1
00:00:27,469 --> 00:00:43,766
<font color="#00ffff">@Gtzz9</font>

2
00:00:27,469 --> 00:00:43,766
*مشاهدة ممتعة*

3
00:03:21,469 --> 00:03:22,766
أأنتِ بخير؟

4
00:03:22,870 --> 00:03:25,566
نعم
لقد أضعت أقراطي

5
00:03:25,740 --> 00:03:28,334
كيف يبدو؟ -
لؤلؤي -

6
00:03:34,915 --> 00:03:37,008
ستجدينه

7
00:03:37,118 --> 00:03:39,814
أبحث عنهم لأنّ زوجي أهداهم إلي

8
00:03:47,028 --> 00:03:49,861
من الأفضل أن تذهب -
معكِ حق -

9
00:03:57,805 --> 00:03:58,863
. . لقد

10
00:04:01,242 --> 00:04:02,470
إستمتعت فعلاً

11
00:04:04,011 --> 00:04:05,740
نعم، أعلم

12
00:05:42,443 --> 00:05:43,432
. .(ليون)

13
00:05:43,544 --> 00:05:44,442
. .(ليون)

14
00:05:44,612 --> 00:05:47,740
هذا يدور حول الجنس
إنه حول رجل وامرأة

15
00:05:47,848 --> 00:05:50,942
بالتدامج جنباً إلى جنب
فهمت؟

16
00:06:00,060 --> 00:06:01,118
هيا

17
00:06:03,664 --> 00:06:04,722
لا

18
00:06:06,100 --> 00:06:07,590
هكذا

19
00:07:05,693 --> 00:07:06,921
أمي؟

20
00:07:07,027 --> 00:07:09,222
أنا هنا -
أنا لا أملك أيّة ملابس -

21
00:07:09,330 --> 00:07:12,356
هل بحثت بخزانة غرفتك؟ -
أجل، أنا أعني ملابس نظيفة -

22
00:07:13,200 --> 00:07:15,896
حينما أعود سأغسلهم، حسناً؟

23
00:07:16,337 --> 00:07:19,238
لماذا تركض يا أبي؟ -
أرغب بتحسين جسدي -

24
00:07:19,406 --> 00:07:21,931
ولماذا؟ -
لا أريد أن أموت -

25
00:07:22,076 --> 00:07:24,067
لكنك ستموت -
لم يحن الوقت لذلك -

26
00:07:24,178 --> 00:07:25,611
أمي؟ الملابس؟

27
00:07:25,746 --> 00:07:28,613
إذا توقف عن الركض -
أمي؟ ملابسي؟ -

28
00:07:28,816 --> 00:07:30,909
مالذي سأرتديه؟

29
00:07:32,820 --> 00:07:34,219
وداعاً أمي

30
00:07:35,356 --> 00:07:37,483
وداعاً أبي -
وداعاً يارفيق -

31
00:07:42,096 --> 00:07:44,724
وداعاً أبي -
هي هي، ماذا عني؟ -

32
00:07:44,899 --> 00:07:47,732
عمري 16 الآن -
أتخبرني أنّك أصبحتَ رجلاً الآن؟ -

33
00:07:47,902 --> 00:07:48,732
. . لا، لكن

34
00:07:52,439 --> 00:07:55,465
احظى بيومٍ جيد أبي -
حسناً وأنت كذلك -

35
00:07:58,145 --> 00:08:00,943
،هل هنالك مرحلة ما
يتوقف فيها الابن عن تقبيل والده؟

36
00:08:01,115 --> 00:08:02,412
كما يبدو

37
00:08:06,387 --> 00:08:08,082
!الشرطة -
!اخرج -

38
00:08:31,612 --> 00:08:33,477
ألم تكن عنيفاً أكثر من اللازم؟

39
00:08:33,647 --> 00:08:35,945
إنه يتعاطى المخدرات
إنه نجس

40
00:08:36,083 --> 00:08:37,846
صحيح، لكنه
لم يحاول الفرار من مكانه

41
00:08:38,018 --> 00:08:39,610
ماذا كنت تتوقعين أن أفعل له؟

42
00:09:04,378 --> 00:09:06,437
هل تواعدين شخصاً ما؟

43
00:09:08,983 --> 00:09:10,974
ليس وأنا أعمل وقتاً طويل

44
00:09:11,085 --> 00:09:13,076
ماذا عن شخص في مقر العمل؟

45
00:09:13,187 --> 00:09:15,849
ذكور الشرطة
كسالى في السرير

46
00:09:21,395 --> 00:09:23,090
لكن يوجد شخص

47
00:09:23,263 --> 00:09:25,925
يتناول طعامه في نفس المطعم
الذي أرتاده

48
00:09:26,100 --> 00:09:27,624
هل تحادثتيه معه؟

49
00:09:29,403 --> 00:09:31,837
.تبادلنا النظَرَات

50
00:09:31,972 --> 00:09:33,337


51
00:09:33,474 --> 00:09:35,169
إنها بداية

52
00:09:37,711 --> 00:09:39,804
كيف حال (سونيا)؟ -
إنها بخير -

53
00:09:39,947 --> 00:09:41,778
لم أراها منذ وقت طويل

54
00:09:41,949 --> 00:09:46,045
نعم حسناً، هي مشغولة
. . مع الأولاد وعملها

55
00:09:48,155 --> 00:09:49,349
أبلغها تحياتي

56
00:09:49,456 --> 00:09:50,650
حسناً

57
00:09:52,860 --> 00:09:54,521
هل أخبرتيه أنكِ لستِ سعيدة؟

58
00:09:56,864 --> 00:10:00,061
إعتقدت أنه سيدرك ذلك من تلقاء نفسه

59
00:10:03,637 --> 00:10:05,867
هذا يعتمد على قدرتك كممثلة

60
00:10:05,973 --> 00:10:07,133
. . حسناً

61
00:10:07,241 --> 00:10:09,300
أعتقد أني أبليت حسناً في ذلك

62
00:10:11,779 --> 00:10:13,838
كيف تريدين لزواجك أن يكون؟

63
00:10:25,592 --> 00:10:26,854
. .حماسي

64
00:10:35,002 --> 00:10:36,401
،و مليء بالتحديات

65
00:10:36,537 --> 00:10:37,902
. . أيضاً .. وأيضاً

66
00:10:38,038 --> 00:10:39,630
. . نزيه

67
00:10:40,908 --> 00:10:42,535
أليسَ نزيهاً؟

68
00:10:45,045 --> 00:10:46,706
ليس من ناحية المشاعر

69
00:10:46,880 --> 00:10:49,474
ليس من ناحية المشاعر
.. كأنّه

70
00:10:51,018 --> 00:10:52,451
. . كأننا

71
00:10:54,221 --> 00:10:55,518
. . كأننا فقط

72
00:10:57,357 --> 00:10:59,348
نمضي خلال المشاعر

73
00:10:59,693 --> 00:11:00,887
أتفهمين؟

74
00:11:05,666 --> 00:11:07,190
وأنا أريد أكثر

75
00:11:08,669 --> 00:11:10,398
أريد أكثر من ذلك

76
00:11:27,187 --> 00:11:28,814
،آنساتي سادتي

77
00:11:28,989 --> 00:11:31,583
من فضلكم رحبوا معي
بالدكتورة (فاليري سومرز)

78
00:11:39,299 --> 00:11:40,630
شكراً لكم

79
00:11:50,711 --> 00:11:53,976
نحن لم نعد نعرف
بماذا نشعر بعد الآن

80
00:11:56,483 --> 00:12:00,249
النحيب المضطرب
. .في العصر الحديث

81
00:12:00,420 --> 00:12:03,321
نتساءل
"بمن نؤمن؟"

82
00:12:03,490 --> 00:12:05,754
"من يتوجب علينا الإيمان به؟"

83
00:12:05,859 --> 00:12:07,690
سياسيوننا؟

84
00:12:07,861 --> 00:12:09,488
من الصعب

85
00:12:09,663 --> 00:12:11,221
قساوستنا؟

86
00:12:11,365 --> 00:12:13,663
ستندهشون بعدد المرضى
الذين يأتون إلي

87
00:12:13,767 --> 00:12:16,463
لأنهم في وقتٍ ما
آمنوا بقسيس

88
00:12:17,638 --> 00:12:19,230
لايجب أن يكون الوضع هكذا

89
00:12:19,406 --> 00:12:20,839
لكنه كذلك

90
00:12:20,874 --> 00:12:22,865
ماذا تبقى؟
والدينا؟

91
00:12:23,277 --> 00:12:26,303
. .المنزل هو الملاذ"
"للقلة المحظوظين

92
00:12:26,413 --> 00:12:28,973
،للغالبية
إنه ساحة قتال

93
00:12:29,116 --> 00:12:31,550
لم يكن مقصوداً أن يكون هكذا

94
00:12:31,685 --> 00:12:32,982
لكنه كذلك

95
00:12:34,254 --> 00:12:35,346
الحب؟

96
00:12:36,590 --> 00:12:39,320
هل نستطيع الإيمان بالحب؟

97
00:12:39,493 --> 00:12:41,120
نشعر بأمانٍ فيه؟

98
00:12:43,463 --> 00:12:46,955
محبة شخصٍ ما تعني
أنه يجب علينا التخلي عن السلطة

99
00:12:47,134 --> 00:12:49,125
إنه إستسلامٌ متبادل

100
00:12:50,504 --> 00:12:52,529
لكن كيف لهذا أن يحدث؟

101
00:12:53,907 --> 00:12:55,431
الثقة

102
00:12:56,977 --> 00:13:00,572
الثقة عامل حيوي للعلاقات البشرية

103
00:13:00,714 --> 00:13:02,978
. .كالتنفس للحياة

104
00:13:04,551 --> 00:13:07,076
ولكنه صعب المنال

105
00:13:15,162 --> 00:13:19,360
،قبل عامين
قُتلت ابنتي ذات الـ 11 سنة

106
00:13:21,101 --> 00:13:24,298
اسمها كان (إلينور)

107
00:13:24,404 --> 00:13:27,202
هذا لم يكن من المفترض أن يحدث

108
00:13:28,875 --> 00:13:30,467
لكنه حدث

109
00:13:38,852 --> 00:13:40,683
يبدو أن الأمر مضى جيداً

110
00:13:42,489 --> 00:13:45,014
لقد كنتُ قلقة
أن لاتكون هناك

111
00:13:48,762 --> 00:13:50,821
أخبرتك أنّي سآتي

112
00:14:10,684 --> 00:14:12,242
هل تريدين بعضا من الويسكي؟

113
00:14:13,453 --> 00:14:15,318
لدي موعدٌ مبكر مع مريض

114
00:14:17,324 --> 00:14:20,092
لما لانأخذ
سيارتين مختلفتين في الصباح؟

115
00:14:20,127 --> 00:14:23,654
لديّ اجتماعٌ متأخر
لذلك، لا أود منك أن تنتظريني

116
00:14:24,064 --> 00:14:26,328
وأنا لدي أعمال عديدة لأنجزها

117
00:14:26,433 --> 00:14:28,196
تستطيع أن توصلني بعد إجتماعك

118
00:14:30,070 --> 00:14:31,560
لابأس

119
00:14:33,407 --> 00:14:34,999
حسناً

120
00:14:40,013 --> 00:14:41,378
قابلت شخصاً

121
00:14:41,515 --> 00:14:44,245
ذهبنا إلى المنزل وتضاجعنا

122
00:14:45,419 --> 00:14:47,011
. . كما تفعلين

123
00:14:47,187 --> 00:14:49,052
حسناً، البعض يفعل ذلك

124
00:14:50,390 --> 00:14:53,416
ولقد طلب مني أن أقابله مجدداً

125
00:14:53,527 --> 00:14:55,995
لم أكن أتوقع ذلك

126
00:14:56,129 --> 00:14:57,721
ثمّ؟

127
00:15:00,267 --> 00:15:02,895
،خلافاً لحكمي الجيد
قبلت

128
00:15:04,671 --> 00:15:08,971
نحن نتقابل منذ مدة

129
00:15:10,210 --> 00:15:11,541
وهل يعجبك؟

130
00:15:12,913 --> 00:15:14,676
نعم

131
00:15:15,849 --> 00:15:16,747
جداً

132
00:15:17,918 --> 00:15:19,010
إذاً؟

133
00:15:22,389 --> 00:15:25,085
. . هو مرتبط

134
00:15:25,292 --> 00:15:26,850
بزوجة

135
00:15:29,229 --> 00:15:30,491
هل هو مثلي الجنس؟

136
00:15:31,798 --> 00:15:34,289
. .عندما يكون معي
يبدو كذلك

137
00:15:34,434 --> 00:15:37,028
هل هيَ تعلم عنك؟

138
00:15:37,204 --> 00:15:38,967
أعتقد ذلك

139
00:15:40,140 --> 00:15:41,971
،هي ستتنبأ بذلك
صحيح؟

140
00:15:43,577 --> 00:15:46,341
هذا يعتمد على مدى قدرته
في خداعها

141
00:15:49,349 --> 00:15:52,182
أو على مدى قدرتها هيَ
في خداع نفسها

142
00:16:34,828 --> 00:16:36,921


143
00:16:40,200 --> 00:16:41,030
أهلاً (نيك)

144
00:16:42,903 --> 00:16:44,734
أتقيمين حفلة يا (جين)؟

145
00:16:46,006 --> 00:16:48,804
نعم
هل تود الإنضمام إلي؟

146
00:16:48,975 --> 00:16:51,273
إحملي هذا إلى الداخل

147
00:17:00,754 --> 00:17:02,153
حسناً؟

148
00:17:04,157 --> 00:17:05,351
نعم

149
00:17:07,694 --> 00:17:08,558
أين

150
00:17:12,532 --> 00:17:14,056
في فندق

151
00:17:15,836 --> 00:17:17,167


152
00:17:19,873 --> 00:17:22,603
هل حصلتي على رقمه؟ -
هل هذا ماتفعلينه؟ -

153
00:17:22,776 --> 00:17:24,573
لا أعلم

154
00:17:24,744 --> 00:17:27,042
إذا كان يعجبك الرجل

155
00:17:27,180 --> 00:17:28,807
لكنّه متزوج

156
00:17:33,153 --> 00:17:35,178
حسناً ماذا؟
هو ليس سعيد

157
00:17:35,288 --> 00:17:38,189
. . لن يكون، إذا كان

158
00:17:38,358 --> 00:17:39,848
يعبث هنا وهناك

159
00:17:41,862 --> 00:17:43,227
تريدين رؤيته مجدداً؟

160
00:17:46,633 --> 00:17:48,362
هل تظنين أنّ علي فعل ذلك؟

161
00:17:48,535 --> 00:17:50,833
تريدين الصراحة؟

162
00:17:50,937 --> 00:17:53,303
لا لا

163
00:17:59,813 --> 00:18:02,008
متى ستخلعين ذلك الشيء؟

164
00:18:02,115 --> 00:18:04,743
إنه ضيقٌ جداً
يتوجب عليَّ قطعه

165
00:18:08,054 --> 00:18:10,113
(نيك) صادف (بيت)
ذاك اليوم

166
00:18:11,858 --> 00:18:13,223
هو يريد العودة

167
00:18:20,000 --> 00:18:21,763
أنا لا أحبه يا (بولا)

168
00:18:35,882 --> 00:18:38,783
،إذهبي إلى الرجل
واسألي إذا كنتي تستطعين الانضمام إليه

169
00:18:38,952 --> 00:18:41,250
مالذي ستخسريه؟ -
فقط القليل من كرامتي -

170
00:18:41,388 --> 00:18:44,585
هذه ليست المشكلة
الرجل يتناول الطعام وحده في المطعم

171
00:18:44,691 --> 00:18:46,454
كذلك أنا -
بالضبط -

172
00:18:58,772 --> 00:19:00,967
- Oh, hey.
- Hi.

173
00:19:03,843 --> 00:19:04,673


174
00:19:07,514 --> 00:19:09,072
(جين) هذه (كلودي)

175
00:19:09,215 --> 00:19:10,580
(كلودي) (جين) -
أهلاً -

176
00:19:10,717 --> 00:19:11,911
أهلاً

177
00:19:13,019 --> 00:19:15,749
(جين) في نفس فصل الرقص
معي أنا و (سونيا)

178
00:19:18,558 --> 00:19:20,890
أنا سأذهب
بلّغ تحياتي إلى (سونيا)

179
00:19:24,197 --> 00:19:25,664
المعذرة

180
00:19:25,799 --> 00:19:27,289
هل ذلك مزعج؟

181
00:19:28,568 --> 00:19:30,593
لا، لابأس

182
00:19:33,573 --> 00:19:35,473
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

183
00:19:35,642 --> 00:19:36,506
نعم

184
00:19:38,578 --> 00:19:39,704
جيد

185
00:19:41,381 --> 00:19:43,542
من اأفضل أن أذهب

186
00:19:45,552 --> 00:19:46,712
(جين)

187
00:19:50,690 --> 00:19:52,214


188
00:19:54,394 --> 00:19:55,827
أين وجدت هذا؟

189
00:20:50,183 --> 00:20:51,810
(بولا)؟

190
00:20:51,985 --> 00:20:55,250
هنالك سيارة شرطة غير معلّمة
.أما منزل (جين)

191
00:20:55,355 --> 00:20:57,255
أتواعد شرطياً الآن؟

192
00:20:57,424 --> 00:20:59,624
لاتكن مزعجاً يا (نيك)

193
00:20:59,659 --> 00:21:02,219
ماذا؟ هل هي و(بيت)
سيعودون لبعضيهما أم لا؟

194
00:21:02,696 --> 00:21:04,163
لا أعلم

195
00:21:05,999 --> 00:21:08,433
ماذا لو كانوا؟
ماذا أقول حينها؟

196
00:21:08,568 --> 00:21:10,627
لاشيء

197
00:21:10,737 --> 00:21:13,001
. . حسناً هو
هو صديقٌ لي

198
00:21:13,106 --> 00:21:15,836
إذاً إعمل له معروفاً
وابقى خارج الأمر

199
00:21:17,010 --> 00:21:18,602
الطفل مريض؟

200
00:21:18,778 --> 00:21:20,541
نعم

201
00:21:24,184 --> 00:21:26,209
اللعنة

202
00:21:27,387 --> 00:21:29,719
. . أوه اللعنة

203
00:21:29,856 --> 00:21:32,154
لاتتوقف -

204
00:21:35,929 --> 00:21:38,329
(ليون)؟

205
00:21:38,465 --> 00:21:40,865
أوه اللعنة -
أأنتَ بخير؟ -

206
00:21:41,000 --> 00:21:42,627
مالأمر؟
مالأمر؟

207
00:21:42,802 --> 00:21:44,360
لاشيء

208
00:21:44,504 --> 00:21:46,529
. . هل أتصل -
لا لا -

209
00:21:46,673 --> 00:21:48,504
. .فقط -
هل أجلب لك طبيب؟ -

210
00:21:48,675 --> 00:21:52,042
يصيبني هذا الألم
في صدري بعض الأحيان

211
00:21:52,178 --> 00:21:55,670
توجّب عليك إخباري
.أنّ لديك قلبٌ ضعيف

212
00:21:55,815 --> 00:21:57,180
غير صحيح

213
00:21:57,317 --> 00:21:59,410
. .لا أريد إقامة علاقة غير شرعية مع

214
00:21:59,519 --> 00:22:01,248
أنا لا أملك قلباً ضعيفاً
مفهوم؟

215
00:22:01,421 --> 00:22:04,822
هذه ليست علاقة غير شرعية
إنها مضاجعة لليلة واحدة ولكنها حصلت مرتين

216
00:22:13,399 --> 00:22:15,492
اللعنه

217
00:22:16,803 --> 00:22:18,395
.أعتذر
لم أقصد ذلك

218
00:22:53,840 --> 00:22:57,207
هل أنتَ قلق على أننا
لانتضاجع كثيراً؟

219
00:22:57,343 --> 00:22:59,140
لا

220
00:22:59,312 --> 00:23:02,338
هذا الموضوع لايشغل بالي كثيراً

221
00:23:04,350 --> 00:23:07,478
لماذا؟ -
أنا أحبك -

222
00:23:07,587 --> 00:23:10,021
سواءً كنا نتضاجع ثلاث مرات بالأسبوع
أو مرة كل شهر

223
00:23:10,156 --> 00:23:12,386
هذا لايؤثر إطلاقاً

224
00:23:12,492 --> 00:23:14,323
حقاً؟

225
00:23:14,494 --> 00:23:16,325
هل هذا إختبار؟ -
لا -

226
00:23:16,496 --> 00:23:19,260
فقط . . أريد أن أعرف
بماذا تفكر

227
00:23:20,433 --> 00:23:23,095
لماذا النساء دائماً
يودون معرفة ذلك؟

228
00:23:31,978 --> 00:23:33,570
أنتِ مستيقظة في وقت متأخر

229
00:23:33,780 --> 00:23:36,806
أجل، أنا أحاول إنهاء هذا

230
00:23:39,252 --> 00:23:40,514
أتريدين كأساً

231
00:23:41,654 --> 00:23:43,087
حصلتُ على واحد

232
00:23:51,030 --> 00:23:52,463
مالخطب؟

233
00:23:53,600 --> 00:23:54,794
لاشيء

234
00:23:59,973 --> 00:24:02,441
فقط حظيتُ بيوم زي الخرا

235
00:24:02,575 --> 00:24:05,203
توقفت وحظيت بشراب مع (كلوديا)

236
00:24:07,113 --> 00:24:09,946
نعم أعلم
لقد هاتفتها

237
00:24:13,953 --> 00:24:16,046
لم أعرف أنّك ستعمل متأخراً

238
00:24:19,959 --> 00:24:21,517
حسناً

239
00:24:35,775 --> 00:24:38,073
!اللعنه! اللعنه

240
00:24:41,281 --> 00:24:43,943
أيها الأحمق الداعر ابن الزنا

241
00:24:44,117 --> 00:24:46,284
ماهي مشكلتك المنيوكه؟

242
00:24:46,319 --> 00:24:48,583
!هلّا نظرت يامنيوك إلى طريقك؟

243
00:24:48,922 --> 00:24:50,753
!مغفلٌ داعر

244
00:24:50,924 --> 00:24:52,391
!اللعنه

245
00:24:55,561 --> 00:24:57,051
اللعنه

246
00:24:57,196 --> 00:24:59,630
هي، توقف

247
00:24:59,766 --> 00:25:01,996
هل أنتَ على مايرام؟

248
00:25:02,101 --> 00:25:03,568
آسف
خذ كيسك

249
00:25:12,445 --> 00:25:13,776
ياللمسيح

250
00:25:32,432 --> 00:25:34,559
مالذي حدث؟ -
لقد سقطت -

251
00:25:34,667 --> 00:25:37,966
هل أنتَ بخير؟ -
بسيطة -

252
00:25:38,071 --> 00:25:39,402
دعني أرى

253
00:25:39,539 --> 00:25:43,031
سأكون بخير
!قُلت سأكون بخير

254
00:26:09,736 --> 00:26:11,727
لا أتوقف عن التفكير بها

255
00:26:11,838 --> 00:26:13,635
هل تشعر بالذنب؟

256
00:26:13,806 --> 00:26:15,603
هل تظنين أنّه يتوجب علي؟

257
00:26:15,775 --> 00:26:17,572
لايهم ما أظن

258
00:26:20,246 --> 00:26:23,272
هو يشعر أنها تتلاعب به

259
00:26:23,783 --> 00:26:24,807
كيف؟

260
00:26:24,951 --> 00:26:26,782
هي كثيرة التطَلُّب

261
00:26:27,954 --> 00:26:29,785
هل تحاول تبرير خداعه؟

262
00:26:29,956 --> 00:26:32,288
لا، إنّي أحاولُ فهمه

263
00:26:32,425 --> 00:26:34,416
الأمر معقد

264
00:26:34,527 --> 00:26:36,508
لكن ألا يزال تصرفٌ مخادع؟

265
00:26:36,543 --> 00:26:38,489
الزيجات لاتبنى على ذلك

266
00:26:39,999 --> 00:26:41,899
معظم الزيجات تبنى على ذلك

267
00:26:42,068 --> 00:26:45,367
هل تظن أنك تعلم
مالذي يحدث في أغلب الزيجات؟

268
00:26:45,505 --> 00:26:48,599
،ماذا؟ هل لأنني مثلي
لايحق لي إمتلاك رأي. .؟

269
00:26:52,245 --> 00:26:53,974
لقد إختارت أن تتزوجه

270
00:26:54,147 --> 00:26:55,580
لم تعلم أنه مثلي؟

271
00:26:55,715 --> 00:26:58,047
،هنالك معرفة
"وهنالك أيضاً "معرفة

272
00:26:58,184 --> 00:26:59,481
ماذا تقصد؟

273
00:27:02,388 --> 00:27:06,222
أعتقد أنّ بعض النساء
يفضلن أن يعيشوا الكذبة

274
00:27:07,527 --> 00:27:09,552
إنها أسهل من التعامل مع الحقيقة

275
00:27:12,231 --> 00:27:13,858
ربما هيَ تحبه

276
00:27:14,033 --> 00:27:16,365
ولكن حتى أنا

277
00:27:16,502 --> 00:27:19,335
إذاً .. يجب عليه الاختيار

278
00:27:19,505 --> 00:27:22,406
إلا إذا انسحب أحدنا
من المسابقة

279
00:27:23,643 --> 00:27:26,237
هل الحب مسابقةٌ بالنسبة لك
(باتريك)؟

280
00:27:30,950 --> 00:27:32,281
(باتريك)؟

281
00:27:34,220 --> 00:27:35,209
نعم

282
00:27:36,522 --> 00:27:38,285
بعض الأحيان

283
00:27:47,233 --> 00:27:49,667
مالذي حدث لرأسك؟

284
00:27:49,802 --> 00:27:52,134
ارتطمت بحبل للغسيل

285
00:27:57,310 --> 00:27:58,902
. . اسمعي

286
00:28:00,079 --> 00:28:01,273
شكراً على مافعلته البارحة

287
00:28:03,583 --> 00:28:05,813
سأكذب لأجلك على أي شخص
عدا (سونيا)

288
00:28:05,918 --> 00:28:07,783
لا أريد الكذبَ عليها مجدداً

289
00:28:07,954 --> 00:28:09,182
معك حق

290
00:28:10,990 --> 00:28:13,584
لماذا تحاول جاهداً
أن تزغب حياتك؟

291
00:28:13,759 --> 00:28:16,227
أنت لاتعي كم أنتَ محظوظ
بزواجك الذي حصلت عليه

292
00:28:16,362 --> 00:28:18,125
!ومع ذلك تتبول عليه

293
00:28:52,732 --> 00:28:54,563
 أمر رائع أن يأتي زوجك معك

294
00:28:56,936 --> 00:28:58,267
صحيح

295
00:29:01,207 --> 00:29:03,732
ماذا عن زوجك؟ -
أنا منفصلة -

296
00:29:03,876 --> 00:29:05,207


297
00:29:05,344 --> 00:29:08,074
أليسَ واضحاً؟ -
لا -

298
00:29:08,247 --> 00:29:10,545
. .لا، أنتِ فقط تمتلكين

299
00:29:10,650 --> 00:29:13,380
ذلك المنظر -
ماهو؟ الخيبة؟ -

300
00:29:13,553 --> 00:29:16,386
لا
مفعمٌ بالحيوية

301
00:29:27,366 --> 00:29:28,526
أعتذر عن تأخري

302
00:29:30,002 --> 00:29:32,300
(جين) هذا زوجي (ليون) -
أهلاً -

303
00:29:32,405 --> 00:29:33,872


304
00:29:37,143 --> 00:29:38,735
المعذرة جميعاً

305
00:29:38,911 --> 00:29:43,007
هنالك فرقة سالسا سيعزفون
اليوم وغداً عند (اللاتين)

306
00:29:43,149 --> 00:29:45,583
(ليون). (سونيا)

307
00:29:45,718 --> 00:29:47,310
هل ستأتون يارفاق؟

308
00:29:47,453 --> 00:29:49,580
أظن أننا سنحظى
بعشاء جميل مع بعضينا

309
00:29:49,689 --> 00:29:52,249
بربك!. تستطيع تناول الطعام
في أيّ وقت

310
00:29:52,391 --> 00:29:54,154
أنا أودّ الذهاب

311
00:29:54,327 --> 00:29:56,921
أظن أنّي متعبٌ قليلاً -
حسناً -

312
00:29:57,096 --> 00:29:58,688
أقابلك في المنزل

313
00:29:58,831 --> 00:29:59,923
وداعاً

314
00:30:08,107 --> 00:30:11,338
 ما كل هذا بحق الجحيم؟-
لقد احتاجت لشريك -

315
00:30:11,444 --> 00:30:14,811
وبالمصادفة كنت أنتِ الشريك؟ -
هي اختارتني -

316
00:30:18,718 --> 00:30:21,312
لن أتفوّه بأي شيءٍ مطلقاً يا (ليون)

317
00:31:09,068 --> 00:31:10,160
!(بيت)

318
00:31:11,270 --> 00:31:12,669
.يومٌ طيّب (نيك)

319
00:31:12,805 --> 00:31:14,500
كيف حالك يارفيق؟

320
00:31:14,674 --> 00:31:17,404
أتيتُ لأرى (جين)
.لايبدو أنها متواجدة

321
00:31:17,576 --> 00:31:19,373
هل رأيتها الليله؟

322
00:31:19,545 --> 00:31:20,807
لا

323
00:31:20,913 --> 00:31:22,744
ولا تعلم أين هي؟

324
00:31:22,915 --> 00:31:25,383
لا . . آسف

325
00:31:25,518 --> 00:31:27,247
كيف حالها؟

326
00:31:27,420 --> 00:31:29,718
آخر مرة رأيتها كانت بخير

327
00:31:29,822 --> 00:31:31,722
هذا جميل

328
00:31:31,891 --> 00:31:34,052
كيف حالك أنت؟ -
تمام -

329
00:31:34,160 --> 00:31:35,684
ممتاز

330
00:31:35,828 --> 00:31:38,991
.الوقتُ متأخر
ظننتها ستكون متواجدة

331
00:31:39,098 --> 00:31:40,963
. .المعذرة
لكني لم أراها

332
00:31:43,636 --> 00:31:46,469
. .إذا كان هنالك شيءٌ يتوجب علي معرفته
ستخبرني عنه، أليس كذلك؟

333
00:31:46,639 --> 00:31:47,936
. .لأنّ

334
00:31:48,074 --> 00:31:50,565
إذا كانت تواعد شخصاً
أريد معرفة ذلك

335
00:31:50,710 --> 00:31:52,302
هذا سيسهل من الأمر

336
00:31:54,180 --> 00:31:55,670
بالطبع

337
00:31:56,949 --> 00:31:58,382
أكره ذلك

338
00:32:00,219 --> 00:32:03,279
شكراً يارجل، أراك لاحقاً -
اعتني بنفسك -

339
00:32:08,227 --> 00:32:10,627
إذاً . .لماذا أنتِ وزوجك انفصلتما؟

340
00:32:13,532 --> 00:32:15,966
.لا أعلم
فقط إستدرت للحظة يوماً ما

341
00:32:16,001 --> 00:32:20,097
وأدركت أنّي أعيش مع رجلٌ
لا أحبه

342
00:32:20,473 --> 00:32:23,636
بهذه البساطة؟ -
لا -

343
00:32:24,977 --> 00:32:26,774
لكن كانت لديك أسبابك

344
00:32:27,947 --> 00:32:30,711
ربما توقعاتي كانت مرتفعة جداً

345
00:32:32,118 --> 00:32:33,710
أنتِ امرأةٌ شجاعة

346
00:32:35,421 --> 00:32:37,787
.بمعنى الكلمة
معظم البشر يرضون بأقل من ذلك

347
00:32:40,059 --> 00:32:42,323
أنا حقاً معجبة بك (ليون)

348
00:32:44,630 --> 00:32:46,427
ربما أكثر من اللازم

349
00:32:52,338 --> 00:32:53,566
. . لكنّي

350
00:32:54,840 --> 00:32:57,638
. .بدأتُ بالتساؤل

351
00:33:01,680 --> 00:33:03,978
إلى أين سيمضي الذي بيننا؟

352
00:33:14,059 --> 00:33:16,892
أنا لا أزال أحب زوجتي يا (جين)

353
00:33:22,701 --> 00:33:24,532
صحيح

354
00:33:24,603 --> 00:33:26,161
آسف

355
00:33:27,406 --> 00:33:28,668
. .إذاً

356
00:33:31,510 --> 00:33:33,808
. .أنا حقاً أتساءل

357
00:33:33,946 --> 00:33:37,347
لماذا تقابلني
إذا كنتَ ماتزل تحب زوجتك؟

358
00:33:40,052 --> 00:33:41,713
لا أعلم

359
00:33:43,122 --> 00:33:45,750
إنه ليس شيئاً توقعت حدوثه

360
00:33:56,302 --> 00:33:57,929
.. اسمعي (جين)، أنا

361
00:34:00,840 --> 00:34:03,138
هذا لايجب أن ينتهي بطريقة سيئة

362
00:34:07,980 --> 00:34:09,504
ارحل فقط

363
00:34:13,352 --> 00:34:15,013
هيا اذهب. اذهب

364
00:34:28,434 --> 00:34:31,494
.في الحقيقة إنه أمر عجيب
هو يعتقد أنه يدير المنشاة

365
00:34:31,604 --> 00:34:34,971
لكنه لم يقم بنشر
شيئاً محترم منذ 1985

366
00:34:37,076 --> 00:34:38,407
تبدين مشغولة البال

367
00:34:41,213 --> 00:34:44,046
لديّ مشكلة مع مريض

368
00:34:45,451 --> 00:34:47,783
أنا لا أستطيع مداراته جيداً

369
00:34:49,021 --> 00:34:50,215
ارفعي بشأنه

370
00:34:54,226 --> 00:34:55,818
أراه خطيراً بعض الشيء

371
00:34:55,995 --> 00:34:57,895
لماذا؟

372
00:35:00,466 --> 00:35:02,024
. .لايعجبني

373
00:35:03,168 --> 00:35:05,830
مايفعله -
أنتِ تحكمين عليه -

374
00:35:07,106 --> 00:35:09,404
عزيزتي يجب أن تتنازلي عنه لغيرك

375
00:35:16,649 --> 00:35:18,173
أراك خارجاً

376
00:35:31,497 --> 00:35:32,794
لو سمحت

377
00:35:46,645 --> 00:35:50,046
.أكره مايحصل بيننا
أكرهه

378
00:35:52,851 --> 00:35:55,149
نحن لانتكلم مع بعضنا

379
00:35:55,254 --> 00:35:57,620
لقد فقدنا ابنتنا

380
00:35:59,224 --> 00:36:01,283
هذا الشيء من المفترض أن يقرّبنا

381
00:36:12,137 --> 00:36:14,037
هل تفكر بها كثيراً؟

382
00:36:15,674 --> 00:36:17,574
بالطبع

383
00:36:17,743 --> 00:36:20,041
أنا لا أحتاج أن أكتب كتاباً عنها

384
00:36:30,189 --> 00:36:32,555
هل تعتقد أنّي فعلت الشيء الخاطئ؟

385
00:36:39,431 --> 00:36:42,025
. .أنا فقطت أردت العالم

386
00:36:44,470 --> 00:36:45,937
بأجمعه أن يعلم

387
00:37:06,325 --> 00:37:08,316
انظر إلي (جون)

388
00:37:11,130 --> 00:37:12,893
انظر إلي

389
00:38:03,048 --> 00:38:05,516
هيا يا أولادنحن متأخرين عن المدرسة

390
00:38:06,885 --> 00:38:08,512
انتبهوا للطريق

391
00:38:10,456 --> 00:38:11,821
هيا اركبوا

392
00:38:13,959 --> 00:38:16,086
الوداع ياحب
الوداع يا (دريك)

393
00:38:27,206 --> 00:38:28,036
مرحبا

394
00:38:30,309 --> 00:38:31,901
أهلاً

395
00:38:33,045 --> 00:38:34,069
هل أنتِ بخير؟

396
00:38:34,179 --> 00:38:36,010
نعم

397
00:38:36,181 --> 00:38:37,580
سأزورك بعد العمل

398
00:38:39,852 --> 00:38:41,080
حسناً

399
00:38:46,592 --> 00:38:47,923
أهلاً (نيك)

400
00:38:48,060 --> 00:38:49,493
تريد قهوة؟

401
00:38:49,628 --> 00:38:51,186
نعم، بالتأكيد

402
00:39:00,639 --> 00:39:02,231
(بيت) كان موجوداً البارحة

403
00:39:04,143 --> 00:39:05,167
كيف حاله؟

404
00:39:06,745 --> 00:39:07,404
ليس بخير

405
00:39:09,948 --> 00:39:11,575
كيف الأمور مع وظيفة الصيد؟

406
00:39:13,619 --> 00:39:16,019
هل أنتم يارفاق مستقرين مادياً؟

407
00:39:16,155 --> 00:39:18,020
أجل -
أجل؟ -

408
00:39:18,190 --> 00:39:20,590
،إذا احتجتم للمال يارفاق
. .سوف أكون أكثر من سعيدة لـ

409
00:39:20,726 --> 00:39:21,886
لا

410
00:39:22,995 --> 00:39:24,587
أعلم أنّ (بولا) لن تقبل به

411
00:39:24,730 --> 00:39:26,960
هي تعمل بنوبات إضافية الآن

412
00:39:28,100 --> 00:39:30,864
هل أنت متأكد أنه
لاتوجد فاتورة تريد سدادها؟

413
00:39:31,036 --> 00:39:32,594
الأمور جيدة

414
00:39:33,739 --> 00:39:36,799
العرض سيظل موجوداً

415
00:39:36,909 --> 00:39:38,900
شكراً -
لابأس -

416
00:40:10,642 --> 00:40:12,337
لماذا لم توقظني؟

417
00:40:14,913 --> 00:40:17,074
إعتقدت أن النوم سينفعك

418
00:40:18,183 --> 00:40:21,175
سأذهب لأستحم -
في الحقيقة لدي موعد مبكر -

419
00:40:22,321 --> 00:40:25,347
سأستغرق 10 دقائق فقط -
اذهبي بسيارتك  -

420
00:40:25,457 --> 00:40:28,449
بربك، انتظر من أجلي -
ياللمسيح -

421
00:40:30,662 --> 00:40:32,289
أعتذر

422
00:40:33,799 --> 00:40:36,097
،أنتَ محق
وأنا لدي محاضرة بالليل

423
00:40:38,003 --> 00:40:39,436
إذا ستعودين للمنزل في وقت متأخر؟

424
00:40:41,173 --> 00:40:42,367
أجل

425
00:40:43,976 --> 00:40:45,170
وداعاً

426
00:40:48,747 --> 00:40:52,239
أعتقد
أنّه يحظى بعلاقة غير شرعية

427
00:40:54,052 --> 00:40:56,384
إنه بغيض . . مشتت البال

428
00:40:56,521 --> 00:40:59,718
كأنه يخفي شيئاً عنّي

429
00:41:02,361 --> 00:41:04,693
مالذي ستفعلينه لو صحّ كلامك؟

430
00:41:06,965 --> 00:41:10,093
. .أنا
أعتقد أنّي سأغادر

431
00:41:11,536 --> 00:41:13,163
أجل

432
00:41:13,338 --> 00:41:16,034
وهل يخيفك هذا؟

433
00:41:16,208 --> 00:41:17,334
نعم

434
00:41:17,442 --> 00:41:19,000
. .أنا

435
00:41:20,612 --> 00:41:24,309
أنا في منتصف العمر. ولا أعلم
كيف تبدو الحياة خارجاً

436
00:41:24,483 --> 00:41:26,041
تفهمين؟

437
00:41:26,184 --> 00:41:28,516
. .ولديّ هاذان الاثنان

438
00:41:32,224 --> 00:41:34,351
أبناءٌ جميلون

439
00:41:36,862 --> 00:41:38,955
. .لكنني

440
00:41:39,064 --> 00:41:41,726
سأكافح

441
00:41:41,900 --> 00:41:43,424
إذا اضطررت

442
00:41:46,071 --> 00:41:48,232
يعجبني عمري هذا

443
00:41:48,340 --> 00:41:50,001
. .وأنا

444
00:41:51,777 --> 00:41:54,007
تعجبني الخطوط حول عيني

445
00:41:54,112 --> 00:41:56,740
لا أعلم
. .إذا كانت تعجبه، لكنّها

446
00:41:56,915 --> 00:41:58,644
تعجبني

447
00:42:02,587 --> 00:42:07,149
ليس الجلل أنه ضاجع
امرأةً أخرى

448
00:42:07,292 --> 00:42:09,055
تفهمين؟

449
00:42:11,363 --> 00:42:14,662
بل ألاَّ يخبرني عن ذلك

450
00:42:19,037 --> 00:42:21,471
تلك ستكون الخيانة

451
00:42:25,010 --> 00:42:26,807
هل مازلتي تحبينه؟

452
00:43:00,545 --> 00:43:03,537
(فاليري)؟
(باتريك فيلين) هنا

453
00:43:03,648 --> 00:43:06,242
إمنحيني دقيقة، حسناً؟

454
00:43:15,360 --> 00:43:20,354
أنتِ لاتطيقيني ، أليس كذلك؟ -
هل هذا يهمك؟ -

455
00:43:22,034 --> 00:43:24,366
هل سيتغير الوضع لو كنتُ سوّي؟

456
00:43:24,503 --> 00:43:27,131
ليست لديّ مشكلة
مع ميولك الجنسية

457
00:43:27,305 --> 00:43:31,105
لكنها مشكلة أنني أحظى
بعلاقة مع رجل متزوج

458
00:43:31,276 --> 00:43:34,973
يجب عليك التوقف
عن تسليط الموضوع علي

459
00:43:35,147 --> 00:43:37,513
هذا فقط شكلٌ آخر للتهرب

460
00:43:38,750 --> 00:43:41,844
أنا فقط مهتمة بدورك
في هذه العلاقة

461
00:43:41,987 --> 00:43:43,545
دوري؟

462
00:43:45,157 --> 00:43:50,060
أنا راحةٌ من زواج
وصل إلى حده

463
00:43:50,228 --> 00:43:51,252
كيف؟

464
00:43:52,364 --> 00:43:54,025
هو يتخذني كملجأ

465
00:43:55,534 --> 00:43:58,833
بالشيء الذي أقدمه له -
ومالذي تقدمه له؟ -

466
00:44:01,006 --> 00:44:03,998
جنس متحرر من قبل الحاجة

467
00:44:04,409 --> 00:44:06,741
لماذا لايهجرها؟

468
00:44:09,014 --> 00:44:10,811
الرجال الطيبون لايعرفون
كيف يهجرون زوجاتهم

469
00:44:11,016 --> 00:44:12,643
الرجال الطيبون
أم الرجال الجبناء؟

470
00:44:15,020 --> 00:44:18,012
لقد أخبرني أنّ
. .ممارسة الجنس معها مثل

471
00:44:18,123 --> 00:44:20,455
محاولة تعبئة رغبة فارغة

472
00:44:37,776 --> 00:44:39,334
مالذي قلته؟

473
00:44:39,478 --> 00:44:40,342
ماذا؟

474
00:44:40,512 --> 00:44:42,707
لقد قلت شيئاً -
لا، لم أفعل -

475
00:44:42,814 --> 00:44:45,009
!بل فعلت -
لم أنبس ببنت شفه -

476
00:44:45,117 --> 00:44:47,847
سمعتموه؟ . . أليس كذلك؟ -
هذا هراء -

477
00:44:48,053 --> 00:44:49,384
هراء؟ -
نعم -

478
00:44:49,521 --> 00:44:52,752
.أريدُ اسمك
!أعطني إياه

479
00:44:52,858 --> 00:44:53,882
!أريد اسمك

480
00:45:19,117 --> 00:45:20,345
بربون من فضلك

481
00:45:20,452 --> 00:45:23,717
.بربون مضاعف مع ثلج
شكراً

482
00:45:38,103 --> 00:45:39,092
هل أنتَ بخير؟

483
00:45:40,305 --> 00:45:41,795
نعم

484
00:45:41,940 --> 00:45:44,408
متأكد؟
لاتبدو علي مايرام

485
00:45:46,044 --> 00:45:47,841
ماذا؟
هل أنت شرطي؟

486
00:45:50,348 --> 00:45:51,178
نعم

487
00:45:52,984 --> 00:45:53,814
حقاً؟

488
00:45:55,720 --> 00:45:56,709
أجل

489
00:45:56,821 --> 00:45:59,119
. .المعذرة، أنا فقط

490
00:45:59,224 --> 00:46:01,556
شيءٌ غريب قد حدث

491
00:46:01,693 --> 00:46:03,991
كنتُ أمشي ثم هذه المرأه
بدأت بالصراخ علي

492
00:46:04,129 --> 00:46:06,723
إعتقدت أنّي قلت شي لها

493
00:46:06,898 --> 00:46:09,093
لماذا؟ -
لا أعلم -

494
00:46:09,201 --> 00:46:11,567
كنتُ أمشي بالشارع
وفجأة جنّ جنونها

495
00:46:11,703 --> 00:46:13,170
هل قلت شيئاً؟ -
لا -

496
00:46:13,305 --> 00:46:15,569
لم أقل شيئاً.
أنا لا أفعل مثل هذه الأشياء

497
00:46:15,674 --> 00:46:18,199
.هوّن عليك
أنا أصدقك

498
00:46:18,343 --> 00:46:22,143
المعذرة. لكن حقاً
. . كان أمراً غريب و

499
00:46:22,314 --> 00:46:25,112
،والآن أنت شرطي
.لذلك هذا شيء غريب، المعذرة

500
00:46:27,752 --> 00:46:29,185
أتريد كأساً آخر؟

501
00:46:30,422 --> 00:46:32,049
نعم. شكراً

502
00:46:33,325 --> 00:46:34,656
كالطلب السابق

503
00:46:39,097 --> 00:46:41,224
<font color="#ff0000">*شاحنة فحص الكحول: شاحنة تستخدمها الشرطة في أستراليا*</font>

504
00:46:39,097 --> 00:46:41,224
(شارن) تقول
"أنّ هنالك شاحنة فحص للكحول على طريق "الفريواي

505
00:46:41,333 --> 00:46:43,028
.سأسلك طريق "الباكرود" عندما أعود

506
00:46:43,201 --> 00:46:45,499
!(هانه) -
نعم؟ -

507
00:46:45,604 --> 00:46:47,504
اجلبي محفظ البابا من المطبخ

508
00:46:47,672 --> 00:46:48,969
حسناً

509
00:46:50,809 --> 00:46:52,800


510
00:46:52,911 --> 00:46:55,505
عرضت علي تناول القهوة هذا الصباح -
من؟ -

511
00:46:57,682 --> 00:47:00,116
(جين) -
لماذا؟ -

512
00:47:01,253 --> 00:47:02,948
لا أعلم -
^لا أستطيع إيجاده^

513
00:47:03,121 --> 00:47:04,679
إنها بحانب الثلاجة

514
00:47:04,823 --> 00:47:06,120
لا أعرف

515
00:47:06,224 --> 00:47:08,317
هي تحاول التودد إلي

516
00:47:10,662 --> 00:47:11,890
ماذا؟

517
00:47:11,997 --> 00:47:13,863
هي وحيدة يا (نيك)

518
00:47:13,898 --> 00:47:16,458
.وأنت زهقان
ياله من مزيج رائع

519
00:47:17,002 --> 00:47:18,799
ابتعد عنها

520
00:47:18,970 --> 00:47:20,528
مالخطب؟

521
00:47:20,672 --> 00:47:22,663
انتابتك الغيرة؟

522
00:47:22,774 --> 00:47:23,604


523
00:47:23,775 --> 00:47:27,336
،لو حاولتَ إفساد زواجنا
سأقطع خصيتاك

524
00:47:27,479 --> 00:47:30,846
،سأضعها على العشب
.بين جواربك وملابسك الداخلية

525
00:47:30,982 --> 00:47:32,347
فهمت؟

526
00:47:34,219 --> 00:47:35,413
بكل تأكيد حبيبتي

527
00:47:39,524 --> 00:47:42,618
أيقظني حين تعود

528
00:47:42,727 --> 00:47:45,093
كنت أركض من ذلك المرتفع

529
00:47:45,230 --> 00:47:46,720
ثم ذهبت حول تلك اللفة

530
00:47:46,865 --> 00:47:50,062
،وفجأة
!هنالك هذا الشخص، وببباااامم

531
00:47:50,168 --> 00:47:54,002
عليه بالتحديد، وبنفس اللحظة
. .ذهبت أطارده وأصرخ عليه

532
00:47:54,172 --> 00:47:57,539
!أيها المنيوك المغفل"
"انتبه لطريقك

533
00:47:57,676 --> 00:47:59,837
لكن الخطأ كان خطأك -
حسناً، نعم -

534
00:47:59,944 --> 00:48:01,741
أنا لا أعلم
لماذا ذهبت نحوه

535
00:48:01,913 --> 00:48:05,781
لقد كان الأمر. . كأن طيزي
.اندفعت أو شيء من هذا القبيل

536
00:48:05,950 --> 00:48:08,714
،المهم
نظرتُ إلى الأسفل

537
00:48:08,887 --> 00:48:11,355
وهاهو ذا
على الأرضية ، يرتجف

538
00:48:11,489 --> 00:48:14,322
. .وجهه ملطخٌ بالدم

539
00:48:14,492 --> 00:48:17,484
وأنفه مكسور -
يا الهي -

540
00:48:17,595 --> 00:48:21,258
ثم قام بالنهوض
وبدأ بالتعرج

541
00:48:21,433 --> 00:48:23,060
وهاهنا حدث الأمر -
ماهو؟ -

542
00:48:23,268 --> 00:48:25,133
بدأ بالبكاء -
لماذا؟ -

543
00:48:25,303 --> 00:48:28,067
لا أعلم
مالذي يجعل الرجل يبكي كذلك؟

544
00:48:28,273 --> 00:48:30,036
نعم، العديد من الأشياء

545
00:48:30,208 --> 00:48:32,073
حسناً ماذا فعلت؟

546
00:48:34,212 --> 00:48:36,680
أنا فقطط أمسكته

547
00:48:36,815 --> 00:48:39,249
وقفت هناك وأمسكته

548
00:48:39,384 --> 00:48:41,443
لكن طوال الوقت
،كنت أفكر

549
00:48:41,553 --> 00:48:44,613
. .أيها المنيوك الضعيف"
"انهض  على حيلك

550
00:48:44,723 --> 00:48:47,487
ألا تراودك رغبة البكاء بعض الأحيان؟ -
. .نعم، لكنك -

551
00:48:47,659 --> 00:48:49,456
لاتبكي ، أليس كذلك؟ -

552
00:48:59,738 --> 00:49:01,000
أهلاَ

553
00:49:01,106 --> 00:49:02,767
،طلبنا عشاءً لك
لكننا أكلناه

554
00:49:04,175 --> 00:49:05,767
ماهذه الرائحة؟

555
00:49:07,812 --> 00:49:10,110
أين والدتك؟ -
ذهبت للرقص -

556
00:49:13,418 --> 00:49:16,216
وأين أخاك؟ -
بالأعلى -

557
00:49:16,955 --> 00:49:17,785
اللعنه

558
00:49:18,957 --> 00:49:19,787
!(سام)

559
00:49:21,760 --> 00:49:23,318
(سام)؟

560
00:49:23,461 --> 00:49:25,929
!(سام)!(سام)

561
00:49:28,700 --> 00:49:30,998
مالذي يحدث؟

562
00:49:32,771 --> 00:49:34,261
بحق المسيح
!أنا شرطي

563
00:49:34,406 --> 00:49:38,274
جميل ، تستطيع أن تحضر أجود المخدرات -
!لاتتذاكى علي -

564
00:49:38,443 --> 00:49:40,536
مالذي يحدث؟ -
أخوك أصبح مغفل -

565
00:49:40,645 --> 00:49:42,340
ومالجديد؟ -
هل علمت بشأن هذا؟ -

566
00:49:42,514 --> 00:49:44,505
هل تعاطيته؟

567
00:49:44,616 --> 00:49:46,641
لو أعطيت أخاك
. .هذا الخراء

568
00:49:46,751 --> 00:49:48,241
. .وكأنني سأعطي -
!اخرس -

569
00:49:48,386 --> 00:49:49,444
. .لا -
!اخرس -

570
00:49:49,554 --> 00:49:53,285
،أعط أخاك هذه الأشياء
.وسأضربك ضربة لن تنساها

571
00:49:53,458 --> 00:49:56,655
!لايعنيني كبر سنك
أعطني البقية

572
00:50:00,231 --> 00:50:01,425
هذه كلها

573
00:50:01,533 --> 00:50:03,524
انزل إلى الأسفل

574
00:50:03,635 --> 00:50:06,536
أنت معاقب يارفيق -
ماذا؟ -

575
00:51:11,236 --> 00:51:12,828
اللعنه

576
00:51:21,279 --> 00:51:22,871
يا الهي

577
00:52:35,920 --> 00:52:38,514
أنت امرأة جميلة جداً يا (سونيا)

578
00:52:52,971 --> 00:52:54,962
أريد ممارسة الجنس معك

579
00:53:02,981 --> 00:53:04,846
هل لي بويسكي مكسور بصودا من فضلك؟

580
00:53:10,955 --> 00:53:12,616
اعذرني

581
00:53:19,664 --> 00:53:21,063
أهلاً

582
00:53:22,433 --> 00:53:24,162
يبدو أنك مستمتعة

583
00:53:24,335 --> 00:53:25,927
نعم صحيح

584
00:53:26,104 --> 00:53:28,971
،أمرٌ جيد أن تحظي بالمرح
بينما ابننا بالبيت يدخن الحشيش

585
00:53:29,140 --> 00:53:30,368
أعلم

586
00:53:30,475 --> 00:53:33,137
،أنا من أخبره إذا كان سيحشش
من الأفضل أن يفعلها بالمنزل

587
00:53:33,311 --> 00:53:36,371
لكي نستطيع التحكم بالمشكلة -
لما لم تخبريني؟ -

588
00:53:36,481 --> 00:53:38,972
لأنك لم تكن تتواجد
كثيراً مؤخراً

589
00:53:40,118 --> 00:53:41,915
أن لن أسمح بالمخدرات
في المنزل

590
00:53:42,086 --> 00:53:46,318
مالذي ستفعله؟
.حرمانه لن يحل المشكلة

591
00:53:49,193 --> 00:53:51,184
مالذي تفعلينه هنا؟ -
ماذا؟ -

592
00:53:51,295 --> 00:53:52,762
مالذي تفعلينه هنا؟

593
00:53:55,600 --> 00:53:59,036
معظم الأشخاص هنا
ليسوا أكبر بكثير من ابننا

594
00:54:31,402 --> 00:54:34,394
ظننت أننا سنذهب لمنزلك -
لانستطيع، أمي -

595
00:54:40,344 --> 00:54:42,471
انتظر. تمهل

596
00:54:43,648 --> 00:54:45,707
توقف. ابتعد

597
00:54:45,817 --> 00:54:47,409
!يامسيح

598
00:54:47,552 --> 00:54:49,577
مالمشكلة؟

599
00:54:49,687 --> 00:54:51,450
أعتذر

600
00:54:51,656 --> 00:54:53,647
.كانت فكرة سيئة
أعتذر

601
00:54:56,461 --> 00:54:57,792
!قحبة متحفظة

602
00:55:40,972 --> 00:55:42,564
!أهلا

603
00:56:10,334 --> 00:56:14,134
أنتَ وصلت لـ(جون) و (فاليري)
اترك رسالة بعد الصافرة

604
00:56:15,373 --> 00:56:17,671
أهلاً، إنها أنا
هل أنت موجود؟

605
00:56:20,077 --> 00:56:22,875
،حسناً
لقد حصل لي حادث

606
00:56:23,047 --> 00:56:24,947
.أنا بخير
لكنّي لا أستطيع تشغيل السيارة

607
00:56:26,217 --> 00:56:28,617
. .أنا على طريق"الباكرود" و

608
00:56:31,389 --> 00:56:33,755
وأريد فقط أن أعود للمنزل

609
00:56:36,594 --> 00:56:39,062
سأجرب الاتصال على هاتفك. الوداع

610
00:56:43,167 --> 00:56:46,330
.اتصلت على خدمات الطرق
.سأنتظرهم 90دقيقة

611
00:56:46,437 --> 00:56:50,305
أين أنت؟
.لم تقل لي أنك ستتأخر

612
00:56:50,474 --> 00:56:52,339
!لا أستطيع احتمال هذا

613
00:56:54,912 --> 00:56:56,402
. .أرجوك

614
00:56:58,449 --> 00:57:00,246
أرجوك، أنا أحتاجك

615
00:57:35,086 --> 00:57:37,384
(جون)؟

616
00:57:42,126 --> 00:57:43,718
هنالك رجل

617
00:57:45,897 --> 00:57:47,091
يدعى (باتريك)

618
00:57:50,534 --> 00:57:52,627
. .هو مريض عندي وهو

619
00:57:56,407 --> 00:57:57,965
.هو مثلي الجنس

620
00:58:09,387 --> 00:58:12,686
.أنا لا أستوعب هذا
.لا أفهمنا

621
00:58:13,858 --> 00:58:15,223
. .نحن

622
00:58:16,994 --> 00:58:18,859
.بعد الآن

623
00:58:24,435 --> 00:58:27,666
لا أريد لهذا أن يحدث لنا

624
00:58:38,182 --> 00:58:39,274


625
00:58:39,383 --> 00:58:41,078
هنالك أنوار

626
00:58:41,252 --> 00:58:43,948
.هاهي سيارة قادمة
سأقوم بالتلويح لها

627
00:58:45,556 --> 00:58:49,253
.انتظرني
سنتحدث عندما أعود، حسناً؟

628
00:58:49,427 --> 00:58:51,327
إلى اللقاء

629
00:58:51,495 --> 00:58:53,486
.أحبك

630
01:00:22,887 --> 01:00:24,980
تحتاج إلى النوم -
ياليت -

631
01:00:25,089 --> 01:00:28,854
مالذي لدينا هنا؟ -
الشرطة المحلية تلقت اتصال، حوالي الساعة 12 صباحاً -

632
01:00:28,889 --> 01:00:32,620
،من الزوج. وصل إلى المنزل متأخراً
ولم يجد زوجته

633
01:00:32,696 --> 01:00:35,426
لقد تركت رسائل على الهاتف
. .تقول فيها أنها تعطلت في الطريق

634
01:00:35,833 --> 01:00:39,269
،أجرت الإتصال من الهاتف العمومي
الذي يبعد 2كلم أسفل الطريق

635
01:00:39,403 --> 01:00:42,634
،آخر مكالمة قالت فيها أنها رأت سيارة قادمة
.وأنها ستلوّح لها

636
01:00:42,740 --> 01:00:44,503
لكن لم يحالفها الحظ

637
01:00:44,675 --> 01:00:46,836
أراهنك على 50 دولار
الزوج هو الفاعل

638
01:00:46,944 --> 01:00:48,639
رهان مقبول

639
01:00:55,553 --> 01:00:56,850
السيد (سَمرس)؟

640
01:00:57,021 --> 01:01:00,081
.(نوكس)
زوجتي اسمها (سَمرس)

641
01:01:01,392 --> 01:01:03,121
أنا المحقق (زات)

642
01:01:03,294 --> 01:01:05,660
،وهذه زميلتي
المحققة (ويس)

643
01:01:07,565 --> 01:01:10,125
،لقد عثرنا على سيارة زوجتك
ياسيد (نوكس)

644
01:01:12,336 --> 01:01:14,031
هل تسمح لنا بالدخول؟

645
01:01:24,248 --> 01:01:27,809
سيد (نوكس)، من الواضح
أنّ زوجتك تعطّلت في الطريق

646
01:01:28,953 --> 01:01:31,683
يوجد هناك هاتف عمومي
.يبعد بضعة كيلومترات

647
01:01:33,324 --> 01:01:37,522
هل يجب علي الذهاب إليه؟ -
. .نحن نقيم تحقيقاً، لكن -

648
01:01:37,628 --> 01:01:42,031
،إذا قبلت أخذ توصيلة من شخص غريب
من غير المحتمل أنها لاتزال موجودة

649
01:01:42,166 --> 01:01:44,064
هل تمانع الإجابة على بعض الأسئلة؟

650
01:01:44,099 --> 01:01:45,962
لقد خضت هذا الأمر مع الشرطة

651
01:01:46,370 --> 01:01:49,999
أعلم، لكن هل تمانع أن تخبرني
مالذي حصل البارحة؟

652
01:01:51,809 --> 01:01:54,004
.وصلت المنزل حول منتصف الليل

653
01:01:54,111 --> 01:01:56,112
سيارتها لم تكن موجودة

654
01:01:56,147 --> 01:01:57,978
،ذهبت للداخل
فحصت الهاتف

655
01:01:58,382 --> 01:02:00,382
كان هنالك بعض مكالمات

656
01:02:00,417 --> 01:02:02,942
آخر رسالة تقول
أنّ هنالك سيارة قادمة

657
01:02:03,387 --> 01:02:05,412
وأنها ستقوم بالتلويح لها

658
01:02:05,523 --> 01:02:08,822
وبذلك الوقت اتصلت على الشرطة؟ -
لا، لقد انتظرت 20 دقيقة -

659
01:02:08,959 --> 01:02:12,554
. .هذه المدة التي اتصلت بها -
إذاً أجريت الإتصال في 12:20؟ -

660
01:02:12,696 --> 01:02:14,288
نعم، أكثر أو أقل

661
01:02:14,431 --> 01:02:17,423
هل لديك صورة لزوجتك
بإمكاننا الحصول عليها، من فضلك؟

662
01:02:28,045 --> 01:02:29,273
شكراً لك

663
01:02:34,051 --> 01:02:35,916
كيف كان حال زوجتك البارحة؟

664
01:02:37,121 --> 01:02:38,611
تمام -
لم تكن متضايقة من شيءٍ ما؟ -

665
01:02:38,756 --> 01:02:39,586
.لا

666
01:02:41,559 --> 01:02:45,427
أنا أحاول التعرف
على حالة زوجتك العاطفية

667
01:02:45,596 --> 01:02:49,657
بهذه اللحظة، سأقول
أنّ حالتها سيئة جداً، ألا تعتقد؟

668
01:02:49,767 --> 01:02:51,267
لاشيء من هذا يدعو للبهجة

669
01:02:51,302 --> 01:02:55,329
أستطيع تصوّر ذلك -
تصوّر ماذا؟ هل أنت متزوج؟ -

670
01:02:55,739 --> 01:02:57,434
نعم

671
01:02:57,608 --> 01:02:59,599
. .إذا صعدت زوجتك في سيارة غريب

672
01:02:59,710 --> 01:03:02,611
. .لنفترض أنّه رجل
،ولم تعد للمنزل

673
01:03:02,780 --> 01:03:04,441
مالذي ستتصوره؟

674
01:03:07,918 --> 01:03:09,818
،بعد كل هذا
سيجن جنوني

675
01:03:11,755 --> 01:03:13,017
صحيح

676
01:03:13,157 --> 01:03:14,784
،سيّد (نوكس)
نحتاج شريط التسجيل

677
01:03:27,404 --> 01:03:29,429
. .هيَ
هذا شيءٌ خاص جداً

678
01:03:30,541 --> 01:03:33,339
كيف ذلك؟ -
كانت متضايقة -

679
01:03:34,511 --> 01:03:37,241
هي لم تتوقع من أي شخص
أن يطلّع على كلامها

680
01:03:39,049 --> 01:03:41,574
سأحرص على أن يعود لك

681
01:03:54,765 --> 01:03:58,428
لم توقظني البارحة؟ -
وصلت متأخراً -

682
01:03:58,602 --> 01:04:00,695
مالخطب في وجهك؟

683
01:04:00,804 --> 01:04:03,272
لقد سقطت -
هل كنت سكران؟ -

684
01:04:03,407 --> 01:04:04,499
قليلاً

685
01:04:06,210 --> 01:04:07,507
هيّا يا أولاد

686
01:04:07,645 --> 01:04:09,374
هل جهزتي حقيبتك يا (هانه)؟

687
01:04:36,507 --> 01:04:38,771
بسرعة هيا -
!أهلاً -

688
01:04:38,876 --> 01:04:40,605
مرحبا -
مرحبا -

689
01:04:42,913 --> 01:04:44,471
اربطوا الأحزمة، بسرعة

690
01:04:46,350 --> 01:04:50,912
(نيك) عاد متأخراً ليلة الأمس -
ألايوجد لديك شيء أفضل من التجسس؟ -

691
01:04:51,055 --> 01:04:52,079
ماذا؟

692
01:04:54,591 --> 01:04:57,185
ماذا؟ -
. .أنتِ تعلمين -

693
01:04:57,328 --> 01:05:01,162
لاتدعين (نيك) لتناول القهوة
عندما لا أكون موجودة

694
01:05:01,298 --> 01:05:02,094
مفهوم؟

695
01:05:02,266 --> 01:05:04,826
!(بولا)؟

696
01:05:12,876 --> 01:05:14,571
هذا جدول المواعيد

697
01:05:14,745 --> 01:05:17,805
جميع ملاحظاتها وتسجيلاتها
موجودة في درج البطائق

698
01:05:17,915 --> 01:05:19,940
هل تمانعين؟ -
لا -

699
01:05:22,553 --> 01:05:25,784
كيف كان حالها بالأمس؟ -
بخير -

700
01:05:25,889 --> 01:05:29,347
هل هي ذلك النوع من الأشخاص
الذي يقبل بالركوب في سيارة الغرباء؟

701
01:05:29,493 --> 01:05:30,824
لا

702
01:05:30,961 --> 01:05:32,826
ليس بعد الذي حدث مع ابنتها

703
01:05:34,398 --> 01:05:38,801
(ساره)، أود منك أن تقومي بطباعة
. .قائمة لمرضاها الحاليين

704
01:05:38,936 --> 01:05:42,235
عناوينها وأرقام هواتفهم -
هل هذا أخلاقي؟ -

705
01:05:43,407 --> 01:05:44,931
على الأغلب لا

706
01:08:51,094 --> 01:08:54,495
. .ليست المشكلة أن يكون قد حظى

707
01:08:55,632 --> 01:08:58,226
. .بعلاقة جنسية مع امرأة أخرى

708
01:08:59,970 --> 01:09:02,962
لكن أن لايخبرني بذلك

709
01:09:04,074 --> 01:09:06,099
هذه ستكون الخيانة

710
01:09:10,280 --> 01:09:12,271
هل مازلتي تحبينه؟

711
01:09:27,731 --> 01:09:31,223
.مساء الخير
"(ريتشارد موركرفت) مع أخبار "الـ إي بي سي

712
01:09:31,368 --> 01:09:33,199
الشرطة تقوم بالتقصي

713
01:09:33,370 --> 01:09:37,033
حول إختفاء امرأة
في (بوشلاند) شماليّ المدينة

714
01:09:37,207 --> 01:09:41,473
الطبيبة النفسية (فاليري سَمرس)
.آخر مرة شوهدت ليلة الجمعة

715
01:09:41,578 --> 01:09:45,309
سيارتها وُجدت مهجورة
"على طريق "لور ريدج

716
01:09:45,482 --> 01:09:49,111
على الأرجح أنها قامت بالقبول
من سائق عابر أن يوصلها

717
01:09:49,286 --> 01:09:51,880
السيدة (سَمرس) قامت مؤخراً
بإنهاء كتاب

718
01:09:52,022 --> 01:09:54,081
حول مقتل ابنتها

719
01:09:54,191 --> 01:09:56,785
جثة صاحبة الـ11 عاماً (إلينور نوكس)

720
01:09:56,927 --> 01:10:00,226
وُجدت مرمية في مدينة (لينوي)
قبل 18 شهراً

721
01:10:00,364 --> 01:10:02,924
الشرطة تحثُّ المواطنين
على توفير المعلومات

722
01:10:03,066 --> 01:10:05,626
عن اختفاء السيدة (سَمرس)

723
01:11:36,359 --> 01:11:38,884
لماذا تعتقد أنّها قامت بتغيير مسارها
عن طريق (فريواي)؟

724
01:11:39,029 --> 01:11:41,259
بعض الناس يقولون أنه مختصر

725
01:11:42,265 --> 01:11:43,596
من هو (باتريك)؟

726
01:11:45,502 --> 01:11:46,992
لا أعرفه

727
01:11:48,405 --> 01:11:51,431
ذكرت لي أنّ لديها مشاكل مع أحد مرضاها

728
01:11:51,541 --> 01:11:53,270
مانوع المشكلة؟

729
01:11:53,443 --> 01:11:56,241
.لم تخض بالتفاصيل
.هيَ لاتتحدث عن مرضاها بالعادة

730
01:11:56,413 --> 01:11:58,608
لما لا؟ -
لأنه أمر غير مهني -

731
01:11:58,715 --> 01:12:01,377
حتى بين الزوج وزوجته؟ -
نعم -

732
01:12:03,820 --> 01:12:06,584
أنا أخبر زوجتي عن كل شيء -
هذا يدهشني -

733
01:12:07,023 --> 01:12:08,320
لماذا؟

734
01:12:08,425 --> 01:12:10,689
معظم الرجال يخفون شيئاً بداخلهم

735
01:12:16,199 --> 01:12:18,633
أنت شخص أكاديمي، أليس كذلك؟

736
01:12:18,769 --> 01:12:20,498
أنا عميد في القانون

737
01:12:20,704 --> 01:12:23,468
.درست في جامعة هارفارد
.وهناك التقينا أنا و(فاليري)

738
01:12:25,208 --> 01:12:28,905
أنا لا أفهم لماذا قبلت
أن تصعد سيارة مع غريب

739
01:12:30,280 --> 01:12:33,113
ربما لم تفعل

740
01:12:33,283 --> 01:12:35,308
أو ربما كانت تعرفه

741
01:12:38,555 --> 01:12:41,820
كيف حال زواجكما بالفترة الأخيرة؟ -
بخير، ماذا عن زواجك؟ -

742
01:12:41,925 --> 01:12:43,950
.متقلب
أين كنت ليلة يوم الجمعة؟

743
01:12:44,060 --> 01:12:46,051
هل أنا مُشتبه بإختفاء زوجتي؟

744
01:12:46,163 --> 01:12:48,028
أين كنت ليلة يوم الجمعة؟

745
01:12:48,198 --> 01:12:50,029
كنت في العمل

746
01:12:50,200 --> 01:12:52,327
هل يستطيع شخص تأكيد ذلك؟

747
01:12:52,435 --> 01:12:54,699
لا، كنتُ وحيداً

748
01:12:54,805 --> 01:12:56,864
لم يرني أحد

749
01:13:00,844 --> 01:13:04,473
تسع من عشر مرات
. .حينما تختفي الزوجة

750
01:13:04,648 --> 01:13:07,242
الزوج يعلم شيئاً عن الموضوع

751
01:13:08,418 --> 01:13:10,010
يالك من أحمق

752
01:13:12,789 --> 01:13:15,553
الشرطي الشاب سيقوم بإيصالك

753
01:13:20,564 --> 01:13:22,964
المهم، لقد كنا

754
01:13:23,099 --> 01:13:24,657
نقابل بعضنا منذ مدة

755
01:13:24,801 --> 01:13:26,462
وهل هو يعجبك؟

756
01:13:27,370 --> 01:13:28,962
نعم

757
01:13:30,240 --> 01:13:31,969
جداً

758
01:13:32,142 --> 01:13:33,439
إذاً؟

759
01:13:34,978 --> 01:13:36,878
. .لكنه مرتبط

760
01:13:37,047 --> 01:13:39,242
بزوجة

761
01:13:52,896 --> 01:13:57,060
أليس لديك منزل تعودين إليه؟ -
نعم، وأنت؟ -

762
01:13:58,168 --> 01:13:59,760
هل توصلتي إلي شيء؟

763
01:13:59,936 --> 01:14:02,268
لقد أهدت كتابها لـ (جون)

764
01:14:02,405 --> 01:14:04,305
من علّمني"
"كيف أثق بنفسي

765
01:14:05,475 --> 01:14:07,568
هل استمتعي لتسجيل (فيلن) -
نعم -

766
01:14:07,677 --> 01:14:10,237
ماذا تعتقدين؟ -
هي لم تكن تطيق الرجل -

767
01:14:14,184 --> 01:14:16,175
.اذهبي لمنزلك
لديكِ عمل باكر غداً

768
01:14:16,286 --> 01:14:19,278
ماذا عنك؟ -
سألحقك -

769
01:14:19,389 --> 01:14:20,447
حسناً

770
01:14:27,163 --> 01:14:29,427
.حالتك تبدو كالخرا
عد لمنزلك

771
01:14:30,533 --> 01:14:31,830
شكراً لك

772
01:14:31,935 --> 01:14:34,062
هل تحدثتي إلى الرجل الغامض؟

773
01:14:35,538 --> 01:14:37,267
لم يعد أبداً

774
01:14:39,276 --> 01:14:40,800
اللوطي التافه

775
01:14:54,724 --> 01:14:56,715
أنا لستُ نائمة

776
01:15:00,230 --> 01:15:01,959
هل شاهدتي الأخبار؟

777
01:15:03,166 --> 01:15:04,690
نعم

778
01:15:06,136 --> 01:15:07,467
هل ستجدها؟

779
01:15:09,372 --> 01:15:10,964
الأمور لاتبشر بخير

780
01:15:15,879 --> 01:15:18,177
،لقد شاهدت قائمة مرضاها
يا (سونيا)

781
01:15:20,483 --> 01:15:22,110
لماذا لم تخبريني؟

782
01:15:28,458 --> 01:15:31,484
لأنه أمرٌ شخصي

783
01:15:34,230 --> 01:15:36,721
كان شيئاً توجب علي فعله

784
01:15:40,170 --> 01:15:43,298
كان هنالك وقت
لم تكن بيننا أمور خاصة

785
01:16:09,499 --> 01:16:11,592
. .لديّ شيءٌ يتوجب عليّ إخبارك به -
أنا أود أن أخبرك -

786
01:16:11,701 --> 01:16:13,430
لقد حظيت بعلاقة غير شرعية

787
01:16:21,111 --> 01:16:23,375
ضاجعتها مرتين

788
01:16:27,650 --> 01:16:30,778
أعلم أنّ هذا يؤلمك

789
01:16:30,887 --> 01:16:32,445
. .ويؤلمها

790
01:16:37,494 --> 01:16:38,859
لماذا؟

791
01:16:42,032 --> 01:16:43,590
لأني شخص عديم الإحساس

792
01:16:46,770 --> 01:16:49,068
لا أستطيع
الشعور بأي شيء بعد الآن

793
01:16:53,109 --> 01:16:55,134
مجرد داعرٍ عديم الإحساس

794
01:17:09,793 --> 01:17:11,522
لماذا نمت على الأريكة؟

795
01:17:11,694 --> 01:17:15,221
.أتيت متأخراً بالأمس
.و لم أرد أن أوقظ الماما

796
01:17:17,400 --> 01:17:18,799
هل أنتما متخاصمان؟

797
01:17:20,804 --> 01:17:23,830
نعم، قليلاً -
لماذا؟ -

798
01:17:24,941 --> 01:17:27,501
هنالك شيء يجب أن نوضحه

799
01:17:27,644 --> 01:17:30,272
هل أنت بخير يا أمي؟ -
نعم -

800
01:17:33,016 --> 01:17:34,506
سأكون بالسيارة

801
01:17:37,120 --> 01:17:40,521
هل تستطيع جلب شيء لتأكله؟
نحن متأخرون

802
01:17:47,630 --> 01:17:49,928
هل سنتحدث عن الموضوع؟

803
01:17:50,033 --> 01:17:53,400
أو ستعاقبيني فقط؟
هل هذه الطريقة لعقابي؟

804
01:17:54,804 --> 01:17:56,237
لقد أفسدت الأمر

805
01:17:56,372 --> 01:17:59,068
البشر يفسدون الأمر -
حقاً؟ ، لك أنا لا أفسد -

806
01:17:59,242 --> 01:18:03,303
أتعلم ماهو الأمر السهل؟
من السهل الخروج والعثور على شخص

807
01:18:03,413 --> 01:18:07,645
أتعلم مالصعب؟
الشيء الصعب أن لاتفعل ذلك

808
01:18:07,750 --> 01:18:09,650
(سونيا)، اسمعي
. .أنا فقط أردت

809
01:18:09,819 --> 01:18:11,548
ابتعد عني

810
01:18:11,721 --> 01:18:13,552
يارب

811
01:18:13,723 --> 01:18:17,022
،سنتحدث عن هذا اللية
حسناً؟

812
01:18:17,127 --> 01:18:19,425
!أوه . . روح إتناك

813
01:18:19,529 --> 01:18:21,895
أنا لا أعلم حتى
إذا كنت سأعود الليلة

814
01:18:32,942 --> 01:18:34,170
أهلاً

815
01:18:35,545 --> 01:18:37,172
هل كنتِ تعلمين؟

816
01:19:00,570 --> 01:19:01,559
مستعد؟

817
01:19:57,994 --> 01:19:59,359
(بيت)؟

818
01:19:59,495 --> 01:20:01,087
إنها أنا

819
01:20:02,899 --> 01:20:04,890
هل تستطيع الحضور؟

820
01:20:16,412 --> 01:20:19,006
مارقم الغرفة؟ -
406 -

821
01:20:27,023 --> 01:20:28,718
أمتأكد أنّك مستعدٌ لذلك؟

822
01:20:32,929 --> 01:20:34,260
ياسيّد (فيلن)

823
01:20:34,397 --> 01:20:37,059
نحن نحقق عن اختفاء (فاليري سَمرس)

824
01:20:37,233 --> 01:20:39,133
نحن نأمل أنك تستطيع مساعدتنا

825
01:20:41,537 --> 01:20:44,267
إنه وقت غير مناسب

826
01:20:45,441 --> 01:20:47,636
كنت بالخارج لوقت طويل -
مع من؟ -

827
01:20:48,945 --> 01:20:51,743
، سيّد (فيلين)
المرأة مفقودة

828
01:21:03,293 --> 01:21:06,194
هل علمتم مصيرها؟ -
ليس بعد -

829
01:21:06,362 --> 01:21:09,559
أجريت موعداً معها؟
هل تستطيع إخبارنا كيف كانت؟

830
01:21:11,467 --> 01:21:14,561
.كانت طبيعية
.أنا لا أعلم

831
01:21:14,671 --> 01:21:16,138
لاتعلم؟

832
01:21:16,272 --> 01:21:20,504
.لقد كانت معالجتي
لم أقم بالتركيز عليها

833
01:21:20,610 --> 01:21:22,202
كيف مضت الأمور بينكما؟

834
01:21:22,345 --> 01:21:24,939
تمام -
أهذا كل شيء؟ -

835
01:21:25,081 --> 01:21:26,446
تمام؟

836
01:21:29,485 --> 01:21:32,079
لم ننهي آخر جلسة لنا على وفاق

837
01:21:32,255 --> 01:21:33,984
ولماذا ذلك؟

838
01:21:34,157 --> 01:21:36,648
اختلفنا حول بعض الأشياء -
وماهي؟ -

839
01:21:36,793 --> 01:21:39,660
ماهي؟ ذلك الرجل
الذي كنت تضاجعه؟

840
01:21:39,829 --> 01:21:42,354
رجل متزوج؟ -
كيف عرفت عن هذا؟ -

841
01:21:42,498 --> 01:21:44,830
لقد سجلّت جميع جلساتها -
. .هذا أمرٌ خاص -

842
01:21:44,967 --> 01:21:48,403
. .معك حق، لكن تحت هذه الظروف -
!هذه حياتي -

843
01:21:51,441 --> 01:21:53,068
هل هنالك شخص في تلك الغرفة؟

844
01:21:53,276 --> 01:21:55,437
من هو؟
حبيبك؟

845
01:21:55,545 --> 01:21:58,946
هل تستطيع أن تطلب منه الخروج؟ -
. .هو ليس له شأن -

846
01:21:59,082 --> 01:22:00,242
!(ليون) -
مالخطب معك؟ -

847
01:22:00,350 --> 01:22:02,147
. .أنت لاتمتلك الحق -
!من أنت؟ -

848
01:22:02,318 --> 01:22:04,377
!هذا ليس من حقك الداعر

849
01:22:13,129 --> 01:22:14,494
إنتهيت؟

850
01:22:23,072 --> 01:22:24,664
ذلك مضى على أحسن حال

851
01:22:24,807 --> 01:22:27,241
زواجك يبدأ بالتساقط
.وأنتَ كذلك

852
01:22:27,377 --> 01:22:31,108
هذا ليس من شأنك -
إنه من شأني حينما تسيء التعامل -

853
01:22:31,314 --> 01:22:33,578
إذا لم تعجبك الطريقة
. .التي أستخدمها

854
01:22:33,716 --> 01:22:35,616
ارفعي بلاغاً للدائرة

855
01:22:35,785 --> 01:22:37,616
ادفع

856
01:23:33,776 --> 01:23:35,266
أهلاً؟ -
(ديلن)؟ -

857
01:23:35,411 --> 01:23:36,241
أهلاً يا أبي

858
01:23:38,448 --> 01:23:40,541
هل أستطيع التحدث لوالدتك؟

859
01:23:43,386 --> 01:23:45,616
لا، هي مازالت
غاضبة عليك

860
01:23:47,857 --> 01:23:49,449
حسناً

861
01:23:49,625 --> 01:23:51,525
. .أخبرها

862
01:23:52,695 --> 01:23:55,528
أخبرها أني سأكون بالمنزل مبكراً -
حسناً، إلى اللقاء يا أبي -

863
01:23:58,034 --> 01:23:59,467
ماذا قال؟

864
01:24:01,170 --> 01:24:04,503
،يقول أنه يحبك
. .وأنه آسف

865
01:24:04,640 --> 01:24:07,268
ويريدك أن تتوقفي عن الغضب عليه

866
01:24:34,570 --> 01:24:36,765
تبدو متوحداً، يا (ليون)

867
01:24:36,873 --> 01:24:38,864
،السؤال الآخر
لما لاتكون أنت كذلك؟

868
01:24:41,444 --> 01:24:43,742
إيّاك أن تنخدع بالمظاهر

869
01:24:43,880 --> 01:24:45,643
ترغب بالويسكي؟

870
01:24:51,988 --> 01:24:54,388
شخص ما من المحتمل أنه آذى زوجتك

871
01:24:54,524 --> 01:24:57,823
أريد أن أعرف إذا كان أنت -
لم أؤذها -

872
01:24:57,960 --> 01:25:00,155
كانت متضايقة في الهاتف -
كانت خائفة -

873
01:25:00,263 --> 01:25:02,163
من ماذا؟ -
من أن تكون وحيدة -

874
01:25:02,331 --> 01:25:04,925
من أن لا أكون بجانبها هناك

875
01:25:05,101 --> 01:25:06,659
لما لم تكن هناك؟

876
01:25:10,940 --> 01:25:13,773
. .عندما كانت زوجتك بأحد صناديق الهواتف

877
01:25:13,943 --> 01:25:17,606
،تتصل طلباً لمساعدتك
أين كنت؟

878
01:25:18,714 --> 01:25:20,705
هل تواعد شخصاً آخر؟

879
01:25:21,183 --> 01:25:23,174
علاقة غير شرعية -
لا -

880
01:25:23,286 --> 01:25:25,117
مع رجل؟
هل هذا ماكان يحدث؟

881
01:25:25,288 --> 01:25:28,780
أعتقد أنّ (فاليري) كانت تتوقع هذا

882
01:25:28,925 --> 01:25:30,483
مالذي تتحدث عنه؟

883
01:25:30,626 --> 01:25:34,460
لبعض الأسباب، هي ظنت
أنّك بعلاقة مع (باتريك فيلن)

884
01:25:34,630 --> 01:25:37,929
هل هذا صحيح؟
كنت تواعد رجالاً؟

885
01:25:38,034 --> 01:25:39,967
لايتوجب علي الانصات لهذا -
بلى، يحب عليك -

886
01:25:40,002 --> 01:25:42,334
زوجتي بالخارج في مكان ما
مالذي تفعله أنت حيال هذا الأمر؟

887
01:25:42,672 --> 01:25:44,405
أحاول إيجادها

888
01:25:44,440 --> 01:25:46,738
لكنّي أريد أن أعرف
مالذي يدور برأسها

889
01:25:47,076 --> 01:25:48,771
لا أعلم

890
01:25:52,014 --> 01:25:53,675
.لا أعلم

891
01:25:59,956 --> 01:26:02,015
هل سبق أن خنت زوجتك؟

892
01:26:06,095 --> 01:26:07,289
لا

893
01:26:07,396 --> 01:26:10,559
ولا مرة رغبت بامرأة أخرى؟ -
نعم بالطبع -

894
01:26:10,666 --> 01:26:12,156
لكنك لم تنفذ رغبتك -
لا -

895
01:26:12,301 --> 01:26:14,633
حسناً ، يبدو أنّك
رجلٌ أشرفَ مني

896
01:26:15,771 --> 01:26:17,329
إذاً هنالك شخصٌ ما؟

897
01:26:17,473 --> 01:26:19,168
لا

898
01:26:20,776 --> 01:26:23,006
.لكن كان هنالك شخصٌ ما مرة

899
01:26:23,112 --> 01:26:24,579
امرأة

900
01:26:25,948 --> 01:26:29,406
حينما حدث هذا ، أنت لم
تعد صادقاً بعدها مجدداً

901
01:26:29,552 --> 01:26:31,543
. .شيءٌ ما انكسر

902
01:26:31,654 --> 01:26:34,145
.بشكل دائم
الثقة، على ما أعتقد

903
01:26:34,290 --> 01:26:37,157
،عندما حدث ذلك
بدا وكأن كلّ شيء معرض للحدوث

904
01:26:40,963 --> 01:26:44,558
،المرء لا يخسر ابنة
. .كما خسرنا (إلينور)

905
01:26:45,735 --> 01:26:47,566
بدون أن يخرج من الأمر ببعض الأضرار

906
01:26:49,739 --> 01:26:51,536
أين كنت إذاً؟

907
01:26:54,910 --> 01:26:57,003
غادرت العمل متأخراً

908
01:26:59,248 --> 01:27:03,048
توقفت بالمكان
الذي قُتلت فيه ابنتي

909
01:27:03,219 --> 01:27:06,052
أذهب إلى هناك. . كثيراً

910
01:27:07,990 --> 01:27:11,824
(فاليري) لم تكن تعلم بهذا -
لم تخبرها؟ -

911
01:27:13,596 --> 01:27:15,325
لما لا، يا (جون)؟

912
01:27:23,806 --> 01:27:26,240
مالذي يبقي زواجك متماسكاً (ليون)؟

913
01:27:34,483 --> 01:27:35,745
الإخلاص؟

914
01:27:36,852 --> 01:27:37,716
الحب؟

915
01:27:39,789 --> 01:27:42,690
،ربما العِشرة بعض الأحيان
الشغف، أولادنا

916
01:27:46,462 --> 01:27:48,930
.زواجنا كان متماسكاً بواسطة الحزن

917
01:27:51,000 --> 01:27:53,594
لم يكن هنالك شيء آخر قد تبقى

918
01:27:54,737 --> 01:27:56,398
لم تعد تحبها؟

919
01:27:56,572 --> 01:28:01,168
،أقول أنّ الحب بعض الأوقات
لايكون كافياً

920
01:28:11,687 --> 01:28:12,984
!(ليون)

921
01:28:13,089 --> 01:28:14,454
أين كنت بحق الجحيم؟

922
01:28:14,590 --> 01:28:17,658
،تلقينا إتصالاً من رجل
يقول أنّ زوجته رأت أحد الجيران

923
01:28:17,693 --> 01:28:21,060
،يرمي حذاء في براحة
في الليلة التي اختفت فيها (فاليري)

924
01:28:21,430 --> 01:28:23,728
.لقد حصلت على الحذاء
.لونه أسود

925
01:28:23,833 --> 01:28:25,698
أين المكان؟

926
01:28:34,877 --> 01:28:37,437
هذه من الممكن أن تكون خدعة -
لماذا؟ -

927
01:28:39,148 --> 01:28:40,775
أعرف المرأة

928
01:28:40,950 --> 01:28:42,542
!أوه يامسيح

929
01:28:53,362 --> 01:28:56,058
المحققة (كلوديا ويس) -
!(ليون) -

930
01:28:57,233 --> 01:28:59,827
تشاركنا الشراب في أحد الليالي -
كيف حالك؟ -

931
01:29:00,002 --> 01:29:00,866
بخير

932
01:29:01,036 --> 01:29:03,163
.من الأفضل أن تدخلو
.زوجتي متضايقة جداً

933
01:29:10,045 --> 01:29:12,240
(جين)، الشرطة حضرت

934
01:29:12,348 --> 01:29:15,010
. .هذا (ليون) و -
(كلوديا) -

935
01:29:15,184 --> 01:29:16,947
هل هذا هو الحذاء؟

936
01:29:17,119 --> 01:29:18,984
نعم

937
01:29:20,222 --> 01:29:22,986
،لم يتوجب عليك أن تلمسيه

938
01:29:23,159 --> 01:29:24,751
. .آنسة؟ -
(أو مي) -

939
01:29:24,927 --> 01:29:26,827
اسمي (جين أو مي)

940
01:29:26,996 --> 01:29:29,021
حسناً. .آنسة (أو مي)
لم يتوجب أن تلمسيه

941
01:29:30,132 --> 01:29:31,292
حسناً، لكني فعلت

942
01:29:32,468 --> 01:29:34,993
صحيح، لكن لم يتوجب عليك

943
01:29:35,137 --> 01:29:37,571
حسناً، لكني فعلت أليس كذلك؟

944
01:29:37,740 --> 01:29:39,298
إنّه على الطاولة

945
01:29:40,442 --> 01:29:43,036
هل نستطيع الحصول على قهوة؟ -
أجل -

946
01:29:43,179 --> 01:29:44,874
إنها موجودة بالخلف هنا

947
01:29:45,047 --> 01:29:46,844
سأساعدك

948
01:30:03,532 --> 01:30:05,124
هل أنتِ بخير؟

949
01:30:08,671 --> 01:30:11,902
هل معك قدّاحة؟ -
نعم -

950
01:30:16,979 --> 01:30:18,674
كيف تودين التصرف حيال هذا الأمر؟

951
01:30:21,517 --> 01:30:23,314
أنت شرطي، أليس كذلك؟

952
01:30:23,485 --> 01:30:25,680
لما لاتقوم بعملك فقط؟

953
01:30:27,122 --> 01:30:28,851
أنا لم أراك من قبل

954
01:30:34,697 --> 01:30:36,961
هل أستطيع التحدث لـ(بولا)، من فضلك؟

955
01:30:39,068 --> 01:30:40,535
إنَّه أمرٌ عاجل

956
01:30:40,669 --> 01:30:43,331
هل تستطعين أن تخبريها
أن تهاتفني بأقرب وقت؟

957
01:30:43,505 --> 01:30:45,530
.نعم، بأسرع ماتستطيع، من فضلك؟

958
01:30:51,380 --> 01:30:53,177
!دعيه
إذهبي وأحضري أخاك

959
01:30:59,321 --> 01:31:02,222
(نيك ديماتو)؟
(كلوديا ويس)، مركز الشرطة

960
01:31:02,391 --> 01:31:05,724
أطفالي. أحتاج
شخصاً كي يرعاهم

961
01:31:08,230 --> 01:31:10,698
حسناً
سأعطيك بضع دقائق

962
01:31:17,539 --> 01:31:19,803
إذاً قمت بالذهاب للنافذة

963
01:31:19,909 --> 01:31:21,467
.على حوالي الساعة 11:30

964
01:31:21,610 --> 01:31:24,078
،ذهبت إلى النافذة
.وهاهو يرمي هذا

965
01:31:24,213 --> 01:31:26,408
. .ورماه هناك

966
01:31:26,515 --> 01:31:28,813
. .وكان يبدو وكأنّه

967
01:31:28,918 --> 01:31:31,011
.مذنبٌ فعلاً

968
01:31:52,374 --> 01:31:54,274
(نيك)

969
01:31:54,443 --> 01:31:56,070
لقد عدت يا (بيت)؟

970
01:31:57,379 --> 01:31:59,006
مؤقتاً فقط

971
01:32:00,349 --> 01:32:03,512
كيف حالك؟ -
بيخر. وأنت؟ -

972
01:32:04,620 --> 01:32:06,212
أنا أواجه بعض المشاكل

973
01:32:07,356 --> 01:32:09,916
هل تستطيع أخذ الأولاد؟

974
01:32:10,059 --> 01:32:11,583
فقط حتى تعود (بولا)

975
01:32:14,229 --> 01:32:16,823
لم أكن لأطلب هذا
لولا أنني أحتاج المساعدة حقاً

976
01:32:22,838 --> 01:32:25,170
سنأخذهم

977
01:32:25,307 --> 01:32:27,002
شكراً

978
01:32:27,176 --> 01:32:28,973
تمام

979
01:32:30,245 --> 01:32:31,542
شكراً

980
01:32:32,681 --> 01:32:36,412
. .هنالك ملابس نوم، فرشات  أسنان

981
01:32:36,585 --> 01:32:39,418
وهنالك أشرطة فيديو
وبعض الأغراض الأخرى

982
01:32:40,489 --> 01:32:41,956
شكراً جزيلاً، حسناً؟

983
01:32:42,291 --> 01:32:44,020
حان وقت الذهاب

984
01:32:44,193 --> 01:32:46,889
لا ياأبي، لاتذهب. . يا أبي

985
01:32:47,062 --> 01:32:49,724
.هيا
سأعود قريباً

986
01:32:49,932 --> 01:32:52,492
هيا -
!لا لا -

987
01:32:57,840 --> 01:33:00,434
كيف تحصلت على الندبات التي في وجهك؟

988
01:33:02,811 --> 01:33:05,803
أريد رؤية زوجتي -
إنّها بالطريق -

989
01:33:09,451 --> 01:33:11,942
هل تستطيع إخبارنا
أين كنت ليلة الجمعة؟

990
01:33:13,088 --> 01:33:14,715
أريد رؤية (بولا)

991
01:33:14,890 --> 01:33:17,188
أنت في مأزق حقيقي، يارفيق

992
01:33:17,326 --> 01:33:19,021
زوجتك لن تقدر على مساعدتك

993
01:33:20,429 --> 01:33:22,897
هل أعرفك؟ -
أشك في ذلك -

994
01:33:24,333 --> 01:33:26,995
لقد رأيتك من قبل -
!اخرس! اخرس -

995
01:33:33,342 --> 01:33:36,140
لقد كنت بالجوار، في منزل (جين) -
!أخبرتك أن تصمت -

996
01:33:45,387 --> 01:33:47,150
أين أولادي؟

997
01:33:47,322 --> 01:33:49,847
!أين هم أولادي -
مع جيرانك -

998
01:33:49,992 --> 01:33:51,653
من أنتِ؟ -
إهدئي -

999
01:33:51,827 --> 01:33:55,194
لا أريد أن أهدأ -
هل أستطيع إحضار شيء لك؟ -

1000
01:33:55,330 --> 01:33:57,164
نعم، تستطعين إحضار زوجي

1001
01:33:57,199 --> 01:33:59,929
!وإخراجي من هذا المكان -
هل تستطعين الجلوس هنا؟ -

1002
01:34:09,011 --> 01:34:10,740
سيدة (ديماتو)

1003
01:34:10,913 --> 01:34:14,110
.أنا المحقق المسؤول (زات)

1004
01:34:14,216 --> 01:34:16,946
أعتقد أنّك التقيت بالمحقق (ويس)

1005
01:34:18,153 --> 01:34:19,711
أريد رؤية (نيك)

1006
01:34:20,856 --> 01:34:23,120
زوجك يساعدنا بتحقيقاتنا

1007
01:34:23,225 --> 01:34:24,954
هراء

1008
01:34:26,795 --> 01:34:29,787
لقد شاهده أحدهم وهو يرمي
حذاء في البراحة

1009
01:34:31,633 --> 01:34:33,191
من الذي شاهده؟

1010
01:34:33,335 --> 01:34:37,635
عملية بحث أُجريت
في المربع المقابل لمنزلكم

1011
01:34:38,907 --> 01:34:39,999


1012
01:34:40,109 --> 01:34:41,474
تحقيق آخر؟

1013
01:34:41,610 --> 01:34:45,068
.أولادي يلعبون هناك
.جميع أطفال الحي يلعبون هناك

1014
01:34:46,215 --> 01:34:47,944
.لقد وجدوا الحذاء

1015
01:34:48,117 --> 01:34:51,280
تم التأكد من أنّه ينتمي
للسيدة (فاليري سَمرس)

1016
01:34:51,386 --> 01:34:54,014
لقد كانت مفقودة
منذ ليلة الجمعة

1017
01:35:02,064 --> 01:35:03,759
!(بولا)

1018
01:35:11,140 --> 01:35:15,008
أهلاً؟ -
(جيني)، أنا (بولا) -

1019
01:35:15,177 --> 01:35:16,576
أهلاً

1020
01:35:18,080 --> 01:35:19,604
هل (أندريو) مستيقظ؟

1021
01:35:19,748 --> 01:35:21,978
أولادك بخير

1022
01:35:22,084 --> 01:35:25,212
تعلمين -
ربما من الأفضل أن أتحدث مع (هانه) -

1023
01:35:25,320 --> 01:35:28,187
لا، إنها نائمة

1024
01:35:28,357 --> 01:35:32,418
الطفل؟ -
أتعلمين ماذا؟ ، جميعهم نائمين -

1025
01:35:33,862 --> 01:35:35,921
أعتذر حيال هذا (جيني)

1026
01:35:37,699 --> 01:35:39,860
(نيك) في مأزق

1027
01:35:39,968 --> 01:35:43,131
.لن يسمحوا لي برؤيته
لا أعلم ما أفعل

1028
01:35:43,238 --> 01:35:46,264
أتعلمين ماذا؟
.لابأس

1029
01:35:46,375 --> 01:35:47,933
كل الأمور بخير

1030
01:35:48,110 --> 01:35:49,805
أولادك بأمان

1031
01:35:49,978 --> 01:35:51,878
أعتذر

1032
01:35:54,983 --> 01:35:57,144
سآتي هناك بأسرع وقت

1033
01:35:57,252 --> 01:36:00,050
حسناً -
شكراً لك -

1034
01:36:00,222 --> 01:36:01,814
وداعاً (جيني)

1035
01:36:07,763 --> 01:36:09,890
هل تعلم أنّك أنتِ من بلّغ؟

1036
01:36:11,066 --> 01:36:12,124
لا

1037
01:36:35,591 --> 01:36:37,354
. .يقولون أنّك قمت

1038
01:36:38,527 --> 01:36:40,518
بإيذاء امرأةٍ ما، (نيك)

1039
01:36:51,840 --> 01:36:53,364
لم أفعل حبيبتي

1040
01:36:55,811 --> 01:36:57,210
لم ألمسها

1041
01:37:45,127 --> 01:37:47,857
لا تفعل، لم يحن وقته

1042
01:37:51,767 --> 01:37:54,463
مالأمر (هانه)؟ -
الطفل مريض -

1043
01:37:59,041 --> 01:38:01,271
مالأمر؟

1044
01:38:01,376 --> 01:38:02,775
مالأمر؟

1045
01:38:04,513 --> 01:38:06,208
.حرارته مرتفعة

1046
01:38:06,381 --> 01:38:09,714
اجلب لنا كمادة. واحدة مبللة -
بنادول -

1047
01:38:09,851 --> 01:38:12,149
ماذا؟ -
هو يحتاج لبنادول -

1048
01:38:12,254 --> 01:38:13,482
بنادول

1049
01:38:15,257 --> 01:38:17,851
الصغير المسكين -
هل هي مناسبة للأطفال؟ -

1050
01:38:18,026 --> 01:38:21,223
لا أعلم. إقسم نصفها فقط -
بنادول للأطفال -

1051
01:38:21,330 --> 01:38:23,321
ماذا؟ -
بنادل للأطفال -

1052
01:38:23,432 --> 01:38:27,334
يجب أن تذهب إلى صيدلي -
يوجد بعض منها بمنزلنا -

1053
01:38:52,060 --> 01:38:54,221
.أذهب لمقابلة بعض الرفاق لنشرب

1054
01:38:54,329 --> 01:38:57,856
.كنا نعمل مع بعضنا
.إنّه شيء نداوم على فعله

1055
01:39:00,335 --> 01:39:03,771
،شربنا أكثر من اللازم
لذا سلكت طريق (الباكرود)

1056
01:39:04,906 --> 01:39:07,340
الشرطة لاتتواجد هناك

1057
01:39:09,745 --> 01:39:12,009
. .الوقت كان حوالي

1058
01:39:12,114 --> 01:39:13,911
. .الثانية عشر إلا ربع

1059
01:39:15,851 --> 01:39:19,184
ومن ثم شاهدت امرأةَ
واقفة على حافة الشارع

1060
01:39:19,321 --> 01:39:21,221
لم أُرد التوقف

1061
01:39:21,390 --> 01:39:25,258
الوقت متأخر، وأفكر
أنّ (بولا) ستقلق علي

1062
01:39:25,427 --> 01:39:28,055
لكن مالذي توجب علي فعله؟
المرأة بحاجة لمساعدة

1063
01:39:28,230 --> 01:39:29,390
لذا توقفت

1064
01:39:31,566 --> 01:39:33,466
سيارتي تعطلت في الطريق

1065
01:39:35,771 --> 01:39:36,760
اصعدي

1066
01:39:44,746 --> 01:39:46,236
شكراً

1067
01:39:52,487 --> 01:39:54,079
ما اسمك؟

1068
01:39:55,857 --> 01:39:56,881
(فاليري)

1069
01:39:56,992 --> 01:39:58,584
أنا (نيك)

1070
01:40:02,130 --> 01:40:05,463
تبيّن لي أنها تعيش
في أحد البيوت المطلة على الخليج

1071
01:40:05,600 --> 01:40:08,034
هنالك مجموعة بيوت تقع هناك

1072
01:40:08,170 --> 01:40:11,367
.إنّه ليس طريقي
بل إنّه طريقٌ معاكس تقريباً

1073
01:40:12,474 --> 01:40:14,533
هي لاتتحدث كثيراً

1074
01:40:14,643 --> 01:40:16,304
تنبأت أنها لاتحب التحدث كثيراً
. .لذا

1075
01:40:16,478 --> 01:40:17,809
تركت الأمر

1076
01:40:23,985 --> 01:40:25,577
لكنّي أعرف ذلك الطريق المختصر

1077
01:40:25,720 --> 01:40:29,019
. .وأنا لا
أنا لا أعتقد

1078
01:40:32,961 --> 01:40:36,089
،وقبل أن أتمكن من قول
. ."هذا طريقٌ مختصر"

1079
01:40:36,198 --> 01:40:37,927
اختفت

1080
01:40:39,301 --> 01:40:41,098
،مالذي تعنيه
أنّها رحلت؟

1081
01:41:03,525 --> 01:41:04,355
!هي

1082
01:41:06,194 --> 01:41:07,354
!انتظري

1083
01:41:28,450 --> 01:41:30,611
أن لن أؤذيك

1084
01:41:32,120 --> 01:41:33,451
!ثقي بي

1085
01:41:56,311 --> 01:41:57,778
. .أتعرف

1086
01:41:59,714 --> 01:42:01,238
. .ظنت بأنني

1087
01:42:02,317 --> 01:42:04,683
. .إذا تركتها وشأنها

1088
01:42:06,021 --> 01:42:08,114
سوف تتوقف عن الخوف مني

1089
01:42:12,127 --> 01:42:13,424
. .أنا فقط

1090
01:42:15,597 --> 01:42:17,895
.فقط تركتها هناك

1091
01:42:27,108 --> 01:42:29,474
،عندما وصلت للمنزل
. .رأيتُ

1092
01:42:31,980 --> 01:42:34,471
رأيت حذاءها

1093
01:42:34,616 --> 01:42:37,380
على رفّ سيارتي

1094
01:42:42,591 --> 01:42:44,115
. .وأنا

1095
01:42:48,396 --> 01:42:51,661
يامسيح، أنا فقط أردت
. .أن أساعد هذه المرأة

1096
01:42:55,437 --> 01:42:57,268
لماذا لم تقم بالتبليغ، (نيك)؟

1097
01:42:59,074 --> 01:43:02,168
لأنّي إعتقدت أنّها ستكون بخير

1098
01:43:03,278 --> 01:43:05,610
إعتقدت أنها ستجد طريق خروج من هناك

1099
01:43:10,819 --> 01:43:12,309
. .ومن ثم حينما

1100
01:43:14,656 --> 01:43:16,749
. .وحينما رأيتها في الأخبار

1101
01:43:17,926 --> 01:43:20,520
. .أنّها مفقود، أنا

1102
01:43:28,336 --> 01:43:31,737
بعد كل ذلك من سيصدقني؟

1103
01:43:44,853 --> 01:43:46,377
. .شكراً لك

1104
01:43:47,522 --> 01:43:49,183
على إخباري

1105
01:43:50,859 --> 01:43:52,258
وداعاً

1106
01:44:19,054 --> 01:44:21,454
(بولا)؟ تفضلي

1107
01:44:21,623 --> 01:44:23,215
أهلاً

1108
01:44:28,663 --> 01:44:30,688
مرحبا ياحبيبي

1109
01:44:34,235 --> 01:44:37,568
والدك سيعود قريباً -
ربما يستطيعون المجيء في وقتٍ لاحق -

1110
01:44:37,706 --> 01:44:41,403
لقد كانوا جيدين معي -
لا، لا أظن -

1111
01:44:43,511 --> 01:44:44,773
(بولا)

1112
01:44:45,980 --> 01:44:47,845
هو لم يفعلها، (جين)

1113
01:44:50,752 --> 01:44:52,344
وما أدراك؟

1114
01:44:55,924 --> 01:44:57,414
هو أخبرني

1115
01:45:05,166 --> 01:45:06,360
(بولا)؟

1116
01:45:07,836 --> 01:45:09,667
مالذي كان يتوجب علي فعله، (بولا)؟

1117
01:45:11,539 --> 01:45:12,665
حسناً

1118
01:45:12,774 --> 01:45:16,039
إذهبوا إلى الداخل
وضعوا حقائبكم في غرفكم

1119
01:45:31,292 --> 01:45:32,884
. .حمقاء

1120
01:45:35,497 --> 01:45:37,931
!ليس من حقك، ياجين

1121
01:45:38,066 --> 01:45:39,897
!تسمعيني؟

1122
01:45:40,068 --> 01:45:41,899
!ليس من حقك يامنيوكة؟

1123
01:45:42,070 --> 01:45:45,335
لا أريد رؤيتك في أي مكان
بالقرب من أطفالي مجدداً

1124
01:47:39,621 --> 01:47:42,215
لقد كنت بالمنزل، (ليون)

1125
01:47:47,729 --> 01:47:50,027
أنا لم أرفع السماعة

1126
01:47:54,202 --> 01:47:56,568
. .(جون)؟، هنالك رجل

1127
01:47:56,704 --> 01:47:58,365
يدعى (باتريك)

1128
01:47:58,539 --> 01:48:00,598
. .هو مريض لدي، وهو

1129
01:48:00,708 --> 01:48:02,437
هو مثلي الجنس

1130
01:48:04,879 --> 01:48:08,781
.أنا لا أستوعب هذا
. .أنا لا أفمهنا

1131
01:48:08,950 --> 01:48:10,247
. .نحن

1132
01:48:10,351 --> 01:48:12,444
بعد الآن

1133
01:48:12,553 --> 01:48:16,148
لا أريد لهذا أن يحدث لنا

1134
01:48:17,859 --> 01:48:20,726
أوه. . هنالك أنوار

1135
01:48:20,895 --> 01:48:23,489
.هاهي سيارةٌ قادمة
سأقوم بالتلويح لها

1136
01:48:25,199 --> 01:48:28,600
.إنتظرني
سنتحدث عندما أعود، حسناً؟

1137
01:48:28,736 --> 01:48:30,328
إلى اللقاء

1138
01:48:30,505 --> 01:48:32,700
أحبك

1139
01:48:39,814 --> 01:48:42,908
إعتقدت أنها ستأتي

1140
01:49:40,274 --> 01:49:43,544
. .ليس الجلل أن يكون قد

1141
01:49:43,579 --> 01:49:46,035
ضاجع امرأة أخرى

1142
01:49:48,549 --> 01:49:49,777
. .إنما

1143
01:49:51,452 --> 01:49:53,920
.أن لايخبرني بذلك

1144
01:49:55,957 --> 01:49:58,118
هذه ستكون الخيانة

1145
01:50:02,096 --> 01:50:04,189
هل مازلتي تحبينه؟

1146
01:50:12,840 --> 01:50:15,104
نعم

1147
01:50:15,209 --> 01:50:16,870
مازلت أحبه

1148
01:52:05,586 --> 01:52:08,054
لا أريد خسارتك

1149
01:52:10,224 --> 01:52:12,215
ماذا؟

1150
01:52:14,896 --> 01:52:17,660
.لا أريد خسارتك
.لم أستطع التحمل

1151
01:56:18,896 --> 01:57:17,660
<font color="#00ffff">@Gtzz9</font>