1
00:06:06,616 --> 00:06:08,814
أعتقد أنني أراه

2
00:06:23,300 --> 00:06:24,601
! من هنا

3
00:08:08,809 --> 00:08:10,706
خمسة -
رائع -

4
00:08:10,806 --> 00:08:13,503
لديك سهم على صدرك

5
00:08:13,604 --> 00:08:15,502
لا تقلق , فلدي البعث

6
00:08:15,601 --> 00:08:17,102
أنا بالفعل واحد من الأحياء

7
00:08:17,201 --> 00:08:19,099
يمكنني الثبات خلال الموت

8
00:08:19,200 --> 00:08:20,999
فقط أحاول مساعدتك

9
00:08:21,096 --> 00:08:23,393
ما رأيك في إلقاء تعويذة على رجل البيتزا؟

10
00:08:23,494 --> 00:08:25,493
أين البيتزا خاصتنا, يا رجل؟

11
00:08:25,793 --> 00:08:28,090
أنا جاهز لللعب الآن

12
00:08:28,290 --> 00:08:30,388
أنا جاهز للعب الآن يا رفاق

13
00:08:30,488 --> 00:08:33,584
نحن في المنتصف يا إليوت
لا يمكنك اللحاق بنا في المنتصف

14
00:08:33,685 --> 00:08:35,083
! تمكنت منه

15
00:08:35,784 --> 00:08:37,381
ما الذي أسأل عنه؟

16
00:08:41,478 --> 00:08:42,578
مايك؟

17
00:08:42,779 --> 00:08:44,676
هذا ليس لنا , بل لأمه

18
00:08:45,775 --> 00:08:46,871
مايك؟

19
00:08:47,965 --> 00:08:51,948
اسأل ستيف , هو سيد اللعبة
ولديه القوة المطلقة

20
00:08:52,048 --> 00:08:52,949
ستيف؟

21
00:08:53,049 --> 00:08:55,051
ستيف , هل يمكنني اللعب الآن؟

22
00:08:55,451 --> 00:08:57,051
اذهب وانتظر البيتزا أولا

23
00:08:57,151 --> 00:08:58,753
إذن فأنا أدخل؟ -
أنت تدخل -

24
00:08:58,952 --> 00:09:01,955
جهز استراتيجيتك
ستلعب بعد جريج

25
00:09:03,456 --> 00:09:05,858
الكثير من المقانق والسجق

26
00:09:05,959 --> 00:09:08,258
كل شيء إلا الأسماك الصغيرة

27
00:09:42,585 --> 00:09:44,086
هارفي؟

28
00:09:44,888 --> 00:09:46,988
هارفي, هل هذا أنت؟

29
00:09:53,295 --> 00:09:54,597
هنا , يا رفاق

30
00:09:54,696 --> 00:09:56,496
توقف -
آسف -

31
00:10:05,803 --> 00:10:06,803
هارفي؟

32
00:10:48,335 --> 00:10:51,937
كل ما تملكيه هو هذه الـ 40 سنة -
كيف تكسب هذه اللعبة؟ -

33
00:10:52,738 --> 00:10:55,038
إنها أشبه بالحياة , المرء لا يكسب في الحياة -
النقود تساعد -

34
00:10:55,940 --> 00:10:58,141
... أمي ! ثمة شيء ما في الخارج

35
00:10:58,241 --> 00:10:59,843
أين البيتزا؟

36
00:10:59,946 --> 00:11:02,747
هناك شيء ما بالخارج
في الحديقة

37
00:11:02,848 --> 00:11:05,148
لقد قذف الكرة عليّ

38
00:11:05,247 --> 00:11:06,548
!هدوء

39
00:11:07,447 --> 00:11:09,446
لا أحد يذهب إلى الخارج

40
00:11:13,145 --> 00:11:15,445
توقفوا الآن , ستبقون ها هنا

41
00:11:15,644 --> 00:11:17,744
ابقي أنت هنا يا أمي وسنخرج
نحن لنتحقق من الأمر

42
00:11:17,843 --> 00:11:20,041
و ارجعوا هذه السكاكين إلى أماكنها

43
00:11:22,441 --> 00:11:23,840
لا بأس يا إليوت

44
00:11:23,941 --> 00:11:26,140
دعنا نحضر الكشاف

45
00:11:27,938 --> 00:11:29,837
امسكه , انتظر لحظة

46
00:11:33,236 --> 00:11:35,236
ما الذي رأيتموه تحديدا؟ -

47
00:11:35,737 --> 00:11:36,736
هنا

48
00:11:39,534 --> 00:11:41,034
إنه مرعب

49
00:11:45,432 --> 00:11:46,930
لا يوجد شيء هنا

50
00:11:47,030 --> 00:11:48,531
البوابة مفتوحة

51
00:11:48,930 --> 00:11:50,429
انظر إلى هذه

52
00:11:56,427 --> 00:11:58,325
ذئب البراري عاد ثانية يا أمي

53
00:11:58,425 --> 00:12:01,024
حسنا , انتهت الحفلة
فليعود الجميع إلى الداخل الآن

54
00:12:01,124 --> 00:12:02,523
اخرج ... أسرع

55
00:12:02,623 --> 00:12:03,821
هيا ... بسرعة

56
00:12:04,222 --> 00:12:06,021
تايلر , أعطني السكين

57
00:12:08,220 --> 00:12:10,421
رائع , واحدة موفقة يا إليوت

58
00:12:10,522 --> 00:12:11,922
قد كان حادثا

59
00:12:12,920 --> 00:12:15,718
من قال أنه بإمكانكم أن تطلبوا بيتزا؟

60
00:12:15,818 --> 00:12:17,219
هو

61
00:12:17,918 --> 00:12:20,321
داخل المنزل -
أنت ماكر يا رجل -

62
00:12:20,621 --> 00:12:22,022
أمي , لقد كان حقيقيا

63
00:12:22,722 --> 00:12:23,724
Douche حقيبة

64
00:12:23,823 --> 00:12:26,726
في منزلي Douche لا حديث عن حقيبة

65
00:13:30,866 --> 00:13:32,466
إليوت , أنت مجنون

66
00:15:40,648 --> 00:15:42,050
مرحبا

67
00:15:54,357 --> 00:15:55,455
مرحبا؟

68
00:16:47,590 --> 00:16:49,691
كيف ستتنكر في عيد الـهالوين

69
00:16:49,792 --> 00:16:53,393
لن أذهب إلى هذا الهالوين الغبي -
تنكر في هيئة جوبلن -

70
00:16:53,595 --> 00:16:54,872
صه

71
00:16:55,068 --> 00:16:57,130
ليس الأمر أننا لا نصدقك يا عزيزي

72
00:16:57,230 --> 00:16:59,096
حسن, لقد كان حقيقيا
أنا أقسم على هذا

73
00:17:01,749 --> 00:17:03,813
كيف ستتنكرين يا جيرت؟

74
00:17:03,911 --> 00:17:06,172
كراعية بقر

75
00:17:06,467 --> 00:17:08,627
إذن , ما الجديد أيضا؟

76
00:17:09,611 --> 00:17:12,524
ربما كانت سحلية إجوانا -
لم تكن إجوانا -

77
00:17:12,624 --> 00:17:14,030
... ربما

78
00:17:14,833 --> 00:17:17,546
تعرف ما يقال عن وجود
تماسيح في البالوعات؟

79
00:17:17,646 --> 00:17:19,656
تماسيح في البالوعات

80
00:17:19,857 --> 00:17:23,171
كل ما نحاول قوله هو أنك ربما تخيلت هذا

81
00:17:23,272 --> 00:17:24,979
غير ممكن

82
00:17:25,079 --> 00:17:29,097
ربما كان منحرفا أو طفل مشوه -
طفل مشوه -

83
00:17:29,701 --> 00:17:31,808
ربما كان جنيا

84
00:17:32,008 --> 00:17:33,917
لم يكن شيئا من هذا القبيل
penis breath أيها الـ

85
00:17:34,119 --> 00:17:35,725
!! إليوت

86
00:17:36,127 --> 00:17:37,937
اجلس

87
00:17:41,153 --> 00:17:42,960
كان أبي ليصدقني

88
00:17:48,185 --> 00:17:51,502
ربما ينبغي عليك أن تتصل
بوالدك و تخبره بهذا

89
00:17:52,104 --> 00:17:54,920
لا أستطيع , إنه في المكسيك مع سالي

90
00:18:06,172 --> 00:18:08,182
أين المكسيك؟

91
00:18:11,799 --> 00:18:13,098
معذرة

92
00:18:18,297 --> 00:18:20,097
سوف أقتلك

93
00:18:21,998 --> 00:18:24,799
لو رأيت هذا ثانية , وأيا يكن , لا تلمسه

94
00:18:24,898 --> 00:18:27,898
فقط نادني
وسوف نحضر أحدهم لأخذه بعيدا

95
00:18:28,499 --> 00:18:30,598
مثل الذين يمسكون الكلاب الضالة؟

96
00:18:30,598 --> 00:18:32,499
... سوف يجرون له جراحة في المخ

97
00:18:32,599 --> 00:18:35,698
أو سيجرون تجارب عليه ...

98
00:18:36,399 --> 00:18:38,697
دورك في غسيل الأطباق

99
00:18:38,897 --> 00:18:41,097
لقد رتبت و لمعت بالمنشفة -
أنا فعلت -

100
00:18:41,197 --> 00:18:44,196
لقد عملت الإفطار -
أنا عملت الإفطار -

101
00:18:47,497 --> 00:18:49,096
ما الأمر , يا أمي؟

102
00:18:52,295 --> 00:18:53,995
هو يكره المكسيك

103
00:18:54,995 --> 00:18:57,295
اللعنة! لماذا لا تنضجون؟

104
00:18:57,295 --> 00:19:00,394
ما الذي تظنه بشأن شعور الآخرين بالتغيير

105
00:20:13,590 --> 00:20:14,589
أمي

106
00:20:14,690 --> 00:20:15,789
أمي

107
00:20:15,889 --> 00:20:16,988
مايكل

108
00:20:22,788 --> 00:20:23,889
مايكل

109
00:20:23,988 --> 00:20:25,088
أمي

110
00:25:41,860 --> 00:25:43,759
حسن , أنت ساخن

111
00:25:44,459 --> 00:25:46,056
سوف أعود

112
00:25:48,554 --> 00:25:52,250
ماري , هل يمكنني ركن السيارة بالخارج؟ -
ليس بجوار الطريق

113
00:26:50,991 --> 00:26:55,186
لقد كنت بالخارج ليلة أمس
منتظرا ذلك الشيء, أليس كذلك؟

114
00:26:56,085 --> 00:26:58,284
هل ستعيش إذا ذهبت أنا للعمل؟

115
00:27:02,579 --> 00:27:03,779
حسنا

116
00:27:04,078 --> 00:27:05,376
لا تلفاز

117
00:27:14,868 --> 00:27:16,266
هيا

118
00:27:16,366 --> 00:27:18,164
أمي , انظري ما فعل مايكل

119
00:27:18,264 --> 00:27:19,162
... هذا و

120
00:27:19,263 --> 00:27:22,660
أراهم يا جيرت
وعندما أمسكه , سأمسكه

121
00:27:26,356 --> 00:27:28,553
هيا , لا تكن خائفا

122
00:27:29,352 --> 00:27:31,552
لا بأس , هيا

123
00:27:33,049 --> 00:27:34,147
هيـــــا

124
00:27:38,943 --> 00:27:40,441
هيـــــا

125
00:27:41,742 --> 00:27:43,140
هيـــــا

126
00:27:43,539 --> 00:27:44,739
هيـــــا

127
00:27:45,737 --> 00:27:47,036
هيـــــا

128
00:27:55,227 --> 00:27:57,024
هل تتكلم؟

129
00:27:57,824 --> 00:27:59,323
تتكلم؟

130
00:28:01,221 --> 00:28:02,725
أنا , بشري

131
00:28:03,625 --> 00:28:04,627
صبي

132
00:28:05,328 --> 00:28:06,629
إليوت

133
00:28:08,230 --> 00:28:10,233
إليوت

134
00:28:11,735 --> 00:28:13,138
إليوت

135
00:28:24,553 --> 00:28:27,155
هذا نشربه

136
00:28:27,255 --> 00:28:29,158
إنه مشروب

137
00:28:29,358 --> 00:28:31,361
أتدري , طعام؟

138
00:28:32,262 --> 00:28:34,663
هذه دمى

139
00:28:34,865 --> 00:28:36,968
Greedo هذا

140
00:28:37,068 --> 00:28:40,171
Hammerhead وهذا

141
00:28:40,671 --> 00:28:43,175
Walrus Man وترى , هذا

142
00:28:43,175 --> 00:28:46,479
Snaggletooth وهذا

143
00:28:46,979 --> 00:28:49,482
Lando Calrissian وهذا

144
00:28:49,884 --> 00:28:51,085
أترى؟

145
00:28:51,785 --> 00:28:53,990
Boba Fett وهذا

146
00:28:54,190 --> 00:28:56,792
انظر , يمكنهم أن يخوضوا حربا

147
00:29:01,698 --> 00:29:03,897
وانظر ... سمكة

148
00:29:04,498 --> 00:29:07,098
... السمكة تأكل طعام السمك

149
00:29:07,597 --> 00:29:09,898
...و القرش يأكل السمكة...

150
00:29:10,298 --> 00:29:12,397
ولكن أحدا لا يأكل القرش ...

151
00:29:14,698 --> 00:29:18,198
أترى , هذه حلويات بيز

152
00:29:18,498 --> 00:29:20,198
هل ترى , هل تأكلها

153
00:29:20,299 --> 00:29:23,100
... تضع الحلوى هنا

154
00:29:23,600 --> 00:29:27,402
وعندما ترفع الرأس ....
تخرج الحلوى ويصبح بإمكانك أن تأكلها

155
00:29:27,503 --> 00:29:28,905
أتريد بعضا منه؟

156
00:29:31,706 --> 00:29:33,506
هذا فول سوداني

157
00:29:33,706 --> 00:29:35,106
هل تأكله

158
00:29:35,208 --> 00:29:38,808
ولكنك لا تستطيع أكل هذه لأنها زائفة

159
00:29:39,309 --> 00:29:41,409
هذه نقود , أترى؟

160
00:29:42,109 --> 00:29:44,610
نضع النقود هنا

161
00:29:44,810 --> 00:29:46,612
أترى ؟ بنك

162
00:29:47,011 --> 00:29:48,112
... وبعد

163
00:29:50,313 --> 00:29:51,615
هذه سيارة ...

164
00:29:51,814 --> 00:29:54,815
نستخدمها في التنقل

165
00:29:55,115 --> 00:29:57,015
أترى ؟ سيارة

166
00:30:01,819 --> 00:30:03,222
انتظر لحظة

167
00:30:03,522 --> 00:30:06,223
لا , أنت لا تأكلهم

168
00:30:06,923 --> 00:30:08,223
هل أنت جائع

169
00:30:09,724 --> 00:30:11,229
أنا جائع

170
00:30:14,939 --> 00:30:16,043
انتظر

171
00:30:20,156 --> 00:30:21,061
انتظر

172
00:30:21,260 --> 00:30:23,167
سوف أعود فورا

173
00:30:23,968 --> 00:30:27,580
سوف أعود فورا

174
00:30:27,680 --> 00:30:28,684
! هارف

175
00:30:34,208 --> 00:30:36,215
هيا , يا هارفي

176
00:30:43,041 --> 00:30:44,448
سوف يعجبه هذا

177
00:30:51,775 --> 00:30:53,079
هذا

178
00:30:55,389 --> 00:30:56,192
هذا

179
00:31:23,798 --> 00:31:25,348
هل أنت بخير؟

180
00:31:28,639 --> 00:31:30,380
الكثير من الإثارة؟ -

181
00:31:31,347 --> 00:31:31,402
أتريد بعض الكولا؟

182
00:31:38,396 --> 00:31:42,282
يوجد الكثير من الناس لتراهم

183
00:31:42,780 --> 00:31:46,566
الكثير من الناس يمكنك أن تتحقق
منهم وتضيفهم إلى مجموعتك

184
00:31:46,766 --> 00:31:49,555
ولكنهم يبقونك معلقا

185
00:31:49,655 --> 00:31:51,548
لا شيء إلا هراء الصحة

186
00:31:53,043 --> 00:31:57,329
أضف إلى مجموعتك
ولكنهم يبقونك معلقا

187
00:32:03,207 --> 00:32:04,503
مايك , تعال

188
00:32:04,603 --> 00:32:07,093
كيف تشعر أيها المخادع؟ -
جيد جدا -

189
00:32:07,193 --> 00:32:08,786
... لدي شيء مهم

190
00:32:08,887 --> 00:32:11,975
قال تايلر أن لديه 69000 على الكويكبات البارحة

191
00:32:12,075 --> 00:32:14,865
ولكنه نزع القابس -
انظر , أتذكر الجوبلن؟ -

192
00:32:14,965 --> 00:32:16,458
يا لك من كسيح يا إليوت

193
00:32:16,558 --> 00:32:18,651
هيا يا مايكل, لقد عاد

194
00:32:19,248 --> 00:32:20,843
عاد؟

195
00:32:21,242 --> 00:32:23,135
هو قد عاد؟

196
00:32:23,135 --> 00:32:24,730
! يا إلهي

197
00:32:24,830 --> 00:32:26,023
شيء واحد

198
00:32:27,419 --> 00:32:29,212
لدي تصرف مطلق

199
00:32:29,511 --> 00:32:30,708
قلها

200
00:32:31,405 --> 00:32:33,894
!قلها -
ما الذي لديك؟ هل هو ذئب البراري؟ -

201
00:32:33,993 --> 00:32:36,199
... لا , انظر

202
00:32:37,903 --> 00:32:40,811
حسنا , والآن أقسم

203
00:32:40,911 --> 00:32:43,819
أفضل الوعود التي يمكنك قطعها

204
00:32:43,920 --> 00:32:46,927
إقسم كأخي الوحيد على حياتنا

205
00:32:47,026 --> 00:32:49,434
لا تتماد ... أنا أقسم

206
00:32:49,534 --> 00:32:52,141
حسنا , قف هناك

207
00:32:53,243 --> 00:32:55,550
من الأفضل أن تخلع دروع الكتف

208
00:32:55,650 --> 00:32:56,853
ربما تسببت في إخافته

209
00:32:56,954 --> 00:32:58,557
وأغلق عينيك

210
00:32:59,662 --> 00:33:01,064
لا تبالغ يا إليوت

211
00:33:01,165 --> 00:33:04,172
أنا لن أخرج قبل أن تغلق عينيك

212
00:33:04,474 --> 00:33:06,381
حسنا , هما مغلقتان

213
00:33:06,982 --> 00:33:09,489
أمي سوف تقتلك

214
00:33:11,494 --> 00:33:14,902
حسنا , والآن إقسم مرة أخرى

215
00:33:15,103 --> 00:33:18,411
لدي تصرف مطلق -
لديك التصرف المطلق -

216
00:33:29,341 --> 00:33:32,850
إليوت انظر ما الذي صنعته لك -

217
00:33:41,874 --> 00:33:43,279
توقف

218
00:33:49,193 --> 00:33:50,692
يا أطفال , أنا عدت

219
00:33:51,091 --> 00:33:51,990
يا رفاق؟

220
00:33:52,091 --> 00:33:53,390
في الخزانة , بسرعة

221
00:33:53,588 --> 00:33:55,887
هل من أحد هنا , يا أطفال؟

222
00:33:58,385 --> 00:33:59,484
هل من أحد بالمنزل؟

223
00:33:59,583 --> 00:34:01,781
مرحبا يا عزيزي , كيف تشعر

224
00:34:02,580 --> 00:34:04,579
ما الذي حدث هنا؟

225
00:34:06,377 --> 00:34:07,776
تقصدين غرفتي

226
00:34:09,474 --> 00:34:10,974
هذه ليست غرفة

227
00:34:11,872 --> 00:34:13,470
هذا حادث

228
00:34:13,770 --> 00:34:15,671
لقد كنت أعيد الترتيب

229
00:34:16,070 --> 00:34:17,469
لست أرى هذا

230
00:34:17,969 --> 00:34:20,266
ضع هذه الرفوف على الحائط ثانية

231
00:34:20,266 --> 00:34:22,265
و اجمع اللعب من على الأرض

232
00:34:22,366 --> 00:34:24,664
وبما أنك لست نائما
قم بترتيب فراشك

233
00:34:25,963 --> 00:34:27,760
يبدو أنك تتحسن كما أرى

234
00:34:27,960 --> 00:34:31,157
هلا راقبتم جيرتي من أجلى
بينما أنا آخذ حمام؟

235
00:34:31,557 --> 00:34:32,757
بالتأكيد

236
00:34:34,554 --> 00:34:35,753
... إلى اللقاء يا أمي

237
00:34:46,742 --> 00:34:47,842
... إليوت

238
00:34:48,542 --> 00:34:50,541
أنا أحتفظ به

239
00:34:52,840 --> 00:34:54,453
ما هذا؟

240
00:34:55,359 --> 00:34:57,980
هو لن يؤذيك يا جيرتي

241
00:34:58,586 --> 00:35:00,905
هو لن يؤذيك يا جيرتي

242
00:35:01,307 --> 00:35:03,223
نحن لن نؤذيك

243
00:35:04,332 --> 00:35:06,448
هل هو ولد أم فتاة؟

244
00:35:06,851 --> 00:35:08,163
هو ولد

245
00:35:11,691 --> 00:35:14,413
هل كان يرتدي أية ملابس؟

246
00:35:14,716 --> 00:35:15,723
لا

247
00:35:16,530 --> 00:35:19,655
ولكن , انظري , لا يمكنك إخبار أحد

248
00:35:19,755 --> 00:35:21,268
ولا حتى أمي

249
00:35:21,369 --> 00:35:22,669
ولم لا؟

250
00:35:22,869 --> 00:35:25,871
لأن البالغين لا يمكنهم رؤيته

251
00:35:26,872 --> 00:35:29,772
فقط الأطفال يستطيعون رؤيته

252
00:35:29,973 --> 00:35:31,674
أعطني مهلة

253
00:35:32,874 --> 00:35:36,573
حسنا , هل تدرين ما الذي
سيحدث إذا أخبرت أحدا؟

254
00:35:39,875 --> 00:35:41,676
افعلها يا مايك
نحن مضطرين

255
00:35:41,777 --> 00:35:43,075
! لا , من فضلك

256
00:35:43,976 --> 00:35:46,176
! سأفعل أي شيء , من فضلك

257
00:35:46,176 --> 00:35:48,676
ساعدوني! لا من فضلك

258
00:35:48,778 --> 00:35:49,777
أعطها

259
00:35:50,377 --> 00:35:52,177
أتعدين؟ -
أجل -

260
00:35:52,779 --> 00:35:54,278
هل تعدين؟

261
00:37:04,379 --> 00:37:06,078
ما الذي تفعلينه يا جيرت؟

262
00:37:06,479 --> 00:37:09,179
سألعب في غرفة إليوت

263
00:37:10,279 --> 00:37:12,381
حسنا , لا تدعيه يسيء إليك

264
00:37:12,480 --> 00:37:14,278
لن أفعل يا ماري

265
00:37:21,066 --> 00:37:22,064
ألو

266
00:37:23,561 --> 00:37:24,859
!جيري

267
00:37:30,150 --> 00:37:32,247
هيا , هيا , بسرعة

268
00:37:33,143 --> 00:37:35,841
لا تكن هكذا

269
00:37:39,634 --> 00:37:41,131
نبات لك

270
00:37:41,833 --> 00:37:44,526
ربما هو نوع من الحيوانات لم
يكن من المفترض أن يحيا

271
00:37:44,626 --> 00:37:46,324
مثل هذه الأرانب التي رأيناها إذاك

272
00:37:46,424 --> 00:37:48,519
لا تكوني كسيحة -
أخضر , برتقالي -

273
00:37:48,618 --> 00:37:50,616
أيمكن أن يكون قردا أو إنسان غابة؟

274
00:37:50,616 --> 00:37:52,113
قرد أصلع؟

275
00:37:52,213 --> 00:37:55,207
هل هو خنزير؟ إنه يأكل مثل الخنزير

276
00:37:55,806 --> 00:37:57,403
يمكنك أن تصنع وجوها

277
00:37:58,201 --> 00:38:01,097
... وتجعلهم سعداء

278
00:38:01,197 --> 00:38:03,093
ويضحكون ...

279
00:38:03,194 --> 00:38:04,991
نحن هنا

280
00:38:05,789 --> 00:38:08,084
نحن هنا -
استعمل هذا -

281
00:38:08,185 --> 00:38:10,181
يمكنك أن تقوم بجميع الأشياء

282
00:38:10,381 --> 00:38:12,675
حسنا , نحن هنا

283
00:38:13,374 --> 00:38:14,371
نحن هنا

284
00:38:14,472 --> 00:38:16,274
من أين أتيت؟

285
00:38:29,165 --> 00:38:31,064
لا تعجبني قدمه

286
00:38:31,164 --> 00:38:33,462
إنهما مجرد قدمان

287
00:38:33,562 --> 00:38:36,260
إنه يحاول أن يخبرنا بشيء ما

288
00:38:45,554 --> 00:38:46,654
الأرض

289
00:38:48,354 --> 00:38:49,752
الوطن

290
00:38:50,454 --> 00:38:51,654
الوطن

291
00:38:52,551 --> 00:38:53,552
الوطن

292
00:39:30,628 --> 00:39:32,229
ما الذي يفعله؟

293
00:39:33,427 --> 00:39:35,227
ما الذي يحدث؟

294
00:39:48,317 --> 00:39:49,517
إليوت

295
00:39:52,514 --> 00:39:53,715
أوه , لا

296
00:40:06,907 --> 00:40:08,306
إليوت , ما هذا؟

297
00:40:08,406 --> 00:40:10,412
لا أدري , شيء مرعب

298
00:40:31,060 --> 00:40:31,964
لديك إشارة؟

299
00:40:32,064 --> 00:40:33,165
لا , يا ريس

300
00:40:36,375 --> 00:40:39,382
انتظر , لدينا هنا

301
00:40:41,688 --> 00:40:42,690
تتبعه

302
00:40:42,792 --> 00:40:43,695
حسنا

303
00:40:45,603 --> 00:40:47,309
أتظن أنه في المنزل؟

304
00:41:17,826 --> 00:41:19,433
هل شرحت له المدرسة؟

305
00:41:19,533 --> 00:41:21,942
كيف يمكنك أن تشرحها لذكاء أعلى؟

306
00:41:22,043 --> 00:41:24,551
ربما هو ليس ذكيا جدا
... ربما هو مجرد عامل

307
00:41:24,652 --> 00:41:26,861
يضغط على بعض الأزرار -
إنه ذكي -

308
00:41:26,961 --> 00:41:28,969
أرجو ألا نستيقظ فنجد أنفسنا على المريخ

309
00:41:29,270 --> 00:41:32,080
محاطين بالملايين من المخلوقات الفضائية

310
00:41:39,107 --> 00:41:40,212
مرحبا , يا إليوت

311
00:41:40,414 --> 00:41:42,721
إليوت أين الجوبلن خاصتك -
صـــه -

312
00:41:42,922 --> 00:41:44,229
هل عاد؟

313
00:41:44,531 --> 00:41:45,835
هل عاد ثانية؟

314
00:41:46,337 --> 00:41:48,238
نعم , لقد عاد

315
00:41:48,438 --> 00:41:50,939
ولكنه ليس جوبلن , هو مخلوق فضائي

316
00:41:52,339 --> 00:41:54,141
من خارج الأرض

317
00:41:54,241 --> 00:41:57,342
من أين أتى؟
أورانوس؟ أم مؤخرتك؟

318
00:41:57,542 --> 00:42:00,642
هو لا يفهم -
أتفهم ؟ مؤخرتك؟ -

319
00:42:00,743 --> 00:42:02,844
هو لم يفهمها -
يا لك من غر صغير -

320
00:42:02,944 --> 00:42:04,445
يا لك من غر صغير -

321
00:42:04,645 --> 00:42:06,346
معدوم الكاريزما -
غر صغير -

322
00:42:06,445 --> 00:42:07,747
معدوم الكاريزما

323
00:42:07,947 --> 00:42:09,046
!اخرس يا جريج

324
00:42:09,145 --> 00:42:11,145
غر صغير -
!معدوم الكاريزما -

325
00:42:11,443 --> 00:42:12,543
أيها الجبان

326
00:42:23,235 --> 00:42:24,534
هيا بنا

327
00:42:28,132 --> 00:42:30,530
هيا , ادخل السيارة , سنتأخر

328
00:43:14,500 --> 00:43:15,499
... حسنا , يا أولاد

329
00:43:15,499 --> 00:43:18,796
سوف نقوم اليوم بتشريح الضفدع

330
00:43:18,896 --> 00:43:20,995
والذي كنا نعد له

331
00:43:21,893 --> 00:43:23,992
... وسوف تجدون

332
00:43:24,491 --> 00:43:26,291
أوجه شبه كثيرة ...

333
00:43:32,587 --> 00:43:34,885
... وعندما تبدأون في التشريح

334
00:43:35,085 --> 00:43:37,384
...ستكتشفون أن علم التشريح...

335
00:44:08,062 --> 00:44:11,557
المشرط حاد جدا

336
00:44:12,457 --> 00:44:15,456
ولذلك كونوا حذرين عندما تبدأون بالقطع

337
00:44:15,555 --> 00:44:17,353
سيكون هناك القليل من الدماء

338
00:44:17,452 --> 00:44:20,350
والقليل من سوائل الجسم

339
00:45:12,111 --> 00:45:15,808
... عندما نبدأ بالتشريح

340
00:45:16,307 --> 00:45:20,904
تذكروا أن الأشياء ...
... التي تكتبونها

341
00:45:31,795 --> 00:45:35,891
من الأشياء التي يجب أن تنتبهوا
... إليها أثناء التشريح

342
00:45:35,991 --> 00:45:39,787
هو تحديد مكان القلب ...
ولاحظوا أنه لازال ينبض

343
00:45:43,583 --> 00:45:46,383
... سوف أنبه ثانية على أوجه الشبه

344
00:45:46,584 --> 00:45:48,882
...على تلك الأشياء التي نراها...

345
00:45:53,877 --> 00:45:56,377
والتشابه مع التركيب البشري

346
00:45:57,475 --> 00:46:00,173
بادئ ذي بدء, ها هو ذا القلب

347
00:46:06,168 --> 00:46:11,163
وسوف ترون الأمعاء وهي
تقوم بتقلصاتها الدودية

348
00:46:12,562 --> 00:46:15,761
X-W-V-U...

349
00:46:15,961 --> 00:46:18,457
...A-F-P.

350
00:46:18,658 --> 00:46:19,860
هذا غير صحيح

351
00:46:19,959 --> 00:46:22,158
إن الهجاء الصحيح لكلمة إزعاج

352
00:46:22,359 --> 00:46:28,255
... هو  إ  ز  ع  ا  ج

353
00:46:35,049 --> 00:46:36,750
إنهم يسحبوننا لأعلى

354
00:46:42,346 --> 00:46:46,243
أيها الفصل, هذه قطع من القطن
مبللة بالكلوروفورم

355
00:46:46,744 --> 00:46:51,041
متى يتم وضعها داخل البرطمان
يتم وضع الغطاء في الحال

356
00:46:51,842 --> 00:46:53,040
هذه هي

357
00:46:54,041 --> 00:46:56,640
هذا سوف يجعلهم ينامون

358
00:47:00,238 --> 00:47:03,535
سوف لا يشعرون بشيء
هذا لن يؤذيهم

359
00:47:05,933 --> 00:47:07,734
سوف يستغرق الأمر بعض الوقت

360
00:47:08,234 --> 00:47:11,131
لستم مضطرين لرؤيتهم
إذا كنتم لا ترغبون بهذا

361
00:47:30,722 --> 00:47:32,020
قل مرحبا

362
00:47:33,119 --> 00:47:34,617
هل يمكنك الكلام؟

363
00:47:35,117 --> 00:47:36,716
هل يمكنك أن تقول مرحبا؟

364
00:48:01,888 --> 00:48:03,088
مرحبا

365
00:48:03,088 --> 00:48:04,490
!العم رالف

366
00:48:04,690 --> 00:48:07,394
إنه العم رالف
بعيد جدا عن كاليفورنيا

367
00:48:07,795 --> 00:48:10,198
سوف أتحدث بسرعة
لابد وأن هذه المكالمة مكلفة

368
00:48:10,598 --> 00:48:13,502
لا . الاتصال يوم السبت حيث لا
.. يكون هناك عمال سويتش

369
00:48:13,602 --> 00:48:16,105
تكون الـ 5 دقائق بـ 85 سنت ...
شاملة الضرائب

370
00:48:16,305 --> 00:48:18,808
إذا تحدثت لفترة أقصر , سأدفع أقل

371
00:48:18,908 --> 00:48:20,711
دعوني أتحدث مع هذا الرفيق الصغير

372
00:48:20,812 --> 00:48:23,115
لوو , إنه العم رالف

373
00:48:23,215 --> 00:48:25,018
مرحبا , عم رالف

374
00:48:45,646 --> 00:48:47,149
أنقذه

375
00:48:54,162 --> 00:48:57,469
اهرب بحياتك! عد إلى النهر
عد إلى الغابة

376
00:48:57,569 --> 00:49:01,074
!اهرب , أنا أريد أن أنقذك

377
00:49:01,275 --> 00:49:03,377
!دعنا نذهب من هنا

378
00:49:05,784 --> 00:49:06,785
!اخرج

379
00:49:07,386 --> 00:49:09,290
!ينبغي عليّ أن أتركه يذهب

380
00:49:16,405 --> 00:49:18,308
!ينبغي عليك أن تنقذه

381
00:49:43,355 --> 00:49:45,154
!دعوني أتولى هذا

382
00:49:46,055 --> 00:49:48,755
!دعوني أتولى هذا
يمكنني أن أتولى هذا

383
00:49:48,855 --> 00:49:50,156
دعوني أحصل على هذا

384
00:50:44,055 --> 00:50:46,156
سانفورد, ما هي المشكلة؟

385
00:50:46,754 --> 00:50:49,855
أخشى أن بستي سو لن تجري غدا

386
00:50:50,055 --> 00:50:52,255
لا ! هل الأمر خطير؟

387
00:50:52,355 --> 00:50:55,458
هارفي , لقد عدت
تعال يا ولد

388
00:51:06,757 --> 00:51:07,956
ها هو ذا

389
00:51:08,155 --> 00:51:09,457
من هو؟

390
00:51:09,556 --> 00:51:12,956
ذلك الرجل من القمر
ولكني أعتقد أنك قد قتلتيه بالفعل

391
00:51:13,056 --> 00:51:16,155
ريثما افرغ الحمولة, أوكي؟

392
00:51:22,354 --> 00:51:23,654
حشرات

393
00:51:25,355 --> 00:51:27,455
أريدك أن تقابلي شخص ما

394
00:51:27,755 --> 00:51:29,956
هذه الأغراض ارتفعت كثيرا
في أسبوع واحد

395
00:51:30,057 --> 00:51:31,856
أريدك أن تقابلي شخص ما

396
00:51:31,957 --> 00:51:35,055
عندما أنتهي من وضع هذه
الأغراض جانبا , أوكي؟

397
00:51:46,756 --> 00:51:49,256
راجو غبي
علمت أنه لن يخرج

398
00:51:53,055 --> 00:51:54,757
ما خطب هذا؟

399
00:51:58,056 --> 00:51:59,257
مرحبا

400
00:52:00,659 --> 00:52:01,951
نعم , هذه هي

401
00:52:02,846 --> 00:52:04,037
سلة

402
00:52:04,237 --> 00:52:05,332
لص

403
00:52:05,432 --> 00:52:06,624
كرة

404
00:52:06,724 --> 00:52:09,108
سلة .. لص .. كرة

405
00:52:10,103 --> 00:52:10,996
حشرات

406
00:52:11,494 --> 00:52:12,686
موز

407
00:52:13,979 --> 00:52:15,668
غير مسكرة؟

408
00:52:20,637 --> 00:52:22,938
متأكد أن لديك الصحيح يا إليوت؟

409
00:52:46,955 --> 00:52:48,952
سوف أنزل حالا , شكرا لك

410
00:52:51,710 --> 00:52:53,890
جيرتي, يجب أن أذهب لأحضر إليوت

411
00:52:53,988 --> 00:52:56,764
... هل ستكونين فتاة طيبة -
أمي , هو بإمكانه التحدث -

412
00:52:57,062 --> 00:53:00,332
يالتأكيد ... سوف أعود حالا
ابقي هنا

413
00:53:14,410 --> 00:53:15,499
هاتف

414
00:53:16,094 --> 00:53:17,383
هاتف

415
00:53:17,581 --> 00:53:18,571
هاتف

416
00:53:20,653 --> 00:53:22,332
هاتف

417
00:53:25,692 --> 00:53:28,066
هل ترغب في الاتصال بأحد ما؟

418
00:53:29,152 --> 00:53:31,524
أنا لن أدفع في مقابل الضفادع

419
00:53:31,721 --> 00:53:34,094
كن جيدا .. كن جيدا

420
00:53:35,477 --> 00:53:37,156
ابقى هنا ... ابقى

421
00:53:37,848 --> 00:53:39,134
لا تخبر أحدا

422
00:53:39,233 --> 00:53:41,109
ولا أي أحد

423
00:53:41,899 --> 00:53:43,778
كن جيدا .. كن جيدا

424
00:53:46,247 --> 00:53:47,141
تحرك

425
00:53:53,563 --> 00:53:54,581
!يا إلهي

426
00:53:54,682 --> 00:53:56,411
إليوت -
ماذا؟ -

427
00:53:56,919 --> 00:53:58,039
إليوت

428
00:53:58,548 --> 00:53:59,666
إليوت

429
00:53:59,870 --> 00:54:03,838
لقد علمته كيف يتحدث
يمكنه التحدث الآن

430
00:54:04,751 --> 00:54:07,703
انظر ما الذي أحضره هنا بنفسه

431
00:54:08,312 --> 00:54:10,449
لماذا يحتاج هذا؟

432
00:54:10,550 --> 00:54:11,772
إليوت

433
00:54:12,789 --> 00:54:14,213
إي تي , هل يمكنك قول هذا؟

434
00:54:14,314 --> 00:54:15,942
هل يمكنك قول: إي تي؟

435
00:54:16,551 --> 00:54:17,874
إي تي

436
00:54:18,178 --> 00:54:19,604
إي تي

437
00:54:20,824 --> 00:54:22,657
إي تي

438
00:54:22,861 --> 00:54:23,979
كن جيدا

439
00:54:24,182 --> 00:54:26,319
لقد علمته هذا أيضا

440
00:54:26,727 --> 00:54:28,455
ينبغي أن تعطيه كرامته

441
00:54:28,658 --> 00:54:31,914
!هذا أسخف شيء رأيته

442
00:54:32,525 --> 00:54:33,746
الهاتف

443
00:54:35,271 --> 00:54:36,697
الهاتف؟

444
00:54:36,900 --> 00:54:38,322
لقد قال " الهاتف " ؟

445
00:54:39,035 --> 00:54:40,154
لقد قال " الهاتف " ؟

446
00:54:40,256 --> 00:54:42,085
هل يمكنك فهم الإنجـلـيـزيـة؟

447
00:54:42,187 --> 00:54:43,714
لقد قال " الهاتف " ْ

448
00:54:47,784 --> 00:54:49,180
الوطن

449
00:54:49,480 --> 00:54:52,175
أنت على حق
ذلك هو موطن إي تي

450
00:55:00,364 --> 00:55:02,660
.... إي تي

451
00:55:03,159 --> 00:55:05,454
الوطن , اتصال ...

452
00:55:10,448 --> 00:55:12,742
إي تي ينادي الوطن

453
00:55:14,141 --> 00:55:16,136
إي تي ينادي الوطن

454
00:55:18,234 --> 00:55:20,429
هو يرغب في الاتصال بشخص ما

455
00:55:25,423 --> 00:55:29,813
ما كل هذا الهراء؟ -
إي تي ينادي الوطن -

456
00:55:30,013 --> 00:55:32,312
أوه , يا إلهي , إنه يتحدث الآن

457
00:55:32,911 --> 00:55:34,408
الوطن

458
00:55:35,606 --> 00:55:37,104
إي تي ينادي الوطن؟

459
00:55:37,504 --> 00:55:40,897
إي تي ينادي الوطن

460
00:55:44,591 --> 00:55:46,066
وسوف يأتون؟

461
00:55:46,171 --> 00:55:47,961
يأتون

462
00:55:48,595 --> 00:55:50,595
الوطن

463
00:55:51,437 --> 00:55:53,231
الوطن

464
00:55:54,601 --> 00:55:56,984
هيا , أعدك يا أمي؟ -
أي كتاب؟ -

465
00:55:57,182 --> 00:55:58,274
أي واحد تريدينه

466
00:55:58,374 --> 00:55:59,466
... الرجل العنكبوت

467
00:55:59,864 --> 00:56:01,750
... سوف نبتسم فقط

468
00:56:01,850 --> 00:56:05,323
ونحاول أن نجتاز الليل ...
هذا هو كل ما أريد فعله

469
00:56:05,620 --> 00:56:09,593
لا يمكننا أن نطلب من كاثي أن تحضر الهالوين
بنفس الزي الذي ارتدته في العام الماضي

470
00:56:09,991 --> 00:56:13,069
الآن أتمنى لو أنني كنت استمعت إلى العلوم

471
00:56:13,664 --> 00:56:14,954
فكر , مايكل

472
00:56:15,152 --> 00:56:18,428
ينبغي أن ننتزع أي شيء
يمكنه أن يصنع منه آلة

473
00:56:19,124 --> 00:56:21,010
ما الذي يمكنه أن يكون رادار؟

474
00:56:21,408 --> 00:56:24,088
وما يدريني؟
أنت العبقري هنا

475
00:56:24,287 --> 00:56:26,569
أنت لديك التصرف المطلق, أتذكر؟

476
00:56:26,967 --> 00:56:29,745
"أنا عثرت عليه , هو يخصني"

477
00:56:42,453 --> 00:56:44,141
... أتدري , يا إليوت

478
00:56:45,234 --> 00:56:49,399
هو لا يبدو بحال جيد -
لا تقل هذا! نحن على ما يرام -

479
00:56:49,995 --> 00:56:51,781
ما كل هذه الـ "نحن"؟

480
00:56:51,980 --> 00:56:54,360
أنت تقول "نحن" طوال الوقت

481
00:56:54,460 --> 00:56:57,040
حقيقة , أظن أنه يمرض -
إنه بخير -

482
00:56:57,140 --> 00:57:00,017
حسنا , حسنا , انس الموضوع

483
00:57:00,810 --> 00:57:02,299
Fuzzbuster انتزع ذلك الـ

484
00:57:11,428 --> 00:57:13,117
قميص أبي

485
00:57:17,347 --> 00:57:20,836
أتذكر عندما كان يأخذنا للعب الكرة

486
00:57:20,941 --> 00:57:24,535
ويأخذنا إلى السينما
وكنا نتعارك بالفيشار

487
00:57:25,591 --> 00:57:28,761
سوف نفعلها ثانية يا إليوت -
بالتأكيد -

488
00:57:37,851 --> 00:57:39,437
الإثارة القديمة

489
00:57:39,649 --> 00:57:40,868
نسيم البحر

490
00:57:46,397 --> 00:57:49,488
يقول بيتر أن حمر البشرة قد هزموا

491
00:57:49,863 --> 00:57:52,208
ويندي والأولاد أمسكهم القراصنة؟

492
00:57:52,208 --> 00:57:54,740
"سوف أنقذها , سوف أنقذها'

493
00:57:55,206 --> 00:57:56,895
"ويثب ملتقطا خنجره...

494
00:57:56,895 --> 00:57:59,049
"...ويلتقط المسن ليجعله حادا

495
00:57:59,049 --> 00:58:02,049
"ولكن تنك يصدر صيحة تحذير

496
00:58:02,986 --> 00:58:05,422
"أوه , هذا فقط هو دوائي'

497
00:58:05,516 --> 00:58:07,485
فتقول هي: مسموم؟

498
00:58:08,234 --> 00:58:09,640
من الذي سممه؟

499
00:58:09,734 --> 00:58:13,951
وعدت ويندي أن آخذه وسوف أفعل
بمجرد ما حميت شفرة خنجري

500
00:58:14,139 --> 00:58:15,918
"تينكربل يرى لونه الأحمر...

501
00:58:16,107 --> 00:58:18,730
"...ويتذكر عيون القراصنة الحمراء...

502
00:58:18,824 --> 00:58:20,418
"...ويبتلع المسودة بنبل...

503
00:58:20,512 --> 00:58:22,762
"...بينما يد بيتر تحاول الوصول إليها

504
00:58:23,231 --> 00:58:26,605
"'لماذا شربت دوائي يا تنك'

505
00:58:26,979 --> 00:58:29,417
"هي ترتعد بشكل غريب في الغرفة...

506
00:58:29,511 --> 00:58:31,853
"...وتجيبه بمنتهى الشحوب."

507
00:58:38,600 --> 00:58:40,655
أوتش

508
00:58:54,015 --> 00:58:57,097
هي تقول أنها تعتقد أنها
... من الممكن أن تتحسن ثانية

509
00:58:57,325 --> 00:58:59,231
"..لو أن الأطفال آمنوا بالجنيات.

510
00:58:59,332 --> 00:59:01,638
هل تؤمنين بهم؟
قولي بسرعة أنك تؤمنين بهم

511
00:59:01,739 --> 00:59:02,942
! أنا أؤمن

512
00:59:03,043 --> 00:59:05,349
"لو أنك تؤمن , صفق بيديك

513
00:59:05,850 --> 00:59:08,457
"الكثير صفقوا , ولكن البعض لم يصفق

514
00:59:16,778 --> 00:59:19,687
"ولكن تنك في أمان ... شكرا

515
00:59:20,589 --> 00:59:23,696
"أوه , شكرا , شكرا , شكرا

516
00:59:24,297 --> 00:59:26,605
"والآن لإنقاذ ويندي"'

517
00:59:27,006 --> 00:59:29,311
هل يمكنك أن تقرأيها لي ثانية؟ -

518
00:59:32,018 --> 00:59:33,123
... بيتر يقول

519
00:59:54,179 --> 00:59:56,082
هو يضعها معا الآن -

520
00:59:56,584 --> 00:59:59,391
أخبرتك أنه ذكي -
أنا قلق يا إليوت -

521
00:59:59,491 --> 01:00:02,700
قد يفجر المنزل -
هو يعلم جيدا ما يفعله -

522
01:00:02,800 --> 01:00:05,209
استمع إلى طريقة تنفسه -

523
01:00:05,909 --> 01:00:08,016
سوف تنجح -

524
01:00:08,218 --> 01:00:10,122
ما الذي يشعر به الآن؟ -

525
01:00:10,523 --> 01:00:12,528
إنه يشعر بكل شيء -

526
01:00:36,085 --> 01:00:38,792
أنت تذهب كشبح .. لقد وعدت

527
01:00:38,892 --> 01:00:42,503
أنا أتظاهر فقط أنني
سأذهب كراعية بقر

528
01:00:43,504 --> 01:00:46,512
أوكي, الآن أنتم تعلمون الخطة
بالقلب, أليس كذلك؟

529
01:00:46,613 --> 01:00:48,416
نتقابل عند نقطة المراقبة

530
01:00:48,516 --> 01:00:51,022
عند نقطة المراقبة
أنا لست غبية , أتعلم هذا

531
01:00:51,122 --> 01:00:53,227
لا يوجد من يلبس مثل هذا في الجوار

532
01:00:53,828 --> 01:00:57,738
لا تبدو سعيدا

533
01:00:57,837 --> 01:00:59,041
!كلهم كذلك

534
01:00:59,141 --> 01:01:01,047
أنا لست غبية , أتعلم

535
01:01:09,370 --> 01:01:10,674
جاهز؟

536
01:01:10,773 --> 01:01:12,177
جاهز

537
01:01:29,417 --> 01:01:31,622
أمي , لا تنظري -
حسنا -

538
01:01:37,837 --> 01:01:39,842
حسنا يا أمي , يمكنك أن تنظري الآن

539
01:01:44,352 --> 01:01:46,257
كم هذا رائع

540
01:01:48,061 --> 01:01:49,566
ابقوا هنا

541
01:02:00,189 --> 01:02:01,593
أوتش

542
01:02:02,194 --> 01:02:04,100
لا ! توقف

543
01:02:04,199 --> 01:02:05,600
أوتش

544
01:02:06,300 --> 01:02:08,503
إنها سكينة مزيفة ... مزيفة

545
01:02:08,602 --> 01:02:10,604
أوتش -
حسنا -

546
01:02:16,509 --> 01:02:17,709
حسنا

547
01:02:19,610 --> 01:02:21,410
! تبدون رائعين

548
01:02:21,609 --> 01:02:23,109
شكرا لك -
شكرا لك -

549
01:02:23,209 --> 01:02:24,807
شكرا لك -

550
01:02:33,503 --> 01:02:36,300
ارجعوا بعد غروب الشمس
بساعة واحدة فقط

551
01:02:41,697 --> 01:02:42,997
إلى اللقاء

552
01:02:45,996 --> 01:02:47,795
جيرتي , تعالي هنا , هيا

553
01:03:44,361 --> 01:03:46,660
الوطن ... الوطن

554
01:03:46,760 --> 01:03:49,558
الوطن

555
01:03:54,655 --> 01:03:57,155
يجب أن نرجع بعد غروب
الشمس بساعة واحدة

556
01:03:57,553 --> 01:04:00,253
سأحاول بأسرع ما أستطيع

557
01:04:00,453 --> 01:04:02,350
يجب أن تغطيني

558
01:04:05,949 --> 01:04:08,048
حسنا , ساعدني

559
01:04:08,149 --> 01:04:11,545
سوف ننتظرك يا إليوت
لذا فعليك أن تعود

560
01:04:38,430 --> 01:04:41,129
الأرض شديدة التعرج
ينبغي علينا أن نخرج من هنا

561
01:04:41,328 --> 01:04:43,325
!إي تي

562
01:04:54,807 --> 01:04:57,116
!ليس عاليا جدا! ليس عاليا جدا

563
01:05:36,057 --> 01:05:37,556
لا تجعلنا نتحطم من فضلك

564
01:07:02,632 --> 01:07:05,033
أنا حقا لا أصدق أنكم فعلتم هذا

565
01:07:11,331 --> 01:07:14,431
سوف أخبر أبوكم بشأن هذه المرة

566
01:07:21,328 --> 01:07:22,139
المكسيك

567
01:07:51,381 --> 01:07:52,005
!بووو

568
01:08:04,538 --> 01:08:05,347
ضربة موفقة

569
01:08:06,096 --> 01:08:07,031
أين إليوت؟

570
01:08:08,527 --> 01:08:09,900
أنا أسألكم سؤالا

571
01:08:10,897 --> 01:08:13,516
على أية حال , لماذا ذهب إليوت للغابة؟

572
01:08:13,828 --> 01:08:15,574
لماذا فعل هذا؟

573
01:08:16,446 --> 01:08:17,445
إلى السيارة

574
01:08:17,943 --> 01:08:18,879
ادخلوا السيارة الآن

575
01:08:47,373 --> 01:08:49,371
إي تي , إنها تعمل

576
01:08:50,968 --> 01:08:52,468
! إنها تعمل

577
01:08:52,868 --> 01:08:53,966
الوطن

578
01:08:55,366 --> 01:08:56,665
!لقد فعلتها

579
01:08:57,764 --> 01:08:59,162
!إنها تعمل

580
01:08:59,762 --> 01:09:01,063
الوطن

581
01:09:02,663 --> 01:09:05,462
!إي تي , إنها تعمل

582
01:09:49,667 --> 01:09:51,567
ينبغي علينا أن نذهب الآن يا إي تي

583
01:09:52,467 --> 01:09:54,167
لقد تأخرنا للغاية

584
01:10:01,567 --> 01:10:04,068
يجب أن نعود للمنزل الآن يا إي تي

585
01:10:10,370 --> 01:10:12,369
يجب أن تعطيهم بعض الوقت

586
01:10:15,169 --> 01:10:16,867
أوتش

587
01:10:24,353 --> 01:10:26,151
يمكنك أن تكون سعيدا هناك

588
01:10:26,351 --> 01:10:28,248
يمكنني أن أعتني بك

589
01:10:28,447 --> 01:10:30,744
لن أدع أحدا يؤذيك

590
01:10:30,843 --> 01:10:32,941
يمكننا أن نكبر معا يا إي تي

591
01:10:38,730 --> 01:10:40,527
الوطن

592
01:10:42,324 --> 01:10:44,022
الوطن

593
01:11:17,167 --> 01:11:18,565
الوطن

594
01:11:23,956 --> 01:11:25,653
الوطن

595
01:12:00,395 --> 01:12:01,593
إي تي؟

596
01:12:05,187 --> 01:12:06,286
إي تي

597
01:12:13,573 --> 01:12:15,870
ما الذي كان يرتديه
آخر مرة تمت رؤيته؟

598
01:12:16,669 --> 01:12:18,566
... كان يرتدي كالـ

599
01:12:19,764 --> 01:12:21,162
كالأحدب ...

600
01:12:21,660 --> 01:12:23,058
الأحدب

601
01:12:24,056 --> 01:12:27,052
هل يوجد ما يشير إلى أنه قد هرب؟

602
01:12:27,052 --> 01:12:29,549
هل هناك مشاكل عائلية أو مشاجرات؟

603
01:12:33,042 --> 01:12:35,836
... أنا وزوجي قد انفصلنا حديثا

604
01:12:36,336 --> 01:12:39,831
وذلك لم يكن سهلا على الأطفال...
...لكن

605
01:12:40,230 --> 01:12:42,529
والدي في المكسيك

606
01:12:49,131 --> 01:12:50,932
... ولكن الهروب , أنا

607
01:12:51,430 --> 01:12:53,331
أين ذهب؟

608
01:12:53,532 --> 01:12:54,832
إليوت

609
01:12:54,932 --> 01:12:56,631
!أوه , إليوت

610
01:12:58,032 --> 01:13:00,732
! لا تفعل هذا ثانية أبدا

611
01:13:03,133 --> 01:13:05,233
يا إلهي , إنك ساخن جدا

612
01:13:05,933 --> 01:13:08,532
اذهبي بسرعة واملأي له
الحمام بسرة يا جيرت

613
01:13:09,332 --> 01:13:11,233
آسفة لأني صرخت فيك

614
01:13:14,633 --> 01:13:17,034
شكرا جزيلا , على ما سببناه من مشاكل

615
01:13:17,635 --> 01:13:19,433
هل هو هنا؟

616
01:13:21,834 --> 01:13:24,434
يجب أن تعثر عليه -
أين هو -

617
01:13:25,335 --> 01:13:26,936
في الغابة

618
01:13:27,635 --> 01:13:29,436
في البقعة المجردة

619
01:13:30,136 --> 01:13:31,835
يجب أن تعثر عليه

620
01:14:22,741 --> 01:14:23,841
!إي تي

621
01:14:27,642 --> 01:14:28,742
!إي تي

622
01:14:31,742 --> 01:14:33,142
!إي تي

623
01:15:11,847 --> 01:15:13,048
!لا

624
01:15:13,448 --> 01:15:14,747
!لا

625
01:15:45,151 --> 01:15:47,651
أمي , هلا أتيت معي؟

626
01:15:48,252 --> 01:15:49,551
ما الأمر؟

627
01:15:49,751 --> 01:15:51,448
فقط تعالي معي

628
01:15:51,848 --> 01:15:53,447
مايكل , ماذا؟

629
01:15:53,847 --> 01:15:56,846
أمي , أتذكرين الجوبلن؟ -
عم تتحدث؟ -

630
01:15:57,045 --> 01:15:59,544
عديني بأفضل ما تستطيعين

631
01:15:59,544 --> 01:16:00,943
مايكل

632
01:16:07,639 --> 01:16:09,038
هذا رائع

633
01:16:15,635 --> 01:16:17,132
أمي

634
01:16:23,030 --> 01:16:24,628
إننا مرضى

635
01:16:27,126 --> 01:16:29,225
أظن أننا نحتضر

636
01:16:32,823 --> 01:16:34,922
مايكل -
أمي , لا بأس -

637
01:16:36,821 --> 01:16:38,120
إلى أسفل

638
01:16:38,519 --> 01:16:40,618
هو لن يؤذيك يا أمي

639
01:16:41,218 --> 01:16:42,518
هو لن يؤذيك

640
01:16:42,617 --> 01:16:44,416
مايكل , انزل إلى أسفل

641
01:16:44,516 --> 01:16:46,216
إنه الرجل من القمر

642
01:16:46,316 --> 01:16:48,314
!الرجل من القمر

643
01:16:52,211 --> 01:16:54,910
أنت لا تعرفينه
أنت لا تعرفينه

644
01:16:59,906 --> 01:17:01,904
لا يمكننا تركه لوحده

645
01:17:40,781 --> 01:17:42,995
!هذا بيتي

646
01:18:32,095 --> 01:18:33,503
الوطن

647
01:18:35,515 --> 01:18:36,622
الوطن

648
01:19:55,210 --> 01:19:57,021
هل ينام؟ -
لا أدري -

649
01:19:57,222 --> 01:19:59,234
ما خطب إليوت؟ -

650
01:20:00,141 --> 01:20:02,655
هل لاحظت أي عرق؟ -
لا -

651
01:20:03,260 --> 01:20:05,876
هل فقد أي شعر؟ -
لم يكن لديه شعر أبدا -

652
01:20:06,178 --> 01:20:07,990
هل لأطفال بخير؟ -

653
01:20:08,089 --> 01:20:10,705
هل كتب أو بنى أي شيء؟

654
01:20:10,806 --> 01:20:12,360
لا

655
01:20:12,457 --> 01:20:15,855
قلت أن له القدرة على
التحكم بالبيئة المحيطة؟

656
01:20:17,116 --> 01:20:20,029
إنه ذكي
هو يتواصل معنا من خلال إليوت

657
01:20:20,515 --> 01:20:22,748
إليوت مرتبط معه فكريا

658
01:20:22,844 --> 01:20:26,244
لا , إليوت يشعر بمشاعره

659
01:20:30,418 --> 01:20:33,137
لقد تعرفنا على البروتين
الحامل الرئيسي لديه

660
01:20:33,330 --> 01:20:34,787
هو بالقطع ليس الألبومين

661
01:20:34,885 --> 01:20:37,798
التحاليل لا تشير إلى أي نقص
HTS و FNF في اختبارات الــ

662
01:20:37,798 --> 01:20:41,778
يظهر تماسك تام EEG اختبار الـ

663
01:20:41,875 --> 01:20:43,140
بين الأشياء ...

664
01:21:00,660 --> 01:21:02,782
ليس لديكم الحق في فعل هذا

665
01:21:04,516 --> 01:21:05,864
!إنكم تخيفونه

666
01:21:06,539 --> 01:21:07,696
!إنكم تخيفونه

667
01:21:07,792 --> 01:21:09,238
معدلالتنفس: 12  ْ

668
01:21:09,334 --> 01:21:11,937
دخول الهواء جيد
ولكن الحجم المدي قليل

669
01:21:12,034 --> 01:21:15,600
ضعوه على 25 ليتر بالأنبوب الأنفي
وارسموا غازات الدم في عشرين دقيقة

670
01:21:15,792 --> 01:21:17,815
انخفضت درجة الحرارة
من 20 إلى 17 درجة

671
01:21:18,008 --> 01:21:20,224
أحضر بطانية حرارية

672
01:21:20,417 --> 01:21:21,953
دعوه وشأنه

673
01:21:22,055 --> 01:21:25,743
دعوه وشأنه , يمكنني أن أعتني به

674
01:21:26,152 --> 01:21:28,302
جهزوا رسم القلب

675
01:21:28,405 --> 01:21:30,452
البشرة باردة و متعرقه

676
01:21:33,728 --> 01:21:35,368
7.03 إلى PH انخفضت الـ

677
01:21:35,368 --> 01:21:39,668
لديه حموضة أيضية
ربما يكون هذا تعفن دم

678
01:21:40,487 --> 01:21:42,739
سحبنا عينتي دم

679
01:21:42,842 --> 01:21:45,402
يحتاج إلى تغطية واسعة المدى

680
01:21:53,489 --> 01:21:54,717
إليوت

681
01:21:57,583 --> 01:21:59,527
لقد ذهبت إلى الغابة

682
01:22:00,757 --> 01:22:02,495
لا يجب عليه أن يتحدث الآن

683
01:22:03,111 --> 01:22:05,669
حسن , ينبغي عليه أن
يتحدث الآن يا ميجور

684
01:22:08,432 --> 01:22:10,377
... إليوت , تلك الآلة

685
01:22:10,786 --> 01:22:12,936
ما الذي تفعله؟ ...

686
01:22:14,471 --> 01:22:16,579
جهاز الاتصال؟

687
01:22:18,284 --> 01:22:20,492
هل لا زال يعمل؟

688
01:22:21,194 --> 01:22:23,202
إنه يفعل شيء ما

689
01:22:24,204 --> 01:22:25,811
ماذا؟

690
01:22:26,614 --> 01:22:28,520
لا يجب علي أن أخبر أحدا

691
01:22:29,523 --> 01:22:31,530
هو أتى إليّ

692
01:22:32,032 --> 01:22:34,040
هو أتى إليّ

693
01:22:35,144 --> 01:22:37,953
إليوت , هو أتى إليّ أيضا

694
01:22:39,459 --> 01:22:42,770
لقد كنت آمل هذا منذ أن
كنت في العاشرة من عمري

695
01:22:43,574 --> 01:22:45,681
لا أريده أن يموت

696
01:22:46,384 --> 01:22:49,094
ما الذي يمكننا فعله
ولم نفعله بعد؟

697
01:22:50,198 --> 01:22:52,806
هو يحتاج أن يعود إلى موطنه

698
01:22:54,613 --> 01:22:56,723
... هو ينادي قومه

699
01:22:58,933 --> 01:23:01,245
وأنا لا أدري أين هم ...

700
01:23:02,351 --> 01:23:04,460
هو يحتاج أن يعود لموطنه

701
01:23:05,566 --> 01:23:09,284
إليوت , أنا لا أظن أنه
تـُـرك هنا عن قصد

702
01:23:12,501 --> 01:23:15,213
ولكن وجوده هنا هو معجزة

703
01:23:16,821 --> 01:23:18,730
... إنها معجزة

704
01:23:19,836 --> 01:23:22,750
وأنت قد فعلت أفضل ما يمكن فعله ...

705
01:23:26,167 --> 01:23:28,163
أنا مسرور أنه قابلك أنت أولا

706
01:23:37,748 --> 01:23:38,946
DNA لديه

707
01:23:40,544 --> 01:23:41,941
DNA لديه -
DNA -

708
01:23:42,040 --> 01:23:44,737
ولكن حامضه النووي يحوي ستة
نيكليوتيدات وليس أربعة كحامضنا

709
01:23:44,837 --> 01:23:47,932
يوجد انعدام تزامن بين موجتي
النشاط الرئيسيتين في المخ

710
01:23:50,329 --> 01:23:51,425
! إي تي

711
01:23:51,526 --> 01:23:54,921
حالة الصبي تتجه للثبات
ضغط دمه يرتفع

712
01:23:56,020 --> 01:23:57,817
إي تي

713
01:23:59,215 --> 01:24:00,813
إليوت

714
01:24:01,512 --> 01:24:03,307
إنه يتحدث -
إنه يتكلم -

715
01:24:03,506 --> 01:24:05,005
... إي تي

716
01:24:05,803 --> 01:24:07,302
ابق معي ...

717
01:24:09,099 --> 01:24:10,397
من فضلك

718
01:24:10,397 --> 01:24:12,194
ابق

719
01:24:12,494 --> 01:24:13,891
معا

720
01:24:15,388 --> 01:24:17,485
سوف أكون هنا

721
01:24:17,884 --> 01:24:19,876
سوف أكون هنا

722
01:24:22,665 --> 01:24:24,159
ابق

723
01:24:25,653 --> 01:24:28,441
إليوت

724
01:24:29,935 --> 01:24:31,530
ابق

725
01:24:33,521 --> 01:24:34,915
ابق

726
01:24:38,599 --> 01:24:40,093
ابق

727
01:24:42,184 --> 01:24:43,480
ابق

728
01:24:43,679 --> 01:24:46,965
ضغط المخلوق ينخفض
ومعدلاته تتباطأ

729
01:24:47,165 --> 01:24:48,768
كيف حال الصبي؟

730
01:24:49,468 --> 01:24:51,973
يعود لحالته الطبيعية

731
01:24:53,777 --> 01:24:56,783
إنهما ينفصلان
الصبي والمخلوق ينفصلان

732
01:24:56,982 --> 01:25:00,490
ما الذي يعنيه هذا؟ -
الصبي يعود , إننا نفقد إي تي -

733
01:25:00,591 --> 01:25:03,495
إي تي , أجبني , من فضلك

734
01:25:04,897 --> 01:25:06,400
من فضلك

735
01:25:07,002 --> 01:25:08,202
فقط استرخي

736
01:26:15,928 --> 01:26:17,030
! لا

737
01:26:17,129 --> 01:26:18,633
! إي تي , لا تذهب

738
01:26:19,033 --> 01:26:22,039
لا يوجد ضغط دم -
لا يوجد نبض ولا تنفس -

739
01:26:24,042 --> 01:26:28,350
لا يوجد نبض ولا ضغط دم -
إنه لا يتنفس -

740
01:26:31,557 --> 01:26:35,163
! دعوه وشأنه! إنكم تقتلونه

741
01:26:35,363 --> 01:26:36,867
!دعوه وشأنه

742
01:26:37,067 --> 01:26:38,773
!دعونا نحركه

743
01:26:39,075 --> 01:26:41,082
أخرجوا الصبي

744
01:26:41,283 --> 01:26:44,795
! دعوه وشأنه! إنكم تقتلونه

745
01:26:46,901 --> 01:26:49,812
!إنكم تقتلونه

746
01:26:50,414 --> 01:26:53,625
إنكم تقتلونه , لقد أتى إليّ أنا

747
01:26:53,726 --> 01:26:55,432
هل من نبض؟

748
01:26:56,034 --> 01:26:57,841
!هو أتى إليّ أنا

749
01:27:03,360 --> 01:27:04,967
التنفس في حده الأدنى

750
01:27:05,468 --> 01:27:08,880
اهدأ ... اهدأ

751
01:27:10,586 --> 01:27:13,698
Bretylium دعونا نجرب بعض الـ

752
01:27:15,605 --> 01:27:17,092
هل من نبض؟

753
01:27:17,192 --> 01:27:19,670
الهواء المضغوط
الهواء المضغوط سيكون جيد

754
01:27:25,223 --> 01:27:28,198
بؤبؤ عينه ثابت

755
01:27:38,117 --> 01:27:39,802
إننا نفقده

756
01:27:42,678 --> 01:27:43,968
هدوء

757
01:27:46,844 --> 01:27:48,431
هيا بنا , هيا بنا

758
01:27:54,876 --> 01:27:56,165
إليوت؟

759
01:27:57,950 --> 01:27:59,139
أمي

760
01:28:13,017 --> 01:28:14,800
من فضلكم CBR دعونا نواصل الـ

761
01:28:30,263 --> 01:28:32,170
هلا تراجعتم لو سمحتم

762
01:28:37,290 --> 01:28:39,096
شيء ما يحدث

763
01:28:39,800 --> 01:28:42,309
سوف يموتان -
اخرس يا جريج -

764
01:28:42,410 --> 01:28:44,316
ثمة شيء ما يحدث

765
01:28:44,416 --> 01:28:46,323
هل لدى أحدكم أية أفكار؟

766
01:28:46,525 --> 01:28:49,236
- EKG's flat
سوف أتصل بها -

767
01:28:51,544 --> 01:28:53,853
أعتقد أنه قد مات -
لا , لست أدري -

768
01:28:53,954 --> 01:28:56,662
أنا أتصل بها , ما الوقت؟ -
15:36 -

769
01:28:56,964 --> 01:28:59,072
خمسة عشر ساعة و ستة وثلاثين دقيقة

770
01:28:59,674 --> 01:29:01,180
حسنا

771
01:29:01,682 --> 01:29:03,288
دعونا نحفظه في الثلج

772
01:29:04,593 --> 01:29:06,298
فلنغادر

773
01:30:12,852 --> 01:30:14,961
هل مات يا أمي؟

774
01:30:15,363 --> 01:30:17,268
أعتقد هذا يا حبيبتي

775
01:30:17,670 --> 01:30:20,581
هل يمكننا أن نتمنى عودته؟

776
01:30:21,786 --> 01:30:23,292
أجل

777
01:30:23,694 --> 01:30:25,301
أنا آمل

778
01:30:26,003 --> 01:30:27,585
وأنا أيضا

779
01:30:37,076 --> 01:30:45,256
هيا يا جيرتي
سننتظر إليوت في الغرفة الأمامية

780
01:30:52,117 --> 01:31:03,467
سكتة قلبية عند 15 ساعة و 36 دقيقة

781
01:31:05,051 --> 01:31:05,589
... أعطي ليدوكين عن طريق الحقن الوريدي

782
01:31:10,047 --> 01:31:12,839
هم سيأخذوه الآن

783
01:31:12,839 --> 01:31:15,331
تعني أنهم سيشرحونه قطعة قطعة

784
01:31:17,625 --> 01:31:20,618
هل تود في قضاء بعض
الوقت معه بمفردك؟

785
01:31:35,876 --> 01:31:38,967
هل يمكننا جميعا أن نخرج
لمدة دقيقة لو سمحتم

786
01:32:33,116 --> 01:32:35,410
انظر ما الذي فعلوه بك

787
01:32:38,502 --> 01:32:40,396
أنا آسف جدا

788
01:32:45,780 --> 01:32:47,676
... لابد وأنك ميت

789
01:32:49,770 --> 01:32:51,266
...لأنني...

790
01:32:51,365 --> 01:32:54,158
لا أعرف كيف أشعر ...

791
01:32:57,649 --> 01:32:59,743
لا يمكنني أن أشعر بأي شيء بعد

792
01:33:03,233 --> 01:33:05,526
لابد وأنك الآن قد ذهبت إلى مكان آخر

793
01:33:13,803 --> 01:33:16,198
سوف أؤمن بك طوال حياتي

794
01:33:17,892 --> 01:33:19,487
كل يوم

795
01:33:24,273 --> 01:33:25,570
... إي تي

796
01:33:29,061 --> 01:33:30,560
أنا أحبك ...

797
01:34:02,334 --> 01:34:04,033
أوه , يا إلهي

798
01:34:10,129 --> 01:34:12,227
إي تي ينادي الوطن

799
01:34:14,625 --> 01:34:16,423
ينادي الوطن

800
01:34:16,523 --> 01:34:18,023
ينادي الوطن

801
01:34:18,222 --> 01:34:20,321
هل يعني هذا أنهم آتون؟ -

802
01:34:20,520 --> 01:34:21,824
أجل -

803
01:34:24,429 --> 01:34:27,435
إي تي ينادي الوطن
إي تي ينادي الوطن

804
01:34:27,835 --> 01:34:28,939
ابق

805
01:34:29,138 --> 01:34:30,843
اخرس

806
01:34:31,044 --> 01:34:32,045
ينادي

807
01:34:32,146 --> 01:34:34,049
ينادي الوطن -
!هدوء -

808
01:34:34,250 --> 01:34:35,653
!ينادي! ينادي

809
01:34:35,753 --> 01:34:37,461
هلا خرست من فضلك؟

810
01:34:37,664 --> 01:34:39,974
إي تي ينادي الوطن

811
01:34:39,974 --> 01:34:42,789
إي تي ينادي الوطن

812
01:34:44,397 --> 01:34:45,903
إي تي ينادي الوطن

813
01:34:46,004 --> 01:34:47,110
ينادي الوطن

814
01:34:47,512 --> 01:34:48,717
إليوت

815
01:34:50,426 --> 01:34:51,531
ابق

816
01:34:51,632 --> 01:34:53,139
ابق

817
01:35:08,012 --> 01:35:10,925
إليوت لماذا لا تأتي معي؟ -
لا -

818
01:35:12,634 --> 01:35:14,540
لا

819
01:35:18,051 --> 01:35:19,354
لا بأس

820
01:35:20,458 --> 01:35:22,262
هل تحب الأزهار؟ -

821
01:35:26,676 --> 01:35:28,984
!إنه حي! إنه حي

822
01:35:30,888 --> 01:35:33,094
إنه يتوهج .. هناك

823
01:35:43,828 --> 01:35:45,732
هل رحلوا يا أمي؟

824
01:35:45,934 --> 01:35:48,440
من رحل يا عزيزتي؟ -
الأولاد -

825
01:35:48,641 --> 01:35:49,845
أي أولاد؟ -

826
01:35:50,447 --> 01:35:53,457
من المفترض أن أعطيك هذه
النوتة عندما يرحلون

827
01:35:55,463 --> 01:35:57,266
أعطيني إياها الآن يا جيرتي

828
01:36:04,890 --> 01:36:06,495
أوه , يا إلهي

829
01:36:15,623 --> 01:36:17,428
ساعدني في هذا

830
01:36:25,752 --> 01:36:27,759
أين قناعك؟ -
بالخلف هنا -

831
01:36:28,060 --> 01:36:30,067
ضعه إذن -
!أنا أحاول -

832
01:36:37,788 --> 01:36:39,192
من أنت؟

833
01:36:39,293 --> 01:36:40,998
أنا أقود

834
01:36:42,604 --> 01:36:44,109
افتح الباب يا بني

835
01:36:44,210 --> 01:36:48,625
هناك شخص بالخارج, ماذا أفعل؟ -
ماذا تنتظر؟ هيا بنا -

836
01:36:49,428 --> 01:36:51,234
!دعنا نخرج من هنا

837
01:36:51,535 --> 01:36:54,344
!أنا لم أقد للأمام من قبل

838
01:37:03,075 --> 01:37:06,586
أحضر الدراجات وقابلنا في
ساحة اللعب عند قمة التل

839
01:37:06,686 --> 01:37:07,891
!دعونا نقوم بهذا

840
01:37:08,993 --> 01:37:10,498
!هيا يا مايكل

841
01:37:28,160 --> 01:37:31,370
سوف نموت جميعا وسوف
لن يعطونني رخصة أبدا

842
01:37:34,481 --> 01:37:35,886
أين ساحة اللعب؟ -

843
01:37:35,986 --> 01:37:37,893
!قرب المدرسة

844
01:37:38,093 --> 01:37:40,503
وأين هذا؟ -
أنا لا أعرف الشوارع -

845
01:37:40,603 --> 01:37:42,608
أمي دائما توصلني بالسيارة

846
01:37:43,009 --> 01:37:44,314
أيها الوغد

847
01:38:10,705 --> 01:38:14,015
ماذا تفعل؟ -
إلى سفينة الفضاء -

848
01:38:14,518 --> 01:38:17,828
إلى سفينة الفضاء إلى القمر

849
01:38:18,028 --> 01:38:19,533
!هدوء

850
01:38:20,940 --> 01:38:22,344
أوه , يا إلهي

851
01:38:23,448 --> 01:38:25,856
أوقف العربة

852
01:38:28,967 --> 01:38:30,572
لا تجذبهم

853
01:38:43,918 --> 01:38:45,214
!هذا فعلها

854
01:39:33,891 --> 01:39:36,485
...حسنا , إنه رجل من الفضاء الخارجي

855
01:39:36,586 --> 01:39:38,979
وسوف نوصله لسفينته الفضائية ...

856
01:39:39,078 --> 01:39:41,372
حسن, هل يمكنه أن
يطلق أشعة انتقالية

857
01:39:41,472 --> 01:39:43,468
هذا واقع يا جريج

858
01:39:45,363 --> 01:39:47,059
!ابقوها بعيدا -
!لا -

859
01:39:47,158 --> 01:39:51,149
!ابقوها بعيدا -

860
01:39:51,248 --> 01:39:53,940
!لا -

861
01:39:54,040 --> 01:39:55,537
أين هم؟ -

862
01:39:55,736 --> 01:39:57,432
لا يوجد أحد هنا

863
01:40:05,113 --> 01:40:06,409
أين نذهب؟

864
01:40:06,509 --> 01:40:08,105
!إلى الغابة

865
01:40:11,198 --> 01:40:12,594
!اتبعوني

866
01:40:44,913 --> 01:40:46,709
وجدناهم , عند قاعدة التل

867
01:41:02,866 --> 01:41:04,263
302 هذه الوحدة

868
01:41:04,363 --> 01:41:07,156
قطعنا الطريق على الأولاد
عند قاعدة التل

869
01:41:32,491 --> 01:41:33,988
فلننفصل

870
01:41:34,488 --> 01:41:35,584
حسنا

871
01:41:43,764 --> 01:41:45,372
تشبث

872
01:42:06,185 --> 01:42:07,793
!لقد فعلناها! اللعنة

873
01:42:46,904 --> 01:42:48,916
!أخبرني عندما ينتهي

874
01:44:01,909 --> 01:44:03,418
الوطن

875
01:44:51,578 --> 01:44:53,388
!أوقفي السيارة يا أمي

876
01:44:53,487 --> 01:44:54,796
!إنهم هناك

877
01:44:54,897 --> 01:44:56,605
!إنهم هناك

878
01:45:12,291 --> 01:45:15,307
فقط أردت أن أقول وداعا

879
01:45:17,117 --> 01:45:18,826
هو لا يعرف الوداع

880
01:45:21,337 --> 01:45:23,650
كوني جيدة

881
01:45:24,958 --> 01:45:26,165
نعم

882
01:45:54,216 --> 01:45:55,824
... شكرا

883
01:45:56,226 --> 01:45:57,834
لك ...

884
01:45:58,841 --> 01:46:00,550
على الرحب والسعة

885
01:46:27,094 --> 01:46:28,400
تعال

886
01:46:32,924 --> 01:46:34,232
ابق

887
01:46:45,392 --> 01:46:46,700
أوتش

888
01:46:53,436 --> 01:46:54,743
أوتش

889
01:48:06,329 --> 01:48:08,843
... سوف أكون

890
01:48:09,043 --> 01:48:11,457
هنا ...

891
01:48:21,411 --> 01:48:22,517
وداعا
