﻿1
00:03:00,000 --> 00:03:50,315
HimLink_Alex</b></font> <font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>

2
00:03:53,316 --> 00:04:08,316
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة
إبراهيم خاطر

3
00:04:10,317 --> 00:04:12,859
<i>أيها المُجندون مرحباً بكم في الأستدعاء</i>

4
00:04:12,959 --> 00:04:16,150
<i>أصعد الى الطابق 25</i>

5
00:04:41,525 --> 00:04:43,650
هل هذا هو?

6
00:04:43,750 --> 00:04:46,150
<i>الطابق 25</i>

7
00:04:49,484 --> 00:04:51,775
هاهم هنا

8
00:04:54,734 --> 00:04:59,442
- أنت متأخر يا رجل.
- أه...نعم...أنا أسف

9
00:04:59,775 --> 00:05:02,342
هل أنت المسؤل ؟
لا

10
00:05:02,442 --> 00:05:04,984
نحن نعلم قدر الذي تعلمة
أو أقل

11
00:05:05,084 --> 00:05:07,734
<i> أيها المجندون مرحباً بكم في الأختبار التجريبي</i>

12
00:05:07,859 --> 00:05:11,484
<i>الرجاء التوقيع على الأجهزة اللوحية المقدمة لكم</i>

13
00:05:15,067 --> 00:05:18,359
- من أين أنت ؟
- من البوسنة

14
00:05:18,459 --> 00:05:22,134
أنا من سراييفو أنها في أوروبا

15
00:05:22,234 --> 00:05:25,359
<i>االرجاء تحيد خزانتك الشخصية</i>

16
00:05:25,459 --> 00:05:30,109
<i>أودع أشيائك الثمينة و الأجهزة الألكترونية</i>

17
00:05:33,359 --> 00:05:37,984
<i>الرجاء ارتداء بدلة التقاط الحركة المقدمة لك</i>

18
00:05:41,192 --> 00:05:44,092
هل حقا يتوقعون منا أرتداء هذه

19
00:05:44,192 --> 00:05:47,650
ما مشكلتك ..هل هي التثدي ؟
تحتاج حمالة صدر مع هذة الأشياء

20
00:05:55,525 --> 00:05:59,775
- لماذا يا سوكس؟
- أنها قطة صديقتي

21
00:06:00,359 --> 00:06:02,484
أه... هذا لطيف

22
00:06:03,734 --> 00:06:05,900
أذاَ...هذا محرج

23
00:06:09,400 --> 00:06:12,342
أنه عادي...
أنا أعمل في مستشفى

24
00:06:12,442 --> 00:06:15,942
وليس هناك حياء فيما يخص المرض

25
00:06:26,650 --> 00:06:28,359
هل تتمرن كثيراً

26
00:06:28,484 --> 00:06:30,900
هل تمزح
أنا أعيش في الصالة الرياضية يا رجل

27
00:06:31,025 --> 00:06:33,300
- تدريبات أساسية
- أه... أنت جندي

28
00:06:33,400 --> 00:06:36,942
سلاح المدفعية ..الشرق الأوسط
<i>الأستدعاء من أجل البدء</i>

29
00:06:37,042 --> 00:06:40,859
<i>الرجاء الأنتقال الى المهمة</i>

30
00:06:42,150 --> 00:06:44,317
لنذهب

31
00:06:59,984 --> 00:07:04,650
<i>الرجاء قف داخل الماسحة و عرف بأسمك في اللعبة</i>

32
00:07:21,025 --> 00:07:23,067
<i>- الأسم ؟</i>
- أطلس

33
00:07:23,192 --> 00:07:27,609
<i>مرحباً أطلس
الرجاء أخذ عدتك</i>

34
00:07:48,859 --> 00:07:52,442
<i>- الأسم ؟</i>
- ريبر 2000

35
00:07:55,525 --> 00:08:00,317
لحظة .. ألم تسمعيني
صحيح...لكن ؟

36
00:08:00,734 --> 00:08:05,984
<i>مرحباً ريبر 2000.
الرجاء أخذ عدتك</i>

37
00:08:12,567 --> 00:08:14,359
<i>الأسم؟</i> -
ستريت شوتر -

38
00:08:14,484 --> 00:08:16,525
<i>مرحباً بك ، ستريت شوتر</i>

39
00:08:16,650 --> 00:08:20,025
يا ألهي هذا الأشياء جميلة جداً اللعنة.

40
00:08:20,150 --> 00:08:22,592
وحدات الألعاب التفاعلية

41
00:08:22,692 --> 00:08:25,234
لقد قراءة عن نفس هذة الأشياء

42
00:08:25,334 --> 00:08:27,775
أنها تكنولوجيا تغمُرك بالكامل

43
00:08:27,875 --> 00:08:30,109
كلعبة الفقاعات

44
00:08:30,609 --> 00:08:33,025
أعتقدت أن هذه الأشياء مخصصة لنخبة فقط

45
00:08:33,150 --> 00:08:36,525
لم أتعرف على أي أحد منكم
على اللوح

46
00:08:36,650 --> 00:08:39,859
- هل سبق و أن شاهدت نفس هذه الأشياء من قبل ؟
<i>- الرجاء أرتداء بدلة اللعب</i>

47
00:08:39,984 --> 00:08:43,025
<i>الدرع تم صنعة من خليط البوليمر</i>

48
00:08:43,125 --> 00:08:45,734
<i>وتم تطويرة لأعطاء لردة فعل لمسية متطورة</i>

49
00:08:45,859 --> 00:08:50,900
<i> خمس وأربعون نقطة أهتزاز و معيرة بشكل
فردي تم وضعها داخل البدلة</i>

50
00:08:51,025 --> 00:08:55,359
<i>لكي تعطي شعور قريب جداً
لتجربة الحرب الحديثة</i>

51
00:08:55,459 --> 00:09:01,467
<i>الخوذة مؤمنة عبر العنق و الذقن...
</i> و الفك

52
00:09:01,567 --> 00:09:05,175
<i>.. لتأكد من
سلامتكم خلال اللعبة</i>

53
00:09:05,275 --> 00:09:09,859
<i>التدريب لا يمكن أن يبداء حتى يتجهز جميع الاعبين</i>

54
00:09:10,692 --> 00:09:12,025
ماذا ؟

55
00:09:12,484 --> 00:09:14,525
أنا لن اللعب هذة اللعبة

56
00:09:15,650 --> 00:09:18,150
ما مشكلتك يا رجل ؟

57
00:09:20,484 --> 00:09:24,859
- اليس هذا أسمك في اللعبة الأرهابي ؟
- كان من المفترض أن تكون لسخرية

58
00:09:24,984 --> 00:09:27,192
فهمتها

59
00:09:27,359 --> 00:09:30,984
<i>التدريب لا يمكن أن يبداء حتى يتجهز جميع الاعبين.</i>

60
00:09:31,084 --> 00:09:34,192
ما المشكلة مع هذا الشاب ؟
ما الذي يفعلة ؟

61
00:09:37,442 --> 00:09:39,984
أنظروا هذا الشاب لا يريد أن يلعب
فليسمح له شخص ما بالخروج ؟

62
00:09:40,084 --> 00:09:41,859
أفتح الباب لو سمحت

63
00:09:41,959 --> 00:09:44,650
هل فعلاً اقفلوا علينا ؟

64
00:09:46,150 --> 00:09:48,234
أفتح الباب قبل أن أقوم بكسرة

65
00:09:48,359 --> 00:09:51,609
لو سمحت أيها المغفل أذا لم تمانع
فأنت تضيع وقت الجميع

66
00:09:51,709 --> 00:09:53,900
أنت أخترت الأسم صحيح ؟

67
00:09:54,025 --> 00:09:57,984
أذاً أخرس و ألبس البدلة و ألعب معنا

68
00:09:58,359 --> 00:10:02,442
- ما أسمك الحقيقي ؟
- لا نستطيع أستخدام الأسماء الحقيقية

69
00:10:02,734 --> 00:10:05,317
- زاهد
- زاهد

70
00:10:05,984 --> 00:10:08,342
حسناً اذا لم يكن أحد منا مهتم
فهي اذاً مسألة غيلر مهمة

71
00:10:08,442 --> 00:10:10,859
- ونحن جميعا نعرف ما المقصود
- ذلك هو المبدأ

72
00:10:10,959 --> 00:10:15,025
تعال ...
لأي حد ممكن أن يكون سيئاً

73
00:10:18,900 --> 00:10:23,650
<i>أيها المجندون أخفضوا أقنعتكم
لنبداء وحدة التريب</i>

74
00:10:53,776 --> 00:10:55,776
هذا جنون

75
00:11:06,276 --> 00:11:08,776
هذا رائع

76
00:11:38,359 --> 00:11:40,692
هذا لا يصدق

77
00:11:55,026 --> 00:11:57,276
ما رأيك ؟

78
00:11:57,984 --> 00:12:01,067
رائيي أنها غلطة كبيرة

79
00:12:01,859 --> 00:12:05,234
- ماذا تعني ؟
- وشمي لقد أختفى

80
00:12:06,192 --> 00:12:10,276
- هل هذا ممكن ؟
- 110 درجات من ضوء البلازماء

81
00:12:10,376 --> 00:12:13,901
مع أضافة تصور و عمق
المحيط الخارجي

82
00:12:14,526 --> 00:12:18,151
مكبرات الصوت هذة رائعة جداً

83
00:12:18,526 --> 00:12:21,067
هل هي شاشة كمبيوتر ؟

84
00:12:21,192 --> 00:12:27,234
ببساطة و كأني مت وذهبت لجنة الالعاب

85
00:12:28,734 --> 00:12:32,442
ما قولك الأن أيها الأرهابي ؟
هل لازلت لا تريد اللعب ؟

86
00:12:32,734 --> 00:12:36,176
أنتباه

87
00:12:36,276 --> 00:12:40,234
أيها المجندون أصطفوا

88
00:12:40,734 --> 00:12:42,776
اوه..مستحيل

89
00:12:43,109 --> 00:12:45,151
هيا لنذهب

90
00:12:59,192 --> 00:13:03,842
قفوا بأستقامة يا أبناء العاهرات

91
00:13:03,942 --> 00:13:06,859
أغلق فمك****

92
00:13:06,984 --> 00:13:10,984
- هل تفهمنى ؟
- سيدي .. نعم..سيدي

93
00:13:23,026 --> 00:13:27,067
- رائع
- لقد خدعني تماماً

94
00:13:29,192 --> 00:13:32,442
أتبعوني أيها اليرقات

95
00:13:45,567 --> 00:13:49,984
سرية ألفا خذوا أسلحتكم

96
00:13:59,859 --> 00:14:02,817
ممتاز سيك ساور
(نوع من الأسلحة)

97
00:14:16,192 --> 00:14:19,651
هذا هو صديقك الجديد.

98
00:14:26,109 --> 00:14:28,151
صوبوا جيداً

99
00:14:39,442 --> 00:14:42,817
الأرتداد كل شيء أنه حقيقي
أنه مثل شيء حقيقي

100
00:14:44,901 --> 00:14:47,984
غير محضوض

101
00:14:50,442 --> 00:14:53,317
هراء هذا الشيء غير دقيق يا رجل

102
00:14:54,609 --> 00:14:57,109
هذا الصيح أيها العاهرات

103
00:14:59,151 --> 00:15:03,151
كل المجندون يجب عليهم أختبار أسلحتهم

104
00:15:19,526 --> 00:15:22,776
- أنا أسفة
- كان ذلك جيدا

105
00:15:23,359 --> 00:15:27,109
- هيا
- أنتباة أيها اليرقات

106
00:15:31,317 --> 00:15:34,109
أذا تمت أصابتك

107
00:15:34,817 --> 00:15:39,109
من المره الأولى سوف يكلفك
ذلك درعك

108
00:15:41,026 --> 00:15:43,817
اه تباً يا اللهي
يا اللهي

109
00:15:44,901 --> 00:15:49,276
هل أنت بخير ؟
تباً يا رجل هذا المرح مقرف هل ترا ...

110
00:15:50,359 --> 00:15:53,526
يا اللهي
هل انت بخير ؟

111
00:15:53,651 --> 00:15:55,484
نعم

112
00:15:56,359 --> 00:15:59,092
أنها ليست بهذا السوء صحيح
تحتاج أن تتنفس ؟

113
00:15:59,192 --> 00:16:02,067
من خلال أنفك
و أخرج من فمك ..تنفس

114
00:16:02,817 --> 00:16:05,817
ما هذا ؟
أيها الرقيب لقد بدائت اللعبة

115
00:16:05,917 --> 00:16:07,984
مع سترة واقية واحد

116
00:16:08,084 --> 00:16:11,967
أخسرها
و سوف تحتاج الى واحدة من هذة

117
00:16:12,067 --> 00:16:17,176
أبق عينيك مفتوحة هذة الأشياء نادرة
و تجعل الحصان ينطلق مثل الصاروخ

118
00:16:17,276 --> 00:16:19,776
من دونها سوف تكون بعالم
من الألم

119
00:16:20,109 --> 00:16:27,442
أيها المجندون...المبنى تم أجتياحة من قبل
أرهابيين ذو تدريب عالي

120
00:16:27,984 --> 00:16:34,526
مهمتكم هي أخراجهم و عمل طريق لكم لطابق
الأرضي

121
00:16:34,651 --> 00:16:37,151
الاعب صاحب الدرجات الأعلى هو الفائز

122
00:16:37,276 --> 00:16:39,734
$100,000.

123
00:16:45,859 --> 00:16:49,859
الأن ..أخرجوا

124
00:16:50,359 --> 00:16:57,067
<i>الأستدعاء سوف يبداء بعد
1.2.3.4</i>

125
00:16:57,192 --> 00:17:01,234
يبدوا و كأنة وقت العرض
القفل و التذخير يا جماعة

126
00:17:03,859 --> 00:17:06,759
لا أصوات صاخبة ولاحركات مفاجئة

127
00:17:06,859 --> 00:17:10,067
نحن جميعا فريسة هنا الآن  حتى يتضح الجحيم الذي نحن فية.

128
00:17:10,192 --> 00:17:14,026
- كان مؤلماً
- ابقوا مع بعض و تذكروا

129
00:17:14,126 --> 00:17:17,401
ببطئ على شكل سلس و بسلاسة على شكل سريع

130
00:17:17,526 --> 00:17:19,901
ببطئ على شكل سلس و بسلاسة على شكل سريع

131
00:18:24,068 --> 00:18:27,651
- ما  المفترض أن نفعل ؟
- لطيف أن تنظم الينا السيدات في النهاية

132
00:18:28,484 --> 00:18:29,984
أنخفضوا

133
00:18:35,484 --> 00:18:37,318
تباً

134
00:18:40,568 --> 00:18:42,026
أنظروا الى هذا

135
00:18:43,109 --> 00:18:45,484
قضيت علية

136
00:18:49,068 --> 00:18:50,526
هل انت بخير ؟
نعم

137
00:18:57,734 --> 00:19:00,068
ردة فعل رائعة

138
00:19:00,193 --> 00:19:03,359
كالقطة
نعم

139
00:19:03,484 --> 00:19:08,693
<i>الطابق 25 مؤمن بالكامل</i>

140
00:19:19,943 --> 00:19:23,551
أذاً هذا كل شىء
قتل أرهابياً واحداً و حصل على كل النقاط ؟

141
00:19:23,651 --> 00:19:27,068
هذة المرحلة الأولى يا رجل
أنا متأكد بأنها سوف تصبح أكثر صعوبة.

142
00:19:27,193 --> 00:19:29,843
أبن اللعينة أعني أنه خدعنا هل تفهم.

143
00:19:29,943 --> 00:19:33,526
- كل ما نملكة هو فقط هذة المسدسات اللعينة
- ما المقترض أن يكون هذا ؟

144
00:19:33,651 --> 00:19:37,426
روسي أعتقد..صحيح
من أوروبا الشرقية

145
00:19:37,526 --> 00:19:40,526
- على الأقل ليس مسلماً
- أعتقد أني سأصاب بالمرض

146
00:19:40,626 --> 00:19:44,026
<i>الرجاء المتابعة
إلى المستوى التالي</i>

147
00:19:44,401 --> 00:19:46,276
لنتحرك

148
00:19:59,026 --> 00:20:03,901
<i>الوصول إلى مستوى أدنى مرفوض
حتى الانتهاء من المستوى الحالي</i>

149
00:20:07,859 --> 00:20:09,901
الطريق مغلق

150
00:20:10,026 --> 00:20:12,526
ليس هناك طريق للأسفل

151
00:20:12,651 --> 00:20:15,109
أبقى بجانب الجدار

152
00:20:18,943 --> 00:20:22,943
أنت بأمان تعال

153
00:20:36,359 --> 00:20:41,359
<i>الطابق 24 الرجاء أختيار أسلحتكم</i>

154
00:20:42,318 --> 00:20:46,568
- ربما كانت نوعاً من محطات التزود
- هل لديهم أي ذخيرة لقد نفذت مني

155
00:20:52,151 --> 00:20:55,318
تعال خذ.
أيها النعسان

156
00:20:55,418 --> 00:20:57,734
حسناً الأن أعطوني أنتباهكم

157
00:20:58,526 --> 00:21:02,193
هذا أم4
ذو المواصفات القياسية

158
00:21:02,293 --> 00:21:05,943
أدخل المخزن
تدعها تطق

159
00:21:07,526 --> 00:21:10,859
التامين هنا

160
00:21:10,984 --> 00:21:15,609
هذه الطريقة التي تطلق فيها النار..
رشقات نارية قصيرة.

161
00:21:16,068 --> 00:21:18,526
كرروا من بعدي

162
00:21:19,109 --> 00:21:22,026
أحب أن أقتل الملاعين

163
00:21:22,126 --> 00:21:25,009
أحب أن أقتل الملاعين
أحب أن أقتل الملاعين

164
00:21:25,109 --> 00:21:27,609
هذا كل ما تحتاج الية
كي تضغط على الزناد.

165
00:21:27,709 --> 00:21:31,859
و كونوا حذرين مع ذخيرتكم فهي محدودة

166
00:21:32,984 --> 00:21:35,484
<i>المستوى تم تفعيلة</i>

167
00:21:36,193 --> 00:21:38,443
- الجميع جاهزون؟
- جاهزون

168
00:21:38,543 --> 00:21:41,734
لنذهب

169
00:21:46,734 --> 00:21:50,484
- لقد توليت هذا
- تذكر بأن تعد ذخيرتك

170
00:22:05,609 --> 00:22:08,193
أحب أن اقتل الملاعين يا رجل

171
00:22:10,693 --> 00:22:13,484
- اوه أنظر الى هذا يا رجل !!
- كان هذا رائعاً

172
00:22:13,584 --> 00:22:16,151
أنا سوف أحصل على واحد منهم لي

173
00:22:25,026 --> 00:22:26,818
تباً

174
00:22:30,859 --> 00:22:33,776
أيخير؟
نعم

175
00:22:44,193 --> 00:22:46,401
هل يستطيع أحد ضغط زر الأيقاف

176
00:22:51,318 --> 00:22:53,359
تباً

177
00:22:59,818 --> 00:23:01,859
أحترسوا..

178
00:23:03,401 --> 00:23:06,509
أنه قادم !!
أه أنا أصُبت !!

179
00:23:06,609 --> 00:23:09,234
يجب أن تتنفسي أيتها الفتاة القاتلة.

180
00:23:09,359 --> 00:23:12,026
انا لست فتاة قاتلة
لوسي هي الفتاة القاتلة

181
00:23:12,126 --> 00:23:15,218
- أنا تايلور لقد جئت بدلاً عنها
- حسناً.

182
00:23:15,318 --> 00:23:18,484
لقد أخذت مكانها !!
حسناً فقط أستمعي الي تايلور.

183
00:23:18,584 --> 00:23:21,068
أنها مجرد لعبة تذكري هذا

184
00:23:21,193 --> 00:23:24,526
جميع هؤلاء الأشخاص غير حقيقين
أنهم مجرد بيكسلات و مؤثرات

185
00:23:24,626 --> 00:23:28,359
- لا يهم كونة دموي أنة....
- ثم يطلقون النار على أحد ما !!

186
00:23:29,693 --> 00:23:33,984
حسناً

187
00:23:50,193 --> 00:23:52,609
أنه أصعب مما تتوقعين

188
00:24:16,526 --> 00:24:19,693
اوه تباً لقد أرديتة
لقد أرديتة

189
00:24:21,484 --> 00:24:23,943
حسناً أنا أستسلم حسناً

190
00:24:24,043 --> 00:24:25,484
ماذا ؟

191
00:24:31,026 --> 00:24:34,610
- تباً...اطفئوها
- حسناً

192
00:24:38,693 --> 00:24:41,776
النجدة انه يتألم

193
00:24:47,360 --> 00:24:49,801
أنك بخير..أنظر

194
00:24:49,901 --> 00:24:53,151
- أنك بخير
- اه ..تباً

195
00:24:53,251 --> 00:24:57,526
لا هناك شيء ما خاطىء

196
00:25:00,360 --> 00:25:02,235
ماذا ؟

197
00:25:09,693 --> 00:25:12,110
لا أعرف ماذا أفعل

198
00:25:15,276 --> 00:25:17,276
لقد حصلت على هذة

199
00:25:52,860 --> 00:25:55,110
انها ليست لعبة

200
00:25:57,151 --> 00:25:59,485
انها ليست لعبة

201
00:26:04,110 --> 00:26:06,276
هل تعرف بماذا أعتقد

202
00:26:06,693 --> 00:26:10,360
أعتقد انه برنامج تلفزيون واقعي

203
00:26:11,110 --> 00:26:15,693
- جميعنا نسوف نصبح مشاهير
- انه ليس برنامج تلفزيون الواقع

204
00:26:16,735 --> 00:26:20,693
حسناً أعتقدت أني سوف
أموت لا أحد سوف يموت

205
00:26:21,985 --> 00:26:24,193
اوه .. تعال لوالدك

206
00:26:25,818 --> 00:26:28,360
صدمة حقيقية ؟

207
00:26:28,460 --> 00:26:30,093
نعم

208
00:26:30,193 --> 00:26:34,260
يا رجل..كم مرة يجب أن أقولها..صدمة حقيقية

209
00:26:34,360 --> 00:26:37,735
- و تأتي من هذه
- على الأرجح تم معايرتها بطريقة خاطئة

210
00:26:37,835 --> 00:26:40,010
اذاً لا أحد أخر يشعر بالقلق

211
00:26:40,110 --> 00:26:43,943
اولاً تم حبسنا و الأن ألم حقيقي لعين

212
00:26:46,193 --> 00:26:49,193
يجب أن نخلع هذا الشيء الأن

213
00:26:54,651 --> 00:26:56,943
أنه لا يخلع

214
00:26:58,068 --> 00:27:01,568
انه مجرد أختبار يا رجل

215
00:27:01,860 --> 00:27:05,860
أذا كنتم جميعاً جبناء لأجتيازة
فسوف أكون سعيداً لأخذ المال

216
00:27:06,235 --> 00:27:10,193
أنه مجمع صناعاتك العسكرية؟.

217
00:27:10,318 --> 00:27:11,610
ما الذي تتحدث عنة ؟

218
00:27:11,710 --> 00:27:16,110
شيء كهذا يحتاجون لرجل بالداخل

219
00:27:18,151 --> 00:27:22,818
هل تعلم..كان لطفاً منك أن تعلمنا كيف
نستعمل السلاح

220
00:27:22,918 --> 00:27:26,235
ما كان هذا ؟
قليلاً من التدريب الأساسي 101

221
00:27:26,360 --> 00:27:30,193
كنت أستخدمة في خدمتي
جميعكم تعرفون هذا.

222
00:27:31,110 --> 00:27:35,360
لا تزال تعملة
ما هذا قطاع خاص من نوع ما؟

223
00:27:35,485 --> 00:27:37,610
لا أعلم أكثر مما تعلم

224
00:27:37,710 --> 00:27:41,360
لقد حصلنا جميعاً على نفس الدعوة
صحيح؟ صحيح؟

225
00:27:41,460 --> 00:27:49,301
هل هذا نوع من التجارب المرضية ؟
حرب عن بُعد أو مذبحة بضغطة زر واحدة ؟

226
00:27:49,401 --> 00:27:50,693
<i>- المستوى تم أعادة تنشيطة</i>
- هي

227
00:27:50,793 --> 00:27:54,776
أعتقد بأن الجميع بحاجة للهدوء حستاً

228
00:27:54,876 --> 00:27:58,026
هل تعلمون ؟
تباً لكم جميعاً

229
00:27:58,985 --> 00:28:01,151
أنظر ماذا فعلت

230
00:28:01,251 --> 00:28:03,651
مهما يكن يا رجل

231
00:29:04,568 --> 00:29:08,276
<i>المصاعد مقلغة خلال اللعبة.</i>

232
00:29:13,776 --> 00:29:16,735
لا أحتاج مزيداً من الهـــ...

233
00:29:21,776 --> 00:29:23,651
ما كان هذا ؟

234
00:30:20,276 --> 00:30:22,318
تايلور

235
00:30:23,443 --> 00:30:25,568
ما الذي يحدث ؟

236
00:30:25,693 --> 00:30:29,610
<i>الوصول لمستوى أدني ممنوع
حتى أستكمال مرحلتك الحالية.</i>

237
00:30:42,110 --> 00:30:46,735
أخرجوني من هنا
أخرجوني من هنا

238
00:31:05,943 --> 00:31:07,985
النجدة

239
00:31:12,485 --> 00:31:14,568
النجدة...النجدة

240
00:31:24,110 --> 00:31:27,443
<i>المستوى أمن
ريبر2000.</i>

241
00:31:27,543 --> 00:31:30,152
هيا ريبر2...

242
00:31:33,318 --> 00:31:35,360
هل سمعت هذا ؟

243
00:32:24,068 --> 00:32:25,943
اه يا اللهي

244
00:32:26,043 --> 00:32:29,193
الرامي!!
يا اللهي

245
00:32:29,568 --> 00:32:32,818
اوه .. ياللهي الرامي

246
00:32:36,860 --> 00:32:38,943
حسناً

247
00:32:42,860 --> 00:32:44,735
هيا

248
00:32:47,193 --> 00:32:49,402
هيا

249
00:32:51,235 --> 00:32:52,777
الرامي

250
00:33:15,110 --> 00:33:19,318
يجب علينا أيقاف هذة اللعبة
لقد تأذا احد ما

251
00:33:19,418 --> 00:33:21,777
لا أحد تأذا

252
00:33:24,735 --> 00:33:26,985
هو لم يصنعها

253
00:33:34,693 --> 00:33:37,485
بحق و أعنيها ما الذي يحدث هنا ؟

254
00:33:38,485 --> 00:33:41,902
- مالذي يحدث ؟
- حسناً

255
00:33:42,002 --> 00:33:44,860
مالذي سوف نفعلة الان؟

256
00:33:44,985 --> 00:33:47,343
- أستدعاء المنظمين
- حسناً

257
00:33:47,443 --> 00:33:50,693
سوف نطفىء هذة الأشياء
بعدها سنقاضي اللقطاء

258
00:33:50,793 --> 00:33:55,318
<i>المستوى أمن
الرجاء التوجة للمستوى التالي</i>

259
00:34:02,027 --> 00:34:05,610
- الخوذة ...
- ماذا ؟

260
00:34:06,277 --> 00:34:08,402
أنها لا تعطيك الصدمة فقط.

261
00:34:10,152 --> 00:34:12,360
أنها تقتلك

262
00:34:12,485 --> 00:34:16,860
- أنها أشبة بصعقة صوتية صحيح ؟
- هذا ماهو علية

263
00:34:17,610 --> 00:34:22,318
اه أيها الملاعيين

264
00:34:22,985 --> 00:34:30,152
- أنها اشبه بنهاية اللعبة
- أريد شخص ما يكسر هذه عني

265
00:34:40,652 --> 00:34:42,735
تعال

266
00:34:42,860 --> 00:34:45,985
أنا جاد الان

267
00:34:46,085 --> 00:34:48,152
أي شخص ؟

268
00:34:51,068 --> 00:34:53,360
سأفعلها

269
00:34:54,527 --> 00:34:56,735
سأفعلها

270
00:35:11,152 --> 00:35:13,360
حسناً

271
00:35:24,360 --> 00:35:26,235
لحظة

272
00:35:26,360 --> 00:35:28,527
هل هذة فكرة جيدة ؟

273
00:35:28,627 --> 00:35:33,360
- أنظر ماذا فعلت به
- نعم. أنظر ماذا فعلت به

274
00:35:34,527 --> 00:35:36,235
حسناً

275
00:35:40,943 --> 00:35:43,277
عطني أفضل ضربة
حستاً

276
00:35:49,443 --> 00:35:51,677
سأضربك أقوى.

277
00:35:51,777 --> 00:35:55,527
- حستاً
<i>- الرجاء المتابعة إلى المستوى التالي</i>

278
00:35:55,652 --> 00:35:59,485
نحن نخسر الوقت يا جماعة
سوف يعدون للحياة من جديد.

279
00:35:59,610 --> 00:36:03,235
- هل انت جاد تريد اللعب؟
- لقد حصلنا على المستوى التالي.

280
00:36:03,860 --> 00:36:07,135
- توقف عن فعل هذا
- نحن سنخسر الذخيرة

281
00:36:07,235 --> 00:36:10,860
- نخسر الحقن الطبية
- اذا بقينا هنا سوف نموت

282
00:36:10,960 --> 00:36:12,693
فعلاً لقد أصاب كبد الحقيقة

283
00:36:13,693 --> 00:36:16,610
- نحن نفعل هذا
- استمر..استمر

284
00:36:27,527 --> 00:36:32,635
لن يكون هناك فرار من شركة الفا

285
00:36:32,735 --> 00:36:34,818
لا .لا.لا.لا

286
00:36:49,068 --> 00:36:51,610
لقد تم تحذيرك.

287
00:36:58,860 --> 00:37:01,110
هل انت بخير ؟

288
00:37:15,443 --> 00:37:20,902
نحن...نحن لن نخرج من هنا أحياء

289
00:38:07,735 --> 00:38:11,360
- أنت على حق
- قل لها أن تخرس

290
00:38:11,485 --> 00:38:14,318
قبل أن تتسبب في مقتلنا

291
00:38:21,152 --> 00:38:23,693
<i>الطابق 23</i>

292
00:38:31,694 --> 00:38:34,277
هيا هيا

293
00:38:48,527 --> 00:38:51,069
<i>الطابق 19</i>

294
00:38:54,985 --> 00:38:56,510
أيها المجندون

295
00:38:56,610 --> 00:38:59,694
أستمعوا ...الغاز يتسرب

296
00:38:59,819 --> 00:39:04,569
أستخدم سلاحك في هذا المستوى سوف يُحدث أنفجار

297
00:39:05,360 --> 00:39:09,985
سوف تتقطعون الى
شرائح أيها الجنود

298
00:39:48,360 --> 00:39:50,735
كيف تعيش؟

299
00:39:54,777 --> 00:39:57,319
سوف أخرجكي من هنا أعدك

300
00:39:57,419 --> 00:39:59,069
ذخيرة

301
00:40:07,069 --> 00:40:10,444
<i>الرجاء التوجه
إلى المستوى التالي</i>

302
00:40:12,860 --> 00:40:15,152
ابقي خلفي

303
00:40:18,985 --> 00:40:21,694
<i>الطابق 17.</i>

304
00:41:06,152 --> 00:41:08,360
حقنة طبية!!

305
00:41:15,235 --> 00:41:19,110
- أنا خارج يا موستنغ
- تماسك يا ريبر

306
00:41:26,444 --> 00:41:28,527
قم بتغطيتي

307
00:41:37,360 --> 00:41:39,485
تباً

308
00:41:55,444 --> 00:41:58,527
لا تقل أني لم أفعل لك شي أبداً يا جميل

309
00:41:59,194 --> 00:42:02,985
<i>المستوى أمن ..أعلى نتيجة لأطلس</i>

310
00:42:44,985 --> 00:42:46,819
الناس

311
00:42:48,277 --> 00:42:51,944
هم الوحيدون الذين يلاحظون
عندما يتم صفعهم على رؤسهم.

312
00:42:54,152 --> 00:42:56,110
لذلك دعنا نجعاهم يلاحظون.

313
00:42:58,777 --> 00:43:00,569
صحيح؟

314
00:43:10,110 --> 00:43:12,152
هيا

315
00:43:16,194 --> 00:43:19,194
ماذا تفعل ؟ أنتبة...! ماذا تفعل؟

316
00:43:20,985 --> 00:43:23,135
توقف، لا يمكنك أن تفعل ذلك.

317
00:43:23,235 --> 00:43:26,610
افعلها مرة أخرى.افعلها
مرة أخرى هيا.

318
00:43:26,735 --> 00:43:29,235
هيا
<i>الرجاء التوجة للمستوى التالي</i>

319
00:43:34,360 --> 00:43:35,902
- تباً.
- هل نجحت؟

320
00:43:36,002 --> 00:43:39,860
تباً لقد نجحت.
لقد نجحت..لقد نجحت ..لقد نجحت

321
00:43:39,960 --> 00:43:43,860
- هل نجحت ؟
- مرة أخرى

322
00:43:43,985 --> 00:43:46,719
أيها الجنود !

323
00:43:46,819 --> 00:43:51,444
لن يكون هناك فرار من شركة الفا

324
00:43:58,777 --> 00:44:01,319
لقد تم تحذيرك

325
00:44:11,860 --> 00:44:17,985
سأقولها مرة أخرى
لن يكون هناك فرار من شركة الفا

326
00:44:25,860 --> 00:44:30,027
الجندي التالي الذي سوف يحاول الهرب

327
00:44:30,152 --> 00:44:33,027
سوف يعود لمنزلة بكيس الجثث

328
00:44:51,235 --> 00:44:53,360
ربما تود النظر الى هذا

329
00:44:55,277 --> 00:44:57,527
لا يمكننا أن نتركة خلفنا

330
00:44:57,652 --> 00:45:00,610
أنا لن أحملة على ظهري حتى أصل خط
النهاية

331
00:45:02,860 --> 00:45:04,819
فقط خبئوني

332
00:45:05,777 --> 00:45:10,194
خبئوني الأن
لا يمكننا تخبأتك من اللعبة يا رجل

333
00:45:10,294 --> 00:45:12,360
<i>المستوى تم تفعيلة</i>

334
00:45:13,527 --> 00:45:15,819
يجب عليكم الذهاب

335
00:45:16,569 --> 00:45:19,110
يجب عليكم الذهاب

336
00:45:21,235 --> 00:45:22,985
هيا

337
00:45:26,652 --> 00:45:31,486
عند العدد 3
1.2.3

338
00:45:43,027 --> 00:45:45,402
أبقى هادئاً

339
00:45:46,694 --> 00:45:49,111
أبقي على قيد الحياة

340
00:45:49,211 --> 00:45:51,027
نعم

341
00:45:59,902 --> 00:46:03,819
يجب أن نذهب

342
00:46:05,652 --> 00:46:07,652
هيا

343
00:46:33,611 --> 00:46:36,027
<i>الطابق 11</i>

344
00:46:49,861 --> 00:46:52,569
- هي هي لقد حصلت عليها أولا
- منذ متى ؟

345
00:46:52,694 --> 00:46:55,486
منذ الأن أيها الاشقر

346
00:46:55,819 --> 00:46:59,486
ها انت ذا
لقت تخرجت لتو

347
00:47:08,944 --> 00:47:10,736
هل رأيت ذلك من قبل؟

348
00:47:10,861 --> 00:47:13,944
هذا سلاح ريمي سعة 12 يا رجل

349
00:47:15,111 --> 00:47:18,902
- احتموا
- يا اللهي أصابوني في مؤخرتي

350
00:47:45,361 --> 00:47:47,594
يا اللهي ساعدني يا رجل

351
00:47:47,694 --> 00:47:50,027
- يا شباب هذا الشيء يقتلني
- تماسك

352
00:47:50,152 --> 00:47:52,152
قنبلة يدوية

353
00:47:52,486 --> 00:47:54,152
- ساعدوني
- هيا.هيا.هيا الأن

354
00:47:54,252 --> 00:47:56,694
أرجوكم ساعدوني
اللعنة هذا الشيء...

355
00:48:00,277 --> 00:48:03,569
أين تايلور ؟
تايلور

356
00:48:03,986 --> 00:48:05,902
هيا

357
00:49:06,902 --> 00:49:09,611
الا يفترض بي أن أكون في
حفلة سخيفة

358
00:49:09,711 --> 00:49:13,652
<i>المستوى أمن
درجات عالي da chief.</i>

359
00:49:34,986 --> 00:49:37,361
لنأخذ أستراحة

360
00:50:01,902 --> 00:50:07,177
لاحظت في نموذج هويتك
انه لا أقرباء لديك

361
00:50:07,277 --> 00:50:11,027
نعم فاوالدي ليس بالقرب مني بعد الأن

362
00:50:11,694 --> 00:50:13,527
نعم

363
00:50:14,111 --> 00:50:15,861
لقد كنت لوحدي لفترة ما أيضاً

364
00:50:15,986 --> 00:50:19,277
ماذا عن سوكس؟
قطة صديقتك الحميمية؟

365
00:50:19,377 --> 00:50:22,944
لا قطة لا صديقة

366
00:50:24,611 --> 00:50:26,344
بومر

367
00:50:26,444 --> 00:50:28,819
أنا أعيش مع جدتي

368
00:50:30,611 --> 00:50:33,111
أنها مصابة بالزهايمر

369
00:50:36,194 --> 00:50:38,236
أنها تحبني بالذات أوقات تناول الطعام

370
00:50:41,486 --> 00:50:43,777
اطلس ماذا عنك ؟

371
00:50:44,652 --> 00:50:48,402
لا..أنا..مُطلق

372
00:50:48,527 --> 00:50:52,527
انا...لم أحصل على الحضانة
أذا هذا انا فقط

373
00:50:53,152 --> 00:50:57,152
- رئيس؟
- فقط ولد ..اوبراهن

374
00:50:57,527 --> 00:51:01,069
- ماذا عن زاهد ؟
- اعتقد انه غير الشرعي

375
00:51:01,194 --> 00:51:04,236
صحيح..لحظة فقط المصوب غادرنا
صحيح؟

376
00:51:04,361 --> 00:51:06,427
لا غير صحيح

377
00:51:06,527 --> 00:51:11,027
تايلور أيضاً وأنها لم تكن
حتى من المفترض أن تكون هنا

378
00:51:15,652 --> 00:51:19,902
- هل تعتقد بأن هذا مهم ؟
- ربما تكون مجرد صدفة!

379
00:51:20,027 --> 00:51:23,444
نحن معزولون هنا جميعاً
و القاتل هنا

380
00:51:23,544 --> 00:51:26,594
هي لدي العديد من الأصدقاء الرائعون على
أون لاين

381
00:51:26,694 --> 00:51:30,236
اوه يا اللهي هل تستطيع
التوقف عن اللعب لخمس دقائق

382
00:51:30,361 --> 00:51:32,694
اي واحد منهم يود أن يمارس معك
الجنس أيها الأبلة

383
00:51:32,794 --> 00:51:34,611
توقف

384
00:51:36,986 --> 00:51:39,861
أن لا يتوقعون منا أن نخرج من هنا

385
00:51:40,361 --> 00:51:43,694
لقد تم أختيارنا لأن
لا أحد سوف يفتقدنا

386
00:51:44,902 --> 00:51:47,652
يمكن أن يقتلونا
و أن يفلتوا من العقاب

387
00:52:01,277 --> 00:52:04,111
<i>تم تنشيط المستوى</i>

388
00:52:06,611 --> 00:52:08,361
لنتحرك

389
00:52:11,944 --> 00:52:14,277
يجب أن أستمر باللعب

390
00:52:47,528 --> 00:52:49,819
<i>الطابق التاسع</i>

391
00:53:01,444 --> 00:53:05,278
أيها المجندون تعالوا هنا الأن

392
00:53:21,361 --> 00:53:23,986
العديد من الأرواح معرضة للخطر
أيها السادة

393
00:53:24,086 --> 00:53:29,069
هناك قنبلة تم زرعها في
أساسات هذا المبني

394
00:53:29,194 --> 00:53:34,653
اذا أنفجرت سوف ينهار المبني
و يأخذ أرواحكم معها

395
00:53:35,236 --> 00:53:38,736
هو فقط الذي يعرف كود تعطيل القنبلة

396
00:53:39,153 --> 00:53:42,611
أجعلوه يتحدث
وسوف تكونون أحرار.

397
00:53:49,028 --> 00:53:51,944
أدخل الرمز هنا

398
00:53:55,694 --> 00:53:57,528
أنا سافعلها

399
00:54:35,694 --> 00:54:38,361
أعطني كلمة السر

400
00:55:11,319 --> 00:55:13,403
بوشكين !!

401
00:55:27,361 --> 00:55:31,194
- تباً ماذا فعلت يا رجل ؟
<i>- لقد تم تفعيل التفجير</i>

402
00:55:31,319 --> 00:55:33,361
<i>يجب أبطالها يدوياً</i>

403
00:55:33,461 --> 00:55:37,236
<i>30
دقيقة حتى الأنفجار</i>

404
00:56:13,028 --> 00:56:15,861
لازال لدينا تسع طوابق

405
00:56:16,361 --> 00:56:18,653
أنظر ماذا فعلت ؟
أنت سوف تتسبب بمقتلنا جميعاً

406
00:56:18,753 --> 00:56:22,319
لا.. أنها كانت جزء من اللعبة
لم يعد أمامنا خيار

407
00:56:32,028 --> 00:56:33,861
يكفي

408
00:56:33,986 --> 00:56:36,361
اوه ..ماذا تفعل يارجل ماذا
تفعل يارجل ؟ فكر في الأمر

409
00:56:36,461 --> 00:56:38,903
- ماذا تفعل ؟
- أيها المجندون

410
00:56:39,003 --> 00:56:41,778
لا أستطيع أمساك
الباب أكثر من هذا

411
00:56:41,903 --> 00:56:44,011
- هل انت بخير ؟
- نعم

412
00:56:52,236 --> 00:56:54,528
أدخل

413
00:56:56,069 --> 00:56:58,778
- يا شباب ، الى المصعد الأن
- يجب أن نذهب ، هل أنت بخير ؟

414
00:56:58,878 --> 00:57:05,153
هيا هيا هيا أدخل هيا هيا
هيا هيا هيا هيا هيا

415
00:57:38,486 --> 00:57:40,403
تباً

416
00:57:42,403 --> 00:57:47,778
<i>الطابق الخامس تم تفعيلة
27 دقيقة ختى الأنفجار</i>

417
00:57:49,569 --> 00:57:51,819
ماذا ترى ؟
ماذا ترى ؟

418
00:57:54,444 --> 00:57:56,778
مالذي يوجد بالخارج

419
00:57:57,319 --> 00:57:58,803
هيا

420
00:57:58,903 --> 00:58:03,303
هيا
لا يمكنني الأمساك به للأبد

421
00:58:03,403 --> 00:58:06,903
ليس قبلي أيها الفتى السمين
ستجعل كلانا نعلق

422
00:58:07,653 --> 00:58:10,444
أنظر ماذا فعلت الأن أيها الغبي

423
00:58:29,819 --> 00:58:32,861
<i>الطابق الثالث تم تفعيلة</i>

424
00:58:36,486 --> 00:58:38,486
لديهم الحقن الطبية

425
00:58:38,586 --> 00:58:43,611
سوف تخرج أيها الجبان ..كن مستعداً

426
00:59:47,403 --> 00:59:50,195
ربما يجب علينا الانتظار و نرا
أن أستطاع الأخرون النزول

427
00:59:50,320 --> 00:59:53,095
<i>25
دقيقة حتى وقت الأنفجار</i>

428
00:59:53,195 --> 00:59:57,153
هل يبدوا هذا الصوت لك
كأستراحة دونات؟ تحرك

429
01:00:02,236 --> 01:00:08,861
يبدوا من الأغباء الأن أن نستخدم أسمائنا
باللعب... أنا ادوارد

430
01:00:10,403 --> 01:00:12,178
كارل

431
01:00:12,278 --> 01:00:14,153
شيلي

432
01:00:15,195 --> 01:00:18,095
- تايلور
<i>- 24 دقيقة حتى الانفجار</i>

433
01:00:18,195 --> 01:00:21,570
ربما خسارة بعض الأغصان الميتة
قد تشتري لنا قليلاً من الوقت

434
01:00:50,570 --> 01:00:53,611
تباً قطعة خردة

435
01:01:22,195 --> 01:01:27,611
تباً.تباً.تباً يا رجل

436
01:01:33,778 --> 01:01:35,986
التركيز عليك أيها السمين

437
01:01:36,111 --> 01:01:38,486
دعنا نرى معدن ريبر الحقيقي

438
01:01:38,586 --> 01:01:42,695
الأن أنهض من هنا و أمضي قدماً

439
01:02:09,611 --> 01:02:10,886
لقد أرديتة

440
01:02:10,986 --> 01:02:15,903
<i>- 22 دقيقة حتى الأنفجار</i>
- لقد ارديتة لقد أستهلك ذخيرتي

441
01:02:20,153 --> 01:02:22,736
تحرك او ستخسرها ايها الفتى السمين

442
01:02:45,778 --> 01:02:48,028
<i>الطابق الرابع</i>

443
01:03:00,278 --> 01:03:02,986
- هنا
- شكراً ادوارد

444
01:03:03,086 --> 01:03:05,111
خذها

445
01:03:06,111 --> 01:03:08,486
<i>20
دقيقة حتى الانفجار</i>

446
01:03:08,586 --> 01:03:10,945
- جاهزون ؟
- لنذهب

447
01:03:25,153 --> 01:03:27,986
قادم... أنخفضوا

448
01:03:39,861 --> 01:03:41,695
كارل

449
01:03:43,945 --> 01:03:45,736
كارل

450
01:03:48,820 --> 01:03:51,403
- هي ..هي مالذي يحدث تحدث الي
- لا أستطيع مساعدتها

451
01:03:51,528 --> 01:03:54,111
لا تستطيع مساعدة من ؟

452
01:03:54,211 --> 01:03:58,261
<i>ايما</i>
ايما لقد حاولت ...لكن..أنا

453
01:03:58,361 --> 01:04:02,486
أريد العودة الى الحريق لكن..
الدخان ..أنه

454
01:04:02,611 --> 01:04:04,986
هل هي صديقتك ؟

455
01:04:05,403 --> 01:04:07,945
لقد ماتت لم أستطع حمايتها

456
01:04:08,361 --> 01:04:11,178
لم تكن غلطتك

457
01:04:11,278 --> 01:04:16,028
لكن اذا لم تستطع أن تستجمع قواك...
سوف نموت هنا

458
01:04:18,070 --> 01:04:20,695
أنهض الأن

459
01:04:22,653 --> 01:04:24,445
جاهز ؟

460
01:04:31,195 --> 01:04:34,778
- أذهب أنت انه دورك
- حرك مؤخرتك

461
01:04:36,486 --> 01:04:40,236
تحرك لهناك هيا

462
01:04:40,653 --> 01:04:43,611
هيا تحرك لهناك

463
01:05:26,778 --> 01:05:30,361
<i>15
دقيقة حتى الانفجار</i>

464
01:05:44,570 --> 01:05:48,653
<i>المستوى أمن
اعلى لدرجة لرئيس</i>

465
01:05:58,111 --> 01:06:01,653
ريبر.. يااللهي

466
01:06:01,986 --> 01:06:03,861
اطلس ؟

467
01:06:04,445 --> 01:06:07,736
هيا لنذهب

468
01:06:36,903 --> 01:06:39,220
<i>الطابق الأول</i>

469
01:06:39,320 --> 01:06:41,528
أنتبهوا

470
01:06:46,237 --> 01:06:49,387
انخفضوا
لا يوجد ذخيرة

471
01:06:49,487 --> 01:06:52,387
هنا
هذة أخر واحدة لدي

472
01:06:52,487 --> 01:06:56,095
- أحسبوا عدد الطلقات
- و ايضاً نفذت منا الحقن الطبية

473
01:06:56,195 --> 01:06:58,737
- سوف أبحث هناك
- سوف أذهب معك

474
01:06:58,862 --> 01:07:00,820
لا..سوف أتولى الأمر بنفسي

475
01:07:01,945 --> 01:07:03,612
هيا

476
01:07:10,362 --> 01:07:13,653
<i>12
دقيقة حتى الانفجار</i>

477
01:07:29,403 --> 01:07:32,612
- لقد شاهدتها أولاً
- ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

478
01:07:32,737 --> 01:07:35,778
- اعطيني الحقنة الطبية
- لا

479
01:07:35,878 --> 01:07:38,362
اعطيني الحقنة الطبية.

480
01:07:38,487 --> 01:07:40,695
لا

481
01:07:48,028 --> 01:07:50,445
أنت تذكرينني بزوجتي السابقة

482
01:08:03,445 --> 01:08:05,695
لقد كرهتا ذات مره

483
01:08:09,070 --> 01:08:11,445
ولان لا استطيع رؤية أولادي

484
01:08:42,820 --> 01:08:44,487
تايلور ؟

485
01:08:44,612 --> 01:08:47,070
أحتاج لذخيرة

486
01:08:51,070 --> 01:08:53,987
- أنت حي
- نعم ايها المغفل

487
01:08:54,112 --> 01:08:56,362
لا ريبر
أعلم..أعلم

488
01:08:56,487 --> 01:08:58,320
نعم. لقد قتل لنهاية
هل تعلم ما أعني

489
01:08:58,420 --> 01:09:00,028
هل رأيت تايلور ؟

490
01:09:00,128 --> 01:09:03,403
تايلر
أو الفتاة القاتلة

491
01:09:03,695 --> 01:09:07,195
- هل افترقتم عن بعض ؟
- نعم

492
01:09:10,195 --> 01:09:12,445
هل تسمع هذا ؟

493
01:09:26,112 --> 01:09:28,153
اوه لا

494
01:10:31,070 --> 01:10:34,278
هل تعتقد أنك تستطيع هزيمتي
أيها الرجل الصغير

495
01:11:02,153 --> 01:11:04,945
علي خوذة أيها المغفل

496
01:11:05,653 --> 01:11:07,695
أعلم

497
01:11:09,320 --> 01:11:11,862
ماذا هل تجد هذا مضحكاً

498
01:11:12,778 --> 01:11:15,653
لو كان لدي وقت لضربتك
حتي الموت

499
01:11:16,862 --> 01:11:21,278
أيها المجندون لقد حذرتكم بأن
لا تعبثوا بالمعدات

500
01:12:08,695 --> 01:12:11,862
<i>سبع دقائق حتى الانفجار</i>

501
01:12:13,695 --> 01:12:15,945
هيا لنخرج من هنا

502
01:12:30,445 --> 01:12:32,695
<i>المستوى الأخير</i>

503
01:12:47,778 --> 01:12:49,612
جاهزون؟

504
01:12:56,737 --> 01:13:00,070
<i>خمس دقائق حتى الانفجار</i>

505
01:13:10,195 --> 01:13:12,112
هيا

506
01:13:27,320 --> 01:13:28,987
تباً

507
01:13:52,404 --> 01:13:55,112
<i>أربع دقائق حتى الأنفجار</i>

508
01:13:59,779 --> 01:14:02,987
- يجب أن تقترب أكثر
- قم بتغطيتي

509
01:14:30,320 --> 01:14:33,779
<i>3
دقائق حتى الأنفجار</i>

510
01:15:21,529 --> 01:15:24,737
<i>دقيقتان حتى الانفجار</i>

511
01:15:39,570 --> 01:15:42,387
أحتاج الى حقنة طبية

512
01:15:42,487 --> 01:15:45,112
بسرعة أحتاج الى حقنة طبية

513
01:16:25,237 --> 01:16:27,737
لقد ابليتي بلاء حسناً هناك

514
01:17:13,904 --> 01:17:17,279
<i>20
ثانية حتى الأنفجار</i>

515
01:17:20,445 --> 01:17:23,237
أحتاج الى حقنة طبية

516
01:17:23,654 --> 01:17:27,070
- أحتاج الى حقنة طبية
<i>- الأنفجار سيبداء بعد</i>

517
01:17:27,195 --> 01:17:31,112
<i>- 10 . 9</i> 8...7...
- أحتاج الى حقنة طبية

518
01:17:31,212 --> 01:17:35,137
6...5...4...
3...2

519
01:17:35,237 --> 01:17:36,862
1
نعم

520
01:17:36,987 --> 01:17:39,279
<i>تم أحباط التفجير</i>

521
01:17:39,379 --> 01:17:41,820
<i>تم أحباط التفجير</i>

522
01:17:41,920 --> 01:17:44,779
<i>م أحباط التفجير</i>

523
01:17:58,862 --> 01:18:02,362
لقد فعلناها ..لقد فعلناها

524
01:18:09,654 --> 01:18:11,279
لقد فعلناها

525
01:18:13,654 --> 01:18:16,112
لقد نجحنا شيلي

526
01:18:23,154 --> 01:18:30,987
أيها المجندون اليوم لقد كسبتم
مكانة في التاريخ

527
01:18:33,029 --> 01:18:37,195
الثروة حقاً لا تقارن بالشجاعة.

528
01:18:38,154 --> 01:18:43,237
لقد أثبتم أنكم أقويا
و ستبقون على الطريق

529
01:18:45,154 --> 01:18:48,695
لديكم كل ما يطمع به الرجال

530
01:18:49,195 --> 01:18:52,029
لكن قليل يعلمون

531
01:18:52,612 --> 01:18:56,820
أن أرتباطكم ببعض

532
01:18:58,737 --> 01:19:01,487
يجعلكم أخوة بالسلاح

533
01:19:02,154 --> 01:19:07,320
أنا فخور بكل واحد منكم

534
01:19:08,320 --> 01:19:11,779
لقد خدمت وطنك

535
01:19:12,070 --> 01:19:15,654
أنت رجل الحرب

536
01:19:21,904 --> 01:19:23,779
أنت

537
01:19:56,987 --> 01:20:01,112
هيا لنتحرك يا جماعة
أريد الخروج من هنا بحلول الساعة الثامنة

538
01:21:40,987 --> 01:21:43,262
أنها تستيقظ

539
01:21:43,362 --> 01:21:47,404
أنه لا يهم كم تدفع أنت للعالم...
لانه لا يمكنك الهرب انه عجز

540
01:21:50,237 --> 01:21:52,571
احصل على المزيد

541
01:22:04,321 --> 01:22:06,737
لم أكن أتوقع أنه أنا
و أنتي

542
01:22:06,837 --> 01:22:09,279
سنصل لنهاية

543
01:22:10,612 --> 01:22:13,112
لقد فزتي شيلي

544
01:22:13,904 --> 01:22:15,946
الناس ماتوا

545
01:22:23,446 --> 01:22:27,821
لقد ذهبت حياتهم
ونحن سنختفي خلف الظلال بدون شك

546
01:22:30,821 --> 01:22:32,862
أذاً سوف يجدونكم

547
01:22:32,987 --> 01:22:35,487
من ؟ الشرطة ؟

548
01:22:35,612 --> 01:22:38,071
من سوف يصدقون قصتكي المجنونة؟

549
01:22:38,487 --> 01:22:41,529
هذا لم يحدث ابداً

550
01:22:45,612 --> 01:22:48,904
اذاً لماذا لا تقتلني حالاً

551
01:22:49,004 --> 01:22:51,821
لقد تشاركنا شيء

552
01:22:53,571 --> 01:22:56,196
نحن أخوة بالسلاح

553
01:22:58,487 --> 01:23:02,279
اذا قتلتك كأني لم أفعل أي شيء

554
01:23:10,571 --> 01:23:13,946
صحيح يجب ان نخرج من هنا خلال ساعة

555
01:23:50,737 --> 01:23:52,529
أعثروا عليها

556
01:23:54,904 --> 01:23:57,862
المره القادمة لن تنجوا

557
01:24:18,862 --> 01:24:21,279
هل ماتت ؟

558
01:24:54,612 --> 01:24:57,196
انت لا تريدين  فعل هذا شيلي

559
01:25:06,237 --> 01:25:08,862
المال لكي خذية

560
01:25:09,487 --> 01:25:13,112
هذا لا شيء!!
قولي المبلغ الذي تريدين

561
01:25:21,029 --> 01:25:23,321
هذا ليس أنت

562
01:25:34,987 --> 01:25:39,612
هذا الصحيح
لقد تشاركنا شيء ما

563
01:25:42,571 --> 01:25:45,612
لن يكون هناك مرة قادمة

564
01:25:45,712 --> 01:25:47,529
أنتظري

565
01:25:49,553 --> 01:27:51,553
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>HimLink_Alex</font>

566
01:27:51,603 --> 01:27:56,153
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0

