1
00:00:07,400 --> 00:00:48,057
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & عبد الرحمن إبراهيم ||</font>
تعديل الوقتGabigh

2
00:02:56,820 --> 00:02:58,514
ماذا تفعل هنا؟

3
00:02:59,603 --> 00:03:02,543
أنا تائه -
هذه منطقة محظورة -

4
00:03:02,544 --> 00:03:04,940
،كنت أجهل ذلك
ما من إشارات إلى ذلك

5
00:03:04,941 --> 00:03:06,380
إنها في كل مكان

6
00:03:06,859 --> 00:03:09,960
أرني هويتك -
لماذا؟ -

7
00:03:10,122 --> 00:03:12,679
هناك بوابة مكسورة في الخلف
وأنت تتعدى على الملكية

8
00:03:12,871 --> 00:03:16,995
أعذرني سيدي, كانت البوابة
مفتوحة وظننته منعطفاً

9
00:03:16,995 --> 00:03:20,769
أرني بطاقة هويتك, أخرجها -
أي زي هذا؟ -

10
00:03:20,770 --> 00:03:22,879
أنا من يطرح الأسئلة

11
00:03:22,980 --> 00:03:24,956
زي خاص, لا؟

12
00:03:25,917 --> 00:03:28,602
حاولت الحصول على عمل
مماثل, أحب عمل الحراسة

13
00:03:28,635 --> 00:03:29,689
حقاً؟

14
00:03:30,942 --> 00:03:36,020
...خذ سيدي, لا بد أنني استدرت

15
00:03:41,465 --> 00:03:43,546
أهي من النوع المترف أم العادي؟

16
00:03:43,548 --> 00:03:44,858
!مترفة بلا أدنى شك

17
00:03:44,860 --> 00:03:46,489
أجل, لكن 20 بالمئة؟

18
00:03:46,491 --> 00:03:49,145
!الهيمنة, ثم الهيمنة, ثم الهيمنة

19
00:03:49,147 --> 00:03:53,083
إنها أكثر من ثلثي السوق
وبالطبع الأمر يتعلق بالبطالة

20
00:03:53,085 --> 00:03:56,508
إذاً, فرصة المستثمر المتوسط
...ذو الخبرة اللازمة هي

21
00:03:56,510 --> 00:04:00,220
كل شيء في الكتاب وفي المنتدى -
الوضع مريب قليلاً؟ -

22
00:04:00,222 --> 00:04:03,229
أجل, فمبيعاتهم في فترة الأزمة تجبرهم
على عدم إدراجها في الحسابات

23
00:04:03,231 --> 00:04:06,269
لذا عليهم بيعها, عليهم ذلك, لا؟

24
00:04:06,271 --> 00:04:08,702
إذاً هي مبيعات قصيرة, وهي
ملكيات تشتريها البنوك

25
00:04:08,704 --> 00:04:10,751
نعلم كل شي

26
00:04:10,753 --> 00:04:13,943
أقدّر أنه لدي نحو 25 كلغ
من الكبلات النحاسية

27
00:04:13,944 --> 00:04:17,655
،و50 كلغ من السياج المشبك
وغطاءان للبواليع سميكان جداً

28
00:04:17,876 --> 00:04:19,412
أدفع لك 50 سنتاً للكيلوغرام
الواحد من السلك

29
00:04:19,412 --> 00:04:21,616
و15 للسياج و10 للأغطية

30
00:04:21,616 --> 00:04:24,493
هذا أقل من سعر السوق -
سعر السوق؟ -

31
00:04:24,558 --> 00:04:27,209
أتعلم أن الشرطة أتت تسأل عن
أغطية بواليع؟

32
00:04:27,437 --> 00:04:30,425
أريد دولاراً مقابل كل كلغ
من النحاس

33
00:04:30,425 --> 00:04:31,993
و30 سنتاً مقابل كلغ السياج

34
00:04:32,425 --> 00:04:35,399
و20 سنتاً للأغطية -
بعها في مكان آخر -

35
00:04:35,496 --> 00:04:37,603
أقبل بـ75, 25, 15 سنتاً

36
00:04:37,702 --> 00:04:38,852
لن أتفاوض معك

37
00:04:38,853 --> 00:04:40,774
إننا نقترب من الإتفاق -
انتهيت -

38
00:04:47,580 --> 00:04:49,984
أنا مستعد لأخذ كمية أقل
لتأسيس علاقة عمل

39
00:04:49,985 --> 00:04:52,094
،إن كان هذا أفضل عرض لك
أظنني سأقبله

40
00:04:52,191 --> 00:04:54,294
حسناً, اذهب من الخلف
وأفرغها

41
00:04:56,789 --> 00:04:57,941
عذراً سيدي؟

42
00:04:59,571 --> 00:05:00,914
إنني ابحث عن عمل

43
00:05:01,299 --> 00:05:04,846
في الواقع, قررت إيجاد مهنة
يمكنني تعلمها وإتقانها جيداً

44
00:05:04,847 --> 00:05:07,245
،من أنا؟ أنا عامل مجتهد
أضع أهدافاً عالية

45
00:05:07,245 --> 00:05:09,076
وقيل لي إنني مثابر

46
00:05:09,259 --> 00:05:10,793
أنا لا أخدع نفسي, يا سيدي

47
00:05:10,794 --> 00:05:13,383
ترعرعت مع حركة حب الذات
التي كانت شعبية جداً في المدارس

48
00:05:13,393 --> 00:05:15,197
كنت أتوقع حينها أن حاجتي
تؤخذ بعين الاعتبار

49
00:05:15,207 --> 00:05:17,893
لكنني أعرف أن ثقافة عمل اليوم
لم تعد ترتكز على التفاني للعمل

50
00:05:17,894 --> 00:05:20,002
الذي وعدوا به الأجيال السابقة

51
00:05:20,051 --> 00:05:23,744
وما أعتقده يا سيدي هو أن من
يعمل بجد يلقى ما يسره

52
00:05:23,744 --> 00:05:26,997
وأن الأشخاص أمثالك الذين بلغوا
قمة الجبل لم يبلغوه صدفة

53
00:05:27,199 --> 00:05:30,651
شعاري هو: "إن أردت الفوز باليانصيب
"فعليك أن تكسب المال لشراء بطاقة

54
00:05:31,993 --> 00:05:33,719
أقلت أنني عملت في مرآب؟

55
00:05:36,026 --> 00:05:39,572
إذاً, ما رأيك؟ يمكنني أن أبدأ غداً
أو لم لا أبدأ الليلة حتى؟

56
00:05:40,023 --> 00:05:41,011
لا

57
00:05:49,884 --> 00:05:51,466
ما رأيك بعمل تدريبي؟

58
00:05:51,467 --> 00:05:55,209
الكثير من الشبان يمارسون وظائف بلا أجر
لتثبيت موقعهم, وأنا مستعد لفعل ذلك

59
00:05:55,778 --> 00:05:57,764
لن أوظف حرامي

60
00:06:29,439 --> 00:06:31,356
!ستنفجر

61
00:06:31,358 --> 00:06:32,540
تباً! علينا أن نتحرك

62
00:06:36,894 --> 00:06:38,045
!النجدة

63
00:06:46,768 --> 00:06:48,073
هذا الشيء لا يتزحزح. انتظر

64
00:06:49,409 --> 00:06:50,944
!لا أستطيع الحركة

65
00:07:01,508 --> 00:07:03,698
!هيا بنا. هيا بنا

66
00:07:07,022 --> 00:07:08,116
هيا بنا

67
00:07:10,507 --> 00:07:11,405
نحن وصلنا أولاً

68
00:07:11,405 --> 00:07:14,311
بلا مزاح, صور الجانب الآخر -
حسناً -

69
00:07:16,935 --> 00:07:18,627
صور داخل السيارة

70
00:07:22,506 --> 00:07:25,471
استدر وصور داخل السيارة
لماذا أدفع لك؟

71
00:07:31,690 --> 00:07:32,938
أجل, أخرجناكِ

72
00:07:32,975 --> 00:07:36,024
!تراجع سيدي, تراجع -
!تراجعت -

73
00:07:37,709 --> 00:07:40,844
إلى جميع الوحدات, عناصر الطوارئ
.الطبية عبرت لتوها المخرج 31

74
00:07:59,717 --> 00:08:03,267
المعذرة, هل ستعرضون هذا
على التلفاز؟

75
00:08:03,363 --> 00:08:05,663
أخبار الصباح, إن كان عنيفاً
فسيتصدر الأخبار

76
00:08:05,730 --> 00:08:08,701
أي قناة؟ -
من يدفع أكثر -

77
00:08:09,662 --> 00:08:11,291
كم تحصل مقابل فيلم كهذا؟

78
00:08:13,003 --> 00:08:14,488
ليس ما يكفي

79
00:08:18,328 --> 00:08:20,582
ما يكفي لشراء كل هذه المعدات

80
00:08:20,705 --> 00:08:24,321
دعني أخبرك أمراً
إنه عمل حقير

81
00:08:25,424 --> 00:08:28,111
هل لي أن أسألك إن كنت
بحاجة إلى موظفين؟

82
00:08:29,320 --> 00:08:30,508
حتماً لا

83
00:08:33,197 --> 00:08:36,073
شكراً على مناقشة عملك معي
كنت مفيداً جداً

84
00:08:36,074 --> 00:08:38,054
"أي وحدة من "كومتون
نحتاج إلى سيارة دورية

85
00:08:38,054 --> 00:08:39,965
هناك عملية سرقة جارية
"العنوان 239 "روز كريست

86
00:08:40,005 --> 00:08:42,885
لدينا عملية سرقة جارية
في "روز كريست", أسرع

87
00:08:48,159 --> 00:08:49,311
أنا قادم

88
00:09:04,285 --> 00:09:07,773
وقع اليوم عملية إطلاق نار أخرى
من سيارة عابرة في وسط المدينة

89
00:09:19,073 --> 00:09:21,697
يحقق لك تعويض عادل وملائم

90
00:09:21,699 --> 00:09:23,394
سنكافح لأجلك

91
00:09:24,676 --> 00:09:26,369
!بطاطس

92
00:09:26,371 --> 00:09:29,215
حسناً, استسلم, بطاطس

93
00:09:30,079 --> 00:09:31,561
ستوافق جميع العائلات

94
00:09:31,561 --> 00:09:34,059
يحول "بيردز أي" الخضار
التي تريدين تقديمها

95
00:09:34,107 --> 00:09:36,035
إلى خضار سيرغبون في تناولها

96
00:09:36,313 --> 00:09:39,105
بيردز أي" الآن, اكتمل العشاء"

97
00:09:41,437 --> 00:09:44,467
"مباشرة من مركز البث "سي بي إس
"في "لوس أنجلس

98
00:09:45,426 --> 00:09:48,112
أخبار السادسة صباحاً
"من "سي بي إس 2

99
00:09:48,208 --> 00:09:50,227
تغطية يمكنكم الإعتماد عليها

100
00:09:52,815 --> 00:09:55,162
صباح الخير جميعاً, شكراً على
(انضمامكم إلينا, أنا (بات هارفي

101
00:09:55,163 --> 00:09:57,671
آمل أن يومكم جيد
(أنا (كنت شوكنيك

102
00:09:57,672 --> 00:10:00,146
بيعت بطاقة يانصيب لم يطالب
"بها أحد من "ميغا مليون

103
00:10:00,146 --> 00:10:01,348
في محل بقالة في
"جنوب "سان دييغو

104
00:10:01,348 --> 00:10:03,843
وتساوي مبلغاً هائلاً
قدره 266 مليون دولار

105
00:10:03,941 --> 00:10:05,557
السؤال هو: هل هي لك؟

106
00:10:05,557 --> 00:10:07,105
سنحصل على الأرقام قريباً

107
00:10:07,106 --> 00:10:09,552
دفعت الأدلة بالشرطة
إلى مطاردة أحد رجالها

108
00:10:09,561 --> 00:10:12,572
سارق مصرف سريع التحرك
في "سيلمار" لم يكن سريعا بما يكفي

109
00:10:12,669 --> 00:10:14,298
وسنشرح لكم كيف أن
...الشرطة الفدرالية

110
00:10:14,394 --> 00:10:15,867
(قرار رئيسي من المحكمة, يا (ليزا

111
00:10:15,867 --> 00:10:18,616
جعل محبي الموسيقى الالكترونية
"يغنون للـ"بلوز

112
00:10:19,296 --> 00:10:21,207
ربما علي تخصيص مبلغ
إضافي لموسيقاي

113
00:10:21,210 --> 00:10:22,355
مكان التوضيب

114
00:10:22,356 --> 00:10:25,714
معدن مهمش, حياة مفككة. كل شيء
سجل على شريط مساء أمس

115
00:10:25,715 --> 00:10:29,263
في مسرح اصطدام سيارة احترقت
"على طريق "110

116
00:10:29,580 --> 00:10:34,827
"ميلندا فلوريس), من "يوربا لندا)
أصيبت بجراح بالغة لكنها نجت نوعاً ما

117
00:10:34,828 --> 00:10:37,417
بفضل شجاعة ضابطين
"في شرطة "كاليفورنيا

118
00:10:37,609 --> 00:10:41,158
أدى الاصطدام إلى إشتعال حريق
انتشر سريعاً في العربة بكاملها

119
00:10:41,254 --> 00:10:43,175
وكما نرى في هذا الشريط المأساوي

120
00:10:43,176 --> 00:10:47,681
(ضابطا الشرطة (مايك تيلي) و (جون وول
خاطرا بحياتهما لإنقاذ الأم العزباء

121
00:10:47,873 --> 00:10:50,366
نقلت (فوريس) لاحقاً إلى
"مستشفى "سانت جوزيف

122
00:10:50,367 --> 00:10:54,619
وحالتها خطيرة, لكن مستقرة
بعد أن استنشقت الكثير من الدخان

123
00:11:33,274 --> 00:11:35,930
لا أعلم. سأعطيك 500 دولار

124
00:11:36,059 --> 00:11:37,576
هذه دراجة سباق مصنوعة
حسب الطلب, يا سيدي

125
00:11:37,576 --> 00:11:39,326
معدة لمباريات سباق الدراجات

126
00:11:39,326 --> 00:11:42,179
للدراجة إطار كربوني خفيف الوزن
من العصر الفضائي

127
00:11:42,179 --> 00:11:45,357
ومقود متمركز لوضع الدراج في
موقع يؤمن حركة هوائية كبرى

128
00:11:45,358 --> 00:11:47,369
مزودة أيضاً بنواقل حركة مصغرة
و37 سرعة

129
00:11:47,369 --> 00:11:50,416
وزنها أقل من 4 كلغ, فزت بدورة
المكسيك" في هذه الدراجة"

130
00:11:50,704 --> 00:11:52,813
أقصى سعر هو 700 دولار

131
00:11:54,253 --> 00:11:55,788
كلفتني أكثر من 8000, جديدة

132
00:11:55,884 --> 00:11:58,281
700 -
بـ2500 وكأنني أعطيها مجاناً -

133
00:11:58,282 --> 00:12:00,202
ما من دراجة لديها 37 سرعة

134
00:12:01,670 --> 00:12:02,694
ألفان

135
00:12:03,557 --> 00:12:04,489
لا

136
00:12:05,524 --> 00:12:08,449
هل لي أن أكلم رئيسك, من فضلك؟ -
أنا المالك -

137
00:12:12,017 --> 00:12:14,014
ما رأيك بحساب شرائي
قيمته 800 دولار؟

138
00:12:14,473 --> 00:12:15,659
ماذا تريد؟

139
00:12:16,200 --> 00:12:18,138
كاميرا تسجيل وجهاز المسح
الخاص بالشرطة

140
00:12:20,824 --> 00:12:25,717
الرمز 7 إكس 76, علم
ديفيد) 1099965)

141
00:12:25,718 --> 00:12:27,060
تفقد مركز المعلومات

142
00:12:29,376 --> 00:12:31,444
(الرمز 8859, 1 (لنكون), (آدم
(دايفد), (يونغ)

143
00:12:31,444 --> 00:12:33,198
جون), 1. المالك المسجل)
ليس في الملف

144
00:12:38,953 --> 00:12:43,461
أي وحدة في المنطقة الشمالية الشرقية
"مشاكل وعراك, 13932, طريق "تولاروزا

145
00:12:43,462 --> 00:12:45,096
المشتبه به الأول, ذكر, أسود

146
00:12:45,097 --> 00:12:48,383
المشتبه به الثاني, ذكر, أسود
يافع, لا مواصفات أخرى

147
00:12:48,451 --> 00:12:51,712
،الرمز 2, الحادث 3679
.التعريف 1125

148
00:13:04,758 --> 00:13:07,346
من أنت؟ -
عامل مستقل -

149
00:13:07,347 --> 00:13:09,649
ماذا تفعل؟ -
أصور للتلفاز -

150
00:13:09,650 --> 00:13:11,023
لا, تراجع

151
00:13:11,631 --> 00:13:14,254
ماذا يجري؟ -
قلت لك استدر وأرحل -

152
00:13:14,544 --> 00:13:16,426
أنا شبه واثق بأنه مسموح لي
تصوير هذا

153
00:13:16,700 --> 00:13:19,291
تصوير ماذا؟ -
لا أعلم, ماذا يحصل؟ -

154
00:13:19,292 --> 00:13:21,830
ارحل وإلا اعتقلتك بتهمة العرقلة

155
00:13:22,248 --> 00:13:25,069
أجل, أيها الضابط -
أسرع, اخرج من هنا -

156
00:13:26,700 --> 00:13:29,577
انفخي, انفخي, انتهيتِ تقريباً

157
00:13:29,793 --> 00:13:33,536
هلا تبعد تلك الكاميرا؟
!تراجع من فضلك, ارحل

158
00:13:34,112 --> 00:13:35,644
أتخالني ألعب معك؟

159
00:13:39,386 --> 00:13:42,770
.المزيد من الدوريات, إسعاف إلى 11
"حصل الأمر للتو, تقاطع "ويسترون" و"الثالث

160
00:13:42,771 --> 00:13:45,716
شوهد المشتبه به أخيراً في شمال
ويسترن" سيراً على القدمين"

161
00:13:45,717 --> 00:13:49,074
،الرمز 3, حادث 4259
.التعريف 703

162
00:14:09,344 --> 00:14:12,158
حسناً, لنقيس ضغط الدم -
إنه مصدوم جداً -

163
00:14:12,160 --> 00:14:13,790
التنفس متقطّع

164
00:14:13,792 --> 00:14:16,096
لديه جرح آخر بصدره -
اضغط عليه -

165
00:14:16,098 --> 00:14:17,823
تولينا أمره -
تبّته مع الجهة الأخرى -

166
00:14:17,825 --> 00:14:19,162
هل وضعت ضمادة عليه؟ -
أجل -

167
00:14:19,162 --> 00:14:21,166
.معدل الاستشراب الغازي لديه 111

168
00:14:21,453 --> 00:14:22,327
أريد الضغط

169
00:14:22,787 --> 00:14:24,418
إنه 90 على 60

170
00:14:26,465 --> 00:14:27,682
إننا نخسره

171
00:14:27,684 --> 00:14:29,908
إنه ينزف بالكامل -
هلا أعطيته تنفساً اصطناعياً؟ -

172
00:14:32,005 --> 00:14:33,763
لنعطيه تنفساً اصطناعياً
ابقوا تدفق الدم عالياً, أيضاً

173
00:14:33,765 --> 00:14:35,396
أجل

174
00:14:35,468 --> 00:14:37,195
لا أشعر بنبضه -
...لا يتجاوب -

175
00:14:37,723 --> 00:14:39,727
تراجع, أنت, تراجع

176
00:14:40,203 --> 00:14:41,608
تراجع فوراً

177
00:14:42,888 --> 00:14:45,575
حسناً, تباً

178
00:14:45,925 --> 00:14:48,355
تراجع 30 متراً, الآن

179
00:14:48,931 --> 00:14:51,135
تراجع أيضاً, 30 متراً

180
00:14:52,099 --> 00:14:55,358
أيها السافل, أوقفته. كانت لدي
زاوية مناسبة حتى تدخلك

181
00:14:55,359 --> 00:14:57,660
عد إلى منزلك, هناك أشخاص
يحاولون العمل

182
00:14:57,784 --> 00:14:59,002
سافل

183
00:15:02,423 --> 00:15:05,459
أجل, هنا "إيس فيديو"، المشتبه به
"ما بين "الأول" و"ويسترن

184
00:15:05,641 --> 00:15:08,020
أجل, عليك الذهاب إلى هناك
يجري إطلاق نار

185
00:15:08,308 --> 00:15:10,575
أجل, لدي شريط رائع لضحية
تخضع للعلاج

186
00:15:10,995 --> 00:15:12,481
"لا, لم تنشره شرطة "لوس أنجلس

187
00:15:12,482 --> 00:15:15,503
لكن مديراً في "والغريني" قال إنها عملية
سرقة سيارة والضحية هي المالك

188
00:15:15,838 --> 00:15:18,059
إنه آسيوي بحالة خطيرة, حسناً

189
00:15:18,538 --> 00:15:21,124
اسمع, لدي مقابلة لستين ثانية
مع المدير وجار

190
00:15:22,764 --> 00:15:23,752
500

191
00:15:24,040 --> 00:15:25,574
.قدم لي عرضاً, 400

192
00:15:26,182 --> 00:15:28,163
300؟ حسناً, اتفقنا

193
00:15:30,533 --> 00:15:33,728
هل تمزح؟
ارحل من هنا

194
00:16:13,442 --> 00:16:15,265
سنبدأ بخبر إطلاق النار
"في "داوني

195
00:16:15,944 --> 00:16:18,812
إنها تريد حدثاً قوياً بكل قصة
حسناً, ابحث في الصور

196
00:16:18,813 --> 00:16:22,170
لا أظنها ستفي بالغرض -
فرانك), هذا ليس قراري) -

197
00:16:24,280 --> 00:16:25,335
عذراً

198
00:16:27,349 --> 00:16:30,678
عذراً, لدي شريط فيديو -
في آخر الرواق, إلى اليمين -

199
00:16:35,615 --> 00:16:36,845
هنا -
حسناً -

200
00:16:36,846 --> 00:16:39,531
ضع الجار هنا والأطفال وأمهم
بجوار الباب

201
00:16:39,532 --> 00:16:41,545
يمكنك استعادتها من الدقيقة 2:16 -
حسناً -

202
00:16:41,546 --> 00:16:44,807
أريد أن أدرج بعض الأصوات الطبيعية
لنضع صوت نباح كلب الجار

203
00:16:44,808 --> 00:16:48,405
وحاول أن تأخذ صوت بكاء الطفل
من اللقطة وتضعها بالخلفية

204
00:16:48,406 --> 00:16:49,316
حسناً

205
00:16:49,702 --> 00:16:52,162
هل أنت مساعدي البديل؟ -
لا أظن ذلك -

206
00:16:52,483 --> 00:16:54,655
اسمي (لو بلوم), ولدي لقطات
مصورة للبيع

207
00:16:54,784 --> 00:16:55,747
مراسل محلي؟

208
00:16:55,934 --> 00:16:57,756
ماذا؟ -
لحساب من تعمل؟ -

209
00:17:00,923 --> 00:17:02,650
حالياً, أعمل لحسابي

210
00:17:02,841 --> 00:17:05,313
حسناً, عليك رؤية (فرانك) خارجاً
من حيث أتيت

211
00:17:06,486 --> 00:17:08,598
كم الوقت؟ -
الواحدة وستة دقائق -

212
00:17:09,365 --> 00:17:11,014
ماذا لديك؟

213
00:17:13,137 --> 00:17:15,406
شيء أنا واثق أنكِ ستتحمسين
جداً لرؤيته

214
00:17:15,407 --> 00:17:16,455
ما هو؟

215
00:17:17,037 --> 00:17:18,287
إطلاق نار

216
00:17:18,445 --> 00:17:22,505
أطلق النار على رجل مرات عديدة, بالواقع
إنه ممدد أرضاً وينزف على الأرض

217
00:17:22,794 --> 00:17:24,664
لا أظنه نجا, بصراحة

218
00:17:24,665 --> 00:17:26,153
أطلق النار عليه خلال سرقة سيارة

219
00:17:26,439 --> 00:17:28,133
تقاطع "ويسترن" و"الأول"؟

220
00:17:28,134 --> 00:17:30,851
أجل, هذا صحيح -
(حسناً, سنأخذ ذلك الشريط من (آيس -

221
00:17:31,236 --> 00:17:33,538
كنت موجوداً, اقتربت أكثر بكثير
من موقع الحدث

222
00:17:34,993 --> 00:17:37,086
حسناً, لنرَ الفيلم

223
00:17:40,444 --> 00:17:42,359
يمكنك تقريبه سريعاً

224
00:17:44,953 --> 00:17:46,263
تابع

225
00:17:46,295 --> 00:17:48,021
...ابتعد وإلا اعتقلتك بتهمة

226
00:17:48,021 --> 00:17:49,907
دقيقة ونصف فيه

227
00:17:53,586 --> 00:17:54,640
ها هو

228
00:17:55,409 --> 00:17:56,943
لا أشعر بنبض -
يا للهول -

229
00:18:00,590 --> 00:18:02,250
أريدك أن ترى شيئاً

230
00:18:10,035 --> 00:18:13,640
ماذا؟ -
لو بلوم), هذا (فرانك كروز) منقحنا) -

231
00:18:13,942 --> 00:18:14,929
أعد تشغيله

232
00:18:17,662 --> 00:18:20,253
لا نبض هنا -
أصيب بتسرع في القلب -

233
00:18:21,020 --> 00:18:22,269
هذا هو الشخص الرئيسي

234
00:18:22,411 --> 00:18:24,728
أريد عزله وأخذ مقتطفات
من موقع الحدث

235
00:18:24,954 --> 00:18:26,681
أريد إعلاناً مع مقدمة سائرة
في الخامسة

236
00:18:26,682 --> 00:18:29,077
معاد بعد نصف ساعة
وأريد بدأ النسخة بتحذير

237
00:18:29,271 --> 00:18:30,995
ستعرضين هذا؟ -
مع تحذير -

238
00:18:30,996 --> 00:18:33,873
إنه مفرط -
علينا تلقي أشرطة كهذه كل يوم -

239
00:18:33,874 --> 00:18:36,813
الناس تتناول الفطور -
وسيتكلمون عنه في العمل -

240
00:18:36,847 --> 00:18:39,150
اربطه مع سرقة السيارة الشهر
"الماضي في "غلندايل

241
00:18:39,151 --> 00:18:41,261
"والشاحنة في "بالمز

242
00:18:41,262 --> 00:18:42,986
متى ذلك؟ في مارس؟ -
مارس, أجل -

243
00:18:42,988 --> 00:18:46,250
إنها موجة جرائم بسرقة السيارات
هذا هو الإعلان

244
00:18:46,442 --> 00:18:49,317
اتصل بعائلة الضحية, احصل على
إعلان ثم انشره, تعرف ما عليك فعله

245
00:18:49,318 --> 00:18:50,373
أجل

246
00:18:51,524 --> 00:18:52,773
كم؟

247
00:18:53,121 --> 00:18:54,785
أبيع هذا الفيلم بشكل خاص
بـ1000 دولار

248
00:18:54,786 --> 00:18:59,209
،حتماً لا, في هذه الساعة المتأخرة
لا مكان آخر تذهب إليه, والجودة رديئة

249
00:18:59,454 --> 00:19:01,501
سأعطيك 250, هذا عرضي الأخير

250
00:19:01,595 --> 00:19:02,842
وسندفع لك الآن

251
00:19:05,145 --> 00:19:06,104
خذ

252
00:19:06,393 --> 00:19:07,861
اشتر معدات أفضل

253
00:19:07,926 --> 00:19:10,335
مذياع موجه واحصل على مقابلات
حين تتمكن من ذلك

254
00:19:10,520 --> 00:19:12,149
أنت مراقب جيد -
شكراً -

255
00:19:12,627 --> 00:19:15,218
بدأت للتو لذا الحصول على إطراء
من شخص مثلك

256
00:19:15,219 --> 00:19:17,136
لا تتخيلين كم يعني لي الكثير

257
00:19:17,137 --> 00:19:18,816
سأساعدك بأي طريقة

258
00:19:18,866 --> 00:19:21,260
وبالطبع, يمكنك مساعدتي
بالإتصال بنا أولاً

259
00:19:21,358 --> 00:19:23,400
اتصل بي إن كان لديك شيء

260
00:19:23,401 --> 00:19:24,810
شيء كهذا؟ -
صحيح -

261
00:19:24,906 --> 00:19:25,970
دموي

262
00:19:26,441 --> 00:19:30,660
هذا الجزء الوحيد فيه
نحب الجريمة, ليس جميع الجرائم

263
00:19:30,661 --> 00:19:33,923
على سبيل المثال, سرقة سيارة
كومتون"  ليس خبراً, لا؟"

264
00:19:34,308 --> 00:19:35,758
نجد أن مشاهدينا يهتمون أكثر

265
00:19:35,758 --> 00:19:39,160
بالجريمة المدينية التي
تتسلل إلى الضواحي

266
00:19:39,466 --> 00:19:41,434
أي ضحية أو ضحايا

267
00:19:41,434 --> 00:19:44,062
الأفضل أن تكون بيضاء وثرية

268
00:19:44,329 --> 00:19:46,799
يؤذيها فقير أو أحد
أفراد الأقليات

269
00:19:47,240 --> 00:19:48,122
الجرائم فقط

270
00:19:48,490 --> 00:19:50,585
لا, الحوادث مفيدة سواءً
،سيارات, حافلات

271
00:19:50,585 --> 00:19:52,408
،قطارات, طائرات, حرائق
عمليات انتحار

272
00:19:52,424 --> 00:19:53,858
لكن دموية

273
00:19:54,730 --> 00:19:56,455
وصورها جيدة

274
00:19:56,737 --> 00:19:59,150
أفضل وأوضح طريقة
(أصفها لك يا (لو

275
00:19:59,502 --> 00:20:01,611
لالتقاط روح ما نبثه على الهواء

276
00:20:01,855 --> 00:20:04,235
هي أن تعتبر أخبارنا امرأة تصرخ

277
00:20:04,236 --> 00:20:06,458
تركض في الشارع, منحورة العنق

278
00:20:07,303 --> 00:20:08,564
فهمت

279
00:20:09,544 --> 00:20:12,796
أتعلم سريعاً, سترينني مجدداً

280
00:20:13,427 --> 00:20:14,607
أصدقك

281
00:20:21,496 --> 00:20:24,902
"مباشرة من مركز البث "كوالا
"في "لوس أنجلس

282
00:20:25,174 --> 00:20:27,837
"هنا أخبار قناة "كاي دبليو إل إيه 6
في السادسة صباحاً

283
00:20:28,165 --> 00:20:29,730
تغطية يمكنكم الإتماد عليها

284
00:20:31,706 --> 00:20:34,357
زيارة مأساوية لصيدلية بغية مساعدة
زوجته المريضة

285
00:20:34,395 --> 00:20:37,705
أدت إلى مقتل زوج محب مساء أمس
"قرب "هانكوك بارك

286
00:20:37,900 --> 00:20:40,236
ينقل إليكم من مسرح الحدث
(رون دو لا كروز)

287
00:20:40,455 --> 00:20:43,551
عمل خير تحول إلى
هجوم وحشي مميت

288
00:20:43,587 --> 00:20:47,072
"خارج هذه السوق بين شارع "ويسترن
و"الأول" قرابة الثانية فجراً

289
00:20:47,134 --> 00:20:49,732
حين كان (ريتشارد شو) والبالغ
"من العمر 62 عاماً من "مار فيستا

290
00:20:49,734 --> 00:20:53,128
يتجه نحو سيارته مع وصفة
لزوجته المريضة

291
00:20:53,241 --> 00:20:56,740
حين واجهه هنا, رجلاً يحمل
مسدساً عيار 9 مللمتر

292
00:20:56,947 --> 00:20:59,329
تظن الشرطة أنه كان
ينوي سرقة سيارته

293
00:20:59,532 --> 00:21:02,597
المأساة العنيفة والمنافية للعقل
لعملية إطلاق النار الوحشية هذه

294
00:21:02,597 --> 00:21:04,576
إضافة إلى اللحظات
الأخيرة للضحية

295
00:21:04,576 --> 00:21:08,156
تم تصويرها على شريط
وسننشره بعد قليل

296
00:21:08,349 --> 00:21:10,380
ننصح المشاهدين الحساسين
بالتزام الحذر

297
00:21:10,674 --> 00:21:14,233
عمل المسعفون جاهدين لإنقاذ
(حياة (ريتشارد شو

298
00:21:14,350 --> 00:21:18,013
ولكن رغم الجهود البطولية, أعلن عن
وفاة الزوج و والد الثلاثة أولاد

299
00:21:18,013 --> 00:21:19,911
"في مستشفى "غولد ساماريتان

300
00:21:20,160 --> 00:21:22,710
الأمر المخيف هو أن هذه
ثالث سرقة عنيفة لسيارة

301
00:21:22,761 --> 00:21:24,727
جرت في المنطقة
في الأشهر الماضية

302
00:21:24,860 --> 00:21:26,885
يزداد قلق السكان هنا

303
00:21:27,044 --> 00:21:29,358
بينما الشرطة ما زالت
بدون مفاتيح لغز

304
00:21:29,519 --> 00:21:31,910
(كنتم مباشرة مع (رون دو لا كروز

305
00:21:43,484 --> 00:21:46,900
<font color="#ffff00">
"موجة جرائم سرقة السيارات"
</font>

306
00:21:48,225 --> 00:21:49,544
"كل شيء جيد في "هوليوود

307
00:21:51,064 --> 00:21:52,641
<font color="#ffff00">
{\a6}"أكواد شرطة "لوس أنجلس
</font>

308
00:21:51,572 --> 00:21:55,839
الـ 6845, تفتيش عن سيارة
.ليكزيس" عادية, 210"

309
00:21:57,952 --> 00:21:59,610
انتهت مهمتك, أيها الحدث

310
00:22:00,606 --> 00:22:04,726
،نعود إلى "كولدووتر", 99
.ستستعيد 492

311
00:22:05,144 --> 00:22:08,674
إنقاذ, 2249, العربة 99 إلى
كولدرووتر", إجابة"

312
00:22:10,022 --> 00:22:12,879
الـ 2220, جنوب جادة
"بيفرلب غلين"

313
00:22:12,879 --> 00:22:15,408
تشغيل جهاز الإنذار بالسرقة
لتعد جميع الفرق أماكنها

314
00:22:19,124 --> 00:22:20,915
"إلى جميع وحدات "هوليوود
،الرمز 37

315
00:22:20,915 --> 00:22:23,079
إعلان عن سرقة عربة شوهدت آخر مرة
متجهة إلى الشمال

316
00:22:23,202 --> 00:22:26,134
من "لابريا" في "أوكوود", "برايوس" زرقاء
لا مواصفات للمشتبه به

317
00:22:26,134 --> 00:22:28,271
."الرمز 2, الحادث 2475, "آر دي 693

318
00:23:01,315 --> 00:23:03,007
آسف, تأخرت -
أنت (ريتشارد)؟ -

319
00:23:03,297 --> 00:23:04,275
(ريك)

320
00:23:04,672 --> 00:23:06,407
(أنا (لويس بلوم -
(مرحباً (لو -

321
00:23:06,575 --> 00:23:08,927
(لويس). اجلس

322
00:23:13,333 --> 00:23:16,783
خسرت موظفاً, وأنا الآن أجري
مقابلات للحصول على بديل

323
00:23:17,345 --> 00:23:20,249
حسناً, لم يذكر الإعلان طبيعة العمل

324
00:23:21,037 --> 00:23:23,311
إنها فرصة جيدة لشخص محظوظ

325
00:23:24,382 --> 00:23:25,380
حسناً

326
00:23:26,363 --> 00:23:27,713
أريد أن أعرف وظائفك السابقة

327
00:23:27,713 --> 00:23:31,492
وأسمعك تتكلم عما تعلمته
من كل وظيفة

328
00:23:32,271 --> 00:23:33,522
أعمالي السابقة؟

329
00:23:34,984 --> 00:23:37,217
عملت في تنسيق الحدائق
لمدة شهرين

330
00:23:38,052 --> 00:23:40,350
أجز العشب وأنسقه

331
00:23:42,872 --> 00:23:45,748
علمت أنني مصاب بحمى القش
لذا تركت العمل

332
00:23:47,224 --> 00:23:48,437
هل من أعامل أخرى؟

333
00:23:49,062 --> 00:23:51,690
لا أعلم, أعمل أسبوع هنا
وأسبوع هناك

334
00:23:53,237 --> 00:23:54,779
لمَ على أن أوظفك؟

335
00:23:56,348 --> 00:23:57,608
روج لنفسك

336
00:23:57,935 --> 00:23:59,231
حسناً -
ابدأ -

337
00:24:01,279 --> 00:24:02,835
أنا (ريك), بالطبع

338
00:24:06,165 --> 00:24:08,144
استقليت ثلاث حافلات
للوصول إلى هنا

339
00:24:08,144 --> 00:24:10,788
أنهيت الثانوية, وأنا أحتاج لعمل

340
00:24:10,954 --> 00:24:14,002
،أقوم بأي عمل, هذا أنا
(وظف (ريك

341
00:24:16,000 --> 00:24:17,587
ما عنوانك يا (ريتشارد)؟

342
00:24:18,344 --> 00:24:20,819
ليس لدي عنوان, ما من عنوان
دائم لي حالياً

343
00:24:21,208 --> 00:24:23,605
أأنت متشرد؟ -
كنت كذلك لبعض الوقت -

344
00:24:24,249 --> 00:24:25,097
تمارس عمل السوء

345
00:24:25,493 --> 00:24:27,641
أعمل في الشارع؟ لا -
لم يكن سؤالاً -

346
00:24:28,383 --> 00:24:30,424
أنا مستقيم عاطفياً -
هناك شبان كثر مستقيمين يمارسون السوء -

347
00:24:30,618 --> 00:24:32,795
ألديك رخصة قيادة؟ -
أجل -

348
00:24:33,892 --> 00:24:36,313
أتعرف "لوس أنجلس"؟ -
أجل, ترعرعت هنا -

349
00:24:36,313 --> 00:24:39,612
أيمكنك البدأ هذا المساء؟ -
أبدأ بفعل ماذا؟ -

350
00:24:42,854 --> 00:24:45,936
أنا أدير مؤسسة تلفزيونية ناجحة

351
00:24:46,460 --> 00:24:48,125
نصور أحدث الأخبار

352
00:24:48,687 --> 00:24:51,215
لعلك رأيت فيلمي هذا الصباح
عن سرقة السيارة المميتة

353
00:24:51,834 --> 00:24:54,620
لا, ليس لدي تلفاز لكن
يبدو ذلك رائعاً

354
00:24:55,276 --> 00:24:57,400
ألديك هاتف محمول؟ -
أجل -

355
00:24:58,853 --> 00:25:00,641
هل يحوي جهازاً لتحديد المواقع؟ -
أجل -

356
00:25:00,754 --> 00:25:03,712
إذاً مبروك, تم توظيفك -
حسناً -

357
00:25:05,563 --> 00:25:09,154
يقتضي عملك على الإصغاء إلى
جهاز الطوارئ, تعلم رموز الشرطة

358
00:25:09,410 --> 00:25:11,848
المساعدة على الملاحة
وقيادة السيارة

359
00:25:12,769 --> 00:25:13,536
حسناً

360
00:25:14,201 --> 00:25:16,585
وكم الأجر؟ -
إنه عمل تدريبي -

361
00:25:19,352 --> 00:25:23,179
يا رجل, لا يمكنني فعل ذلك

362
00:25:23,179 --> 00:25:24,545
أحتاج للمال

363
00:25:24,907 --> 00:25:27,307
إنني أعطيك فرصة
لاستكشاف خيارات مهنية

364
00:25:27,308 --> 00:25:28,975
،والإطلاع على منظمتي

365
00:25:28,976 --> 00:25:32,086
وليس غريباً علي أن أقدم عروض
بدوام كامل للمتمرنين لدي

366
00:25:32,688 --> 00:25:34,247
...لا, أعلم, أنا

367
00:25:36,334 --> 00:25:40,138
أحتاج لأجر, شيء ما كحد أدنى

368
00:25:44,827 --> 00:25:46,905
سأعطيك 30 دولار نقداً كل ليلة

369
00:25:47,854 --> 00:25:48,683
حسناً

370
00:25:49,092 --> 00:25:50,305
حسناً

371
00:25:51,174 --> 00:25:52,441
شكراً

372
00:25:55,930 --> 00:25:59,308
،"الـ "4 إي 27" في "ماين" و "واشنطن
."نطلب الرمز "10" لـ"1

373
00:25:59,927 --> 00:26:02,116
انتظار الرد, "4 إي 27", هيا

374
00:26:02,252 --> 00:26:04,253
.الـ 4827 طلب الرمز 10

375
00:26:04,803 --> 00:26:06,945
لإخلاء التردد لمعلومات عن مذكرة

376
00:26:07,853 --> 00:26:09,634
الـ "4 إيه 1", شكوى عن جوّال
"بين شارع "6" و "رامبار

377
00:26:09,634 --> 00:26:11,818
امرأة لاتينية الأصل
بقميص أزرق

378
00:26:11,819 --> 00:26:14,406
،الرمز 2, الحادث 2156
.الطريق 235

379
00:26:14,407 --> 00:26:16,677
،الرمز "2" يعني الاستجابة فوراً
لا أضواء ولا صفارات

380
00:26:17,484 --> 00:26:18,554
وما هو الرمز 3؟

381
00:26:19,000 --> 00:26:21,400
مع الأضواء والصفارات

382
00:26:22,057 --> 00:26:23,172
جيد جداً

383
00:26:23,487 --> 00:26:26,349
"الـ "2 إيه 1" تلبي النداء, شارع "6"
و"رامبار" الرمز 2

384
00:26:26,903 --> 00:26:28,267
إذاً, هل نذهب؟ -
لا -

385
00:26:28,267 --> 00:26:31,947
نريد ضحايا, وليس النوع الذي
"يعيش في "السادس" و"رامبار

386
00:26:33,709 --> 00:26:35,726
إلى جميع الوحدات الموجودة
.في "فان نايز", رجل 415

387
00:26:35,752 --> 00:26:38,556
"الـ 7227, جادة "فان نايز
"في سوق "بيغ كينغ

388
00:26:38,723 --> 00:26:40,704
داخل الموقع, المشتبه به
ذكر لاتيني الأصل

389
00:26:40,704 --> 00:26:43,094
يرتدي سترة عمال بناء برتقالية
وسروال جينز أزرق

390
00:26:43,226 --> 00:26:45,295
تم اعتقاله مع حراس الأمن
وهو يقاوم حالياً

391
00:26:45,296 --> 00:26:47,385
سأجلب ماء, أتريد شيئاً؟

392
00:26:47,395 --> 00:26:48,834
لا, شكراً

393
00:26:49,549 --> 00:26:52,067
،وحدات "رامبار", عنف منزلي
خرق للأمر بحظر الاقتراب

394
00:26:52,314 --> 00:26:54,038
شوهد المشتبه به آخر مرة
سيراً على القدمين

395
00:26:54,038 --> 00:26:55,201
"في الشارع "5" نحو "فيرجيل

396
00:27:08,331 --> 00:27:11,129
،حريق في مبنى, المحطة 58
.العربة 58

397
00:27:11,130 --> 00:27:13,199
،الوحدة الخاصة 58
.الوحدة الخاصة 43

398
00:27:13,199 --> 00:27:15,043
.العربة 43, الفرقة 10

399
00:27:15,069 --> 00:27:17,145
...جادة 1642 "رنكون", تقرير

400
00:27:17,145 --> 00:27:18,106
حريق مبنى

401
00:27:20,679 --> 00:27:23,894
،العربة 58 في الموقع, 1642
"الجادة "رينكون

402
00:27:24,198 --> 00:27:26,554
حزام الأمان

403
00:27:32,551 --> 00:27:33,648
أين نذهب؟

404
00:27:33,743 --> 00:27:36,497
،نأخذ المنعطف التالي إلى اليمين
تمهل يا رجل

405
00:27:37,778 --> 00:27:39,341
!أنت مسرع جداً يا رجل

406
00:27:42,696 --> 00:27:45,344
كلمني يا (ريتشارد), ما التالي؟

407
00:27:45,610 --> 00:27:46,983
المنعطف التالي إلى اليسار

408
00:27:51,467 --> 00:27:53,018
أريد المزيد من التحذير
في المرة المقبلة

409
00:27:53,019 --> 00:27:55,371
أين نذهب؟ كلمني
ما التالي؟

410
00:27:55,372 --> 00:27:58,665
حسناً, تابع بعد 5, لا بل 6 شوارع
ثم إلى اليمين

411
00:27:58,750 --> 00:27:59,755
أين؟

412
00:28:00,677 --> 00:28:03,456
لقد أخطأت, إنه إلى اليمين
على بعد 5 شوارع إلى الوراء

413
00:28:06,041 --> 00:28:07,584
إنها 5 شوارع فقط

414
00:28:21,002 --> 00:28:23,307
هل أخرجوه؟ -
غادرت سيارة الإسعاف منذ دقيقتين -

415
00:28:23,334 --> 00:28:26,370
وصلت متأخراً جداً
تلك كاميرا جميلة

416
00:28:30,200 --> 00:28:31,477
إلى الموقع التالي

417
00:28:44,589 --> 00:28:47,021
أراهن أنني أهدرت وقوداً
بقيمة 5 دولارات لأجيء إلى هنا

418
00:28:47,022 --> 00:28:48,751
ألا تعتبره مبلغاً كبيراً؟

419
00:28:48,941 --> 00:28:52,725
،آسف, لم أرَ الشاشة
فلقد كنت مسرعاً جداً

420
00:28:54,028 --> 00:28:55,409
(حسناً, أولاً يا (ريتشارد

421
00:28:55,869 --> 00:28:59,733
لا تجبني بإخباري بمشكلة
فلدي ما يكفي من المشاكل

422
00:28:59,733 --> 00:29:02,275
أعطني حلاً, ثم يمكننا
اتخاذ القرار معاً

423
00:29:03,639 --> 00:29:06,315
حسناً, ربما إن لم تستعجلني

424
00:29:08,592 --> 00:29:10,794
لا أستعجلك, يمكنني استعمال ذلك

425
00:29:11,996 --> 00:29:14,114
...اسمع, يا (ريك), وفق الدراسات

426
00:29:14,745 --> 00:29:17,125
اكتشفوا أن الأنظمة التي
تعتمد على التعاون

427
00:29:17,349 --> 00:29:20,819
من مجموعة سمك أو حتى
فريق هوكي محترف مثلاً

428
00:29:20,850 --> 00:29:23,125
حدد الخبراء أن التواصل

429
00:29:23,638 --> 00:29:26,299
هو المفتاح الأول والوحيد للنجاح

430
00:29:33,331 --> 00:29:35,184
أتعرف ما يمثله الخوف؟

431
00:29:36,121 --> 00:29:36,896
ماذا؟

432
00:29:37,112 --> 00:29:39,418
دليل خاطئ يبدو حقيقياً

433
00:29:42,040 --> 00:29:44,114
إنك تسرع كثيراً, يا رجل

434
00:29:44,176 --> 00:29:46,436
(لا تفكر بنفسك فقط يا (ريك
إنه حي سيئ

435
00:29:47,076 --> 00:29:49,086
،حينما تتسنى لك الفرصة
أود أن أعرف أين نذهب

436
00:29:49,721 --> 00:29:52,249
"إلى اليسار في شارع "3
بعد 6 شوارع

437
00:29:57,713 --> 00:30:00,786
جد مكاناً أكثر ملائمة
لركن السيارة, ولا تبق عالقاً

438
00:30:01,355 --> 00:30:02,985
هل أنت من اتصل؟

439
00:30:02,986 --> 00:30:04,552
...لا, أظن

440
00:30:04,554 --> 00:30:07,112
كنت أحاول الذهاب للنوم
وسمعت صوتاً

441
00:30:07,114 --> 00:30:09,033
لقد أفزعني
لهذا السبب اتصلت

442
00:30:09,174 --> 00:30:10,646
سيدي, ماذا يجري؟

443
00:30:11,046 --> 00:30:12,289
من أنت؟

444
00:30:17,402 --> 00:30:19,182
مراسل أخبار, ماذا حصل؟

445
00:30:19,504 --> 00:30:20,559
حصل إطلاق نار

446
00:30:21,069 --> 00:30:23,143
أخبرت الشرطة إنه كان يلوح
بمسدس الأسبوع الماضي

447
00:30:23,145 --> 00:30:24,774
ولكنهم لم يكترثوا للأمر

448
00:30:25,724 --> 00:30:27,477
أيمكنكِ أن تجربي مجدداً
بدون شتائم؟

449
00:30:27,820 --> 00:30:30,896
لن أكرر كلامي -
أجل, لكنه للتلفاز -

450
00:30:31,150 --> 00:30:32,990
حقاً؟ ليس لدي تلفاز

451
00:30:42,513 --> 00:30:43,387
انتهيت

452
00:30:44,322 --> 00:30:45,990
أطلق النار بكل مكان

453
00:31:59,302 --> 00:32:01,282
<font color="#ffff00">
"(سيد وسيدة (كاهيل"
</font>

454
00:32:03,811 --> 00:32:05,192
صورة رائعة

455
00:32:07,947 --> 00:32:09,412
هذا مذهل

456
00:32:10,337 --> 00:32:12,365
هذا شريط رائع

457
00:32:13,399 --> 00:32:16,058
ألم تجرِ مقابلة مع الزوجين؟ -
لقد صورتهما -

458
00:32:16,656 --> 00:32:19,636
لدي مقابلة مع الجارة
وهي تشتم, لكن يمكنك حذفه

459
00:32:19,650 --> 00:32:21,131
كيف دخلت المنزل؟

460
00:32:21,587 --> 00:32:23,209
كان الباب مفتوحاً -
هل سمحوا لك؟ -

461
00:32:23,303 --> 00:32:25,840
سمعت أحداً يصرخ للدخول
وحين لم أجد أحداً في الداخل, رحلت

462
00:32:25,862 --> 00:32:27,792
والصورة الوحيدة للزوجين
هي عبر نافذة؟

463
00:32:27,973 --> 00:32:29,395
كانت الشرطة تقفل كل شيء

464
00:32:29,686 --> 00:32:30,778
لا يروقني -
ماذا؟ -

465
00:32:30,801 --> 00:32:32,546
يبدو من الشريط أنه اقتحم المكان

466
00:32:32,547 --> 00:32:36,474
ما من صورة مقربة لمالكي المنزل
ويعطينا اسمهما من قطعة تراسل خاصة

467
00:32:36,475 --> 00:32:39,258
عذراً, إنه بريد دعائي -
لدي مشكلة في ذلك -

468
00:32:39,259 --> 00:32:40,910
سنسحب منه شريطاً رائعاً

469
00:32:40,911 --> 00:32:42,140
هذا عملي -
!لا -

470
00:32:42,338 --> 00:32:44,138
يقتضي عملك بكتابة تغريدات
تويتر" اليومية"

471
00:32:44,147 --> 00:32:46,931
وأن تطلب من (داب) أن تظهر جانبياً
خلال النشرة الجوية

472
00:32:47,066 --> 00:32:48,328
سنبثه

473
00:32:48,888 --> 00:32:50,643
(يروقني كيف تعاملتِ مع (فرانك

474
00:32:50,643 --> 00:32:52,984
لم تخففي من حدة الحقيقة
أو تخفيها

475
00:32:52,986 --> 00:32:55,958
أظن أن تحديد هدفكِ بوضوح
أهم من محاولة عرض أفكاركِ

476
00:32:56,247 --> 00:32:58,235
بطريقة غير اصطدامية

477
00:32:58,506 --> 00:33:00,453
ألديك خبرة في مكتب؟

478
00:33:00,656 --> 00:33:02,226
أنا؟ ليس حالياً, لا

479
00:33:02,713 --> 00:33:05,334
أين تعلمت كل هذا؟ -
درست كثيراً على الإنترنت -

480
00:33:05,460 --> 00:33:07,936
حقاً؟ مثل ماذا؟ -
أمور مختلفة, بالواقع -

481
00:33:08,106 --> 00:33:09,742
أعمل على الكمبيوتر طوال اليوم

482
00:33:11,006 --> 00:33:12,831
لم أحظ بما تسميهِ تعليماً رسمياً

483
00:33:12,838 --> 00:33:15,419
ولكن يمكنكِ إيجاد معظم الأشياء
إن بحثتِ بعمق

484
00:33:18,293 --> 00:33:20,612
<font color="#ffff00">
" قسم الرياضة, قناة 'كوالا' "
</font>

485
00:33:22,615 --> 00:33:26,493
على سبيل المثال, أخذت العام الماضي
صفاً بالتجارة عبر الإنترنت

486
00:33:26,633 --> 00:33:31,006
وتعلمت أنه يجدر وضع خطة عمل
قبل تأسيس مشروع تجاري

487
00:33:31,416 --> 00:33:33,343
لذا, سبب سعيكِ إلى شيء ما

488
00:33:33,524 --> 00:33:35,859
هو أمرٌ هام بقدر الشيء
الذي تسعين إليه

489
00:33:37,288 --> 00:33:41,165
ينصح الموقع بالرد على
السؤال التالي

490
00:33:41,165 --> 00:33:43,557
قبل أن تقرري أين
تركزي قدراتكِ

491
00:33:43,557 --> 00:33:46,641
"كان السؤال: "ماذا أحب أن أفعل؟

492
00:33:48,137 --> 00:33:50,856
اقترح الموقع وضع لائحة
بنقاط القوة والضعف

493
00:33:51,111 --> 00:33:53,560
"ما الذي أبرع فيه؟"
"وما الذي لا أبرع فيه؟"

494
00:33:54,352 --> 00:33:57,445
ربما علي تعزيز وتطوير المعرفة
بأشياء أنا بارع فيها أصلاً

495
00:33:57,470 --> 00:33:59,819
ربما علي تقوية نقاط ضعفي

496
00:34:05,391 --> 00:34:07,433
أعدت مؤخراً إعداد لائحتي

497
00:34:08,982 --> 00:34:10,295
...وأظن أن

498
00:34:11,427 --> 00:34:12,919
الأخبار التلفزيونية

499
00:34:13,790 --> 00:34:15,597
قد تكون شيئاً أحبه

500
00:34:16,664 --> 00:34:19,079
بقدر ما هو شيء أبرع فيه

501
00:34:31,761 --> 00:34:33,636
يبدو حقيقياً جداً على التلفاز

502
00:34:35,112 --> 00:34:37,101
أجل, بالفعل

503
00:34:38,665 --> 00:34:40,111
لدي برنامج أعده

504
00:34:40,627 --> 00:34:42,312
الشيك على المكتب

505
00:34:43,195 --> 00:34:44,423
(إنه عمل رائع, يا (لو

506
00:34:44,423 --> 00:34:46,057
هذا رائع -
(شكراً, يا (نينا -

507
00:34:46,248 --> 00:34:47,745
ذلك يعني لي الكثير

508
00:34:49,800 --> 00:34:50,980
حسناً

509
00:35:00,310 --> 00:35:02,904
<font color="#ffff00">
" أخبار قناة 'كوالا' "
</font>

510
00:35:14,625 --> 00:35:17,747
إنه كابوس لجميع الأهالي
تخيلوا أنكم تنشدون تهويدة لابنكم

511
00:35:17,747 --> 00:35:20,643
وتضعونه في السرير
ثم عليكم حمايته

512
00:35:20,643 --> 00:35:24,724
بينما ينهمر سد من الرصاص
بعيار عال على منزلكم

513
00:35:24,901 --> 00:35:28,676
،"بالنسبة إلى آل (كاهيل) في "إيكو بارك
تحقق هذا الخوف وبات حقيقة مروعة

514
00:35:28,839 --> 00:35:33,391
حين أصبح منزل مجاور موقع حدث
شبيه بالغرب الأمريكي

515
00:35:34,457 --> 00:35:36,917
<font color="#ffff00">
" موجة جرائم سرقة سيارات "
" 'ذعر في 'إيكو بارك "
</font>

516
00:35:48,527 --> 00:35:51,573
<font color="#ffff00">
"أم ثملة تقتل دراجاً"
</font>

517
00:35:51,903 --> 00:35:53,228
<font color="#ffff00">
"آخر الأخبار"
</font>

518
00:36:04,467 --> 00:36:07,592
<font color="#ffff00">
"كابوس في دار عجزة"
"رضيع تعرض للطعن"
</font>

519
00:36:16,082 --> 00:36:18,363
<font color="#ffff00">
حادث قيادة تحت تأثير الشرب"
"يؤدي إلى أربعة ضحايا
</font>

520
00:36:19,318 --> 00:36:21,659
<font color="#ffff00">
"سرقة سيارة - امرأة تعرضت للجر"
</font>

521
00:36:29,144 --> 00:36:30,658
<font color="#ffff00">
"إعتداء كلب عنيف"
"رجل أعمال مصاب بالمرآب"
</font>

522
00:36:52,546 --> 00:36:55,327
!يا صديقي"
"أتدفع الكثير على الوقود؟

523
00:36:55,329 --> 00:36:57,665
إذاً, فاشترك في بطاقة التوفير الكبرى"

524
00:36:57,667 --> 00:37:00,674
وستوفّر الكثير من المال
"في كل عملية بيع

525
00:37:00,676 --> 00:37:04,162
يستغرق التسجيل دقائق"
"وستبدأ الإدخار سريعاً

526
00:37:04,164 --> 00:37:06,690
كما أنك ستخوّل للحصول"
"على هدايا رائعة

527
00:37:06,692 --> 00:37:09,410
"!لذا سجّل الآن وابدأ التوفير"

528
00:37:30,562 --> 00:37:32,433
ريك), أنا مسرور جداً بتقدمك)

529
00:37:32,617 --> 00:37:33,721
إنك تقوم بعمل رائع

530
00:37:34,290 --> 00:37:36,637
لكنك سكبت للتو الوقود على سيارتي
مما سيتلف الطلاء

531
00:37:36,762 --> 00:37:38,339
أريدك أن تلزم الحذر

532
00:37:38,389 --> 00:37:41,744
فإن ملأت الوقود بهذه الطريقة مجدداً
سأنهي التعاون الذي بيننا فوراً, أعدك

533
00:38:13,276 --> 00:38:15,024
<font color="#ffff00">
"سرير, حمام وأكثر من ذلك"
</font>

534
00:38:15,467 --> 00:38:18,308
سرير, حمام, وما بعد ذلك

535
00:38:18,615 --> 00:38:20,167
محل جميل

536
00:38:22,441 --> 00:38:25,838
الأهم هو تقبل ما لا تملكه

537
00:38:26,169 --> 00:38:28,222
والعيش مع ما لا تملكه, لا؟

538
00:38:28,930 --> 00:38:29,941
ألا تظن ذلك؟

539
00:38:30,243 --> 00:38:32,653
وحدات السير, حركة سيارات الإسعاف
"بينيديكت كانيون"

540
00:38:32,683 --> 00:38:34,220
سيارة مقلوبة وبها أصابات

541
00:38:34,244 --> 00:38:36,614
سيارة مقلوبة وبها إصابات, حي فخم

542
00:38:40,396 --> 00:38:41,150
أخبار تلفزيونية, ماذا حصل؟

543
00:38:41,150 --> 00:38:43,651
لا, أظنه كان حادثاً مباشراً

544
00:38:43,651 --> 00:38:46,046
ثم هناك رجل ميت موجود هناك
...وهناك امرأة عالقة

545
00:38:46,160 --> 00:38:47,734
أرأيت ما حصل؟ -
أيفترض أن أساعد بنقلهم؟ -

546
00:38:47,734 --> 00:38:50,033
لم أرَ ما حصل, أتيت لاحقاً -
هلا تخبرني بما حصل بالتحديد؟ -

547
00:38:50,033 --> 00:38:51,619
هلا تبعد الكاميرا عن وجهي

548
00:38:51,928 --> 00:38:54,677
أبعدها! إنني أحاول التكلم
!مع الطوارئ

549
00:38:55,609 --> 00:38:58,229
لا, الرجل ميت

550
00:40:38,513 --> 00:40:41,551
!تنحوا جانباً
سنقفل المكان

551
00:40:52,885 --> 00:40:54,225
لن تعبر من هنا

552
00:40:55,772 --> 00:40:57,189
أيها السافل

553
00:40:57,685 --> 00:40:58,802
هيا بنا

554
00:40:58,850 --> 00:40:59,694
اللعنة

555
00:41:02,528 --> 00:41:03,615
خذ

556
00:41:07,411 --> 00:41:09,807
بن ووترمان) يرتدي ربطة)
العنق الذهبية ذاتها أيام الجمعة

557
00:41:10,318 --> 00:41:13,442
،سنعرض الفيلم أولاً
هذه البداية الثالثة هذا الأسبوع

558
00:41:14,507 --> 00:41:15,942
أركز على الإطار

559
00:41:16,540 --> 00:41:18,879
الإطار الملائم يلفت الأنظار
إلى الصورة

560
00:41:18,880 --> 00:41:20,606
ويبقي عليه لفترة أطول

561
00:41:20,607 --> 00:41:23,397
فيزيل الحاجز بين الشخص
والإطار الخارجي

562
00:41:25,187 --> 00:41:26,692
أهذا دم على قميصك؟

563
00:41:27,954 --> 00:41:29,214
لا أظن ذلك

564
00:41:30,350 --> 00:41:34,257
سمعت عن مطعم مكسيكي اسمه
كابانيتا", أسمعتِ به؟"

565
00:41:34,258 --> 00:41:36,262
وعلى كمك أيضاً

566
00:41:37,525 --> 00:41:38,898
لم أره

567
00:41:41,507 --> 00:41:44,094
إنني أسألكِ إن كنتِ تحبين
"الطعام المكسيكي "نيتا

568
00:41:45,315 --> 00:41:46,172
أجل

569
00:41:46,432 --> 00:41:48,926
استعدوا. ها نحنذا

570
00:41:49,099 --> 00:41:52,524
تعتبر "كابانيتا" الذوق الأصيل
"لـ "مكسيكو سيتي

571
00:41:55,018 --> 00:41:57,419
أترافقينني؟ يمكننا أن نتسلى معاً

572
00:41:58,567 --> 00:41:59,952
شكراً, لكنني مشغولة

573
00:42:00,135 --> 00:42:02,679
ليلة السبت هي ليلة عطلتكِ, لا؟ -
(لدي قاعدة, يا (لو -

574
00:42:03,236 --> 00:42:04,868
لا أواعد الذي أعمل معهم

575
00:42:05,283 --> 00:42:08,212
وأنا أكبر منك بضعفين -
أحب النساء الأكبر مني سناً -

576
00:42:09,061 --> 00:42:11,350
كما أنني لا أعمل معكِ
أنتِ شخص أبيع له عملي

577
00:42:11,351 --> 00:42:13,237
ولا أريد إفساد ذلك

578
00:42:13,910 --> 00:42:15,966
ماذا إن كنتِ تفسدينه برفضكِ؟

579
00:42:18,101 --> 00:42:19,743
أهذا تهديد؟

580
00:42:21,519 --> 00:42:26,214
لم أقل ذلك -
...ثمانية, سبعة, ستة, خمسة -

581
00:42:26,239 --> 00:42:29,831
لا أعرف ما أقوله -
أربعة, ثلاثة, اثنان, واحد... -

582
00:42:29,833 --> 00:42:31,877
صباح الخير, شكراً على
(انضمامكم إلينا, أنا (ليزا مايز

583
00:42:31,878 --> 00:42:35,138
وأنا (بن ووترمان), أول خبر لهذا الصباح
على قناة "كاي دبليو إل إيه" الإخبارية

584
00:42:35,139 --> 00:42:37,518
وقع حادث سيارة فظيع
"في "بينيديكت كانيون

585
00:42:37,518 --> 00:42:41,287
أدى إلى مقتل رجل, وتسبب بإصابة
شابة بجراح خطيرة

586
00:42:43,173 --> 00:42:44,337
(لو)

587
00:42:46,033 --> 00:42:48,150
(مرحباً يا صديقي, أنا (جو لودر
(مايهام)

588
00:42:48,951 --> 00:42:50,271
كانت لقطة جيدة هذا المساء

589
00:42:50,676 --> 00:42:52,514
كانوا يقفلون مكان الحادث
حين وصولنا

590
00:42:53,083 --> 00:42:54,386
أكنت بإنتظاري؟

591
00:42:55,002 --> 00:42:56,910
لا, كنت ماراً من هنا
ورأيت سيارتك

592
00:42:57,280 --> 00:42:59,766
إنك لا ترمي أغراضك, أليس كذلك؟
لا أحد يفعل ذلك

593
00:43:00,175 --> 00:43:02,275
تحتاج إلى بطاقة بث
إن أردت ممارسة اللعبة

594
00:43:02,689 --> 00:43:05,589
عليك تحميل الفيديو على كمبيوترك
المحمول, اقطع الفيديو

595
00:43:05,589 --> 00:43:08,789
"وحمله على موقعك "إف تي بي
وأبلغ المحطات أن لديك فيلم للبيع

596
00:43:10,855 --> 00:43:12,862
عدا ذلك, إنها جولة جيدة

597
00:43:13,683 --> 00:43:16,892
اسمع, أنت تتدبر أمورك جيداً
لكن هناك وديان في كل مكان

598
00:43:17,057 --> 00:43:19,353
صدقني, أجول في الشوارع
ليلاً منذ 14 يوماً

599
00:43:19,761 --> 00:43:21,087
أسمعت أنني أضم
شاحنة أخرى؟

600
00:43:21,088 --> 00:43:24,000
لا, كنت أجهل ذلك -
سيغير الأمر الوضع -

601
00:43:24,639 --> 00:43:26,614
سيقلص وقتي في
الموقع بالنصف

602
00:43:26,876 --> 00:43:28,377
إنني أعد لنظام إرسال
خاص أيضاً

603
00:43:28,378 --> 00:43:31,031
لا مزيد من الإصغاء والقيادة
فهذا للسفلة

604
00:43:31,032 --> 00:43:32,779
أتحب "كانون 305"؟

605
00:43:33,398 --> 00:43:34,423
لم أستعملها قط

606
00:43:34,423 --> 00:43:39,758
القطعة بـ 6 آلاف, 2.4 ميغابيكسل
.رؤية ليلية, تقريب 18 على 1

607
00:43:40,035 --> 00:43:42,021
لدي واحدة منها لك خصيصاً

608
00:43:42,349 --> 00:43:43,433
لدي كاميرا

609
00:43:43,729 --> 00:43:45,547
أريدك أن تقود شاحنتي الثانية

610
00:43:45,548 --> 00:43:47,790
طاقمان, نصف المنطقة للتغطية

611
00:43:47,792 --> 00:43:50,191
أعلم ما يدور برأسك
نصف الربح, لا؟

612
00:43:50,590 --> 00:43:52,313
لا بد أن تفكر بمضاعفة المبيعات

613
00:43:52,514 --> 00:43:54,808
لأننا سنكون أول
الواصلين للحدث

614
00:43:55,114 --> 00:43:56,800
لمَ نتنافس بينما يمكننا
العمل سوياً؟

615
00:43:57,311 --> 00:44:00,632
يمكنك أن تشارك بطاقاتي الصحفية
وتستخدم علاقاتي مع الشرطة

616
00:44:01,090 --> 00:44:02,468
هذه خطوة كبيرة

617
00:44:02,468 --> 00:44:04,681
المستوى التالي, يمكننا الاستحواذ
على كل شيء

618
00:44:04,681 --> 00:44:07,175
أتكلم عن وضع مبالغ ضخمة
في جيوبنا

619
00:44:07,294 --> 00:44:10,339
شكراً على عرض المنصب عليَ
...ولكن الهمل لحسابي

620
00:44:10,492 --> 00:44:12,795
يتناسب أكثر مع مهاراتي
وأهدافي المهنية

621
00:44:14,833 --> 00:44:16,826
خذ بضعة أيام للتفكير بالأمر -
لا -

622
00:44:17,210 --> 00:44:19,636
عليك توظيف أحد آخر
ولا أريد تأخير العملية

623
00:44:19,791 --> 00:44:24,000
يجدر بك أن تكون ضمن فريقي
لأنني سألبي جميع النداءات

624
00:44:24,371 --> 00:44:25,977
...إنك تستمر في الكلام

625
00:44:26,576 --> 00:44:29,249
كما لو كان شيئاً يهمني
لكنه لا يهمني

626
00:44:29,572 --> 00:44:31,135
إنك لا تفهم العرض حتى

627
00:44:31,623 --> 00:44:33,848
إن كنت تفهمه, كنت لتتملقني

628
00:44:34,139 --> 00:44:36,579
كنت لتطرح علي الأسئلة
ما معنى ذلك؟

629
00:44:37,183 --> 00:44:40,497
أرغب في التقاطك بأذنيك الآن

630
00:44:40,981 --> 00:44:42,501
:وأصرخ عليك قائلاً

631
00:44:43,108 --> 00:44:45,126
"لا يهمني الأمر"

632
00:44:46,921 --> 00:44:49,912
بدلاً من ذلك, سأعود إلى منزلي
وسأجري بعض الحسابات

633
00:44:53,970 --> 00:44:54,979
تباً لك

634
00:44:55,712 --> 00:44:56,939
أخرق

635
00:45:09,254 --> 00:45:11,147
لم أستيقظ حتى الخامسة

636
00:45:12,049 --> 00:45:15,359
جسمي يؤلمني بشدة بحيث أشعر أن
الوقت حان لتناول الفطور

637
00:45:19,369 --> 00:45:21,473
أراهن أنكِ جميلة في أي وقت
من اليوم

638
00:45:21,871 --> 00:45:24,410
...بالواقع, أستطيع القول

639
00:45:24,410 --> 00:45:25,919
(أنتِ أجمل بكثير من (ليزا مايز

640
00:45:28,808 --> 00:45:32,228
أحب التبرج الداكن على عينيكِ
وأحب عطركِ أيضاً

641
00:45:35,254 --> 00:45:36,760
إذاً, من أين تأتي, يا (لو)؟

642
00:45:38,799 --> 00:45:40,770
الطرف الشمالي من الوادي

643
00:45:41,872 --> 00:45:43,513
بعض الاتصالات تأخذني
إلى هناك أحياناً

644
00:45:43,514 --> 00:45:45,433
ولكنني لا أعرف أحد
ما زال يعيش هناك

645
00:45:46,168 --> 00:45:48,064
"أنتِ من "فيلادلفيا
"في "بنسلفانيا

646
00:45:48,297 --> 00:45:49,553
كيف تعرف ذلك؟

647
00:45:50,377 --> 00:45:51,459
إنها على الإنترنت

648
00:45:52,883 --> 00:45:54,101
كل المعلومات المتعلقة بكِ
موجودة عبر الإنترنت

649
00:45:54,101 --> 00:45:55,889
ليس كل شيء
ولكن حتماً الكثير منها

650
00:45:56,324 --> 00:45:58,416
شاهدت جميع أشرطة الفيديو من الوقت
الذي كنتِ فيها مراسلة

651
00:45:58,416 --> 00:45:59,556
أنا واثق أنكِ تشاهدينها طبعاً

652
00:45:59,657 --> 00:46:02,543
،لا, يا إلهي, لا
ليس بدون شراب بيدي

653
00:46:03,537 --> 00:46:05,293
أنا أشاهد عملي طوال الوقت

654
00:46:05,972 --> 00:46:08,284
حقاً؟ أتريد أن تكون مراسلاً؟ -
لا -

655
00:46:09,534 --> 00:46:12,467
معظمكم تريدون الظهور على التلفاز -
ليس أنا -

656
00:46:12,947 --> 00:46:15,408
أريد أن أكون مالك المحطة
الذي يملك الكاميرا

657
00:46:16,318 --> 00:46:18,341
...العمل يسير بالشكل المطلوب, لكن

658
00:46:18,712 --> 00:46:20,051
لانتقل للمستوى التالي

659
00:46:20,487 --> 00:46:22,972
يلزمني أن أبقى متقدماً
على المنافسة وأن أجازف

660
00:46:23,151 --> 00:46:25,661
كما يلزمني دعماً مادياً
لبدأ التوسع

661
00:46:27,248 --> 00:46:28,876
أترغبين بكأس "مارغاريتا" آخر؟

662
00:46:30,016 --> 00:46:31,263
واحد يكفيني

663
00:46:32,245 --> 00:46:33,743
شكراً لقبولكِ الدعوة
والتحدث معي

664
00:46:34,960 --> 00:46:37,337
...حالياً

665
00:46:37,642 --> 00:46:40,302
أريد تكوين علاقة مع شخص
...أنضم إليه

666
00:46:40,838 --> 00:46:43,393
وأشاركه العمل والساعات ذاتها
،وما شابه

667
00:46:43,473 --> 00:46:45,411
بوسعي أن أعد قائمة أخرى بالأشياء
ولكن اتضحت لديكِ الصورة

668
00:46:45,503 --> 00:46:46,366
أجل

669
00:46:46,932 --> 00:46:48,779
آمل أن تتعرف على واحدة

670
00:46:50,426 --> 00:46:52,236
(إليكِ ما يخص الأمر, يا (نينا

671
00:46:52,991 --> 00:46:54,743
متأكد تماماً من أنني
تعرفت عليها مسبقاً

672
00:46:57,408 --> 00:46:58,359
حسناً

673
00:46:59,650 --> 00:47:01,272
لأوضح لك الأمر بأدب

674
00:47:01,664 --> 00:47:06,450
(لم أخرج معك للعشاء يا (لو
إلا من باب الاحترام المهني

675
00:47:08,380 --> 00:47:09,313
شكراً

676
00:47:11,885 --> 00:47:15,989
لا يخفى عليكِ أنني قمت لوحدي
برفع نسبة مشاهدينكم

677
00:47:18,758 --> 00:47:22,062
!نسبة مشاهديننا

678
00:47:23,116 --> 00:47:24,461
إنني أتعلم سريعاً

679
00:47:24,543 --> 00:47:27,605
جرت بيننا محادثة حيث ذكرت
لكِ ذلك بالتحديد, أتذكرين؟

680
00:47:29,140 --> 00:47:31,024
أتذكرين؟ -
أجل -

681
00:47:31,653 --> 00:47:33,772
،فعلى سبيل المثال
...تعلمت مؤخراً أن

682
00:47:34,219 --> 00:47:36,898
معظم الأمريكيين يشاهدون الأخبار
المحلية ليبقوا على اطلاع بالأحداث

683
00:47:38,490 --> 00:47:41,346
كما تعلمت أن متوسط النصف ساعة
لأخبار (لوس أنجلس) التلفزيونية

684
00:47:41,427 --> 00:47:43,476
تحشد بها كل التغطيات المتعلقة
بالحكومة المحلية

685
00:47:43,688 --> 00:47:47,364
بما في ذلك تطبيق القانون, الميزانية
النقل, التعليم والهجرة

686
00:47:47,444 --> 00:47:49,052
وفي غضون 22 ثانية

687
00:47:49,134 --> 00:47:51,911
أما قصص الجرائم المحلية
فإنها عادة لا تتصدر الأخبار فحسب

688
00:47:52,080 --> 00:47:54,955
بل وتأخذ حيزاً بالبث لـ 14 ضعف
في 5 دقائق و7 ثواني

689
00:47:55,130 --> 00:47:57,470
"تعتمد قناة "كاي دبليو إل أيه
بشكل كبير على هذه القصص

690
00:47:58,213 --> 00:47:59,779
وإنخفاض معدلات الجريمة
..."في "لوس أنجلس

691
00:47:59,860 --> 00:48:02,681
من شأنه أن يجعل أنبائي
ذات قيمة خاصة

692
00:48:02,918 --> 00:48:04,644
كالحيوانات النادرة

693
00:48:05,695 --> 00:48:09,137
أتصور أن احتياجاتكِ ستزيد
خلال فترة تقديركم للشهر المقبل

694
00:48:15,385 --> 00:48:19,198
أجل, بالتأكيد نقدر ما تفعله

695
00:48:25,296 --> 00:48:27,703
هناك بعض الأشياء الجيدة
بخصوص أن تكوني وحيدة

696
00:48:30,769 --> 00:48:33,700
،حيث يتوفر لكِ الوقت لتفعلي ما
...تشائين كالدراسة والتخطيط, ولكن

697
00:48:34,058 --> 00:48:36,407
لا يسعكِ تناول عشاء كهذا
...أو تكوني جسدياً مع شخص

698
00:48:36,487 --> 00:48:38,249
لا تربطكِ به علاقة مغازلة

699
00:48:40,649 --> 00:48:42,392
ما مقصدك من هذا؟

700
00:48:44,551 --> 00:48:45,685
أريد تلك العلاقة

701
00:48:48,074 --> 00:48:49,128
معكِ

702
00:48:52,194 --> 00:48:54,587
مثلما تريدين الحفاظ على عملكِ
وعلى تأمينكِ الصحي

703
00:48:57,027 --> 00:48:57,657
اسمع

704
00:48:57,953 --> 00:49:03,099
بدايةً, أنا لست بحاجتك
!لأحافظ على عملي

705
00:49:03,101 --> 00:49:09,051
أنتِ مخرجة أخبار في وردية الليل
لأقل محطات "لوس أنجلوس" متابعة

706
00:49:12,638 --> 00:49:16,347
لدينا ما لنا أن نعتبرها
علاقة حصرية تقريباً

707
00:49:16,349 --> 00:49:19,327
لدي محطات كثيرة ألجأ إليها

708
00:49:19,329 --> 00:49:22,047
لا بد أن أراكِ مستثمرة في
العملية التجارية هذه

709
00:49:22,049 --> 00:49:23,070
تفضلوا

710
00:49:24,129 --> 00:49:25,894
استمتعا -
شكراً -

711
00:49:29,345 --> 00:49:33,281
من أين لك الجرأة حتّى
لتقترح أمراً كهذا؟

712
00:49:33,283 --> 00:49:34,688
ما زلنا نتحدث

713
00:49:34,690 --> 00:49:36,833
لا. ما من شيء آخر يقال

714
00:49:36,835 --> 00:49:38,113
بوسعكِ الرحيل

715
00:49:44,676 --> 00:49:46,243
حسناً, اسمع

716
00:49:46,245 --> 00:49:49,027
قمت بعمل جيد, اتفقنا؟

717
00:49:49,029 --> 00:49:52,388
وندفع لك مبلغاً جيداً
جيداً جداً, ندفع دوماً

718
00:49:52,390 --> 00:49:56,806
إن رغبت, فبوسعي أن أقدم لك
مقدماً حصرياً

719
00:49:56,808 --> 00:49:58,950
وستكون هذه علاوة على أجرك
لقاء المقاطع

720
00:49:58,951 --> 00:50:01,287
ربما بإمكاني حتّى أن أوفر لك
وظيفة بالمحطة

721
00:50:01,289 --> 00:50:02,854
تبدأ كمساعد انتاج

722
00:50:02,856 --> 00:50:06,261
حتى تتعلم العمل من الداخل
لتلبي مصالحك كما قلت

723
00:50:08,554 --> 00:50:10,241
(أنتِ لا تستمعين, يا (نينا

724
00:50:11,405 --> 00:50:15,048
علمت أنكِ لم تمكثي في
محطة واحدة لأكثر من عامين

725
00:50:15,050 --> 00:50:17,200
وها أنتِ شارفتِ على نهاية السنتين

726
00:50:19,660 --> 00:50:22,315
بوسعي تصور أن عقدكِ هو
بهذا القدر من الزمن

727
00:50:22,317 --> 00:50:25,036
وأن تقييمات الشهر المقبل
تؤثر مباشرة في هذا

728
00:50:25,038 --> 00:50:27,853
...إذاً, أنت تهددني بأنه إن

729
00:50:27,855 --> 00:50:29,164
أنا أتفاوض معكِ

730
00:50:29,166 --> 00:50:30,765
تهددني بإيقاف البيع لي

731
00:50:30,767 --> 00:50:32,877
هذا خياركِ

732
00:50:32,879 --> 00:50:35,919
السعر الحقيقي لأي سلعة هي
ما يستعد الشخص أن يدفع لقاءها

733
00:50:35,920 --> 00:50:37,773
أنتِ تريدين شيئاً

734
00:50:37,775 --> 00:50:39,405
وأنا أريدكِ

735
00:50:39,407 --> 00:50:40,719
لأضاجعك

736
00:50:41,360 --> 00:50:43,280
ولتكوني صديقتي

737
00:50:43,282 --> 00:50:46,982
يا إلهي, الأصدقاء لا يجبرون أصدقائهم
على مضاجعتهم

738
00:50:48,466 --> 00:50:50,346
(في الواقع, هذا غير صحيح, يا (نينا

739
00:50:52,370 --> 00:50:55,665
لأنني متأكد أنكِ تعرفين

740
00:50:55,667 --> 00:50:59,250
أن الصديق هدية تهبينها لنفسكِ

741
00:51:31,102 --> 00:51:32,731
"حسناً, يساراً إلى "روث

742
00:51:32,733 --> 00:51:34,170
وبعد 6 شوارع اتجه إلى المنحدر

743
00:51:34,172 --> 00:51:35,515
هل ستأخذني إلى طريق "5"؟

744
00:51:35,517 --> 00:51:37,850
"أجل, من طريق "2" إلى "5
"إلى "110" ومنه إلى "10

745
00:51:37,852 --> 00:51:40,379
أقرات ملاحظة الخاصة
بحركة السير البارحة؟

746
00:51:40,381 --> 00:51:42,300
هل قرأتها؟

747
00:51:42,302 --> 00:51:43,741
أجل, قرأتها

748
00:51:43,743 --> 00:51:45,693
ماذا كتب بها؟

749
00:51:45,695 --> 00:51:47,421
عن الطريق "5"؟

750
00:51:47,423 --> 00:51:49,148
حسناً. اطلعت عليها
لماذا؟

751
00:51:49,150 --> 00:51:51,742
"لأنها أولاً, تقول أن الطريق "5
مليء بالحفريات

752
00:51:51,744 --> 00:51:52,894
في الخط السريع لمدة 3 اسابيع قادمة

753
00:51:52,896 --> 00:51:54,749
بناءً على ذلك, أتوقع منك أن تأخذني

754
00:51:54,751 --> 00:51:56,736
"إلى طريق "2" إلى "101
"إلى "110" ومنه إلى "10

755
00:51:56,738 --> 00:51:58,784
كلا الاتجهان سيؤديا بك
"إلى طريق "10

756
00:51:58,786 --> 00:52:00,257
بل اتجاهي أنا فقط

757
00:52:00,259 --> 00:52:02,945
ما أريدك أن تفعله هو الاعتراف بأنك
لم تقرأ ما قلت أنك قرأته

758
00:52:02,947 --> 00:52:05,985
تعلم أنني شخص عقلاني
ولكن لا أحد يحب أن يُكذَب عليه

759
00:52:05,986 --> 00:52:08,066
حسناً! متى سأحصل على علاوتي؟

760
00:52:08,068 --> 00:52:09,442
هذا أمر عقلاني, لا؟

761
00:52:09,444 --> 00:52:11,106
إنك تواصل التحدث عن
تقييم الأداء

762
00:52:11,108 --> 00:52:12,162
متى سيتم هذا التقييم؟

763
00:52:12,164 --> 00:52:15,138
إنني أعمل منذ شهرين
أجهد نفسي كل ليلة

764
00:52:15,140 --> 00:52:17,314
سئمت من وعودك في زيادة الأجر

765
00:52:17,316 --> 00:52:18,467
إنني أرقد في مرآب

766
00:52:18,469 --> 00:52:22,116
ريك), محاولة زيادة مرتبك في بيئة)
اقتصادية كهذه هو أمر شبه مستحيل

767
00:52:22,118 --> 00:52:23,876
معظم الشركات وضعت
حداً أدنى للمرتبات

768
00:52:23,878 --> 00:52:25,957
نظرياً, يمكنك الانتفاع من
العروض الأخرى

769
00:52:25,959 --> 00:52:28,485
ولكن هذا ليس هو الحال
في وضعك الحالي

770
00:52:28,487 --> 00:52:29,924
.نداء إلى 498

771
00:52:29,926 --> 00:52:31,302
العربة 91. القطاع الشمالي
.الفرقة 12

772
00:52:31,304 --> 00:52:32,648
.عملية إنقاذ كبيرة. 56

773
00:52:32,650 --> 00:52:33,991
.العمليات الجوية أجب
بلاغ عن سقوط طائرة

774
00:52:33,993 --> 00:52:34,885
"ميدان "وايتمان", جنوب "فوتهيل

775
00:52:34,887 --> 00:52:36,518
أعد توجيهنا إلى موقع الحادث

776
00:52:36,520 --> 00:52:38,504
"نحن على بعد 22 دقيقة من "فوتهيل

777
00:52:38,506 --> 00:52:40,039
وعلى بعد 5 دقائق من حادث
الدهس والهروب

778
00:52:40,041 --> 00:52:41,545
إنهم يقومون بعملية إنقاذ كبيرة
ويوجد إسعاف جوي

779
00:52:41,547 --> 00:52:43,144
خذني إلى هناك, رجاءً

780
00:52:58,446 --> 00:53:00,749
المكان مناسب هنا -
ابقى في ذلك المكان -

781
00:53:00,751 --> 00:53:02,412
لن تعبر من هنا

782
00:53:04,110 --> 00:53:05,804
مهلاً, مهلاً
انتهى الأمر, يا صديقي

783
00:53:05,806 --> 00:53:06,959
أدر كاميرتك, هيا

784
00:53:10,161 --> 00:53:11,311
لقد تأخرت

785
00:53:12,848 --> 00:53:14,575
!مرحباً يا صديقي

786
00:53:14,577 --> 00:53:17,520
خمسة قتلى هبطوا من السماء
وهم يصرخون

787
00:53:17,522 --> 00:53:19,215
سقطوا وهم يشتعلون

788
00:53:19,217 --> 00:53:22,481
إنه لي. حصري
!أنا بارع

789
00:53:24,210 --> 00:53:27,057
"وشاحنتي الأخرى في "كارسون
تقوم بتصوير الانتحاري

790
00:53:29,012 --> 00:53:31,444
كنت أحاول ضمك إلي

791
00:53:31,446 --> 00:53:33,235
كنت أحاول تعليمك شيئاً

792
00:53:36,183 --> 00:53:38,099
أهلاً بك بالمستقبل, يا صديقي

793
00:53:53,210 --> 00:53:55,224
حادث تصادم سيارة

794
00:53:55,226 --> 00:53:57,944
لا شيء من هذا سيثير
حماس أياً من المشاهدين

795
00:53:57,946 --> 00:53:59,479
لا يُمكنني أن أستخدم أياً من
.هذا في خلاصتي

796
00:54:00,187 --> 00:54:01,304
هل هذا كُل شيء؟

797
00:54:02,364 --> 00:54:04,281
.(كلا، لدي حادثة طعن في (كورونا

798
00:54:04,283 --> 00:54:06,265
أين حادثة تحطم الطائرة في (فوتهيل)؟

799
00:54:06,266 --> 00:54:09,531
لا أمانع أن أقول بأني أحاول أن أجلب
.لكِ قصص تحدث هُنا على الأرض

800
00:54:09,533 --> 00:54:11,964
.الفناة الثانية لديهم هذا
.سيكون عنوانهم الرئيسي

801
00:54:11,966 --> 00:54:13,340
.حسناً، أمل أن يفلح هذا معهم

802
00:54:13,342 --> 00:54:18,302
(ـ الآن دعيني أن أريكِ حادثة الطعن في (كورونا
!ـ لا أكترث بأمر (كورونا) اللعينة

803
00:54:18,303 --> 00:54:20,063
.إنّك تعيّ مدى أهمية هذا الأسبوع

804
00:54:20,065 --> 00:54:23,102
!هذا الهُراء سوف يكون نهايتي

805
00:54:23,104 --> 00:54:26,624
.إنني أتفهم أحباطكِ
.كنتُ فقط أحاول أن لا أصعب الأمر على نفسي

806
00:54:26,626 --> 00:54:29,568
لقد وضعتك في الطابق الأعلى للقناة
.على إنّك منقذ عمليات مسح لعين

807
00:54:29,570 --> 00:54:32,448
.والآن أفتتح الأخبارة بحادثة طعن لعينة

808
00:54:32,450 --> 00:54:33,535
!(في (كورونا

809
00:54:34,275 --> 00:54:37,698
ـ إذاً، هل تودين هذا، ذا؟
!ـ أريدك أن تعود إلى نشاطك اللعين

810
00:54:37,700 --> 00:54:39,970
.أريد شيئاً لا يُمكن الناس أن تتجاهله

811
00:54:39,972 --> 00:54:42,082
!أريدك أن تفي بوعدك ليّ

812
00:54:54,375 --> 00:54:57,253
.صباح أيها الجميع وشكراً لإنضمامكم معنا
.(أنا (بات هارفي

813
00:54:57,255 --> 00:54:59,110
.أتمنى أن تكون بداية يومكم جيدة
.(أنا (كينت شوكنك

814
00:54:59,112 --> 00:55:02,343
نبدأ بالحادثة المأساوية التي حصلت
(البارحة في تلال مدرج (سانتا سوزانا

815
00:55:02,345 --> 00:55:05,032
حيث تحطمت طائرة خاصة
.بدون أن يخرج منها ناجي

816
00:55:05,033 --> 00:55:07,496
"لقد حصلت قناة "سي بي أس - 2
.على هذا الفيديو الحصري

817
00:55:07,498 --> 00:55:10,696
إننا نريد أن نذكّركم الآن حول ما
على وشك أن ترونه يعتبر

818
00:55:10,698 --> 00:55:12,387
.مشهد مخيف وينصح تحفظ المُشاهد

819
00:56:09,208 --> 00:56:11,508
(منذ متى أصبح طريق (كولدوتر
أسرع من طريق (لوريل)؟

820
00:56:11,510 --> 00:56:14,644
بماذا كنت تفكر؟

821
00:56:14,646 --> 00:56:16,246
.أنا لم أسأل سؤال بليغ

822
00:56:16,248 --> 00:56:19,126
لأنه كما تعلم (كولدوتر) تملك
.إشارات مرورية ستة فقط

823
00:56:19,128 --> 00:56:22,840
.لكن (لوريل) يملك أماكن يُمكن عبورها
.(لا يُمكنني تجاوز هذا الشخص حتى (فنتورا

824
00:56:22,842 --> 00:56:25,112
.إنه نفس النقاش، يا رجل
.لقد قلتُ هذا الطريق

825
00:56:25,114 --> 00:56:27,576
،)إن كنت تود إتخاذ طريق (لوريل
.يجب عليك أن تقول شيئاً

826
00:56:27,578 --> 00:56:30,458
.لقد حسبتُ إنّك تقترح عوامل أخرى
،لو لم أظن إنّك تعمل بشكل أفضل

827
00:56:30,459 --> 00:56:32,313
ما كان عليّ أن أصطحبك بقوة
.حول هذه الطرق

828
00:56:32,313 --> 00:56:33,848
.(أظن إنّك تعرف هذا، يا (ريك

829
00:56:33,850 --> 00:56:38,011
أظن من المحتمل أن رأيي بك
.أفضل من رأيك في نفسك

830
00:56:38,013 --> 00:56:40,443
ما هذا بحق الجحيم؟
!اللعنة

831
00:56:42,461 --> 00:56:43,868
بجد؟

832
00:56:44,959 --> 00:56:47,131
من أجل الوصول إلى حادثة تحطم
الشاحنة في (موربارك)؟

833
00:56:47,133 --> 00:56:49,502
مَن يكترث؟ لمَ العجلة؟

834
00:56:49,504 --> 00:56:52,445
لماذا لم نذهب لحادثة الإعتصاب
في (غريفث بارك) مثل الآخرين؟

835
00:56:59,456 --> 00:57:02,175
!اللعنة

836
00:57:02,177 --> 00:57:04,863
!يا إلهي
.هذه شاحنة (مايهيم) اللعينة

837
00:57:04,865 --> 00:57:08,640
.جو لودر) ورفيقه الآخر)
 .ما اسمه؟ (ماركوس) اللعين

838
00:57:08,642 --> 00:57:10,530
.أركن السيارة وأحضر كاميرتك

839
00:57:13,699 --> 00:57:15,619
.الآن، لندخل هذا الرجل للداخل
.تولى المقعد الخلفي

840
00:57:15,621 --> 00:57:18,564
ـ الأ يُمكنك الدخول إلى هُناك؟
ـ كلا، لا يوجد مجال

841
00:57:20,550 --> 00:57:22,309
.ها نحن ذا

842
00:57:26,534 --> 00:57:29,221
ماذا حصل بحق الجحيم؟

843
00:57:29,223 --> 00:57:32,293
وفقاً لشهود عيان، إنهم كانوا
،يقودون بسرعة عالية

844
00:57:32,295 --> 00:57:34,086
،)ربما متوجهين نحو (غريفث بارك

845
00:57:34,088 --> 00:57:35,911
عندما من الوضوح إنهم أصطدموا
.في هذا عمود النور

846
00:57:35,913 --> 00:57:37,447
.لذا لا توجد سيارة آخرى، فقط الشاحنة

847
00:57:39,176 --> 00:57:40,936
كيف أصطدموا بذلك العمود وحسب؟

848
00:57:46,154 --> 00:57:47,689
.ضع هذا اللّوح الخلفي وراء ظهره

849
00:57:47,691 --> 00:57:49,065
.على رسلك

850
00:57:49,067 --> 00:57:51,178
.مهلاً، لا تصور هذا، يا رجل
.إنه واحد منّا

851
00:57:51,180 --> 00:57:54,219
.(لم يعد كذلك، يا (ريك
.إننا محترفون

852
00:57:54,221 --> 00:57:56,588
.أصبح قصة إخبارية

853
00:57:56,589 --> 00:57:59,661
مصاب بجروح في الوجه مع تمزق
... على طول

854
00:58:00,462 --> 00:58:01,835
.أجل، سوف أستدعي الطبيب

855
00:58:01,837 --> 00:58:03,149
.قللوا تلك الحركة

856
00:58:03,151 --> 00:58:05,164
أنقلوه في سيارة الأسعاف
.وضعوا بعض من الأوكسجين عليه

857
00:58:05,551 --> 00:58:07,053
ـ أنزلوه
ـ واصلوا الضغط عليه

858
00:58:07,055 --> 00:58:08,974
.أرجعوا تلك الوحدة

859
00:58:08,976 --> 00:58:10,973
.أجل، أحضروا العربة إلى هُناك

860
00:58:12,241 --> 00:58:13,390
.أحضروا النقالة من الأعلى

861
00:58:14,482 --> 00:58:15,503
.هيّا بنا

862
00:58:15,505 --> 00:58:16,815
.أبقى معي

863
00:58:16,817 --> 00:58:18,640
.سأتولى أمره

864
00:58:18,642 --> 00:58:21,518
ـ أحرص على تقدير حجمه
ـ حسناً

865
00:58:46,326 --> 00:58:48,567
.إننا نبتعد من هُنا كثيراً، يا رجل

866
00:58:55,705 --> 00:58:58,649
.إلى الوحدات المكلفة
.ثمة أعتداء جاري في سكن 211

867
00:58:58,651 --> 00:59:02,073
.طريق (بونهيل) - 37
.إستلام صافرة إنذارة من السمن 211

868
00:59:02,075 --> 00:59:05,145
.رد مسلح على هجوم المنزل

869
00:59:05,147 --> 00:59:06,969
.إننا على بعد 5 مباني
.عليك الإنعطاف

870
00:59:17,406 --> 00:59:19,678
.في نهاية الشارع، إننا قادمون

871
00:59:19,680 --> 00:59:21,629
!رقم المنزل 4808
!هنا

872
00:59:26,559 --> 00:59:28,158
.لقد تغلبت علينا الشرطة

873
00:59:28,160 --> 00:59:30,386
ـ ماذا تريد مني أن أفعل؟
!(ـ إنّك تعرف ما تفعله، يا (ريكي

874
01:01:49,919 --> 01:01:52,285
.إلى 3 - أكس - 21، تقدم

875
01:01:52,287 --> 01:01:55,423
إلى 3 - أكس - 21، أكد العنوان
.(للسكن - 211 في طريق (رونهيل

876
01:02:54,412 --> 01:02:56,459
ما الذي يجري؟

877
01:02:56,461 --> 01:03:00,558
ـ علينا الرحيل
ـ ماذا؟ ما الي يجري هُناك؟

878
01:03:00,560 --> 01:03:01,675
ماذا حصل هُناك بالداخل؟

879
01:03:01,677 --> 01:03:04,013
عليك الدخول إلى هُناك ورؤية هذا
.(إن كنت فضولي للغاية، يا (ريك

880
01:03:04,015 --> 01:03:06,285
.هذا ما أدفعه لك لتفعله
.عليك أن تظهر بعض المبادرة

881
01:03:06,287 --> 01:03:10,797
لا توجد طريقة أفضل لتحقيق أمن الوظيفة
.من أن تجعل نفسك موظف لا يستغنى عنه

882
01:03:10,799 --> 01:03:12,079
!لقد سمعتُ إطلاق نيران

883
01:03:12,080 --> 01:03:14,126
.وهذا سبب آخر ربما كان عليك مساعدتي

884
01:03:14,128 --> 01:03:18,050
ربما عليك تعلم مهارة جديدة التي تجعلك
!ذو منفعة كبيرة وتضعنا على مسار التطور

885
01:03:54,009 --> 01:03:55,096
.أبقى في السيارة

886
01:03:55,098 --> 01:03:56,759
ـ لماذا؟
ـ لأني قلت ذلك

887
01:04:42,339 --> 01:04:47,073
(لدينا منافسة شديدة في (بيفيرلي هيلز
.بين حادث سيارة عادي وعملية سرقة

888
01:04:47,075 --> 01:04:48,226
هل لدينا مقاطع فيدو لحادثة التحطم؟

889
01:04:48,228 --> 01:04:49,418
.كاميرات المراقبة

890
01:04:54,437 --> 01:04:56,515
.لقد حاولتُ الوصول لك لقرابة ساعة

891
01:04:56,517 --> 01:05:00,645
،في المُستقبل، عندما لا تملك أيّ شيء
!كُن رجلاً ولا تتجاهل مكالماتي اللعينة

892
01:05:00,647 --> 01:05:04,644
ـ لدي شيء
ـ ما هو؟

893
01:05:04,646 --> 01:05:07,719
أعتداء منزلي مع جريمة قتل
.(ثلاثية في (غرانادا هيلز

894
01:05:07,721 --> 01:05:10,344
ـ إنه خبر عاجل
ـ لقد وصلنا إلى هُناك قبل الشرطة

895
01:05:12,905 --> 01:05:14,056
هل لديك التصوير؟

896
01:05:17,835 --> 01:05:20,106
إنني لن أذكر قائمة الفوائد
.العديدة لهذا الفيديو

897
01:05:20,108 --> 01:05:22,665
أظن من الأرجح يُستحسن أن
.تشاهدينه بنفسكِ

898
01:05:22,667 --> 01:05:25,705
.كان يُمكن أن يكون لدي شخص هُناك الآن
لماذا لم تتصل؟

899
01:05:25,707 --> 01:05:27,972
لأجل زيادة نسبة أحتياجاتكِ
.وتحسين موقف مساومتي

900
01:05:28,908 --> 01:05:31,134
!(فرانك)، (جيني)
!إلى الغرفة - 2، الآن

901
01:05:58,932 --> 01:06:00,978
.أدخل (ليندا) إلى هُنا

902
01:06:10,967 --> 01:06:12,819
.(إنه أعتداء منزلي في (غرانادا

903
01:06:12,821 --> 01:06:15,252
.لقد وصل إلى هُناك قبل الشرطة
.لذا أمامنا 10 دقائق لوقت البث

904
01:06:15,254 --> 01:06:17,404
كم المدة نعرض هذا المقطع؟

905
01:06:17,846 --> 01:06:19,158
هل تقصدين قانونياً؟

906
01:06:19,160 --> 01:06:21,397
.كلا، أخلاقياً
.بالطبع، قانونياً

907
01:06:21,399 --> 01:06:24,214
ـ هل تم التعرف عليهم؟
،ـ إنها حدثت للتو، لذا، لنفترض لم تتعرفي عليهم

908
01:06:24,216 --> 01:06:25,783
.وهذه أحدى المشاكل التي نتعرض لها وحسب

909
01:06:25,785 --> 01:06:28,601
لا يُمكننا نشر هوياتهم بدون
.تبليغ أقربائهم

910
01:06:28,603 --> 01:06:31,769
ـ لن نكشف عن هوياتهم
ـ لكنكِ ستفعلين ذلك من خلال عرض وجوههم

911
01:06:31,771 --> 01:06:33,561
.سوف نخفي وجوههم

912
01:06:33,563 --> 01:06:35,865
ـ من أين حصلتِ على هذا؟
ـ مراسل إخباري

913
01:06:35,867 --> 01:06:37,369
.(مرحباً (ليندا)، أنا (لو

914
01:06:37,371 --> 01:06:39,738
يا إلهي، هل ثمة طفل قتيل هُناك؟

915
01:06:39,740 --> 01:06:41,211
.كلا، سرير الطفل كان فارغاً

916
01:06:41,213 --> 01:06:44,378
.بحق السماء
هل سوف نخترق القانون لعرضنا هذا؟

917
01:06:46,622 --> 01:06:48,924
.غطوا وجوههم ولا تذكّروا العنوان بالضبط

918
01:06:48,925 --> 01:06:52,252
.أفعلوا هذا، على ما أظن
.لا أعلم

919
01:06:52,254 --> 01:06:53,981
.لا أظن ذلك إننا سوف نخترقه

920
01:06:53,983 --> 01:06:56,093
ـ صحفياً وأخلاقياً؟
(ـ هذه ليست جامعة (هارفورد

921
01:06:56,095 --> 01:06:58,110
.إننا سوف نتجاوز جميع المعاير الإذاعية

922
01:06:58,112 --> 01:07:01,790
هل رأيت المشاهدة عبر الليالي؟
.سوف أخاطر بحصولي على غرامة

923
01:07:01,791 --> 01:07:05,055
ـ كم سوف تدفعين مقابل هذا؟
ـ لم يتم التفاوض على السعر حتى الآن

924
01:07:05,890 --> 01:07:07,104
.أمنحونا دقيقة

925
01:07:07,105 --> 01:07:08,158
.شكراً

926
01:07:13,347 --> 01:07:15,297
ـ كم يكلف؟
ـ 100 ألف دولار

927
01:07:15,299 --> 01:07:17,890
ـ كم يكلف؟
ـ 50 ألف دولار

928
01:07:17,892 --> 01:07:19,875
.أريد السعر النهائي بعد تسعة دقائق

929
01:07:19,877 --> 01:07:21,186
.لقد أعطيتكِ سعرين للتو

930
01:07:21,188 --> 01:07:22,533
.ثلاثة آلاف دولار

931
01:07:22,535 --> 01:07:24,100
لقد حصلتُ على 3 آلاف دولار
.مقابل حادثة دهس شاحنة غذاء

932
01:07:24,102 --> 01:07:25,669
.لقد كان هُناك الكثير من الموتى

933
01:07:25,671 --> 01:07:27,460
لقد كانوا مجرد فقراء مكسيكيين
.في عربة بيع الأطعمة

934
01:07:27,462 --> 01:07:28,741
.اثنان منهم كانا غير شرعين

935
01:07:28,743 --> 01:07:31,589
أما هؤلاء ثلاثة أثرياء بيض تعرضوا
.لإطلاق النار والقتل في منزلهم

936
01:07:31,591 --> 01:07:34,180
بالإضافة إلى ربة منزل من المدينة
.مقتولة بالبندقية في سريرها

937
01:07:34,182 --> 01:07:35,750
.(أنا أعرفكِ جيداً، يا (نينا

938
01:07:35,752 --> 01:07:39,244
أعلم إنّكِ مهتمة ومتحمسة في هذا المقطع
.أكثر بكثير من المقدار الذي عرضتي عليّ للتو

939
01:07:45,993 --> 01:07:47,945
ـ 5 آلاف
ـ 30 ألف

940
01:07:47,946 --> 01:07:48,840
ـ 7 آلاف
ـ 25 ألف

941
01:07:48,842 --> 01:07:49,865
ـ 8 آلاف
ـ 15 ألف

942
01:07:49,867 --> 01:07:51,402
ـ 9 آلاف
ـ 15 ألف

943
01:07:51,947 --> 01:07:53,325
ـ 10 آلاف
ـ 15 ألف

944
01:07:53,327 --> 01:07:56,427
ـ أعطيني سعر جاد
ـ 15 ألف دولار

945
01:07:56,429 --> 01:07:57,867
.لا يُمكنني فعل هذا، لن يحصل أبداً
.هُناك مسألة سابقة

946
01:07:57,869 --> 01:07:59,436
.لذا 10 آلاف سيكون عرض النهائي

947
01:07:59,438 --> 01:08:00,490
.حسناً

948
01:08:01,485 --> 01:08:02,861
حقاً؟

949
01:08:02,863 --> 01:08:04,939
إلى أين ذاهب؟

950
01:08:04,941 --> 01:08:07,405
.القناة السابعة أتصلوا بيّ عديد المرات

951
01:08:07,407 --> 01:08:09,005
.المتعهد هُناك أعطاني رقم هاتفه

952
01:08:09,007 --> 01:08:10,829
.سوف يقدمون ليّ عرض أفضل
.إنها تبعد 5 دقائق من هُنا

953
01:08:10,831 --> 01:08:12,302
!أنتظر

954
01:08:19,185 --> 01:08:20,432
.أثنا عشر ألف دولار

955
01:08:20,434 --> 01:08:21,808
.خمسة عشر ألف دولار

956
01:08:21,809 --> 01:08:24,528
لا يُمكنني أستخدام ميزانية شهر
.بأكمله على قصة واحدة

957
01:08:24,530 --> 01:08:26,525
ماذا لو لم تنتهي القصة؟

958
01:08:26,802 --> 01:08:31,954
.الأشخاص الذين أرتكبوا الجريمة لذوا بالفرار
.لا يزالون طليقون ويتجولون بالجوار مع بقيتنا

959
01:08:31,956 --> 01:08:34,770
،لو كانت لدي عائلة وأعيش في المنزل
.هذا الأمر قد يجعلني أشعر بالتوتر

960
01:08:34,772 --> 01:08:36,883
.وأريد أن أواكب كُل المستجدات

961
01:08:36,885 --> 01:08:39,841
مع هذا المقطع، الناس سوف يقلبون
.إلى قناتكِ لمعرفة ملابسات القصة

962
01:08:40,277 --> 01:08:42,036
.(إنني معجب بكِ، يا (نينا

963
01:08:42,038 --> 01:08:43,733
.وأتطلع إلى وقتنا الذي نحظيه معاً

964
01:08:43,735 --> 01:08:45,269
.لكن عليكِ أن تفهمين

965
01:08:45,271 --> 01:08:48,084
.أن 15 ألف ليس كُل ما أريده

966
01:08:48,086 --> 01:08:50,038
،من الآن فصاعداً

967
01:08:50,040 --> 01:08:52,533
أريد أن يتم التصديق على جميع
.أعمالي تماماً

968
01:08:52,535 --> 01:08:56,951
"اسم شركتي هو "أخبار أنتاج الفيديو
.خدمة إحترافية لجميع الأخبار

969
01:08:56,953 --> 01:08:59,832
.وهكذا يجب أن تقرأ ويجب أن تقال

970
01:08:59,834 --> 01:09:02,872
،وكذلك أريد التواجد في الإجتماع القادم
.واللقاء برفيقكِ

971
01:09:02,874 --> 01:09:06,968
.واللقاء بمدير المحطة والمخرج والمراسلين
.وأبدأ بتطوير علاقاتي الشخصية

972
01:09:06,970 --> 01:09:08,601
.وأود بدأ اللقاء بهم هذا الصباح

973
01:09:08,603 --> 01:09:11,994
سوف تصطحبيني معكِ وتقدميني على
."أني مالك ورئيس "أخبار أنتاج الفيديو

974
01:09:11,996 --> 01:09:14,844
وتذكريهم ببعض القصص الأخرى
.التي قدمتها

975
01:09:14,846 --> 01:09:18,395
.لم أكتفي
.وأريد أيضاً أن أنهي نقاشنا حول الأسعار

976
01:09:18,397 --> 01:09:22,364
هذا سيوفر الوقت، لذا عندما أحدد حد أدنى
.لسعري، فهذا سيكون سعري وغير قابل للنقصان

977
01:09:22,366 --> 01:09:25,598
وبوسعكِ أن تتأكدين بأنني وصلتُ
.إلى السعر بعناية جداً

978
01:09:25,600 --> 01:09:29,982
،الآن، عندما أقول إنني أود هذه الأشياء

979
01:09:29,984 --> 01:09:33,823
.فهذا يعني إنني أريدهم بشدة
.ولا أود أن أكرر الطلب مُجدداً

980
01:09:33,825 --> 01:09:35,423
،)وآخر شيء إنني أريده يا (نينا

981
01:09:35,425 --> 01:09:38,401
هو أن تفعلين ما طلبته منكِ عندما
.كنا لوحدنا معاً في شقتكِ

982
01:09:38,402 --> 01:09:39,712
!وليس كما حصل في المرة الأخيرة

983
01:09:43,652 --> 01:09:44,770
.. إذاً

984
01:09:46,948 --> 01:09:48,548
.سأخبركِ أمراً

985
01:09:49,572 --> 01:09:51,491
لدي تصوير حادثة تحطم الشاحنة
.في (موورباك) الليلة

986
01:09:51,493 --> 01:09:53,253
.لقد كانت فيها مراسلين صحفين، بالواقع

987
01:09:53,254 --> 01:09:55,134
هذا يمكن أن يكون العنوان الرئيسي
.في الليلة العادية

988
01:09:56,072 --> 01:09:57,914
.ستكون لدي الرغبة في تقديمه مجاناً

989
01:10:00,713 --> 01:10:02,515
إذاً، ما رأيكِ، هل أتفقنا؟

990
01:10:06,473 --> 01:10:08,263
.(ليزا مايز)، (بن وترمان)، (لو بلوم)

991
01:10:08,265 --> 01:10:10,408
ـ مرحباً، سعيدة بلقائك
ـ مرحباً، كيف حالكِ، يا (ليزا)؟

992
01:10:10,410 --> 01:10:12,904
إنّكم تتذكّرون (لو) من حادثة
.(بيندكيت كانيون)

993
01:10:12,906 --> 01:10:16,426
.ـ أجل، لقد كان مقطع رائع
"ـ لقد كانت شركتي "أخبار أنتاج الفيديو

994
01:10:16,428 --> 01:10:21,226
.فقط أود القول بأني اظن ما تفعلانه رائع للغاية

995
01:10:21,227 --> 01:10:22,700
ـ شكراً لك
ـ هذا لطف منك

996
01:10:22,702 --> 01:10:24,394
.إننا نقدر لك ذلك

997
01:10:24,396 --> 01:10:26,986
،لا أعلم كم يستغرق هذا الشريط
.ربما علينا إطلاقه

998
01:10:26,988 --> 01:10:28,781
.أمامنا 20 ثانية لبدء البث
.بن) و(ليزا)، امامكما 20 ثانية)

999
01:10:28,782 --> 01:10:31,115
.جهزوا كاميرا - 2 لبدء التصوير

1000
01:10:31,117 --> 01:10:32,173
أين العنوان؟

1001
01:10:32,175 --> 01:10:34,190
ـ هل قررنا وضع عنواناً؟
"ـ "المنزل المرعب

1002
01:10:34,192 --> 01:10:35,694
ـ عمّ كنا نتكلم؟
ـ أنتظري لحظة

1003
01:10:35,696 --> 01:10:37,357
هل يُمكننا تولي هذا؟ ضعوه على
.الحاسوب - 1

1004
01:10:37,359 --> 01:10:38,509
.أمامنا 10 ثواني

1005
01:10:38,511 --> 01:10:41,871
تسعة، ثمانية، سبعة، ستة

1006
01:10:41,873 --> 01:10:44,782
،خمسة، أربعة، ثلاثة

1007
01:10:44,784 --> 01:10:47,504
.اثنان، واحد، أبدأوا البث

1008
01:10:48,786 --> 01:10:51,440
.جهزوا المايكرفون، أستعدوا، أبدأوا

1009
01:10:51,441 --> 01:10:53,745
"مرحباً أيها الجميع، معكم قناة "كوالا
.نقدم لكم الأخبار العاجلة

1010
01:10:53,747 --> 01:10:59,154
لقرابة نصف ساعة أو أكثر من الآن تلقينا
خبر حول إعتداء منزلي مع جريمة قتل ثلاثية

1011
01:10:59,156 --> 01:11:01,363
في منطقة (غرانادا هيلز) في
.(وادي (سان فيرناندو

1012
01:11:01,365 --> 01:11:04,498
.. ـ وفي الوقت الحالي، عدد هؤلاء الموتى
ـ تجهيز الكامير - 2

1013
01:11:04,499 --> 01:11:08,181
لم يحدد من قبل اشرطة بعد لكن قناة
كوالا" حصلت على مقطع فيديو حصري"

1014
01:11:08,182 --> 01:11:12,501
من داخل مسرح الجريمة الذي
.رصد على الأقل ثلاثة جثث

1015
01:11:12,503 --> 01:11:16,470
الآن، سوف نعرض على حضراتكم أجزاء
من هذا المقطع خلال بقية هذا النشرة

1016
01:11:16,472 --> 01:11:19,446
ـ وكذلك خلال اليوم
ـ (بن)، (ليز)، لدي المقطع، عندما تستعدان، تكلموا

1017
01:11:19,448 --> 01:11:21,560
.سوف أتبعك

1018
01:11:21,562 --> 01:11:24,727
مجدداً، إننا على وشك أن نعرض لكم
.. "فيديو حصري من قناة "كوالا

1019
01:11:24,729 --> 01:11:26,392
.من داخل مسرح جريمة حقيقي

1020
01:11:26,394 --> 01:11:27,673
.إنه مشهد مخيف
.كرر ذلك

1021
01:11:27,675 --> 01:11:33,528
قبل أن نبث هذا الفيديو، نود أن نحذر عناية
.المشاهدين بإحتواء المقطع على مشاهد مخيفة

1022
01:11:33,530 --> 01:11:35,961
وأنا اسمع من غرفتنا التحكم
،أن بحوزتنا ذلك الفيديو

1023
01:11:35,963 --> 01:11:37,754
.وإننا سوف نعرضه على حضراتكم

1024
01:11:37,756 --> 01:11:42,363
"هذا الفيديو الذي سوف يعرض حصرياً من قناة "كوالا
."لقد حصلنا عليه من شركة "أخبار أنتاج الفيديو

1025
01:11:42,364 --> 01:11:44,412
.إنها شركة محترفة في خدمة تجميع الأخبار

1026
01:11:44,414 --> 01:11:48,797
،هذا ما يظهر الآن إنها بندقية
.شيئاً ربما يستخدم للدفاع عن المنزل

1027
01:11:48,798 --> 01:11:51,484
بوسعكم رؤية قبضات السلاح
.في مقدمة ومؤخرة البندقية

1028
01:11:51,486 --> 01:11:53,118
.على الأرجح إنه سلاح الجريمة

1029
01:11:53,120 --> 01:11:55,839
والآن يا (ليزا)، إننا على وشك
.الدخول إلى المنزل الجميل

1030
01:11:55,841 --> 01:12:00,096
.إنه منزل جميل في حي آمن للغاية
.أو على الأقل الناس تظنه حي آمن

1031
01:12:00,098 --> 01:12:02,911
ـ على ما يبدو تظهر هُناك الجثة الأولى
 ـ ها هي ذا

1032
01:12:02,913 --> 01:12:04,991
إنها امرأة شابة، أظن ذلك
.من خلال زواية الرؤية

1033
01:12:04,993 --> 01:12:06,913
.امرأة شابة على الأريكة هُناك

1034
01:12:06,915 --> 01:12:09,601
.جميع الوجوه قد تم إخفائها

1035
01:12:09,603 --> 01:12:12,962
ـ لقد لذوا بالفرار وإنهم طليقون
ـ هذا أول ما نفهمه الآن

1036
01:12:12,964 --> 01:12:15,396
.(وجود 3 جثث في منزل بـ (غرانادا هيلز

1037
01:12:15,398 --> 01:12:19,813
والتي أرتكبت من المشتبة أو المشتبهين
.بهم الذين لازالوا طليقين في الخارج

1038
01:12:19,815 --> 01:12:21,699
.يظنون إنهم هربوا

1039
01:12:21,700 --> 01:12:23,812
.وعندما أفكر حول هذا، فإنها فكرة مخيفة للغاية

1040
01:12:23,814 --> 01:12:25,093
.كرروا هذا

1041
01:12:25,095 --> 01:12:28,581
أجل، مخيف وقلق للغاية وبالأخص
.وفقاً لما ننظر إليه هُناك

1042
01:12:28,583 --> 01:12:30,853
.التي تظهر الوحشية في هذا الفيديو

1043
01:12:30,855 --> 01:12:32,487
.والآن أنظروا هُناك إلى الأرضية

1044
01:12:32,489 --> 01:12:35,174
ليزا)، ما هذه؟)
ثياب ملطخة بالدماء؟

1045
01:12:35,176 --> 01:12:37,959
.إنه يبدو قميص من الحرير
.أو ربما بلوز امرأة حريري

1046
01:12:37,961 --> 01:12:39,561
.إنه أمر مؤسف للغاية

1047
01:12:39,563 --> 01:12:43,815
ـ أستعدوا إلى الكامير - 2
ـ ومن الواضح، هذه الجثة الثانية

1048
01:12:43,817 --> 01:12:45,481
ـ إنهم هربوا، كرروا هذا
ـ الشخص أو الأشخاص

1049
01:12:45,483 --> 01:12:48,039
الذين أرتبكوا هذا الأعتداء المنزلي الوحشي

1050
01:12:48,041 --> 01:12:51,178
لم يتم التعرف على هوايتهم وبشكل
.كبير لايزالوا طليقون في الشارع

1051
01:12:51,180 --> 01:12:52,459
.قلها مُجدداً لكن بنبرة شديدة

1052
01:12:52,461 --> 01:12:55,692
هذا يشكل قلق كبير ليس فقط
،على المقيمين في هذا الحي

1053
01:12:55,694 --> 01:12:58,908
ـ وإنما على منطقة (غرانادا هيلز) كذلك
ـ بل كل (لوس أنجلوس)، إذا فكرت بالأمر

1054
01:12:58,909 --> 01:13:00,843
.أجل، المنطقة الجنوبية كلها حقاً
.بالأخص الليلة

1055
01:13:00,846 --> 01:13:03,372
على ما يبدو العائلة التي تعرضت
.للهجوم، قتلت بطريقة وحشية

1056
01:13:03,374 --> 01:13:05,613
.إننا نظن إنه منزلهم الخاص بهم

1057
01:13:05,615 --> 01:13:11,695
الذي يقع في أحد الأحياء التي أظن
أكثر هدوءً ووفرة في الوادي كله

1058
01:13:11,697 --> 01:13:15,471
ـ بل في (لوس أنجلوس) كلها
ـ والآن إننا ندخل غرفة الأطفال

1059
01:13:15,472 --> 01:13:16,816
... ـ ونأمل من الله
ـ قلها بنبرة شديدة

1060
01:13:16,818 --> 01:13:19,153
.بأن لا يوجد هُناط طفل في ذلك السرير

1061
01:13:19,154 --> 01:13:21,424
.أجل، إنّك تدعوا بأن يكون السرير فارغ

1062
01:13:21,426 --> 01:13:23,537
.لأن هذه بالتأكيد غرفة الطفل

1063
01:13:23,539 --> 01:13:26,224
.والآن كما ننظر، إننا نشكر الله
.رائع تماماً

1064
01:13:26,226 --> 01:13:29,713
بالواقع، تركيزنا الآن بأن لا يوجد
.هُناك طفل في هذا المنزل

1065
01:13:29,715 --> 01:13:32,754
أو لم يتمكن من رؤية الطفل أبداً من
.قبل الأشخاص الذين صوروا لنا الشريط

1066
01:13:32,756 --> 01:13:33,874
.الحمد الله

1067
01:13:33,876 --> 01:13:38,198
هذه شركة "أخبار أنتاج الفيديو" إنها خدمة
.إحترافية لتجميع الأخبار من تزودنا بذلك

1068
01:13:38,199 --> 01:13:43,508
على ما يبدو، ما نسمعه من مصورنا
.إنهم وصلوا قبل وصول الشرطة حتى

1069
01:13:43,510 --> 01:13:47,670
وثم دخلوا المنزل لتقديم العون
أو الأقل تقديم بعض من المُساعدة

1070
01:13:47,672 --> 01:13:49,430
.وثم إنهم وصلوا وحصلوا على ما تنظرون عليه الآن

1071
01:13:49,432 --> 01:13:54,838
.إنهم وجدوا ثلاثة جثث
.وهذه هُناك على الأرض، الجثة الثالثة

1072
01:13:54,840 --> 01:13:57,497
وهذا رجل، أشيب الشعر، ما تظنين يا (ليزا)؟
ربما عمره في الأربعينات، الخمسينات؟

1073
01:13:57,498 --> 01:13:58,775
.أجل، في الخمسينات
.أو ربما حتى في الستينات

1074
01:13:58,777 --> 01:14:01,145
."هجوم وحشي"

1075
01:14:01,147 --> 01:14:05,114
إننا كنا ننظر إلى كل هذا المقطع المليء
.بالمشاهد الوحشية والمخيفة والعنيفة

1076
01:14:05,116 --> 01:14:06,681
.إلى غرفة التحكم، سنأخذ إستراحة

1077
01:14:06,683 --> 01:14:09,243
سنذهب إلى فقرة إعلانية وبعدها
.نذهب إلى (جويل) لرؤية إفادة الشرطة

1078
01:14:09,244 --> 01:14:13,082
لقد حصلتُ على خبر من الشرطة الآن
بإنها جاهزة لتصريح بياناً

1079
01:14:13,084 --> 01:14:15,900
ـ من مسرح الجريمة و(جويل بيتي) متواجد هُناك
ـ لتستعد كاميرا - 2

1080
01:14:15,902 --> 01:14:20,221
ـ وأظن الآن، إننا سنأخذ أستراحة سريعة
.. ـ أستعدوا للإستراحة، بعد خمسة، أربعة

1081
01:14:20,223 --> 01:14:23,358
.شغل الموسيقى
.ثلاثة، اثنان، واحد

1082
01:14:23,360 --> 01:14:25,342
.أستعدوا للإختفاء وأحظوا بإستراحتكم

1083
01:14:25,344 --> 01:14:26,398
.لقد كان مشهد رائع

1084
01:14:27,968 --> 01:14:31,360
أريد موسيقى عند العودة مثل التي
.(أستخدمت في حادث تحطم قطار (سيمي

1085
01:14:31,362 --> 01:14:33,439
إلى غرفة الصوت، هيأوا غرفة 32 رجاءً
.عندما نعود

1086
01:14:37,827 --> 01:14:39,103
مرحباً؟

1087
01:14:39,105 --> 01:14:41,345
ـ تحضر لعنوانك
ـ شكراً لك

1088
01:14:42,691 --> 01:14:44,609
.بالواقع، إنه يود مقابلتك

1089
01:14:44,611 --> 01:14:46,531
.(سنعود بعد دقيقة، وتوجهوا إلى (بن

1090
01:14:46,533 --> 01:14:48,291
.مرحباً، أنتبهوا، يا رفاق
.. المتحدث باسم الشرطة

1091
01:14:48,293 --> 01:14:50,709
ـ سوف يدلى بتصريحاً بعد دقيقة
ـ يجب أن أذهب

1092
01:14:51,558 --> 01:14:55,588
نينا)، الشرطة متوترة للغاية)
.بشأن هذا الفيديو

1093
01:14:55,590 --> 01:14:58,467
ـ أخبرهم أن يتصلوا بالمحطة
ـ تبقت 15 ثانية

1094
01:14:58,469 --> 01:15:00,549
ـ إنهم يريدون التكلم مع الشخص الذي صور هذا
ـ أنا من صورت هذا

1095
01:15:00,551 --> 01:15:03,846
."جويل)، إنها شركة "أخبار أنتاج الفيديو)
.أخبرهم أن يتصلوا بيّ

1096
01:15:03,848 --> 01:15:05,317
.لو)، لا يُمكنهم سماعك)

1097
01:15:05,319 --> 01:15:10,887
سوف نعود بعد خمسة، أربعة
.ثلاثة، اثنان، واحد

1098
01:15:10,889 --> 01:15:12,167
.أستعدوا

1099
01:15:17,195 --> 01:15:21,001
لقد تلقينا على معلومة من
،)منطقة (غرانادا هيلز

1100
01:15:21,003 --> 01:15:25,162
ومسرح الجريمة للإعتداء المنزلي الذي
.. خلف وراءه قتل الزوج والزوجة وخادمتهم

1101
01:15:25,164 --> 01:15:28,140
ما نعرفه في هذه اللحظة عند
،حوالي الساعة 5 من هذا الصباح

1102
01:15:28,141 --> 01:15:30,284
... أقتحموا مسلحون هذا المنزل الراقي

1103
01:15:30,286 --> 01:15:33,132
المقيمون متوترون وقلقون حيال
.. هذه الجريمة الثلاثية الوحشية

1104
01:15:33,134 --> 01:15:36,653
الطريقة التي حصلنا على هذا المقطع من
.طاقم "إنتاج الفيديو" الذين نعمل معهم من وقت لآخر

1105
01:15:36,655 --> 01:15:39,982
الذين على ما يبدو وصلوا إلى مسرح الجريمة
.في (غرانادا هيلز) قبل وصول الشرطة إلى هُناك

1106
01:15:39,984 --> 01:15:41,103
.قبل أي أحد

1107
01:15:41,105 --> 01:15:45,582
والمصور الذي ألتقط هذه الصور أخبرنا
سابقاً بإنه دخل إلى المنزل

1108
01:15:45,584 --> 01:15:48,177
.وشاهد كُل ما الذي نراه في هذا شريط الفيديو

1109
01:15:48,179 --> 01:15:51,119
وثم بدأ يبحث في الداخل
،لغرض تقديم العون

1110
01:15:51,121 --> 01:15:52,784
.أو تقديم أي نوع من العون إلى أحدهم

1111
01:15:52,786 --> 01:15:55,921
هذا عندما دخل إلى المنزل
.وبدء تصوير الفيديو

1112
01:15:55,923 --> 01:15:57,842
.لقد وجد ثلاثة جثث في المنزل

1113
01:15:57,844 --> 01:16:00,991
.. أمرأتين ورجل

1114
01:16:10,934 --> 01:16:12,852
ـ مرحباً
ـ مرحباً

1115
01:16:12,854 --> 01:16:15,253
.(أنا المحققة (فرونتيري
.(وهذا شريكي المُحقق (ليبرمان

1116
01:16:15,255 --> 01:16:17,909
ـ وهل أنت (لويس بلوم)؟
(ـ أجل، أنا (لو

1117
01:16:17,911 --> 01:16:19,862
ـ هل تعيش هُنا؟
ـ أجل، هذا صحيح

1118
01:16:19,864 --> 01:16:21,271
هل لنا بالدخول؟

1119
01:16:21,273 --> 01:16:22,488
ـ لماذا؟
ـ لم لا؟

1120
01:16:22,490 --> 01:16:24,629
ـ هل تريدان ذلك؟
ـ أجل

1121
01:16:24,631 --> 01:16:26,872
ـ لا أمانع
ـ مذهل

1122
01:16:31,899 --> 01:16:35,192
ـ إنّك كنت في (غرانادا هيلز) البارحة
ـ أجل، هذا صحيح

1123
01:16:35,194 --> 01:16:38,939
ـ هل صورت الفيديو في المنزل؟
ـ أجل، سيدتي، هذا صحيح

1124
01:16:38,941 --> 01:16:42,204
هل ولجت إلى المنزل؟
وصورت كل هذا في المنزل؟

1125
01:16:43,036 --> 01:16:46,238
.وصورت الجثث حتى
.كُل هذا قبل وصول الشرطة

1126
01:16:46,240 --> 01:16:48,540
ـ الباب كان مفتوحاً، يا سيدتي
ـ قصدك حضرة المحققة

1127
01:16:48,542 --> 01:16:52,702
الباب كان مفتوحاً وجل ما فعلته
،ذهبت لأرى إن كان بمقدوري تقديم العون

1128
01:16:52,704 --> 01:16:54,109
.لآن جرس الإنذار كان يرن

1129
01:16:54,111 --> 01:16:56,965
ـ إنّك أقتحمت مسرح جريمة
ـ لم أكن أعلم إنه مسرح جريمة

1130
01:16:58,241 --> 01:16:59,840
.لقد كنت تعرف ما هو

1131
01:16:59,842 --> 01:17:01,856
أعلم عندما يرن جرس الإنذار
.فهناك أحدهم في مشكلة

1132
01:17:01,857 --> 01:17:06,497
ـ وبعت الفيديو ليعرض في التلفاز
ـ إننا خدمة محترفة لتجميع الأخبار

1133
01:17:06,499 --> 01:17:08,576
ماذا رأيت عندما وصلت؟

1134
01:17:08,577 --> 01:17:10,817
.رجلان يغادرن في الشاحنة

1135
01:17:10,819 --> 01:17:12,515
هل رأيت رجلين؟

1136
01:17:12,517 --> 01:17:15,105
.إنهم كانوا مجرد ظل، بالواقع
.لقد كنتُ خائفاً، لذا أختبأت

1137
01:17:15,107 --> 01:17:18,756
وثم رأيت ظل رجلين يتحركان إلى
.داخل الشاحنة، إذا كان هذا مفيد

1138
01:17:18,758 --> 01:17:22,947
ـ صف الرجلين
ـ لقد كانت مظلمة ولذا بالفرار بعيداً

1139
01:17:22,949 --> 01:17:24,739
ـ أسود؟ أبيض؟ طويل؟
ـ لم أتمكن من رؤيتهما

1140
01:17:24,741 --> 01:17:27,044
ـ ماذا كانا يقودان؟
"ـ سيارة "أس يو في

1141
01:17:27,751 --> 01:17:29,125
.غامقة اللون

1142
01:17:29,127 --> 01:17:30,885
الإطارات؟ النوافذ مظللة؟

1143
01:17:30,887 --> 01:17:33,349
.ربما
.لكن لم أرى ذلك

1144
01:17:33,351 --> 01:17:35,846
هل لديك فيديو للرجلين أو السيارة؟

1145
01:17:35,848 --> 01:17:37,926
.كلا، ليس لدي
.فقط بدأت التصوير عندما دخلت

1146
01:17:39,720 --> 01:17:41,798
.أريد نسخة من هذا الفيديو

1147
01:17:41,800 --> 01:17:43,880
هل أنا مجبر على أعطائكما؟

1148
01:17:43,882 --> 01:17:46,119
هل هُناك سبب يمنعك من فعل ذلك؟

1149
01:17:46,121 --> 01:17:48,840
.كلا، كلا، لقد صنعتُ لكم نسخة
.كنتُ متوقع حضور أحدكم

1150
01:18:55,449 --> 01:18:57,253
كيف الحال، يا رجل؟

1151
01:18:57,945 --> 01:19:00,665
.أنا مرهق
ألست مرهقاً؟

1152
01:19:00,667 --> 01:19:03,066
لماذا نبدأ مبكراً؟

1153
01:19:03,068 --> 01:19:06,169
أحد الأشخاص في المنزل
.البارحة كان على قيد الحياة

1154
01:19:07,579 --> 01:19:10,043
.لقد قطعتُ هذا الجزء

1155
01:19:10,045 --> 01:19:11,740
.وكذلك قطعتُ هروب الرجلين بالشاحنة

1156
01:19:11,742 --> 01:19:13,882
.لدي الاسم والعنوان
.سوف نذهب إلى هُناك

1157
01:19:17,086 --> 01:19:18,556
سنبحث عن الشخص الذي
.قاد تلك السيارة

1158
01:19:18,557 --> 01:19:20,027
إذاً، هل تعرف قاتلين هؤلاء الأشخاص؟

1159
01:19:20,030 --> 01:19:21,533
.أحدهما، على الأرجح، أجل

1160
01:19:23,009 --> 01:19:24,734
.عليك أن تبلغ الشرطة

1161
01:19:24,736 --> 01:19:26,109
.سوف نفعل ذلك في الوقت المُناسب

1162
01:19:34,977 --> 01:19:37,857
.(إنني أعرض عليك فرصة حقيقية هُنا، يا (ريك

1163
01:19:38,593 --> 01:19:39,839
لأفعل ماذا؟

1164
01:19:43,716 --> 01:19:45,152
ليس من المعتاد أن أشاطرك
.خطة عملي

1165
01:19:47,140 --> 01:19:50,339
،لكن في اللحظة التي وصلنا للهدف
،التي تسنح للشركة

1166
01:19:50,341 --> 01:19:52,994
أن تجني ما يكفي من المال لإنفاقه
.من أجل المرحلة القادمة

1167
01:19:54,436 --> 01:19:56,101
.. يُمكننا أن نطلق على هذا

1168
01:19:59,014 --> 01:20:02,119
."اللحظة الحرجة"

1169
01:20:02,121 --> 01:20:06,823
أدعوك يا (ريك)، أن تكون جزء من
.الفريق الذي يحقق هذه الفرصة

1170
01:20:06,825 --> 01:20:08,858
.لقد كنت تسأل دوماً عن مراجعة أدائك

1171
01:20:08,937 --> 01:20:11,047
ـ أجل
ـ حسناً

1172
01:20:11,883 --> 01:20:14,120
،بالنسبة كمبتدئين

1173
01:20:14,122 --> 01:20:17,600
لقد رأيتُ هُناك تحسن كبير
.في تركيزك وتنفيذ الأوامر

1174
01:20:18,538 --> 01:20:23,018
حتى بوجود المتاعب، إنّك تطور قدراتك
.في إيجاد الحلول البسيطة والواضحة

1175
01:20:23,020 --> 01:20:25,226
.وكذلك إنني مدرك حماسك الزائد

1176
01:20:25,228 --> 01:20:27,403
إنه من الرائع رؤية البريق في عينيك
.عندما تعمل على الفكرة الجديدة

1177
01:20:27,405 --> 01:20:32,246
وأمل منك أن تلهمنا بتفكيرك
.الإبداعي في السنوات المقبلة

1178
01:20:33,645 --> 01:20:36,333
.شكراً لك، يا رجل، أنا أحاول
هل تعلم ذلك؟

1179
01:20:37,550 --> 01:20:43,790
لهذا السبب إنني منح ترقية
."نائب الرئيس التنفيذي "أخبار الفيديو

1180
01:20:46,479 --> 01:20:47,952
وماذا أنا الآن؟

1181
01:20:49,041 --> 01:20:50,896
.أنت مُساعد

1182
01:20:53,041 --> 01:20:55,055
.هذا شيء رائع

1183
01:20:59,442 --> 01:21:03,281
ـ هل هُناك زيادة في المُرتب؟
ـ بالتأكيد

1184
01:21:03,283 --> 01:21:05,235
كم؟

1185
01:21:06,455 --> 01:21:09,106
.أختر رقم

1186
01:21:17,750 --> 01:21:21,238
خمسة وسبعون دولار بالليلة؟

1187
01:21:22,680 --> 01:21:23,735
.إتفقنا

1188
01:21:26,041 --> 01:21:29,719
ـ ما رأيك بالمزيد؟ هل تعلم؟
ـ ليس الآن

1189
01:21:29,721 --> 01:21:31,545
.لقد قفلنا الصفقة

1190
01:21:34,459 --> 01:21:37,882
ـ بمقدوري الحصول على المزيد، صحيح؟
ـ بالتأكيد

1191
01:21:40,379 --> 01:21:42,810
.حسناً، سيكون على اليسار

1192
01:21:42,812 --> 01:21:46,204
.في منتصف الحي
.عند (نورث بيرنز) - 1701

1193
01:21:56,382 --> 01:21:58,463
ـ هل هذه السيارة؟
ـ أجل

1194
01:21:58,465 --> 01:21:59,486
.سُحقاً

1195
01:22:20,900 --> 01:22:23,652
ـ هل تخال هُناك مكافأة للتبليغ؟
ـ أجل

1196
01:22:23,654 --> 01:22:25,763
ـ كم؟
ـ 50 ألف دولار

1197
01:22:27,271 --> 01:22:29,798
ـ هل أحظى بجزء منها؟
ـ لقد منحتك للتو زيادة في المرتب

1198
01:22:31,465 --> 01:22:34,181
.هذا يخص الراتب
.أعني، المكافأة

1199
01:22:34,182 --> 01:22:36,389
.المكافأت تأتي في نهاية العام

1200
01:22:44,908 --> 01:22:45,831
إذاً، هل سوف نبلغ الشرطة؟

1201
01:22:45,833 --> 01:22:48,009
ـ سوف ننتظر
ـ لأجل ماذا؟

1202
01:22:48,011 --> 01:22:53,020
.أولاً، علينا أن نرى إن كان بالداخل بالفعل
.وثم سنجد مكان مميز لتصوير الإعتقال

1203
01:22:53,227 --> 01:22:54,187
مثل أين؟

1204
01:22:57,069 --> 01:22:58,826
.أي مكان نريده

1205
01:22:58,828 --> 01:23:02,477
جُل ما سنفعله هو الإنتظار
.وثم سوف نلاحقه

1206
01:23:02,478 --> 01:23:05,388
وثم عندما يصل إلى ما نعتبره حي
،أفضل ومكتظ بالسكان

1207
01:23:05,390 --> 01:23:07,277
.عندها سوف نبلغ الشرطة عن مكانه

1208
01:23:07,279 --> 01:23:08,749
.إنه عنيف ومجرم مطلوب

1209
01:23:08,751 --> 01:23:12,078
لذا لا يُمكنني الإعتقاد بإنه
.سوف يستسلم بسلام

1210
01:23:18,161 --> 01:23:21,648
.حسناً، إنني أريد المزيد من المال
.الكثير منه

1211
01:23:30,675 --> 01:23:34,514
،)ما يجعل الوظيفة مرغوبة يا (ريك
.ليس النقود التي تحصل عليها

1212
01:23:34,516 --> 01:23:37,778
.إنّك في مستهل تطوير العمل
.لذا مكافأتك هي نيل الوظيفة

1213
01:23:37,780 --> 01:23:41,235
.تباً لذلك
.إنّك تتكلم عن أمور خطيرة للغاية

1214
01:23:41,237 --> 01:23:45,620
.إنّك تتوقع مني أن أقبل الوظيفة بسهولة
.إنني أريد المزيد

1215
01:23:45,622 --> 01:23:46,996
.(لا يُمكنني اجبار الناس على فعل الأشياء، (ريك

1216
01:23:46,998 --> 01:23:50,326
.لذا لديك خيار إن كنت تود فعل ذلك
.وأنا لدي خيار إن كنت لا تريد ذلك

1217
01:23:51,958 --> 01:23:53,800
هل تهددني بالطرد؟

1218
01:23:54,265 --> 01:23:55,960
.مهلاً، لدي شيئاً، أيضاً

1219
01:23:55,962 --> 01:23:59,863
ما رأيك عدم إبلاغ الشرطة وننتظرهم
أن يفعلوا أشياء قذرة وأنت تصورها؟

1220
01:23:59,865 --> 01:24:01,400
.هذا مخالف للقانون

1221
01:24:01,402 --> 01:24:04,569
.الشرطة ستكون مهتمة بذلك كثيراً، بلا شك

1222
01:24:04,571 --> 01:24:07,129
إتفقنا؟
.لكني أريد المزيد من المال

1223
01:24:10,331 --> 01:24:12,520
.(بوسعنا إعادة فتح المفاوضات، يا (ريك

1224
01:24:12,924 --> 01:24:15,836
لكن تذكّر، عندما يصل
،الأمر لسمعة عملك

1225
01:24:15,838 --> 01:24:18,363
.لا يُمكنك نسيان الماضي

1226
01:24:18,365 --> 01:24:20,187
.أريد نصف أياً كان نجنيه الليلة

1227
01:24:21,758 --> 01:24:23,024
كيف وصلت إلى هذا الرقم؟

1228
01:24:23,870 --> 01:24:28,127
.لأن يوجد اثنان منا هُنا
.لذا، سنشاطر المكافأة بالنصف

1229
01:24:28,129 --> 01:24:30,110
.سأعرض عليك 10 آلاف دولار

1230
01:24:30,112 --> 01:24:33,599
.لا يُمكنك أن تحدد السعر هُنا
.إنني أريد النصف

1231
01:24:35,171 --> 01:24:37,759
،لو تفترض بأن لا يُمكنك التفاوض
 .. لذا، أظن إنني

1232
01:24:45,315 --> 01:24:47,682
.سأضطر أن أوافق على عرضك

1233
01:24:50,532 --> 01:24:52,259
.حسناً، إذاً

1234
01:24:53,700 --> 01:24:55,490
.الآن، يُمكنني الشعور بالرضى، على الأقل

1235
01:24:55,492 --> 01:24:57,635
.الآن، سأبذل جهد مضاعف

1236
01:24:58,725 --> 01:25:01,817
.هذا ما لم تفهمه أبداً، يا رجل
.إنها كانت المشكلة طوال الوقت

1237
01:25:04,359 --> 01:25:08,935
.(عليك التفاهم مع الناس، بصدق يا (لو
.عليك التكلم معم كأنهم بشر أوغاد

1238
01:25:08,936 --> 01:25:12,775
.إنني أنصحك بذلك، يا صاح
.لأجل المُستقبل، ليساعدك

1239
01:25:12,777 --> 01:25:15,962
لأنّك لديك طريقة غريبة جداً
.بالنظر للأمور

1240
01:25:16,329 --> 01:25:18,729
!إنّك تعي ذلك

1241
01:25:18,730 --> 01:25:21,544
هل تعرف ما مشكلتك، يا رجل؟
.إنّك لا تفهم الناس جيداً

1242
01:25:23,979 --> 01:25:25,033
مفهوم؟

1243
01:25:28,011 --> 01:25:29,802
.سأتولى المناوبة الأولى

1244
01:25:30,861 --> 01:25:32,236
.حسناً

1245
01:25:55,634 --> 01:25:56,880
.أستيقظ

1246
01:25:58,099 --> 01:25:59,345
.إنه يغادر

1247
01:26:02,355 --> 01:26:05,042
ـ هل هذا هو؟
ـ إنه أحد المرتكبين

1248
01:26:46,108 --> 01:26:48,155
.إنّك قريب للغاية، يا رجل

1249
01:26:48,157 --> 01:26:50,013
.سُحقاً

1250
01:26:50,910 --> 01:26:52,445
.إنّك قريب للغاية

1251
01:26:52,446 --> 01:26:55,772
ربما هذا الرجل رآنا بالفعل
.وحاول أدراجنا إلى هُنا في فخ

1252
01:26:57,310 --> 01:26:58,687
هل فكرت بذلك فعلاً؟

1253
01:27:03,233 --> 01:27:04,415
.سُحقاً

1254
01:27:42,377 --> 01:27:45,254
.سوف يرونا
.إننا في سيارة حمراء لعينة

1255
01:27:47,529 --> 01:27:49,803
.أنزل نافذتك، رجاءً

1256
01:28:17,969 --> 01:28:21,071
ـ أبقي النافذة مفتوحة
ـ أشعر بالبرد

1257
01:28:30,482 --> 01:28:31,793
.سُحقاً، إنهم يركنون السيارة

1258
01:28:32,563 --> 01:28:34,161
.واصل السير

1259
01:28:51,830 --> 01:28:52,981
معك الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟

1260
01:28:52,983 --> 01:28:54,071
.أجل، مساء الخير

1261
01:28:54,073 --> 01:28:58,903
أود التبليغ عن مكان الرجلين المسؤولين عن
.جريمة القتل الثلاثية في (غرانادا هيلز) البارحة

1262
01:28:58,905 --> 01:29:00,024
ما عنوانك؟

1263
01:29:00,026 --> 01:29:03,894
لقد تبعتهما وإنهما توقفا جانباً في مطعم
.(أكسبرس) الصيني في (وسترن & ثيرد)

1264
01:29:03,896 --> 01:29:05,657
.بوسعي رؤيتهما في الداخل

1265
01:29:05,659 --> 01:29:09,112
(حسناً، المطعم يدعى (أكسبريس
.(الصيني في (ويسترن & ثيرد

1266
01:29:09,114 --> 01:29:11,578
هذا صحيح، بوسعي رؤيتهما عند
.الطاولة يطلبان شيئاً

1267
01:29:11,580 --> 01:29:13,754
إنهما مطلوبان لإرتكابهما جريمة
.قتل ثلاثية في (غرانادا هيلز) البارحة

1268
01:29:13,756 --> 01:29:15,738
ـ ما اسمك، يا سيدي؟
(ـ (لويس بلوم

1269
01:29:15,740 --> 01:29:18,970
ـ هل لديك وصف الرجلين؟
ـ أجل، إنها لاتنينين

1270
01:29:18,972 --> 01:29:21,821
على الأرجح يمكنك القول إنهما
.من أصول اسبانية

1271
01:29:21,823 --> 01:29:27,390
.أحدهما ضخم للغاية
.والآخر لديه خدوش في الوجه

1272
01:29:27,391 --> 01:29:28,446
كم عمرهما؟

1273
01:29:29,504 --> 01:29:33,343
.ثلاثون
.على الأرجح، ربما 35

1274
01:29:33,345 --> 01:29:35,391
ماذا يرتديان؟

1275
01:29:35,393 --> 01:29:37,631
الضخم يرتدي بنطلون فاتح
،وسترة مخططة

1276
01:29:37,633 --> 01:29:39,934
والأخر صاحب الخدوش يرتدي
.بنطلون بني وسترة

1277
01:29:39,936 --> 01:29:42,304
.ويبدو إنه يحمل سلاحاً

1278
01:29:43,361 --> 01:29:46,592
ـ هل قلت المشتبة بهِ مسلح؟
ـ أظن ذلك، أنا آسف، يجب أن أذهب

1279
01:29:46,594 --> 01:29:48,666
.غير ذلك، سوف يتمكنا من رؤيتي

1280
01:30:00,102 --> 01:30:01,956
،إلى جميع الواحدات الغربية
.بالأخص، وحدة - 187

1281
01:30:01,958 --> 01:30:04,324
ثمة مشتبة بهم هُناك الآن
.(في (ويسترن & ثيرد

1282
01:30:04,326 --> 01:30:05,766
.(مطعم (أكسبرس) الصيني في (ويسترن & ثيرد

1283
01:30:05,767 --> 01:30:09,142
.المشتبة بهما ذكرين من أصول اسبانية
،المشتبة الأول، ضخم البنية

1284
01:30:09,143 --> 01:30:10,885
،والآخر يملك خدوش في وجهه
.متواجدان داخل المطعم

1285
01:30:10,887 --> 01:30:15,719
.على الأرجح مُسلح
.رمز - 3، حالة 357 & 9753

1286
01:30:15,721 --> 01:30:18,088
.هُناك أناس في الداخل

1287
01:30:18,090 --> 01:30:21,000
ـ إنهم ستة
!ـ تباً

1288
01:30:21,002 --> 01:30:23,145
.إذاً، يمكنهم أن يطلقوا النار

1289
01:30:23,881 --> 01:30:25,001
.بمقدورهم

1290
01:30:25,003 --> 01:30:27,785
لقد قلت إننا سوف ننتظر في
،الحي الأفضل المكتظ بالسكان

1291
01:30:27,787 --> 01:30:30,618
ـ وليس في مطعم لعين
ـ إننا نعمل ما متوفر لدينا

1292
01:30:30,619 --> 01:30:32,202
إلى الوحدة - 14، عليك الإستجابة
.إلى الرمز - 3

1293
01:30:32,204 --> 01:30:35,781
،عليك الذهاب عند نهاية الشارع
.وأحظى بزواية رؤية جيدة للتصوير

1294
01:30:36,173 --> 01:30:38,124
.أثبت يديك وأستخدم المقرب

1295
01:30:38,126 --> 01:30:41,006
.ولا تسرع في التصوير
.وأنا سوف أصور من هُنا

1296
01:30:41,007 --> 01:30:43,212
.تباً لذلك
!لن أخرج من السيارة

1297
01:30:45,360 --> 01:30:47,598
إنني بحاجة لزاوية تصوير ثانية
.من عند نهاية الشارع

1298
01:30:47,600 --> 01:30:49,006
.سوف نصور المشهد معاً

1299
01:30:49,008 --> 01:30:50,415
.من زاويتين

1300
01:30:50,417 --> 01:30:52,880
صدقني، التصوير من داخل
.السيارة خطير للغاية

1301
01:30:52,882 --> 01:30:57,295
.لا أصدق أيّ شيء تقوله
!يا رجل، هذا مُخيف

1302
01:30:57,297 --> 01:30:59,792
هل تعرف إنني لم أتلفظ بألفاظ
سيئة أمام رب عملي أبداً؟

1303
01:30:59,794 --> 01:31:02,769
!لن أفعل ذلك
.ولن أغادر السيارة

1304
01:31:02,771 --> 01:31:04,432
.إنّك ترتكب خطأ

1305
01:31:04,434 --> 01:31:07,186
.لا أهتم بالعنوان الوظيفي أبداً

1306
01:31:12,565 --> 01:31:14,835
ماذا لو لم تكن مشكلتي
،إنني لا أفهم الناس

1307
01:31:14,837 --> 01:31:16,437
لكنها تكون إنني لا أحبهم؟

1308
01:31:19,606 --> 01:31:22,549
ماذا لو أجبرت على إيذائك
في شيء كهذا؟

1309
01:31:24,054 --> 01:31:25,462
.أقصد، أيذاء جسدي

1310
01:31:27,256 --> 01:31:31,896
،أظن إنّك سوف تصدق ذلك بعد
لو كان بمقدورك الموافقة على المشاركة

1311
01:31:31,898 --> 01:31:35,576
،وعدم الخروج في اللحظة الحرجة
.كان يعتبر خطأ جسيم

1312
01:31:35,578 --> 01:31:37,842
.لأن هذا ما أخبرك بهِ

1313
01:31:40,506 --> 01:31:45,403
.يمكنني فعل ذلك بوضوح

1314
01:33:02,062 --> 01:33:04,823
،إلى الوحدة 7 - أيه - 14
.إننا رمز - 6، توجهوا إلى الموقع

1315
01:33:08,430 --> 01:33:11,212
إلى الوحدة 7 - أيه - 21
.أدعموا الوحدة 7 - أيه - 14

1316
01:34:05,753 --> 01:34:07,160
.يا إلهي

1317
01:34:16,411 --> 01:34:19,175
إلى الوحدة 7 - أيه - 21
.إننا رمز - 6، سا ندوا الوحدة 7 ـ أيه - 14

1318
01:34:37,056 --> 01:34:38,624
.يا إلهي

1319
01:34:39,971 --> 01:34:41,921
.يا إلهي

1320
01:34:49,378 --> 01:34:51,413
!إنه مسدس

1321
01:34:51,620 --> 01:34:54,466
!يا إلهي! تباً

1322
01:34:54,468 --> 01:34:56,003
!تعرضنا لإطلاق نيران من كلاهما

1323
01:34:57,829 --> 01:34:59,044
!أطلبوا الدعم

1324
01:34:59,046 --> 01:35:00,228
.ثمة تبادل إطلاق نار

1325
01:35:00,230 --> 01:35:01,764
.لقد سقط شرطي
.الشرطي بحاجة لمُساعدة

1326
01:35:03,047 --> 01:35:05,541
!لقد سقط واحد
!أنا في مطاردة

1327
01:35:05,928 --> 01:35:07,268
!هيّا، هيّا

1328
01:35:08,327 --> 01:35:09,828
!يا إلهي

1329
01:35:17,033 --> 01:35:20,488
(هروب المشتبة بهِ في سيارة (إسكاليد
.سوداء من المكان وتوجه شمالاً

1330
01:35:20,490 --> 01:35:21,736
!تباً

1331
01:35:22,218 --> 01:35:25,866
ـ هل صورت هذا؟
!ـ ثمة موتي في الداخل

1332
01:35:25,868 --> 01:35:28,591
الوحدة 7 - أيه - 27، إنني خلف
.سيارة في حالة مطاردة

1333
01:35:29,898 --> 01:35:31,980
.علم، يا وحدة 7 - أيه - 27

1334
01:35:31,982 --> 01:35:33,386
على جميع الوحدات في جميع
.الترددات أن تكون متأهبة

1335
01:35:33,388 --> 01:35:35,274
.ثبت الكاميرا على السيارة وأبدء بالتصوير

1336
01:35:35,276 --> 01:35:38,069
الوحدة 7 - أيه - 27 في حالة مطاردة
.نحو شمال زقاق - 187

1337
01:35:38,318 --> 01:35:40,198
.السيارة المشتبة بها هي (إسكاليد) سوداء

1338
01:35:42,159 --> 01:35:43,821
!ريك)، أبدأ التصوير)

1339
01:35:52,241 --> 01:35:53,871
معكم الوحدة 7 - أيه - 27، لقد أتجهنا
.(إلى شمال (ويسترين

1340
01:35:53,873 --> 01:35:57,199
ـ ركز على سيارة الشرطة
ـ إنّك وراءه تماماً

1341
01:35:57,201 --> 01:35:58,863
.صور بزاوية مفتوحة
.إننا نريد كُل شيء

1342
01:35:58,865 --> 01:36:00,879
.إننا بحاجة لدعم القوات الجوية

1343
01:36:00,881 --> 01:36:02,833
إلى الوحدة الجوية، عليكم الرد
.(على تردد (ويلشاير

1344
01:36:02,835 --> 01:36:04,016
!(ـ (لو)، (لو
ـ توليت ذلك

1345
01:36:08,755 --> 01:36:11,156
.متوجهين نحو الشمال
.بسرعة 70 ميل بالساعة، إننا نقترب من إشارة حمراء

1346
01:36:11,158 --> 01:36:13,108
.(ثبت يديك، يا (ريك

1347
01:36:13,110 --> 01:36:15,315
!إنها إشارة حمراء
!إنها إشارة حمراء

1348
01:36:15,317 --> 01:36:16,245
.تقترب من إشارة حمراء ...

1349
01:36:16,948 --> 01:36:17,910
!تباً

1350
01:36:19,510 --> 01:36:21,782
رمز - 6، نورث، تشارلي، كوين، معكم
.(وحدة 5 - 3 -2، إنها (إسكاليد

1351
01:36:21,783 --> 01:36:25,076
!ـ سحقاً
ـ أعطيني الوقت المقدر لوصول الدعم الجوي

1352
01:36:25,078 --> 01:36:27,736
الفريق الجوي يستجيب مع إنتظار
.الإشارة للتحرك، تأهبوا

1353
01:36:31,543 --> 01:36:34,647
.إننا نتجه شمال (ويسترن) وراء المشتبة
.مقتربين من الإشارة الحمراء

1354
01:36:34,649 --> 01:36:35,685
.. المشتبة بهِ ينعطف

1355
01:36:35,930 --> 01:36:36,954
!تباً

1356
01:36:38,682 --> 01:36:41,272
ـ إلى الوحدة 7 - أيه - 27، أجب
.. ـ يا إلــ

1357
01:36:41,274 --> 01:36:43,289
هل رأيت ذلك؟

1358
01:36:43,291 --> 01:36:45,861
لا يوجد رد من الوحدة 7 - أيه - 27

1359
01:36:48,092 --> 01:36:49,947
!لو)، أنتبه)

1360
01:36:49,949 --> 01:36:52,028
،معكم الوحدة 7 - أل - 0 - 7
.أنا الآن في حالة مطاردة

1361
01:36:52,030 --> 01:36:54,588
.المشتبة بهِ خلفي

1362
01:36:54,590 --> 01:36:55,772
.الوحدة 7 - أل - 7، أنضم في المطاردة

1363
01:36:55,774 --> 01:36:57,118
.لو)، أرجوك)

1364
01:36:57,120 --> 01:36:58,461
.إننا قريبون للغاية

1365
01:37:00,766 --> 01:37:02,556
!هذا الرجل مجنون، تباً

1366
01:37:02,558 --> 01:37:03,933
!إنه يصدم سيارتي

1367
01:37:03,935 --> 01:37:05,086
.إلى جميع الوحدات
.الضابط بحاجة لمُساعدة

1368
01:37:05,088 --> 01:37:08,351
.(شمال (ويسترن
 .المشبة يصدم سيارة الشرطة

1369
01:37:08,353 --> 01:37:09,632
.مهما كلف الأمر، واصل التصوير

1370
01:37:09,634 --> 01:37:12,191
ـ نواصل التوجه شمالاً
ـ تباً

1371
01:37:12,801 --> 01:37:14,373
!سُحقاً

1372
01:37:15,521 --> 01:37:16,897
!يا إلهي

1373
01:37:26,436 --> 01:37:28,240
.الوحدة 7 - أل - 7، أجب

1374
01:37:30,919 --> 01:37:32,195
.الوحدة 7 - أل - 7، أجب

1375
01:37:32,197 --> 01:37:33,636
.أطفأ السيارة

1376
01:37:56,747 --> 01:37:57,960
.إنه ميت

1377
01:37:57,962 --> 01:37:59,945
.صور هذا

1378
01:38:13,901 --> 01:38:15,087
.ثبت يديك

1379
01:38:20,111 --> 01:38:21,552
.أستخدم المقرب

1380
01:38:54,839 --> 01:38:56,758
!توقف عندك
!ضع المسدس أرضاً

1381
01:39:11,867 --> 01:39:13,146
.بحوزته مسدس
.لقد كان إطلاق نار وحسب

1382
01:39:13,148 --> 01:39:14,296
.إنه لا يتحرك

1383
01:39:19,741 --> 01:39:21,274
.لنضغط على هذا

1384
01:39:24,990 --> 01:39:26,589
.لقد رأيته

1385
01:39:30,111 --> 01:39:31,773
!لقد رأيته

1386
01:39:34,047 --> 01:39:42,303
لا يُمكنني أن أعرض نجاح شركتي
.للخطر بالحفاظ على موظف غير موثوق

1387
01:39:44,322 --> 01:39:45,632
.إنّك مجنون

1388
01:39:48,035 --> 01:39:49,345
!إنّك مجنون

1389
01:39:50,755 --> 01:39:53,121
.(لقد أخذت قدرتي في المساومة، يا (ريك

1390
01:39:53,123 --> 01:39:55,266
.وأستخدمتها ضدي

1391
01:39:55,268 --> 01:39:56,481
.كنت ستفعلها مجدداً

1392
01:39:56,483 --> 01:39:57,827
.أعترف وحسب

1393
01:40:00,133 --> 01:40:01,411
.لا أعلم

1394
01:40:03,654 --> 01:40:04,772
.لا أعلم

1395
01:40:05,352 --> 01:40:06,629
.أنا أعلم

1396
01:40:09,446 --> 01:40:10,693
.أنا أعلم

1397
01:40:18,281 --> 01:40:21,159
لا تلمس هذا الإ لأجل رفع
.البصمات، نظفوا المكان

1398
01:40:24,074 --> 01:40:25,896
.أذهبوا خلف الشاحنة

1399
01:40:30,091 --> 01:40:31,787
.دعوهم يمرون

1400
01:40:50,608 --> 01:40:52,487
.(مرحباً، (جولينا

1401
01:40:53,423 --> 01:40:54,958
.(مرحباً، (ويلي

1402
01:41:00,786 --> 01:41:02,287
(ـ مرحباً (بن)، مرحباً (ليزا
!ـ مرحباً

1403
01:41:02,289 --> 01:41:04,560
ـ مهلاً، أنت (لو)، صحيح؟
!ـ أجل، هذا صحيح

1404
01:41:04,562 --> 01:41:05,810
ـ "أخبار الفيديو"؟
ـ هذا صحيح

1405
01:41:05,812 --> 01:41:09,265
ـ هل لديك شيء مميز لنا الليلة؟
ـ أظن ذلك، على وشك أن أريه لـ (نينا) الآن

1406
01:41:09,267 --> 01:41:11,506
.يمكنني أن أعرف من ربطة عنقك
.إنه يوم الجمعة

1407
01:41:48,156 --> 01:41:49,851
.بوسعك الرحيل

1408
01:41:59,422 --> 01:42:01,533
ألمَ يكن هذا شريكك؟

1409
01:42:02,880 --> 01:42:04,892
.بواقع الأمر، إنه هو

1410
01:42:07,040 --> 01:42:11,839
.لا يُمكنني الكلام
.أعني، هذا رائعاً

1411
01:42:12,641 --> 01:42:14,081
.شكراً لكِ

1412
01:42:14,914 --> 01:42:17,600
.أعني، رائع وحسب

1413
01:42:19,618 --> 01:42:21,473
.شكراً لكِ

1414
01:42:21,475 --> 01:42:23,009
.كلا، شكراً لك

1415
01:42:24,387 --> 01:42:26,178
.أشكرك على إحضارك هذا ليّ

1416
01:42:27,428 --> 01:42:29,059
.على الرحب والسعة

1417
01:42:30,915 --> 01:42:34,339
ـ أريده بشدة، بوضوح
ـ كم تريدين مقابله؟

1418
01:42:36,197 --> 01:42:37,765
.أنت أخبرني

1419
01:42:39,752 --> 01:42:41,991
.خذ هذا إلى قسم الرسوم

1420
01:42:41,993 --> 01:42:44,101
ـ مَن المسؤول هُنا؟
ـ مَن أنت؟

1421
01:42:44,103 --> 01:42:45,926
.شرطة (لوس أنجلوس)، الجرائم الكبرى

1422
01:42:45,928 --> 01:42:48,392
أزل هذا الفيديو من الشاشات
.وأعطيه ليّ، هيّا، جميع النسخ

1423
01:42:48,394 --> 01:42:50,183
.معذرةً

1424
01:42:50,184 --> 01:42:52,167
أنا مخرجة الأخبار، هل يُمكنني مساعدتكِ؟

1425
01:42:52,169 --> 01:42:56,584
يمكنكِ أن تساعدين نفسكِ بجمع كل
.نسخ أطلاق النار، المطاردة وكل شيء الآن

1426
01:42:56,586 --> 01:42:58,281
."إنها ملكية قناة "كوالا

1427
01:42:58,283 --> 01:43:00,040
ـ إنها أدلة
ـ على ماذا؟

1428
01:43:00,042 --> 01:43:04,074
لدي شرطة على وشك الموت في
،المشفى وثلاثة موتى و4 جرحى

1429
01:43:04,076 --> 01:43:06,123
والعديد من الجرائم الكبرى التي
.(تمتد على بعد ميل من (ثيرد

1430
01:43:06,125 --> 01:43:07,372
.وهذا الشريط يعتبر دليل

1431
01:43:07,374 --> 01:43:10,411
إنه فيديو الأخبار، لقد أشريناه ودفعنا
.ثمنه من متعهد مستقل

1432
01:43:10,413 --> 01:43:13,291
ـ وكيف برأيك صور هذا؟
ـ إن كانت هُناك مشكلة، تكلموا معه

1433
01:43:13,293 --> 01:43:14,446
.لا تكوني عائق في هذا

1434
01:43:14,448 --> 01:43:16,973
،مالم لديكِ أمر من القاضي
.سوف نعرض هذا بعد 4 دقائق

1435
01:43:16,975 --> 01:43:18,476
.أنتِ

1436
01:43:18,478 --> 01:43:19,917
أليس هذا هو؟

1437
01:43:24,495 --> 01:43:26,261
.عليكم تمركز الكاميرا - 1

1438
01:43:28,529 --> 01:43:30,908
كاميرا - 2، سوف نقوم بالتقريب
.عندما نبدء البث

1439
01:43:31,729 --> 01:43:35,951
عرف (جويل) من مصدر في الشرطة
(بإنهم وجدوا مخدرات في منزل (غرانادا هيلز

1440
01:43:35,953 --> 01:43:39,314
وجدوا كوكائين في حزمة مخبأة
.تحت الأرض لأكثر من 50 باوند

1441
01:43:39,315 --> 01:43:42,098
لقد أكد ذلك من قبل المحقق
.في مسرح الجريمة

1442
01:43:42,099 --> 01:43:44,594
.إنه لم يكن إعتداء منزلي
.بل كانت سرقة مخدرات

1443
01:43:44,596 --> 01:43:46,035
.أعطي هذا لطاقم أخبار الظهيرة

1444
01:43:47,317 --> 01:43:50,005
ـ هذه تعتبر أخبار
ـ إنها تنقص من أهمية القصة

1445
01:43:50,007 --> 01:43:51,796
.إنها قصة

1446
01:43:51,798 --> 01:43:54,612
القصة هي التي تتكلم عن وقوع
.جرائم من المدينة إلى الضواحي

1447
01:43:54,614 --> 01:43:56,757
.هذه هي القصة

1448
01:43:56,759 --> 01:43:58,358
.(يا إلهي، تبدين مثل (لو

1449
01:43:58,360 --> 01:43:59,863
.تبقت 10 ثواني

1450
01:43:59,865 --> 01:44:03,286
أظن (لو) يلهمنا جميعاً للوصول
.إلى أعلى المراتب

1451
01:44:03,288 --> 01:44:08,120
خمسة، اربعة، ثلاثة
.اثنان، واحد، أبدأوا

1452
01:44:09,690 --> 01:44:11,864
.حضروا المايكروفون، أستعدوا

1453
01:44:22,430 --> 01:44:26,299
هل تدرك بإنّك قرأت حقوقك
وجئت إلى هُنا طوعاً؟

1454
01:44:26,301 --> 01:44:27,932
.هذا صحيح، أجل

1455
01:44:29,022 --> 01:44:33,437
ـ وهذا سيكون مسجل ومصور؟
ـ أجل، من الكاميرا هُناك

1456
01:44:34,111 --> 01:44:35,518
.بزاوية مفتوحة

1457
01:44:40,448 --> 01:44:43,456
هل يُمكنك أن تخبرني كيف وصلت
إلى المطعم (اكسبريس) الليلة

1458
01:44:43,458 --> 01:44:44,768
وأتصلت بالطوارئ؟

1459
01:44:44,769 --> 01:44:45,951
.بالطبع

1460
01:44:45,953 --> 01:44:47,680
.لقد بدء الأمر في وقت مبكر من اليوم

1461
01:44:48,995 --> 01:44:50,911
.لقد كنتُ أسقي نبتتي

1462
01:44:52,068 --> 01:44:57,668
.ونظرتُ من نافذة شقتي
.تلك التي زرتيها

1463
01:44:57,670 --> 01:45:00,739
ورأيتُ سيارة داكنة اللون بداخلها
.رجلين يركنوها عبر الشارع

1464
01:45:00,740 --> 01:45:03,371
لم أفكر بأيّ شيء، وإلا
.بكنتُ لغت عنها حينها

1465
01:45:04,294 --> 01:45:12,036
،وبدأنا الأمر في الليلة
.أنا وشريكي

1466
01:45:12,038 --> 01:45:14,917
،وحوالي عند الساعة 12:38

1467
01:45:14,919 --> 01:45:18,757
نظرتُ من مرأة الخلفية لسيارتي
وشاهدتُ نفس الرجلين

1468
01:45:18,759 --> 01:45:20,839
.في نفس السيارة يلاحقونا

1469
01:45:20,841 --> 01:45:25,160
.لقد قمتُ بمناورة مراوغة
.وأنعطفت وتتبعت أثرهما إلى المطعم

1470
01:45:25,162 --> 01:45:29,416
وفي ذلك الوقت عندما دخلا المطعم، وتعرفت
.عليهما كنفس الرجلين في الإعتداء المنزلي

1471
01:45:30,379 --> 01:45:34,187
.لقد أخبرتني إنّك لم ترى الرجلين
 .إنّك لم تحظى برؤية جيدة لهما

1472
01:45:34,189 --> 01:45:37,036
حسناً، كل شيء راودني عندما
.رأيتهما يدخلان

1473
01:45:37,037 --> 01:45:40,364
.ظلهما وحركتهما

1474
01:45:40,366 --> 01:45:42,795
وثم رأيت أحدهما يحمل مسدس
،تحت قميصه

1475
01:45:42,797 --> 01:45:45,836
.لذا أخرجت هاتفي وأتصلت بالطوارئ فوراً

1476
01:45:45,838 --> 01:45:47,404
هل هذه قصتك؟

1477
01:45:47,406 --> 01:45:49,485
.هذا ما حصل
.هذا سبب تواجدي هُنا معكِ

1478
01:45:49,487 --> 01:45:55,183
أظن الرجلين شاهدا تصويري
.وحاولا تعقب أثري

1479
01:45:55,185 --> 01:45:57,374
هل تريد أن تعرف ما أظنه؟

1480
01:45:57,905 --> 01:46:00,302
.أجل، من فضلكِ

1481
01:46:00,304 --> 01:46:03,410
.أظن إنّك أخفيت معلومات

1482
01:46:03,411 --> 01:46:06,225
أظن إنّك رأيت الرجلين في المنزل
(عند وقوع الجريمة في (غرانادا هيلز

1483
01:46:06,226 --> 01:46:10,290
ورأيت السيارة ورتبت كُل شيء

1484
01:46:10,292 --> 01:46:12,562
.لكي تتمكن من تصوير ذلك

1485
01:46:12,564 --> 01:46:14,637
ما رأيك بذلك؟

1486
01:46:16,213 --> 01:46:21,012
أظن سيكون هذا غير مهني للغاية
.بالنسبة ليّ لأفعله في عملي

1487
01:46:21,014 --> 01:46:23,189
.ربما سيكون جريمة

1488
01:46:23,191 --> 01:46:26,005
،أدرك سبب تحريكِ وراء هذا
.لكني لم أفعل أي شيء كهذا

1489
01:46:26,007 --> 01:46:27,413
.لا يوجد هُناك أيّ شيء يعتبر خطأ مني

1490
01:46:27,415 --> 01:46:28,855
.إنّك لا تخدعني للحظة

1491
01:46:28,856 --> 01:46:30,774
.أنا مسرور

1492
01:46:30,776 --> 01:46:34,070
.أظن أن كل شيء قلته كذب

1493
01:46:34,072 --> 01:46:36,278
أتمنى لو كان شريكي هُنا
.ليؤكد كل ما حصل

1494
01:46:36,280 --> 01:46:38,070
.لقد تركت شريكك يموت

1495
01:46:38,071 --> 01:46:40,792
.كلا، لقد وصلت سيارات الأسعاف
.وإنهم مدربون بشكل مُحترف

1496
01:46:40,794 --> 01:46:42,618
.أجل، ويبدو كأنك مكسور الفؤاد حيال ذلك

1497
01:46:43,034 --> 01:46:44,600
.. كلا

1498
01:46:44,602 --> 01:46:46,456
.لقد مات وهو يفعل ما يحبه

1499
01:46:47,932 --> 01:46:50,395
.لقد صورته يحتضر

1500
01:46:52,381 --> 01:46:54,363
.أجل، هذا ما أفعله
.إنها وظيفتي

1501
01:46:54,365 --> 01:46:58,735
،أود قول هذا إن كنت تودين رؤيتي
.بإنّك تحظين بأسوء يوم في حياتكِ

1502
01:47:29,349 --> 01:47:32,610
معكم وحدة (رامبارت)، للتوجه سيارة أسعاف
. إلى (رامبارت) - 11 عند الجادة الثانية

1503
01:47:32,612 --> 01:47:34,916
.ثمة ضحية أنثى بيضاء في مكان مجهول

1504
01:47:53,193 --> 01:47:54,472
.تهانينا

1505
01:47:56,875 --> 01:47:59,593
.تهانينا

1506
01:47:59,595 --> 01:48:03,049
لإختياركم شركة "أخبار أنتاج الفيديو" هو
.. دليل على التوظيف من قبل أعتراف لجنة

1507
01:48:03,051 --> 01:48:06,828
لتاريخ عملكم ومؤهلاتكم
.الشخصية المميزة

1508
01:48:06,830 --> 01:48:10,826
،آمل من خلال العمل الجاد والإلتزام
،سوف تتجاوزون برنامجكم التدريبي

1509
01:48:10,828 --> 01:48:16,588
وتواصلون السعي وراء هدف مهنتكم
."كموظفين بدوام كامل في "أخبار انتاج الفيديو

1510
01:48:16,590 --> 01:48:18,541
يُمكنني أن أخبركم حسب خبرتي

1511
01:48:18,543 --> 01:48:23,854
بأن الطريق المؤكد لنيل النجاح
.هو الإستماع بعناية وتنفيذ أوامري

1512
01:48:23,856 --> 01:48:27,759
،ربما تكونوا مرتبكين أحياناً
.وفي وقت آخر، غير متأكدين

1513
01:48:27,760 --> 01:48:31,598
لكن تذكّروا، لن أطلب منكم أبداً
.... أن تفعلوا أي شيء

1514
01:48:32,884 --> 01:48:35,121
.الذي لم أفعله بنفسي

