الواضح إنك مصابة بهما أيضاً
‫‎لكننا لا نرميك بالحجارة

232
00:28:36,987 --> 00:28:40,404
‫‎ما زلت تظن أنه بإمكانك القيام بما تريده؟
‫‎ أيها العجوز القذر اللعين

233
00:28:40,558 --> 00:28:42,939
‫‎ـ سأذهب لأخبر (أندريس)
‫‎ـ حسناً أخبريه

234
00:28:43,092 --> 00:28:46,548
‫اذا استطعتي جعل شخص يمتلك سيارة اودي يفهمك

235
00:28:53,038 --> 00:28:58,826
‫‎إذا تبول على السياج من جديد سأقوم بصعقه بالكهرباء

236
00:28:59,835 --> 00:29:03,690
‫‎أيتها الحمقاء
‫‎ هذا ينطبق عليك أيضا

237
00:29:05,031 --> 00:29:08,372
‫‎انصرف
‫‎ هذه ملكية خاصة

238
00:29:33,756 --> 00:29:37,788
‫‎في ال27 من أغسطس اقترضت مني خرطوم مياه
‫أريده استعادته حالاً

239
00:29:39,400 --> 00:29:43,970
‫ـ هل ستسقي نباتاتك في مارس
‫ـ أنت أسقيتي اذاً أنا أسقي

240
00:29:44,124 --> 00:29:47,541
‫‎أنت هنا الآن أيمكنك إلقاء نظرة على جهاز التدفئة؟

241
00:29:49,504 --> 00:29:53,575
‫‎شكراً هذا لطيف حقاً
‫‎ الطعام على الموقد أتريد بعضاً منه؟

242
00:29:53,729 --> 00:29:59,326
‫‎ـ شكراً لقد أكلت
‫‎ـفهمت سأذهب لإحضار خرطوم المياه

243
00:30:05,249 --> 00:30:09,461
‫رون)؟)
‫رون)؟)

244
00:30:19,078 --> 00:30:24,032
‫‎من باب العلم بالشيء الناس في المجلس البلدي يعيثون فسادا

245
00:30:25,453 --> 00:30:29,178
‫‎كل ما قمنا ببناءه أنا وأنت في طريقه للزوال

246
00:30:29,331 --> 00:30:35,206
‫‎لكن لا أهتم لذلك فليذهبوا إلى الجحيم

247
00:30:37,346 --> 00:30:41,033
‫‎في الحقيقة أفكر بالرحيل من هنا للمصلحة العامة

248
00:30:42,761 --> 00:30:49,307
‫‎(سألحق بـ(سونيا
‫‎اعتقدت أنك ستسعد بمعرفتك لذلك

249
00:30:49,750 --> 00:30:54,627
‫‎لا يمكنك فعل أي شيء حيال هذا الموضوع
‫‎ فقط اجلس وشاهد كل ما يحدث

250
00:30:54,780 --> 00:30:56,739
‫‎الطعام على وشك أن يجهز

251
00:30:57,391 --> 00:31:02,095
‫‎شكراً لإقراضنا إياه
‫‎ هذا لطف بالغ منك

252
00:31:02,251 --> 00:31:04,632
‫‎ـ أترغب بالقليل من الطعام؟
‫‎ـ لا

253
00:31:04,785 --> 00:31:08,088
‫‎ـ جيمي سيأكل معنا
‫‎ـ ملفوف محشي يا (أوفا) إنه شهي جدا

254
00:31:08,241 --> 00:31:12,696
‫‎ـ من المؤكد أن (رون) ممتن لما فعلته
‫‎ـ ليس بإمكانه السماع أو فهم شيء

255
00:31:12,849 --> 00:31:16,037
‫‎(رون) بإمكانه فهم أمور أكثر مما يظنه الناس

256
00:31:16,190 --> 00:31:20,606
‫‎كما إنه يعرف بالضبط ماذا يدور في رؤوسنا

257
00:31:24,485 --> 00:31:26,520
‫‎نعم علي الرحيل الآن

258
00:31:28,401 --> 00:31:30,590
‫‎دع الخرطوم

259
00:31:31,550 --> 00:31:33,547
‫‎دع الخرطوم

260
00:31:44,172 --> 00:31:47,321
‫‎(مرحبا (أوفا
‫‎نحاول وضع نافذة

261
00:31:47,475 --> 00:31:52,026
‫‎ـ وضعها من الخارج؟ حظاً طيباً
‫‎ـ أنت ممسكة بالسلم أليس كذلك؟

262
00:31:59,697 --> 00:32:03,652
‫‎يجب عليك الإمساك بالسلم
‫‎إلى أين أنت ذاهبة؟

263
00:32:07,620 --> 00:32:09,949
‫‎كان شهيا شكراً
‫(أوفا)

264
00:32:12,662 --> 00:32:15,784
‫‎يمكن للمرء على الأقل الاعتماد على ساب

265
00:33:41,812 --> 00:33:44,231
‫‎سيقوم المدير برؤيتك الآن

266
00:33:47,111 --> 00:33:49,492
‫‎كم هو مؤسف ما حدث

267
00:33:50,951 --> 00:33:55,665
‫‎إن كان بإمكاني المساعدة بأي شيء
‫لا تتردد بإخباري

268
00:33:55,737 --> 00:33:58,963
‫كانت الدرجات جيدة

269
00:33:59,117 --> 00:34:02,803
‫‎هذه لكم نصف مرتب والدي من شهره الأخير

270
00:34:02,957 --> 00:34:06,847
‫‎كان دائما يدفع مقدماً

271
00:34:07,104 --> 00:34:10,790
‫‎ـ لا يمكننا استعادة المال
‫‎ـ حق الناس للناس

272
00:34:11,712 --> 00:34:14,592
‫‎ربما بإمكاننا أن نجد حلاً آخر

273
00:34:17,795 --> 00:34:23,708
‫‎"كنت أعرف ما يتطلبه الأمر لهذا العمل"
‫‎ "كما كنت أعرف جميع زملاء والدي"

274
00:34:23,862 --> 00:34:27,245
‫‎ما الذي ستفعله الآن فوالدك ليس هنا؟

275
00:34:32,655 --> 00:34:34,806
‫‎لا، ليس هذه ليس هذه

276
00:34:34,959 --> 00:34:36,457
‫‎ليس هذه

277
00:34:37,967 --> 00:34:41,270
‫‎"هناك أوقات يجب عليك فيها أن تقرر"

278
00:34:41,423 --> 00:34:43,190
‫‎"أي شخص تريد أن تصبح"

279
00:34:43,343 --> 00:34:46,415
‫‎الآن نحن متعادلون
‫‎أي الصغير القذر

280
00:34:46,569 --> 00:34:48,642
‫‎"وبالنسبة لي كان ذلك هو الوقت المناسب"

281
00:34:51,215 --> 00:34:52,905
‫‎هذه الساعة لي

282
00:35:11,699 --> 00:35:15,558
‫‎ـ هل أنت (أوفا يندال)؟
‫‎ـ نعم

283
00:35:15,731 --> 00:35:18,265
‫‎ـ كنا نبحث عنك
‫‎ـ أحقاً؟

284
00:35:20,095 --> 00:35:22,783
‫‎نريد أن نلقي نظرة داخل المنزل

285
00:35:22,937 --> 00:35:25,778
‫‎هناك خطة جديدة لتخطيط هذه المنطقة

286
00:35:25,932 --> 00:35:30,002
‫‎وهذا المنزل ليس من ضمن خططنا المستقبلية

287
00:35:30,156 --> 00:35:33,376
‫‎هيا (ستيغ) لقد قمنا بإيضاح كل شيء

288
00:35:34,034 --> 00:35:36,761
‫‎انظر لنفسك
‫‎ دموعك تتساقط

289
00:35:37,196 --> 00:35:40,844
‫‎"كانت المرة الأولى التي أقابلهما فيه لكنها لم تكن الأخيرة"

290
00:35:40,997 --> 00:35:44,261
‫‎"لم يخبراني بأسماءهم لكن عرفت من أين أتوا"

291
00:35:44,415 --> 00:35:47,732
‫‎"الرجال الذين يرتدون الأقمصة البيضاء"

292
00:35:50,345 --> 00:35:52,879
‫‎"دائما يحصلون على ما يرغبون به"

293
00:35:54,492 --> 00:35:57,795
‫‎ـ (أوفا) استراحة القهوة
‫‎"وأخيراً عند انتهائنا من ذلك" -

294
00:35:57,948 --> 00:36:00,943
‫‎"كنت أقول لنفسي أنه ليس بذلك السوء"

295
00:36:01,097 --> 00:36:05,129
‫‎"لكن الرجال ذوي الأقمصة البيضاء لم يعجبهم ما قمنا بعمله"

296
00:36:06,934 --> 00:36:08,508
‫‎مرحباً

297
00:36:10,272 --> 00:36:14,803
‫‎"يقول البعض أن أقدارنا السيئة هي نتيجة حماقتنا"

298
00:36:14,957 --> 00:36:18,182
‫‎"لذا بإمكانني القول أن سبب قدري السيئ"

299
00:36:18,336 --> 00:36:21,792
‫‎"كان نتيجة لحماقة جيراني"

300
00:36:30,662 --> 00:36:35,410
‫‎أيوجد أحد في المنزل؟
‫‎أيوجد أحد في المنزل؟

301
00:36:35,890 --> 00:36:37,426
‫‎ساعدوني

302
00:36:40,137 --> 00:36:41,788
‫‎ساعدوني

303
00:37:23,263 --> 00:37:25,375
‫‎ـ قطع خرطوم إطفاء الحريق
‫‎ـ إني داخل

304
00:37:25,529 --> 00:37:28,524
‫‎"حاولت أن أتخطى رجال المطافئ"

305
00:37:28,677 --> 00:37:30,482
‫‎"لكنه ظهر من جديد"

306
00:37:30,636 --> 00:37:34,207
‫‎اوقفوا المياه اوقفوا المياه
‫‎سيتم هدم المنزل على أية حال

307
00:37:34,361 --> 00:37:37,260
‫‎توقفوا عن إخماد الحريق

308
00:37:37,740 --> 00:37:38,853
‫‎"ذو القميص الأبيض"

309
00:38:56,530 --> 00:38:58,642
‫‎منذ متى ونحن نسير؟

310
00:38:58,795 --> 00:39:01,675
‫‎ـ ما يقارب الساعة
‫‎ـ اللعنة

311
00:39:01,829 --> 00:39:04,978
‫‎كان بإمكاني إيقاظك
‫‎ لو كنت أعرف أين محطة نزولك

312
00:39:05,131 --> 00:39:09,125
‫‎كنت تبدو لطيفاً وأنت نائم
‫‎ هل استغرقت في النوم؟

313
00:39:09,278 --> 00:39:12,043
‫‎لا إنها ليست مشكلة

314
00:39:12,734 --> 00:39:15,038
‫‎تذاكر الركوب

315
00:39:21,289 --> 00:39:25,190
‫‎ـ شكراً
‫‎ـ ليس لدي تذكرة

316
00:39:25,283 --> 00:39:27,241
‫‎إذن عليك بشراء واحدة

317
00:39:28,086 --> 00:39:32,849
‫‎ـ أنا آسفليس لدي مالاً أيضاً
‫‎ـ سأشتري له

318
00:39:33,654 --> 00:39:35,228
‫‎خذ

319
00:39:39,824 --> 00:39:43,818
‫‎ـ سأعيد لك ثمن التذكرة بكل تأكيد
‫‎ـ لا بأس

320
00:39:47,427 --> 00:39:50,077
‫‎أنا أقرأ كتاب المعلم ومارغريتا

321
00:39:50,230 --> 00:39:52,112
‫‎ـ هل تعرفه؟
‫‎ـ لا

322
00:39:52,266 --> 00:39:56,402
‫‎يوجد كتاب يحكي أيضاً قصة قطة لا تدفع ثمن الأجرة

323
00:39:57,258 --> 00:40:00,703
‫‎أسبق وأن قرأت لميخائيل بولغاكوف؟

324
00:40:01,082 --> 00:40:04,807
‫‎ـ لا لم أقرأ له شيء
‫‎ـ إنها من تأليفه

325
00:40:07,188 --> 00:40:11,168
‫‎ـ أنا أدرس لكي أصبح معلمة

326
00:40:11,200 --> 00:40:13,081
‫‎هذه محطة نزولي

327
00:40:17,497 --> 00:40:20,671
‫‎انتظر لقد نسيت هذا

328
00:40:53,308 --> 00:40:57,416
‫‎"ومن بعد ذلك اليوم كنت أستيقظ كل صباح لأركب
‫ قطار الساعة السابعة والنصف"

329
00:41:00,066 --> 00:41:02,600
‫‎"ولكنها قد اختفت تماما"

330
00:41:06,967 --> 00:41:09,847
‫‎"وبعد مرور ثلاثة اسابيع
‫كنت فيها على وشك الاستسلام"

331
00:41:21,827 --> 00:41:24,362
‫‎ـ مرحباً
‫‎ـ مرحباً

332
00:41:30,199 --> 00:41:34,747
‫‎ـ هل تأخذ هذا القطار عادة؟
‫‎ـ نعم

333
00:41:35,976 --> 00:41:38,905
‫‎أعمل في الجيش

334
00:41:39,385 --> 00:41:42,380
‫‎في الفوج

335
00:41:44,953 --> 00:41:51,459
‫‎أعتقد أن عليك استعادة مالك

336
00:41:54,133 --> 00:41:57,704
‫‎ألم يكن أكثر تهذيباً لو دعوتني للعشاء؟

337
00:41:59,163 --> 00:42:01,237
‫‎عشاء؟ بكل تأكيد

338
00:42:05,576 --> 00:42:09,070
‫‎في الحقيقة ليس لدي مكانٍ لأعد فيه العشاء

339
00:42:09,954 --> 00:42:12,258
‫‎كنت أقصد دعوتي إلى مطعم

340
00:42:14,638 --> 00:42:17,058
‫‎حسناً

341
00:42:19,713 --> 00:42:23,246
‫‎ـ أأنت معتاد على الذهاب إلى المطاعم؟
‫‎ـ نعم

342
00:42:24,359 --> 00:42:27,086
‫ـ اذن فليكن
‫ـ بالتاكيد

343
00:42:58,585 --> 00:43:01,157
‫‎مهلا  مرحباً

344
00:43:01,311 --> 00:43:05,393
‫‎ـ لقد تأخرت لـ 15 دقيقة
‫‎ـ أحقاً؟

345
00:43:39,257 --> 00:43:40,755
‫‎إذن

346
00:43:45,401 --> 00:43:49,011
‫‎ـ هل تعرفين شيئاً عن السيارات؟
‫‎ـ عن السيارات؟

347
00:43:49,164 --> 00:43:55,261
‫‎ربما يثير اهتمامك قليلاً لو علمت طريقة عملها

348
00:43:56,358 --> 00:43:59,891
‫‎ـ أنه ليس بالأمر الهين كما يظن البعض

349
00:44:00,044 --> 00:44:05,113
‫‎تخيلي سيارة ما
‫‎ لنقل سيارة ساب 93

350
00:44:05,267 --> 00:44:10,182
‫‎تحتاج إلى مصدر طاقة وهو المحرك
‫‎وسيارة ساب تستعين بالمحركات

351
00:44:10,335 --> 00:44:13,791
‫محركات العمود المرفقي

352
00:44:13,945 --> 00:44:18,416
‫الشيء الذكي بسيارات ساب
‫هو انها سيارات دفع أمامية

353
00:44:18,896 --> 00:44:21,584
‫‎لذلك لا تحتاج إلى ذراع التوصيل

354
00:44:22,467 --> 00:44:25,846
‫‎ـ والدي كذلك كان خبير بالسيارات

355
00:44:34,448 --> 00:44:38,250
‫‎ـ بالكاد أكلت شيئاً
‫‎ـ لا، لقد أكلت في المنزل

356
00:44:39,440 --> 00:44:43,820
‫‎ لم أكلت في المنزل؟

357
00:44:49,329 --> 00:44:53,131
‫هذا هو الذي يسمى طلب ما شئت

358
00:44:54,014 --> 00:44:58,315
‫‎لقد كذبت عليك
‫‎ أنا لا أعمل في الجيش

359
00:44:58,468 --> 00:45:02,334
‫‎أعمل في تنظيف القطارات
‫‎ومنزلي تحول إلى حطام بسبب الحريق

360
00:45:02,807 --> 00:45:05,303
‫‎وسأهم بالرحيل الآن

361
00:45:06,728 --> 00:45:09,071
‫‎شكراً لك كان من الرائع لقائك

362
00:45:22,252 --> 00:45:25,248
‫‎"سألتني ما الأمور التي تثير اهتمامي"

363
00:45:25,401 --> 00:45:29,587
‫‎"فأجبتها "المنازل" لأنه الأمر الوحيد الذي طرأ على تفكيري"

364
00:45:29,740 --> 00:45:32,275
‫‎"ومن ثم أخبرتني عن دورة تدريبية"

365
00:45:32,428 --> 00:45:36,228
‫‎"وبعد مضي سنتين أصبحت مهندس معماري"

366
00:45:37,689 --> 00:45:39,993
‫‎ـ مبروك
‫‎ـ شكراً

367
00:45:42,323 --> 00:45:44,934
‫‎كم هو لطيف

368
00:45:48,160 --> 00:45:52,115
‫‎حسناً دعنا نرى علاماتك

369
00:45:52,269 --> 00:45:54,842
‫‎(أوفا لين) -
‫‎ـ هل تتزوجيني؟

370
00:45:54,995 --> 00:45:58,643
‫اعتقدت أن ذلك سيعجبك أيضاً

371
00:46:00,717 --> 00:46:03,290
‫‎تحدث بوضوح

372
00:46:06,055 --> 00:46:09,818
‫‎ـ هل تقبلين الزواج بي؟
‫‎ـ نعم

373
00:46:09,971 --> 00:46:11,968
‫‎نعم أقبل

374
00:46:32,335 --> 00:46:33,756
‫‎نعم نعم

375
00:46:36,290 --> 00:46:39,554
‫‎تباً اللعنة

376
00:46:39,708 --> 00:46:43,125
‫‎ـ ما الذي تفعلينه؟
‫‎ـ ما الذي تفعله أنت؟

377
00:46:43,279 --> 00:46:48,196
‫‎ـ يجب عليك إيصالي إلى المشفى الآن
‫‎ـ من أجل القليل من الرعاف؟

378
00:46:48,676 --> 00:46:51,210
‫‎سقط باتريك من أعلى السلم

379
00:46:51,364 --> 00:46:54,436
‫‎توقعت حدوث ذلك
‫الغبي

380
00:46:55,972 --> 00:47:00,081
‫‎قومي بإيصاله بنفسك، خذي السيارة اليابانيه الصغيرة

381
00:47:00,234 --> 00:47:01,886
‫‎ليس لدي رخصة قيادة

382
00:47:02,039 --> 00:47:04,190
‫‎ـ كم تبلغين من العمر؟
‫ـ 30

383
00:47:04,343 --> 00:47:08,260
‫‎ـ عمرك 30 ولا تملكين رخصة قيادة؟
‫‎ـ حملوا باتريك في سيارة الإسعاف وقد يموت هناك

384
00:47:08,414 --> 00:47:11,217
‫‎ـ شكراً لكن سأستقل الحافلة
‫‎ـ سأقوم بتوصيلك

385
00:47:11,371 --> 00:47:13,713
‫عظيم وأخيرا
‫أكان ذلك صعباً جداً

386
00:47:13,867 --> 00:47:16,555
‫‎ـ إلى أين أنت ذاهبة؟
‫‎ـ سأقوم بجلب الأطفال

387
00:47:20,625 --> 00:47:26,330
‫‎ـ الرائحة هنا كريهة
‫‎ـ أمي ليس بإمكاني التنفس

388
00:47:26,895 --> 00:47:30,082
‫‎ـ انزلي زجاج النافذة إذن
‫‎ـ لا ليس هذه النافذة

389
00:47:31,311 --> 00:47:33,538
‫‎اغلقيها
‫اغلقي النافذة

390
00:47:34,844 --> 00:47:38,108
‫‎ـ توقفا
‫‎ـ ألا يمكنك القيادة بشكلٍ أسرع قليلاً؟

391
00:47:39,336 --> 00:47:43,023
‫‎أرجوك (أوفا) لن يقوم أحد بإعطائك مخالفة وأنت في المشفى

392
00:47:44,943 --> 00:47:47,285
‫‎سنغيب لـ 50 دقيقة فقط

393
00:47:50,180 --> 00:47:53,943
‫‎أدخلوه إلى العناية المركزة وسأذهب إليه الآن
‫‎لذا سنلتقي هنا لاحقاً، حسناً؟

394
00:47:54,097 --> 00:47:58,238
‫‎ـ انتظري لحظة، ماذا عن الأطفال؟
‫‎ـ سيبقيان معك هنا

395
00:48:00,509 --> 00:48:02,199
‫‎مهلاً

396
00:48:08,018 --> 00:48:10,398
‫‎ـ كتاب
‫‎ـ نعم، أرى ذلك

397
00:48:10,552 --> 00:48:13,509
‫‎ـ كتاب
‫‎ـ تريدك أن تقرأ لها

398
00:48:25,797 --> 00:48:30,474
‫"هير بروم قد بدأ للتو بالقيام ما بما يفعله كل يوم ثلاثاء"

399
00:48:30,597 --> 00:48:34,514
‫وقال "عندما تكبر ستصبح سائق القطار"

400
00:48:34,929 --> 00:48:38,923
‫ـ ليس ممتعاً هذا الكتاب
‫ـ فعلا لم يعجبني أيضاً

401
00:48:39,077 --> 00:48:43,147
‫عليك أن تتحدث وصوتك مشابه لصوت الدب بالقصة

402
00:48:43,301 --> 00:48:46,718
‫ـ لا توجد أية دببة تتحدث
‫ـ بلى توجد

403
00:48:56,203 --> 00:49:01,852
‫"لقد أصبحت بالفعل سائق قطار لفترة طويلة يقول هير بروم"

404
00:49:02,332 --> 00:49:04,290
‫نعم هكذا جيد جيداً

405
00:49:04,444 --> 00:49:07,132
‫"هير بروم ضغط على الزر الأحمر"

406
00:49:12,930 --> 00:49:16,194
‫ـ "الـمئات من النحلات الـرائعات"
‫ـ يا أطفال

407
00:49:16,348 --> 00:49:20,764
‫ـ انظروا مهرج
‫ـ المهرج بيبوو هنا اهلا

408
00:49:20,918 --> 00:49:26,068
‫ـ أتريدان رؤية خدعة سحرية
‫ـ كنت أقرأ قصة للأطفال

409
00:49:26,548 --> 00:49:29,812
‫كان يقرأ قصة للأطفال
‫ولكني الآن أنا هنا

410
00:49:29,966 --> 00:49:34,651
‫هل لديك عملة خمسة كرونات
‫أحتاج لخمسة كرونات لخدعتي

411
00:49:34,804 --> 00:49:37,761
‫اعطه خمسة

412
00:49:41,486 --> 00:49:44,865
‫شكرا
‫الآن يبدأ الـعرض

413
00:49:52,139 --> 00:49:54,558
‫أيمكنك أن تخبرني أين كنت تعيش

414
00:49:55,518 --> 00:49:58,744
‫ـ كيف تترك أولادي
‫ـ أنا لم اتركهم

415
00:49:58,897 --> 00:50:03,638
‫هؤلاء الغير موهوبين بلباس رجال الشرطة أجبراني

416
00:50:04,118 --> 00:50:07,459
‫والدك كان خطرا أمنيا

417
00:50:07,612 --> 00:50:10,531
‫أردت فقط استعادة الخمسة كرونات

418
00:50:16,291 --> 00:50:18,403
‫المهرج بيبوو يشكركم

419
00:50:22,665 --> 00:50:26,697
‫مهلا انتظر
‫هذه ليست عملتي التي أعطيتك

420
00:50:26,851 --> 00:50:30,076
‫ـ طفل مسكين
‫ـ أريد عملتي

421
00:50:33,264 --> 00:50:35,376
‫هل أنت أحمق تماما

422
00:50:36,008 --> 00:50:38,082
‫أنت ماذا تفعل هناك

423
00:50:38,236 --> 00:50:44,783
‫ليست غلطتي كونه يرتدي أحذية طويلة
‫حتى انه لم يكن مضحكاً قط غير احترافي

424
00:50:45,493 --> 00:50:50,447
‫ـ اللعنة هذا جنون
‫ـ ماذا تقول

425
00:50:50,908 --> 00:50:54,981
‫ـ دعها لي هذه غرامتي
‫ـ إنها سيارتي

426
00:50:58,638 --> 00:51:02,055
‫(وداعا (أوفا -
‫(وداعا (أوفا -

427
00:52:15,972 --> 00:52:18,479
‫ساعدوني عليكم اللعنه

428
00:52:22,615 --> 00:52:25,649
‫هل انت غبي
‫اعطني يدك

429
00:52:26,294 --> 00:52:30,992
‫أعطني يدك الآن هيا
‫اللعنة هل أنت أحمق

430
00:52:32,110 --> 00:52:34,030
‫يا أبي

431
00:52:41,940 --> 00:52:45,281
‫ماذا بك؟
‫هل تريد أن تموت أو ماذا؟

432
00:52:46,057 --> 00:52:48,745
‫ـ أنت أنقذته
‫ـ هو

433
00:52:48,898 --> 00:52:51,701
‫أنقذته هو هكذا تنطق

434
00:52:54,889 --> 00:52:56,425
‫الأبله

435
00:53:00,917 --> 00:53:02,797
‫(أوفا)

436
00:53:03,119 --> 00:53:07,713
‫ابنتي رسمتك
‫انتظر عندك انتظر عندك

437
00:53:10,184 --> 00:53:13,064
‫تفضل "ناسانين" رسمتك

438
00:53:13,218 --> 00:53:17,646
‫الذي بالألوان هو أنت
‫دائما ترسمك بالألوان

439
00:53:17,833 --> 00:53:20,444
‫ـ دائما؟
‫ـ لدي أفضل فكرة في العالم

440
00:53:20,598 --> 00:53:24,783
‫انا وأنت علينا التدرب على القيادة
‫باتريك لا يمكنه بالتأكيد وأنت أفضل منه بكثير

441
00:53:24,937 --> 00:53:27,740
‫ـ لا ليس لدي وقت
‫ـ سوف أدفع قيمة البنزين بالطبع

442
00:53:27,894 --> 00:53:31,273
‫أليست فكرة جيدة؟
‫ما هذا؟

443
00:53:39,654 --> 00:53:42,380
‫يا رباه الصغير المسكين

444
00:53:50,406 --> 00:53:52,979
‫ـ افتح الباب ـ ليس في منزلي

445
00:53:53,132 --> 00:53:55,244
‫افتح الباب الآن

446
00:54:01,915 --> 00:54:04,488
‫رباه الجو بارد جداً أحضر غطاءً

447
00:54:04,642 --> 00:54:07,407
‫ـ لماذا؟
‫ـ بسرعة الآن

448
00:54:50,309 --> 00:54:53,650
‫اهلا يا رجل
‫كنت بالخارج وسمعت أحدهم يصرخ

449
00:54:53,804 --> 00:54:56,300
‫لا
‫أعرف شيئا أسرع انتظري

450
00:54:57,457 --> 00:55:00,261
‫يقولون السمين يولد نصف طن من الحرارة

451
00:55:00,414 --> 00:55:04,216
‫ـ سأحضر شيئا لنجففه بها
‫ـ لا ليس في المطبخ

452
00:55:04,369 --> 00:55:07,288
‫ما هذا اللعنه
‫انها منخفضة جدا

453
00:55:07,902 --> 00:55:12,434
‫ـ إنها لـ(سونيا) زوجتي
‫ـ أين هي الأن

454
00:55:12,587 --> 00:55:15,693
‫لقد ماتت

455
00:55:16,995 --> 00:55:21,756
‫كانت تطبخ مثل الشيطان كنت أتناول طعامي هنا
‫(دوماً أليس كذلك (أوفا

456
00:55:23,485 --> 00:55:27,172
‫اعتقد انها أصبحت أفضل قليلا الآن
‫من سيعتني بها؟

457
00:55:27,325 --> 00:55:30,013
‫لا استطيع أطفالي لديهم حقا حساسية

458
00:55:30,471 --> 00:55:34,105
‫أوه اللعنة لقد نسيت عندي حساسية أيضا

459
00:55:43,189 --> 00:55:46,837
‫انها ليست سهلة أن يقتل الشخص نفسه كما يظن البعض

460
00:55:46,991 --> 00:55:51,906
‫لكنها انتقلت عندي ولا بد لي أن اتخلص منها

461
00:55:52,828 --> 00:55:56,223
‫ولكني سأعود لاحقا
‫(أعدك يا (سونيا

462
00:55:57,443 --> 00:56:01,706
‫إنها هكذا منذ البداية
‫لا تعتقد بأني أستطيع فعل شيء حيالها

463
00:56:02,167 --> 00:56:04,394
‫أراك قريبا اذن

464
00:56:28,934 --> 00:56:31,391
‫اعتقدت أنك لا تحب الأطفال

465
00:56:31,545 --> 00:56:37,266
‫بالطبع أحب الأطفال ولكني لا أعرف ما
‫إذا كنت سأصبح أباً جيداً

466
00:56:45,593 --> 00:56:50,209
‫أوفا) ستكون أفضل أب لأطفالنا)

467
00:56:51,353 --> 00:56:54,732
‫أعدك

468
00:57:08,284 --> 00:57:10,819
‫غبي

469
00:57:10,972 --> 00:57:15,350
‫عذرا (أوفا) هل ضايقتك
‫أنا أتدرب مع (أندريس)

470
00:57:15,503 --> 00:57:20,019
‫(أهلا (أوفا -
‫ـ هل هذا من سوف يعلمك القيادة

471
00:57:20,388 --> 00:57:24,113
‫ـ أنت لا ترغب بتعليمي
‫ـ ربما ينبغي لكي ربط حزام الأمان

472
00:57:24,266 --> 00:57:27,761
‫ـ حقاً
‫ـ اسمحي لي

473
00:57:28,606 --> 00:57:30,679
‫وداعا

474
00:58:08,803 --> 00:58:11,107
‫مهلا مهلا

475
00:58:11,261 --> 00:58:15,715
‫رجاءً كن حذرا مع ساق والدك

476
00:58:18,848 --> 00:58:20,614
‫كيف فعلتها

477
00:58:24,608 --> 00:58:27,756
‫ـ سأخذها إذا فتحت الباب
‫ـ اجلس هنا

478
00:58:32,556 --> 00:58:38,508
‫هل لديك علامة خضراء
‫نحتاجها بالخلف عند تعلم القيادة

479
00:58:38,662 --> 00:58:43,218
‫لا استطيع مشاهدة أحمق يعلم احمقاً كيفية القيادة

480
00:58:44,000 --> 00:58:45,536
‫رائع شكرا

481
00:58:47,007 --> 00:58:51,078
‫ـ اهلا (أوفا) هل انت بخير
‫ـ عليك قراءة التعليمات

482
00:58:56,684 --> 00:59:01,036
‫اهلا يا له من طقس جميل لممارسة القيادة

483
00:59:01,897 --> 00:59:07,037
‫هذه بعض الكوكيز
‫أخبزها جيدا كقيادتي الجيدة

484
00:59:09,616 --> 00:59:11,689
‫اجلسي

485
00:59:17,842 --> 00:59:19,915
‫توقفي إن حمراء

486
00:59:20,069 --> 00:59:22,373
‫أنا عديمة الفائدة

487
00:59:25,445 --> 00:59:29,466
‫الآن خضراء يمكنك أن تقودي سيارتك الآن
‫لا تنسي الكلتش

488
00:59:29,946 --> 00:59:32,826
‫يا رب انها لي بلا شك

489
00:59:32,979 --> 00:59:36,118
‫شغلي مرة أخرى ودعي المفتاح

490
00:59:36,598 --> 00:59:39,171
‫دعي الكلتش واضغطي البنزين

491
00:59:39,325 --> 00:59:42,205
‫ـ هذا ما أفعله
‫ـ اتركي الكلتش

492
00:59:44,394 --> 00:59:46,467
‫لا أستطيع أن أفعل ذلك

493
00:59:48,579 --> 00:59:50,576
‫لا أيها الوغد

494
00:59:54,493 --> 00:59:57,680
‫ألم تكن مبتدئا من قبل
‫ألا ترى العلامة

495
00:59:57,834 --> 01:00:00,791
‫ـ اهدأ أيها الرجل العجوز الصغير
‫ـ الرجل العجوز الصغير

496
01:00:00,944 --> 01:00:04,439
‫أأنا الرجل العجوز الصغير بالنسبة لك
‫أيها الداعر الوغد

497
01:00:04,592 --> 01:00:06,435
‫أنا رجل عجوز كبير

498
01:00:07,472 --> 01:00:12,695
‫ازعجني مجددا وسوف يكون هذا آخر شيء تفعله
‫أفهمت

499
01:00:25,303 --> 01:00:28,452
‫الآن استمعي لي
‫لديك طفلين

500
01:00:28,606 --> 01:00:30,910
‫ـ وكنت على وشك أن تبصقي الثالث

501
01:00:31,063 --> 01:00:34,712
‫جئت الى هنا من إيران هربا من الحروب
‫ومهما كان الجحيم الاخر

502
01:00:34,865 --> 01:00:38,436
‫تعلمتي لغة جديدة وحصلت على التعليم
‫ومكان للعيش

503
01:00:38,590 --> 01:00:43,764
‫وتزوجت من من لا يجيد شيئا
‫اللعنه يمكنك تعلم القيادة أيضا

504
01:00:44,244 --> 01:00:47,009
‫انها ليست عملية جراحية في الدماغ

505
01:00:47,163 --> 01:00:50,120
‫شغلي السيارة الآن
‫ثم تحركي

506
01:00:53,998 --> 01:00:55,380
‫الغبي

507
01:00:57,070 --> 01:00:58,760
‫جيد

508
01:01:06,171 --> 01:01:08,897
‫لا لا لا
‫جلبت لك معي

509
01:01:10,741 --> 01:01:12,968
‫لا لا لا
‫هنا

510
01:01:27,788 --> 01:01:31,443
‫(كان هذا المخبز المفضل لـ(سونيا

511
01:01:33,203 --> 01:01:38,385
‫كل يوم خميس في الساعة الواحدة نجلس هنا
‫في هذه الطاولة

512
01:01:38,865 --> 01:01:41,169
‫وتتناولون حلويات نابليون

513
01:01:43,934 --> 01:01:47,390
‫ـ كيف عرفت ذلك
‫ـ انه الخميس الساعة الواحدة

514
01:01:54,839 --> 01:01:57,028
‫ماذا فعلتم بعد

515
01:01:58,871 --> 01:02:01,060
‫في الساعة الثانية نذهب للمنزل

516
01:02:01,969 --> 01:02:06,270
‫سونيا) تقرأ بعض الكتب)
‫و(رون) وأنا نغسل السيارة

517
01:02:06,424 --> 01:02:10,033
‫كان غسيلاً باليد بلا آلات كي لا نخدش الطلاء

518
01:02:10,187 --> 01:02:11,685
‫(رون)

519
01:02:15,179 --> 01:02:19,776
‫ـ أنتما لا تتحادثان حتى
‫ـ قمنا في ذلك الوقت

520
01:02:27,446 --> 01:02:30,958
‫في الواقع
‫كنا ربما متشابهين تماما

521
01:02:35,932 --> 01:02:38,736
‫توقف توقف قلت لك

522
01:02:41,730 --> 01:02:43,496
‫(رون) -
‫ـ (أوفا)

523
01:02:43,650 --> 01:02:47,567
‫ـ لقد عملنا معا
‫ـ سوف اختصر عبر الميدان

524
01:02:48,949 --> 01:02:52,098
‫ـ أنت لم تفعل ذلك
‫ـ يمكنك إخبار أصدقائك ذلك أيضا

525
01:02:52,252 --> 01:02:54,517
‫شاركنا نفس القيم

526
01:02:54,671 --> 01:02:58,242
‫في الاجتماع الأول للجمعية
‫اخترت كرئيس للمجلس

527
01:02:58,396 --> 01:03:03,009
‫ـ و(رون) لمنصب نائب الرئيس
‫اختيار حكيم كنا نظنه

528
01:03:03,503 --> 01:03:08,457
‫كنا متفاجئين بكوننا أصبحنا أصدقاء

529
01:03:08,610 --> 01:03:13,372
‫حتى اكتشفنا أخيرا
‫أن هناك فارق كبير بيننا

530
01:03:13,852 --> 01:03:18,247
‫ـ أتقود سيارة فولفو
‫ـ نعم

531
01:03:19,458 --> 01:03:22,185
‫ماذا تقود أنت

532
01:03:22,338 --> 01:03:24,220
‫SAAB

533
01:03:26,696 --> 01:03:31,726
‫في البداية حاولنا تجاهل المشكلة
‫وخرجنا مع بعضنا كالمعتاد

534
01:03:32,225 --> 01:03:34,491
‫تعاملنا مع المشكلة بشكل جيد

535
01:03:34,645 --> 01:03:36,603
‫انه صبي

536
01:03:52,153 --> 01:03:57,671
‫ومع مرور الأعوام
‫فقدنا التواصل

537
01:04:00,488 --> 01:04:05,211
‫ولكن بعد ذلك ودون سابق إنذار
‫الوغـد طردني من المجلس

538
01:04:06,171 --> 01:04:08,130
‫كنت غاضباً جداً

539
01:04:08,283 --> 01:04:12,457
‫فخرجت واشتريت سيارة
‫ساب 9000

540
01:04:14,148 --> 01:04:17,911
‫ثم اشترى (رون) سيارة فولفو 690

541
01:04:18,065 --> 01:04:20,445
‫وحينما كبر ابنهم

542
01:04:20,599 --> 01:04:23,825
‫ـ قرر فجأة الانتقال إلى الولايات المتحدة الأمريكية

543
01:04:23,978 --> 01:04:26,474
‫لم يتحدثوا كثيرا بعد ذلك

544
01:04:27,276 --> 01:04:30,425
‫نظرت فقط الى سيارتي الجديدة

545
01:04:30,578 --> 01:04:34,994
‫وفكرت أنه حان الوقت لرمي الأحقاد القديمة خلفنا

546
01:04:35,148 --> 01:04:39,948
‫ـ استطعنا التحدث مرة أخرى
‫ـ كنت افكر

547
01:04:40,863 --> 01:04:45,125
‫ألم يحن الوقت لنضع الأحقاد القديمة خلفنا

548
01:04:51,039 --> 01:04:53,420
‫بالتاكيد نحن اصدقاء

549
01:04:54,764 --> 01:04:58,834
‫ـ ذلك عندما حدث ما حدث
‫ـ هل تريد أن ترى سيارتي الجديدة

550
01:05:01,448 --> 01:05:02,908
‫بي إم دبليو

551
01:05:03,710 --> 01:05:07,819
‫استدرت وذهبت إلى البيت
‫تركت (رون) إلى الأبد

552
01:05:07,973 --> 01:05:11,429
‫بالتأكيد لا يمكنك قيادة الفولفو طيلة حياتك

553
01:05:12,894 --> 01:05:14,738
‫وكانت تلك اخر الخيانات

554
01:05:16,100 --> 01:05:19,346
‫هل كان لديك أطفال من قبل

555
01:05:25,890 --> 01:05:28,117
‫انها الثانية الآن

556
01:05:29,269 --> 01:05:35,217
‫أوفا) يجب علي القيام بجزءية الكتابة)
‫هل تساعدني

557
01:05:36,028 --> 01:05:40,574
‫نعم انها جزء من اختبار القيادة

558
01:05:41,054 --> 01:05:45,662
‫شكرا هذا لطيفا حقا
‫أنت تعرفهم بالفعل

559
01:05:46,622 --> 01:05:49,771
‫ـ من هم
‫ـ الأطفال بالطبع

560
01:05:51,225 --> 01:05:56,803
‫ـ لا أعرف ما إذا كانت هذه فكرة جيدة
‫ـ وأنا كذلك ربما ينبغي لي أن أبقى في المنزل

561
01:05:57,283 --> 01:05:58,973
‫لا انها فكرة جيدة حقا

562
01:06:02,530 --> 01:06:05,563
‫ـ اتصل اذا حدث شيئا
‫ـ وداعا

563
01:06:10,594 --> 01:06:13,700
‫أنا جائع أنا جائع

564
01:06:15,402 --> 01:06:20,417
‫أنت ضد التجارب على الحيوانات
‫ولكن لست ضد التجارب على الأطفال

565
01:06:21,699 --> 01:06:24,310
‫(ناسانين) يريد رضعته قبل أن نذهب إلى السرير

566
01:06:24,464 --> 01:06:28,765
‫عليك غسل زجاجته بنفسك
‫أبي لم يثبت غسالة الصحون

567
01:06:28,918 --> 01:06:34,410
‫ويقول انه سيرميها من النافذة

568
01:06:34,563 --> 01:06:36,867
‫تعال سأريك غرفتي

569
01:06:41,380 --> 01:06:44,759
‫ما الامور المهمة التي تفكر بها حين تبني منزلا

570
01:06:46,795 --> 01:06:48,484
‫الماء

571
01:06:48,638 --> 01:06:53,648
‫ـ والصرف الصحي
‫ـ بالضبط والبنية التحتية أيضا

572
01:06:54,167 --> 01:06:57,969
‫ـ هل بنيت بيوتا من قبل
‫ـ نعم ولكنها ليست بيوتاً حجرية

573
01:06:58,123 --> 01:07:01,348
‫قال لي انني الأفضل في الصف

574
01:07:04,305 --> 01:07:06,763
‫هل توافقين على هذا

575
01:07:10,237 --> 01:07:12,925
‫لا
‫ رائع

576
01:07:17,957 --> 01:07:20,031
‫ـ زبيدة
‫ـ مرحبا أمي

577
01:07:23,449 --> 01:07:24,946
‫انها نائمة

578
01:07:42,472 --> 01:07:44,315
‫ما هذا

579
01:07:48,923 --> 01:07:51,995
‫ماذا تفعل انت مجددا

580
01:07:52,149 --> 01:07:57,812
‫وفيما يتعلق عن الدراجة النسائية اللائحة تقول
‫"التوقف بالدراجات ممنوع بالتأكيد"

581
01:07:57,986 --> 01:08:01,826
‫الا تعيش (سونيا) هنا
‫كنت طالباً عندها

582
01:08:01,979 --> 01:08:05,666
‫لم أتمكن من القراءة أو الكتابة
‫لكنها لم تعتقد أنني غبي

583
01:08:05,819 --> 01:08:10,805
‫ثم تعلمت كل شيء كانت عظيمة
‫اسف لازعاجك

584
01:08:15,360 --> 01:08:20,554
‫ـ مهلا ماذا تفعل مع الدراجة
‫ـ أصلحها من أجل صديقتي

585
01:08:21,034 --> 01:08:26,563
‫ربما صديقتي إذا أمكنني إصلاحها
‫ستسمح لي أن أذهب إلى وظيفتي الأخرى

586
01:08:26,717 --> 01:08:31,248
‫أنا أعمل في كشك كباب أيضا
‫أنا أدخر من أجل سيارة (ورينو)

587
01:08:31,402 --> 01:08:35,054
‫الفرنسية
‫أنت ستشتري سيارتاً فرنسية

588
01:08:36,279 --> 01:08:39,197
‫ثم ظهر طالب قديم لك أيضا

589
01:08:39,351 --> 01:08:45,335
‫اذاً يجب علي الان فرز شيء اخر قبل ان اغادر
‫هكذا هو الأمر

590
01:09:04,679 --> 01:09:06,599
‫توقف
‫مرحبا

591
01:09:11,295 --> 01:09:16,198
‫جيد اطفئي المحرك
‫الآن تعلمتي التوقف أيضا

592
01:09:16,435 --> 01:09:20,198
‫ـ لكنني صدمت السيارة
‫ـ إنها لاشيء

593
01:09:21,004 --> 01:09:25,906
‫انها فولفو
‫انتظري هنا علي أن أفعل شيء

594
01:09:41,175 --> 01:09:44,593
‫الدراجة تم إصلاحها
‫لتتمكن من اعطائها لصديقتك

595
01:09:44,746 --> 01:09:48,125
‫ـ هل أصلحتها؟
‫ـ فقط قمت بتغيير الأنبوب

596
01:09:48,279 --> 01:09:52,042
‫ـ أنت تأكل الكباب؟
‫ـ لا لماذا أفعل ذلك؟

597
01:09:53,348 --> 01:09:56,535
‫ـ ماذا يفعل هنا؟
‫ـ لما لديك هذا السواد حول عينيك؟

598
01:09:56,689 --> 01:09:59,300
‫ـ إنها ماكياج
‫ـ ظننته فقط للفتيات

599
01:09:59,453 --> 01:10:02,525
‫ يعتقد انه يبدو رائعا به

600
01:10:02,679 --> 01:10:05,965
‫ـ لن يحصل على أي فتاة
‫ـ لا أريد أي فتاة

601
01:10:06,445 --> 01:10:09,248
‫ـ هل أنت لوطي؟
‫ أوفا) المحترم لا يقول ذلك) -

602
01:10:09,402 --> 01:10:13,818
‫ـ يمكنه أن يقول ما يشاء
‫ـ هل أنت واحد من هؤلاء الشواذ

603
01:10:17,812 --> 01:10:20,922
‫نعم فعلا أنا واحد من هؤلاء الشواذ

604
01:10:21,076 --> 01:10:23,648
‫فهمت
‫بشأن ماذا أنتي منزعجه

605
01:10:28,948 --> 01:10:34,145
‫أنا لا أمشي بين الناس وأتحدث عن ما يفعله الاخرون

606
01:10:35,579 --> 01:10:38,882
‫ـ لديك مشكلة أسوأ من ذلك بكثير
‫ـ ما هي

607
01:10:39,035 --> 01:10:41,723
‫شراء سيارة فرنسية

608
01:10:43,605 --> 01:10:46,408
‫من الجيد أن نعرف ما الذي يجعل
‫السيارة تعمل

609
01:10:46,562 --> 01:10:49,212
‫انها ليست بسيطة كما يظن البعض

610
01:10:49,365 --> 01:10:51,400
‫اريد ان أتبول

611
01:10:51,554 --> 01:10:55,740
‫ـ يجب علينا أن ننظر الى المحرك
‫ـ لا استطيع التحمل سوف تكون سريعة

612
01:11:07,713 --> 01:11:10,900
‫ـ مرحبا انت (أوفا) أليس كذلك
‫ـ أنت واقفة خارج الخطوط

613
01:11:11,054 --> 01:11:15,470
‫لينا صامويلسون صحفية محلية
‫انه عن الحادث الذي وقع في محطة القطار

614
01:11:15,623 --> 01:11:17,428
‫أنقذت حياة إنسان هناك

615
01:11:17,582 --> 01:11:21,614
‫ـ أنت مخطئة لم يكن أنا
‫ـ كنت هناك ورأيت كل شيء

616
01:11:22,142 --> 01:11:24,983
‫لدينا سلسلة تسمى بـ الأبطال الغير مرئيين

617
01:11:25,137 --> 01:11:27,172
‫أعتقد أنك مناسبا جدا

618
01:11:27,326 --> 01:11:30,782
‫أنا متأكدة من أن هناك الكثير من الأمور المثيرة
‫حدثت في حياتك

619
01:11:30,935 --> 01:11:33,739
‫ـ أيمكننا التحدث عن ذلك؟
‫ـ لا

620
01:11:34,410 --> 01:11:38,173
‫لدي رسالة من الرجل الذي أنقذته عليك قراءتها

621
01:11:38,326 --> 01:11:42,467
‫ـ إنها فعلا حساسه انتظر
‫ـ أنا مستعده الآن

622
01:11:46,698 --> 01:11:50,269
‫ـ ليس هنا أي شيء
‫ـ لماذا ماذا هناك

623
01:11:50,423 --> 01:11:54,378
‫ـ لم أسمع أي شيء هيا
‫ـ هل يمكنك فتحه الان؟

624
01:12:00,522 --> 01:12:06,244
‫حسنا ماذا اذاً؟ لم أغلقه عليك
‫حتى الأحمق يمكنه فتحه من الداخل

625
01:12:06,704 --> 01:12:08,663
‫بلهاء

626
01:12:11,008 --> 01:12:12,659
‫(أوفا)

627
01:12:13,888 --> 01:12:15,846
‫انتظر

628
01:12:18,765 --> 01:12:24,145
‫هل ظننت أنها ستختفي لمجرد أنك حبستها في المرآب

629
01:12:34,100 --> 01:12:36,596
‫سخيف

630
01:12:43,316 --> 01:12:45,121
‫(أوفا)

631
01:12:52,766 --> 01:12:57,302
‫ـ طرأت لي فكرة الان
‫ـ توقفي عن التفاخر

632
01:13:03,487 --> 01:13:08,402
‫جدياً يمكنني مساعدتك في تنظيف منزلك قليلا

633
01:13:08,556 --> 01:13:13,279
‫ـ أضع أشيائك في صناديق وما شابه ذلك
‫ـ هذا ليس ضروريا

634
01:13:13,432 --> 01:13:17,234
‫ـ أشياء (سونيا) ما زالت بالخارج
‫ـ أقول إن ذلك لن يكون ضروريا

635
01:13:17,388 --> 01:13:22,149
‫ـ أليست رائعه هذه الخطوة؟
‫ـ أقول يجب أن تتوقفي عن الحديث

636
01:13:27,604 --> 01:13:30,830
‫(لم يسبق لي أن التقيت بـ(سونيا
‫وأنا متأكده انها رائعة

637
01:13:30,983 --> 01:13:34,055
‫ولكنك حولتها لـ(سونيا) مقدسه

638
01:13:34,209 --> 01:13:36,935
‫(وهي ربما تود أن تكون (سونيا العادية

639
01:13:37,089 --> 01:13:39,892
‫رائعـة ولكنها (سونيا) عادية

640
01:13:40,046 --> 01:13:42,849
‫ـ اخرسي أقول
‫ـ لا تصرخ

641
01:13:49,947 --> 01:13:52,750
‫كل الحمقى الذين ثرثروا عنها

642
01:13:52,904 --> 01:13:58,107
‫ضجيجهم أغرق تلك الذاكرة البسيطة
‫عن صوتها الذي تبقى لي

643
01:14:01,237 --> 01:14:05,538
‫(لم يكن هناك شيء قبل (سونيا
‫وليس هناك شيء بعدها أيضاً

644
01:14:06,382 --> 01:14:08,686
‫أنا موجودة

645
01:14:08,840 --> 01:14:13,026
‫لا أيها الوغد توقف عليك اللعنة توقف

646
01:14:24,148 --> 01:14:26,107
‫انتظر لحظة

647
01:14:32,894 --> 01:14:36,312
‫إذا توقفت أنت عن أخلاقك البدائية

648
01:14:36,465 --> 01:14:38,808
‫حينها يمكننا على الارجح التعايش

649
01:14:38,961 --> 01:14:42,494
‫ـ تحرك
‫ـ لا ابتعد من هنا

650
01:14:44,030 --> 01:14:48,062
‫إذا كان لديك مشكلة بقيادتنا هنا
‫اتصل بالمسؤولين في البلدية

651
01:14:48,216 --> 01:14:53,117
‫ـ يمكنك مساعدة (رون) بطرق أخرى
‫ـ أنا لا أهتم بـ(رون)

652
01:14:53,597 --> 01:14:55,243
‫القيادة هنا ممنوعة

653
01:14:57,510 --> 01:14:59,814
‫ولا متر آخر

654
01:15:08,071 --> 01:15:11,258
‫ما مشكلتك يا (أوفا)؟

655
01:15:11,411 --> 01:15:14,944
‫أعرف ما هي
‫جنون العظمة

656
01:15:15,098 --> 01:15:19,597
‫بحثت عنك قليلاً بأرشيف البلدية

657
01:15:20,077 --> 01:15:22,573
‫ـ وعلى شبكة الانترنت

658
01:15:22,727 --> 01:15:25,069
‫أنا أعرف كل شيء

659
01:15:25,223 --> 01:15:30,801
‫لقد قرأت كل مشاركاتك السخيفة
‫ورسائلك إلى السلطات

660
01:15:30,985 --> 01:15:33,750
‫أعرف كل شيء عن زوجتك وحادثها

661
01:15:33,903 --> 01:15:37,283
‫وكيف تلقي باللوم على الكل وعلى الجميع

662
01:15:38,550 --> 01:15:43,273
‫ولكنك تعلم ما حدث وكيف كان ولكنك لا تكتفي

663
01:15:46,422 --> 01:15:47,919
‫سأذهب لأبلغ عنك

664
01:15:48,073 --> 01:15:50,838
‫أنا موظف في شركة رعاية صحية خاصة

665
01:15:50,991 --> 01:15:54,639
‫ونحن فقط نفعل الأشياء التي سبق أن قررت

666
01:15:54,793 --> 01:15:58,403
‫يجب أن تخاف على قلبك هذا
‫(أوفا)

667
01:16:05,362 --> 01:16:08,319
‫ماذا تعرف عن قلبي؟
‫هاه؟

668
01:16:10,277 --> 01:16:13,003
‫ـ ماذا تعرف عن قلبي
‫ـ اذهب

669
01:16:13,157 --> 01:16:15,883
‫أجبني ماذا تعرف

670
01:16:16,037 --> 01:16:20,146
‫أوقف السيارة أوقف السيارة الآن
‫معتوه لعين

671
01:16:20,299 --> 01:16:23,410
‫القمصان البيضاء اللعينة

672
01:16:26,136 --> 01:16:31,504
‫هذا هو تحذيرك الأخير
‫من الغد سيكون حذائك الشتوي بلا كعب

673
01:16:31,884 --> 01:16:33,765
‫الان أصبح مجنونا بالفعل

674
01:16:45,478 --> 01:16:48,396
‫تجاهل ذلك تجاهل ذلك
‫اللعنة

675
01:16:50,086 --> 01:16:52,620
‫لا
‫قاتل

676
01:17:04,652 --> 01:17:08,453
‫ـ القمصان البيضاء الداعرة
‫(أوفا) -

677
01:17:09,759 --> 01:17:12,485
‫أوفا) مرحبا؟)
‫افتح

678
01:17:19,244 --> 01:17:21,125
‫(مرحبا (أوفا

679
01:17:23,814 --> 01:17:25,926
‫كيف حالك

680
01:18:07,710 --> 01:18:11,703
‫أوفا) يجب أن تتوقف الآن)
‫إنه جاهز

681
01:18:11,857 --> 01:18:13,431
‫نعم

682
01:18:14,699 --> 01:18:18,615
‫انتظر اغلق عينيك أولا
‫اغلق عينيك

683
01:18:19,806 --> 01:18:23,991
‫هنا هنا توقف

684
01:18:25,220 --> 01:18:28,062
‫ـ ما هذا
‫ـ تعال لنرقص

685
01:18:28,216 --> 01:18:31,710
‫ـ لا لا لا
‫ـ نعم نعم هيا هيا

686
01:18:31,864 --> 01:18:34,168
‫لا استطيع

687
01:18:34,321 --> 01:18:36,930
‫يمكنك الرقص داخلي

688
01:19:03,785 --> 01:19:08,903
‫(أوفا) سوف تصبح أباً

689
01:19:09,929 --> 01:19:12,233
‫سنصبح والدين

690
01:19:13,807 --> 01:19:16,188
‫(أنا أحبك (أوفا

691
01:19:16,342 --> 01:19:18,876
‫احبك ايضا

692
01:19:19,821 --> 01:19:23,776
‫ـ لكن حينها علينا أن نشتري عربة طفل
‫ـ نعم أو مهد

693
01:19:25,312 --> 01:19:27,808
‫فكره جيده سأبني واحدة

694
01:21:00,121 --> 01:21:02,656
‫أيها الأوغاد ماذا تفعلون؟

695
01:21:07,801 --> 01:21:10,796
‫ـ فقط كنا نريد أن نسألك شيئا
‫ـ ماذا؟

696
01:21:11,526 --> 01:21:15,251
‫ميرساد طرد من منزله واعتقدت أنه ربما يمكنه
‫العيش عندك

697
01:21:16,239 --> 01:21:20,315
‫عندي هل تعتقد أن هذا فندق لعين؟

698
01:21:21,692 --> 01:21:23,612
‫ميرساد طرد اليوم

699
01:21:23,765 --> 01:21:27,413
‫أخبرت والدي أنني من هؤلاء اللوطيين

700
01:21:27,567 --> 01:21:29,448
‫وهو يكره الشواذ

701
01:21:29,602 --> 01:21:32,943
‫سيقتل نفسه إذا علم بذلك أي من أولاده

702
01:21:33,096 --> 01:21:35,900
‫ولكن نعم
‫مهما يكن نحن ذاهبون

703
01:21:37,052 --> 01:21:40,354
‫سونيا) دائما تساعد الآخرين)

704
01:21:56,812 --> 01:21:58,809
‫حسنا تعال اذاً

705
01:22:22,913 --> 01:22:24,871
‫صباح الخير

706
01:22:26,791 --> 01:22:31,361
‫صنعت بعض الخبز المحمص ان لم تمانع
‫وقليلا من القهوة أيضاً

707
01:22:33,265 --> 01:22:36,874
‫ـ سأذهب الان الى جولاتي
‫ـ ألا يمكنك تناول القهوة أولا؟

708
01:22:38,180 --> 01:22:41,367
‫صنعت القليل هنا
‫سندويشات مع الجبن واشياء

709
01:22:47,358 --> 01:22:49,355
‫قبل الجولات؟

710
01:23:05,869 --> 01:23:08,595
‫لا
‫يجب علي أن أقوم بجولاتي الآن

711
01:23:08,749 --> 01:23:10,976
‫أيمكنني الذهاب معك؟

712
01:23:12,205 --> 01:23:14,701
‫انه بلد حر

713
01:23:14,854 --> 01:23:16,352
‫حسنا

714
01:23:20,077 --> 01:23:21,958
‫انتظروا

715
01:23:25,469 --> 01:23:28,503
‫اهلا أيمكن أن أذهب معك؟

716
01:23:28,656 --> 01:23:31,152
‫بدأت بممارسة الرياضة

717
01:23:31,306 --> 01:23:34,071
‫ـ اهلا جيمي
‫ـ اهلا ميرساد

718
01:23:38,432 --> 01:23:41,158
‫ـ هل تقاتلت مع والدك
‫ـ نعم

719
01:23:41,312 --> 01:23:43,885
‫لم يقفز من شدة الفرح

720
01:23:57,950 --> 01:24:00,254
‫ـ هل سمعت عن (رون)؟
‫ـ لا

721
01:24:00,407 --> 01:24:03,619
‫سيأخذونه غدا
‫انه سيذهب الى دار الرعاية الخاصة

722
01:24:03,868 --> 01:24:07,632
‫هراء يحتاج الأمر لسنوات قبل أن يحدث

723
01:24:07,785 --> 01:24:09,782
‫تسألني وأنا أعلم

724
01:24:09,936 --> 01:24:13,929
‫أعدك تم اتخاذ القرار انهم قادمون غداً

725
01:24:14,083 --> 01:24:18,268
‫لقد استأنفت (أنيتا) قبل ثلاث سنوات لذلك حان الوقت الان
‫ليفصلونهما

726
01:24:18,555 --> 01:24:23,960
‫ثلاث سنوات يا لها من أكاذيب
‫سونيا) كانت لتعلم بذلك)

727
01:24:24,440 --> 01:24:27,397
‫ـ أنا أيضاً
‫ـ (أنيتا) لم تخبر (سونيا) بشيء

728
01:24:27,551 --> 01:24:30,815
‫ـ لإنها لم تكن تريدك أن تعلم
‫ـ لما لم ترغب بأن نعرف؟

729
01:24:30,968 --> 01:24:33,042
‫لإنها لا تريد طلب المساعدة

730
01:24:33,196 --> 01:24:37,036
‫وقالت لديك مايكفي من المشاكل

731
01:24:38,188 --> 01:24:40,453
‫هي قالت ذلك؟

732
01:24:40,607 --> 01:24:45,215
‫هي قالت لا ينبغي لنا أن نعرف
‫لأنه لدينا ما يكفي من المشاكل؟

733
01:24:45,368 --> 01:24:47,519
‫نعم وماذا في ذلك؟

734
01:24:51,313 --> 01:24:54,884
‫مغفل هذا ما قد كنته

735
01:25:04,292 --> 01:25:07,018
‫(بالتأكيد انتي غاضبة مني (سونيا

736
01:25:09,201 --> 01:25:12,042
‫من الصعب أن نعترف بأن أحدنا على خطأ

737
01:25:12,196 --> 01:25:15,114
‫وخصوصا عندما يكون أحدنا على خطأ لفترة طويلة

738
01:25:16,804 --> 01:25:18,724
‫أنا آسف

739
01:25:22,026 --> 01:25:24,829
‫ولكن الآن سأصحح الامور

740
01:25:28,902 --> 01:25:32,665
‫أعرف كيف كنت تقلقين مني عندما أقاتل

741
01:25:32,819 --> 01:25:35,891
‫ولكن هذه المرة أعتقد أنك ستتفقين معي

742
01:25:36,044 --> 01:25:37,964
‫الآن حانت الـحرب اللعــينة

743
01:25:38,118 --> 01:25:41,727
‫اعطيني كل ورقة بينك وبين البلدية

744
01:25:41,881 --> 01:25:46,451
‫ومكتب التأمين والمقاطعة والكنيسة
‫أريد أن اعمل على قضية (رون)

745
01:25:51,257 --> 01:25:55,251
‫لإلغاء الخدمة اضغط نجمه

746
01:25:56,902 --> 01:25:59,706
‫هل أستطيع استخدام هاتفك؟

747
01:26:00,397 --> 01:26:02,893
‫للجيران

748
01:26:03,046 --> 01:26:08,115
‫لم يعد يهم اذا كنا قد استأنفنا بالفعل

749
01:26:08,269 --> 01:26:13,645
‫لأنه هناك محكمة أعلى ألا يمكنك القراءة
‫أأنت أمي

750
01:26:15,240 --> 01:26:17,852
‫أميون

751
01:26:19,349 --> 01:26:21,116
‫ألـو؟

752
01:26:22,499 --> 01:26:25,079
‫كيف لخطأ واحد يغلقون الخط

753
01:26:25,559 --> 01:26:29,323
‫ـ كيف يمكنك التفكير اذا كنت تصرخ عليهم؟
‫ـ انهم لا يستمعون

754
01:26:29,476 --> 01:26:31,473
‫اجلس

755
01:26:33,009 --> 01:26:35,006
‫أوقفي تشغيل هذا

756
01:26:37,255 --> 01:26:40,097
‫انهم نفس الناس طيلة الزمن

757
01:26:40,250 --> 01:26:43,207
‫نفس الأشخاص
‫هكذا هم دوماً

758
01:26:43,361 --> 01:26:47,124
‫أسمائهم مختلفة ولكنهم متشابهون

759
01:26:47,278 --> 01:26:50,311
‫المكان الوحيد للقطاء البلدية

760
01:26:50,465 --> 01:26:53,191
‫تلك القمصان البيضاء اللعينة

761
01:26:57,593 --> 01:26:59,743
‫استمع إلى نفسك

762
01:27:00,819 --> 01:27:04,351
‫قلت لي أنــك شخص لا يسـتسلم أبـدا
‫أليس كـذلك

763
01:27:04,505 --> 01:27:08,153
‫ثم تجلس هـنا وتشعـر بالأسى على نـفسك

764
01:27:08,307 --> 01:27:11,724
‫لأنك تعاملت معهم بسوء
‫الجمـيع حمقى

765
01:27:11,878 --> 01:27:14,259
‫لذلك أنـت استسلمت فـقط

766
01:27:14,412 --> 01:27:20,580
‫كل هذا بسبب اعتقادك أن الجميع في هذا الكوكب يمكنهم
‫ادارة أمورهم بلا مساعدة

767
01:27:21,419 --> 01:27:23,493
‫(لكن هل تعرف يا
‫(أوفا

768
01:27:23,647 --> 01:27:28,293
‫لا أحد يدير أموره لـوحده
‫لا أحد حتى أنت

769
01:27:28,447 --> 01:27:30,751
‫يمكنك الذهاب الآن

770
01:27:31,672 --> 01:27:36,392
‫قلت يمكنك الذهاب
‫ليس لدي طاقة لك بعد الآن

771
01:27:59,463 --> 01:28:01,998
‫لقد كانت فكرتها منذ البداية

772
01:28:02,151 --> 01:28:07,419
‫كنا سنسافر معاً أنا وهي فقط
‫قبل أن يولد الطفل

773
01:28:08,526 --> 01:28:11,752
‫وكانت تصر على الذهاب بالحافلة

774
01:28:11,905 --> 01:28:16,184
‫لأنه أكثر رومانسية كما قالت

775
01:28:17,690 --> 01:28:20,071
‫وأنا لم أعترض

776
01:28:20,225 --> 01:28:23,988
‫كانت أرخص قليلا أيضا

777
01:28:53,674 --> 01:28:59,315
‫"هناك في إسبانيا (سونيا) اعتقدت انه ينبغي لأحدنا أن يفعل كما يفعل الرومانسيين"

778
01:29:00,240 --> 01:29:04,081
‫"واكتشفت أن الإسبان ينقصهم الكثير ليتعلموه"

779
01:29:04,234 --> 01:29:07,767
‫"عندما ينظرو الى معايير البناء السويدية"

780
01:29:15,454 --> 01:29:17,374
‫قضينا وقتاً طيباً

781
01:29:18,372 --> 01:29:21,252
‫"في المساء نخرج ونأكل"

782
01:29:23,710 --> 01:29:26,244
‫"نحفظ القليل من الطعام من بوفيه الغداء"

783
01:29:26,398 --> 01:29:29,700
‫"نصنع منه عشاء ًطيباً في الخارج"

784
01:29:39,300 --> 01:29:42,487
‫وفي يوم ما حان وقت العودة للديار

785
01:29:53,751 --> 01:29:56,439
‫لا شكرا لا لا

786
01:29:58,090 --> 01:30:00,702
‫ـ ماذا يقول؟
‫ـ يبدو سعيدا

787
01:30:09,717 --> 01:30:11,484
‫ـ دعهم (أوفا)
‫ـ ماذا

788
01:30:11,637 --> 01:30:14,172
‫ـ انهم يلهون
‫ـ هل هم كذلك

789
01:30:26,344 --> 01:30:30,914
‫(على متن الحافلة أرادت (سونيا مني أن أتحسس بطنها

790
01:30:31,068 --> 01:30:35,182
‫لأن الطفل يركلها هناك

791
01:30:35,296 --> 01:30:37,946
‫هنا

792
01:30:41,863 --> 01:30:45,321
‫ـ هل تشعر به
‫ـ إنها مستمره

793
01:30:48,775 --> 01:30:51,079
‫سأذهب إلى الحمام

794
01:32:03,423 --> 01:32:05,343
‫(سونيا)

795
01:32:18,956 --> 01:32:21,260
‫(سونيا)، (سونيا)

796
01:32:28,479 --> 01:32:30,092
‫(سونيا)

797
01:32:33,433 --> 01:32:35,814
‫ساعدوني ساعدوني

798
01:32:44,723 --> 01:32:46,719
‫يمكنك الذهاب لها

799
01:33:05,498 --> 01:33:08,301
‫ربما جلست معها لمدة أسبوع

800
01:33:08,455 --> 01:33:12,948
‫لا أحد يجرؤ على التحدث معي
‫وربما كان ذلك أفضل

801
01:33:14,177 --> 01:33:16,327
‫حتى أتى يوم

802
01:33:19,241 --> 01:33:22,466
‫وقالوا ان (سونيا) لن تستيقظ

803
01:33:22,620 --> 01:33:25,653
‫لا تقل ذلك لي

804
01:33:27,228 --> 01:33:30,108
‫وبعد ذلك لسبب غير مفهوم
‫حدث ما حدث

805
01:33:30,923 --> 01:33:35,961
‫كان كما لو الأفضل والأسوأ حدثا في نفس الوقت

806
01:34:02,371 --> 01:34:06,480
‫بعد يوم من ذلك
‫اضطررت أن أقول لها عن كل ما حدث

807
01:34:34,002 --> 01:34:37,036
‫حول الحياة التي لم تعد موجودة

808
01:34:39,032 --> 01:34:44,069
‫في خضم ذلك الألم شعرت بنوع من القوة الداخلية

809
01:34:44,549 --> 01:34:49,502
‫في البداية حولت ذلك الغضب إلى شيء مثمر

810
01:34:54,187 --> 01:34:57,374
‫أكملت (سونيا) تعليمها

811
01:34:57,528 --> 01:35:00,677
‫تبقى لها عاماً واحداً لتتخرج كمعلمة

812
01:35:01,199 --> 01:35:04,386
‫ولكن عندما تخرجت لم تكن هناك وظائف

813
01:35:04,540 --> 01:35:06,498
‫أنا آسف حقا
‫ولكن لديك درجات جيدة

814
01:35:06,652 --> 01:35:10,377
‫في ذلك الوقت كانت المدارس صعبة التوظيف

815
01:35:13,303 --> 01:35:18,812
‫ولكن في أحد الأيام (سونيا) رأت اعلاناً في الجريدة

816
01:35:19,447 --> 01:35:23,940
‫عن صف يناسبها

817
01:35:28,519 --> 01:35:32,129
‫سيرتك الذاتية جيدة حقا ولكننا لا

818
01:35:32,282 --> 01:35:35,316
‫نوظف المعلمين ذوي الاحتياجات الخاصة

819
01:35:37,796 --> 01:35:42,251
‫ثم أصبت بالإحباط أردت أن أمحي الجميع

820
01:35:42,404 --> 01:35:45,860
‫كل نذل
‫شركات النقل والسائقين

821
01:35:46,014 --> 01:35:48,664
‫مزارع العنب وشركات السفر
‫الجميع

822
01:35:48,817 --> 01:35:51,928
‫كتبت إلى الحكومات
‫الاسبانية والسويدية

823
01:35:52,081 --> 01:35:53,924
‫ولكن لا أحد يهتم

824
01:35:54,078 --> 01:35:58,033
‫والفكرة هي أن نوسع المدخل

825
01:35:58,187 --> 01:36:02,680
‫انهم لا يريدون بناء منحدر بحيث (سونيا)
‫يمكنها أن تبدأ في التدريس

826
01:36:03,622 --> 01:36:07,578
‫كتبت الى الجميع محاولاً الحصول على بعض العدالة

827
01:36:07,731 --> 01:36:10,842
‫عن شيء لم أكن حتى أعرف اجابته بنفسي

828
01:36:10,995 --> 01:36:15,335
‫في النهاية (سونيا) كانت أقوى من كل شيء

829
01:36:16,371 --> 01:36:17,869
‫(أوفا)

830
01:36:22,619 --> 01:36:25,845
‫اما أن نموت أو نعيش

831
01:36:30,872 --> 01:36:35,749
‫في تلك الليلة أخذت سيارتي وبنيت ما نحتاجه
‫في ليلة واحدة

832
01:36:49,510 --> 01:36:53,158
‫في اليوم التالي (سونيا) كانت قادرة على بدء العمل

833
01:36:57,843 --> 01:36:59,494
‫أهلا بك

834
01:37:03,814 --> 01:37:07,193
‫كتب هوميروس الإلياذة عن حرب طروادة

835
01:37:07,347 --> 01:37:09,843
‫ولكن متى أنهى كتابة الإلياذة

836
01:37:09,996 --> 01:37:12,147
‫ـ ديفيد
‫ـ في عام 700

837
01:37:12,300 --> 01:37:14,796
‫ـ قبل الميلاد
‫ـ لاا

838
01:37:21,898 --> 01:37:24,854
‫لنرحب بـ ريتشارد في صفنا

839
01:37:25,008 --> 01:37:27,389
‫ـ مرحبا ريتشارد
‫ـ أهلا بك

840
01:37:27,542 --> 01:37:32,995
‫انا لا اكذب
‫في سنة واحدة نفس الطالب استطاع

841
01:37:33,149 --> 01:37:37,411
‫اقتبس أبيات شعر يبلغ عمرها 400 عام في تخرجه

842
01:38:07,898 --> 01:38:10,740
‫لقد قاتلت من أجل كل شيء جيد

843
01:38:14,887 --> 01:38:18,443
‫للطفل الذي لم تملكه أبداً

844
01:38:22,416 --> 01:38:26,218
‫توفيت قبل ستة أشهر من مرض السرطان

845
01:38:29,060 --> 01:38:32,758
‫ولقد وعدت نفسي أن أتبعها

846
01:39:02,016 --> 01:39:07,043
‫ـ اليوم هو اليوم هل هو مستعد
‫ـ لا تتقدم أبعد من ذلك

847
01:39:08,733 --> 01:39:12,534
‫كان لديك ثلاث سنوات للتحضير لهذا بلطف وسلام

848
01:39:13,418 --> 01:39:16,221
‫تم اتخاذ القرار

849
01:39:16,374 --> 01:39:20,675
‫(نحن نفعل هذا من أجلكم (أنيتا -
‫ـ ماذا عن الحب

850
01:39:20,829 --> 01:39:24,901
‫الانفصال حينما تحتاجون بعضكم بشدة

851
01:39:26,233 --> 01:39:32,259
‫المشكلة هي أنه لا يملك أدنى فكرة عن مكانه
‫خلال 24 ساعة باليوم

852
01:39:32,607 --> 01:39:34,566
‫لا
‫لكنني أعرف

853
01:39:37,254 --> 01:39:40,863
‫ـ ومن هو الذي سيرعاه؟
‫ـ سأفعل

854
01:39:41,017 --> 01:39:46,303
‫ـ مع القليل من المساعدة من
‫ـ القليل من المساعدة من من

855
01:39:48,731 --> 01:39:53,032
‫ـ مرحبا لينا من الصحيفة المحلية
‫ـ اهلا

856
01:39:53,840 --> 01:39:59,984
‫لدي بيانات السنوات الثلاث الماضية
‫عن شركة الرعاية الصحية الخاصة

857
01:40:00,137 --> 01:40:04,361
‫وأنك أحد المساهمين هناك
‫بهامش ربح بلغتم عنه

858
01:40:04,515 --> 01:40:08,509
‫وفي الوقت نفسه لدي بيانات من بنك في جزر الكناري

859
01:40:08,662 --> 01:40:12,579
‫ان هناك الملايين كـودائع

860
01:40:13,059 --> 01:40:15,901
‫ـ من أين حصلت عليها
‫ـ من الانترنت

861
01:40:16,054 --> 01:40:19,011
‫مدير التحرير سيكون سعيداً بنشر هذا

862
01:40:19,165 --> 01:40:23,350
‫ولكن القرار يعود لي
‫إذا كنت تفهم ما أعنيه

863
01:40:43,832 --> 01:40:46,366
‫غادر على الفور

864
01:40:48,018 --> 01:40:50,821
‫كان أفضل في عصرنا

865
01:40:50,974 --> 01:40:54,776
‫ثم فالنهاية الناس يدافعون عن مبادئهم

866
01:41:30,670 --> 01:41:33,550
‫(أوفا)، (أوفا)

867
01:41:35,278 --> 01:41:37,121
‫أوفا)، اتصلو بالإسعاف)

868
01:41:37,275 --> 01:41:41,268
‫لا تدع محرك سيارة الإسعاف اللعين يدخل هنا

869
01:41:50,957 --> 01:41:53,568
‫بجانب النافذة

870
01:42:19,691 --> 01:42:23,607
‫مرحبا (بارفانه) أنت مدرجه من أقاربه

871
01:42:24,430 --> 01:42:29,461
‫والدك يعاني من مرض في القلب
‫يمكن للمرء أن يقول قلبه كبير جداً

872
01:42:31,073 --> 01:42:36,554
‫ـ عذراً كبير جدا
‫ـ نعم فعلا لكنه سوف يعيش

873
01:42:45,095 --> 01:42:46,516
‫(أوفا)

874
01:42:46,670 --> 01:42:49,972
‫أنت سخيف جداً اذا كنت ستمرض وتموت

875
01:43:02,452 --> 01:43:05,294
‫اللعنه أعتقد أن هذا هو اليوم
‫(أوفا)

876
01:43:06,753 --> 01:43:08,366
‫اللعنه

877
01:43:15,397 --> 01:43:18,046
‫كان مجرد جامع للغبار

878
01:43:18,200 --> 01:43:21,810
‫ـ ولكنه لم يستخدم أبدا
‫(انه لطيف حقا شكرا (أوفا -

879
01:43:21,963 --> 01:43:25,419
‫ـ قد يحتاج إلى بعض الألوان
‫ـ خذ أمسك بالطفل

880
01:43:25,573 --> 01:43:28,530
‫سأذهب لباتريك لأريه اياه

881
01:43:39,359 --> 01:43:41,432
‫أهلا يا هذا

882
01:43:49,650 --> 01:43:52,031
‫استلقي هنا فقط

883
01:43:58,659 --> 01:44:01,155
‫أنت سعيد

884
01:44:07,491 --> 01:44:12,982
‫ـ أحصلت على شيء أيضا
‫ـ أي باد شكرا جدي

885
01:44:14,789 --> 01:44:17,899
‫أنا أعرف هذا الشعور

886
01:44:18,053 --> 01:44:20,549
‫انه مثل الحصول على سيارة جديدة

887
01:44:26,078 --> 01:44:28,651
‫هذه هي الحياة

888
01:44:45,755 --> 01:44:49,655
‫(لم يجرف الثلج من أمام منزل (أوفا

889
01:44:50,135 --> 01:44:53,284
‫ـ من يهتم
‫ـ ولكنها الساعة الثامنة

890
01:44:53,437 --> 01:44:56,202
‫حان وقت جولاته

891
01:45:01,732 --> 01:45:03,537
‫(أوفا)

892
01:45:31,332 --> 01:45:34,980
‫لا تقلقي لأنني لم أفعل شيئا غبيا

893
01:45:35,133 --> 01:45:39,741
‫إذا كنتي تقرأي هذا
‫فتشخيص الطبيبة كان صحيحاً

894
01:45:39,895 --> 01:45:42,852
‫قالت ان قلبي كبير جدا

895
01:45:43,005 --> 01:45:46,884
‫ولكن رغم انها عبارة تبدو لطيفة
‫لكنها ليس جيده

896
01:45:47,767 --> 01:45:51,108
‫عاجلا أم آجلا سيدفع أحدهم ثمن ذلك

897
01:45:52,243 --> 01:45:56,006
‫أتمنى أن تكون جنازتي في الكنيسة
‫كما ينبغي أن تكون

898
01:45:56,159 --> 01:46:01,036
‫بلا ضجة أو رماد يذرى في مهب الريح
‫أو أي من هذا الهراء

899
01:46:01,838 --> 01:46:05,102
‫أريد أن تتم بهدوء مع المقربين مني فقط

900
01:46:05,256 --> 01:46:07,982
‫الذين يعتقدون أني عاملتهم بشكل جيد

901
01:46:08,136 --> 01:46:11,841
‫القط يأكل سمك التونة مرتين في اليوم
‫ولا يتناول فضلات بيوت الآخرين

902
01:46:12,321 --> 01:46:13,298
‫احترموا ذلك

903
01:46:13,550 --> 01:46:17,659
‫ولأجل الجحيم لا تدعو أي سيارة لعينة
‫تدخل مجتمعنا

904
01:47:41,871 --> 01:48:28,220
‫<font color="#ffff00">ترجـــمـــة</font>
‫<font color="#ff0000">@_ZizoOnly & @iz3Zz</font>

