1
00:00:02,839 --> 00:00:14,869
الترجمة إلى العربية بتصرف 
د. نــواف المــوجـــــي
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:00:17,010 --> 00:00:32,220
مراجعة اللغة العربية
د. فيــروز علي زين العابديــن
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

3
00:00:34,646 --> 00:00:42,416
اسم الفيلم
** جُــهَــنَـــــم **

4
00:00:42,824 --> 00:00:56,688
* المقصود بـ جَهنم هنا عنوان الجزء الأول من الرواية الشعرية *
* لـ دانتـي المُسـماة الكوميـديا الإلَهيــة *

5
00:01:03,817 --> 00:01:09,655
استغرق سكان الأرض مائة ألف عام
... لكي يصل تعدادهم إلى مليار نسمة

6
00:01:09,655 --> 00:01:12,683
ثم استغرق الأمر مائة عام أخرى فقط
لكي يصل تعدادهم إلى 2 مليار نسمة

7
00:01:12,683 --> 00:01:17,579
ومرّت 50 عاماً أخرى فقط لكي يتضاعفوا مجدداً
ثم تضاعفوا مجدداً إلى 4 مليار نسمة في عام 1970

8
00:01:17,579 --> 00:01:20,634
ويصل تعدادنا حالياً إلى 8 مليار نسمة...8 مليار نسمة الآن

9
00:01:20,634 --> 00:01:22,975
... نحن نُدمر وبجنون كل موارد حياتنا

10
00:01:22,975 --> 00:01:30,491
إن كل ما نُعانيه من أمراض على كوكبنا هذا
مرجعه الأساسي الانفجار السكاني...الانفجار السكاني

11
00:01:30,491 --> 00:01:32,124
لماذا لا نتخذ إجراءً حاسـماً ؟

12
00:01:32,124 --> 00:01:37,086
أن نُعلن الاخصاء الإجباري أو الحرمان من الخدمات
... !! لمَـنْ يزيدون نسلهم أو نقضي عليهم

13
00:01:37,086 --> 00:01:44,285
إن نصف المخلوقات الحيوانية التي على الأرض
قد اختفت... اختفت خلال الـ 40 سنة الماضية... 40 سنة

14
00:01:44,285 --> 00:01:51,132
... نحن مستمرون بلا هوادة في تدمير بيئتنــا
!!! لسنا في حاجة إلى حدوث كارثة كونية لكي ننتبه إلى ذلك

15
00:01:51,132 --> 00:01:57,919
لا شيئ سيُـغـيّر سلوكياتنا سوى الألــم
ربما الألـم هو الذي سيُنقـذنا

16
00:02:02,456 --> 00:02:05,565
... هناك بديلٌ بسيط

17
00:02:06,106 --> 00:02:09,088
... إن اســتخدمتــه

18
00:02:09,088 --> 00:02:12,791
!! نصـف ســكان الأرض...سـيموت

19
00:02:12,791 --> 00:02:19,537
وإن لم تستخدمه...فإن الجنس البشري
!!!  سينقرض خلال مائة عام

20
00:02:19,537 --> 00:02:22,771
فماذا أنتـم فاعلـون ؟؟

21
00:02:24,989 --> 00:02:31,408
البشرية هي سرطان ينمو من داخلهــا

22
00:02:31,408 --> 00:02:36,246
هل تحبون الإنسانية بالقدر الكافي لإنقــاذهـا ؟

23
00:02:36,246 --> 00:02:38,558
... في حال إن عثروا عليَّ

24
00:02:38,558 --> 00:02:41,189
... فقد تركتُ لكَ مسـاراً

25
00:02:41,189 --> 00:02:44,403
إنه أصعب مسار حتى وقتنا هذا

26
00:02:44,403 --> 00:02:47,757
في نهايته ستجـد جُـهـنــم

27
00:02:47,757 --> 00:02:51,097
... أنـت مـلاذي الأخيــر

28
00:02:51,097 --> 00:02:54,637
أنـت أخـرُ أمـلٍ للإنسانية

29
00:02:54,917 --> 00:02:59,182
تأكد من أنك أطلقت العنان لجُـهـنـم

30
00:02:59,182 --> 00:03:01,877
ابحث...واعثــر

31
00:03:02,022 --> 00:03:14,518
باديا فيورنتينا = كنيسة ودير للرهبان تقع وسط
مدينة فلورنسا الإيطالية وهي حالياً مقر رابطة أخوية القدس

32
00:03:27,013 --> 00:03:14,518
... كان طريقــاً طــويلاً

33
00:03:29,120 --> 00:03:31,600
... ولكن أخيــراً وصــلنا

34
00:03:33,672 --> 00:03:38,913
من الأفضل أن تُعطيه لي أنا عن أن تُعطيه للأمريكان

35
00:03:40,728 --> 00:03:44,911
لا مفر من أن تقول لي أين هو

36
00:03:44,911 --> 00:03:47,932
... أجل يا سيد بوتشارد

37
00:03:47,932 --> 00:03:51,471
أعـرف أنـي سأقول

38
00:03:56,202 --> 00:03:57,244
... قـل لهـــم

39
00:03:57,244 --> 00:04:05,670
!! إن الإنسانية هي المـرض...وجُهنم هي العـلاج

40
00:04:07,356 --> 00:04:11,376
إخـــراج
رون هــاوارد

41
00:04:39,251 --> 00:04:40,780
! حسناً أيها الخـائـن

42
00:04:41,174 --> 00:04:44,771
عاني من خطاياك...وادفع ثـمن آثـامـك

43
00:04:46,662 --> 00:04:49,509
عاني من خطاياك...وادفع ثـمن آثــامــك

44
00:04:50,285 --> 00:04:53,091
ادفــع ثـمن آثـامــك

45
00:04:53,091 --> 00:04:56,454
عانـي من خطاياك...وادفع ثـمن آثـامــك

46
00:05:40,342 --> 00:05:43,675
... يا سيد لانجدون...أنا الطبيبة بروكس

47
00:05:43,675 --> 00:05:47,749
سأجري بضعة فحوصات...لا تقلق من أي شيئ

48
00:05:48,005 --> 00:05:50,181
لنتخلص من هذه, أليس كذلك؟

49
00:05:57,702 --> 00:06:00,292
أتعرف في أي يومٍ نحن من الإسبوع ؟

50
00:06:00,292 --> 00:06:02,349
يوم الســبت

51
00:06:02,349 --> 00:06:06,030
نحن في يوم الإثنين, الـ 28 من شهر يونيه

52
00:06:06,030 --> 00:06:08,641
الإثنين, 28 يونيه

53
00:06:08,900 --> 00:06:11,713
أتعـرف أيـن نحـن ؟

54
00:06:11,713 --> 00:06:14,334
... في بوســطن

55
00:06:14,892 --> 00:06:18,390
مستشفى ماسيتشوسيتس العام

56
00:06:18,390 --> 00:06:22,878
ما هو أخر شيئ بوسعكَ أن تتذكّره ؟

57
00:06:25,783 --> 00:06:29,116
كنتُ في الحـرم الجامعي

58
00:06:30,466 --> 00:06:35,165
كل ما أُبصره ضبابي...غير واضـح

59
00:06:36,594 --> 00:06:41,916
ماذا دهاني...هل تعرضتُ لحادثة ما ؟ -
سنتحدث في ذلك بعد قليل -

60
00:06:41,916 --> 00:06:45,661
أهناك أحـدٌ يمكننا الاتصال به ليأتيك ؟ -
لا -

61
00:06:45,661 --> 00:06:51,477
ألديك زوجة ؟ ... أو عائلة ؟ -
لا...أنا لستُ متزوجاً -

62
00:06:53,073 --> 00:06:58,952
يا بروفسور لانجدون...أنت تُعاني من صدمةٍ
بالرأس أدت إلى فقدانٍ تراجعي للذاكرة

63
00:06:58,952 --> 00:07:05,693
وقد أوضحت الأشِعة المقطعية أنه لا يوجد نزيف داخلي
في الجمجمة وهذا شيئ مُطمئن, فلا خوف على حياتكَ

64
00:07:05,693 --> 00:07:10,356
فقط اخلد للراحة...فأنت سليم من الناحية العصبية

65
00:07:10,356 --> 00:07:13,066
ستعود إليك الذاكرة في غضون الأيام القليلة القادمة

66
00:07:13,066 --> 00:07:18,993
لـذا...سنضعك تحت المراقبة وننتظر -
أبوسعكِ غلق الإضاءة, من فضلكِ -

67
00:07:20,457 --> 00:07:21,896
... طبعـــاً

68
00:07:21,896 --> 00:07:24,936
... لو كانت ضربة الرأس قد تسببت في ارتجاج في المخ لكان

69
00:07:24,936 --> 00:07:29,106
أيمكنكِ من فضلكِ...أيمكنكِ من فضلكِ غلق الإضاءة ؟

70
00:07:30,897 --> 00:07:35,939
ماذا...أفعـل...في فلورنسا ؟

71
00:07:36,261 --> 00:07:41,005
هذا هو ميدان الكاتدرائية, وهذا هو القصر العتيق, أليس كذلك؟
- المقر الحالي لمجلس مدينة فلورنسا بإيطاليا -

72
00:07:41,005 --> 00:07:42,517
أجــــــل

73
00:07:42,517 --> 00:07:45,609
كيف...كيف أتيتُ إلى هنا ؟

74
00:07:45,609 --> 00:07:50,472
لقد أتيتَ إلى غرفة الطوارئ منذ 3 ساعات مُصاباً بالرأس

75
00:07:55,699 --> 00:08:00,945
هل كنتُ...هل كنتُ بصحبة إمرأة ؟-
لا...سائق سيارة أجرة أتى بك إلى هنا -

76
00:08:00,945 --> 00:08:04,855
لم نجد معك محفظة ولا هاتف ولا هوية

77
00:08:04,855 --> 00:08:08,323
وكيف عرفتِ اسمي ؟

78
00:08:08,834 --> 00:08:10,461
... سبق لنا أن تقابلنا

79
00:08:10,461 --> 00:08:15,292
شاهدتك في كنيسة الجامعة الملكية
... في لندن وتجاذبنا أطراف الحديث لاحقاً

80
00:08:15,292 --> 00:08:17,509
لقد كنتَ لطيفاً جداً معي

81
00:08:17,509 --> 00:08:19,963
!! أسبق وتقابلنا ؟

82
00:08:19,963 --> 00:08:23,426
عفواً...هذا ليس إنصافاً مني
أنا كنتُ في التاسعة من العمر آنذاك

83
00:08:23,426 --> 00:08:26,074
انتظري...انتظري...أتقولين في التاسعة من العمر ؟

84
00:08:26,074 --> 00:08:29,415
... كنتُ مُغرمة بالألغاز والأحجيات آنذاك

85
00:08:29,415 --> 00:08:31,721
وكنتُ مُعجبة بكتبكَ

86
00:08:31,721 --> 00:08:34,496
... ربما ليس بكتاب اللغة المفقودة في التعبيرات الرمزية

87
00:08:34,496 --> 00:08:36,808
ولكني كنتُ مُعجبة بكتبكَ الأخرى

88
00:08:36,808 --> 00:08:40,275
حسنــــا -
لقد قرأتها كلها -

89
00:08:40,275 --> 00:08:43,531
! يا لها من طفلةٍ غريبة الأطوار

90
00:08:43,531 --> 00:08:46,684
كنتُ فعلاً غريبة الأطوار

91
00:08:46,684 --> 00:08:48,368
أقلتها بصوتٍ عالٍ ؟

92
00:08:48,368 --> 00:08:50,178
أجـــــل

93
00:08:50,178 --> 00:08:52,063
آسف جداً

94
00:08:52,063 --> 00:08:54,517
** الشرطة الإيطالية **

95
00:09:02,048 --> 00:09:06,012
... يا بروفسور لانجدون...مبدئياً
ستُعاني من نوبات صداع حادة

96
00:09:06,012 --> 00:09:11,095
كما أنكَ قد تُعاني من حالات غثيانٍ وتَشَوّشٍ ودوخة

97
00:09:23,925 --> 00:09:26,082
هذا إشعار من مكتب الاستقبال

98
00:09:26,082 --> 00:09:27,777
الشرطة جاءت لرؤيتكَ

99
00:09:27,777 --> 00:09:30,119
رؤيتي أنا...لماذا ؟

100
00:09:30,119 --> 00:09:33,721
قبل أن تتحدث إليهم يا بروفسور لانجدون
...  يجب أن تعلم حقيقة إصابتكَ

101
00:09:33,721 --> 00:09:37,423
الإصابة في رأسكَ لم تكن نتيجة
حادثة بل كانت نتيجة طلق ناري

102
00:09:37,423 --> 00:09:42,100
الرصاصة خدشت أعلى الجمجمة وفي الغالب سقطتَ
فرتطم رأسك بالأرض مما تسبب في الارتجاج

103
00:09:42,100 --> 00:09:47,699
لو كانت الرصاصة قد انحرفت قليلاً...لكانت قتلتكَ

104
00:10:39,016 --> 00:10:41,320
! من هذا الطريق...من هذا الطريق...هيّـا

105
00:11:14,518 --> 00:11:16,099
! تاكســي

106
00:11:20,808 --> 00:11:22,055
ادخــل

107
00:11:45,625 --> 00:11:47,652
هذا ســيؤلمــك

108
00:11:54,260 --> 00:11:56,508
لا بأس...لا بأس

109
00:12:00,722 --> 00:12:03,993
!! ابحــث واعثــر

110
00:12:32,477 --> 00:12:36,161
** مدينة فلورنسا - إيطاليــا **
** الساعة 52ر4 فجـراً **

111
00:12:49,254 --> 00:12:51,407
هذه شـقتي

112
00:12:53,351 --> 00:12:56,003
أنت لازلتَ في فلورنسا

113
00:12:58,282 --> 00:13:00,077
سأتصلُ بالشرطة

114
00:13:00,831 --> 00:13:04,612
انتظري...تلك الشرطية حاولت للتو قتلنا -
... حسنــــا -

115
00:13:04,612 --> 00:13:12,064
إذاً, سنتصل بالقنصلية الأمريكية إن أردتَ -
فقط انتظري...امهليني...امهليني دقيقة -

116
00:13:12,861 --> 00:13:16,747
لماذا يُطلق أحـدٌ عليك الرصاص ؟ -
لا أعــرف -

117
00:13:16,747 --> 00:13:21,427
أيضاً...عندما دخلتَ إلى قسم الطوارئ
كنتَ تُـثرثر بشيئ مراراً وتكراراً

118
00:13:21,427 --> 00:13:24,653
... آسـف جداً...آسـف جداً

119
00:13:24,653 --> 00:13:26,914
آســف جــداً

120
00:13:36,992 --> 00:13:40,046
ألديك أية فكرة لماذا كنتَ تُـردد تلك الكلمات ؟

121
00:13:40,046 --> 00:13:42,425
لا -
لماذا يُطلق أحدٌ ما عليك الرصاص ؟ -

122
00:13:42,425 --> 00:13:46,107
يمكنكِ أن تُمطريني بكل تلك الأسئلة يا سيدتي
!!  ولكني لا أعرف إجاباتها

123
00:13:46,107 --> 00:13:48,454
اســمي سـيينا

124
00:13:50,548 --> 00:13:52,548
أنا آســـف

125
00:13:54,555 --> 00:13:56,428
أهــــلاً

126
00:13:57,020 --> 00:13:58,532
مرحبـــــا

127
00:13:58,532 --> 00:14:02,829
لقد سألتيني أسئلة كثيرة -
... أجل...فأنا أشعر بالرعب الآن -

128
00:14:02,829 --> 00:14:06,147
!! فأنا بصحبة شخصٍ...الناس تُطلق عليه الرصاص

129
00:14:06,147 --> 00:14:08,350
أنا آســف

130
00:14:09,365 --> 00:14:11,515
الأسئلة مهمة عندي

131
00:14:11,515 --> 00:14:14,292
وآمل لك أن تتعافى

132
00:14:14,292 --> 00:14:19,486
... أيمكن أن أطلبُ منكِ...فنجاناً من هذا الـ

133
00:14:21,829 --> 00:14:27,485
... الـ...إنه شيئ لونه بُـنيّ...وساخن

134
00:14:27,485 --> 00:14:31,032
... إنه الشيئ الذي يشربه الناس في الصباح ويُعطيهم طاقة

135
00:14:31,032 --> 00:14:33,461
الشــاي -
الشاي...لا...مثيله الآخر -

136
00:14:33,461 --> 00:14:35,567
القهــوة -
أجل, القهــوة -

137
00:14:35,567 --> 00:14:38,781
أيمكن أن أحظى بفنجانٍ من القهوة ؟

138
00:14:38,781 --> 00:14:40,314
بالتأكيــد

139
00:14:40,939 --> 00:14:42,298
أشــكركِ

140
00:14:47,968 --> 00:14:50,590
أنتِ إنسانة مُـنَـظَمة للغاية

141
00:14:50,590 --> 00:14:53,509
أُحبُ أن تكون أشيائي مُـرَتَـبة

142
00:14:53,774 --> 00:14:59,251
أشكركِ على مُساعدتك لي في المستشفى
لقد كان هذا في منتهى الشجاعة منكِ

143
00:14:59,251 --> 00:15:01,638
كانت مجرد ردود أفعال

144
00:15:27,627 --> 00:15:32,058
أشعر أنه تُراودني رؤىَ -
هذا من جراء الصــدمة -

145
00:15:32,527 --> 00:15:36,989
لن يكون بمقدوركَ أن تثق حتى في أفكاركَ لفترة من الوقت

146
00:15:36,989 --> 00:15:39,795
... أرى في رؤايّ أقنعة وباء الطاعون

147
00:15:39,795 --> 00:15:44,164
تُشبه تلك التي كان أطباء القرون الوسطى
يرتدونها أثناء اجتياح وباء الموت الأسود

148
00:15:44,164 --> 00:15:46,460
... لقد ثرثرتَ بشيئ من هذا القبيل

149
00:15:46,460 --> 00:15:53,151
أثناء وجودنا في سيارة الأجرة ولكنه كان كلاماً مُبعثراً
... ولكني سمعتُ منكَ بوضوح كلمة قناع

150
00:15:53,151 --> 00:15:55,291
أرأيتَ أي شيئٍ آخر في رؤياك ؟

151
00:15:55,291 --> 00:15:57,081
... جثـث

152
00:15:57,081 --> 00:15:59,969
... ودم ونــار... و

153
00:16:00,655 --> 00:16:03,696
جُـهـنـــم ...

154
00:16:03,696 --> 00:16:07,038
... وكانت هناك إمرأة

155
00:16:08,173 --> 00:16:10,778
... أجل إمرأة... بدت كما لو أنها

156
00:16:10,778 --> 00:16:12,823
!! ابحــث واعثــر

157
00:16:13,650 --> 00:16:19,206
حسنا, كما لو أنها في غاية الخطـورة -
لا...لابد أن لكَ أحداً ينبغي أن نتصل به -

158
00:16:19,206 --> 00:16:23,227
أجل, لديَّ أحد...لِـمَ تسألين ؟

159
00:16:25,788 --> 00:16:27,892
... ساعـ...أكنتُ أرتدي

160
00:16:27,892 --> 00:16:32,064
ساعتي عندما أتيتُ إلى المستشفى ؟ -
لا -

161
00:16:36,706 --> 00:16:42,619
لم تكن مُرتدياً ساعة اليد -
إنها مُهمة بالنسبة لي...فقد كانت هدية من والدايَّ -

162
00:16:42,619 --> 00:16:45,567
انظر...يجب أن تذهب لتغتسل

163
00:16:45,567 --> 00:16:49,575
فملابسكَ مُلطخة بالدماء وأظن أن عندي ملابس قد تُلائم مقاسكَ

164
00:16:49,575 --> 00:16:56,799
وما أن ترتدي الملابس سنتصل بالشرطة, اتفقنا ؟ -
لا...لا...بالقنصلية -

165
00:16:57,004 --> 00:17:01,109
حسنا...بالقنصلية

166
00:17:06,806 --> 00:17:09,018
أجل...قهوة فعلاً

167
00:17:27,625 --> 00:17:30,925
** طفلة عبقرية عمرها 12 عاماً تلتحق بجامعة كينج **

168
00:17:37,577 --> 00:17:40,511
** عنوان البريد الإلكتروني لـ روبرت لانجدون **

169
00:17:49,373 --> 00:17:52,310
** إجنازيو بوسوني: دعواتي للرب أن تكون بخير **

170
00:17:52,310 --> 00:17:54,228
إجنــازيــو ؟؟؟

171
00:17:56,836 --> 00:18:01,497
آسف لكوني لم ألقَكَ في الموعد المحدد
... إنهم يُطاردوني الآن أيضاً

172
00:18:06,784 --> 00:18:10,119
أخفيتُ ما سرقناه في مكانٍ آمن...وأنا أيضاً في مأمن

173
00:18:11,730 --> 00:18:18,470
ما الذي سرقناه ؟؟
** الجَـنـة 25 **

174
00:18:26,095 --> 00:18:28,735
!! إنجــازيــو

175
00:18:45,455 --> 00:18:47,801
تركتُ أمتعتكَ في الحمّـام

176
00:18:48,201 --> 00:18:50,180
جَـرِب هذه الملابس

177
00:18:50,180 --> 00:18:52,132
لمَـنْ هذه الملابـس ؟

178
00:18:52,132 --> 00:18:53,633
لصــديـق

179
00:18:53,633 --> 00:18:55,346
هـل يعيــش هنــا ؟

180
00:18:55,346 --> 00:18:56,736
أحيـــانـاً

181
00:18:56,736 --> 00:18:59,188
! أحيـاناً...أجل

182
00:18:59,188 --> 00:19:00,906
أنت غير مُهذب

183
00:19:00,906 --> 00:19:02,178
... أنا آســف

184
00:19:02,178 --> 00:19:04,331
أنا آسف...ليس من شيمتي أن أكون كذلك

185
00:19:04,331 --> 00:19:07,012
بل تبدو كذلك

186
00:19:55,750 --> 00:19:58,698
عثرتُ على هذه في سترتي القديمة

187
00:19:59,193 --> 00:20:01,084
إنها إنبوبة بيولوجية

188
00:20:01,084 --> 00:20:04,215
تُستخدم في نقل المواد الخَـطِـرة

189
00:20:04,215 --> 00:20:07,900
ماذا تفعل بهـا ؟ -
ليس لديَّ أية فكرة -

190
00:20:07,900 --> 00:20:11,391
إنها أداةٌ ذات تقنيـة عاليـة

191
00:20:11,391 --> 00:20:13,778
لا تستخدمها سوى الأجهزة الحكومية

192
00:20:13,778 --> 00:20:17,835
تُسمى الإنبوبة ذات بصمة أصبع الإبهام
وذلك لدواعٍ أمنية في حال ضياعها أو سرقتها

193
00:20:17,835 --> 00:20:23,497
أنابيب مثل هذه لا يمكن فتحها إلاَّ بمعرفة شخصٍ محدد

194
00:20:23,497 --> 00:20:24,901
حسنا, هذا الشخص بالتأكيد ليس أنا

195
00:20:24,901 --> 00:20:27,010
إذاً, فلماذا هي في حوزتكَ ؟ -
لا أعــرف -

196
00:20:27,010 --> 00:20:29,336
سأجلبُ رقم هاتف القنصلية

197
00:20:29,336 --> 00:20:34,374
لا...أرجوكِ انتظري -
لقد طال انتظاري...ولكن هذا أمرٌ مُريب -

198
00:20:34,374 --> 00:20:37,304
لماذا هي في حوزتكَ ؟ من أين حصلتَ عليها ؟ -
... انظري..هناك طريقة بسيطة -

199
00:20:37,304 --> 00:20:40,687
كي نتأكد إن كان هذا الشيئ يخصني
فالنرى إن كان إبهامي سيفتحها أم لا

200
00:20:40,687 --> 00:20:47,131
أتريد فتحها ؟ هل جُـننتَ ؟ -
إن كانت تحتوي على مادة جرثومية, هل ستنتشر إن فتحتها ؟ -

201
00:20:47,131 --> 00:20:49,677
!! لا

202
00:20:49,677 --> 00:20:53,387
لا...سيكون بها سَـدَّادة داخلية مُحكمة الغلق وربما سَـدَّادتيّن

203
00:20:54,079 --> 00:20:58,306
قبل أن أضع نفسي في قبضة أي أحدٍ
أُريد أن أعرف ماهية هذا الشيئ

204
00:20:58,306 --> 00:21:00,692
وما الذي تورّطـتُ فيه

205
00:21:00,692 --> 00:21:03,125
هـذا منطقي...أليس كذلك ؟

206
00:21:03,125 --> 00:21:04,977
أجـــــل

207
00:21:05,868 --> 00:21:08,291
... إذاً اتفقنـا

208
00:21:08,708 --> 00:21:11,176
سـنفتحهـا

209
00:21:31,312 --> 00:21:34,496
حسنا...هذا يُوضح أنها تخصني

210
00:21:34,496 --> 00:21:39,971
هذه سَـدَّادة اسطوانية الشكل مصنوعة من العاج -
لا -

211
00:21:42,278 --> 00:21:44,105
... ٌهــذا عَـظــم

212
00:21:44,371 --> 00:21:46,684
بشــري

213
00:21:48,368 --> 00:21:51,310
الرسمة لشيطانٍ ذي ثلاثة رؤوس من آكِلي البشر

214
00:21:51,310 --> 00:21:53,981
إنها رسمة شائعة من القرون الوسطى

215
00:21:53,981 --> 00:21:55,887
عادة ما تقتَـرن بالطاعون الأسود

216
00:21:56,852 --> 00:22:01,919
والأفواه الثلاثة الفاغرة ترمز إلى
شراهة الطاعون في التهام البشر

217
00:22:01,919 --> 00:22:05,945
!! أتتذكّر كل هذا في حين أنك تلعثمت في تذكّر كلمة قهوة

218
00:22:05,945 --> 00:22:10,280
ربما لأن الرسمة لها صلة ما بما ينتابني من رؤىَ

219
00:22:12,265 --> 00:22:14,416
أسمعتِ هـذا ؟ -
أجــــل -

220
00:22:14,416 --> 00:22:19,002
قد يكون هذا مقياس وحدة الـ فاراد الكهربائية

221
00:22:23,842 --> 00:22:27,835
ولكن لماذا...لماذا هذا الشعاع الضوئي ؟

222
00:22:40,437 --> 00:22:42,356
إنها لوحة للرسام بوتيتشيلي = رسام إيطالي من عصر النهضة

223
00:22:42,356 --> 00:22:44,372
إنها لوحته المُسماة خريطة جُهنم

224
00:22:44,372 --> 00:22:48,736
رسمها كإيضاحٍ لقصيدة دانتي بعنوان: جُهنم = هي الجزء الأول من رواية دانتي الشعرية الكوميديا الإلَهية

225
00:22:48,736 --> 00:22:51,516
أنا دَرَستُ أعمالَ دانتي عندما كنتُ أصغر سناً

226
00:22:51,516 --> 00:22:54,615
!! في الغالب عندما كنتِ في رياض الأطفال -
لقد كنتُ شديدة الولع بـه -

227
00:22:54,615 --> 00:22:58,643
... دانتي هو الذي بَـلّـوَر لنا فكرتنا المعاصرة عن جُهنم

228
00:22:58,643 --> 00:23:02,950
وفكرتنا هذه لم تتغـيّر منذ أن قدمها دانتي لنا من 700 عام مضت

229
00:23:02,950 --> 00:23:08,985
وبوتيتشيلي رسمها...ولكن دانتي
هو الذي خلق جُهنم التي نعرفها

230
00:23:08,985 --> 00:23:11,720
هذا ما كنتُ أراه في رؤياي

231
00:23:11,720 --> 00:23:13,726
... تعـذيــب

232
00:23:13,726 --> 00:23:15,832
... وآثـمــون

233
00:23:15,832 --> 00:23:17,892
... ودُعَـاة الباطــل

234
00:23:17,892 --> 00:23:21,031
... وكَـذابــون مُـلَـطخون بالطفح الجلدي

235
00:23:21,031 --> 00:23:23,900
... وعَـرَّافـون أيديهم معكوســة

236
00:23:23,900 --> 00:23:28,205
... وثـعابين -
عقوبة السرقة -

237
00:23:28,205 --> 00:23:31,062
تعذبوا أيها الآثـمون...ادفعوا ثمن آثامكم

238
00:23:31,062 --> 00:23:35,474
إذاَ أنت ليس لديك فكرة عن سبب حيازتكَ لهذا الشيئ

239
00:23:35,474 --> 00:23:38,125
أظن أنه ينبغي علينا الاتصال بالقنصلية الآن

240
00:23:38,125 --> 00:23:39,747
صـحيـح

241
00:23:42,979 --> 00:23:44,505
يا بروفسور لانجدون ؟

242
00:23:44,505 --> 00:23:47,402
آلـو...أجل...أنا المتحدث

243
00:23:47,402 --> 00:23:51,038
شكراً للسماء أنكَ لازلت على قيد الحياة
نحن كنـا نبحثُ عنـك

244
00:23:51,038 --> 00:23:52,752
أحقـــاً ؟

245
00:23:52,752 --> 00:23:55,662
ألازالت بحـوزتـكَ ؟

246
00:23:56,358 --> 00:23:59,590
يا سيد لانجدون...ألديكَ الإنبوبة ؟

247
00:23:59,590 --> 00:24:03,006
أجـــل -
أين المكان الذي تتواجد فيه ؟ -

248
00:24:03,006 --> 00:24:07,176
يا بروفسور...ليس بوسعنا مساعدتكَ إن لم نجدكَ

249
00:24:07,176 --> 00:24:10,977
لو أنها القنصلية...كيف علموا بالأمر ؟ -
لأنهم يعلمون به -

250
00:24:11,960 --> 00:24:14,129
** مكالمة واردة...رقـم محجوب **

251
00:24:14,129 --> 00:24:16,746
ماذا نحن فاعلون ؟

252
00:24:18,275 --> 00:24:21,334
قـل لهم أنك متواجد هناك

253
00:24:27,267 --> 00:24:29,275
آلــــو -
يا بروفسور الخط كان انقطع -

254
00:24:29,275 --> 00:24:32,221
أجل...آســف -
أيـن تتواجـد ؟ -

255
00:24:32,221 --> 00:24:39,636
أنا في فندق بنسيون لافيورنتينا -
ابق في غرفتك, سنُرسل لك أحـداً الآن -

256
00:24:39,636 --> 00:24:43,502
سأنتظر هنا في الغرفة رقم 39

257
00:24:45,358 --> 00:24:50,261
حسنا, لننتظر ونرى مَـنْ سيُرسلون

258
00:24:50,475 --> 00:24:55,114
** منظمة الصـحة العالمية - وحدة قيادة متنقلة **
** الساعة 37ر6 صباحاً **

259
00:24:55,114 --> 00:24:58,746
لانجدون دخل على بريده الإلكتروني
من عنوان أي بي غير مُسَجل هنا في فلورنسا

260
00:24:58,746 --> 00:25:03,660
متــى ؟ -
منذ 7 دقائق, شارع دولوروسا رقم 12 شقة 3 سي -

261
00:25:03,660 --> 00:25:06,485
كَـمْ يلزمكَ من الوقت للوصول إلى شارع دولوروسا ؟ -
حوالي 12 دقيقة -

262
00:25:06,485 --> 00:25:10,862
! انطلق...أُريد استعادة تلك الإنبوبة
وأُريد لانجدون أيضاً, الشقة 3 سي...هيّا امسكوا به

263
00:25:10,862 --> 00:25:13,223
!! هيّـا...هيّـا...هيّـا...فـوراً

264
00:25:19,115 --> 00:25:22,254
انظري إلى هذا...هذا شيئ غريب

265
00:25:22,254 --> 00:25:27,831
هذه المساحة هنا هي المستوى الثامن
لجُهنم دانتي تُسمى ماليبولج, أي خنادق جُهنم

266
00:25:27,831 --> 00:25:29,485
... هناك 10 مستويات

267
00:25:29,485 --> 00:25:35,287
هنا ليس موجوداً في اللوحة الأصلية R هذا الحرف

268
00:25:35,287 --> 00:25:37,578
لقد تمت إضافته

269
00:25:37,578 --> 00:25:39,518
... هناك حرف آخر

270
00:25:40,126 --> 00:25:42,058
أيــن ؟ -
E حرف -

271
00:25:42,058 --> 00:25:43,583
على المُراودين الذين يُـجلدون بالسياط

272
00:25:43,583 --> 00:25:45,425
... وهناك حرف سي على وجنة الـ -
المُـثابــر -

273
00:25:45,425 --> 00:25:48,720
مُـثابـر ... -
واحدٌ من العامة مُحاطٌ بالقار المغلي -

274
00:25:48,720 --> 00:25:51,073
V و R و حرفا

275
00:25:51,073 --> 00:25:52,652
T وحرف

276
00:25:52,652 --> 00:25:54,681
A وحرف

277
00:25:55,709 --> 00:26:00,123
ما هذا ؟ إنها جملة مكتوبة...أهذا اسـم ؟

278
00:26:00,123 --> 00:26:07,327
يمكن إبصار الحقيقة...فقط من خلال عيون الموت

279
00:26:09,329 --> 00:26:11,462
زوبـريســـت

280
00:26:14,922 --> 00:26:16,981
برتراند زوبـريســـت

281
00:26:16,981 --> 00:26:20,507
ملياردير أمريكي...لابد أن دمه خفيف -
أجــــل -

282
00:26:20,507 --> 00:26:25,328
مُتخصص في الهندسة الوراثية ومشهور بآرائه المتطرفة

283
00:26:25,328 --> 00:26:27,389
هـا هــو

284
00:26:29,417 --> 00:26:35,891
استغرق سكان الأرض مائة ألف عام
لكي يصل تعدادهم إلى مليار نسمة

285
00:26:35,891 --> 00:26:40,130
ثم 100 عام أخرى فقط ليصل تعدادهم إلى 2 مليار نسمة

286
00:26:40,130 --> 00:26:47,559
ثم 50 عام فقط ليتضاعفوا إلى 4 مليار نسمة في عام 1970

287
00:26:47,559 --> 00:26:51,768
حتى وصل تعدادنا حالياً إلى ما يقرب من 8 مليار نسمة

288
00:26:53,082 --> 00:26:56,038
... فإذا أخذنا دورقاً كمثال

289
00:26:56,038 --> 00:27:01,040
ووضعنا به جرثومة بكتيرية وحيدة
من النوع الذي ينقسم ويتضاعف كل دقيقة

290
00:27:01,040 --> 00:27:04,814
ولو وضعنا الجرثومة البكتيرية الأولى في الدورق الساعة 11

291
00:27:04,814 --> 00:27:08,187
وبفتراض أن الدورق سيمتلئ عند الساعة 12

292
00:27:08,187 --> 00:27:12,727
ففي أي ساعة سيمتلئ الدورق حتى نصفه ؟

293
00:27:13,021 --> 00:27:16,077
في الساعة 59ر11

294
00:27:16,831 --> 00:27:19,375
هذا بالضبط ما تبقى لنا من وقت

295
00:27:19,375 --> 00:27:27,122
فخلال 40 عاماً...سيُصارع 32 مليار نسمة
بعضهم البعض من أجل البقاء

296
00:27:27,504 --> 00:27:31,303
!! أمرٌ محتوم لا فكاك منه

297
00:27:31,303 --> 00:27:33,849
!! لم يَـعُد بيننا وبينه سوى دقيقة واحدة

298
00:27:33,849 --> 00:27:39,668
إن كل ما نُعانيه من أمراض على كوكبنا هذا
مرجعه الأساسي الانفجار السكاني

299
00:27:39,668 --> 00:27:44,177
وحتى إجراءات تنظيم النسل الجادة نجـد مَـنْ يُقاومها

300
00:27:44,177 --> 00:27:47,193
!! ويثور ضدها, بحججٍ مختلفة مثل: إنها انتهاك لحقوقي

301
00:27:47,193 --> 00:27:51,599
!! واختراق لخصوصيتي...ولا تُملِ عليَّ ما أفعله

302
00:27:51,599 --> 00:27:55,859
!! وهكذا نستمر في تدمير بيئتنا

303
00:27:55,859 --> 00:28:02,801
لقد حدثت 5 انقراضات كبرى في تاريخ كوكب الأرض

304
00:28:02,801 --> 00:28:08,030
... فإن لم نتخذ خطوة جريئة وحاسمة فوراً

305
00:28:08,030 --> 00:28:11,599
... فإن الانقراض السادس

306
00:28:11,599 --> 00:28:15,989
!! سيكون...انقراضنا نحن

307
00:28:15,989 --> 00:28:19,559
!! لم يَـعُد بيننا وبينه سوى دقيقة واحدة

308
00:28:19,559 --> 00:28:25,532
يبدو أن لديه أنصاراً كُـثُـر -
أجل, من جميع أنحاء العالم -

309
00:28:26,871 --> 00:28:29,492
إنه يلعب دور الشخص المقهور

310
00:28:29,492 --> 00:28:33,602
إن فترة اختفاءه لمدة عامين وهي الفترة
...  التي كانت بعض السلطات تخشاه فيها

311
00:28:33,602 --> 00:28:37,873
ربما استغلها في هندسة فيروسٍ خطير مُـعدِي

312
00:28:37,873 --> 00:28:41,136
!! لقد خلق طـاعـونـاً

313
00:28:42,769 --> 00:28:46,449
ولكن, لماذا دانتي بالذات ؟ ...لماذا خريطة جُهنم تلك ؟

314
00:28:46,449 --> 00:28:52,330
هل من المفترض أن تكون الخريطة بمثابة لغزٍ أو تحدٍ ؟ -
أو ربما إشعار انتحـار ؟ -

315
00:28:52,330 --> 00:28:56,954
فقد قتل نفسه منذ 3 أيام

316
00:29:03,157 --> 00:29:04,906
!! إنها المستويات

317
00:29:06,295 --> 00:29:09,554
المستويات ليست في ترتيبها الصحيح
هذا ما كان يُشعرني بالحيرة

318
00:29:09,554 --> 00:29:12,816
مستويات دوائر جُهنم أُعيد ترتيبها على نحوٍ مختلف

319
00:29:12,816 --> 00:29:15,346
إنها المرأة نفسها التي جاءت إلى المستشفى

320
00:29:15,346 --> 00:29:18,962
لا يمكننا البقاء هنا...وبالتأكيد لا يمكننا الوثوق في القنصلية

321
00:29:18,962 --> 00:29:21,443
!! الحروف مُشَفرة بحيث لا يمكن تغيّير شفرتها...وهذا يبدو مُريباً

322
00:29:21,443 --> 00:29:23,765
إن كانت جرثومة الطاعون موجودة بالفعل
هل تعلم كَمْ من الحكومات ستتهافت للحصول عليها ؟

323
00:29:23,765 --> 00:29:24,990
!! الإداريون الانتهازيون غير موجودون في اللوحة

324
00:29:24,990 --> 00:29:26,934
تُرى ؟ هل ستتصارع الحكومات للحصول عليها ؟ -
هل هو أحدٌ يُنكر الموت ؟ ...لا -

325
00:29:26,934 --> 00:29:29,156
... ســلاح بيولوجــي

326
00:29:29,729 --> 00:29:31,961
!! الحــروف

327
00:29:33,255 --> 00:29:37,544
لقد خصص حرفاً لكل خطيئة ثم قام بتغيّير نمط ترتيبها

328
00:29:37,544 --> 00:29:40,195
لقد وضعَ جِنَـاساً تصحيفياً

329
00:29:40,649 --> 00:29:44,150
أجل...جِنَـاسٌ تصحيفيٌ

330
00:29:47,905 --> 00:29:50,615
هيّا بنا...أعرفُ طريقاً آخر للخروج

331
00:29:57,632 --> 00:30:01,236
إن كنتَ استخدمتَ الهاتف فمن الأفضل
أن تتركه هنا إذ ربما يتعقبونه

332
00:30:01,236 --> 00:30:02,720
... أتقولين الهاتف ؟

333
00:30:02,720 --> 00:30:05,077
أنا لا أرتدي حتى ملابسي الخاصة

334
00:30:05,077 --> 00:30:07,468
حسنـــــا...هيّا بنا

335
00:30:17,516 --> 00:30:18,204
!! ماذا كانا يفعلان هنا بحق الجحيم ؟؟

336
00:30:18,204 --> 00:30:20,217
!! يا روبرت لانجدون...نحن منظمة الصحة العالمية

337
00:30:24,570 --> 00:30:26,582
... الحروف في وآر وأو

338
00:30:26,993 --> 00:30:30,182
يجب أن أُعيد ترتيب هذه الحروف...هل تكون: فوق - قطة ؟

339
00:30:30,182 --> 00:30:32,309
أو غطاء - قطة

340
00:30:32,309 --> 00:30:35,876
يا إلهي...أنا كنتُ بارعاً في هذا الأمر

341
00:30:39,842 --> 00:30:42,058
... تشرتا تروفا

342
00:30:42,058 --> 00:30:46,094
إنهما كلمتان باللغة الإيطالية وتعنيان: ابحث واعثر

343
00:30:46,094 --> 00:30:48,908
!! تشرتا تروفا...أجل

344
00:30:49,828 --> 00:30:52,850
! الآن أدركتُ لماذا أنا في فلورنسا

345
00:30:57,217 --> 00:31:01,026
منظمة الصحة العالمية وصلت...كونوا على أهبة الاستعداد

346
00:31:05,720 --> 00:31:10,140
أيها العميل بوتشارد...أنا والضباط المرافقين وصلنا بالفعل

347
00:31:15,318 --> 00:31:20,418
أيها العميل بوتشارد...اظهر على وجه السرعة -
بوتشارد متواجد هناك بالفعل -

348
00:31:43,470 --> 00:31:48,227
إلى أين نحن ذاهبيّن ؟ -
إلى قصر فيتشيو بالقرب من منتزه بوبولي -

349
00:32:01,253 --> 00:32:02,773
لا أثـر لـه

350
00:32:02,773 --> 00:32:06,684
بوتشارد يقول أن لانجدون قد اختفى والإنبوبة أيضاً -
... أُريدُ منك جهداً أكبر -

351
00:32:06,684 --> 00:32:09,869
ومنك أنت أيضاً...ومن الجميع

352
00:32:09,869 --> 00:32:11,511
!! جهدٌ أكبر...مفهوم

353
00:32:11,511 --> 00:32:15,127
اعملوا بشكلٍ أسرع وأكثر ذكاءً...ولا تثقوا في أي أحد

354
00:32:16,374 --> 00:32:17,979
هيّا إلى العمل

355
00:32:18,277 --> 00:32:20,165
هيّا بنا -
أجـــل -

356
00:32:42,516 --> 00:32:45,357
هويتــك ؟؟ -
فاينثـا -

357
00:32:45,357 --> 00:32:48,508
قولي ما عندكِ -
أريد التحدث مع الرئيس الإداري -

358
00:32:48,508 --> 00:32:49,602
انتظري لحظة

359
00:32:50,617 --> 00:32:53,875
** البحر الأدرياتيكي - الساعة 12ر7 صباحاً **

360
00:32:59,281 --> 00:33:02,468
إذاً, منظمة الصحة العالمية وصلت قبلكِ
إلى السيد لانجدون يا فاينثـا

361
00:33:02,468 --> 00:33:06,372
الرئيس الإداري لن يروقه ذلك -
أعرف...ولكن ما جرى قد جرى -

362
00:33:06,372 --> 00:33:13,492
قل له  لسنا في برلين...إن أقدم لانجدون على شيئ سأجده -
استمري في البحث واتصلي خلال 60 دقيقة -

363
00:33:13,492 --> 00:33:20,594
ألم تسمعني...أنا لستُ كَمّـاً مهملاً -
يا فاينثا...اعثري على الإنبوبة قبل أن تعثر عليها الحكومة -

364
00:33:20,797 --> 00:33:21,794
! اللعنــة

365
00:33:45,478 --> 00:33:47,165
يا سيد سيمز -
أجــــل -

366
00:33:47,165 --> 00:33:49,349
حدث انحراف في المسار

367
00:33:49,349 --> 00:33:50,741
آسف كوني اسمع ذلك

368
00:33:50,741 --> 00:33:52,980
انحراف في أي عملية ؟ -
في عملية فلورنسا -

369
00:33:52,980 --> 00:33:58,924
يبدو أن لاعبونا الجدد قد خرجوا عن النص -
يا له من أمرٍ غير مهني -

370
00:33:58,924 --> 00:34:04,885
والآن منظمة الصحة العالمية قد حَـلَّت محلنا

371
00:34:08,538 --> 00:34:13,199
قل لـ فاينثـا إن كانت حريصة على وظيفتها
ينبغي عليها أن تُزيح لانجدون

372
00:34:13,199 --> 00:34:14,727
على طريقة: لم يتم العثور على الجثة

373
00:34:14,727 --> 00:34:17,939
أو, الأفضل من ذلك, على طريقة اختل توازنه فمات

374
00:34:17,939 --> 00:34:21,762
أو وقع فانغرس فيه نصل حاد
أو طريقة عثرنا على المحفظة والنقود اختفت

375
00:34:21,762 --> 00:34:26,348
رتب أمورك بسرعة...وواصل المسيرة...واصل المسيرة

376
00:34:27,855 --> 00:34:31,949
البروفسور لانجدون أصبح خارج الإطار

377
00:34:36,708 --> 00:34:40,032
هل بحوزته الإنبوبة ؟ -
أجــــل -

378
00:34:40,032 --> 00:34:42,702
بحوزته مقياس فارادي الكهربائي

379
00:34:45,959 --> 00:34:48,906
يا للخسارة...لقد كان إطاراً جيداً

380
00:34:48,906 --> 00:34:52,406
ما هو موقف فاينثـا ؟ -
لم تُـمَـس ومُتلهفة لإنجاز الأمر -

381
00:34:52,406 --> 00:34:54,899
لابد أن تكون كذلك

382
00:34:58,052 --> 00:35:01,562
تُرى بحق الرب...ما الذي أقحمنا فيه هذا العميل ؟

383
00:35:01,562 --> 00:35:06,289
لا...لا...قَولي هذا كان مجرد قولٍ بلاغيٍ

384
00:35:06,910 --> 00:35:10,638
متى موعد نشرنا للفيديو الخاص بالعميل ؟

385
00:35:10,638 --> 00:35:14,522
الفيديو وصل منذ برهة...وتعليماته تنص على
أن نرفعه على النت خلال 24 ساعة

386
00:35:14,522 --> 00:35:17,675
أُريد أن أُشاهد هذا الفيديو الآن -
... ولكن عميلنا السيد زوبريست -

387
00:35:17,675 --> 00:35:20,903
العميل...العميل قد مات...أُريد مشاهدة هذا الفيديو

388
00:35:20,903 --> 00:35:24,558
ولكن هذا يُـعَـد انتهاكاً لاتفاقنا

389
00:35:28,551 --> 00:35:31,967
نحن لسنا الحكومة...نحن نُـنجز المهام

390
00:35:31,967 --> 00:35:34,366
... السيد آربوجاست

391
00:35:34,366 --> 00:35:38,613
... مُـعَلِمُنا الكبير الذي جعلنا نُـتـقن عملنا جيداً

392
00:35:38,613 --> 00:35:42,337
أفهمنا أننا نُعتَبر بالنسبة للعالم كيانٌ لا وجود له

393
00:35:42,337 --> 00:35:46,021
... فإن كان هذا الفيديو يُـلَـمِـح إلينا أو حتى يذكرنا بأي شكلٍ كان

394
00:35:46,021 --> 00:35:49,779
فأنا سأمنع نشره وذلك لمصلحة جميع عملائنا

395
00:35:49,779 --> 00:35:52,704
لقد طلبتَ مني أن أتجنب ما هو
غير طبيعي في إجراءاتنا, هذا كل ما في الأمر

396
00:35:52,704 --> 00:35:57,002
وهل كانت طلبات السيد زوبريست طبيعية أبداً ؟؟

397
00:35:57,002 --> 00:35:59,816
... حسنا, أنا -
قَولي كان مجرد قولٍ بلاغيٍ -

398
00:35:59,816 --> 00:36:01,888
آتني بهذا الفيديو

399
00:36:02,838 --> 00:36:05,613
** بلدية ماكيافيلي - فلورنسا - إيطاليا **
** الساعة 36ر8 صباحاً **

400
00:36:05,901 --> 00:36:09,535
في قاعة الخمسمائة لـ فيتشيو توجد لوحة جدارية شهيرة
للرسام جورجيو فاساري اسمها معركة ماركيانو

401
00:36:09,535 --> 00:36:14,432
وفي أعلى الجدارية توجد رسالة مشفرة
تُـعتَبر من أشهر ألغاز الفن في العالم

402
00:36:14,432 --> 00:36:17,749
وماذا تقول الرسالة ؟ -
ترتشا تروفا -

403
00:36:18,066 --> 00:36:19,669
ابحــث واعثــر

404
00:36:19,669 --> 00:36:23,479
كنتُ أُكرر وأنا في المستشفى مقولة: أنا آسف -
آسف جداً...كنتَ تقولها مراراً وتكراراً -

405
00:36:23,479 --> 00:36:29,153
ربما لم أكن أعني كلمة آسف, فالرسام اسمه فاساري
ربما كنتُ أعني كلمة فاساري وهي شبيهة بكلمة آسف

406
00:36:29,153 --> 00:36:31,181
لقد تحسنت ذاكرتك...هذا جيـد

407
00:36:31,181 --> 00:36:34,147
... أجل, تحسنت -
ما هو اسمك الأوسط ؟ -

408
00:36:34,618 --> 00:36:37,891
حسنا, تحسنت وحسب

409
00:36:38,458 --> 00:36:41,510
... لقد مات زوبريست...ولكن إن كانت جرثومة الطاعون حقيقية

410
00:36:41,510 --> 00:36:46,519
وخريطته هي دليل إرشاد...فلابد
أنه تركها من أجل أن يعثر عليها شخص ما

411
00:36:46,519 --> 00:36:48,136
ومَـنْ هذا الشخص ؟؟

412
00:36:48,136 --> 00:36:52,270
حسنا, شخصٌ يؤمن بنفس الأفكار التي يؤمن هو بها -
ولهذا السبب الأنبوبة بحوزتك -

413
00:36:52,270 --> 00:36:56,330
حسنا, أنا لا أتذكّر أني قابلت زوبريست أبداً -
حسنا, أنت لا تتذكّر أموراً كثيرة -

414
00:36:56,330 --> 00:37:00,448
... ربما هم...ربما هم أتوا إليك

415
00:37:00,448 --> 00:37:02,331
من أجل أن تُساعدهم في ذلك اللغز

416
00:37:02,331 --> 00:37:04,192
أيطلبون مساعدتي لمجرد أني أُلقي محاضرات عن دانتي ؟ -
بالضبــط -

417
00:37:04,192 --> 00:37:08,448
لقد أروكَ الإنبوبة...وحاولوا إقناعكَ بعدالة قضيتهم

418
00:37:08,448 --> 00:37:10,948
عدالة الإبادة الجماعية...هل جُننتِ ؟؟؟ -
أنت قلت أنك وجدته شبه مقهورٍ بأفكاره -

419
00:37:10,948 --> 00:37:14,183
... كنتُ أقصد مهوساً بجداله الحاد

420
00:37:14,183 --> 00:37:21,233
!! وليس بخطته التدميرية...إن زوبريست مريض عقلي -
حسنا, ربما أرادوا أن يخدعوك...فأرسلوا لك شخصاً آخر تعرفه -

421
00:37:21,233 --> 00:37:24,684
!! لم يبقَ بيننا وبين الهلاك...سوى دقيقة واحدة

422
00:37:30,405 --> 00:37:33,619
أهذا الحاجز الأمني من أجلنا ؟ -
وماذا برأيك أنت ؟ -

423
00:37:47,626 --> 00:37:48,811
!! اللعنــة

424
00:37:51,089 --> 00:37:55,024
هيّا, اتبعيني...بوسعنا الوصول إلى هناك عبر المنتزه

425
00:38:03,388 --> 00:38:07,334
حسنا, قصر فيتشيو من هذا الاتجاه

426
00:38:11,500 --> 00:38:14,989
عرفنا للتو أنها استأجرت منذ ساعة سيارة ببطاقتها الائتمانية

427
00:38:47,360 --> 00:38:50,615
** حدائق بوبولي **
** الساعة 42ر8 صباحاً **

428
00:39:30,005 --> 00:39:37,569
هناك باب رمادي صغير يُفضي إلى الجدارية
ويؤدي بنا إلى ممر فاساري ومن ثَـمَ إلى الـقصر

429
00:39:37,850 --> 00:39:39,543
...أترين ؟ هذا هو الباب

430
00:39:39,543 --> 00:39:40,724
! الآن

431
00:39:57,202 --> 00:40:00,270
هل المنطقة الخلفية مؤمنة ؟ -
أجل...من جميع الجوانب -

432
00:40:00,270 --> 00:40:06,034
نقاط التفتيش موجودة على البوابات
الشرقية والغربية لمنطقة الزائرين

433
00:40:06,034 --> 00:40:11,743
إذاً لا يوجد سبيل لهروبهما -
أجل, ما لم يطيرا في السماء -

434
00:40:22,498 --> 00:40:24,777
... البروفسور أصبح عبئاً ثقيلاً علينا يا فاينثا

435
00:40:24,777 --> 00:40:29,277
الرئيس الإداري أصدر أمراً بالقتل...بالتصفية الجسدية لـ لانجدون

436
00:40:29,277 --> 00:40:35,929
ستكونين مسئولة عن أي فشل...هل كلامي واضح ؟ -
عُـلِــم يا سيدي -

437
00:40:48,988 --> 00:40:52,145
** قاعة الخمسمائة - قصر فيتشيو **

438
00:40:53,474 --> 00:40:54,187
... ها هـي

439
00:40:54,390 --> 00:40:58,821
هذه هي جدارية فاساري...معركة ماركيانو

440
00:41:37,730 --> 00:41:40,945
هناك...هناك...انظري...انظري...انظري

441
00:41:41,388 --> 00:41:44,152
حسنا, أترين هذين المنزلين الريفيّين
...  في المنطقة الهادئة أعلى اللوحة

442
00:41:44,152 --> 00:41:48,599
اخفضي بصركِ إلى أسفل قليلاً
إلى تلك الراية الخضراء الصغيرة

443
00:41:48,599 --> 00:41:50,742
!! تشرتشا تروفا -
أجـــــل -

444
00:41:50,742 --> 00:41:52,559
ابحــث واعثــر

445
00:41:52,559 --> 00:41:54,966
ابحـــث واعثـــر

446
00:41:54,966 --> 00:41:59,581
فكّرنا بها ووجدناها...والآن, ماذا بعد ؟

447
00:41:59,581 --> 00:42:01,972
!! الكلمات التي أضافها زوبريست على اللوحة

448
00:42:01,972 --> 00:42:06,468
!! الحقيقة يمكن إبصارها فقط من خلال عيون الموت

449
00:42:06,943 --> 00:42:08,957
!! عيــون المــوت

450
00:42:09,879 --> 00:42:12,778
عيــون مَـنْ ؟؟؟

451
00:42:50,942 --> 00:42:52,840
هل جرى حقنــي ؟

452
00:42:52,840 --> 00:42:53,793
متــــى ؟

453
00:42:53,793 --> 00:43:01,328
في المستشفي...بحقنة هايبرتينول ؟ -
لا...أي شيئ حُقنتَ به كان عن طريق الوريد -

454
00:43:01,328 --> 00:43:03,762
... إذاً ليس في المستشفى

455
00:43:03,762 --> 00:43:07,357
لقد كنتُ مرتدياً ملابسي كاملة مثلما أنا الآن
...  وكنتُ جالساً في المقعد الخلفي لسيارة ما

456
00:43:07,357 --> 00:43:09,507
في وقتٍ ما خلال اليومين الماضيين

457
00:43:09,507 --> 00:43:15,746
!! وحُـقنتُ بشيئ ما في دمي...والآن تظهر عليَّ أعراضٌ مرضية

458
00:43:17,306 --> 00:43:19,382
مــاذا لــو ؟؟

459
00:43:20,281 --> 00:43:22,669
ماذا لـو ماذا ؟

460
00:43:24,119 --> 00:43:27,568
يا سيينا...ماذا لو كنتُ أنا حامل الجرثومة ؟؟؟

461
00:43:27,958 --> 00:43:30,082
!!! لا

462
00:43:30,442 --> 00:43:33,058
... لو كنتَ مصاباً بالجرثومة فأنا أيضاً مُصابة

463
00:43:33,058 --> 00:43:36,975
ولكان كل أحدٍ على اتصال بنا مصاب أيضاً وفي الغالب سيموت

464
00:43:36,975 --> 00:43:38,941
... ولكن إن كنتَ غير مصاب

465
00:43:38,941 --> 00:43:43,057
ولو كانوا حقنوك بمادة مُـثبِـطة لتُـغَـيّـبَـك
...  عن الإدراك السليم أو بأي شيئ آخر

466
00:43:43,057 --> 00:43:47,301
فإن الفرصة لازالت متاحة أمامنا لإنقاذ نصف سكان العالم

467
00:43:47,664 --> 00:43:50,454
الأمر يستحق المحاولة...أليس كذلك ؟

468
00:43:58,799 --> 00:44:00,455
... يا بروفسور

469
00:44:01,543 --> 00:44:08,661
أجل, إنه أنت...لِـمَ عدتَ بسرعة هكذا ؟ -
ليس عندي أية فكرة عمَـنْ تكون هذه المرأة -

470
00:44:08,661 --> 00:44:13,651
كدتُ لا أعرفك وأنت مرتدي هذه البزة
هل كنتَ تتســوق ؟

471
00:44:15,025 --> 00:44:21,277
! يا بروفسور...رأسك مجروحة -
أجل, أثناء الاستحمام...كانت خبطة مؤلمة -

472
00:44:22,190 --> 00:44:26,259
آسف... هذه سيينا ابنة أخي

473
00:44:26,259 --> 00:44:30,133
أنت في إيطاليا يا بروفسور...لا داعي أن تقول إنها ابنة أخيك

474
00:44:30,133 --> 00:44:31,998
... لا...لا -
... لا...إنه ليس -

475
00:44:31,998 --> 00:44:36,275
مرحبا, أنا ماريا ألفاريز...سعيدة بلقائكِ

476
00:44:36,275 --> 00:44:39,017
هل إجنازيو معك مجدداً ؟

477
00:44:39,017 --> 00:44:41,706
إجنــازيو ؟؟ -
أجــــل -

478
00:44:42,753 --> 00:44:46,433
** أدعو لك الرب بالسلامة - إجنازيو بوسوني **

479
00:44:50,171 --> 00:44:53,106
لم يتمكن إجنازيو أن يلحق بي هذا الصباح

480
00:44:53,106 --> 00:44:57,253
... آسف لإزعاجكِ يا مارتا ولكني

481
00:44:57,253 --> 00:45:02,575
أظن أنكِ تعلمين لِـمَ عدتُ مجدداً

482
00:45:03,216 --> 00:45:05,076
أحقــــاً ؟

483
00:45:05,076 --> 00:45:08,082
!! تظن أني لا أعرف لِـمَ عُـدتَ ؟
والـقصر مليئ بكل تلك التحف والكنوز

484
00:45:08,082 --> 00:45:12,527
لقد قضى هو وإلدومينو الليلة الماضية
ساعة كاملة يُحملقان في المقتنيات التي بالأعلى

485
00:45:12,527 --> 00:45:15,493
إنه أمر مُمِـل للغاية

486
00:45:15,493 --> 00:45:18,929
لا...لا, إنه أمر مُمتع

487
00:45:18,929 --> 00:45:23,233
حسنا, هيّا...فأنا صاعدة إلى هناك

488
00:45:29,131 --> 00:45:34,964
إنه شخص لا تنضب له حيلة -
قيل لي أنك أيضاً كذلك يا سيد بوتشارد -

489
00:45:37,862 --> 00:45:40,084
... إذاً...قل لي

490
00:45:40,084 --> 00:45:43,091
ماذا تظن أنه يفعل ؟ -
ماذا تظنين أنكِ تفعلين ؟ -

491
00:45:43,091 --> 00:45:45,242
!! لقد أتيتكِ بالإنبوبة ولكنها الآن قد اختفت

492
00:45:45,242 --> 00:45:47,458
كان لديكِ خيـط -
لقد فقدنا أثره في الشارع -

493
00:45:47,458 --> 00:45:49,597
ثم رصدناه في شقة الطبيب

494
00:45:49,597 --> 00:45:51,417
... بوسعي الامساك به

495
00:45:51,417 --> 00:45:55,053
نحن لا نحتاج مساعدتكِ -
ماذا لو كان مُصاباً ؟ -

496
00:45:55,053 --> 00:45:57,053
! إصـابة بالرأس

497
00:45:57,053 --> 00:45:58,482
ماذا ؟؟ أتظنين أنه مُشَوَش الإدراك ؟

498
00:45:58,482 --> 00:46:01,170
وأنه لا يدري ما الذي يفعله ؟ -
أمر مُـحتمل -

499
00:46:01,170 --> 00:46:04,690
إلى أي مكانٍ وصل في الليلة التي سبقت اختفاءه ؟

500
00:46:04,690 --> 00:46:07,953
وصل إلى قاعة الخمسمائة

501
00:46:08,277 --> 00:46:10,353
... إذا لنتوقف عن مطاردته

502
00:46:10,807 --> 00:46:13,880
! ونترقب خطوته التالية

503
00:46:25,204 --> 00:46:27,825
... لا تصعد بهذه السرعة يا حضرة المفتش...أرجوك

504
00:46:28,293 --> 00:46:30,324
يكاد قلبي ينفجر

505
00:46:30,324 --> 00:46:34,319
! يا له من لقاءٍ رومانسي يأخذكِ فيه لتُشاهدي قناع الموت

506
00:46:34,319 --> 00:46:38,221
أجل, مثل تلك اللقاءات كانت مألوفة
...  في سنوات الـ 1500, إنه عبارة عن

507
00:46:38,221 --> 00:46:44,131
قالبٍ لوجه شخص ما, صُـنِعَ بعد
بضع لحظات من وفاة ذلك الشخص

508
00:46:44,131 --> 00:46:45,832
" من خلال عيون الموت "

509
00:46:45,832 --> 00:46:52,497
مَـنْ الشخص الذي استُخدم لصنع هذا القناع ؟ -
الشاعر...دانتــي -

510
00:46:53,233 --> 00:46:55,769
... إنها قصة رومانسية, على ما أظن

511
00:46:55,769 --> 00:46:59,764
دانتي كان يعشق فلورنسا
...  وكان شخصية بارزة ذات نفوذ, ولكن

512
00:46:59,764 --> 00:47:02,731
الأحوال السياسية تغـيّرت وتم نفيه

513
00:47:02,731 --> 00:47:05,910
وهددوا بحرقه في المحرقة إن عاد في أي وقت

514
00:47:05,910 --> 00:47:12,139
بعض الروايات تقول أن معاناة دانتي في منفاه
هي التي جعلت قناع الموت يبدو حزيناً

515
00:47:12,139 --> 00:47:16,300
...لا...لا, القناع يبدو حزيناً بسبب بيتريس

516
00:47:16,300 --> 00:47:21,093
دانتي كان يعشقها عن بُـعد ولكنه ظل مهوساً بها طيلة حياته

517
00:47:21,093 --> 00:47:24,382
ابنة أخيك يا بروفسور إنسانة رومانسية

518
00:47:24,382 --> 00:47:29,376
يقولون أن دانتي كتب أن رحلته للخروج
من جهنم كانت من أجل أن يظفر بها

519
00:47:29,376 --> 00:47:31,950
ولكنه لم يـنـجُ أبداً

520
00:47:31,950 --> 00:47:34,352
وهي قد تزوجت من شخصٍ آخر

521
00:47:34,352 --> 00:47:36,294
الفراق بين الأحبة أمرٌ مألوف

522
00:47:36,294 --> 00:47:37,917
أحقــــاً ؟

523
00:47:37,917 --> 00:47:39,945
تُرى...مَـنْ فارق مَـنْ ؟؟؟

524
00:47:39,945 --> 00:47:42,820
الأشياء عموماً تتداعى وتتفكك إن لم تجد مَـنْ يرعاها

525
00:47:43,033 --> 00:47:47,136
معذرةً...نحن نطلب من الزائرين أن يقفوا خلف السياج -
أشـــكركِ -

526
00:47:47,136 --> 00:47:51,542
لتنعم بوقتٍ سعيد يا بروفسور
نحن فتحنا القاعة لتونا

527
00:47:54,860 --> 00:47:56,060
... يا مـارتــا

528
00:47:56,060 --> 00:47:57,391
نعـــم ؟؟

529
00:48:32,816 --> 00:48:33,939
! هنا...هذا نحـن

530
00:48:38,476 --> 00:48:40,647
!! هذا هو إجنازيو

531
00:48:40,647 --> 00:48:44,746
فأنا أعرفه منذ سنوات...إنه باحث في أدب دانتي

532
00:48:46,264 --> 00:48:50,332
إن مالك القناع يُـصر على وقوف الزائرين خلف السياج
حتى يكونوا على مسافة من صندوق العرض

533
00:48:50,332 --> 00:48:56,389
ولا يسمح حتى للمشرفين بفتحه في غيابه -
أليس القناع مملوكاً للمتحف ؟ -

534
00:48:56,389 --> 00:49:01,179
لا...أحد عشاق اقتناء التحف اشتراه منا
وسمح لنا بعرضه إلى أجلٍ غير مسمى

535
00:49:01,179 --> 00:49:04,986
إنه إجراء مألوف من المتحف
بغية تدبير المال اللازم لإدارة المتحف

536
00:49:04,986 --> 00:49:09,778
مَـنْ الذي اشتراه ؟ -
برتراند زوبريست...الملياردير -

537
00:49:09,778 --> 00:49:15,625
إن معتقداته الفكرية شاذة للغاية
ولكن يظل ما حدث أمر مُـشين

538
00:49:15,625 --> 00:49:17,103
هذا عندما تلقيتُ الاتصال

539
00:49:46,012 --> 00:49:47,591
!! يا للهول

540
00:49:47,863 --> 00:49:51,079
! يا بروفسور, أنا...أنا لا أعرف بماذا أظن

541
00:49:51,079 --> 00:49:54,142
!! أنا مصـدومـة

542
00:50:04,108 --> 00:50:06,288
! يا بروفسور -
يا بروفسور لانجدون -

543
00:50:06,288 --> 00:50:09,408
انظروا هناك تفسير لكل هذا

544
00:50:22,000 --> 00:50:25,801
سأعود حالاً...يا مارتا لا تدعيه يُغادر

545
00:50:43,275 --> 00:50:44,914
... يا بروفسور

546
00:50:44,914 --> 00:50:49,015
يا بروفسور, أنا أُكنُ لك كل الاحترام ولكني لا أفهم ما حدث

547
00:50:49,015 --> 00:50:50,685
أرجوكِ اجلسي...سأشرح لكِ الأمر -
لماذا فعلتَ ذلك ؟ -

548
00:50:50,685 --> 00:50:53,935
الأمر ليس صائباً -
يا مارتا...أنا لا أعرف أين ذهب القناع -

549
00:50:53,935 --> 00:50:57,005
ولكني سأبذل كل ما بوسعي للعثور عليه وأعادته لكِ

550
00:50:57,005 --> 00:50:59,725
!! يا بروفسور...ماذا أنت فاعل ؟ يا بروفسور أرجوك لا

551
00:50:59,725 --> 00:51:02,026
!! يا بروفسور عُـد إلى هنا...لا تفعل ذلك

552
00:51:02,026 --> 00:51:04,279
!! لا يا بروفسور...لا

553
00:51:04,631 --> 00:51:07,425
فقط لا تلحقي بنا -
أرجوك لا تفعل ذلك -

554
00:51:09,768 --> 00:51:11,639
!! يا بروفســور

555
00:51:19,428 --> 00:51:22,981
دعينا بهدوء نجد مخرجاً من هنا

556
00:51:27,235 --> 00:51:30,231
لماذا لم تُحدثني عن إجنازيو ؟

557
00:51:30,231 --> 00:51:32,640
أكنتِ ستُساعديني إن عرفتِ أني سارق ؟

558
00:51:32,640 --> 00:51:35,909
لقد كذبتَ عليَّ عندما طلبتَ مساعدتي -
كنتُ مُـشَوشاً آنذاك -

559
00:51:39,863 --> 00:51:43,012
... إن كنتُ حقيقة أخذتُ ذلك القناع -
أنت أخذته بالفعل...لقد رأيتك لتوي -

560
00:51:43,012 --> 00:51:49,895
ما حدث ليس مشكلتكِ...لستِ مضطرة للبقاء معي -
طبعاً أنا مضطرة للبقاء...فحياة البشر على المحك -

561
00:51:49,895 --> 00:51:51,604
أنا فقط أُريد أن أعرف أني مع الجانب الصائب

562
00:51:51,604 --> 00:51:53,553
أنــتِ كذلك

563
00:51:53,553 --> 00:51:55,222
أُقسِــمُ لكِ

564
00:51:55,222 --> 00:51:56,704
جيـــد

565
00:51:57,273 --> 00:51:59,919
والآن, دعنا نعثر على ما نبحث عنه

566
00:51:59,919 --> 00:52:04,493
اتصل بهذا المدعو إجنازيو واسأله أين خبأ القناع

567
00:52:09,138 --> 00:52:12,127
إجنازيو اختفى...وتوارى عن  الأنظار

568
00:52:12,127 --> 00:52:13,163
... لقد قال

569
00:52:13,163 --> 00:52:16,642
إنهم أيضاً يُطاردونه...ولكنه ترك لي تلميحاً

570
00:52:18,782 --> 00:52:21,541
مفاده: جنــة الـ 25

571
00:52:21,541 --> 00:52:25,031
إنه أحد مراجع الكوميديا الإلهية لـ دانتي
... والمسمى كانتو 25 ولكني

572
00:52:25,031 --> 00:52:27,829
أحتاج نسخة من هذا المرجع -
! نسخة من المرجـع -

573
00:52:29,016 --> 00:52:30,845
سأجدها لك في مُـحَرِك جـوجــل

574
00:52:30,845 --> 00:52:34,573
إنهم يُغلقون المتحف...ولكن المدخل الرئيسي سيظل مفتوحاً

575
00:52:34,947 --> 00:52:37,853
أظن أننا سنسلك مخرج أرمينيا

576
00:53:03,538 --> 00:53:05,297
أبواب المخارج كلها مغلقة الآن

577
00:53:05,297 --> 00:53:07,122
هذا هو المدخل والمخرج الوحيد

578
00:53:07,122 --> 00:53:14,031
وماذا عن المخارج الخفية والسراديب والأبواب السرية ؟ -
إنه قصر عتيق يرجع إلى 700 عام يا سيدي, يوجد العديد منها -

579
00:53:14,297 --> 00:53:15,516
أرني إياهـا

580
00:53:34,262 --> 00:53:36,495
أرمينيــــا

581
00:53:41,022 --> 00:53:43,394
يا للبراعة يا بروفسور...هذا أمر أبلغ من الكلمات

582
00:53:43,394 --> 00:53:49,332
إنها الأسرار الخفية للقصر...ينبغي عليكِ أخذ جولة فيها في وقتٍ ما

583
00:53:49,332 --> 00:53:51,661
سنكون بمأمن هنا لدقيقة

584
00:53:58,505 --> 00:53:59,737
! انطــلق

585
00:54:04,186 --> 00:54:11,269
وإلى أن يحين الموعد...سأعود بصوتٍ وفراءٍ آخريّن كشاعر
وسأضع عند صحن المعمودية إكليل الغار على رأسي

586
00:54:11,269 --> 00:54:12,204
صـحـن المعمودية

587
00:54:12,204 --> 00:54:14,948
إل دومو, إنها الكنيسة التي أصبحت
كاتدرائية والتي عُـمِـدَ فيها دانتي

588
00:54:14,948 --> 00:54:20,556
إنها المكان الذي يعمل فيه إجنازيو
لابـد أنه خبأ القناع هناك

589
00:54:24,338 --> 00:54:27,707
إنهم سيظنون أننا سننزل إلى أسفل في اتجاه المخرج

590
00:54:28,816 --> 00:54:31,233
إذاً, هيّا بنا نصـعد

591
00:54:50,764 --> 00:54:53,244
حسنا, نحن الآن فوق قاعة الخمسمائة تماماً

592
00:54:53,244 --> 00:54:56,414
هناك درج لأسفل يُفضي بنا إلى الشارع على الجانب الآخر

593
00:54:58,221 --> 00:55:01,778
لننزل بحرص...سِـلِّـمَـة سِـلِّـمَـة

594
00:55:10,271 --> 00:55:11,484
حسنــــا

595
00:55:14,679 --> 00:55:16,791
أتخافين من الارتفاعات ؟

596
00:55:16,791 --> 00:55:18,019
قليــــلاً

597
00:55:18,019 --> 00:55:21,719
وأنا أشعر بالاختناق في الأماكن الضيقة

598
00:55:21,719 --> 00:55:23,652
إذاً, لا تنظري إلى أسفل

599
00:55:23,652 --> 00:55:29,550
أو انظري لأسفل...فأنا لا أتذكّر تلك النصيحة أبداً

600
00:56:03,947 --> 00:56:06,521
الأمر ليس على هذا القدر من الصعوبة

601
00:56:20,578 --> 00:56:22,121
!! ســـيينا

602
00:56:32,010 --> 00:56:33,795
أأنتِ بخيــر ؟

603
00:56:34,150 --> 00:56:35,476
أأنتِ على ما يرام ؟ -
أجــــل -

604
00:56:35,476 --> 00:56:43,539
حسنا, ازحفي على هذه العارضة الخشبية إلى هناك
وأنا سأُقابلكِ في الناحية البعيدة التي بالقرب من الدرج

605
00:56:45,822 --> 00:56:47,862
نعــم يا سيدي

606
00:56:50,167 --> 00:56:53,790
اجعل ستة من رجالك يتمركزون هنا

607
00:57:03,862 --> 00:57:07,646
! لقد أظهرتَ غباءك الآن يا بروفسور لانجدون

608
00:57:07,646 --> 00:57:10,696
اذهبي...اذهبي...اخرجي من هنا

609
00:57:12,755 --> 00:57:17,893
كانوا في حاجة إليك ولكنهم غيّروا رأيهم الآن

610
00:57:49,015 --> 00:57:52,165
اخرج الناس من هنا...اخرجهم...واخلي القاعة

611
00:58:06,343 --> 00:58:07,536
اعطني هـذا

612
00:58:10,225 --> 00:58:12,326
... تلك الأبواب

613
00:58:12,326 --> 00:58:14,671
التي في الجانب الشرقي...إنهما يتجهان إلى هناك

614
00:58:14,671 --> 00:58:17,842
! تحرك...انطلق...بسرعة

615
00:59:07,760 --> 00:59:11,021
! يا بوتشارد...العميل بوتشارد...أجب

616
00:59:12,082 --> 00:59:16,456
! ما هو موقعكَ ؟ أجب أيها العميل بوتشارد

617
00:59:18,119 --> 00:59:21,743
نفس هذه الكلمة موجودة على المظروف الذي كان بداخله الفيديو

618
00:59:21,743 --> 00:59:24,857
ومُـدَوَّن عليه تاريخ اليوم المحدد...هذا اليوم هو غداً

619
00:59:24,857 --> 00:59:29,419
! حسنا, شكراً لك على أن هذا لم يَـضِـع منكم أيضاً

620
00:59:29,838 --> 00:59:36,557
إن أحلك الأماكن في جهنم محجوزة لأولئك الذين
يرفضون المواجهة في أوقات الأزمات الأخلاقية

621
00:59:36,557 --> 00:59:41,261
إن جهنم دانتي لم تعد خيالاً...إنها نبـوءة

622
00:59:41,261 --> 00:59:44,689
نحن خلقنا جهنمنا على كوكب الأرض

623
00:59:44,689 --> 00:59:46,323
!! يا للشـطط

624
00:59:46,323 --> 00:59:49,553
التحذيرات كانت في غاية الوضوح...ولكن الحلول تم تجاهلها

625
00:59:49,553 --> 00:59:52,095
... لـذا...اتخـذتُ قـراري

626
00:59:52,095 --> 00:59:58,726
إن كنتم تشاهدون هذا الفيديو, فهذا يعني
أن فيروس جهنم قد أُطلق بثـه في منتصف ليلة أمس

627
00:59:58,726 --> 01:00:01,759
إنه ينتشر الآن في كل بقعة على كوكب الأرض

628
01:00:01,759 --> 01:00:03,551
!! يا للهــول

629
01:00:03,551 --> 01:00:08,621
وخلال ستة أيام من انتشاره...سيتكاثر الفيروس من تلقاء نفسه

630
01:00:08,621 --> 01:00:12,723
فعلى كل رجل وإمرأة وطفل
... على وجه الأرض أن يتوقع أن التعداد

631
01:00:12,723 --> 01:00:16,852
التعداد السكاني لكوكبنا سيُمحي بمقدار النصف

632
01:00:16,852 --> 01:00:20,525
... أما الناجون...فسيشهدون

633
01:00:20,525 --> 01:00:23,204
... أهــوالاً

634
01:00:23,675 --> 01:00:26,869
لم يسبق لها مثيل على هذا الكوكب

635
01:00:26,869 --> 01:00:29,526
... ولكني أُريد لهم أن يعرفوا لماذا

636
01:00:29,526 --> 01:00:34,394
اتخـذنا هذا القـرار...لأن هذا هو خلاصنــا

637
01:00:34,394 --> 01:00:36,760
الآن...حان الوقت

638
01:00:37,884 --> 01:00:39,353
... اليوم هو

639
01:00:39,864 --> 01:00:43,535
هناك المزيد -
أظن أني فد استوعبت جوهر الموضوع -

640
01:00:43,535 --> 01:00:48,166
من الواضح أن منظمتنا قضت السنوات
...  العديدة الماضية في خدمة رجلٍ مجنون

641
01:00:48,166 --> 01:00:51,958
ينوي الآن ارتكاب جريمة إبادة جماعية
...  مُستخدماً طاعوناً قاتلاً من اختراعه هو

642
01:00:51,958 --> 01:00:54,516
... وذلك في غضون الـ 24 ساعة القادمة...آسف

643
01:00:55,123 --> 01:00:57,712
في غضون أقل من 12 ساعة

644
01:00:57,712 --> 01:01:05,064
لذا...هيّا نبذل أفضل ما بوسعنا لكي لا نُزيد
الطين بلة أكثر مما هو عليه بالفعل...أليس كذلك ؟

645
01:01:05,064 --> 01:01:10,503
بدون الإنبوبة لا يمكن لأحـد أن يجد الفيروس
أين يتواجد بروفسور لانجدون الآن ؟

646
01:01:10,503 --> 01:01:14,095
لقد كان بصحبة الطبيبة بروكس في
حدائق بوبولي ولكن يبدو أننا فقدنا أثره

647
01:01:14,095 --> 01:01:16,695
وأخشى أننا فقدنا الاتصال بـ فايـنثا أيضاً

648
01:01:16,695 --> 01:01:18,771
فهمــتُ

649
01:01:18,771 --> 01:01:21,162
سأذهب بنفسي إلى فلورنسا

650
01:01:32,219 --> 01:01:36,754
اجري لها اختبار عدوى وضع هذه الفتاة في الحجر الصحي

651
01:01:37,507 --> 01:01:44,945
إن لم نعثر على لانجدون في القريب العاجل
سنشهد الكثير جداً من الجثث الهامدة الأخرى

652
01:02:06,404 --> 01:02:08,193
أأنتِ بخيــر ؟

653
01:02:09,316 --> 01:02:11,244
أشعر بالإجهــاد

654
01:02:11,244 --> 01:02:13,967
! مجرد إجهــاد...لعنة الرب عليه

655
01:02:14,748 --> 01:02:16,546
لنرتــاح لبـرهــة

656
01:02:16,546 --> 01:02:18,489
هل شاهدتها هنــاك ؟

657
01:02:19,380 --> 01:02:20,553
أجــــل

658
01:02:20,553 --> 01:02:25,827
كل شيئ فعلته وكل جناح للمرضى خدمتُ فيه منذ أن كان
عمري 11 عاماً كان لوقف الموت وليس لأكون سبباً فيه

659
01:02:25,827 --> 01:02:28,678
الأمر كان دفاعاً عن النفس...هناك مَـنْ كان يُحاول قتلنا

660
01:02:28,678 --> 01:02:32,858
لا أعرف إن كان بمقدوري الاستمرار في الأمر حتى نهايته

661
01:02:33,200 --> 01:02:37,200
أتفهم تماماً...إن كنتِ لا تستطيعين

662
01:02:37,587 --> 01:02:40,959
انظري...زوبريست هو القاتل...ليس أنتِ

663
01:02:41,547 --> 01:02:43,859
أنــتِ أنقذتينــي

664
01:02:43,859 --> 01:02:47,654
لستِ مضطرة أن تقومي بخطوة أخرى

665
01:02:48,742 --> 01:02:51,488
أجل...أنت مُـحـق

666
01:02:51,488 --> 01:02:55,794
لقد فعلتُ ما كان ضرورياً
وسأفعله مجدداً إن كنتُ في حاجة إلى ذلك

667
01:02:55,794 --> 01:02:59,055
سأدعو الرب ألاَّ تفعلي

668
01:03:02,083 --> 01:03:05,664
يبدو أنها مُغلقة من أجل الترميمات

669
01:03:05,664 --> 01:03:08,223
حسنا...ادخلي

670
01:03:19,486 --> 01:03:22,671
** معمودية القديس جيوفانــي **

671
01:03:24,026 --> 01:03:24,715
هـا هــو

672
01:03:24,715 --> 01:03:27,412
صـحـن المعـموديــة

673
01:03:56,896 --> 01:03:58,907
... دانتــي مجــدداً

674
01:03:58,907 --> 01:04:00,952
دائماً دانتــي...لماذا دانتــي ؟

675
01:04:00,952 --> 01:04:03,703
ألوان أكريليكية -
تقصدين ألوان الرسم -

676
01:04:03,703 --> 01:04:06,725
ألوان الرسم التي تذوب في الماء

677
01:04:06,725 --> 01:04:10,139
رائحته مثل رائحة الكلب المُـبَلل

678
01:04:14,263 --> 01:04:16,832
انظري لهذا...إنها كتابة

679
01:04:16,832 --> 01:04:23,699
ابحث عن الكلب الخائن لمدينة البندقية - فينيسيا

680
01:04:23,699 --> 01:04:29,811
الذي بتر رؤوس الجياد -
فينيسيا -

681
01:04:30,188 --> 01:04:34,483
إنها المدينة التي أُصيب فيها دانتي
بعدوى المرض الذي أودى بحياته

682
01:04:34,483 --> 01:04:39,102
... اركع في رحاب المتحف الذهبي للحكمة الإلهية

683
01:04:39,102 --> 01:04:47,901
واستمع إلى صوت تقاطُر المياه

684
01:04:48,109 --> 01:04:52,130
... واغطس في أعماق القصر المغمور بالمياه

685
01:04:52,130 --> 01:04:57,387
حيث الوحش القادم من العالم الآخر قابع ينتظر -
... الطـاعـون ذاتــه -

686
01:04:57,387 --> 01:04:59,716
تحــت الميــاه

687
01:05:00,487 --> 01:05:05,632
... غارقـاً في مياهٍ بلون الدم

688
01:05:09,681 --> 01:05:15,317
للبحيرة الملحيّـة التي لا تنعكس عليها أضواء النجوم -
... يا بروفسور -

689
01:05:15,317 --> 01:05:19,452
أبوسعكَ, بحق الجحيم, أن تقول لي ماذا تفعل ؟

690
01:05:19,807 --> 01:05:22,630
لِـمَ لم تتصل بنا ؟ -
ومَـنْ أنــت ؟ -

691
01:05:22,630 --> 01:05:26,841
أنا كريستوف بوتشارد من منظمة الصحة العالمية

692
01:05:26,841 --> 01:05:29,543
سبق وتقابلنا -
أحقاً تقابلنا من قبل ؟ -

693
01:05:29,543 --> 01:05:32,941
أحقاً لا تتذكّر ؟ تقابلنا منذ يومين فقط

694
01:05:32,941 --> 01:05:39,976
إنه يُعاني من مُضاعفات إصابة بالرأس ولا يستطيع
أن يتذكّر الأحداث التي وقعت خلال الـ 48 ساعة الماضية

695
01:05:40,462 --> 01:05:43,940
أنا الشخص الذي سافر إليكَ في كامبريدج طالباً مساعدتكَ

696
01:05:43,940 --> 01:05:46,816
وأعطيتكَ الإنبوبة لتفك شفرتها

697
01:05:46,816 --> 01:05:48,061
... يا سيد لانجدون

698
01:05:48,061 --> 01:05:49,734
... نعـــم

699
01:05:50,319 --> 01:05:54,321
أجل...أجل, أتذكّر

700
01:05:55,954 --> 01:06:01,022
ومَـنْ أنــتِ ؟ -
أنا كنتُ طبيبة الطوارئ في المستشفى التي أتاها البروفسور -

701
01:06:01,022 --> 01:06:04,192
ما هو أخر شيئ تتذكّره ؟

702
01:06:04,192 --> 01:06:08,589
أنا كنتُ في الشارع...أظن أن هذا الشارع كان هنا

703
01:06:09,462 --> 01:06:11,634
وكنتُ بصحبة إمرأة

704
01:06:11,634 --> 01:06:14,905
وتم حقني بحقنة -
إنها إليزابث سينسكي -

705
01:06:14,905 --> 01:06:16,363
أتقول إليزابث ؟

706
01:06:16,363 --> 01:06:20,508
من منظمة الصحة العالمية -
أتعـرفهــا ؟ -

707
01:06:20,850 --> 01:06:22,270
أجل, أعرفهــا

708
01:06:22,270 --> 01:06:24,767
ولكني لم ألتقِ بـ إليزابث منذ سنوات

709
01:06:24,767 --> 01:06:27,533
إنها السبب في كوني تعقبتكَ بمفردي -
ماذا تقصـد ؟ -

710
01:06:27,533 --> 01:06:30,989
... أنا متأكد أن الدكتورة سينسكي تعمل لصالح حكومة أجنبية

711
01:06:30,989 --> 01:06:35,108
من أجل العثور على الفيروس وبيعـه -
لا...لا...لا...هذا غير ممكن -

712
01:06:35,108 --> 01:06:36,983
الناس تتغيَّـر يا بروفسور

713
01:06:36,983 --> 01:06:44,288
أنا أُلاحق برتراند زوبريست طيلة عامين
ولكن هناك شخص ما يعمل ضـدي

714
01:06:45,547 --> 01:06:51,963
لنتطرق إلى جوهر الموضوع...أتعرف أين الفيروس ؟ -
أفترض أن لديكَ نوعاً ما من الأوراق الثبوتية -

715
01:06:51,963 --> 01:06:58,214
اتصلي بمنظمة الصحة العالمية إن أردتِ
واسألي عني...ولكن افعلي ذلك بسرعة

716
01:07:01,215 --> 01:07:04,795
في فينيسيا...نحن نظن أنه في مدينة فينيسيا -
جيــــد -

717
01:07:04,795 --> 01:07:07,282
إنها تبعد ساعتين بالقطار...هيّـا

718
01:07:07,282 --> 01:07:10,994
إن كنتُ استطعت العثور عليكما فالآخرون يستطيعون ذلك أيضاً

719
01:07:10,994 --> 01:07:15,942
سأشتري لكما تذكرتيّ طيران لمدينة جينيف -
لا...ليست جينيف , لقد قال لك فينيسيا -

720
01:07:15,942 --> 01:07:17,499
إنهمــا معــي

721
01:07:23,617 --> 01:07:25,063
!! معــذرة

722
01:07:28,347 --> 01:07:30,112
افسحوا الطريق من فضلكم

723
01:07:30,362 --> 01:07:33,759
أهذه هي الطائرة المغادرة إلى جينيف ؟ -
أجل, ولكننا أغلقنا الباب تواً -

724
01:07:33,759 --> 01:07:39,453
ابقي الطائرة عند البوابة...نُريد أن نفحص كل مسافر -
هذا سيكون مضيعة للوقت -

725
01:07:39,453 --> 01:07:43,121
وليس لدينا سوى القليل جداً من الوقت

726
01:07:52,044 --> 01:07:56,784
منذ 3 أيام وبعد سنتين من البحث المُضني وجدتُ زوبريست

727
01:07:56,784 --> 01:08:01,684
كان قد قتل نفسه, ولكننا أخذنا لفافة من جيبه -
وماذا كان في هذه اللفافة ؟ -

728
01:08:01,684 --> 01:08:04,820
إنبوبة مقياس فارادي الكهربائي ومعها خريطة جهنم

729
01:08:04,820 --> 01:08:10,954
وهي عبارة عن أحجية صممها خصيصاً
لأنصاره لكي يحلوها وقد جئنا بها إليك

730
01:08:10,954 --> 01:08:15,763
وقد شرعتَ في فك شفرتها...ولكن تم اختطافكَ

731
01:08:16,834 --> 01:08:18,741
! يا بروفسور لانجدون

732
01:08:25,165 --> 01:08:29,285
أنت كنتَ مع الدكتورة سينسكي في ذلك الوقت -
إليزابث...أجل -

733
01:08:29,285 --> 01:08:34,854
هل حدثتكَ عن أي طرفٍ ثالث مُهتم بالفيروس ؟

734
01:08:35,325 --> 01:08:38,164
لا أتذكّـر -
هل كانت تُعاني من مشاكل مالية ؟ -

735
01:08:38,164 --> 01:08:39,721
لا أعـــرف

736
01:08:39,721 --> 01:08:41,905
هل كان بحوزتها أكثر من هاتف خلوي واحد ؟ -
لا أعــــرف -

737
01:08:41,905 --> 01:08:43,163
فـكــر -
إنه لا يتذكّر -

738
01:08:43,163 --> 01:08:48,717
إذاّ قل لي مَـنْ بوسعه أن يتذكّر يا بروفسور
وكفاكَ ترديداً لعبارات لا أعرف ولا أتذكّر

739
01:08:52,123 --> 01:08:54,881
هل من الممكن أن يكون المتحف الذهبي
هو كنيسة القديس مارك ؟

740
01:08:54,881 --> 01:08:56,633
مدينة فينيسيا كلها متحـف

741
01:08:56,633 --> 01:09:01,297
كنيسة القديس مارك بها الجياد الخاصة بـ كونستانتينوبول
وهي عبارة عن تماثيل مصنوعة من البرونز

742
01:09:01,297 --> 01:09:08,691
أيمكن أن أرى ما الذي على ذراعك ؟ -
لو كنتُ مكانك ما فكرتُ أن ألمسها -

743
01:09:08,895 --> 01:09:10,519
لم أكن أنوي ذلك

744
01:09:19,262 --> 01:09:20,453
! يا بروفسور

745
01:09:22,828 --> 01:09:24,740
! يا بروفسور لانجدون

746
01:09:25,040 --> 01:09:26,426
بروفسور لانجدون

747
01:09:26,426 --> 01:09:28,140
يا بروفسور لانجدون

748
01:09:29,270 --> 01:09:31,072
نعـــم

749
01:09:32,354 --> 01:09:34,550
مرحبا يا روبرت

750
01:09:36,188 --> 01:09:38,288
إليزابـــث

751
01:09:38,288 --> 01:09:40,543
لقد مضى زمن طويل

752
01:09:44,584 --> 01:09:47,179
طـويـل جــداً

753
01:09:48,341 --> 01:09:51,359
ما الذي أتى بكِ إلى هنا ؟

754
01:09:52,180 --> 01:09:55,322
منظمة الصحة العالمية في حاجة إلى مساعدتكَ

755
01:09:55,322 --> 01:10:00,135
مساعدتي أنـا ؟؟ -
آمل أنك لازلتَ تتذكّر أبحاثك عن دانتي -

756
01:10:02,896 --> 01:10:04,757
ما الذي حدث تواً ؟

757
01:10:10,448 --> 01:10:11,759
أأنت بخيــر ؟

758
01:10:11,964 --> 01:10:18,808
أيمكن أن تجلب بعض الماء ؟ ربما إنه يُعاني من جفاف
واحضر بعض المأكولات أو الفاكهة أو ما شابه من المقصف

759
01:10:18,808 --> 01:10:20,135
... بســرعـة

760
01:10:20,651 --> 01:10:21,791
أشـــكرك

761
01:10:30,353 --> 01:10:32,964
أهـو يكـذب ؟ -
الكذب يقطر من بين أسنانه -

762
01:10:32,964 --> 01:10:37,485
لم يكن هو الشخص الذي أتاني في كامبريدج

763
01:10:48,732 --> 01:10:54,599
يا بوتشارد...ساعدني, بسرعة...أظن أنه قد إنهار

764
01:11:02,743 --> 01:11:05,317
لا أستطيع فتح الباب

765
01:11:06,203 --> 01:11:07,658
لانجــدون ؟

766
01:11:08,531 --> 01:11:10,370
أأنتَ بخيــر ؟

767
01:11:11,886 --> 01:11:14,519
يا لانجدون, أأنتَ بخيــر ؟

768
01:11:26,007 --> 01:11:27,228
!! هيّا بنــا

769
01:11:32,729 --> 01:11:38,740
ظللتَ طوال عاميّن تقول لي أنك ومنظمتك تعملان ضـدي -
هـذا صحيــح -

770
01:11:38,740 --> 01:11:41,468
...كغطاءٍ لـ برتراند زوبريست وأبحاثه

771
01:11:41,468 --> 01:11:44,807
تُخبئونه وتحمونه -
أجل, للأســف -

772
01:11:44,807 --> 01:11:52,279
وأن كل محاولاتي لكي أمنعه من نشر وباء
في جميع أرجاء العالم قد باءت بالفشل بسببكَ أنت

773
01:11:52,279 --> 01:11:54,727
تلخيصكِ جيد...أجل

774
01:11:54,727 --> 01:12:01,013
والآن لديك الجرأة لكي تطلبَ مني, بكل بساطة, أن أثـق بك

775
01:12:01,013 --> 01:12:05,832
أنا في غاية الأسف...لا أرى سبيلاً آخر غير هذا

776
01:12:08,797 --> 01:12:13,026
لمصلحة مَـنْ بالضبط تعمل مجموعتك ؟

777
01:12:15,714 --> 01:12:17,922
لمصلحة عملائنا بالطبع

778
01:12:17,922 --> 01:12:22,065
نحن شركة أمن خاصة...شركة ناجحة جداً

779
01:12:22,065 --> 01:12:24,525
... أبوسعي أن أسأل

780
01:12:24,525 --> 01:12:27,775
... السيد الذي يعمل معكِ...العميل بوتشارد

781
01:12:28,343 --> 01:12:30,605
أين هو الآن ؟

782
01:12:31,656 --> 01:12:34,445
لا نعرف...لقد فقدنا أثره

783
01:12:34,694 --> 01:12:37,133
إذاً الحـل أسوأ مما تظنين

784
01:12:37,133 --> 01:12:39,895
هناك شخص واحد فقط, لا يُريد بوتشارد أن يكون تحت يدكِ

785
01:12:39,895 --> 01:12:42,369
بوتشارد يُريد السيد لانجدون لنفسه بالذات

786
01:12:42,369 --> 01:12:43,288
لمــــاذا ؟

787
01:12:43,288 --> 01:12:46,210
لكي يعثر على الفيروس ويبيعه لأعلى سعر, على ما أظن

788
01:12:46,210 --> 01:12:52,494
أو للتهديد به أو للابتزاز, كما تعلمين, تلك القاذورات المعتادة -
أظن أنه لم يعد لدينا ما نُـناقشه يا سيد سيمز -

789
01:12:52,494 --> 01:12:59,840
لديَّ 8 ساعات فقط لكي أعثر على هذا الفيروس, بعد إذنك -
بَـلَـغني أنكِ تعرفين البروفسور منذ زمنٍ طويل -

790
01:13:01,853 --> 01:13:03,944
معلوماتي طازجـة

791
01:13:05,270 --> 01:13:07,906
أنتِ تهتمين لأمره

792
01:13:08,438 --> 01:13:13,214
أنتِ قد لا تتورعين عن التحالف مع شخصية
شرسة مثلي من أجل أن تحميـه

793
01:13:13,214 --> 01:13:15,067
أليــس كـذلـك ؟

794
01:13:18,513 --> 01:13:23,318
منظمتي لديها العناصر الكفيلة بالعثور على البروفسور

795
01:13:49,935 --> 01:13:55,005
إن كنتَ تُريد أن تشرع في نشر طاعونٍ..فعليكَ أن تبدأ من هنا -
أجــــــل -

796
01:13:55,005 --> 01:13:58,764
عشرون مليون شخص من جميع
أرجاء العالم يأتون إلى هنا كل عام

797
01:13:58,764 --> 01:14:02,744
كان أهل فينيسيا أثناء انتشار وباء الموت الأسود
... يجعلون جميع السفن القادمة إليهم

798
01:14:02,744 --> 01:14:06,663
ترسو بعيداً عن الميناء لمدة 40 يوماً
قبل أن يسمحوا لبحارتها بدخول المدينة

799
01:14:06,663 --> 01:14:09,349
لكي يتأكدوا أنهم غير حاضنين لجرثومة الطاعون

800
01:14:09,349 --> 01:14:15,100
إن أصل كلمة الحجر الصحي قد جاء من إيطاليا
كارنتا فورتي...هكذا تُقال بالإيطالية

801
01:14:15,100 --> 01:14:18,235
أهلاً بعودتكَ لعافيتك يا بروفسور

802
01:14:20,012 --> 01:14:22,415
هـا هـي الجيــاد

803
01:14:28,300 --> 01:14:31,621
هذه التماثيل مُـقَـلَّـدة أما التماثيل
الأصلية فهي محفوظة في متحف

804
01:14:31,621 --> 01:14:35,972
يجب أن نُسرع فبوتشارد يعرف أننا سنأتي إلى هنا

805
01:14:38,108 --> 01:14:42,096
اسألي المُرشد السياحي إن كانت
تماثيل الجياد الأصلية مبتورة الرؤوس

806
01:14:42,096 --> 01:14:44,714
معذرة...معذرة

807
01:14:44,714 --> 01:14:46,932
معذرة...من فضلكِ

808
01:14:56,985 --> 01:15:02,925
وفقاً للرواية السائدة فإن تماثيل الجياد قد سُرقت
من كونستانتينوبول أثناء الحملات التبشيرية

809
01:15:08,414 --> 01:15:13,419
ولكن التماثيل كانت كبيرة الحجم
لدرجة أنهم لم يتمكنوا من إدخالها إلى السفن

810
01:15:13,654 --> 01:15:17,885
لذا, بتروا الرؤوس ثم أعادوها فيما بعد إلى وضعها الأصلي -
مَـنْ الذي أعادهـا ؟ -

811
01:15:17,885 --> 01:15:20,458
الكلب الذي يعيش إلى الأبد...إنريكو داندولو

812
01:15:20,458 --> 01:15:22,706
... طبعاً إنريكو داندولو

813
01:15:24,736 --> 01:15:27,534
داندولو هو الذي خدع الفينيسيين وورطهم في الحملات التبشيرية

814
01:15:27,534 --> 01:15:32,316
كان من المفترض أن يبحر بسفنه إلى مصـر
ولكنه تسلل خلسة إلى كونستانتينوبول

815
01:15:32,316 --> 01:15:34,737
أنا آسف...طبعاً هو داندولو

816
01:15:34,737 --> 01:15:38,076
" المتحف الذهبي للحكمة الإلهية "

817
01:15:38,076 --> 01:15:40,010
هل نحن في الكنيسة الخطأ ؟

818
01:15:40,010 --> 01:15:42,649
نحن في البلد الخطأ

819
01:15:42,649 --> 01:15:46,594
عندما توفي داندولو لم يُدفن هنا -
أيــن دُفــن ؟ -

820
01:15:46,594 --> 01:15:48,609
في الحاجة صـوفيـا

821
01:15:48,609 --> 01:15:52,727
في أسطنبول -
أجل في أسطنبول -

822
01:16:37,497 --> 01:16:38,996
! هناك دائماً مخـرج

823
01:16:40,617 --> 01:16:42,224
! من هنا...من هنا

824
01:16:49,291 --> 01:16:51,285
! حاولي أن تفتحيـه

825
01:16:53,910 --> 01:16:56,220
ها أنا أرفـع قـدمـك

826
01:17:11,801 --> 01:17:14,031
هل أمسكتي بالمزلاج ؟

827
01:17:26,751 --> 01:17:28,039
هل يوجد أحد أمامكِ ؟

828
01:17:28,039 --> 01:17:29,913
أرجوكِ مساعدتي

829
01:17:35,326 --> 01:17:36,251
أجـــــل

830
01:17:36,746 --> 01:17:38,574
اعطيني يـدكِ

831
01:17:38,574 --> 01:17:40,630
أُريدُ ورقة بمائة -
! أجل...أجل -

832
01:17:40,847 --> 01:17:43,814
اعطني مائة يورو -
ها هـي -

833
01:17:51,850 --> 01:17:54,125
اسرعي...اسرعي...اسرعي

834
01:18:37,542 --> 01:18:39,288
مــاذا تفعليـن ؟

835
01:18:40,488 --> 01:18:42,671
... لقد سميته بـ القاتـل

836
01:18:42,671 --> 01:18:44,659
وبـ المريض العقلي

837
01:18:45,752 --> 01:18:47,260
ماذا تقولين ؟

838
01:18:47,260 --> 01:18:51,054
ولكن التاريخ سيُسمينا: المنقـذون

839
01:18:52,857 --> 01:18:56,151
!! يا إلهي...يا إلهي

840
01:18:57,570 --> 01:19:01,363
أنا لستُ خائفةً من الموت يا روبرت

841
01:19:03,716 --> 01:19:06,579
ولكن بقائي هكذا لا أفعل شيئاً...يُرعبني

842
01:19:06,579 --> 01:19:12,366
!!! الخريطة والإنبوبة...زوبريست تركهما لكِ

843
01:19:12,757 --> 01:19:16,374
أكنتِ تعرفينه ؟ -
لا أعرفه وحسب -

844
01:19:16,374 --> 01:19:19,076
بل كنتُ واقعة في غرامه

845
01:19:19,076 --> 01:19:22,572
أنتَ ترتدي بـذتـه

846
01:19:22,572 --> 01:19:25,174
... !! لا يا سيينا...لا

847
01:19:25,174 --> 01:19:27,372
أشــكرك يا روبرت

848
01:19:28,883 --> 01:19:31,542
أشكرك على كل شيئ

849
01:19:32,569 --> 01:19:35,003
!! لا...لا...لا يا سيينا

850
01:19:36,903 --> 01:19:38,727
!! ســيينا

851
01:19:39,057 --> 01:19:43,019
!! لا يا سيينا...لا يا سيينا

852
01:20:10,260 --> 01:20:13,551
ابطئ...ابطئ...أنت مُسرعة جداً

853
01:20:36,375 --> 01:20:42,003
هيّا...هيّا...لقد انتظرته ثلاثة أيام -
الأمر كان في غاية السهولة -

854
01:20:43,344 --> 01:20:45,169
** العصــر الـذهبــي **

855
01:20:52,477 --> 01:20:55,372
أحـبـبـتـه

856
01:21:05,324 --> 01:21:09,323
... تمنيتكِ قبل أن تُولدي

857
01:21:09,913 --> 01:21:14,249
... كنتِ مجـرد فـكـرة في عقلي

858
01:21:14,249 --> 01:21:17,789
... ولكنها الآن أصبحت حقيقة

859
01:21:18,369 --> 01:21:24,482
إن الحــب يُلهب الـروح لكي تنفعل

860
01:21:28,259 --> 01:21:34,844
ليس هذا إنصافاً...أن تقتبس من أشعار دانتي وتُسمعُـني

861
01:21:35,791 --> 01:21:40,445
الأمر يكمن في جمـال الروح...وليس في الحــب

862
01:21:55,155 --> 01:21:56,839
مـــاذا ؟

863
01:22:00,039 --> 01:22:04,360
لم يبقَ سوى دقيقة واحدة على منتصف الليل

864
01:22:04,989 --> 01:22:08,852
الوقت حان أسرع مما كنتُ أتوقع

865
01:22:11,222 --> 01:22:14,544
ألى أين نحن ذاهبون ؟

866
01:22:22,737 --> 01:22:24,816
! أجل, فـهـمـــتُ

867
01:22:27,371 --> 01:22:37,794
لقد خططنا للأمر سوية...وصممناه سوية
لكن تلك الجزئية بالذات هي لكَ وحدك

868
01:22:37,794 --> 01:22:43,960
سيكون الأمر بالنسبة لكِ أكثر أماناً
لو لم تعرفي أين هو

869
01:22:44,627 --> 01:22:47,839
ماذا لو عثروا عليك أولاً ؟

870
01:22:50,103 --> 01:22:53,127
ماذا سيكون الوضع ؟

871
01:22:56,565 --> 01:23:00,072
... إن كنتَ تُريد أن تعرف أنك لستَ بمفردكَ

872
01:23:00,072 --> 01:23:02,534
يجب أن تبدأ في الثقة بي

873
01:23:02,534 --> 01:23:05,482
... ما لم نتخذ إجراءً فورياً

874
01:23:05,482 --> 01:23:11,116
فإن الانقراض السادس...سيكون انقراضنا نحن

875
01:23:23,023 --> 01:23:24,999
... كنتِ مُحقــة

876
01:23:27,591 --> 01:23:31,473
... سأضعُ لكِ مساراً آخر

877
01:23:32,206 --> 01:23:34,592
ستكون نهايته...جهنـــم

878
01:23:34,592 --> 01:23:39,928
لو حدث لي شيئ...فإن التلميحة الأولى ستُسلم إليكِ

879
01:23:39,928 --> 01:23:43,131
وأنا على يقين أنكِ ستفعلين ما يتوجب عليكِ فعله

880
01:23:43,131 --> 01:23:46,406
ابحثــي واعثــري

881
01:23:49,307 --> 01:23:52,954
أنتَ لســتَ وحــدك

882
01:24:54,656 --> 01:24:56,168
... إذاً

883
01:24:56,389 --> 01:25:00,648
المرأة الشابة الفاتنة تركتك من أجل الفتى الشرير

884
01:25:00,932 --> 01:25:03,971
أمرٌ مثل هذا من المألوف حدوثه

885
01:25:04,252 --> 01:25:07,419
يبدو أن ظنك قد خاب

886
01:25:07,931 --> 01:25:09,603
سأُمهلكَ دقيقــة

887
01:25:09,603 --> 01:25:14,890
... إليزابث ليست هي التي تُريد بيــع الفيروس

888
01:25:14,890 --> 01:25:17,706
!!! انت الذي تُريد ذلك

889
01:25:17,706 --> 01:25:20,499
... أنت كنتَ لعبــة في أيديهم

890
01:25:20,499 --> 01:25:26,411
... هناك أناس وضعوا لك مخططات كبرى لكي تفعل ما يُريدونه

891
01:25:26,848 --> 01:25:28,938
... ولكن أنـا

892
01:25:30,226 --> 01:25:32,135
أُنجز أموري بشكلٍ مباشرٍ جداً

893
01:25:32,135 --> 01:25:35,894
وهذه اللحظة الآن هي فرصةٌ عظيمةٌ بالنسبة لي

894
01:25:36,878 --> 01:25:40,171
إذاً...أيــن الفيــروس ؟؟

895
01:25:44,089 --> 01:25:46,492
! بالله عليك يا بروفسور

896
01:25:46,492 --> 01:25:50,050
كَـمْ يبلغ تعداد البشر في العالم ؟

897
01:25:50,050 --> 01:25:55,023
وكَـمْ منهم يسعى جاهداً إلى إشعال الحروب ؟

898
01:25:55,635 --> 01:26:01,589
!!! لا ضرر في أن نُقلص القطيع البشري مرةً كل حين

899
01:26:04,492 --> 01:26:08,023
!!! هذا من شأنه أن يجعل الإنسانية أكثر عافية

900
01:26:08,239 --> 01:26:11,080
... أنا شاهدتُ العديد من أفعال الرب

901
01:26:11,080 --> 01:26:16,878
... أقصد, مثل الأعاصير ووباء الكوليرا...ودعني أقول لك

902
01:26:16,878 --> 01:26:20,658
إنها أحياناً كانت تحصد أرواح الأبرياء

903
01:26:20,658 --> 01:26:24,132
أفكارك هذه مُنافية للإنسانية -
الإنسانية نفسها غير إنسانية -

904
01:26:24,132 --> 01:26:27,600
ربما الحياة في حد ذاتها رخيصة الثمن
... ولكن إن كانت ستُـثـقل علينا الميزان

905
01:26:27,600 --> 01:26:33,741
فلن تجدَ أبداً أي أحدٍ على استعداد أن يدفع ثمناً لها

906
01:26:38,035 --> 01:26:41,885
... سأطلبُ منك ولأخر مرة

907
01:26:44,932 --> 01:26:46,613
أنا في غاية الأسف

908
01:26:49,568 --> 01:26:52,281
لم أرَ سبيلاً آخر غير ذلك

909
01:26:52,859 --> 01:26:57,766
لابد أن أفعل هذا على وجه السرعة
فكلما كانت الدماء أقل كان ذلك أفضل

910
01:26:57,766 --> 01:26:59,452
مَــنْ أنــت ؟؟

911
01:27:00,656 --> 01:27:03,323
أنا مُـيَسِرٌ للأمور

912
01:27:03,323 --> 01:27:11,136
إن شركتي تصنع, ضمن ما تصنع, تصنع الأوهام
أنت لم تكن أبداً مصاباً بجرحٍ حقيقي في الرأس

913
01:27:11,136 --> 01:27:16,211
ولكني كنتُ فاقداً للذاكرة -
كان هذا تـثـبيطاً كيميائياً -

914
01:27:16,211 --> 01:27:20,277
حقناك بمادة مُـثـبطة لمراكز الأعصاب في المخ

915
01:27:20,277 --> 01:27:27,066
أنا آسف لكونها تُسبب ظهور طفح جلدي
ولكنه سيزول خلال يوم أو يومين

916
01:27:28,687 --> 01:27:30,778
... إذاً, كل ما حدث لى كان

917
01:27:30,778 --> 01:27:35,566
أكان وهمــاً ؟؟ -
أُفضل أن أُسميه واقعاً خلاَّقاً -

918
01:27:35,566 --> 01:27:37,891
... إن رجالي

919
01:27:38,451 --> 01:27:40,091
اختطفــوك

920
01:27:40,091 --> 01:27:48,532
وقمنا بمحو ذاكرتك على نحوٍ يدفعك دفعاً
إلى مساعدتنا على تحقيق هدفنا

921
01:27:48,532 --> 01:27:55,837
إن الجرح الذي أحدثناه في رأسك
كان من أجل أن يُعطي انطباعاً بأنه خدش رصاصة

922
01:27:55,837 --> 01:28:01,546
وأغلقتم عليَّ الأبواب في المستشفى -
بالضبط...كان هذا ضمن الخطة -

923
01:28:01,546 --> 01:28:04,977
وماذا عن الشرطية التي قتلت الطبيب في المستشفي ؟

924
01:28:04,977 --> 01:28:08,591
اختلقنا هذا أيضاً...فالرصاصات كانت وهمية

925
01:28:08,591 --> 01:28:10,747
... والضربات التي حدثت في الباب

926
01:28:10,747 --> 01:28:12,948
... كانت أيضاً بفعل الطبيب

927
01:28:13,546 --> 01:28:17,238
فهو أحد رجالنا الذين يعملون في المستشفى

928
01:28:17,238 --> 01:28:20,541
... ولكن الشرطية بعد ذلك حاولت قتلي

929
01:28:20,541 --> 01:28:22,931
!! برصاصٍ حقيقــي

930
01:28:22,931 --> 01:28:25,035
... نحن حالياً نُحققُ في ذلك

931
01:28:25,035 --> 01:28:27,530
... فالخطة تعرضت لبعض العقبات

932
01:28:27,530 --> 01:28:30,859
وكان على رجالي أن يؤدوا المَـهمة على وجه السرعة -
هل بالسرعة التي تودي بحياتي ؟ -

933
01:28:30,859 --> 01:28:35,567
أعتذر لك بشدة عن هذا يا سيد لانجدون

934
01:28:41,606 --> 01:28:45,455
أنا تعرضتُ في هذه العملية لخسارة
والتجربة خير شاهد على ذلك

935
01:28:45,455 --> 01:28:51,714
أنا من النوع الذي يُتقن عمله جيداً يا سيد لانجدون
ولم يسبق لي أن خسرت في أي عملية قبل ذلك

936
01:28:51,714 --> 01:28:54,037
انصت إلى ما سأقوله لك

937
01:28:54,037 --> 01:28:58,111
أعرفُ أني تصرفتُ بمنتهى الفظاعة

938
01:28:59,560 --> 01:29:04,830
ولكن هناك أُحجية تحتاج لِمَـنْ يحلها
فمن ذا الذي يقدر على حلها غيرك

939
01:29:04,830 --> 01:29:07,783
من الواضح أن الأمر مُسَـلٍ, أليس كذلك ؟

940
01:29:20,229 --> 01:29:22,941
... ليس هذا أفضل أعمالي

941
01:29:22,941 --> 01:29:26,514
ولكنه كافٍ بالنسبة للإيطاليين

942
01:29:26,514 --> 01:29:31,729
كان لـ زوبريست أنصار في كل مكان
... عندما جائتني سيينا أول مرة طالبةً المساعدة

943
01:29:31,729 --> 01:29:33,869
أو هكذا كان ظني

944
01:29:33,869 --> 01:29:39,290
لقد جاءتنا بعد فترة وجيزة من موت زوبريست
وأبدت اهتماماً شديداً بالأمر

945
01:29:39,290 --> 01:29:42,632
وكانت, بشكلٍ ما, على عِـلمٍ بأن زوبريست قد استأجرنا

946
01:29:42,632 --> 01:29:46,346
وقالت إنه كان عاكفاً على عملٍ بيولوجي
وإنها تخشى أن يقع هذا العمل في أيدٍ غير أمينة

947
01:29:46,346 --> 01:29:49,475
لم تذكر لنا صراحة أن هذا العمل هو فيروس الطاعون
ولكننا سمعنا منها ما يكفي لاستشعار الخطر

948
01:29:49,475 --> 01:29:53,390
لذا وافقنا أن نعمل معها من أجل العثور على مشروع زوبريست

949
01:29:53,390 --> 01:29:58,118
ولكن عندما أدخلتك الدكتورة سينسكي في الموضوع
قررنا أن نستغلك لصالحنا

950
01:29:58,118 --> 01:30:01,581
إذاً, كانت إليزابث هي التي جاءت لرؤيتي -
أجــــــل -

951
01:30:01,581 --> 01:30:05,547
لقد حصلت الدكتورة سينسكي على الإنبوبة من العميل بوتشارد

952
01:30:05,547 --> 01:30:07,870
... وجاءت بك لتفك شفرتها

953
01:30:07,870 --> 01:30:12,229
حتى أنها أمنتها ببصمة إبهامك
... وبذلك لم تترك لنا خياراً سوى

954
01:30:12,229 --> 01:30:16,405
أن نخطفك منها وأنت في الشارع

955
01:30:16,405 --> 01:30:20,946
الخطة التي نفذناها في المستشفى
شجعتك على أن تـثـق في الدكتورة بروكس

956
01:30:20,946 --> 01:30:25,776
وعندما اتصلتَ بالقنصلية
أحد أصدقائنا هو الذي رد عليك

957
01:30:25,776 --> 01:30:26,906
يا بروفسور لانجدون ؟

958
01:30:26,906 --> 01:30:29,528
نشكر الرب على أنك لازلت على قيد الحياة
لقد كنا نبحث عنك

959
01:30:29,528 --> 01:30:30,910
هل الإنبوبة لازالت بحوزتك ؟

960
01:30:30,910 --> 01:30:33,221
كانت الإنبوبة بحوزتك...وكنت أنت بحوزتنا

961
01:30:33,221 --> 01:30:36,951
الأمر كان يسير بمنتهى السلاسة
إلى أن سرقتك منا الآنسة بروكس

962
01:30:36,951 --> 01:30:40,209
!! لكي تكون واثـقـة من إطلاق الفيروس

963
01:30:41,088 --> 01:30:42,960
... يبــدو

964
01:30:43,765 --> 01:30:47,851
... إن الشباب يُصيبهم الإحباط وهم في مقتبل العمر

965
01:30:47,851 --> 01:30:53,250
أنا شخصياً أراهم كذلك عندما يقتربون من عمر الـ 35 عاماً

966
01:30:54,029 --> 01:30:57,758
أنت مدين بالشكر للدكتورة سينسكي

967
01:31:03,969 --> 01:31:06,201
كنتُ قلقة بشأنك للغاية

968
01:31:07,461 --> 01:31:09,230
هل أنت بخيــر ؟

969
01:31:09,230 --> 01:31:10,883
أنا على ما يرام -
أحقــــاً ؟ -

970
01:31:10,883 --> 01:31:12,566
أنا بخيــر

971
01:31:13,845 --> 01:31:15,634
أنا على ما يرام

972
01:31:16,743 --> 01:31:18,274
شكراً للرب

973
01:31:21,065 --> 01:31:24,870
أتعرف أين يوجد الفيروس ؟ -
في اســطنبول -

974
01:31:24,870 --> 01:31:28,506
** طائرة منظمة الصحة العالمية - الساعة 32ر5 مساءً **

975
01:31:28,916 --> 01:31:31,268
... لقد حان الوقت الآن

976
01:31:31,268 --> 01:31:33,719
... اليوم هو يوم مولدنا من جديد

977
01:31:33,719 --> 01:31:37,371
!!! جهنــم هي الخــلاص

978
01:31:41,690 --> 01:31:45,560
أنا آسفة للغاية كوني ورّطتك
في هذا يا روبرت بعد كل هذه السنين

979
01:31:45,560 --> 01:31:49,021
لا...بل أنا سعيد لأنكِ فعلتِ هذا

980
01:31:49,021 --> 01:31:54,311
لقد قابلتُ زوبريست منذ عامين وطلب مني مساعدته

981
01:31:54,311 --> 01:31:56,919
كان مطلبه آنذاك أن تقوم
... منظمة الصحة العالمية بتعقيمٍ واسع النطاق

982
01:31:56,919 --> 01:32:00,160
لمياه الشرب والأغذية الرئيسية في جميع أنحاء العالم

983
01:32:00,160 --> 01:32:05,262
فقمتُ بطرده من مكتبي ووضعتُ اسمه تحت المراقبة

984
01:32:05,542 --> 01:32:08,805
... ثم اختفى عن الأنظار, و

985
01:32:09,475 --> 01:32:13,763
أظن أنها الفترة التي تطرفت خلالها أفكاره بشدة

986
01:32:13,763 --> 01:32:18,036
... ربما كان ينبغي عليَّ أن...لا أعرف

987
01:32:18,036 --> 01:32:24,763
أنتِ تلومين نفسكِ دائماً على الأشياء التي هي ليست أخطاءكِ

988
01:32:25,105 --> 01:32:29,012
كلامكَ هذا في غاية اللطف

989
01:32:43,950 --> 01:32:47,076
هيّا نحتمي من الأمطار عند هذا الباب

990
01:32:57,732 --> 01:33:02,704
كنتُ أتمنى لو أن تقاربنا كان في ظروفٍ مختلفة آنذاك

991
01:33:03,626 --> 01:33:07,792
نحن لم نُراعِ عواطفنا كما ينبغي...فزاد الفُـرَاق

992
01:33:07,792 --> 01:33:10,068
أهذا شعور بالنـدم ؟

993
01:33:12,091 --> 01:33:15,444
فقط عندما أُفكر فيك

994
01:33:20,583 --> 01:33:26,644
لو كنا تقاربنا أكثر...أكنتِ ستُـكررين
ما سمعته منكِ عندما احتمينا من الأمطار ؟

995
01:33:26,644 --> 01:33:29,968
ليس بوسع المرء أن يُعيد تكرار قدره

996
01:33:30,187 --> 01:33:35,099
صيادو السمك القدامى كانوا يبحرون
إلى حيث تلتقي المياه الدافئة بالمياه الباردة

997
01:33:35,099 --> 01:33:40,331
وكانت الأسماك الصغيرة تسبح إلى
...  أقصى المياه الدافئة للاحتماء فيها

998
01:33:40,331 --> 01:33:43,213
فتأتي إليها الأسماك الكبيرة من المياه الباردة وتلتهمها

999
01:33:43,213 --> 01:33:45,161
... أما الصيادون

1000
01:33:45,161 --> 01:33:48,441
فكانوا يصطادونها جميعاً...الكبيرة والصغيرة

1001
01:33:52,136 --> 01:33:54,680
!! الاحتماء وحده لا يكفي

1002
01:33:56,426 --> 01:34:00,792
لم يتغيّر أي شيئ فيك يا روبرت

1003
01:34:03,900 --> 01:34:06,705
... أنت تُسهب في الحديث

1004
01:34:07,953 --> 01:34:09,965
... ثــم

1005
01:34:10,699 --> 01:34:13,385
تُسهب في الصمت

1006
01:34:13,385 --> 01:34:15,460
... يا إليزابــث

1007
01:34:16,629 --> 01:34:22,713
لم يكن بوسعي أن أطلب منكِ عدم الذهاب إلى جينيف

1008
01:34:24,511 --> 01:34:25,955
لــم أجــرؤ

1009
01:34:25,955 --> 01:34:29,826
وأنا لم أكن أُريد لك أن تُغادر كامبريدج

1010
01:34:35,162 --> 01:34:37,922
أهذا حقاً ما حدث بيننا ؟

1011
01:34:39,234 --> 01:34:42,650
ذاكرتي لم تعد تُسعفني

1012
01:34:42,650 --> 01:34:47,223
أنا لا أنسى أبداً أي شيئ -
حسنا, هذه موهبة لديك -

1013
01:34:47,223 --> 01:34:51,374
لا...إنها ليست كذلك

1014
01:35:05,007 --> 01:35:07,282
! دعه وشأنه...ماذا تفعلون ؟

1015
01:35:07,282 --> 01:35:09,074
!! دعـه وشأنه

1016
01:35:09,074 --> 01:35:10,745
! استديري

1017
01:35:10,745 --> 01:35:13,679
لا تنظري إليَّ...انظري إلى الناحية الأخرى

1018
01:35:20,282 --> 01:35:23,259
لا تنظري إليَّ

1019
01:35:28,957 --> 01:35:31,525
! روبــرت

1020
01:35:41,891 --> 01:35:45,961
** اسـطنبول - تركيا الساعة 39ر6 مساءً **

1021
01:36:25,761 --> 01:36:28,345
أنا صديقة للشاعر

1022
01:36:46,864 --> 01:36:53,004
من أجل ماذا مات زوبريست ؟ -
من أجل أن يعيش الآخرون -

1023
01:36:53,839 --> 01:36:57,391
جئتك من مكانٍ بعيدٍ جدا لكي أتأكد من أن لا شيئ يُعيق خطتنا

1024
01:36:57,391 --> 01:37:01,430
النظام الذي صممناه سيُطلق الفيروس عند منتصف الليل

1025
01:37:01,430 --> 01:37:04,115
ولكن هناك آخرين في سبيلهم لمنعي

1026
01:37:04,115 --> 01:37:09,141
لابد أن أعثر على الإنبوبة قبل أن يعثروا عليها
وأضغط على زناد التفجير لأتأكد تماماً من انطلاق الفيروس

1027
01:37:09,141 --> 01:37:11,416
كيف نقدر على مساعدتكِ ؟

1028
01:37:13,723 --> 01:37:19,077
أثناء انتشار وباء الطاعون في بيزانطة القديمة
كان 5 آلاف شخص يموتون كل يوم في شوارع اسطنبول

1029
01:37:19,077 --> 01:37:25,923
وهي المدينة التي تفصل بين الشرق والغرب
هذا هو سبب اختياره لها بالتحديد

1030
01:37:26,265 --> 01:37:31,866
إن لم يُـعبَـث بالغلاف فبإمكاننا احتواء الفيروس
... ولكن إن قام أحد بتمزيقه قبل أن نصل إلى هناك

1031
01:37:31,866 --> 01:37:37,310
فإن 95 بالمائة من تعداد سكان الأرض
سيُصيبهم الفيروس خلال 47 يوماً

1032
01:37:51,147 --> 01:37:54,613
** مسجد الحاجة صـوفيـا - الساعة 53ر7 مساءً **

1033
01:38:09,885 --> 01:38:11,785
مرحبا يا بروفسور ويا دكتورة

1034
01:38:11,785 --> 01:38:15,361
اسمي مرصاد وأنا أمين المتحف هنا

1035
01:38:24,143 --> 01:38:29,725
هل أخليت المبنى تماماً ؟ -
بقدر المستطاع...فالمكان هائل الاتساع -

1036
01:38:29,725 --> 01:38:34,797
أيمكن أن تقولا لي بالضبط عما تبحثان ؟ -
قبـر إنريكو داندولو -

1037
01:38:34,797 --> 01:38:36,840
طبعاً...تفضلا

1038
01:38:46,637 --> 01:38:50,927
" اركع عند المتحف الذهي للحكمة الإلهية "

1039
01:38:50,927 --> 01:38:55,521
" واستمع إلى صوت تقاطر المياه "

1040
01:38:58,277 --> 01:39:03,378
"واغطس يدك إلى عمق القصر الغارق "

1041
01:39:06,205 --> 01:39:10,276
إني أسمع انسياب المياه خلال تلك الصخور -
إلى أين تنساب ؟ -

1042
01:39:10,276 --> 01:39:14,593
إنها مجرد مياه الصرف...وهي تصل إلى خزّان المدينة -
... نحن نبحث عن مساحة كبيرة تحت الأرض -

1043
01:39:14,593 --> 01:39:20,183
بها, في الغالب, أعمدة مُصطنعة الإضاءة من الداخل -
... الأمر بسيط...إنه النظام القديم -

1044
01:39:20,183 --> 01:39:22,943
من القرن السادس...إنه سراي يرباتان

1045
01:39:22,943 --> 01:39:26,561
يُسمى أيضاً القصر الغارق -
خـذنا إلى هنــاك -

1046
01:39:26,561 --> 01:39:28,605
... كلماته لا تعني سوى شيئ واحد

1047
01:39:28,605 --> 01:39:31,628
سراي يرباتان...القصر الغارق

1048
01:39:31,628 --> 01:39:36,358
ما أن ننزل إليه...سترين ما وصفه بالضبط

1049
01:39:40,448 --> 01:39:43,095
كيف اسـتخدمـه ؟

1050
01:39:43,296 --> 01:39:46,572
... هناك سَـدَّادة في الجزء المسطح

1051
01:39:46,572 --> 01:39:50,182
... والجهاز مزوَّد أيضاً بزر تفجير

1052
01:39:50,182 --> 01:39:53,615
إجراء اتصال من هذا الهاتف الخلوي...سيُحدث انفجاراً

1053
01:39:53,615 --> 01:39:55,480
هل هذا يكفي لكسر الغلاف ؟

1054
01:39:55,480 --> 01:39:57,884
... الجدران اسمنتية بالكامل

1055
01:39:57,884 --> 01:40:02,377
لذا تحتاجين القنبلتين معاً...ضعيهما في زاويتيّن
مختلفتيّن وبعيدتين عن بعضهما قدر المستطاع

1056
01:40:02,377 --> 01:40:04,670
هذا ما سيكسر الغلاف

1057
01:40:09,819 --> 01:40:14,499
التاريخ يقول إن الطاعون الأسود قد سَبب البؤس والموت

1058
01:40:14,499 --> 01:40:16,823
... ولكن ما لم يقله لنا التاريخ

1059
01:40:16,823 --> 01:40:21,782
أنه قد تمخض عن الطاعون بشريةٌ
عجفاء مما دفع بنا إلى عصر النهضة

1060
01:40:21,782 --> 01:40:27,034
نحن نُهرول بشدة نحو الدائرة السابعة لجهنم
إنها عملية انتحارية بلا شك...ولكنها مُربحـة

1061
01:40:27,034 --> 01:40:35,398
لماذا نجد أن المعاناة لاحقاً أفضل بكثير عن المعاناة حالياً ؟
ماذا لو قَـبِلنا بذلك ؟ ربما الألـم قد يُنقذنا

1062
01:40:36,066 --> 01:40:40,559
بدأتم تستوعبون...أليس كذلك ؟... إني أراكم تستوعبون

1063
01:40:40,559 --> 01:40:44,865
والآن أُريد أن أتأكد أني لستُ وحدي

1064
01:40:57,721 --> 01:40:59,923
! المكان يعج بالناس

1065
01:40:59,923 --> 01:41:01,417
لقد أحسن اختيار المكان

1066
01:41:01,417 --> 01:41:05,758
أُريد الرسومات الهندسية لجميع قنوات الخـزّان

1067
01:41:05,758 --> 01:41:08,811
وفرض تدابير العزل والاحتواء التاميّن

1068
01:41:08,811 --> 01:41:14,481
ووضع الحواجز الحديدية واستخدام مواد
الوقاية الكيميائية على طول الـ...انتظر

1069
01:41:15,149 --> 01:41:19,153
أهذا ما يُزوّد المدينة بالمياه ؟ -
لا, لم يعد كذلك...فقد قمنا بتحديث المكان -

1070
01:41:19,153 --> 01:41:22,714
!! ولكن لايزال به مياه -
أجل, ولكن الأرض, في الغالب, تتشبعها -

1071
01:41:22,714 --> 01:41:27,423
لماذا يتواجد كل هؤلاء الناس هنا ؟ -
إنه مزار سياحي...والمؤثرات الصوتية رائعة -

1072
01:41:27,423 --> 01:41:30,605
الليلة تُقام حفلة أطول أيام الصيف الموسيقية
وهي احتفالية تحظى بشعبية كبيرة

1073
01:41:30,605 --> 01:41:33,851
الناس تأتي من جميع أنحاء العالم لحضورها

1074
01:41:33,851 --> 01:41:36,868
!!! لقد صمم نظام رزازٍ بيولوجي

1075
01:41:36,868 --> 01:41:39,186
لكي ينتشر في الهواء

1076
01:41:39,186 --> 01:41:41,526
اخلِ المكان من الناس -
!! لا -

1077
01:41:41,526 --> 01:41:43,835
!! حـاصــر المكان

1078
01:41:43,835 --> 01:41:49,012
شـوِّش على جميع الاتصالات والرسائل الواردة والصادرة -
حـاضــر -

1079
01:41:50,588 --> 01:41:52,337
هيّا بنا ندخل

1080
01:41:56,460 --> 01:41:58,846
أنت لستَ مضطراً أن تأتي معنا يا روبرت...تعلم ذلك

1081
01:41:59,224 --> 01:42:00,751
أجل, أعلــم

1082
01:42:16,413 --> 01:42:21,234
"مياه بلون الدماء للبحيرة الملحية لا تنعكس عليها أضواء النجوم"

1083
01:42:21,234 --> 01:42:23,450
!! يا إلهي...إنها متـاهــة

1084
01:42:23,450 --> 01:42:29,021
كَـمْ عدد أقسامها ؟ -
هناك درزينات يا بروفسور...درزينات -

1085
01:42:29,926 --> 01:42:31,501
هيّا...لنعثر عليها

1086
01:42:31,501 --> 01:42:34,043
... تفقد كل قسم وكل عمود

1087
01:42:34,043 --> 01:42:35,818
تفقـدهــا جميعــاً

1088
01:42:36,136 --> 01:42:38,065
انتشــروا

1089
01:42:48,069 --> 01:42:49,957
اقطع خدمة الهاتف الجـوَّال حالاً

1090
01:42:49,957 --> 01:42:52,878
! لا اتصالات البتة -
حـاضــر يا سيدي -

1091
01:43:05,141 --> 01:43:08,226
من هذا الطريق...الـ ميدوسا -
الأرواح الإغريقية...لماذا ؟ -

1092
01:43:08,226 --> 01:43:12,968
إنها تنتمي إلى فئة معينة من الأرواح الإغريقية
فئة وحوش العالم الآخر

1093
01:43:12,968 --> 01:43:14,829
أهـذه هـي ؟ -
أجـــــل -

1094
01:43:15,058 --> 01:43:18,881
الألوان والأعمدة تماماً مثل التي شاهدناها في الفيديو

1095
01:43:18,881 --> 01:43:22,831
هذه هي المنطقة...انتشروا...وافحصوا دعائم الأعمدة -
أنا سأفحص بطانة الحائط -

1096
01:43:22,831 --> 01:43:29,772
وافحصوا تحت الممشى...وإن عثرتم
على أي شيئ, ابلغوني في الحال

1097
01:43:29,772 --> 01:43:33,185
أرواح الناس مهددة...ابذلوا أقصى ما بوسعكم

1098
01:43:47,572 --> 01:43:48,910
!! معذرةً...معذرةً

1099
01:43:48,910 --> 01:43:52,203
ماذا يجري يا سيدي ؟ -
أُريدك أن تفسح الطريق -

1100
01:43:52,203 --> 01:43:53,707
!! افسحوا الطريق

1101
01:44:44,534 --> 01:44:48,885
!! وجدتها...إنها هنا...في الزاوية اليمنى

1102
01:45:29,516 --> 01:45:30,795
!! لا تفعل هذا

1103
01:45:52,967 --> 01:45:55,850
هل ننتظر بقية الرجال ؟ -
لا...لا...اسرعوا -

1104
01:45:58,783 --> 01:46:01,948
!! بسرعة...قد تنكسر في أي لحظة

1105
01:46:24,988 --> 01:46:26,346
!! ســيينا

1106
01:46:28,941 --> 01:46:30,259
!! سـيينا

1107
01:46:51,465 --> 01:46:53,475
يا سيينا...يا سيينا

1108
01:46:53,776 --> 01:46:57,422
هناك العديد منّـا هنا بالأسفل
!! أنتِ لن تصلي إلى الجوقة الموسيقية قبلنا

1109
01:46:57,422 --> 01:47:00,465
أجل...ولكن بوسعي أن أكسرها

1110
01:47:00,465 --> 01:47:05,204
لا تفعلي هذا يا سيينا...ستقتلين أُناساً أبرياء -
أجل...الناس ستموت -

1111
01:47:05,204 --> 01:47:09,040
الكثير منهم سيموتون...ولكننا سنتجنب تفاقم الأزمة

1112
01:47:10,274 --> 01:47:14,517
هذا ما تُنادي به طبيعة الكَـوّن...المشكلة
لن تهدأ بشكلٍ مُفاجئ, بل ستُـحَـل بصفةٍ نهائية

1113
01:47:14,517 --> 01:47:18,811
إن قتل مليارات من البشر من أجل إنقاذ
!!!  حياة الآخرين, هو منطق الطُـغاة

1114
01:47:18,811 --> 01:47:22,200
... من أجل المصلحة الأسمى للإنسانية -
العبقرية لا تمنحكِ حقوقاً خاصة -

1115
01:47:22,200 --> 01:47:26,191
ولكنها تُحتم عليَّ مسئولية اتخاذ القرار
في الوقت الذي يمتنع فيه الآخرون عن اتخاذه

1116
01:47:26,191 --> 01:47:27,638
... تُريدين الاقدام على شيئ...حسناً

1117
01:47:27,638 --> 01:47:34,815
هيّا اصرخي بملئ حنجرتكِ واخترعي ثم ارحلي -
... إن كنتَ تُحب الإنسانية وإن كنتَ تعشق هذا الكوكب -

1118
01:47:34,815 --> 01:47:36,949
لتحتم عليك أن تفعل أي شيئ من أجل إنقـاذه

1119
01:47:36,949 --> 01:47:41,193
إن أعظم الخطايا في تاريخ الإنسانية
قد ارتُكبت باسـم الحــب

1120
01:47:41,193 --> 01:47:46,162
لا أحـد سيفعل ما ستفعلينه ويُسمي هذا حبــاً -
... ولكنهم سيبقون على قيد الحياة -

1121
01:47:46,162 --> 01:47:48,948
ولا يهم بعد ذلك ما سيقولونه عنّـا

1122
01:47:51,853 --> 01:47:53,172
** لا توجــد إشــارة **

1123
01:50:25,169 --> 01:50:27,252
!! لا تُطلقوا الرصاص على الصندوق

1124
01:50:42,501 --> 01:50:44,278
!! أنا هنا يا روبرت

1125
01:51:00,630 --> 01:51:01,864
أأنــتِ بخيــر ؟

1126
01:51:02,113 --> 01:51:04,278
!! فيــورا -
أجل, أنا بخير -

1127
01:51:04,278 --> 01:51:07,179
!! أين الصندوق ؟ أين الصندوق ؟؟

1128
01:51:52,203 --> 01:51:55,606
تـم احتـواءه...بلا أي خـدش

1129
01:51:57,009 --> 01:51:59,817
لقد تم احتواء الفيروس

1130
01:52:00,415 --> 01:52:03,920
تم احتواء الهدف...استعدوا لنقله

1131
01:53:05,329 --> 01:53:08,506
كانت تظن أنها تُـنـقـذ العالم

1132
01:53:09,565 --> 01:53:13,004
أمثالها كلهم يظنون ذلك

1133
01:53:22,146 --> 01:53:28,799
... حسنا, ماذا سيحدث للـ ؟ -
سنأخذه إلى جينيف للفحص وسنُصدر بياناً رسمياً -

1134
01:53:28,799 --> 01:53:35,729
سنستنبط من الفيروس أولاً وحدة وراثية أخرى
لنُكَـوّن فكرة عن ماهية الشيئ الذي سنتعامل معه

1135
01:53:35,729 --> 01:53:39,042
هناك عملٌ شاق ينبغي انجازه

1136
01:53:42,405 --> 01:53:46,648
وأنت ؟ هل ستعود إلى كامبريدج ؟

1137
01:53:48,973 --> 01:53:51,283
أجـــــل

1138
01:53:53,578 --> 01:53:56,038
يا دكتورة سينسكي ؟

1139
01:53:59,521 --> 01:54:02,846
ها هي الحياة تُـفـرِّقنا مجدداً

1140
01:54:03,890 --> 01:54:08,336
مثلما فَـرَّقت دانتي عن بيتريس

1141
01:54:10,717 --> 01:54:13,283
لديَّ شيئ لك

1142
01:54:26,307 --> 01:54:29,101
التقطتها ليلة اختطافك

1143
01:54:29,101 --> 01:54:34,095
وأسعفتني الذاكرة أنها شيئ مهم بالنسبة لك

1144
01:54:36,356 --> 01:54:40,472
أجل...أجل...إنها مهمة بالنسبة لي

1145
01:54:42,711 --> 01:54:49,557
هل ستُفكرين قط فيما كان من الممكن أن يحدث بيني وبينكِ ؟

1146
01:54:50,162 --> 01:54:52,657
أجل, سأُفكر

1147
01:54:55,604 --> 01:54:59,179
... أظن أن الحياة مليئةٌ بالألغاز يا بروفسور

1148
01:54:59,179 --> 01:55:03,672
فلتكن علاقتنا أحد ألغازها

1149
01:55:28,650 --> 01:55:32,530
** فلورنسا - إيطاليا - الساعة 9 صباحاً **

1150
01:55:35,495 --> 01:55:39,367
معذرةً...هل تتحدث الإنجليزية ؟ -
أجـــــل -

1151
01:55:39,367 --> 01:55:44,452
هل رأيت مارتا ألفاريز مسئولة المتحف ؟ -
... مارتا لا تعمل في الوقت الراهن -

1152
01:55:44,452 --> 01:55:48,679
لقد أنجبت طفلاً -
!! طفل ...هذا رائــع -

1153
01:55:48,679 --> 01:55:50,019
خبــر عظيـــم

1154
01:55:50,019 --> 01:55:54,825
حسنا, ربما تُخبر أحد بضرورة تشغيل الإضاءة
على قناع دانتي لأني بالكاد أُبصره

1155
01:55:54,825 --> 01:55:59,432
آسف يا سيدي, إن قناع دانتي
لم يعد موجوداً هنا...لقد سُرق

1156
01:55:59,432 --> 01:56:02,345
أحقاً ؟ ولكني رأيته لتوي

1157
01:56:03,011 --> 01:56:05,416
!!!! بعــد إذنــك

1158
01:56:10,518 --> 01:56:26,557
الترجمة إلى العربية بتصرف وهندسة التوقيت
د. نــواف المــوجـــــي

1159
01:56:26,917 --> 01:56:34,058
مراجعة اللغة العربية
د. فيــروز علي زين العابديــن

1160
01:56:34,842 --> 01:56:38,551
إخـــراج
رون هِـــــوارد

1161
01:56:39,081 --> 01:56:42,933
بطولة النجم القدير
تــوم هـانكــــس - في دور روبرت لانجدون

1162
01:56:43,311 --> 01:56:48,314
والنجمة المتألقة
فاليشيتــي جــونز - في دور سيينا بروكس

1163
01:56:48,860 --> 01:56:53,175
والنجــم
عُمر ســاي - في دور كريستوف بوتشارد

1164
01:56:53,643 --> 01:56:58,834
والنجــم
عـرفــان خـــان - في دور هاري سيمز

1165
01:56:59,329 --> 01:57:14,234
الترجمة إلى العربية بتصرف  
د. نــواف المــوجـــــي
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

1166
01:57:14,523 --> 01:57:24,963
مراجعة اللغة العربية
د. فيــروز علي زين العابديــن
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

1167
01:57:25,324 --> 01:59:25,476
لمزيد من الترجمات
nawafmogi@yahoo.com

