[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 534 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Suicide.Squad.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].mp4 Video File: Suicide.Squad.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.400000 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 1219 Active Line: 1234 Video Position: 154393 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: خط الأشعار,Simple Indust Outline,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,106.533,100,0,0,1,2.33625,2.33625,2,18,18,17,1 Style: خط الترجمة,Arial,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,106.533,100,0,0,1,3.3375,2.0025,2,18,18,17,1 Style: خط للملاحظـات,Courier,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,106.533,100,0,0,1,1.16812,4.6725,5,18,18,17,1 Style: Default,Arial,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,106.533,100,0,0,1,3.3375,3.3375,2,18,18,17,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.88,0:00:27.07,خط الترجمة,,0,0,0,,{\t(000,000,\1a&HED99%)}{\c&H8485DA&}ترجمـة \N \N {\c&H8888E4&}♣ سيــف اليُوسفيّ ♣ Dialogue: 0,0:00:29.17,0:00:32.52,خط الترجمة,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(608.395,406.434)}"حتى يفرقنا الموت" Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.33,خط الترجمة,,0,0,0,,حان وقت الطعام Dialogue: 0,0:00:45.33,0:00:50.00,خط الترجمة,,0,0,0,,تقدم إلى الباب يا" فلويد "، حان وقت العشـــاء Dialogue: 0,0:00:50.22,0:00:53.77,خط الترجمة,,0,0,0,,أصدقائي فحسب من يُطلقون عليّ\N{\c&H09E8F6&}" فلويـــد " Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.55,خط الترجمة,,0,0,0,,لم يعد لديك أيُّ أصدقـاء Dialogue: 0,0:00:57.94,0:00:59.06,خط الترجمة,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:59.14,0:01:00.74,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا رغيــف خبز Dialogue: 0,0:01:00.80,0:01:01.48,خط الترجمة,,0,0,0,,رغيف؟ Dialogue: 0,0:01:02.02,0:01:04.44,خط الترجمة,,0,0,0,,يحتوي على القليل من المعكرونــة Dialogue: 0,0:01:04.66,0:01:05.34,خط الترجمة,,0,0,0,,وأظافر القــدم Dialogue: 0,0:01:05.42,0:01:07.06,خط الترجمة,,0,0,0,,و روث فئران Dialogue: 0,0:01:07.14,0:01:10.22,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا كل ما يحتاجه رجلٌ بالغ مثلك Dialogue: 0,0:01:10.38,0:01:14.00,خط الترجمة,,0,0,0,,تقدم إلى هنا، هل يُمكنني إخبارك شيئاً؟ أيمكنني البوح بسرٍ لكَ - \N نعم - Dialogue: 0,0:01:14.66,0:01:15.77,خط الترجمة,,0,0,0,,يوماً ما Dialogue: 0,0:01:15.77,0:01:18.66,خط الترجمة,,0,0,0,,بطريقــةٍ أو بأخرى، سأخرج من هنا Dialogue: 0,0:01:18.74,0:01:24.00,خط الترجمة,,0,0,0,,وسأنهالُ عليك بالضرب مثل الروح الملعونــة Dialogue: 0,0:01:24.56,0:01:27.98,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد هدَّدتَ للتو عضو في الجهاز الإداري - \N حقاً؟ - Dialogue: 0,0:01:28.06,0:01:29.00,خط الترجمة,,0,0,0,,نعــم Dialogue: 0,0:01:29.06,0:01:30.40,خط الترجمة,,0,0,0,,أرني ما لديك Dialogue: 0,0:01:30.74,0:01:32.40,خط الترجمة,,0,0,0,,دعنـا نحظى ببعض المرح Dialogue: 0,0:02:00.88,0:02:02.92,خط الترجمة,,0,0,0,,افتحوا البوابـة اللعينة Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.78,خط الترجمة,,0,0,0,,هيَّا يا رفاق، لا تُضيعوا وقتي Dialogue: 0,0:02:05.86,0:02:10.22,خط الترجمة,,0,0,0,,قطاع " سي " اِنتباه \N القائدة في طريقها إليكم Dialogue: 0,0:02:10.88,0:02:12.58,خط الترجمة,,0,0,0,,افتح البــاب Dialogue: 0,0:02:12.70,0:02:15.94,خط الترجمة,,0,0,0,,اِفتح السيَّاج الخارجي يا" برافو 14" لا \Nتقتربي Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:19.11,خط الترجمة,,0,0,0,,إذا تحركت، اطلق عليها النار، حسنــاً؟ Dialogue: 0,0:02:19.44,0:02:22.88,خط الترجمة,,0,0,0,,أستنزلين من هناك أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.24,خط الترجمة,,0,0,0,,انظري إلى حالك Dialogue: 0,0:02:28.56,0:02:30.66,خط الترجمة,,0,0,0,,تعرفين القواعد، أيتها المُثيرة Dialogue: 0,0:02:30.70,0:02:32.02,خط الترجمة,,0,0,0,,عليكِ اِبعاد يديكِ من القضبان Dialogue: 0,0:02:32.10,0:02:35.06,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا؟ هذه القضبان؟ - \N أجل، هذه القضبان - Dialogue: 0,0:02:35.14,0:02:36.66,خط الترجمة,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:02:37.62,0:02:41.84,خط الترجمة,,0,0,0,,! حقاً كم أنتِ مُثيرة يا آنســة Dialogue: 0,0:02:41.92,0:02:44.58,خط الترجمة,,0,0,0,,هل بأمكانك القدوم إلى هنا وإخباري بذلك؟ Dialogue: 0,0:02:44.64,0:02:45.92,خط الترجمة,,0,0,0,,أم أنكَ مذعورٌ للغاية؟ Dialogue: 0,0:02:45.96,0:02:48.52,خط الترجمة,,0,0,0,,هيَّا تقدم، أشعر بالملل Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:49.32,خط الترجمة,,0,0,0,,اللعــب معي Dialogue: 0,0:02:49.44,0:02:51.56,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد أطحتِ بخمسة من حراسي في المستشفى Dialogue: 0,0:02:51.60,0:02:53.46,خط الترجمة,,0,0,0,,لن يلعب معكِ أحد Dialogue: 0,0:02:53.75,0:02:55.84,خط الترجمة,,0,0,0,,ستناميـن على الأرض Dialogue: 0,0:02:55.92,0:03:00.06,خط الترجمة,,0,0,0,,بل سأنام حيثما أشاء، وقتما أشاء\N مع الشخـص الذي أشاء Dialogue: 0,0:03:01.15,0:03:03.40,خط الترجمة,,0,0,0,,يا إلهي، كم أحبك Dialogue: 0,0:03:03.46,0:03:04.34,خط الترجمة,,0,0,0,,ألفــا واحد Dialogue: 0,0:03:04.40,0:03:05.88,خط الترجمة,,0,0,0,,اصعقها Dialogue: 0,0:03:07.10,0:03:11.66,خط الترجمة,,0,0,0,,أنظر إلى طولك يارجل 6.4 أقدام\N وماهي إلا فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:03:11.78,0:03:13.70,خط الترجمة,,0,0,0,,لكِ حق الإختيار الليلة \Nماذا لدينا هـنا؟ Dialogue: 0,0:03:13.78,0:03:16.34,خط الترجمة,,0,0,0,,لدينــا Dialogue: 0,0:03:13.88,0:03:16.28,خط الترجمة,,0,0,0,,{\pos(256,167.245)\c&H191A9E&}شوكولا Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:16.20,خط الترجمة,,0,0,0,,{\pos(513.58,137.578)\c&H9090EB&}فانيليا Dialogue: 0,0:03:13.98,0:03:16.16,خط الترجمة,,0,0,0,,{\pos(745.877,118.296)\c&H0B2CF3&}فراولــة Dialogue: 0,0:03:16.26,0:03:20.86,خط الترجمة,,0,0,0,,ووظيفتي هنا، اِبقائكِ حيَّـةً حتى تأتيكِ المنية\N أتفهمين ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:20.86,0:03:22.70,خط الترجمة,,0,0,0,,إجازة الربيع Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:32.00,خط الترجمة,,0,0,0,,كثيرٌ من الجمال\N داخل عاصفة من الجنون Dialogue: 0,0:03:51.46,0:03:56.10,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد تغير العالم حينما حلّق "سوبرمان" في الأُفُق Dialogue: 0,0:03:56.20,0:04:00.00,خط الترجمة,,0,0,0,,وتغير مرة اُخرى حينما لم يُحلق Dialogue: 0,0:04:00.15,0:04:01.84,خط الترجمة,,0,0,0,,{\fad(1000,500)\pos(684.089,337.087)\c&H0B92F1&} " تذكر " Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.18,خط الترجمة,,0,0,0,,ولهذا السبب أنا هنا Dialogue: 0,0:04:13.62,0:04:19.10,خط الترجمة,,0,0,0,, {\fad(1000,500)} {\t(02000,1,\move(711.111,667.5,71.111))}|| الفرقــة الإنتحاريــة || \N Dialogue: 0,0:04:19.14,0:04:21.32,خط الترجمة,,0,0,0,,{\c&H9090EB&\pos(229.136,125.712)}|| الفرقــة الإنتحاريــة || \N Dialogue: 0,0:04:19.24,0:04:21.26,خط الترجمة,,0,0,0,,{\c&H9090EB&\pos(1017.68,142.029)}|| الفرقــة الإنتحاريــة || \N Dialogue: 0,0:04:31.24,0:04:32.58,خط الترجمة,,0,0,0,,(مرحباً (أماندا Dialogue: 0,0:04:32.92,0:04:34.90,خط الترجمة,,0,0,0,,نحن نخسر بطلاً وطنيـاً Dialogue: 0,0:04:34.98,0:04:37.50,خط الترجمة,,0,0,0,,وأنتِ تجلسين هناك باردة الأعصاب Dialogue: 0,0:04:37.58,0:04:39.88,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد أعتدتُ على ذلك Dialogue: 0,0:04:39.96,0:04:41.86,خط الترجمة,,0,0,0,,إلا انه يتطلب بعض العمل Dialogue: 0,0:04:41.96,0:04:45.70,خط الترجمة,,0,0,0,,لكنهم في نهاية المطاف بحوزتي\N{\c&H09E8F6&} " أخطر المجرمين " Dialogue: 0,0:04:46.30,0:04:49.36,خط الترجمة,,0,0,0,,هنــاك يا (اماندا) إشاعات تقول Dialogue: 0,0:04:49.44,0:04:51.82,خط الترجمة,,0,0,0,,بأن البعض منهم يمتلك قدرات خارقــة Dialogue: 0,0:04:51.88,0:04:53.64,خط الترجمة,,0,0,0,,هذه الإشاعات صحيحـة Dialogue: 0,0:04:53.72,0:04:55.86,خط الترجمة,,0,0,0,,أتعلم ماهي مشكلة أصحاب القدرات الخارقة؟ Dialogue: 0,0:04:55.92,0:04:57.78,خط الترجمة,,0,0,0,,الجزء البشري منهم Dialogue: 0,0:04:57.84,0:05:01.16,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد حالفنــا الحظ مع "سوبرمان" لأنه\N شاركنـا قيمنا الأخلاقيـة Dialogue: 0,0:05:01.22,0:05:02.98,خط الترجمة,,0,0,0,,و(سوبرمان) القادم قد لا يفعل Dialogue: 0,0:05:03.06,0:05:06.52,خط الترجمة,,0,0,0,,أنتِ تلعبين بالنار يا أماندا - \N أنا أُكافح النار بالنار - Dialogue: 0,0:05:06.60,0:05:10.44,خط الترجمة,,0,0,0,,لن تقدمي إلينا مشروع " فرقــة المهمات إكس" مجدداً\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:10.50,0:05:11.12,خط الترجمة,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.36,خط الترجمة,,0,0,0,,لكن هذه المرة، عليك الإصغاء Dialogue: 0,0:05:14.66,0:05:21.88,خط الترجمة,,0,0,0,,فلويد لاتون المُلقب بـ\N{\c&H09E8F6&}" ديد شوت " = الطلقــة المميتة " Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:27.10,خط للملاحظـات,,0,0,0,,{\c&H12CDF5&\pos(320,241.635)} قاتل مأجور، ترسانة بشريــة\N{\c&H00AEFF&}خبير: في مسدس 9 مللي\Nبازوكا\Nرشاش آلي \Nمدفع مضاد دبابات\N..وغيرها\N {\c&H667AED&} \N{\fsp166.875}{\t(0,1000,1,\fsp0)}العائلة : ابنـة، وزوجة سابقة Dialogue: 0,0:05:33.76,0:05:38.72,خط الترجمة,,0,0,0,,القاتل المُحترف الأكثر طلباً للعدالة في العالم Dialogue: 0,0:05:41.42,0:05:44.68,خط الترجمة,,0,0,0,,لنفترض بأن لديــه نخبة العملاء Dialogue: 0,0:05:45.26,0:05:47.92,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا - \Nمرحباً انجيلو - Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.68,خط الترجمة,,0,0,0,,معك مكافح الآفات الذي هاتفتــهُ بشأن \Nمشكلة الخائن Dialogue: 0,0:05:51.74,0:05:53.82,خط الترجمة,,0,0,0,,يبدو بأن حسابي َّ البنكي خالٍ بعض الشيء Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:57.04,خط الترجمة,,0,0,0,,لن يتقاضى احد فلساً حتى ينجز ماعليـهِ أنجازه Dialogue: 0,0:05:57.12,0:06:00.02,خط الترجمة,,0,0,0,,لا، هذه ليست القواعد\Nلا عمل بدون نقود Dialogue: 0,0:06:00.12,0:06:03.30,خط الترجمة,,0,0,0,,ها هو فتاكَ في مرمى هدفي Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:07.58,خط الترجمة,,0,0,0,,برفقـة ما يقارب 20 من أصدقائهِ الجُدد Dialogue: 0,0:06:10.56,0:06:13.24,خط الترجمة,,0,0,0,,ما زلتُ أرى "أصفاراً" في حسابي إنجي Dialogue: 0,0:06:13.30,0:06:15.92,خط الترجمة,,0,0,0,,توقف عن المماطلة وقم بعملك Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:18.16,خط الترجمة,,0,0,0,,يقومون بأخراجــه من السيارة Dialogue: 0,0:06:18.22,0:06:21.78,خط الترجمة,,0,0,0,,في غضون 30 ثانيــة\N فرصتــك ستذهب في مهب الرياح للأبد Dialogue: 0,0:06:21.84,0:06:23.86,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً، حسناً، موافـق .. تريــث Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:25.30,خط الترجمة,,0,0,0,,هناك خطأ في الحساب Dialogue: 0,0:06:25.36,0:06:27.00,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد أرسلته Dialogue: 0,0:06:27.08,0:06:30.30,خط الترجمة,,0,0,0,,قم بمضاعفتــه الآن لكونك أخرقاً \N لديك 10 ثوانٍ Dialogue: 0,0:06:30.40,0:06:33.94,خط الترجمة,,0,0,0,,لسنا من النوع الذي يُعبث معهم - \N أتُهدَّدُني؟ - Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:37.20,خط الترجمة,,0,0,0,,سيُصاب هذا الشخص بألتهاب في الحلق\Nلكثرة الأشياء التي سيتفوه بها Dialogue: 0,0:06:37.26,0:06:38.48,خط الترجمة,,0,0,0,,أيها الوغد Dialogue: 0,0:06:40.28,0:06:42.82,خط الترجمة,,0,0,0,,سُعدت بالعمل معك إنجي Dialogue: 0,0:07:00.02,0:07:03.98,خط الترجمة,,0,0,0,,لكن لكل شخص نقطــة ضعف \N ونقطة الضعـف قد تكون موطن قوة Dialogue: 0,0:07:04.08,0:07:08.92,خط الترجمة,,0,0,0,,ونقطة ضعــفه، ابنـته الطالبة ذو 11 ربيع من مدينــة \N "جوثام " Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.44,خط الترجمة,,0,0,0,,لذا قمنا بمراقبتـها وانتظرنا Dialogue: 0,0:07:11.52,0:07:14.14,خط الترجمة,,0,0,0,,عليكَ التحدث إلى والدتي أكثر Dialogue: 0,0:07:14.22,0:07:15.46,خط الترجمة,,0,0,0,,أجل، أجل اعلم Dialogue: 0,0:07:15.56,0:07:17.46,خط الترجمة,,0,0,0,,أمي تُلازم الفراش كثيراً Dialogue: 0,0:07:17.52,0:07:19.48,خط الترجمة,,0,0,0,,حقاً، هل مازالت تخرج ليلاً؟ Dialogue: 0,0:07:19.54,0:07:23.50,خط الترجمة,,0,0,0,,أبي، كل شيءٍ على مايرام، يُمكنني \Nالإعتناء بها Dialogue: 0,0:07:23.58,0:07:26.24,خط الترجمة,,0,0,0,,فأنا أستطيع الآن أن أُعِد فطائر مُحلاة Dialogue: 0,0:07:26.30,0:07:28.18,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا جميل يا عزيزتي Dialogue: 0,0:07:28.28,0:07:32.92,خط الترجمة,,0,0,0,,على والدتكِ الإعتناء بكِ\N هكذا تسير الأمور Dialogue: 0,0:07:33.92,0:07:36.58,خط الترجمة,,0,0,0,,أُريدُكِ أن تأتِ للعيش معي Dialogue: 0,0:07:36.66,0:07:40.18,خط الترجمة,,0,0,0,,موافقة؟ فقد كسبت بعض النقود\Nلشراء شقة لنا Dialogue: 0,0:07:40.26,0:07:42.50,خط الترجمة,,0,0,0,,سيكون رائع، موافقة؟ Dialogue: 0,0:07:42.60,0:07:46.34,خط الترجمة,,0,0,0,,قالت أُمي بأنه لا يُمكنني العيش معك لأنك\N تقتل الناس Dialogue: 0,0:07:46.40,0:07:49.42,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا ليس صحيحاً، هذه كذبة \N إنها تكذب عليكِ Dialogue: 0,0:07:49.50,0:07:50.64,خط الترجمة,,0,0,0,,... أبي Dialogue: 0,0:07:50.70,0:07:52.16,خط الترجمة,,0,0,0,,أعلمُ بأنك تقتل الناس Dialogue: 0,0:07:52.92,0:07:56.04,خط الترجمة,,0,0,0,,لا تقلق، فأنا أُحبك رغم ذلك Dialogue: 0,0:07:58.76,0:07:59.74,خط الترجمة,,0,0,0,,هيَّا بنا Dialogue: 0,0:08:00.86,0:08:02.36,خط الترجمة,,0,0,0,,وأنتِ قبضتي عليهِ؟ Dialogue: 0,0:08:02.42,0:08:03.20,خط الترجمة,,0,0,0,,ليس أنا Dialogue: 0,0:08:03.30,0:08:07.00,خط الترجمة,,0,0,0,,سربت معلومة مجهولة المصدر للشخص المناسب\N في مدينة جوثام Dialogue: 0,0:08:07.06,0:08:08.74,خط الترجمة,,0,0,0,,سأتولى الأمر Dialogue: 0,0:08:08.80,0:08:10.14,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:15.92,خط الترجمة,,0,0,0,,إنتهى الأمر يا\N {\c&H07E6FA&}(ديد شوت ) Dialogue: 0,0:08:15.98,0:08:18.90,خط الترجمة,,0,0,0,,لا أود فعل هذا أمام ابنتك Dialogue: 0,0:08:28.04,0:08:30.38,خط الترجمة,,0,0,0,,أبي أرجوك - \Nزويَّ ابتعدي - Dialogue: 0,0:08:30.56,0:08:33.44,خط الترجمة,,0,0,0,,أرجوك ابي لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:36.48,خط الترجمة,,0,0,0,,أتوسل إليك Dialogue: 0,0:08:37.42,0:08:38.94,خط الترجمة,,0,0,0,,لا تضغط على الزناد Dialogue: 0,0:08:50.20,0:08:51.54,خط الترجمة,,0,0,0,,لكِ ذلك Dialogue: 0,0:08:58.84,0:09:00.18,خط الترجمة,,0,0,0,,أُحبك يا أبي Dialogue: 0,0:09:01.76,0:09:04.30,خط الترجمة,,0,0,0,,بحوزتنا الرجل الذي لا يُخطئ التصويب Dialogue: 0,0:09:04.38,0:09:05.48,خط الترجمة,,0,0,0,,أين وضعتـهِ؟ Dialogue: 0,0:09:05.58,0:09:09.28,خط الترجمة,,0,0,0,,لنقول، بأنني وضعتــه في حفرة \Nوأخفيتها Dialogue: 0,0:09:09.28,0:09:12.58,خط الترجمة,,0,0,0,,{\c&H07E6FA&}(هارلي كوين ) {\c&H0EF9EC&} Dialogue: 0,0:09:14.66,0:09:17.26,خط الترجمة,,0,0,0,,{\c&H9090EB&\pos(854.123,265.37)}شريكــة في جريمة قتل روبن Dialogue: 0,0:09:17.34,0:09:18.64,Default,,0,0,0,, {\t(500,3000,\fscx200\fscy200, )}{\c&HEB7A7B&\pos(871.189,334.788)}الورقــة الرابحة غير المتوقعــة كلياً Dialogue: 0,0:09:18.72,0:09:19.96,Default,,0,0,0,,{\t(0,1000,1,\fscy400\fscx213.067)}{\t(0,1000,1,\fscy400\fscx213.067)}{\c&H9090EB&\b1}|| مصحة أركهام ||{\b0} Dialogue: 0,0:09:20.04,0:09:21.96,خط الترجمة,,0,0,0,,قبل أن تفر وتنظم للسيرك Dialogue: 0,0:09:22.04,0:09:24.54,خط الترجمة,,0,0,0,,كانت معروفــة بالدكتورة \N {\c&H9090EB&}" هارليــن كوانزيل " Dialogue: 0,0:09:24.72,0:09:27.54,خط الترجمة,,0,0,0,,طبيبـة نفسيـّـة في مصحة " أركهام " النفسيــة Dialogue: 0,0:09:27.64,0:09:30.46,خط الترجمة,,0,0,0,,كُلفت لتولي حالة الجوكر شخصياً Dialogue: 0,0:09:31.18,0:09:33.42,خط الترجمة,,0,0,0,,د. كوانزيل Dialogue: 0,0:09:33.62,0:09:36.84,خط الترجمة,,0,0,0,,أتعلمين بأنني اتوق شوقاً لهذه اللحظات معكِ Dialogue: 0,0:09:36.90,0:09:39.84,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا لديكِ؟ - \N جلبتُ لكَ هِرةً - Dialogue: 0,0:09:39.92,0:09:41.40,خط الترجمة,,0,0,0,,! كم أنتِ لطيفـة Dialogue: 0,0:09:41.50,0:09:43.32,خط الترجمة,,0,0,0,,كانت تعتقد بأنها تعالجه Dialogue: 0,0:09:43.38,0:09:45.86,خط الترجمة,,0,0,0,,لكنَّها كانت مغرمة بهِ Dialogue: 0,0:09:46.54,0:09:49.14,خط الترجمة,,0,0,0,,هناك شيءٌ يمكنكِ أن تخدميني بـه Dialogue: 0,0:09:49.18,0:09:49.84,خط الترجمة,,0,0,0,,... يا دكتورة Dialogue: 0,0:09:49.90,0:09:51.96,خط الترجمة,,0,0,0,,أي شيء، أقصد، أجل Dialogue: 0,0:09:52.02,0:09:53.68,خط الترجمة,,0,0,0,,أحتاج إلى مدفع رشاش Dialogue: 0,0:09:56.12,0:09:57.68,خط الترجمة,,0,0,0,,مدفع رشاش؟ Dialogue: 0,0:09:58.94,0:10:02.50,خط الترجمة,,0,0,0,,خلط الرومنسيــة في مكان العمل \N أخذ منعرجاً خطراً Dialogue: 0,0:10:14.06,0:10:15.40,خط الترجمة,,0,0,0,,ابتعد عني Dialogue: 0,0:10:19.10,0:10:21.70,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:10:22.10,0:10:25.62,خط الترجمة,,0,0,0,,فعلت كل ما أمليتهُ عليَّ، وساعدتك Dialogue: 0,0:10:26.54,0:10:31.08,خط الترجمة,,0,0,0,,ساعدتني بمحو ذكرياتي؟ Dialogue: 0,0:10:31.16,0:10:35.40,خط الترجمة,,0,0,0,,! أيُّ ذكرياتٍ لديّ Dialogue: 0,0:10:35.46,0:10:41.08,خط الترجمة,,0,0,0,,تركتِني محاطاً بالغضب والارتباك Dialogue: 0,0:10:41.16,0:10:45.66,خط الترجمة,,0,0,0,,ألستُ نوع الطب الذي تُمارسينــه\N يا د. كوانزيل؟ Dialogue: 0,0:10:45.76,0:10:48.68,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا ستفعل؟ أستقتلني مستر جوكر؟ - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:10:51.18,0:10:53.26,خط الترجمة,,0,0,0,,أوه، لن أقتلكِ Dialogue: 0,0:10:53.56,0:10:55.52,خط الترجمة,,0,0,0,,بل سأؤذيكِ Dialogue: 0,0:10:55.60,0:11:00.16,خط الترجمة,,0,0,0,,! بحقٍ وحقيقـــــة Dialogue: 0,0:11:00.16,0:11:02.16,خط الترجمة,,0,0,0,,هل تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:02.24,0:11:03.86,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً، يُمكنني تحمل ذلك Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:09.12,خط الترجمة,,0,0,0,,لا أود أن تُكسر هذه الأسنان المثاليــة Dialogue: 0,0:11:09.12,0:11:12.40,خط الترجمة,,0,0,0,,عندما تصعق الكهرباء عقلكِ Dialogue: 0,0:11:18.40,0:11:22.14,خط الترجمة,,0,0,0,,أصبحوا ملك وملكة مدينــة جوثام Dialogue: 0,0:11:22.18,0:11:25.92,خط الترجمة,,0,0,0,,ويكون الله في عون من يقلل احترام الملكــة Dialogue: 0,0:11:25.98,0:11:28.92,خط الترجمة,,0,0,0,,ها نحن نتقابل أخيراً - \N لا يصافح بالأيدي - Dialogue: 0,0:11:28.96,0:11:32.32,خط الترجمة,,0,0,0,,تفضل بالجلوس وتناول شراباً Dialogue: 0,0:11:34.84,0:11:36.24,خط الترجمة,,0,0,0,,مرحباً ياجوكر Dialogue: 0,0:11:36.28,0:11:39.85,خط الترجمة,,0,0,0,,بالنيابــة عن الجميع، أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:11:39.88,0:11:42.57,خط الترجمة,,0,0,0,,وددَّتُ زيارتك وشكرك شخصياً Dialogue: 0,0:11:42.60,0:11:45.45,خط الترجمة,,0,0,0,,أنت تُكسبُني نقوداً، وأنا أبادلك الفعل ذاتـه Dialogue: 0,0:11:45.50,0:11:47.96,خط الترجمة,,0,0,0,,أتقصدني بهذا الكلام المعسول؟ Dialogue: 0,0:11:50.70,0:11:52.65,خط الترجمة,,0,0,0,,أُحبُ هذا الرجل Dialogue: 0,0:11:53.16,0:11:55.58,خط الترجمة,,0,0,0,,هو حاد الطبع جداً Dialogue: 0,0:12:00.83,0:12:03.08,خط الترجمة,,0,0,0,,أنت محظوظ يا رجل Dialogue: 0,0:12:03.10,0:12:05.02,خط الترجمة,,0,0,0,,لديك امرأة مثيرة Dialogue: 0,0:12:07.28,0:12:08.84,خط الترجمة,,0,0,0,,ها هي ذا Dialogue: 0,0:12:10.89,0:12:13.02,خط الترجمة,,0,0,0,,نور حياتي Dialogue: 0,0:12:13.74,0:12:16.59,خط الترجمة,,0,0,0,,وأنيســـة وحدتي Dialogue: 0,0:12:16.86,0:12:21.36,خط الترجمة,,0,0,0,,المنشودة والوحيدة (هارلي كوين) سيئــة السمعة Dialogue: 0,0:12:31.20,0:12:34.19,خط الترجمة,,0,0,0,,أوه، هلمِ إليَّ Dialogue: 0,0:12:34.22,0:12:35.95,خط الترجمة,,0,0,0,,عزيزي Dialogue: 0,0:12:37.05,0:12:43.02,خط الترجمة,,0,0,0,,أنصتِ، أنتِ هديتي إلى هذا الوسيم الضخم Dialogue: 0,0:12:43.07,0:12:46.30,خط الترجمة,,0,0,0,,أنتِ تنتمين لـهُ الآن Dialogue: 0,0:12:50.32,0:12:51.95,خط الترجمة,,0,0,0,,كم أنتَ لطيف Dialogue: 0,0:12:51.98,0:12:54.17,خط الترجمة,,0,0,0,,هل تريدني؟ Dialogue: 0,0:12:54.20,0:12:56.51,خط الترجمة,,0,0,0,,كليَّ لك Dialogue: 0,0:12:59.61,0:13:02.73,خط الترجمة,,0,0,0,,لا أريد أي مشاكل - \N لا تحبذ المشاكل؟ - Dialogue: 0,0:13:02.76,0:13:06.19,خط الترجمة,,0,0,0,,لا تحب المشاكل - \N لماذا؟ ما الخطب؟ألا أعجبُك؟ - Dialogue: 0,0:13:06.25,0:13:08.73,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً، لا تضيع وقتي إذاً - \Nهذه امرأتك - Dialogue: 0,0:13:08.78,0:13:11.93,خط الترجمة,,0,0,0,,أأنت مستمتع بوقتك؟ Dialogue: 0,0:13:14.11,0:13:15.08,خط الترجمة,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:13:15.12,0:13:18.01,خط الترجمة,,0,0,0,,هذه امرأتك يا جوكر - \N هذا صحيح - Dialogue: 0,0:13:18.03,0:13:19.47,خط الترجمة,,0,0,0,,مهلاً يا جوكر Dialogue: 0,0:13:22.88,0:13:25.63,خط الترجمة,,0,0,0,,وهذه كانت البدايــة فحسب Dialogue: 0,0:13:32.84,0:13:35.60,خط الترجمة,,0,0,0,,هيَّا حبيبي، انطلق Dialogue: 0,0:13:35.60,0:13:37.60,خط الترجمة,,0,0,0,,..أوه Dialogue: 0,0:13:37.60,0:13:42.28,خط الترجمة,,0,0,0,,لدينا رفقة -\N باتمان، الرجل الوطواط - Dialogue: 0,0:13:44.33,0:13:46.54,خط الترجمة,,0,0,0,,هي أشدُ جنوناً منــه Dialogue: 0,0:13:46.54,0:13:48.54,خط الترجمة,,0,0,0,,وأكثرُ جُرأَةً Dialogue: 0,0:13:48.54,0:13:52.09,خط الترجمة,,0,0,0,,باتمان الغبي، أنت تفسد موعدنا الليلي Dialogue: 0,0:13:54.09,0:13:55.53,خط الترجمة,,0,0,0,,عزيزي Dialogue: 0,0:13:57.66,0:14:01.12,خط الترجمة,,0,0,0,,عزيزي، لا أستطيع السباحة Dialogue: 0,0:14:37.02,0:14:39.05,خط الترجمة,,0,0,0,,في النهاية قبض عليها باتمان Dialogue: 0,0:14:39.07,0:14:41.55,خط الترجمة,,0,0,0,,فهي في الحفرة ذاتها مثل \N(ديد شوت ) Dialogue: 0,0:14:55.88,0:14:57.79,خط الترجمة,,0,0,0,,ومن ثمَّ لدينا الأُسترالي Dialogue: 0,0:14:57.84,0:14:59.23,Default,,0,0,0,,{\c&H09E8F6&}(ديجر هاركنيس) Dialogue: 0,0:14:59.23,0:15:02.68,Default,,0,0,0,,أو كما تطلق عليــه الصحف \N{\c&H09E8F6&}"كابتن بمرنغ= الكيد المرتد " Dialogue: 0,0:15:02.68,0:15:08.25,Default,,0,0,0,,{\c&H09E8F6&\4c&H000000&\3c&H080948&\b1\pos(268.813,106.245)} ♣ {\pos(127.111,41.556)\c&H07E6FA&}كابتن بمرنغ ♣ Dialogue: 0,0:15:02.68,0:15:08.25,Default,,0,0,0,,{\c&H9090EB&\4c&H000000&\3c&H080948&\b1\pos(267.573,161.758)}:- التهم Dialogue: 0,0:15:02.68,0:15:08.25,Default,,0,0,0,,{\c&H0B2CF3&\4c&H000000&\3c&H080948&\b1\pos(267.357,223.494)} ♦ {\pos(152.889,117.111)\c&H0B2CF3&}عمليــ(45)ــة اعتداء ♦ Dialogue: 0,0:15:02.68,0:15:08.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\4c&H000000&\3c&H080948&\b1\pos(250.82,280.437)}♣ {\pos(139.556,150)\c&H00AEFF&}عمليـ(98)ــة سطو خطيرة♣ Dialogue: 0,0:15:02.68,0:15:08.25,Default,,0,0,0,,{\c&H12CDF5&\4c&H000000&\3c&H080948&\b1\pos(270.922,352.876)}:- الوضع النفسي Dialogue: 0,0:15:02.68,0:15:08.25,Default,,0,0,0,,{\N\c&H00AEFF&\4c&H000000&\3c&H080948&\b1\pos(256.494,401.8)} ◘{\pos(156.444,218.444)\c&H00AEFF&}مختل عقليـاً، ومدمن كحول◘ Dialogue: 0,0:15:02.68,0:15:08.25,Default,,0,0,0,,{\c&H667AED&\4c&H000000&\3c&H080948&\b1\pos(346.272,458.863)} ♥{\pos(246.222,277.111)\c&H9090EB&}الشيء المفضل : وحيد القرن الوردي كائن خرافي♥ Dialogue: 0,0:15:10.44,0:15:12.65,خط الترجمة,,0,0,0,,سنصبحُ أثريــاء Dialogue: 0,0:15:12.70,0:15:16.35,خط الترجمة,,0,0,0,,أجل، أنا وانتَ يا زميل\N اذهب وأحضر السيارة Dialogue: 0,0:15:16.41,0:15:19.47,خط الترجمة,,0,0,0,,قام بالسطو على جميع بنوك أستراليا مرة\N واحدة على الأقل Dialogue: 0,0:15:19.52,0:15:22.73,خط الترجمة,,0,0,0,,ثمَّ جاء إلى أمريكا بغية مجموعة \N أهداف جديدة Dialogue: 0,0:15:24.14,0:15:25.95,خط الترجمة,,0,0,0,,لا يحبذ عمل الجماعــة Dialogue: 0,0:15:30.91,0:15:33.95,خط الترجمة,,0,0,0,,لا شرف بين اللصوص، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:34.67,0:15:38.60,خط الترجمة,,0,0,0,,لكنَّه اشتبك مع متحول وعاش ليروي القصـة Dialogue: 0,0:15:38.67,0:15:41.63,خط الترجمة,,0,0,0,, وهل سمعتم عن \N {\c&H09E8F6&}" فتى النيران " Dialogue: 0,0:15:45.44,0:15:47.18,خط الترجمة,,0,0,0,,كيف ألقيتم القبض عليهِ؟ Dialogue: 0,0:15:47.21,0:15:49.64,خط الترجمة,,0,0,0,,لم نفعل، بل هو من استسلم Dialogue: 0,0:15:50.09,0:15:55.21,خط الترجمة,,0,0,0,,شاتو سانتانا) ويسمى في الشارع )\N {\c&H07E6FA&}"إل ديابلو" Dialogue: 0,0:15:55.24,0:15:58.35,خط الترجمة,,0,0,0,,اعتقد عضو عصابة " لوس أنجلوس " أن إل ديابلو \N ملك العالم Dialogue: 0,0:15:58.40,0:16:00.27,خط الترجمة,,0,0,0,,حتى فقدَ ملكتهُ Dialogue: 0,0:15:58.40,0:16:00.97,Default,,0,0,0,,{\c&H09E8F6&\pos(959.592,395.237)\b1}♣ {\c&H07E6FA&\pos(575.111,279.778)}قوة حقيقية خارقة ♣ Dialogue: 0,0:15:58.40,0:16:00.94,Default,,0,0,0,,{\c&H09E8F6&\pos(931.987,153.003)\b1}♣ {\c&H07E6FA&\pos(587.556,82.444)}مُلتــهب ♣ Dialogue: 0,0:15:58.40,0:16:00.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(308.705,379.795)\b1}♣ {\c&H00AEFF&\pos(100.445,253.111)}إل ديابلو ♣ Dialogue: 0,0:15:58.40,0:16:00.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(320.416,123.634)\b1}♣ {\c&H00AEFF&\pos(129.778,69.111)}تشاتو سانتانا ♣ Dialogue: 0,0:16:01.82,0:16:06.12,خط الترجمة,,0,0,0,,أُقتحم في أعمال شغب في السجن\N وقام بحرق نصف الساحة Dialogue: 0,0:16:06.14,0:16:08.52,خط الترجمة,,0,0,0,,! وكان فيديو المراقبة مذهل Dialogue: 0,0:16:12.30,0:16:13.76,خط الترجمة,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:16:13.80,0:16:16.75,خط الترجمة,,0,0,0,,ما هذا؟ - \N {\c&H00AEFF&}ويلون جونز - Dialogue: 0,0:16:16.75,0:16:21.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أخذ التطور منعرجاً عكسياً مع \N هذا الشخص Dialogue: 0,0:16:22.09,0:16:25.16,خط الترجمة,,0,0,0,,وقت العشاء يا\N{\c&H14E5F8&}"كاي سي" Dialogue: 0,0:16:25.76,0:16:27.21,خط الترجمة,,0,0,0,,أفتحه يا بي Dialogue: 0,0:16:30.25,0:16:33.40,خط الترجمة,,0,0,0,,لديّ شيء رائع لك الليلة يا فتى Dialogue: 0,0:16:33.44,0:16:36.32,خط الترجمة,,0,0,0,,هل صحيح أيها القائد بأنه انتزع \N يد أحد الجنود وابتلعها؟ Dialogue: 0,0:16:36.32,0:16:40.50,خط الترجمة,,0,0,0,,انظر لهذا، إنه مطاط قوي Dialogue: 0,0:16:44.17,0:16:47.02,خط الترجمة,,0,0,0,,اعطني هذا يا سميث Dialogue: 0,0:16:47.02,0:16:48.91,خط الترجمة,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,0:16:48.91,0:16:50.91,خط الترجمة,,0,0,0,,لا تُرغمني للنزول لأسفل Dialogue: 0,0:16:50.91,0:16:56.52,Default,,0,0,0,, {\c&H12CDF5&}" كيلر كروك = التمساح القاتل " Dialogue: 0,0:16:50.91,0:16:56.49,Default,,0,0,0,,{\c&HA3E911&\pos(197.032,152.234)} ☺ {\c&HA3E911&\pos(153.778,107.333)}لا تحاول اطعامه ☺ Dialogue: 0,0:16:50.86,0:16:56.49,Default,,0,0,0,,{\c&HA3E911&\pos(444.541,216.786)} ☺{\c&HA3E911&\pos(510.223,242.444)}يميل إلى آكليَّ لحوم البشر ☺ Dialogue: 0,0:16:50.91,0:16:56.48,Default,,0,0,0,,{\c&HA3E911&\pos(682.76,288.283)} ☺{\c&HA3E911&\pos(181.333,241.778)}خبير في مصارعة التماسيح☺ Dialogue: 0,0:16:50.91,0:16:56.46,Default,,0,0,0,,{\c&HA3E911&\pos(1046.607,366.45)} ☺{\c&HA3E911&\pos(596.444,166)}ملك البالوعات☺ Dialogue: 0,0:16:56.46,0:16:58.99,خط الترجمة,,0,0,0,,ها أنت ذا، أأنتَ جائع؟ Dialogue: 0,0:16:58.99,0:17:02.17,خط الترجمة,,0,0,0,,أتريد بعض الطعام، هيَّا أطعموه Dialogue: 0,0:17:02.17,0:17:03.74,خط الترجمة,,0,0,0,,بماذا ترغب الليلة؟ Dialogue: 0,0:17:03.74,0:17:08.70,خط الترجمة,,0,0,0,,لديّ شطيرة اللحم بالجبن \Nوبعض سلطة الكرنب Dialogue: 0,0:17:08.70,0:17:10.70,خط الترجمة,,0,0,0,,أو عنزة عملاقة مسلوخة؟ Dialogue: 0,0:17:20.35,0:17:22.32,خط الترجمة,,0,0,0,,بدا كالوحش Dialogue: 0,0:17:23.48,0:17:25.92,خط الترجمة,,0,0,0,,لذا عاملوه كوحشٍ Dialogue: 0,0:17:26.32,0:17:29.28,خط الترجمة,,0,0,0,,ثمًّ أصبحَ وحشاً Dialogue: 0,0:17:33.44,0:17:35.84,خط الترجمة,,0,0,0,,طاردهُ" باتمان " في أرجاء مدينة جوثام Dialogue: 0,0:17:35.84,0:17:38.48,خط الترجمة,,0,0,0,,بحث عن ملجأ في مكان آخر Dialogue: 0,0:17:38.48,0:17:40.40,خط الترجمة,,0,0,0,,إلا أنه لم يجده قط Dialogue: 0,0:17:47.61,0:17:50.27,خط الترجمة,,0,0,0,,احتفظت الورقة الأفضل للنهاية Dialogue: 0,0:17:50.33,0:17:52.81,خط الترجمة,,0,0,0,,الساحرة - \N أي ساحرة؟ - Dialogue: 0,0:17:52.86,0:17:56.52,خط الترجمة,,0,0,0,,الساحرة التي تطير وتُلقي التعاويذ\N وتجعل الأشياء تختفي Dialogue: 0,0:17:56.59,0:17:59.52,خط الترجمة,,0,0,0,,ساحرة من بُعدٍ آخر \N ومن عالم مُختلف Dialogue: 0,0:18:01.00,0:18:03.88,خط الترجمة,,0,0,0,,د. (جون مون ) عالمة الآثار Dialogue: 0,0:18:05.08,0:18:07.76,خط الترجمة,,0,0,0,,انتهى بها المطاف في الكهف الخطأ Dialogue: 0,0:18:20.72,0:18:23.52,خط الترجمة,,0,0,0,,فتحت شيء ما كان عليها فتحه Dialogue: 0,0:18:34.11,0:18:38.62,خط الترجمة,,0,0,0,,مُطلقةً العنان لـ" امرأة ذو قوى أكبر بكثير \N مِمن قد واجهناهم Dialogue: 0,0:18:38.67,0:18:45.87,خط الترجمة,,0,0,0,,{\c&H11F5D3&}" العَرَّافَة " Dialogue: 0,0:18:38.67,0:18:45.84,Default,,0,0,0,,{\c&H0B92F1&\pos(713.778,424.44)}الأقارب : وسيط روحي\Nوأخ محبوس داخل جرَّة Dialogue: 0,0:18:38.67,0:18:45.88,Default,,0,0,0,,{\c&H0B92F1&\pos(223.11,234.75)}: المُلقبة بـ\N د. جون موون Dialogue: 0,0:18:38.65,0:18:45.87,Default,,0,0,0,,{\c&H0B92F1&\pos(717.332,157.191)}: مُصنفــة كـ \Nمخلوق من بُعد آخر Dialogue: 0,0:18:38.68,0:18:45.92,Default,,0,0,0,,{\c&H0B92F1&\pos(716,220.702)}العمـ(6373)ـــــر Dialogue: 0,0:18:38.68,0:18:45.92,Default,,0,0,0,,{\c&H0B92F1&\pos(719.998,333.804)}القدرات: استحواذ جسدي\Nحدود القوة غير معروفة Dialogue: 0,0:18:45.98,0:18:48.92,خط الترجمة,,0,0,0,,هي تسكن الآن جسد د. جون موون Dialogue: 0,0:18:49.05,0:18:50.63,خط الترجمة,,0,0,0,,أين هي الآن؟ Dialogue: 0,0:18:50.73,0:18:52.21,خط الترجمة,,0,0,0,,في جيبي Dialogue: 0,0:18:52.31,0:18:54.73,خط الترجمة,,0,0,0,,أخبريه لمَ لا تُحوّلكِ إلى ضفدع Dialogue: 0,0:18:55.05,0:18:57.57,خط الترجمة,,0,0,0,,يقول البعض بان الساحرة لديها قلبٌ سريٌ مطمور Dialogue: 0,0:18:57.89,0:19:00.00,خط الترجمة,,0,0,0,,ومن وجدهُ، بوسعه التحكم بها Dialogue: 0,0:19:00.42,0:19:02.52,خط الترجمة,,0,0,0,,لذا بحثنـا في الكهف\N الذي وصلت إليــهِ Dialogue: 0,0:19:02.84,0:19:04.10,خط الترجمة,,0,0,0,,ووجدنـا قلبها Dialogue: 0,0:19:07.47,0:19:09.26,خط الترجمة,,0,0,0,,أهذا الشيء هو قلبها؟ - \N أجل - Dialogue: 0,0:19:09.68,0:19:11.47,خط الترجمة,,0,0,0,,هي ضعيفة بدونه Dialogue: 0,0:19:11.78,0:19:14.00,خط الترجمة,,0,0,0,,... أتريديننا أن نضع أمننا القوميَّ بين أيدي Dialogue: 0,0:19:14.31,0:19:17.36,خط الترجمة,,0,0,0,,ساحرات وأفراد عصابات وتماسيح؟ Dialogue: 0,0:19:17.57,0:19:20.10,خط الترجمة,,0,0,0,,لا تنسَ أمر حبيبة الجوكر - \N إنهم أشرار يا اماندا - Dialogue: 0,0:19:20.42,0:19:22.21,خط الترجمة,,0,0,0,,ما الذي يجعلك تعتقدي بامكانك السيطرة عليهم؟ Dialogue: 0,0:19:22.42,0:19:24.94,خط الترجمة,,0,0,0,,لأن جعل الناس يتصرفون ضد \N .. رغباتهم Dialogue: 0,0:19:25.26,0:19:29.47,خط الترجمة,,0,0,0,,لصالح الأمن القومي لأمريكا هو عملي Dialogue: 0,0:19:29.89,0:19:33.26,خط الترجمة,,0,0,0,,فالتأخذ على سبيل المثال، أفضل ضابط\N بالقوات الخاصـة انتجته البلد Dialogue: 0,0:19:33.68,0:19:36.10,خط الترجمة,,0,0,0,,العقيد ريك فلاج Dialogue: 0,0:19:36.31,0:19:45.78,Default,,0,0,0,,{\c&H09E8F6&\pos(657.334,203.946)\b1} ♣{\pos(354.667,69.111)\c&H09E8F6&}العقيد(ريك فلاج) ♣ Dialogue: 0,0:19:36.52,0:19:45.78,Default,,0,0,0,,{\c&H09E8F6&\pos(663.556,246.613)\b1}♣ {\pos(360.889,111.778)\c&H09E8F6&}جامعة ويست بوينت ♣ Dialogue: 0,0:19:36.52,0:19:45.89,Default,,0,0,0,,{\c&H09E8F6&\pos(666.223,289.279)\b1} ♣ {\pos(363.556,154.444)\c&H09E8F6&}خبير مكافحـة التمرَّد ♣ Dialogue: 0,0:19:36.52,0:19:45.68,Default,,0,0,0,,{\c&H09E8F6&\pos(676,331.058)\b1} ♣ {\c&H09E8F6&\pos(373.333,196.223)}بإمكانه أستخدام أي سلاح امريكي ♣ Dialogue: 0,0:19:36.63,0:19:45.78,Default,,0,0,0,,{\c&H09E8F6&\pos(676,369.279)\b1} ♣{\c&H09E8F6&\pos(373.333,234.444)}يعمل في منظمة أرغوس حالياً ♣ Dialogue: 0,0:19:36.73,0:19:45.89,Default,,0,0,0,,{\pos(670.667,406.613)\b1} {\c&H09E8F6&}♣ {\c&H09E8F6&\pos(368,271.778)}بارع بلعب الجولف ♣ Dialogue: 0,0:19:57.89,0:19:59.15,خط الترجمة,,0,0,0,,ساعدني Dialogue: 0,0:19:59.36,0:20:03.36,خط الترجمة,,0,0,0,,كلفته بمراقبـة د. موون \Nوكما توقعت تماماً Dialogue: 0,0:20:03.57,0:20:04.73,خط الترجمة,,0,0,0,,أصبح الأمر شخصيــاً Dialogue: 0,0:20:05.05,0:20:06.52,خط الترجمة,,0,0,0,,أستقبلني أم لا؟ Dialogue: 0,0:20:06.84,0:20:08.31,خط الترجمة,,0,0,0,,لديَّ قلب الساحرة Dialogue: 0,0:20:08.63,0:20:11.36,خط الترجمة,,0,0,0,,و د.موون بحوزتها قلب ريك Dialogue: 0,0:20:11.78,0:20:15.26,خط الترجمة,,0,0,0,,والآن سيُلبي أوامري بالحرف الواحد Dialogue: 0,0:20:17.36,0:20:20.10,خط الترجمة,,0,0,0,,.. في عالمٍ من الرجال الطائرين والوحوش Dialogue: 0,0:20:20.42,0:20:23.36,خط الترجمة,,0,0,0,,هذه هي الطريقــة الوحيدة لحماية \N وطننا Dialogue: 0,0:20:23.78,0:20:26.84,Default,,0,0,0,,{\c&H12CDF5&\pos(516,491.57)\b1}مبنى وزارة الدفاع\N واشنطن{\b0} Dialogue: 0,0:20:27.05,0:20:32.42,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا وإن عزم" سوبرمان" التحليق\N على سطح البيت الأبيض ونزعه Dialogue: 0,0:20:32.63,0:20:35.15,خط الترجمة,,0,0,0,,وخطف الرئيس من مكتبه الرئاسي؟ Dialogue: 0,0:20:35.57,0:20:38.21,خط الترجمة,,0,0,0,,من سيُوقِفه؟ Dialogue: 0,0:20:38.52,0:20:41.78,خط الترجمة,,0,0,0,,لدينا خُطط طارئة لأستخدام اسلحة نووية في\Nكوريا الشمالية Dialogue: 0,0:20:42.10,0:20:45.05,خط الترجمة,,0,0,0,,كـ : مرض الجمرة الخبيثة في دروعنــا\N ومركب الفلور في مياهنــا Dialogue: 0,0:20:45.47,0:20:50.00,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا سيحدث لو أصبح سوبرمان القادم إرهابياً؟ Dialogue: 0,0:20:50.42,0:20:52.63,خط الترجمة,,0,0,0,,لدى (اماندا وولر) خطـة \Nأماندا؟ Dialogue: 0,0:20:52.84,0:20:57.05,خط الترجمة,,0,0,0,,أريدُ أن اُكون فريقاً من مجموعة أشرار\N والذي أعتقد بأمكانهم عمل شيء حسن Dialogue: 0,0:20:57.26,0:20:59.47,خط الترجمة,,0,0,0,,في الحرب القادمة والإطاحة بـ سوبرمان القادم Dialogue: 0,0:20:59.68,0:21:01.78,خط الترجمة,,0,0,0,,ليس أثناء مناوبتي Dialogue: 0,0:21:01.89,0:21:04.73,خط الترجمة,,0,0,0,,لن تطلق سراح هؤلاء الوحوش في الشوارع \Nبقرارٍ منا Dialogue: 0,0:21:05.26,0:21:09.05,خط الترجمة,,0,0,0,,أيها الجنرال، سنقوم بإدارتهم خفيـة دون أن ننسبهم إلينا\N وبقسوة سنعاملهم Dialogue: 0,0:21:09.26,0:21:11.68,خط الترجمة,,0,0,0,,وإذا قُبضَ عليهم، سنتخلص منهم Dialogue: 0,0:21:12.10,0:21:15.89,خط الترجمة,,0,0,0,,ستضع الحرب القادمة أوزارها مع المتحولين \N سواءً معنا أو ضدنا Dialogue: 0,0:21:16.10,0:21:18.94,خط الترجمة,,0,0,0,,لسنا الوحيدون من نجوب الأرض بحثاً عنهم Dialogue: 0,0:21:19.26,0:21:22.42,خط الترجمة,,0,0,0,,تعلمين بأنه ليس بمقدورنا السيطرة عليهم Dialogue: 0,0:21:26.00,0:21:29.15,خط الترجمة,,0,0,0,,جون، أبقيَّ قوية Dialogue: 0,0:21:29.47,0:21:31.26,خط الترجمة,,0,0,0,,د. موون Dialogue: 0,0:21:55.47,0:21:58.52,خط للملاحظـات,,0,0,0,,{\pos(642.667,451.23)\c&H0809FF&}(إنشانتريس) Dialogue: 0,0:22:10.52,0:22:13.26,خط الترجمة,,0,0,0,,قابلوا العرَّافة Dialogue: 0,0:22:13.68,0:22:17.26,خط الترجمة,,0,0,0,,كل ما نعرفه عنها، موجود في السجل أمامكم Dialogue: 0,0:22:17.47,0:22:19.36,خط الترجمة,,0,0,0,,جابت الأرض منذُ زمنٍ مديد Dialogue: 0,0:22:19.68,0:22:22.10,خط الترجمة,,0,0,0,,ومن المرجح أن تظل هنا\N عندما تموتوا Dialogue: 0,0:22:22.42,0:22:25.05,خط الترجمة,,0,0,0,,هل هذا الإجتماع أصبح عرضاً سحرياً؟ Dialogue: 0,0:22:25.26,0:22:28.42,خط الترجمة,,0,0,0,,سواءً كان سحراً أم لا، فبإمكان هذه الفتاة\N أن تفعل أشياءً مذهلة Dialogue: 0,0:22:29.68,0:22:33.26,خط الترجمة,,0,0,0,,أفعليها يا فتاة Dialogue: 0,0:22:46.63,0:22:52.73,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا بشأن شيءٍ صغير في خزينة وزارة الأسلحة\N في طهران Dialogue: 0,0:23:00.52,0:23:04.42,خط الترجمة,,0,0,0,,كنا نسعى وراء هذه المخططات لسنوات Dialogue: 0,0:23:05.05,0:23:09.26,خط الترجمة,,0,0,0,,أرجوكِ لا تلمسينَّني أرجوكِ Dialogue: 0,0:23:09.57,0:23:13.15,خط الترجمة,,0,0,0,,شكراً لكِ، نود استعاده د. موون مجدداً Dialogue: 0,0:23:19.47,0:23:21.78,Default,,0,0,0,,{\b1\c&H0C0CB5&}(إنشانتريس){\b0} Dialogue: 0,0:23:22.21,0:23:24.73,خط الترجمة,,0,0,0,,أرجوكِ، أرجوكِ Dialogue: 0,0:23:25.05,0:23:27.47,خط الترجمة,,0,0,0,,أنا آسفة، لا أستطيع.. لا يمكُنني فعل ذلك مجدداً Dialogue: 0,0:23:27.68,0:23:30.10,خط الترجمة,,0,0,0,,أخرجها من هنا يا فلاج Dialogue: 0,0:23:31.57,0:23:33.47,خط الترجمة,,0,0,0,,.. أود Dialogue: 0,0:23:33.78,0:23:40.10,خط الترجمة,,0,0,0,,أن أمنح ( أماندا وولر) تصريحاً لإنشاء \N " فرقة المهمات إكس " وفقاً لمخطط أرغوس Dialogue: 0,0:23:40.31,0:23:41.47,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:23:41.89,0:23:45.68,خط الترجمة,,0,0,0,,شكراً لك، يا سيادة الرئيس Dialogue: 0,0:23:58.31,0:24:04.94,خط الترجمة,,0,0,0,,أعلم بأنك تقوم بأشياء فضيعة\Nلكن لا تقلق ما زلتُ أُحبّك Dialogue: 0,0:24:10.94,0:24:20.42,خط الترجمة,,0,0,0,,مرحباً بكم في ثكنات " بيل ريز " الأمنيـة الخاصة \N كيف حالك، يا صاح؟ Dialogue: 0,0:24:20.52,0:24:22.73,خط الترجمة,,0,0,0,,لمَ لا تلقِ التحية عليها؟\N فهي المسؤولـة Dialogue: 0,0:24:23.05,0:24:25.05,خط الترجمة,,0,0,0,,مرحباً بك سيدتي كيف حالكِ؟ Dialogue: 0,0:24:25.26,0:24:28.31,خط الترجمة,,0,0,0,,أنا هنا لمساعدتكِ بأية طريقة - \N أين هم؟ - Dialogue: 0,0:24:44.31,0:24:47.89,خط الترجمة,,0,0,0,,أأنتِ المرأة الشيطانية؟ Dialogue: 0,0:24:49.68,0:24:51.36,خط الترجمة,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:25:20.31,0:25:24.10,خط الترجمة,,0,0,0,,ألستَ خائفاً؟ Dialogue: 0,0:25:27.57,0:25:31.47,خط الترجمة,,0,0,0,,لمَ وضعوك هنا؟ Dialogue: 0,0:25:31.78,0:25:35.78,خط الترجمة,,0,0,0,,طلبتُ ذلك Dialogue: 0,0:25:37.68,0:25:39.68,خط الترجمة,,0,0,0,,يا صاح Dialogue: 0,0:25:44.84,0:25:48.73,خط الترجمة,,0,0,0,,مرحباً يا صديق Dialogue: 0,0:25:50.10,0:25:53.78,خط الترجمة,,0,0,0,,ضع وعاء طعامك بعيداً\N لديك زوار يا رجل Dialogue: 0,0:26:02.73,0:26:06.52,خط الترجمة,,0,0,0,,كيف حالكم، أتريدون بعضا من هذا؟ Dialogue: 0,0:26:06.73,0:26:08.73,خط الترجمة,,0,0,0,,تعالوا إلى هنا إذن Dialogue: 0,0:26:08.94,0:26:10.42,خط الترجمة,,0,0,0,,ذاك ليس أنا Dialogue: 0,0:26:10.73,0:26:11.78,خط الترجمة,,0,0,0,,لم يكن ذاك أنت؟ Dialogue: 0,0:26:12.00,0:26:13.78,خط الترجمة,,0,0,0,,لا، يقولون بأنه أنا\N لكنَّهُ ليس أنا Dialogue: 0,0:26:14.00,0:26:16.31,خط الترجمة,,0,0,0,,ذاك الرجل اختفى ومات Dialogue: 0,0:26:16.52,0:26:18.63,خط الترجمة,,0,0,0,,ومع ذلك، ها أنت ذا -\N !سيدتي - Dialogue: 0,0:26:18.84,0:26:21.68,خط الترجمة,,0,0,0,,دعيني أحاول التحدث معه Dialogue: 0,0:26:24.42,0:26:26.94,خط الترجمة,,0,0,0,,أتريد أن تتعفن هنا، يا صديقي؟ Dialogue: 0,0:26:27.05,0:26:30.21,خط الترجمة,,0,0,0,,لديك فرصـة ذهبية للخروج من هذه\N الحفرة مجدداً Dialogue: 0,0:26:30.52,0:26:33.78,خط الترجمة,,0,0,0,,ستحظى بشرابٍ بارد، ووجبــة لذيذة وامرأة Dialogue: 0,0:26:34.00,0:26:35.15,خط الترجمة,,0,0,0,,اسمع، يارجل Dialogue: 0,0:26:35.47,0:26:38.42,خط الترجمة,,0,0,0,,لستَ أول من سأل، ولن تكون أخرهم Dialogue: 0,0:26:38.63,0:26:39.68,خط الترجمة,,0,0,0,,أسأل ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:39.78,0:26:41.26,خط الترجمة,,0,0,0,,أنا إنسان، حسناً؟ Dialogue: 0,0:26:41.57,0:26:43.78,خط الترجمة,,0,0,0,,لستُ سلاحاً Dialogue: 0,0:26:44.10,0:26:48.10,خط الترجمة,,0,0,0,,سأقضي نحبي بسلامٍ\N قبل أن أرفع قبضتي مجدداً Dialogue: 0,0:26:48.10,0:26:52.42,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد تسببت في كثير من الآذى Dialogue: 0,0:26:52.52,0:26:55.05,خط للملاحظـات,,0,0,0,,{\t(0,1000,1,\fscy400\fscx200)\c&H09E8F6&}وداعـــــا {\4c&H09E8F6&} Dialogue: 0,0:26:58.63,0:27:01.57,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً، فكوا قيوده - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:27:01.68,0:27:03.15,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد سمعتني Dialogue: 0,0:27:03.36,0:27:08.31,خط الترجمة,,0,0,0,,أتعلم ما يمكن لهذا الرجل فعله؟ - \Nأنا هنا لأكتشف ذلك، فك وثاقــه - Dialogue: 0,0:27:12.21,0:27:13.68,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:27:14.00,0:27:15.89,خط الترجمة,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:27:16.21,0:27:17.89,خط الترجمة,,0,0,0,,اختبار المشجعات؟ Dialogue: 0,0:27:18.21,0:27:20.63,خط الترجمة,,0,0,0,,هيَّا بنا، دعنـا نرى ما يمكنك فعله Dialogue: 0,0:27:20.73,0:27:25.47,خط الترجمة,,0,0,0,,يقولون بأنك لم تخطأ هدفك قط\N أثبت ذلك Dialogue: 0,0:27:34.84,0:27:41.68,خط الترجمة,,0,0,0,,لديك رصاصـة واحدة في خزانة البندقيـة \N ما الذي ستفعله بها؟ Dialogue: 0,0:27:41.78,0:27:42.52,خط الترجمة,,0,0,0,,مهلاً - \N اللعنة - Dialogue: 0,0:27:42.84,0:27:44.84,خط الترجمة,,0,0,0,,أعطني الإذن يا قائدة\N وسأرديــهِ أرضاً Dialogue: 0,0:27:45.05,0:27:48.73,خط الترجمة,,0,0,0,,فليهدأ الجميع - \N أخبر رجالك يا " جريجز " بان يُلقوا أسلحتهم - Dialogue: 0,0:27:48.94,0:27:50.31,خط الترجمة,,0,0,0,,ضعوها جانباُ Dialogue: 0,0:27:50.52,0:27:54.42,خط الترجمة,,0,0,0,,للعلم يا عقيد، هذا ماكنت قلقٌ بشأنه - \N ماذا على العشاء؟ - Dialogue: 0,0:27:54.52,0:27:58.00,خط الترجمة,,0,0,0,,إذا أطلق عليَّ النار يا إميز \N أقتله Dialogue: 0,0:27:58.31,0:28:00.94,خط الترجمة,,0,0,0,,ومسح سجل متصفحي Dialogue: 0,0:28:01.15,0:28:02.63,خط الترجمة,,0,0,0,,.. أترى Dialogue: 0,0:28:02.94,0:28:05.36,خط الترجمة,,0,0,0,,إبرة إطلاق النار منزوعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:05.57,0:28:07.47,خط الترجمة,,0,0,0,,والمسدس ملقم بالطلقات Dialogue: 0,0:28:07.57,0:28:11.57,خط الترجمة,,0,0,0,,وإذا ضغطت على الزناد لن يحدث شيئا؟ - \N عين الصواب - Dialogue: 0,0:28:11.89,0:28:16.42,خط الترجمة,,0,0,0,,لمَ قد نعطي سلاحاً مُلقماً لقاتلٍ مأجور\N سيء السمعة؟ هيَّا أطلق Dialogue: 0,0:28:16.52,0:28:19.57,خط الترجمة,,0,0,0,,لا تطلق النار، فأنت لا تعرف حتى\N هذه المرأة Dialogue: 0,0:28:19.68,0:28:20.94,خط الترجمة,,0,0,0,,لكنَّني أعرفك منذُ 9 أشهر Dialogue: 0,0:28:21.15,0:28:25.78,خط الترجمة,,0,0,0,,أتتذكر حينما جلبت لك تلك الكعكة المحلاة؟\N كانت كعكــة حقيقية Dialogue: 0,0:28:26.10,0:28:27.26,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:31.05,0:28:35.57,خط الترجمة,,0,0,0,,لابد ومن أنكم مجانين\N أيها المهرجون Dialogue: 0,0:29:22.42,0:29:25.47,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً، ها أنتم الآن عرفتم ماذا ستحصلون Dialogue: 0,0:29:25.57,0:29:27.26,خط الترجمة,,0,0,0,,دعوني أخبركم بالمقابل Dialogue: 0,0:29:27.26,0:29:32.84,خط الترجمة,,0,0,0,,اولاً : أريد الخروج من هنا \Nثانياً : أريد رعاية كاملة لابنتي Dialogue: 0,0:29:32.84,0:29:34.63,خط الترجمة,,0,0,0,,..حسناً؟ وأمها يمكنها الحصول على Dialogue: 0,0:29:34.63,0:29:38.84,خط الترجمة,,0,0,0,,زيارات إشرافية، لكن صديقها يُمنع من\N القدوم Dialogue: 0,0:29:38.84,0:29:41.36,خط الترجمة,,0,0,0,,دارنيل خارج الموضوع -\N خارج الموضوع - Dialogue: 0,0:29:41.47,0:29:43.89,خط الترجمة,,0,0,0,,ثالثاً : ستدفعون مصاريف دراسة ابنتي كاملةً Dialogue: 0,0:29:43.89,0:29:48.42,خط الترجمة,,0,0,0,,أفضل المدارس، ومن ثمَّ الإلتحاق بالجامعة \N مثل هارفارد او يال Dialogue: 0,0:29:48.52,0:29:51.68,خط الترجمة,,0,0,0,,أفضل الجامعات - \N أجل أفضلها - Dialogue: 0,0:29:51.78,0:29:58.73,خط الترجمة,,0,0,0,,وإن درجاتها انخفضت أريدك أن ترشوهم وأنت تعلم الباقي - \N أجل - Dialogue: 0,0:29:59.00,0:30:04.63,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا سعري، لكنَّني قلقٌ لأني لا أرَ أحداً \Nيُدون شيئاً Dialogue: 0,0:30:04.73,0:30:07.26,خط الترجمة,,0,0,0,,أنت في وضع لا يُسمح لك بتقديم \N أي مطالب Dialogue: 0,0:30:07.47,0:30:10.73,خط الترجمة,,0,0,0,,أوه آسف، هل فكرت أنَّني \Nكنت أتحدث إليك؟ Dialogue: 0,0:30:10.73,0:30:14.94,خط الترجمة,,0,0,0,,لا، يا ساعي البريد\N أنا أتحدث إلى قائدتك Dialogue: 0,0:30:15.05,0:30:19.68,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا هو سعري، عزيزتي \N وانتِ تعلمين ما هو Dialogue: 0,0:30:21.47,0:30:24.63,خط الترجمة,,0,0,0,,هل لاحظتي بأن هؤلاء المجرمين Dialogue: 0,0:30:24.63,0:30:27.99,خط الترجمة,,0,0,0,,ما هم إلا غريبي الأطوار ومجانين \N لا يبدو الأمر منطقياً Dialogue: 0,0:30:28.10,0:30:31.05,خط الترجمة,,0,0,0,,أعطني فرصـة لتفقد وحدات الدرجة الأولى\N .. وسأُشكل لك فريقـاً Dialogue: 0,0:30:31.05,0:30:33.26,خط الترجمة,,0,0,0,,قويا يفعل ما تُريدين Dialogue: 0,0:30:33.36,0:30:34.94,خط الترجمة,,0,0,0,,أنتِ بحاجة إلى جنود حقيقييَّن لا إلى حثالة Dialogue: 0,0:30:34.94,0:30:37.68,خط الترجمة,,0,0,0,,في الحرب العالمية الثانية \N عقدت البحرية الأمريكيــة اتفاقاً مع المافيا Dialogue: 0,0:30:37.78,0:30:40.94,خط الترجمة,,0,0,0,,لحماية سفنها في الشاطئ - \N لسنا في الحرب العالمية الثانية - Dialogue: 0,0:30:41.05,0:30:44.73,خط الترجمة,,0,0,0,,هذه الحرب العالميــة الثالثــة - \N ما الذي تودين فعله؟ - Dialogue: 0,0:30:44.73,0:30:47.57,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا فوق رتبتك\N وكل ماتحتاج معرفتــه حالياً، هو أنك تعمل لديَّ Dialogue: 0,0:30:47.68,0:30:51.57,خط الترجمة,,0,0,0,,وهذا يمكن أن يتغير باتصال هاتفي\N وأنا لديّ أصدقاء أيضاً Dialogue: 0,0:30:52.31,0:30:54.84,خط الترجمة,,0,0,0,,تفضل، اتصل بهم Dialogue: 0,0:30:54.94,0:30:57.57,خط الترجمة,,0,0,0,,لكن بدون الإهتمام بها، ستبقى صديقتك Dialogue: 0,0:30:57.68,0:31:02.10,خط الترجمة,,0,0,0,,مقيدة على لوحٍ تحت تأثير غيبوبة مصطنعة Dialogue: 0,0:31:02.21,0:31:04.94,خط الترجمة,,0,0,0,,حذروني منكِ Dialogue: 0,0:31:05.05,0:31:07.57,خط الترجمة,,0,0,0,,لم أُصدق تلك القصص Dialogue: 0,0:31:12.31,0:31:15.36,خط الترجمة,,0,0,0,,لم يُصدقها أحد Dialogue: 0,0:31:23.70,0:31:25.95,خط الترجمة,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:31:26.10,0:31:29.00,خط الترجمة,,0,0,0,,الأمر معقد، ليست هي فحسب Dialogue: 0,0:31:29.10,0:31:30.95,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد اختفى الجميع Dialogue: 0,0:31:31.00,0:31:35.62,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا القانون الجديد\N إذا كنت شرير بحق وحقيقــة يطبعون كلمة" إرهابي" في قميصك Dialogue: 0,0:31:35.75,0:31:38.50,خط الترجمة,,0,0,0,,ويرسلونك إلى ذاك المستنقع في \N "لوزيانا " Dialogue: 0,0:31:38.50,0:31:40.12,خط الترجمة,,0,0,0,,موقع سريَّ Dialogue: 0,0:31:40.12,0:31:42.75,خط الترجمة,,0,0,0,,ذلك مكان تواجدها Dialogue: 0,0:31:42.75,0:31:45.12,خط الترجمة,,0,0,0,,إذاً، ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:31:45.12,0:31:47.62,خط الترجمة,,0,0,0,,أحضر السيارة Dialogue: 0,0:31:47.87,0:31:50.75,خط الترجمة,,0,0,0,,سنخرج في نزهة Dialogue: 0,0:32:09.50,0:32:13.25,خط الترجمة,,0,0,0,,ليستر)، (ليستر)! ناولني )\N إياها مجدداً Dialogue: 0,0:32:13.50,0:32:15.12,خط الترجمة,,0,0,0,,! بحقك يارجل Dialogue: 0,0:32:15.38,0:32:18.76,خط الترجمة,,0,0,0,,عليكَ أن تتصل بهم في الأعلى \Nوتخبرهم أن يقرضوني 10 آلاف أُخرى Dialogue: 0,0:32:18.76,0:32:22.46,خط الترجمة,,0,0,0,, يُريد الزعيم رؤيتك -\N أتعلم من أنا؟ - Dialogue: 0,0:32:26.61,0:32:29.84,خط الترجمة,,0,0,0,,عمل جيد يارجل\N إنه بارعٌ في عمله Dialogue: 0,0:32:30.00,0:32:35.23,خط الترجمة,,0,0,0,,بحقك يارجل، لمَ أنا هنا؟ أعي الأمر، حسناً؟ \Nأعلم بأني مدين لكم، وهذا هو حظي السيء للأسف Dialogue: 0,0:32:35.23,0:32:36.92,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:32:37.07,0:32:38.92,خط الترجمة,,0,0,0,,يا صاح، هذا أمرٌ جاد Dialogue: 0,0:32:39.23,0:32:44.46,خط الترجمة,,0,0,0,,تحتم عليَّ وضع حدٍ لهؤلاء الرجال \N من حرق منزلك وأطفالك فيــه Dialogue: 0,0:32:46.15,0:32:48.30,خط الترجمة,,0,0,0,,لكنك محظوظ Dialogue: 0,0:32:48.76,0:32:52.15,خط الترجمة,,0,0,0,,ربما، ولِمَ تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:32:54.15,0:32:56.76,خط الترجمة,,0,0,0,,يا (سليك) كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:32:57.38,0:32:58.75,خط الترجمة,,0,0,0,,.. جريجز، أنت Dialogue: 0,0:32:59.00,0:33:03.53,خط الترجمة,,0,0,0,,ربما تود إبقاء فمك مغلقاً - \N أيمكنني الذهاب؟ - Dialogue: 0,0:33:03.75,0:33:08.61,خط الترجمة,,0,0,0,,يا إلهي ما الذي يحدث هنا؟ \N هذا جنون Dialogue: 0,0:33:11.07,0:33:17.23,خط الترجمة,,0,0,0,,كثر الثرثرة ستؤدي إلى حتفك - \N !! يا إلهـــي - Dialogue: 0,0:33:34.30,0:33:40.30,خط الترجمة,,0,0,0,,يُمكنني القول بأنك قصدت هذا - \N نعم - Dialogue: 0,0:33:41.69,0:33:44.15,خط الترجمة,,0,0,0,,ستُصبح صديقي Dialogue: 0,0:34:00.00,0:34:04.15,Default,,0,0,0,,{\c&H0B2CF3&\b1}(إنشانتريس){\b1} Dialogue: 0,0:34:13.23,0:34:18.30,خط الترجمة,,0,0,0,,وقت الوفاة الساعة 4:20 - \N جون؟ - Dialogue: 0,0:34:18.76,0:34:20.92,خط الترجمة,,0,0,0,,لنأخذها إلى المشرحة - \N ! جــووووون - Dialogue: 0,0:34:21.38,0:34:28.76,خط الترجمة,,0,0,0,,جوون؟ جوون؟ \Nجووون؟ Dialogue: 0,0:34:30.00,0:34:32.00,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:34:33.69,0:34:35.69,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:34:43.84,0:34:45.23,Default,,0,0,0,,{\c&HEB7A7B&\pos(520,170.444)\b1}مكالمة فائتــة \N(ريك فلاج){\b0} Dialogue: 0,0:35:03.23,0:35:05.38,Default,,0,0,0,,{\c&H0B92F1&\pos(650.666,455.984)\b1}أُختاة Dialogue: 0,0:35:06.76,0:35:08.00,Default,,0,0,0,,{\c&H0B92F1&\pos(645.334,490.275)\b1}أخي{\b0} Dialogue: 0,0:35:09.23,0:35:12.46,Default,,0,0,0,,{\c&H12CDF5&\b1\pos(664.445,501.545)}مدينــة ميدواي \N || مركز المدينة التجاريــة ||{\b0} Dialogue: 0,0:35:12.76,0:35:15.07,خط الترجمة,,0,0,0,,يمكن أن يكون رقم الإرسال Dialogue: 0,0:35:15.38,0:35:18.92,خط الترجمة,,0,0,0,,أتودين الذهاب لاحتساء شراب؟ Dialogue: 0,0:35:27.38,0:35:32.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(620.445,465.156)}لقد حررتك يا أخي{\b0} Dialogue: 0,0:35:32.76,0:35:35.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(638.222,439.794)}أين نحن؟{\b0} Dialogue: 0,0:35:35.69,0:35:40.61,Default,,0,0,0,,{\c&H088EFF&\pos(641.333,440.905)}العالم نفسه لكن في المستقبل البعيد Dialogue: 0,0:35:40.92,0:35:43.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(644.889,446.908)}ماذا حدث؟{\b0} Dialogue: 0,0:35:43.53,0:35:47.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(645.778,438.452)}انقلب البشر ضدنا{\b0} Dialogue: 0,0:35:48.15,0:35:50.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(632.889,438.416)}لكنَّهم كانوا يعبُدوننا؟{\b0} Dialogue: 0,0:35:51.07,0:35:54.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(632.267,439.705)}كُنا آلهة بالنسبةِ لهم{\b0} Dialogue: 0,0:35:54.30,0:35:56.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(635.111,432.673)}الآن هم يعبُدون الآلات{\b0} Dialogue: 0,0:35:57.84,0:36:00.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(636,434.897)}إذاً، سأبني آلَة{\b0} Dialogue: 0,0:36:00.92,0:36:05.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(613.778,432.679)}وستقوم بتدميرهم عن بِكرة أبيهم{\b0} Dialogue: 0,0:36:05.07,0:36:06.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(647.111,430.888)}استجمع قواك{\b0} Dialogue: 0,0:36:06.92,0:36:08.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(636,413.54)}و{\c&H00AEFF&\pos(341.333,248)}تغذى عليهم{\b0} Dialogue: 0,0:36:08.46,0:36:12.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(646.666,431.205)}وانتظرني حتى أعود{\b0} Dialogue: 0,0:36:12.61,0:36:14.61,Default,,0,0,0,,{\c&H0B2CF3&\b1\pos(640,492.97)}(إنشانتريس){\b0} Dialogue: 0,0:36:17.53,0:36:20.46,خط الترجمة,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,0:36:20.92,0:36:23.69,خط الترجمة,,0,0,0,,! جوون ! جوون Dialogue: 0,0:36:26.00,0:36:29.69,خط الترجمة,,0,0,0,,! جوون أنا متأسف Dialogue: 0,0:36:36.30,0:36:41.07,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد ذهبت إلى مكانٍ ما Dialogue: 0,0:36:41.07,0:36:44.61,خط الترجمة,,0,0,0,,إذا تحتم عليك الأمر أن تختار\N بيني وبينها Dialogue: 0,0:36:44.61,0:36:46.30,خط الترجمة,,0,0,0,,أوقفها Dialogue: 0,0:36:46.30,0:36:49.84,خط الترجمة,,0,0,0,,عِدني بأنك ستوقفها Dialogue: 0,0:36:51.23,0:36:55.23,خط الترجمة,,0,0,0,,حتى وإن تطلب الأمر قتلي Dialogue: 0,0:37:19.84,0:37:21.69,خط الترجمة,,0,0,0,,سيدي Dialogue: 0,0:37:21.84,0:37:23.38,خط الترجمة,,0,0,0,,سيدي، أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:37:23.53,0:37:27.07,خط الترجمة,,0,0,0,,هل تستطيع التنفس؟ \N هل تعاطيت شيئاً؟ Dialogue: 0,0:37:27.23,0:37:30.46,خط الترجمة,,0,0,0,,هنا الشرطة 21 \N أرسل الإسعاف لموقعنا Dialogue: 0,0:37:30.61,0:37:32.30,خط الترجمة,,0,0,0,,أنا طبيب Dialogue: 0,0:37:32.61,0:37:38.92,Default,,0,0,0,,{\b0\i1}عُلم، الإسعاف بطريقــهِ إليكم -\N {\b1}لا يوجد نبض، البدء بعملية الانعاش - {\i0\b0} Dialogue: 0,0:38:03.07,0:38:04.31,خط الترجمة,,0,0,0,,سيَّدي Dialogue: 0,0:38:04.46,0:38:06.92,خط الترجمة,,0,0,0,,مدينة " ميدواي " تتعرض لهجوم Dialogue: 0,0:38:06.92,0:38:09.69,خط الترجمة,,0,0,0,,إنه كائن غير بشري - \Nأنت تعلم ما عليك فعله سيدي - Dialogue: 0,0:38:09.84,0:38:11.69,خط الترجمة,,0,0,0,,تفعيل \N {\c&H00AEFF&}" / فرقة المهمات إكس /" Dialogue: 0,0:38:11.84,0:38:14.92,خط الترجمة,,0,0,0,,وأحضروا ( اماندا والر) وفريقها إلى\N الحادثة فوراً Dialogue: 0,0:38:15.23,0:38:15.84,خط الترجمة,,0,0,0,,سيدي Dialogue: 0,0:38:16.30,0:38:20.46,خط الترجمة,,0,0,0,,أخرجوهم، سنكون على إتصال مباشر مع\N {\c&H00AEFF&}" فرقة المهمات إكس " Dialogue: 0,0:38:24.15,0:38:26.61,خط الترجمة,,0,0,0,,أيها السجناء، اجثوا على رُكبتيكم حالاً Dialogue: 0,0:38:26.61,0:38:28.61,خط الترجمة,,0,0,0,,أُجثِ على ركبتكِ، وأرفعِ يديكِ عالياً \N وألتفتِ Dialogue: 0,0:38:28.76,0:38:31.53,خط الترجمة,,0,0,0,,يديكِ عالياً - \N مهلاً، إنَّني متعاونة، حسناً؟ - Dialogue: 0,0:38:31.84,0:38:34.46,خط الترجمة,,0,0,0,,هذه أنا أتصرفُ بلطفٍ - \N قيدها - Dialogue: 0,0:38:35.69,0:38:38.00,خط الترجمة,,0,0,0,,! لا تُطلقوا عليها النار Dialogue: 0,0:38:38.92,0:38:40.15,خط الترجمة,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:38:41.23,0:38:43.69,خط الترجمة,,0,0,0,,!افتحوا البوابـة Dialogue: 0,0:38:43.69,0:38:47.84,خط الترجمة,,0,0,0,,إِصطفَّوا جميعا للخروج \N!هيَّا بنا، تحركوا هيَّا Dialogue: 0,0:38:48.30,0:38:51.38,خط الترجمة,,0,0,0,,! هيَّا، افتحوا الباب، هيَّا بنا Dialogue: 0,0:38:56.15,0:38:57.84,خط الترجمة,,0,0,0,,! خدروه Dialogue: 0,0:38:57.84,0:39:00.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أسرع، قبل أن يشوينــا أحيـاء Dialogue: 0,0:39:01.07,0:39:02.46,خط الترجمة,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,0:39:08.30,0:39:10.92,خط الترجمة,,0,0,0,,أهذا هو الشخص الجديد؟ Dialogue: 0,0:39:14.76,0:39:16.00,خط الترجمة,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:39:16.15,0:39:17.50,خط الترجمة,,0,0,0,,ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:39:17.53,0:39:19.53,خط الترجمة,,0,0,0,,من أنت؟ - \N استعدوا، جار تعبئة الجهاز - Dialogue: 0,0:39:19.53,0:39:22.00,خط الترجمة,,0,0,0,,من أنت؟ لا أعرفك - \Nلُقِمَ الجهاز - Dialogue: 0,0:39:22.30,0:39:24.15,خط الترجمة,,0,0,0,,مهلاً .. أنا اتحدث إليك Dialogue: 0,0:39:24.61,0:39:27.07,خط الترجمة,,0,0,0,,تم الحقن بنجاح Dialogue: 0,0:39:27.23,0:39:29.38,خط الترجمة,,0,0,0,,حُدِدَ الموقع Dialogue: 0,0:39:29.53,0:39:31.69,خط الترجمة,,0,0,0,,أيُّ شخصٍ يحاول لمسي، سأقتله Dialogue: 0,0:39:31.69,0:39:33.69,خط الترجمة,,0,0,0,,... أيُّ شخصٍ Dialogue: 0,0:39:33.69,0:39:35.69,خط الترجمة,,0,0,0,,يا سيدة - \Nتم الحقن بنجاح - Dialogue: 0,0:39:35.69,0:39:38.30,خط الترجمة,,0,0,0,,مهلاً يا آنسـة؟ ما كان ذاك؟ - \N حُدِدَ الموقع - Dialogue: 0,0:39:38.30,0:39:39.69,خط الترجمة,,0,0,0,,! التالي Dialogue: 0,0:39:39.84,0:39:43.84,خط الترجمة,,0,0,0,,أوه، أنتِ صماء، واحدة من \N عاهراتهم الصماء Dialogue: 0,0:39:43.84,0:39:45.53,خط الترجمة,,0,0,0,,! بربكم Dialogue: 0,0:39:45.53,0:39:48.15,خط الترجمة,,0,0,0,,اصمت، وأنهي الأمر Dialogue: 0,0:39:50.92,0:39:53.84,خط الترجمة,,0,0,0,,انصتي، سيتلم نقلك ولا أعلم إلى أين Dialogue: 0,0:39:53.84,0:39:54.92,خط الترجمة,,0,0,0,,أنه من الجُوكر Dialogue: 0,0:39:55.07,0:39:59.07,خط الترجمة,,0,0,0,, أستخبرينــه بأننَّي أهتممتُ بكِ؟ - \N ! انتهى أمرك - Dialogue: 0,0:39:59.23,0:40:02.15,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا تقصدين بذالك؟ \N ! ابتعد عني Dialogue: 0,0:40:02.30,0:40:06.15,خط الترجمة,,0,0,0,,هارلي، ماذا تقصدين بذلك؟ \N !(هارلي) Dialogue: 0,0:40:06.30,0:40:09.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(566.667,486.23)}مُختبرات : فان كريس \N قسم تابع لـ" شركة " واين Dialogue: 0,0:40:11.07,0:40:15.23,خط الترجمة,,0,0,0,,مرحباً لديَّ طرد، وهي سلة هدايا \Nلدكتور فان كريس Dialogue: 0,0:40:15.23,0:40:18.30,خط الترجمة,,0,0,0,,لست مُدرجاً في قائمة المسموح لهم\N آسف، لا أستطيع ادخالك Dialogue: 0,0:40:18.30,0:40:22.46,خط الترجمة,,0,0,0,,أيمكنني أن اتركها معك إذاً؟\N لأننَّي متأخرٌ اليوم Dialogue: 0,0:40:22.61,0:40:24.76,خط الترجمة,,0,0,0,,شكراً لك، أنت رجلٌ طيب Dialogue: 0,0:40:36.15,0:40:37.23,خط الترجمة,,0,0,0,,! افتح Dialogue: 0,0:40:46.00,0:40:48.76,خط الترجمة,,0,0,0,,من فضلك، افعل ما يأمرونك به Dialogue: 0,0:40:48.92,0:40:51.69,خط الترجمة,,0,0,0,,افعل ما يأمرونك به\N نفذ فحسب Dialogue: 0,0:41:01.84,0:41:04.15,خط الترجمة,,0,0,0,,! يبدو هذا رائعاً Dialogue: 0,0:41:09.69,0:41:13.23,خط الترجمة,,0,0,0,,أطلقوا عليه ! اطلقوا عليه! اطلقوا عليــه Dialogue: 0,0:41:21.38,0:41:23.53,خط الترجمة,,0,0,0,,إنه فوقنا تماماً Dialogue: 0,0:41:23.62,0:41:25.23,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا خطأ يا (ريك) لا أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:41:25.53,0:41:29.07,خط الترجمة,,0,0,0,,.. لا أستطيع أن - \Nأنصتِ.. أنصتِ، ليس هناك سبيل آخر - Dialogue: 0,0:41:29.07,0:41:31.38,خط الترجمة,,0,0,0,,نفذي الأمر فحسب Dialogue: 0,0:41:32.30,0:41:34.00,خط الترجمة,,0,0,0,,نفذي الأمر Dialogue: 0,0:41:37.53,0:41:39.23,Default,,0,0,0,,{\c&H0B2CF3&}(إنشانتريس) Dialogue: 0,0:41:39.38,0:41:42.61,خط الترجمة,,0,0,0,,فلاج أجبني، ماذا يحدث هناك؟ Dialogue: 0,0:41:42.61,0:41:45.69,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد فرَّت يا أماندا - \N أعِد ما قُلت؟ - Dialogue: 0,0:41:45.69,0:41:49.69,خط الترجمة,,0,0,0,,! لقد هربت - \Nسحقاً - Dialogue: 0,0:41:53.84,0:41:56.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(624,415.485)}ساعدني يا أخي Dialogue: 0,0:41:56.61,0:41:59.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(651.667,425.825)}قبل أن تقضي عليَّ Dialogue: 0,0:42:12.46,0:42:15.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(619.666,403.135)}أين قلبك؟ Dialogue: 0,0:42:15.53,0:42:17.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(647.334,411.81)}سأسترجعــهُ Dialogue: 0,0:42:17.38,0:42:20.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(623.667,437.52)}حتى ذاك الحين، ستشاركني قواك Dialogue: 0,0:42:20.76,0:42:23.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(612.333,411.475)}ساعدني الآن لبناء سلاحي Dialogue: 0,0:42:23.53,0:42:28.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(646.667,421.49)}آن الآوان لسحقهم جميعـــاً Dialogue: 0,0:42:50.61,0:42:53.53,خط الترجمة,,0,0,0,,! إنطلق Dialogue: 0,0:43:00.46,0:43:05.07,خط الترجمة,,0,0,0,,قوات الجيش العالميــة في حالة اِستنفار\N وأسلحتنــا لا جدوى منــها Dialogue: 0,0:43:05.23,0:43:08.92,خط الترجمة,,0,0,0,,! أعتقدت بأن الأمر كان تحت السيطرة Dialogue: 0,0:43:10.76,0:43:14.15,خط الترجمة,,0,0,0,,أريد من ثلاثتكم أن تتبعوني\N رجاءً Dialogue: 0,0:43:11.07,0:43:14.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(980.333,389.51)}مطار مدينـة ميدواي \N منطقة الإخلاء Dialogue: 0,0:43:15.23,0:43:18.92,خط الترجمة,,0,0,0,,أي شخص بحاجة لنقل دم Dialogue: 0,0:43:22.46,0:43:25.53,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا أسوأ يوم في حياتي Dialogue: 0,0:43:25.69,0:43:31.23,Default,,0,0,0,,{\c&H088EFF&}على جميع من يتم إخلائهم تقديم التقارير\N لأحد مُمثليَّ الوكالة الفدراليــة لإدارة الطوارئ Dialogue: 0,0:43:31.37,0:43:33.38,خط الترجمة,,0,0,0,,ما الذي يحدث في هذه المدينة؟ Dialogue: 0,0:43:33.38,0:43:36.92,خط الترجمة,,0,0,0,,ألم يأتوا الحمقى بعد؟ - \N بلى، إنهم هنا - Dialogue: 0,0:43:37.84,0:43:41.84,خط الترجمة,,0,0,0,,فريقيَّ (ألفا) و (برافو) اتبعاني Dialogue: 0,0:43:43.07,0:43:46.30,خط الترجمة,,0,0,0,,يا إلهي ما هذا يا (فلاج)؟ Dialogue: 0,0:43:48.00,0:43:50.15,خط الترجمة,,0,0,0,,! فكوا وثاقهم Dialogue: 0,0:43:57.23,0:44:02.92,خط الترجمة,,0,0,0,,مرحباً يا شباب، أدعى (هارلي كوين) كيف\Nحالكم؟ Dialogue: 0,0:44:07.07,0:44:08.00,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:08.46,0:44:10.00,خط الترجمة,,0,0,0,,ما كان ذاك؟ Dialogue: 0,0:44:10.15,0:44:13.69,خط الترجمة,,0,0,0,,أيجب أن اقضي على الجميع وأهرب؟ Dialogue: 0,0:44:13.69,0:44:18.00,خط الترجمة,,0,0,0,,متأسفة، إنها الأصوات فحسب Dialogue: 0,0:44:18.15,0:44:21.38,خط الترجمة,,0,0,0,,!إننَّي أمزح، يا إلهي Dialogue: 0,0:44:21.53,0:44:23.38,خط الترجمة,,0,0,0,,ليس هذا ما قالوه حقاً Dialogue: 0,0:44:23.69,0:44:25.53,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:44:25.53,0:44:29.53,خط الترجمة,,0,0,0,,اثنا عشر باونداً من الحثالة \Nفي كيس 10 باوند Dialogue: 0,0:44:32.92,0:44:37.38,خط الترجمة,,0,0,0,,مرحباً بك في " الفريق " يا \N(كابتن بومر رانج ) Dialogue: 0,0:44:38.92,0:44:43.23,خط الترجمة,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً، ما الذي يجري يا رجل؟ - \N اهدأ - Dialogue: 0,0:44:43.38,0:44:51.84,خط الترجمة,,0,0,0,,كنت ألعب"ماجونج" مع جدتي وضربني ذاك الأحمق بلا سبب - \Nاصمت! قُبضَ عليك وأنت في عملية سطو تبادل ألماس - Dialogue: 0,0:44:51.84,0:44:53.07,خط الترجمة,,0,0,0,,! لم أسرق Dialogue: 0,0:44:53.38,0:44:55.23,خط الترجمة,,0,0,0,,ها هو ذا\N"سليب نوت" Dialogue: 0,0:44:55.23,0:44:58.00,خط الترجمة,,0,0,0,,الرجل الذي يمكنه تسلق أيُّ شيءٍ\N!مذهل Dialogue: 0,0:44:58.30,0:45:00.92,خط الترجمة,,0,0,0,,احظى بوقتٍ ممتع، أيها الحثالة Dialogue: 0,0:45:01.07,0:45:03.07,خط الترجمة,,0,0,0,,! اِعتدل Dialogue: 0,0:45:05.69,0:45:07.84,خط الترجمة,,0,0,0,,! كانت ثرثارة Dialogue: 0,0:45:07.84,0:45:09.38,خط الترجمة,,0,0,0,,! أنصتوا Dialogue: 0,0:45:09.62,0:45:11.84,خط الترجمة,,0,0,0,,.. في أعناقكم Dialogue: 0,0:45:11.84,0:45:15.69,خط الترجمة,,0,0,0,,توجد حقن، وهي متفجرات نانيت Dialogue: 0,0:45:15.87,0:45:19.84,خط الترجمة,,0,0,0,,.. بحجم حبة الأرز \Nلكنَّها بقوة قنبلة يدويـــة Dialogue: 0,0:45:19.84,0:45:23.53,خط الترجمة,,0,0,0,,من يتمرَّد عليَّ، سيلقى حتفــه Dialogue: 0,0:45:23.69,0:45:26.92,خط الترجمة,,0,0,0,,ومن يحاول الهرب، سيلقى المصير نفســه Dialogue: 0,0:45:26.92,0:45:31.84,خط الترجمة,,0,0,0,,ومن يُغيظني أو يُزعجني بأي طريقة\N خمنوا ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:31.84,0:45:33.07,خط الترجمة,,0,0,0,,سيُقضى عليه Dialogue: 0,0:45:33.23,0:45:36.46,خط الترجمة,,0,0,0,,أنا معروفة بأني مُزعجــة\Nلذا أحذرك مسبقاً فحسب Dialogue: 0,0:45:36.46,0:45:38.00,خط الترجمة,,0,0,0,,! إخرسِ يا امرأة Dialogue: 0,0:45:38.46,0:45:40.00,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا هو الإتفاق Dialogue: 0,0:45:40.00,0:45:43.23,خط الترجمة,,0,0,0,,..ستذهبون إلى مكانٍ سيءٍ للغايــة Dialogue: 0,0:45:43.23,0:45:45.23,خط الترجمة,,0,0,0,,لعمل شيءٍ سيتسبب في مقتلِكم Dialogue: 0,0:45:45.25,0:45:47.23,خط الترجمة,,0,0,0,,.. إلى أن يحين ذلك Dialogue: 0,0:45:47.84,0:45:50.15,خط الترجمة,,0,0,0,,فأنتم مشكلتي Dialogue: 0,0:45:50.30,0:45:55.07,خط الترجمة,,0,0,0,,إذاً أكان ذلك خطاباً حماسياً؟ -\Nأجل، أنه كذلك - Dialogue: 0,0:45:55.23,0:45:57.23,خط الترجمة,,0,0,0,,هناك أسلحتك Dialogue: 0,0:45:57.38,0:45:59.84,خط الترجمة,,0,0,0,,خذ ما تحتاجه للقتال \N سنتحرك في غضون 10 دقائق Dialogue: 0,0:45:59.84,0:46:01.38,خط الترجمة,,0,0,0,,تحتاج إلى تحسين قدراتك في التشجيع Dialogue: 0,0:46:01.44,0:46:03.28,خط الترجمة,,0,0,0,,هل سمعت بـ( فيل جاكسون) ؟ - \N أجل - Dialogue: 0,0:46:03.36,0:46:05.60,خط الترجمة,,0,0,0,,إنه المعيار الذهبي، تعلم منه حسناً؟ Dialogue: 0,0:46:05.76,0:46:08.16,خط الترجمة,,0,0,0,,المثلث أيها الوغد Dialogue: 0,0:46:05.76,0:46:08.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(618,138.115)}المثلث: إستراتيجيــة هجومية في كرة السلة Dialogue: 0,0:47:11.20,0:47:13.20,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:18.56,0:47:20.80,خط الترجمة,,0,0,0,,لم يعد يلائمك؟ Dialogue: 0,0:47:21.20,0:47:23.52,خط الترجمة,,0,0,0,,هل ازداد وزنك كثيراً؟ Dialogue: 0,0:47:23.84,0:47:28.08,خط الترجمة,,0,0,0,,لا، إنه فقط كلما ارتدي هذه الحُلة\N يموت شخص ما Dialogue: 0,0:47:28.32,0:47:29.68,خط الترجمة,,0,0,0,,و..؟ Dialogue: 0,0:47:30.00,0:47:34.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أُحبُ ارتدائها - \N جيد - Dialogue: 0,0:47:34.00,0:47:37.92,خط الترجمة,,0,0,0,,يراودني شعور، بأن الكثير من الناس\N !على وشك أن يلقوا حتفهم Dialogue: 0,0:47:38.00,0:47:39.04,خط الترجمة,,0,0,0,,نعم، إنهم نحن Dialogue: 0,0:47:39.12,0:47:42.32,خط الترجمة,,0,0,0,,إنهم يقودونَّنا إلى التهلكة - \Nمع نفسك يا رجل - Dialogue: 0,0:47:42.40,0:47:44.96,خط الترجمة,,0,0,0,,مهلاً، ما هذه القذارة في وجهك؟\N هل تُزال بالغسيل؟ Dialogue: 0,0:47:45.52,0:47:49.20,خط الترجمة,,0,0,0,,أنت، إذا أُعجبتَ بفتاة، أيمكنك اشعال\N سجارتها باصبعك الصغرى؟ Dialogue: 0,0:47:49.20,0:47:51.20,خط الترجمة,,0,0,0,,لأنه سيبدو أنيقاً للغايــة Dialogue: 0,0:47:51.28,0:47:53.84,خط الترجمة,,0,0,0,,أنتم جميعاً، اتركوا الرجل وشأنه Dialogue: 0,0:47:53.92,0:47:56.08,خط الترجمة,,0,0,0,,يمكنه حرق هذا السجن بِرمتهِ Dialogue: 0,0:47:56.24,0:47:59.44,خط الترجمة,,0,0,0,,أليس كذلك يا صاح؟ - \N ليس هناك داعٍ للقلق عليَّ - Dialogue: 0,0:47:59.60,0:48:01.68,خط الترجمة,,0,0,0,,أنا هادئ يا رفيق Dialogue: 0,0:48:01.68,0:48:04.00,خط الترجمة,,0,0,0,,انتصتوا إلى خطاب القائدة Dialogue: 0,0:48:04.56,0:48:08.40,خط الترجمة,,0,0,0,,لمن لا يعرفوني منكم رسمياً Dialogue: 0,0:48:08.48,0:48:10.24,خط الترجمة,,0,0,0,,أُدعى أماندا والر Dialogue: 0,0:48:10.80,0:48:14.40,خط الترجمة,,0,0,0,,هناك حركات إرهابية نشطة في \N {\c&H00AEFF&}"مدينة ميدواي " Dialogue: 0,0:48:14.48,0:48:19.28,خط الترجمة,,0,0,0,,أريد منكم اقتحام المدينة، وإنقاذ\Nاتش في تي1 وإخراجهم إلى بر الأمان Dialogue: 0,0:48:19.36,0:48:20.08,خط الترجمة,,0,0,0,,أنا متأسف Dialogue: 0,0:48:20.16,0:48:25.44,خط الترجمة,,0,0,0,,لمن لا يتحدث لغة المثقفين مثلكم \N ما هو( اتش في تي1)؟ Dialogue: 0,0:48:25.52,0:48:27.44,خط الترجمة,,0,0,0,,.. الشخص الوحيد المهم في المدينة Dialogue: 0,0:48:27.60,0:48:30.24,خط الترجمة,,0,0,0,,الشخص الوحيد الذي لا يمكنكم قتلــه Dialogue: 0,0:48:30.32,0:48:33.20,خط الترجمة,,0,0,0,,أنجزوا المهمة، وسيُخفف مدة حكم سجنكم Dialogue: 0,0:48:33.28,0:48:35.28,خط الترجمة,,0,0,0,,وإن اخفقتم سيقضى عليكم Dialogue: 0,0:48:35.36,0:48:39.52,خط الترجمة,,0,0,0,,..وأيُّ شيءٍ يحدث للعقيد فلاج \Nسأقضي عليكم جميعاً Dialogue: 0,0:48:39.68,0:48:42.24,خط الترجمة,,0,0,0,,تذكروا بأني أُراقبكم Dialogue: 0,0:48:42.40,0:48:44.24,خط الترجمة,,0,0,0,,أرى كل شيء Dialogue: 0,0:48:45.92,0:48:48.48,خط الترجمة,,0,0,0,,ها هو ذا الخطاب الحماسي Dialogue: 0,0:48:48.56,0:48:51.92,خط الترجمة,,0,0,0,,مقارنةً بخطابك التافه، هي أفضل Dialogue: 0,0:48:48.64,0:48:51.84,Default,,0,0,0,,{\c&H09F93E&\pos(584.333,95.06)}فـي منتصف الجبهة ههههه :D Dialogue: 0,0:48:51.92,0:48:53.20,خط الترجمة,,0,0,0,,أهذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:48:53.28,0:48:56.40,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا؟ أنحن الآن نوع من \N؟ {\c&H00AEFF&}"فرقـــة إنتحاريــة" Dialogue: 0,0:48:56.56,0:48:59.20,خط الترجمة,,0,0,0,,سأعلم أحد أقربائك بذلك Dialogue: 0,0:48:59.52,0:49:03.12,خط الترجمة,,0,0,0,,! فريقيَّ (ألفا) و (برافو) تأهبوا Dialogue: 0,0:49:07.20,0:49:09.04,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد تأخرت Dialogue: 0,0:49:09.20,0:49:10.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(639.667,469.55)}كنتُ مشغولة Dialogue: 0,0:49:20.96,0:49:23.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(639.666,457.87)}اِرحميني{\b0} Dialogue: 0,0:49:23.52,0:49:26.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(620.334,428.84)}أين كانت الرحمة عند قتل زوجي؟{\b0} Dialogue: 0,0:49:26.64,0:49:28.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(651,416.15)\b1}لم أقتله{\b0} Dialogue: 0,0:49:28.64,0:49:30.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(646.333,423.165)\b1}لكنَّك شاهدت{\b0} Dialogue: 0,0:49:31.20,0:49:33.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(631.334,422.165)}لا يستحق المجرمون أيُّ رحمة{\b0} Dialogue: 0,0:49:35.20,0:49:37.04,خط الترجمة,,0,0,0,,هذهِ كاتانا Dialogue: 0,0:49:37.20,0:49:38.53,خط الترجمة,,0,0,0,,وهي ستحميني Dialogue: 0,0:49:38.75,0:49:44.26,خط الترجمة,,0,0,0,,بإمكانها أن تقطعكم إلى نصفين بضربة\Nسيفٍ واحدة مثل قص العشب Dialogue: 0,0:49:44.40,0:49:47.73,خط الترجمة,,0,0,0,,أُنبهكم فحسب بألا تلقوا حتفكم على يدها Dialogue: 0,0:49:47.86,0:49:51.06,خط الترجمة,,0,0,0,,\N لأن سيفها يوقع بأرواح ضحاياه Dialogue: 0,0:49:51.06,0:49:53.73,خط الترجمة,,0,0,0,,أُدعى (هارلي كوين) سررَّت بمقابلتك Dialogue: 0,0:49:53.86,0:49:55.60,خط الترجمة,,0,0,0,,أحببتُ عطركِ Dialogue: 0,0:49:55.86,0:49:57.86,خط الترجمة,,0,0,0,,ما هو؟ رائحة الموت المقززة؟ Dialogue: 0,0:49:58.26,0:50:01.46,خط الترجمة,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b0}أيجب عليَّ أن أقتلهم؟ - \N {\c&HFFFFFF&}على رِسْلك يا فتاة -{\b1} Dialogue: 0,0:50:01.73,0:50:04.00,خط الترجمة,,0,0,0,,ليس ذاك النوع من المهمات\N اجلسي Dialogue: 0,0:50:04.00,0:50:06.00,خط الترجمة,,0,0,0,,تبدو لطيفـة Dialogue: 0,0:50:19.60,0:50:22.00,Default,,0,0,0,,{\i0\b1\c&H04C6F7&\pos(673.333,157.885)}أنا قادمٌ لإنقاذك{\i1\b0} Dialogue: 0,0:50:28.00,0:50:29.33,خط الترجمة,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:50:51.33,0:50:55.06,خط الترجمة,,0,0,0,,اِنظروا إلى تلك الأضواء الجميلة Dialogue: 0,0:50:30.26,0:50:33.73,خط الترجمة,,0,0,0,,أيفترض أن يكون أخضر هكذا؟ Dialogue: 0,0:50:35.86,0:50:39.60,خط الترجمة,,0,0,0,,مفسد للحفل، مقرف Dialogue: 0,0:50:55.46,0:50:58.66,خط الترجمة,,0,0,0,,ألا ترون ذلك يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:50:59.06,0:51:00.80,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:51:01.54,0:51:03.42,خط الترجمة,,0,0,0,,هجوم إرهابي Dialogue: 0,0:51:03.48,0:51:07.60,خط الترجمة,,0,0,0,,قنابلٌ مفخخة، وأشراراً يُمطروا المكان\N بوابل من الرصاص Dialogue: 0,0:51:07.77,0:51:10.28,خط الترجمة,,0,0,0,,كما تعلم، الأمور المعتادة - \N حقاً؟ - Dialogue: 0,0:51:11.44,0:51:14.16,خط الترجمة,,0,0,0,,أجل، أنت كاذبٌ سيء Dialogue: 0,0:51:14.32,0:51:16.08,خط الترجمة,,0,0,0,,لا أعلم إذا أخبروك أو لا Dialogue: 0,0:51:16.16,0:51:19.36,خط الترجمة,,0,0,0,,لكنَّني قاتلٌ مأجور، لستُ رجل إطفاء\N يقوم بإنقاذ الناس Dialogue: 0,0:51:19.52,0:51:21.36,خط الترجمة,,0,0,0,,أيُّ شيء مقابل النقود، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:51:21.44,0:51:24.16,خط الترجمة,,0,0,0,,وأنت تعلم الأماكن المظلمة أيضاً\N لا تدعي الغباء Dialogue: 0,0:51:24.32,0:51:26.08,خط الترجمة,,0,0,0,,أنا جُندِي Dialogue: 0,0:51:26.28,0:51:29.14,خط الترجمة,,0,0,0,,وأنت قاتل متسلسل تقبل بطائق الإئتمان Dialogue: 0,0:51:29.28,0:51:31.42,خط الترجمة,,0,0,0,,.. وعندما يبدأ إطلاق النار Dialogue: 0,0:51:31.71,0:51:35.14,خط الترجمة,,0,0,0,,وسيبدأ حتماً\N .. حينها ستلوذ بالفرار Dialogue: 0,0:51:46.71,0:51:53.71,خط الترجمة,,0,0,0,,مروحيــ(1-6)ـة في طريقها للسقوط\N إنها تسقط بقوة Dialogue: 0,0:52:12.28,0:52:15.14,خط الترجمة,,0,0,0,,تأهبوا، أنزِل السلم Dialogue: 0,0:52:16.57,0:52:18.57,خط الترجمة,,0,0,0,,! يا لها من جولة Dialogue: 0,0:52:18.85,0:52:23.71,خط الترجمة,,0,0,0,,نحن على مايرام، لم يتأذَ أحد Dialogue: 0,0:52:38.00,0:52:40.42,خط الترجمة,,0,0,0,,ألعاب ذهنيّة Dialogue: 0,0:52:40.57,0:52:44.46,خط الترجمة,,0,0,0,,وما هذا؟ - \N كل هذه المتفجرات في أعناقنا - Dialogue: 0,0:52:44.53,0:52:45.80,خط الترجمة,,0,0,0,,ليست حقيقية Dialogue: 0,0:52:45.93,0:52:49.80,خط الترجمة,,0,0,0,,كما ترى، فهم يسعون إلى تطويقنا \Nبعقولنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:52:49.86,0:52:53.40,خط الترجمة,,0,0,0,,لكن انظر من حولك، نحن أحرار يا صديقي - \Nأنّى لك أن تعرف ذلك؟ - Dialogue: 0,0:52:53.53,0:52:56.40,خط الترجمة,,0,0,0,,ثق بي فحسب، فأنا أعرف، حسناً؟\N إنها محض خُدعة Dialogue: 0,0:52:56.53,0:52:59.13,خط الترجمة,,0,0,0,,والآن سأرحل، لأن لديّ حياةً لأعيشها Dialogue: 0,0:52:59.20,0:53:02.60,خط الترجمة,,0,0,0,,السؤال هنا هو، أأنت قادم؟ Dialogue: 0,0:53:04.80,0:53:07.46,خط الترجمة,,0,0,0,,! أجل، تصرف حكيم Dialogue: 0,0:53:28.66,0:53:31.00,خط الترجمة,,0,0,0,,لا تطلقوا النار Dialogue: 0,0:53:32.06,0:53:35.46,خط الترجمة,,0,0,0,,متأسف، فهذا طبيعة عملي Dialogue: 0,0:53:44.93,0:53:46.66,خط الترجمة,,0,0,0,,سحقاً Dialogue: 0,0:53:48.00,0:53:50.93,خط الترجمة,,0,0,0,,!هذا برنامج التطبيق القاتل Dialogue: 0,0:53:51.00,0:53:52.93,خط الترجمة,,0,0,0,,..حسناً، أترغبون في أستمرار اللعب Dialogue: 0,0:53:52.93,0:53:57.06,خط الترجمة,,0,0,0,,نسخة" سأفجر رأسك اللعين" من برنامج\N "ساحات هوليوود" Dialogue: 0,0:53:52.93,0:53:57.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(604.889,90.048)\b1}" برنامج مسابقات أمريكي"{\b0} Dialogue: 0,0:53:57.13,0:53:57.73,خط الترجمة,,0,0,0,,أأنت التالي؟ Dialogue: 0,0:53:57.73,0:54:01.53,خط الترجمة,,0,0,0,,أنت ترتعد، يا صديقي - \N أنت التالي يا ديد شوت - Dialogue: 0,0:54:03.86,0:54:07.26,خط الترجمة,,0,0,0,,هل هددَّتني للتو؟ - \N أوه، اجل - Dialogue: 0,0:54:07.40,0:54:10.00,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد هددَّني للتو Dialogue: 0,0:54:11.93,0:54:13.53,خط الترجمة,,0,0,0,,تحركوا Dialogue: 0,0:54:13.66,0:54:15.60,خط الترجمة,,0,0,0,,ألديكِ صديقٌ حميم؟ Dialogue: 0,0:54:18.60,0:54:20.40,خط الترجمة,,0,0,0,,سأقتله Dialogue: 0,0:54:20.53,0:54:25.13,خط الترجمة,,0,0,0,,إذاً، من الأفضل أن تُجهز عليه سريعاً\Nلأنه سيقضي علينا جميعاً واحداً تلو الآخر Dialogue: 0,0:54:25.13,0:54:29.40,خط الترجمة,,0,0,0,,سأُرديهِ قتيلاً هو وسيدة السيف وبعض الجنود\N وبعدها أحتاج مساعدتكِ، أأنتِ معي؟ Dialogue: 0,0:54:29.46,0:54:32.80,خط الترجمة,,0,0,0,,دائماً، وماذا عن الأشياء اللعينة\N هذه في أعناقنا؟ Dialogue: 0,0:54:32.86,0:54:36.60,خط الترجمة,,0,0,0,,سيساعدنا صديقك في ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:54:37.66,0:54:40.46,خط الترجمة,,0,0,0,,أنت صديقي، أيضاً Dialogue: 0,0:54:41.13,0:54:44.66,خط الترجمة,,0,0,0,,اِبقِ شريرة أيتها الجميلة\N انشري الخبر Dialogue: 0,0:54:55.73,0:55:01.86,خط الترجمة,,0,0,0,,أعتقد أنه إذا اتحدنا جميعاً معاً\Nيُمكننا القضاء كل هؤلاء الجنود Dialogue: 0,0:55:01.86,0:55:07.13,خط الترجمة,,0,0,0,,ويذهب كلٌ منا في طريقة، موافق؟ - \N تبدو فكرة جيدة - Dialogue: 0,0:55:12.53,0:55:14.66,خط الترجمة,,0,0,0,,انشر الخبر Dialogue: 0,0:55:16.66,0:55:18.46,خط الترجمة,,0,0,0,,يا رجل Dialogue: 0,0:55:20.46,0:55:22.60,خط الترجمة,,0,0,0,,نحتاج لمساعدتك Dialogue: 0,0:55:22.60,0:55:24.60,خط الترجمة,,0,0,0,,حينما يحيّن الوقت Dialogue: 0,0:55:24.60,0:55:26.60,خط الترجمة,,0,0,0,,تضرب " فلاج " بكرة نارية Dialogue: 0,0:55:26.60,0:55:30.73,خط الترجمة,,0,0,0,,سيلتهي بالاحتراق حتى الموت \N عوضاً عن تهديدنا حتى الموت Dialogue: 0,0:55:30.73,0:55:34.26,خط الترجمة,,0,0,0,,ثم ماذا؟ - \N سنخرج من هنا - Dialogue: 0,0:55:34.26,0:55:36.26,خط الترجمة,,0,0,0,,ونفعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:36.33,0:55:38.73,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا؟ أأنت مذيع بالتلفاز؟ يسأل كل هذه الأسئلة Dialogue: 0,0:55:38.80,0:55:40.20,خط الترجمة,,0,0,0,,الحرية يارجل Dialogue: 0,0:55:40.20,0:55:43.06,خط الترجمة,,0,0,0,,الحرية، تتذكرها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:55:43.06,0:55:46.86,خط الترجمة,,0,0,0,,نحن مجرمون، أليس كذلك؟ - \Nأجل، هذا رائع - Dialogue: 0,0:55:46.86,0:55:48.86,خط الترجمة,,0,0,0,,هيَّا، أحرق هذا الوغد Dialogue: 0,0:55:50.40,0:55:52.20,خط الترجمة,,0,0,0,,توخى الحذر Dialogue: 0,0:55:52.20,0:55:55.40,خط الترجمة,,0,0,0,,إنه يأكل البشر - \Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:55:55.40,0:55:57.40,خط الترجمة,,0,0,0,,إنه يأكل البشر حقاً Dialogue: 0,0:55:57.40,0:55:59.40,خط الترجمة,,0,0,0,,إنه آكل لحوم البشر Dialogue: 0,0:56:03.86,0:56:06.26,خط الترجمة,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:56:20.86,0:56:25.60,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا قلت له؟ - \Nلا شيء، ندردش فحسب - Dialogue: 0,0:56:25.60,0:56:27.60,خط الترجمة,,0,0,0,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:56:33.33,0:56:37.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أنا مستعد لإتباع الأوامر Dialogue: 0,0:56:44.60,0:56:49.73,Default,,0,0,0,,{\b1\c&H04CDF2&}وحدة(سي2) ماهو الرمز التشغيلي لعملية البحث\Nوالإنقاذ{\b0} Dialogue: 0,0:56:49.78,0:56:55.26,خط الترجمة,,0,0,0,,سيَّدي، لدينا أشخاص هنا بالأعلى - \N أنا بطريقي إلى هناك - Dialogue: 0,0:57:06.10,0:57:07.47,خط الترجمة,,0,0,0,,! تباً Dialogue: 0,0:57:07.57,0:57:10.84,خط الترجمة,,0,0,0,,اماندا هناك أعداء أمامنا - \N فلاج أخرج من هناك - Dialogue: 0,0:57:10.94,0:57:14.52,خط الترجمة,,0,0,0,,لسنا هنا لمواجهتهم\N وأنت تعلم أن ذلك لن يُجدي Dialogue: 0,0:57:14.63,0:57:15.68,خط الترجمة,,0,0,0,,عُلِم Dialogue: 0,0:57:15.78,0:57:17.26,خط الترجمة,,0,0,0,,سنُغير المسار Dialogue: 0,0:57:17.36,0:57:20.31,خط الترجمة,,0,0,0,,اترك الفرقة الثانية على بُعد بنايتين شرقاً Dialogue: 0,0:57:20.42,0:57:23.26,خط الترجمة,,0,0,0,,.. وسنمر بكم\N وبعدها نتوجه شمالاً Dialogue: 0,0:57:23.36,0:57:28.21,خط الترجمة,,0,0,0,,خذ فريق" برافو" على بُعد بنايتين شرقاً \Nوسنوافيكم عند وصولكم الموقع Dialogue: 0,0:57:28.31,0:57:29.26,خط الترجمة,,0,0,0,,عُلِم Dialogue: 0,0:57:34.52,0:57:38.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أحب هذه الفرص يا صديقي Dialogue: 0,0:57:38.21,0:57:40.63,خط الترجمة,,0,0,0,,أعطنا الأمر فحسب - \N أجل - Dialogue: 0,0:57:41.05,0:57:42.63,خط الترجمة,,0,0,0,,هيَّا بنا Dialogue: 0,0:57:42.84,0:57:44.21,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:57:44.31,0:57:46.00,خط الترجمة,,0,0,0,,تمسكوا بتلك الفكرة Dialogue: 0,0:57:53.26,0:57:56.73,خط الترجمة,,0,0,0,,لِمَ يبدون هكذا يا(ريك)؟ Dialogue: 0,0:57:57.05,0:57:58.63,خط الترجمة,,0,0,0,,ابقوا هادئين فحسب Dialogue: 0,0:58:09.57,0:58:12.31,خط الترجمة,,0,0,0,,يا إلهي ما هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:58:12.42,0:58:15.47,خط الترجمة,,0,0,0,,إن فكرت بالهرب، سأنسف رأسك Dialogue: 0,0:58:25.78,0:58:29.15,خط الترجمة,,0,0,0,,!اطلقوا النار Dialogue: 0,0:59:50.42,0:59:53.57,خط الترجمة,,0,0,0,,! ابتعدوا عني Dialogue: 0,0:59:56.21,0:59:59.26,خط الترجمة,,0,0,0,,..ابتعدوا عني أيها الـ Dialogue: 0,1:00:02.21,1:00:04.00,خط الترجمة,,0,0,0,,! (فلاج) Dialogue: 0,1:00:04.10,1:00:06.31,خط الترجمة,,0,0,0,,خير من الله - \N !هارلي - Dialogue: 0,1:00:06.42,1:00:09.57,خط الترجمة,,0,0,0,,إذا مات، سيقضوا علينا Dialogue: 0,1:00:19.36,1:00:22.00,خط الترجمة,,0,0,0,,شكراً لك ِ - \N أخرس - Dialogue: 0,1:00:22.84,1:00:26.31,خط الترجمة,,0,0,0,,! عبوة ناسفة، ابتعدوا Dialogue: 0,1:01:13.57,1:01:15.26,خط الترجمة,,0,0,0,,(بينكي) Dialogue: 0,1:01:18.31,1:01:21.47,خط الترجمة,,0,0,0,,هكذا ألوذُ بالفرار Dialogue: 0,1:01:29.05,1:01:30.63,خط الترجمة,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,1:01:31.05,1:01:34.52,خط الترجمة,,0,0,0,,هيَّا بنا - \Nماذا؟ رأيتهُ يتحرك - Dialogue: 0,1:01:34.73,1:01:37.78,خط الترجمة,,0,0,0,,أترى؟ لقد أجفلَ، أعتقد ذلك Dialogue: 0,1:01:38.21,1:01:40.94,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد كنتِ خير عونٍ لنا أيتها الأميرة Dialogue: 0,1:01:41.05,1:01:42.94,خط الترجمة,,0,0,0,,هكذا أفضل Dialogue: 0,1:01:43.15,1:01:45.68,خط الترجمة,,0,0,0,,ثق بي -\N أوه، أنت فتَّى النيران، أليس كذلك؟ - Dialogue: 0,1:01:45.78,1:01:48.52,خط الترجمة,,0,0,0,,نعم، كنت كذلك - \Nأجل، صحيح - Dialogue: 0,1:01:54.21,1:01:57.99,خط الترجمة,,0,0,0,,! قال التقرير أنهم إرهابيون Dialogue: 0,1:01:58.10,1:02:01.36,خط الترجمة,,0,0,0,,أتود تفسير هذا؟ - \Nإذا أخبرتك، ستصدقني؟ - Dialogue: 0,1:02:01.68,1:02:04.31,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا يكونون؟ -\N لا أعلم - Dialogue: 0,1:02:04.52,1:02:05.78,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا هراء Dialogue: 0,1:02:06.10,1:02:10.10,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا الشيء كان يرتدي ساعة يد\Nقيمتها 3 آلاف دولار Dialogue: 0,1:02:10.31,1:02:13.89,خط الترجمة,,0,0,0,,أكان ذاك رجلاً؟ - \N كان في السابق - Dialogue: 0,1:02:13.99,1:02:16.10,خط الترجمة,,0,0,0,,ولم يعد كذلك الآن Dialogue: 0,1:02:16.63,1:02:18.21,خط الترجمة,,0,0,0,,أنت لا تلمس Dialogue: 0,1:02:18.21,1:02:19.47,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:02:19.57,1:02:21.36,خط الترجمة,,0,0,0,,لدينا عمل لنقوم به Dialogue: 0,1:02:23.05,1:02:25.99,خط الترجمة,,0,0,0,,استمروا في السير Dialogue: 0,1:02:27.47,1:02:30.21,خط الترجمة,,0,0,0,,اجعل فريقك يتحرك Dialogue: 0,1:02:32.21,1:02:34.31,خط الترجمة,,0,0,0,,هيَّا بنا Dialogue: 0,1:02:41.05,1:02:43.78,خط الترجمة,,0,0,0,,والر، نحن مُتجهون نحو الهدف Dialogue: 0,1:02:43.89,1:02:46.52,خط الترجمة,,0,0,0,,فقدنا الإتصال بـ"فريق برافو"هل\N ترينهم؟ Dialogue: 0,1:02:46.63,1:02:49.05,خط الترجمة,,0,0,0,,انتظروا -\N هل من أخبار عن سرب الطائرات - Dialogue: 0,1:02:49.15,1:02:49.89,خط الترجمة,,0,0,0,,لا، سيدتي Dialogue: 0,1:02:49.99,1:02:52.84,خط الترجمة,,0,0,0,,كود7، إحتاج إلى جهاز إستشعاركم \Nفي هذه الإحداثيات Dialogue: 0,1:02:52.94,1:02:54.10,خط الترجمة,,0,0,0,,فلاج لا يستجيب Dialogue: 0,1:02:54.21,1:02:58.10,خط الترجمة,,0,0,0,,فقد اشتبكوا مع العدو وفقدنا \Nالإتصال بهم Dialogue: 0,1:03:32.73,1:03:34.52,خط الترجمة,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:03:19.78,1:03:24.10,Default,,0,0,0,,{\b1\c&H04CDF2&\pos(642.666,471.61)}أنت الآن تنتمي إلى جيشي {\b0} Dialogue: 0,1:03:34.52,1:03:37.57,خط الترجمة,,0,0,0,,يا إلهي ما خطبكم يا رفاق؟ Dialogue: 0,1:03:37.78,1:03:41.26,خط الترجمة,,0,0,0,,نحن أشرار، وهذا ما نقوم به Dialogue: 0,1:03:58.42,1:04:01.99,خط الترجمة,,0,0,0,,يا ديدشوت، كنت أفكر Dialogue: 0,1:04:01.99,1:04:05.57,خط الترجمة,,0,0,0,,ما لم نتكاتف، لن ينجوا حينها أحد Dialogue: 0,1:04:05.57,1:04:08.63,خط الترجمة,,0,0,0,,المطلوب؟ Dialogue: 0,1:04:08.63,1:04:12.21,خط الترجمة,,0,0,0,,هؤلاء القوم يحترمُونك\Nفأنت تُأثر فيهم Dialogue: 0,1:04:12.21,1:04:17.57,خط الترجمة,,0,0,0,,ما هو تهديدك الآن؟ - \Nأنت رجل عند كلمتك، صحيح؟ - Dialogue: 0,1:04:17.57,1:04:23.26,خط الترجمة,,0,0,0,,أريد تنفيذ مهمتي، وأنت تريد استرجاع\Nحياتك وابنتك Dialogue: 0,1:04:23.26,1:04:27.47,خط الترجمة,,0,0,0,,ساعدني بالسيطرة على هذه المجموعة\N المبعثرة Dialogue: 0,1:04:27.47,1:04:29.89,خط الترجمة,,0,0,0,,ولك ما تُريد Dialogue: 0,1:04:29.89,1:04:32.63,خط الترجمة,,0,0,0,,أماندا والر، تتحكم بكل شيء Dialogue: 0,1:04:32.63,1:04:36.63,خط الترجمة,,0,0,0,,ليس لديك شيء لتساعدني به - \Nلديّ الكثير من أصحاب النفوذ - Dialogue: 0,1:04:36.73,1:04:39.99,خط الترجمة,,0,0,0,,أوصلني المبنى فحسب وبفريقي إلى مروحية الإنقاذ Dialogue: 0,1:04:39.99,1:04:44.21,خط الترجمة,,0,0,0,,وستتأكد من حصولي على مكافأتي؟ - \Nأجل، ستحصل عليها - Dialogue: 0,1:04:44.31,1:04:48.42,خط الترجمة,,0,0,0,,ستحصل عليها وعلى بداية حياة جديدة Dialogue: 0,1:04:53.05,1:04:55.89,خط الترجمة,,0,0,0,,اجثوا على رُكبتيكم Dialogue: 0,1:04:58.52,1:05:02.84,خط الترجمة,,0,0,0,,هدفنا هناك في أعلى هذا المبنى Dialogue: 0,1:05:02.84,1:05:03.89,خط الترجمة,,0,0,0,,.. سنصعد إلى هناك Dialogue: 0,1:05:03.99,1:05:08.31,خط الترجمة,,0,0,0,,ونُخرجهم من مخبئهم \Nوستُخرجنا المروحيات من على السطح Dialogue: 0,1:05:08.42,1:05:10.10,خط الترجمة,,0,0,0,,وقت التنفيذ -\N عُلِم - Dialogue: 0,1:05:10.21,1:05:13.89,خط الترجمة,,0,0,0,,فلاج، من هناك بالأعلى؟ - \N هذا ليس من شأنك - Dialogue: 0,1:05:13.89,1:05:16.31,خط الترجمة,,0,0,0,,أتعرف من بالأعلى - \Nلا - Dialogue: 0,1:05:51.78,1:05:53.47,خط الترجمة,,0,0,0,,..أنتِ Dialogue: 0,1:05:53.47,1:05:56.31,خط الترجمة,,0,0,0,,! أنت لن تتركني Dialogue: 0,1:05:56.31,1:05:58.73,خط الترجمة,,0,0,0,,!كم أنتِ مُزعجة Dialogue: 0,1:06:00.94,1:06:07.05,خط الترجمة,,0,0,0,,فعلت ما أمرتني به كل اختبار \Nكل تجربة، وكل امتحان قبول Dialogue: 0,1:06:07.26,1:06:11.15,خط الترجمة,,0,0,0,,أثبتُ لك حبي، ماعليك إلا تقبله Dialogue: 0,1:06:11.15,1:06:15.15,خط الترجمة,,0,0,0,,..لستُ بشخصٍ يُحَبّ Dialogue: 0,1:06:15.15,1:06:18.52,خط الترجمة,,0,0,0,,أنا مُجرد فكرة Dialogue: 0,1:06:18.84,1:06:21.05,خط الترجمة,,0,0,0,,وحالة من التفكير Dialogue: 0,1:06:21.05,1:06:25.57,خط الترجمة,,0,0,0,,... أُنفذ أفعالي وفقاً لخططي Dialogue: 0,1:06:25.57,1:06:30.94,خط الترجمة,,0,0,0,,وأنتِ أيتها الدكتورة \Nلستِ جزءاً من خططي Dialogue: 0,1:06:30.94,1:06:35.05,خط الترجمة,,0,0,0,,أقبل بي رجاءً\N وأعِدُكَ بأني لن أؤذيك Dialogue: 0,1:06:35.05,1:06:37.36,خط الترجمة,,0,0,0,,أتعدينَّني؟ -\N أنت أيها النذل - Dialogue: 0,1:06:37.36,1:06:40.42,خط الترجمة,,0,0,0,,اصرخ في وجه فتاتك في مكانٍ آخر Dialogue: 0,1:06:40.84,1:06:45.05,خط الترجمة,,0,0,0,,كنت لأقول \N "لم أكن لأفعل هذا لو كنت مكانك " Dialogue: 0,1:06:47.47,1:06:49.89,خط الترجمة,,0,0,0,,لا تؤذيني Dialogue: 0,1:06:50.21,1:06:52.63,خط الترجمة,,0,0,0,,سأكون صديقكِ Dialogue: 0,1:06:54.94,1:06:57.99,خط الترجمة,,0,0,0,,أطلقي، أطلقي، أطلقي Dialogue: 0,1:06:58.21,1:07:02.10,خط الترجمة,,0,0,0,,تخشى قلبي، ولا تخشى المسدس؟ Dialogue: 0,1:07:02.10,1:07:04.10,خط الترجمة,,0,0,0,,!أطلقـِـــــي Dialogue: 0,1:07:08.63,1:07:14.63,خط الترجمة,,0,0,0,,إن لم تكوني مجنونة\N لكنتُ ظننت أنكِ فقدتي صوابكِ Dialogue: 0,1:07:14.63,1:07:16.73,خط الترجمة,,0,0,0,,ارحلي.. بعيداً Dialogue: 0,1:07:19.26,1:07:22.84,خط الترجمة,,0,0,0,,هارلي، أأنتِ قادمة؟ Dialogue: 0,1:07:35.78,1:07:38.73,خط الترجمة,,0,0,0,,لِمَ تأكل البشر؟ Dialogue: 0,1:07:41.47,1:07:44.31,خط الترجمة,,0,0,0,,يُزودونَّني بالطاقة Dialogue: 0,1:07:44.42,1:07:47.36,خط الترجمة,,0,0,0,,أتود أن تأكلني؟ Dialogue: 0,1:07:47.57,1:07:50.42,خط الترجمة,,0,0,0,,كلا - \Nولِمَ لا؟ - Dialogue: 0,1:07:50.42,1:07:53.68,خط الترجمة,,0,0,0,,لا أُريد جنونك Dialogue: 0,1:07:53.78,1:07:57.68,خط الترجمة,,0,0,0,,تقول هكذا وأنت تعيش في البالوعات Dialogue: 0,1:07:57.68,1:08:00.10,خط الترجمة,,0,0,0,,على الأقل أعرف أنها بالوعات Dialogue: 0,1:08:00.10,1:08:01.57,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد فهمت Dialogue: 0,1:08:01.57,1:08:04.31,خط الترجمة,,0,0,0,,لأن هذا العالم أشبه بالبالوعات Dialogue: 0,1:08:04.31,1:08:07.89,خط الترجمة,,0,0,0,,بخلاف وجود متاجر ومطاعم ألطف هنا، صح؟ Dialogue: 0,1:08:07.89,1:08:10.84,خط الترجمة,,0,0,0,,أتكره الجنس البشري لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,1:08:10.84,1:08:12.84,خط الترجمة,,0,0,0,,دعني أُخمن Dialogue: 0,1:08:13.02,1:08:17.57,خط الترجمة,,0,0,0,,لم تأخذك والدتك للملاهي في عيد ميلادك السادس؟ Dialogue: 0,1:08:17.68,1:08:21.89,خط الترجمة,,0,0,0,,يُمكنني تزكيَّة طبيب نفسي بارع Dialogue: 0,1:08:21.89,1:08:25.68,خط الترجمة,,0,0,0,,لِماذا؟ -\N لأنَّني أشعر بالملل - Dialogue: 0,1:08:25.68,1:08:29.36,خط الترجمة,,0,0,0,,أحتاج لضحية، عقل لأنغمس به وأسحقه Dialogue: 0,1:08:29.47,1:08:34.73,خط الترجمة,,0,0,0,,دعك منها يارجل\N إنها مجنونة، لاتدعها تغويك Dialogue: 0,1:08:35.78,1:08:38.73,خط الترجمة,,0,0,0,,وها هي الضحية أمامي Dialogue: 0,1:08:38.73,1:08:45.68,خط الترجمة,,0,0,0,,يابانيـة، في العشرينات من عُمرها\Nبطول5.5قدم، وبصحة جيدة Dialogue: 0,1:08:45.68,1:08:47.78,خط الترجمة,,0,0,0,,.. ورياضية و Dialogue: 0,1:08:49.89,1:08:51.99,خط الترجمة,,0,0,0,,وطفلة وحيدة Dialogue: 0,1:08:52.10,1:08:55.36,خط الترجمة,,0,0,0,,ومعقدة بسبب والدها Dialogue: 0,1:08:55.36,1:09:00.42,خط الترجمة,,0,0,0,,أراد والدها ابناً\Nلذا هي تختبئ خلف القناع Dialogue: 0,1:09:04.63,1:09:09.78,خط الترجمة,,0,0,0,,أنا لا ... أختبئ Dialogue: 0,1:09:10.63,1:09:13.47,خط الترجمة,,0,0,0,,أجل، هذا مُرعب Dialogue: 0,1:09:13.47,1:09:16.84,خط الترجمة,,0,0,0,,هارلي، لِمَ لا تكفي عن مضايقة الجميع؟ Dialogue: 0,1:09:16.84,1:09:19.36,خط الترجمة,,0,0,0,,أستخبرني بما يحدث إذاً؟ Dialogue: 0,1:09:19.36,1:09:23.99,خط الترجمة,,0,0,0,,لأني أشعر بوجود خائن بيننا؟ Dialogue: 0,1:09:23.99,1:09:25.99,خط الترجمة,,0,0,0,,إن لم يفجروا رؤوسنا Dialogue: 0,1:09:25.99,1:09:29.15,خط الترجمة,,0,0,0,,سيتحتم علينا القتال للخروج أحياء من هذه المدينة Dialogue: 0,1:09:29.15,1:09:31.68,خط الترجمة,,0,0,0,,لذا تعاملي معهم بلطفٍ Dialogue: 0,1:09:31.68,1:09:34.63,خط الترجمة,,0,0,0,,وأعود لقفصي بهدوء؟ Dialogue: 0,1:09:34.63,1:09:36.63,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:09:36.63,1:09:40.31,خط الترجمة,,0,0,0,,لا بأس أيها الخائن، أتفهم الأمر Dialogue: 0,1:09:40.31,1:09:43.15,خط الترجمة,,0,0,0,,وأعلم كيف تسير الأمور Dialogue: 0,1:09:43.15,1:09:46.10,خط الترجمة,,0,0,0,,وعندما يتعلق الأمر بالواقع Dialogue: 0,1:09:46.10,1:09:50.42,خط الترجمة,,0,0,0,,كل شخص يهتم بنفسـه، صحيح؟ Dialogue: 0,1:09:55.78,1:09:58.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(667.556,166.549)}مبنى "جون ف. استراندر" الفدراليَّ"َ{\b0} Dialogue: 0,1:10:09.05,1:10:10.21,خط الترجمة,,0,0,0,,والر؟ Dialogue: 0,1:10:10.42,1:10:14.10,خط الترجمة,,0,0,0,,نحن على وشك اِقتحام المبنى\N جهزي المروحية Dialogue: 0,1:10:17.16,1:10:19.00,خط الترجمة,,0,0,0,,هَلَّا أنهينا هذا الأمر؟ Dialogue: 0,1:10:19.33,1:10:23.33,خط الترجمة,,0,0,0,,يا إلهي ما هذا؟ يا ديد شوت \Nتراجع Dialogue: 0,1:10:26.83,1:10:29.50,خط الترجمة,,0,0,0,,أتمانع إن اِقتحمنا معاً؟ Dialogue: 0,1:10:42.00,1:10:47.33,خط الترجمة,,0,0,0,,يبدو أنّ الحظ إلى جانبنا، أليس كذلك؟\N\Nكالتنزة في الحديقة Dialogue: 0,1:10:48.00,1:10:52.00,خط الترجمة,,0,0,0,,سهلٌ للغاية - \N لا تُرغمني على قتلك - Dialogue: 0,1:10:56.33,1:10:58.83,خط الترجمة,,0,0,0,,! اللعنة، هارلي Dialogue: 0,1:10:59.00,1:11:01.16,خط الترجمة,,0,0,0,,! هيّا، هيَّا، هيَّا Dialogue: 0,1:11:05.00,1:11:11.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(755.111,291.778)}في طريقي إليكِ، استعدي{\b0} Dialogue: 0,1:11:48.16,1:11:51.00,خط الترجمة,,0,0,0,,!مرحباً يارفاق Dialogue: 0,1:11:55.83,1:11:58.66,خط الترجمة,,0,0,0,,هيَّا، لنذهب Dialogue: 0,1:12:05.33,1:12:12.50,خط الترجمة,,0,0,0,,سيدتي، أجهزتنا تلتقط حركة\Nفي الطوابق المُأمنة Dialogue: 0,1:12:12.83,1:12:13.66,خط الترجمة,,0,0,0,,..(فلاج) Dialogue: 0,1:12:13.83,1:12:15.50,خط الترجمة,,0,0,0,,إنهم يُحيطون بكم -\N توقفوا - Dialogue: 0,1:12:16.00,1:12:18.83,خط الترجمة,,0,0,0,,توخوا الحذر الشديد Dialogue: 0,1:12:19.16,1:12:22.00,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا لا يُبشر بخير يا فلاج Dialogue: 0,1:12:22.50,1:12:24.50,خط الترجمة,,0,0,0,,أُوافقك الرأي Dialogue: 0,1:12:28.16,1:12:34.66,خط الترجمة,,0,0,0,,أيها الجبان - \N سأبرحكِ ضرباً، ولن أكترث لكونك فتاة - Dialogue: 0,1:13:23.83,1:13:29.66,خط الترجمة,,0,0,0,,إنهم يسعون خلف (فلاج) مُجدداً - \N ابتعدوا عني - Dialogue: 0,1:13:32.50,1:13:35.00,خط الترجمة,,0,0,0,,طوقوه Dialogue: 0,1:13:39.16,1:13:44.50,خط الترجمة,,0,0,0,,! دعوني أُقاتل - \N إذا قُتلت، سنُقتل جميعاً - Dialogue: 0,1:13:45.33,1:13:49.50,خط الترجمة,,0,0,0,,المكان خالٍ، تحركوا Dialogue: 0,1:14:00.50,1:14:03.50,خط الترجمة,,0,0,0,,أين كنت، يا صاح؟ - \N ! هذه ليست معركتي - Dialogue: 0,1:14:03.83,1:14:06.66,خط الترجمة,,0,0,0,,أتعلم أمراً؟ أنت جبان\N ولا يمكنك فعل شيء Dialogue: 0,1:14:06.66,1:14:07.50,خط الترجمة,,0,0,0,,لا تلمسني Dialogue: 0,1:14:07.83,1:14:09.33,خط الترجمة,,0,0,0,,لا ألمسك؟ ما الذي ستفعله؟ - \Nلا تلمسني - Dialogue: 0,1:14:09.66,1:14:11.16,خط الترجمة,,0,0,0,,ها أنا ألمسك الآن Dialogue: 0,1:14:11.33,1:14:12.66,خط الترجمة,,0,0,0,,اعمل شيئاً، اعمل شيئاً - \Nلا تلمسني - Dialogue: 0,1:14:12.83,1:14:14.33,خط الترجمة,,0,0,0,,أتريد أن ترى شيئاً -\N .. نعم أود أن ارى - Dialogue: 0,1:14:14.33,1:14:18.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أتريد أن ترى شيئاً؟ - \Nنعم، أريد أن أرى شيئاً - Dialogue: 0,1:14:40.00,1:14:42.83,خط الترجمة,,0,0,0,,كنت أُحاول تحفيزك فحسب Dialogue: 0,1:14:42.83,1:14:47.16,خط الترجمة,,0,0,0,,كأسلوب (فيل جاكسون للتحفيز)، نحن على\Nوفاق أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:14:47.33,1:14:53.16,خط الترجمة,,0,0,0,,كنت أعلمُ بأنك ستفعلها - \N كان ذاك جنونيــاً - Dialogue: 0,1:15:01.00,1:15:04.33,خط الترجمة,,0,0,0,,المكان خالٍ Dialogue: 0,1:15:15.66,1:15:19.66,خط الترجمة,,0,0,0,,يجب عليَّ ممارسة الرياضة Dialogue: 0,1:15:28.83,1:15:30.83,خط الترجمة,,0,0,0,,سؤال Dialogue: 0,1:15:32.66,1:15:36.66,خط الترجمة,,0,0,0,,هل ستموتين من أجلي؟ Dialogue: 0,1:15:37.00,1:15:38.33,خط الترجمة,,0,0,0,,بكل تأكيد Dialogue: 0,1:15:38.50,1:15:40.75,خط الترجمة,,0,0,0,,كان سؤالاً سهلاً Dialogue: 0,1:15:41.00,1:15:43.62,خط الترجمة,,0,0,0,,.. هل ســ Dialogue: 0,1:15:44.12,1:15:47.75,خط الترجمة,,0,0,0,,هل ستحييَّن من أجلي؟ Dialogue: 0,1:15:49.62,1:15:53.25,خط الترجمة,,0,0,0,,نعم - \N حذارٍ - Dialogue: 0,1:15:53.62,1:15:58.87,خط الترجمة,,0,0,0,,لا تنطقي بهذا القسم دون تفكيرٍ عميق Dialogue: 0,1:16:00.12,1:16:06.50,خط الترجمة,,0,0,0,,لأن الرغبة تتحول إلى اِستسلام \N والاستسلام يُصبح قوة Dialogue: 0,1:16:06.87,1:16:11.12,خط الترجمة,,0,0,0,,أترغبين بهذا؟ - \N أجل - Dialogue: 0,1:16:11.37,1:16:16.00,خط الترجمة,,0,0,0,,قوليها، قوليها، قوليـها Dialogue: 0,1:16:16.12,1:16:19.62,خط الترجمة,,0,0,0,,.. جميلتي، جميلتي، جميلتي - \N رجاءً - Dialogue: 0,1:16:19.75,1:16:22.50,خط الترجمة,,0,0,0,,..يا إلهي، كم أنتِ Dialogue: 0,1:16:22.62,1:16:24.62,خط الترجمة,,0,0,0,,جيدة Dialogue: 0,1:17:30.37,1:17:34.12,خط الترجمة,,0,0,0,,على رِسْلك \N إنه أنا فحسب Dialogue: 0,1:17:36.00,1:17:40.25,خط الترجمة,,0,0,0,,أسبق وأن وقعت في الحب؟ Dialogue: 0,1:17:41.12,1:17:44.75,خط الترجمة,,0,0,0,,لا، إطلاقاً - \N كذب - Dialogue: 0,1:17:44.75,1:17:48.75,خط الترجمة,,0,0,0,,..لم تقتلي أشخاصاً بقدر ما قتلت\N وما زلتِ تنامين كالهرة Dialogue: 0,1:17:48.87,1:17:51.12,خط الترجمة,,0,0,0,,فما بالكِ إذا شعرتي بالحب Dialogue: 0,1:17:51.50,1:17:57.12,خط الترجمة,,0,0,0,,{\pos(573.111,512.222)}ها هو مجنون آخر Dialogue: 0,1:17:51.75,1:17:58.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(575.111,97.112)}تقصد بأن الجوكر وهذا مجانين لكن حكماء في النصائح Dialogue: 0,1:17:58.50,1:18:02.00,خط الترجمة,,0,0,0,,المكان خالٍ - \N وهنا أيضاً - Dialogue: 0,1:18:02.25,1:18:04.62,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً، أمنوا السطح Dialogue: 0,1:18:04.62,1:18:09.12,خط الترجمة,,0,0,0,,مشطوا السطح بحثاً عن قناصين\Nحتى يتسنى لمروحيتنا أن تهبط بأمان Dialogue: 0,1:18:15.75,1:18:18.00,خط الترجمة,,0,0,0,,انتظروا هنا رجاءً Dialogue: 0,1:18:18.12,1:18:23.12,خط الترجمة,,0,0,0,,لا أود أن يصاب هذا الرجل بنوبة قلبية حسناً؟ - \N يشعر بالإحراج منــا - Dialogue: 0,1:18:23.25,1:18:24.50,خط الترجمة,,0,0,0,,مهلاً، فلاج Dialogue: 0,1:18:24.62,1:18:29.87,خط الترجمة,,0,0,0,,على هذا الرجل أن يعالج نفسه من السرطان\N بعد انتهاء كل هذا Dialogue: 0,1:18:33.50,1:18:37.25,خط الترجمة,,0,0,0,,أأنتم مستعدون؟ هيَّا بنا Dialogue: 0,1:18:37.50,1:18:39.37,خط الترجمة,,0,0,0,,ما كنت لتصل إلى هنا بدونهم Dialogue: 0,1:18:39.37,1:18:42.62,خط الترجمة,,0,0,0,,حالفنا الحظ، لكننَّي لا أُعول على الحظ\Nبل على التخطيط والدقة Dialogue: 0,1:18:42.62,1:18:45.37,خط الترجمة,,0,0,0,,إعترف يا (ريك) لقد كنت محقة Dialogue: 0,1:18:45.37,1:18:47.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أجل، أخبرتكِ بأن تركبي الشاحنة؟ Dialogue: 0,1:18:47.12,1:18:50.37,خط الترجمة,,0,0,0,,ولِمَ بقيتِ هنا؟ - \N كنت أدرسُ طرق حبيبتك - Dialogue: 0,1:18:50.50,1:18:52.50,خط الترجمة,,0,0,0,,.. إنها تقوم بأخذ رجل عادي Dialogue: 0,1:18:52.62,1:18:55.12,خط الترجمة,,0,0,0,,وأمّ تمارس اليوغا، وعجوز متقاعدة\N..وتحولهم إلى جنود Dialogue: 0,1:18:55.25,1:19:00.12,خط الترجمة,,0,0,0,,بأستطاعتهم تلقي رصاصة في الرأس\N ويستمرون بالقتال، جيش مجنون Dialogue: 0,1:19:00.12,1:19:01.75,خط الترجمة,,0,0,0,,كيف تمكنت من ذلك، فلاج؟ Dialogue: 0,1:19:01.87,1:19:03.12,خط الترجمة,,0,0,0,,.. كيف تلاعبت بالنظام Dialogue: 0,1:19:03.25,1:19:07.12,خط الترجمة,,0,0,0,,وأنت تراقبها في جميع تحركاتها Dialogue: 0,1:19:08.00,1:19:12.37,خط الترجمة,,0,0,0,,سأتحمل العواقب - \N أنا عواقبك - Dialogue: 0,1:19:12.50,1:19:15.25,خط الترجمة,,0,0,0,,ربما عليكِ توخي الحذر Dialogue: 0,1:19:15.37,1:19:17.25,خط الترجمة,,0,0,0,,يعتقدون أننَّا انقذنا \N" نيلسون مانديلا " Dialogue: 0,1:19:17.37,1:19:22.37,خط الترجمة,,0,0,0,,بإمكاني الاعتناء بنفسي، أغلقوا النظام، وامسحوا الأقراص - \N أمركِ سيدتي - Dialogue: 0,1:19:22.50,1:19:26.50,خط الترجمة,,0,0,0,,..أهلا، أعلم أنك لا تستطيع سماعي لأنك عالق Dialogue: 0,1:19:26.62,1:19:29.00,خط الترجمة,,0,0,0,,..في معبد استقامتك العسكرية Dialogue: 0,1:19:29.12,1:19:32.50,خط الترجمة,,0,0,0,,ولكن محتال ذو وجهين مثلك \N لا يُمكنه الصمود للحظة واحدة في الشارع Dialogue: 0,1:19:32.75,1:19:35.87,خط الترجمة,,0,0,0,,تخرج العبر من شخص يقتل الناس من أجل النقود - \N أوراقي مكشوفة للعيان - Dialogue: 0,1:19:35.87,1:19:38.12,خط الترجمة,,0,0,0,,أنجزنا الأمر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:19:41.87,1:19:47.75,خط الترجمة,,0,0,0,,سحقاً، إنها امرأة .. شريرة للغاية Dialogue: 0,1:19:47.87,1:19:51.25,خط الترجمة,,0,0,0,,أجل، عليك الأعتياد على ذلك Dialogue: 0,1:19:51.37,1:19:54.00,خط الترجمة,,0,0,0,,وأنا الرجل الشرير هنا؟ Dialogue: 0,1:19:56.37,1:20:01.00,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا فعل عصابات - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,1:20:01.12,1:20:04.50,خط الترجمة,,0,0,0,,لم يكونوا على درايةٍ بهذا بأيَّ\Nشكل من الأشكال Dialogue: 0,1:20:04.62,1:20:09.75,خط الترجمة,,0,0,0,,انظري، أنا لا أحكم عليكِ\Nفأنا تسترت على العديد من الأخطاء أيضاً Dialogue: 0,1:20:15.62,1:20:17.62,خط الترجمة,,0,0,0,,مُحال Dialogue: 0,1:20:27.50,1:20:31.37,خط الترجمة,,0,0,0,,لِنعد ادراجنا - \Nأجل، لنعد - Dialogue: 0,1:20:31.50,1:20:34.87,خط الترجمة,,0,0,0,,يبدو هذا جيداً، أتودون يا رفاق الذهاب\Nإلى المنزل؟ Dialogue: 0,1:20:35.12,1:20:37.12,خط الترجمة,,0,0,0,,أو الذهاب إلى السجن؟ Dialogue: 0,1:20:37.37,1:20:40.37,خط الترجمة,,0,0,0,,لن اعود إلى السجن مجدداً - \N.. ما أود قوله هو - Dialogue: 0,1:20:40.37,1:20:43.25,خط الترجمة,,0,0,0,,نقتل كلاهما الآن هنا\N قبل أن يفعلا الشيء ذاتهُ بنا Dialogue: 0,1:20:43.25,1:20:45.25,خط الترجمة,,0,0,0,,سأتولى الأمر Dialogue: 0,1:20:47.25,1:20:50.50,خط الترجمة,,0,0,0,,وصلتم جميعاً إلى هذا الحد Dialogue: 0,1:20:50.62,1:20:55.00,خط الترجمة,,0,0,0,,لا تغتروا بحماستكم وتفسدوا الأمر بِرُمته Dialogue: 0,1:21:09.75,1:21:12.12,خط الترجمة,,0,0,0,,إنها تروق لي Dialogue: 0,1:21:14.37,1:21:17.12,خط الترجمة,,0,0,0,,إلى مروحية الإنقاذ زيرو ون Dialogue: 0,1:21:17.12,1:21:19.12,خط الترجمة,,0,0,0,,معك القوات البرية Dialogue: 0,1:21:21.00,1:21:24.12,خط الترجمة,,0,0,0,,مروحية الإنقاذ زيرو ون\N هل تسمعني؟ Dialogue: 0,1:21:25.75,1:21:29.75,خط الترجمة,,0,0,0,,إلى طائرة الإنقاذ زيرو ون\N منطقة الهبوط جاهزة Dialogue: 0,1:21:33.00,1:21:36.37,خط الترجمة,,0,0,0,,إنهم لا يستجيبون يا قائدة Dialogue: 0,1:21:37.62,1:21:39.75,خط الترجمة,,0,0,0,,خُطفت طائِرتُنا Dialogue: 0,1:21:39.87,1:21:42.50,خط الترجمة,,0,0,0,,! اطلقوا عليها النار Dialogue: 0,1:22:06.50,1:22:09.50,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا؟ أهناك نُقطة على وجهي أم ماذا؟ Dialogue: 0,1:22:09.75,1:22:12.37,خط الترجمة,,0,0,0,,هَلَّا أسرعت يا بروفيسور؟ Dialogue: 0,1:22:14.62,1:22:17.00,خط الترجمة,,0,0,0,,{\c&H09E8F6&\pos(663.111,178)}الآن Dialogue: 0,1:22:23.12,1:22:25.25,خط الترجمة,,0,0,0,,! هارلي Dialogue: 0,1:22:27.75,1:22:30.50,خط الترجمة,,0,0,0,,مرحباً، عزيزتي Dialogue: 0,1:22:31.50,1:22:33.75,خط الترجمة,,0,0,0,,! اقضِ عليها Dialogue: 0,1:22:34.00,1:22:38.87,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد عطلوا القنبلة المزروعة في عنقها Dialogue: 0,1:22:39.00,1:22:41.87,خط الترجمة,,0,0,0,,هلمِ إليَّ عزيزتي Dialogue: 0,1:22:56.37,1:22:57.75,خط الترجمة,,0,0,0,,..(ديدشوت) Dialogue: 0,1:22:57.75,1:23:02.12,خط الترجمة,,0,0,0,,! أطلق عليها النار حالاً - \Nلم تفعل بي شيئاً - Dialogue: 0,1:23:02.12,1:23:07.37,خط الترجمة,,0,0,0,,أنت قاتل مأجور، أليس كذلك؟ \Nلدي صفقة لك اقتل هارلي كوين Dialogue: 0,1:23:07.50,1:23:14.37,خط الترجمة,,0,0,0,,مقابل حريتك وحرية ابنتك - \N اعتبريها في عداد الموتى - Dialogue: 0,1:23:52.37,1:23:55.00,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد أخفقت Dialogue: 0,1:23:58.12,1:24:00.62,خط الترجمة,,0,0,0,,حركة حلوة، ياصديقي Dialogue: 0,1:24:00.75,1:24:02.12,خط الترجمة,,0,0,0,,والر تتحدث Dialogue: 0,1:24:02.12,1:24:05.87,خط الترجمة,,0,0,0,,تم الإستيلاء على مروحية الإنقاذ، اسقطُوها\Nأرضاً Dialogue: 0,1:24:06.12,1:24:09.37,خط الترجمة,,0,0,0,,عُلِم، ياسيدتي\N جارٍ التنفيذ Dialogue: 0,1:24:16.00,1:24:19.00,خط الترجمة,,0,0,0,,عزيزي Dialogue: 0,1:24:21.25,1:24:27.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أكلُ هذه الأناقة من أجلي؟ - \Nتعلمين بأننَّي سأفعل أيّ شيءٍ لأجلكِ - Dialogue: 0,1:24:27.00,1:24:28.12,خط الترجمة,,0,0,0,,..بالمناسبة Dialogue: 0,1:24:28.12,1:24:32.62,خط الترجمة,,0,0,0,,لدينا هنا صودا العنب المثلج\N وفي اِنتظارنا سجَّاد مصنوع من جلد الدب Dialogue: 0,1:24:32.75,1:24:35.50,خط الترجمة,,0,0,0,,حقاً؟ - \N لدينا هنا مشكلة يازعيم - Dialogue: 0,1:24:39.75,1:24:43.87,خط الترجمة,,0,0,0,,انتهى أمر هذه المروحية \N Dialogue: 0,1:24:44.87,1:24:50.12,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً، حلوتي، أنا وأنتِ فحسب - \N لنفعلها - Dialogue: 0,1:25:14.50,1:25:19.25,خط الترجمة,,0,0,0,,دُمرَ الهدف، يا سيدتي - \N حسناً، والآن ابعدني من هذا السطح - Dialogue: 0,1:25:19.37,1:25:22.25,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً سيدتي، في طريقنا إليك Dialogue: 0,1:25:24.12,1:25:28.62,خط الترجمة,,0,0,0,,انتهى أمر الجوكر وهارلي كوين Dialogue: 0,1:25:31.37,1:25:34.00,خط الترجمة,,0,0,0,,لم تستطع إنقاذها Dialogue: 0,1:25:40.00,1:25:42.12,خط الترجمة,,0,0,0,,عُلِم، إني أراك Dialogue: 0,1:25:42.87,1:25:45.75,خط الترجمة,,0,0,0,,انتبهي لخطواتك سيدتي Dialogue: 0,1:25:45.87,1:25:49.37,خط الترجمة,,0,0,0,,انتظروا هنا، سأرسل مروحية أخرى Dialogue: 0,1:26:48.75,1:26:52.87,خط الترجمة,,0,0,0,,أُصيبت (والر) انتهى الأمر Dialogue: 0,1:26:52.75,1:26:58.37,خط الترجمة,,0,0,0,,أكد مركز العمليات للتو بأن القائدة\N سقطت على بُعد كيلو واحد غرباً Dialogue: 0,1:26:59.00,1:27:01.50,خط الترجمة,,0,0,0,,لنذهب ونحضرها Dialogue: 0,1:27:05.12,1:27:08.25,خط الترجمة,,0,0,0,,لم تنتهِ المهمة بعد Dialogue: 0,1:27:08.37,1:27:11.75,خط الترجمة,,0,0,0,,لا، انتهت بالنسبة لي\N كان بيننا اِتفاق Dialogue: 0,1:27:11.87,1:27:15.25,خط الترجمة,,0,0,0,,بدونها، لن تحصل على شيء Dialogue: 0,1:27:59.00,1:28:02.37,خط الترجمة,,0,0,0,,مرحباً، يا اصدقاء لقد عُدت Dialogue: 0,1:28:03.62,1:28:09.75,خط الترجمة,,0,0,0,,اشتقت إليكم كثيراً - \N سعداء لأنكِ نجوتِ - Dialogue: 0,1:28:22.62,1:28:26.62,خط الترجمة,,0,0,0,,خذي أيتها المجنونة Dialogue: 0,1:28:44.37,1:28:48.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(640.804,409.807)}أحضروا إليًّ قلب أختي{\b0} Dialogue: 0,1:29:10.62,1:29:15.50,خط الترجمة,,0,0,0,,وبعودة قلبي، يُمكنني إنهاء سلاحي Dialogue: 0,1:29:15.62,1:29:22.12,خط الترجمة,,0,0,0,,أخبريني الآن كيف أُدمر جيوشك - \Nهاتِ أسوأ ما لديكِ أيتها الساقطة - Dialogue: 0,1:29:49.75,1:29:52.12,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً دعوني أُخمن Dialogue: 0,1:29:52.25,1:29:56.25,خط الترجمة,,0,0,0,,سنذهب إلى تلك الدوامات القذرة في السماء Dialogue: 0,1:29:56.37,1:29:58.37,خط الترجمة,,0,0,0,,ولِمَ لا؟ Dialogue: 0,1:29:59.75,1:30:05.37,خط الترجمة,,0,0,0,,متى سينتهي هذا يا فلاج؟ - \N جهزوا أسلحتكم، سنخوضُ حرباً - Dialogue: 0,1:30:18.75,1:30:22.25,خط الترجمة,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(456.146,213.723)}سِرّيّ للغاية {\b0} Dialogue: 0,1:30:28.62,1:30:32.00,خط الترجمة,,0,0,0,,عليك إخبار الجميع بكل شيء Dialogue: 0,1:30:32.25,1:30:36.87,خط الترجمة,,0,0,0,,أو كلاً منا يذهب في طريقه حالاً Dialogue: 0,1:30:40.50,1:30:42.62,خط الترجمة,,0,0,0,,.. قبل ثلاثة أيام Dialogue: 0,1:30:42.62,1:30:46.75,خط الترجمة,,0,0,0,,ظهر كائن غير بشري بمحطة الأنفاق Dialogue: 0,1:30:46.87,1:30:48.75,خط الترجمة,,0,0,0,,ونحن والقائدة كدنا نصل هناك Dialogue: 0,1:30:48.87,1:30:52.50,خط الترجمة,,0,0,0,,ثم أرسلتني (والر) مع امرأة ذات قوى خارقــة Dialogue: 0,1:30:52.62,1:30:54.62,Default,,0,0,0,,{\c&H0B2CF3&\b1}(إنشانتريس){\b0} Dialogue: 0,1:30:54.87,1:30:57.37,خط الترجمة,,0,0,0,,مشعوذة Dialogue: 0,1:30:57.50,1:31:00.62,خط الترجمة,,0,0,0,,.. كما ترى، لم يتسنَ لأحد الاقتراب من هذا الشيء Dialogue: 0,1:31:00.75,1:31:02.62,خط الترجمة,,0,0,0,,إلا المشعوذة Dialogue: 0,1:31:02.75,1:31:04.62,خط الترجمة,,0,0,0,,المتفجرات جاهزة Dialogue: 0,1:31:04.87,1:31:09.50,خط الترجمة,,0,0,0,,بُرمجت على ثانتين، ماعليكِ إلا ضغط الزر\Nفحسب وألقي بها Dialogue: 0,1:31:11.00,1:31:15.00,خط الترجمة,,0,0,0,,من نافلة القول أن الأمر بِرُمته كان\Nمحض فكرة سيئة Dialogue: 0,1:31:15.25,1:31:18.50,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد هربت - \N تباً - Dialogue: 0,1:31:21.50,1:31:24.75,خط الترجمة,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(636.736,445.719)}ساعدني يا أخي{\b0} Dialogue: 0,1:31:25.12,1:31:28.50,خط الترجمة,,0,0,0,,وهكذا هربت من والر Dialogue: 0,1:31:30.25,1:31:33.62,خط الترجمة,,0,0,0,,وبما أنكم تعلمون الآن Dialogue: 0,1:31:33.75,1:31:36.37,خط الترجمة,,0,0,0,,.. بأمكانكم قتلي على أي حال Dialogue: 0,1:31:36.37,1:31:39.00,خط الترجمة,,0,0,0,,لكننَّي سأذهب لأحتسي شراباً Dialogue: 0,1:31:39.12,1:31:45.12,خط الترجمة,,0,0,0,,يا(ديدشوت) أحتاج لمساعدتك - \N لا يارجل، أنت بحاجة لمعجزة - Dialogue: 0,1:32:16.75,1:32:22.87,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا ستشرب؟ - \N سأشرب "بلودي ماري"، صحيح؟ - Dialogue: 0,1:32:22.87,1:32:25.62,خط الترجمة,,0,0,0,,يؤثر على العقل الشراب Dialogue: 0,1:32:25.75,1:32:28.25,خط الترجمة,,0,0,0,,! إنها نهاية العالم يا كيسي Dialogue: 0,1:32:28.25,1:32:31.87,خط الترجمة,,0,0,0,,اشرب معنا - \N جعة - Dialogue: 0,1:32:31.87,1:32:35.87,خط الترجمة,,0,0,0,,ها هو ذا، أعطيهِ جعةً Dialogue: 0,1:32:35.87,1:32:39.62,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا عن أيها الناري؟ Dialogue: 0,1:32:40.75,1:32:44.62,خط الترجمة,,0,0,0,,ماء - \Nخير ما قلت عزيزي - Dialogue: 0,1:32:46.37,1:32:50.37,خط الترجمة,,0,0,0,,وأنتِ يا فتاة النينجا\Nأتريدينَ الساكي؟ Dialogue: 0,1:32:50.37,1:32:53.37,خط الترجمة,,0,0,0,,ويسكي Dialogue: 0,1:32:56.62,1:32:59.50,خط الترجمة,,0,0,0,,أأنا بالكوب الثاني عشر؟ Dialogue: 0,1:33:03.87,1:33:08.12,خط الترجمة,,0,0,0,,نخب الشرف بين اللصوص Dialogue: 0,1:33:08.25,1:33:11.12,خط الترجمة,,0,0,0,,أنا لستُ لصّة Dialogue: 0,1:33:12.75,1:33:15.25,خط الترجمة,,0,0,0,,أوه، هي ليست لصّة Dialogue: 0,1:33:19.50,1:33:25.62,خط الترجمة,,0,0,0,,في الحقيقة أفضل القول لنفسي \Nمتخصص نقل أملاك Dialogue: 0,1:33:25.87,1:33:28.87,خط الترجمة,,0,0,0,,.. حسناً، تقريباً نجحنا في هذه المهمة Dialogue: 0,1:33:29.00,1:33:32.00,خط الترجمة,,0,0,0,,بخلاف ما أعتقده الجميع Dialogue: 0,1:33:32.00,1:33:36.00,خط الترجمة,,0,0,0,,لم نُختار لننجح، وأنت تعلم هذا Dialogue: 0,1:33:36.00,1:33:38.37,خط الترجمة,,0,0,0,,أختارونا لنفشل - \N أعلم هذا - Dialogue: 0,1:33:38.57,1:33:43.42,خط الترجمة,,0,0,0,,وأسوأ مافي الأمر، أنهم سيُلقون اللوم علينا\N جراء ما حدث Dialogue: 0,1:33:43.57,1:33:49.57,خط الترجمة,,0,0,0,,وسيُخفون الحقيقة عن الناس\Nنحن الضحايا غطاء لأفعالهم Dialogue: 0,1:33:49.71,1:33:54.00,خط الترجمة,,0,0,0,,لا تنسوا، فنحن الأشرار Dialogue: 0,1:33:56.14,1:34:00.57,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً، أستخبرنا عن صفقتك مع فلاج؟ Dialogue: 0,1:34:00.71,1:34:04.85,خط الترجمة,,0,0,0,,نفس ما عرضته عليّ (والر) مقابل قتلك Dialogue: 0,1:34:04.85,1:34:07.14,خط الترجمة,,0,0,0,,فرصة لأعود والداً مجدداً Dialogue: 0,1:34:07.14,1:34:10.87,خط الترجمة,,0,0,0,,واحظى بحياة هانئة Dialogue: 0,1:34:10.87,1:34:12.71,خط الترجمة,,0,0,0,,وثقت بـ فلاج Dialogue: 0,1:34:12.71,1:34:17.57,خط الترجمة,,0,0,0,,خدعك فلاج ليحصل على مايريد\Nألم تدرك هذا؟ Dialogue: 0,1:34:17.57,1:34:19.28,خط الترجمة,,0,0,0,,أحب هذا الرجل Dialogue: 0,1:34:19.28,1:34:23.57,خط الترجمة,,0,0,0,,خدعت نفسك - \N أنا أحظى بشراب الآن أيها الوغد - Dialogue: 0,1:34:23.57,1:34:26.14,خط الترجمة,,0,0,0,,واتنفس الهواء العليل Dialogue: 0,1:34:26.28,1:34:30.14,خط الترجمة,,0,0,0,,.. لما يقارب ثانيتين Dialogue: 0,1:34:30.28,1:34:34.28,خط الترجمة,,0,0,0,,كان لديّ أَمَل - \N أمّل؟ - Dialogue: 0,1:34:34.57,1:34:40.71,خط الترجمة,,0,0,0,,لا يُوقف الأمل العجلة عن الدوران، يا صديقي - \N رجعت شيخ الآن - Dialogue: 0,1:34:40.85,1:34:43.14,خط الترجمة,,0,0,0,,ستلتف وتعود لأجلك Dialogue: 0,1:34:43.28,1:34:48.71,خط الترجمة,,0,0,0,,كم من البشر قتلت، يارجل؟ - \N لا تسال أحداً سؤالاً كهذا - Dialogue: 0,1:34:49.00,1:34:53.57,خط الترجمة,,0,0,0,,أسبق لك وأن قتلت نساءً أو أطفالاً؟ Dialogue: 0,1:34:53.85,1:34:59.42,خط الترجمة,,0,0,0,,أنا لا أقتل النساء أو الأطفال - \N إما أنا قد قتلت - Dialogue: 0,1:34:59.85,1:35:03.42,خط الترجمة,,0,0,0,,كما ترى، فقد ولِدت بهبة شيطانية Dialogue: 0,1:35:03.57,1:35:07.28,خط الترجمة,,0,0,0,,..أبقيتُ امرها سراً طوال حياتي، لكن Dialogue: 0,1:35:07.42,1:35:11.00,خط الترجمة,,0,0,0,,كلما كبِرتُ في السن، أصبحت أقوى Dialogue: 0,1:35:11.28,1:35:15.42,خط الترجمة,,0,0,0,,لذا بدأت بالإستفادة منها لأجل الأعمال Dialogue: 0,1:35:15.71,1:35:21.14,خط الترجمة,,0,0,0,,كلما اِزدادت قوتي من الشارع، زادت قوة نيراني \Nوكأنهما متلازمتان Dialogue: 0,1:35:21.14,1:35:24.28,خط الترجمة,,0,0,0,,وكأن إحداهما تُغذي الأخرى Dialogue: 0,1:35:24.42,1:35:29.57,خط الترجمة,,0,0,0,,ولم ينصحني أحد.. عدا زوجتي Dialogue: 0,1:35:29.85,1:35:35.14,خط الترجمة,,0,0,0,,كانت تدعو لي دائماً - \Nعلى الرحب والسعة - Dialogue: 0,1:35:35.71,1:35:39.14,خط الترجمة,,0,0,0,,حتى وإن لم أرغب بذلك Dialogue: 0,1:35:39.14,1:35:40.77,خط الترجمة,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:35:40.77,1:35:42.85,Default,,0,0,0,,{\b1\c&H088EFF&\pos(343.63,470.495)}مصرع ستة أفراد في منزل أريسون {\b0} Dialogue: 0,1:35:42.85,1:35:45.85,خط الترجمة,,0,0,0,,أعلمُ انك فعلت هذا Dialogue: 0,1:35:48.42,1:35:54.28,خط الترجمة,,0,0,0,,لم يهبني الخالق هذه القوة \Nلِمَ عليهِ أخذها إذاً؟ Dialogue: 0,1:35:54.42,1:35:58.14,خط الترجمة,,0,0,0,,..تمهل Dialogue: 0,1:35:58.28,1:36:01.00,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا منزلنا - \N ارجعي هذه الأشياء مكانها - Dialogue: 0,1:36:01.42,1:36:05.14,خط الترجمة,,0,0,0,,سأخذ الأطفال إلى منزل أُمي - \Nلن تأخذيهم إلى أيّ مكان - Dialogue: 0,1:36:05.28,1:36:09.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أترى، حينما أغضب أفقد السيطرة\N..أنا فقط Dialogue: 0,1:36:09.42,1:36:12.28,خط الترجمة,,0,0,0,,.. لا أعلم ماذا أفعل Dialogue: 0,1:36:16.42,1:36:19.57,خط الترجمة,,0,0,0,,.. إلى أن ينتهي الأمر Dialogue: 0,1:36:33.28,1:36:35.85,خط الترجمة,,0,0,0,,وأطفالك؟ Dialogue: 0,1:36:38.14,1:36:40.42,خط الترجمة,,0,0,0,,قتلهم Dialogue: 0,1:36:43.42,1:36:46.57,خط الترجمة,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:36:52.42,1:36:56.85,خط الترجمة,,0,0,0,,اعترف بذلك \N!اعترف Dialogue: 0,1:36:57.00,1:37:01.71,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا كنت تفكر سيحدث؟ هاه؟ - \N مهلاً (هارلي) هذا يكفي - Dialogue: 0,1:37:01.85,1:37:03.85,خط الترجمة,,0,0,0,,.. بماذا كنت تفكر Dialogue: 0,1:37:04.00,1:37:05.85,خط الترجمة,,0,0,0,,.. بأنك ستحظى بعائلة سعيدة Dialogue: 0,1:37:05.85,1:37:08.85,خط الترجمة,,0,0,0,,وتصبح مدرباً لفرقٍ ناشئة\N وتدفع اقساط سيارتك؟ Dialogue: 0,1:37:08.85,1:37:13.28,خط الترجمة,,0,0,0,,البشر العاديون يحظون بحياة هانئة\N إما نحن لا Dialogue: 0,1:37:13.42,1:37:19.14,خط الترجمة,,0,0,0,,لِمَ دائماً يقتلب الأمر لشجار كلما\Nبدأتِ بالكلام؟ Dialogue: 0,1:37:19.42,1:37:24.57,خط الترجمة,,0,0,0,,أتعلمين، أنتِ من الخارج جميلة Dialogue: 0,1:37:24.71,1:37:27.42,خط الترجمة,,0,0,0,,لكن من الداخل قبيحة Dialogue: 0,1:37:27.85,1:37:31.14,خط الترجمة,,0,0,0,,جميعنا كذلك Dialogue: 0,1:37:31.42,1:37:34.28,خط الترجمة,,0,0,0,,ما عدا هو Dialogue: 0,1:37:34.57,1:37:37.14,خط الترجمة,,0,0,0,,لأنه قبيح من الداخل والخارج Dialogue: 0,1:37:37.28,1:37:40.71,خط الترجمة,,0,0,0,,ليس أنا، يا قزمة Dialogue: 0,1:37:42.57,1:37:47.28,خط الترجمة,,0,0,0,,أنا وسيمٌ للغاية - \N نعم، أنت كذلك - Dialogue: 0,1:37:55.42,1:38:00.14,خط الترجمة,,0,0,0,,لا نريدك هنا بيننا Dialogue: 0,1:38:05.28,1:38:11.57,خط الترجمة,,0,0,0,,هل وصلت للجزء الذي ينص\N على أني كنت أُشاطرها الفراش؟ Dialogue: 0,1:38:11.71,1:38:13.85,خط الترجمة,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:38:14.00,1:38:18.71,خط الترجمة,,0,0,0,,لم يسبق لي وأن نمت مع ساحرة\N كيف كان الأمر؟ Dialogue: 0,1:38:19.14,1:38:24.14,خط الترجمة,,0,0,0,,على مايبدو أن هذا سبب مطاردة الوحوش له\N طوال الوقت Dialogue: 0,1:38:24.28,1:38:26.57,خط الترجمة,,0,0,0,,لأن الساحرة تخشاه Dialogue: 0,1:38:26.85,1:38:29.14,خط الترجمة,,0,0,0,,.. المرأة الوحيدة التي أكترثت لها Dialogue: 0,1:38:29.28,1:38:32.00,خط الترجمة,,0,0,0,,عالقة بداخل ذاك الوحش Dialogue: 0,1:38:32.28,1:38:38.42,خط الترجمة,,0,0,0,,إن لم أوقف تلك الساحرة، فسينتهي كل شيء \Nكل شيء Dialogue: 0,1:38:39.28,1:38:44.14,خط الترجمة,,0,0,0,,أنتم أحرار الآن، اذهبوا Dialogue: 0,1:38:55.71,1:39:00.28,خط الترجمة,,0,0,0,,ابنتك تراسلك يومياً Dialogue: 0,1:39:02.00,1:39:06.00,خط الترجمة,,0,0,0,,كل يوم Dialogue: 0,1:39:18.42,1:39:23.28,خط الترجمة,,0,0,0,,وكانت بحوزتك طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,1:39:23.57,1:39:28.42,خط الترجمة,,0,0,0,,رسائل ابنتي كانت معك طوال الوقت؟ Dialogue: 0,1:39:29.85,1:39:35.42,خط الترجمة,,0,0,0,,سأذهب بك إلى هناك \Nوستنهي هذا الأمر Dialogue: 0,1:39:35.57,1:39:39.57,خط الترجمة,,0,0,0,,حتى وإن اضطررت لحملك فوق ظهري Dialogue: 0,1:39:39.85,1:39:46.14,خط الترجمة,,0,0,0,,لأن هذا الأمر سيُسطره التاريخ وسيعلم\Nالعالم أجمع ما فعلناه Dialogue: 0,1:39:46.42,1:39:49.42,خط الترجمة,,0,0,0,,..وستعلم ابنتي بأن والدها Dialogue: 0,1:39:49.57,1:39:53.28,خط الترجمة,,0,0,0,,ليس شخصاً حقيراً Dialogue: 0,1:40:00.28,1:40:03.14,خط الترجمة,,0,0,0,,سأذهب معكم Dialogue: 0,1:40:05.00,1:40:11.85,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا؟ أهناك شيء أفضل من هذا؟ \N ! هيَّا بنــا Dialogue: 0,1:40:12.42,1:40:14.57,خط الترجمة,,0,0,0,,جبناء Dialogue: 0,1:40:49.00,1:40:55.85,خط الترجمة,,0,0,0,,نعتقد بأن ذاك الشيء سلاحاً -\Nانظر هنا بالأسفل - Dialogue: 0,1:41:00.57,1:41:04.42,خط الترجمة,,0,0,0,,علينا الإطاحة بذاك الضخم Dialogue: 0,1:41:04.71,1:41:09.71,خط الترجمة,,0,0,0,,قد تركتُ متفجرات خطيرة أسفل النفق Dialogue: 0,1:41:09.85,1:41:11.71,خط الترجمة,,0,0,0,,.. هناك نفق مغمور بالمياه Dialogue: 0,1:41:11.85,1:41:14.00,خط الترجمة,,0,0,0,,يقود مباشرةً لأسفل ذاك المبنى Dialogue: 0,1:41:14.14,1:41:18.28,خط الترجمة,,0,0,0,,و بإمكان القوات استرجاع تلك المتفجرات\N بالسباحة أسفل ذاك الشيء Dialogue: 0,1:41:18.42,1:41:24.28,خط الترجمة,,0,0,0,,.. ثمَّ نهجم عليه ونقوم بصرف انتباهه \Nليتمكن السبَّاحون من تفجير القنبلة Dialogue: 0,1:41:24.57,1:41:27.57,خط الترجمة,,0,0,0,,وهكذا سنُطيح به Dialogue: 0,1:41:36.14,1:41:39.57,خط الترجمة,,0,0,0,,أنا قادمٌ معكم Dialogue: 0,1:41:39.85,1:41:45.71,خط الترجمة,,0,0,0,,سنتولى هذا -\N أنا لا أطلب منكم ذلك - Dialogue: 0,1:41:48.00,1:41:53.14,خط الترجمة,,0,0,0,,فأنا أعيش تحت الأرض\Nوما أنتم إلا سُيَّاح Dialogue: 0,1:42:09.42,1:42:14.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(632.526,411.652)\b1}زوجي العزيز إن قُتلت في هذه المعركة{\b0} Dialogue: 0,1:42:14.42,1:42:17.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(641.602,422.387)\b1}سنجتمع أخيراً سوياً{\b0} Dialogue: 0,1:42:17.42,1:42:21.14,خط الترجمة,,0,0,0,,الرجل الذي قتل زوجها كان يستخدم\N ذاك السيف Dialogue: 0,1:42:21.42,1:42:24.28,خط الترجمة,,0,0,0,,وروحهُ محبوسة داخل السيف Dialogue: 0,1:42:24.42,1:42:26.42,خط الترجمة,,0,0,0,,لذا هي تتحدث إليه Dialogue: 0,1:42:26.71,1:42:28.14,خط الترجمة,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,1:42:28.42,1:42:31.57,خط الترجمة,,0,0,0,,أتعلمون ماذا يُقال عن المجانين؟ Dialogue: 0,1:42:31.85,1:42:33.57,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:42:40.14,1:42:42.71,خط الترجمة,,0,0,0,,لنفعلها Dialogue: 0,1:43:15.71,1:43:24.71,خط الترجمة,,0,0,0,,لابد من أنك تحب هذه الفتاة حقاً Dialogue: 0,1:43:25.14,1:43:29.42,خط الترجمة,,0,0,0,,ضننتُ الحب مُجرد هراء - \N حقاً؟ - Dialogue: 0,1:43:29.42,1:43:33.28,خط الترجمة,,0,0,0,,..الرغبة، والمصالح المشتركة وغيرها Dialogue: 0,1:43:33.28,1:43:36.57,خط الترجمة,,0,0,0,,أعي هذا.. لكن \Nالحب الحقيقي Dialogue: 0,1:43:36.57,1:43:39.71,خط الترجمة,,0,0,0,,ربطت فكرته بوجود الأطباق الطائرة Dialogue: 0,1:43:39.71,1:43:44.71,خط الترجمة,,0,0,0,,الكثير يؤمنون بوجودها \N لكن ليس هناك دليل Dialogue: 0,1:43:44.71,1:43:47.42,خط الترجمة,,0,0,0,,ثم قابلت جُون Dialogue: 0,1:43:48.14,1:43:51.85,خط الترجمة,,0,0,0,,افعل ما عليكَ فِعله Dialogue: 0,1:43:51.85,1:43:54.57,خط الترجمة,,0,0,0,,وأنا إلى جانبك Dialogue: 0,1:44:03.00,1:44:06.57,خط الترجمة,,0,0,0,,أستقاتل معنا؟ Dialogue: 0,1:44:06.85,1:44:12.71,خط الترجمة,,0,0,0,,ماذا وإن فقدت السيطرة؟ - \N حينها ستكون الغلبة لنا - Dialogue: 0,1:44:23.85,1:44:26.71,خط الترجمة,,0,0,0,,اختبئوا Dialogue: 0,1:44:35.71,1:44:41.85,خط الترجمة,,0,0,0,,مهلاً، أيمكنكم جميعاً رؤية هذه الأمور\Nالسحرية المخيفة، صح؟ Dialogue: 0,1:44:42.14,1:44:43.71,خط الترجمة,,0,0,0,,أجل، لماذا؟ Dialogue: 0,1:44:43.85,1:44:47.28,خط الترجمة,,0,0,0,,لأني نسيت أن اتعاطى مخدراتي Dialogue: 0,1:44:47.42,1:44:50.00,خط الترجمة,,0,0,0,,هذه امرأتك، هاه؟ - \N أجل - Dialogue: 0,1:44:50.28,1:44:52.85,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً،عليك أن تتولى الأمر Dialogue: 0,1:44:53.00,1:44:57.28,خط الترجمة,,0,0,0,,..اذهب هناك وعاتبها \Nوأخبرها أن تكفَ عن هذا الهراء Dialogue: 0,1:44:57.57,1:44:59.28,خط الترجمة,,0,0,0,,لا أرى أنها فكرة سديدة Dialogue: 0,1:44:59.57,1:45:01.28,خط الترجمة,,0,0,0,,بل سأتخلص من الضخم Dialogue: 0,1:45:01.57,1:45:05.71,خط الترجمة,,0,0,0,,وسيفجر رجالي القنبلة تحته Dialogue: 0,1:45:06.57,1:45:11.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أتعلمين؟ علينا أن نحتسي الشراب معا\N يوما ما Dialogue: 0,1:45:11.42,1:45:15.00,خط الترجمة,,0,0,0,,كنت في انتظارك طوال الليل Dialogue: 0,1:45:15.42,1:45:20.00,خط الترجمة,,0,0,0,,اظهروا انفسكم فأنا لا أعض Dialogue: 0,1:45:22.42,1:45:26.00,خط الترجمة,,0,0,0,,يا إلهي، أمسكها Dialogue: 0,1:45:26.66,1:45:29.55,خط الترجمة,,0,0,0,,لِمَ أنتم هنا؟ Dialogue: 0,1:45:29.77,1:45:32.36,خط الترجمة,,0,0,0,,لأن الجندي قادكم هنا؟ Dialogue: 0,1:45:32.54,1:45:34.36,خط الترجمة,,0,0,0,,وكل هذا من أجل (والر)؟ Dialogue: 0,1:45:34.72,1:45:40.18,خط الترجمة,,0,0,0,,لِمَ تخدمون من يسجنكم؟ \Nأنا حليفتكم Dialogue: 0,1:45:40.36,1:45:46.36,خط الترجمة,,0,0,0,,وأعلمُ ما تريدون \Nتماماً ما تُريدون Dialogue: 0,1:46:25.63,1:46:28.72,خط الترجمة,,0,0,0,,عزيزي، عزيزي Dialogue: 0,1:46:29.09,1:46:32.90,خط الترجمة,,0,0,0,,عزيزي، إنه مجرد كابوس Dialogue: 0,1:46:33.45,1:46:38.18,خط الترجمة,,0,0,0,,مجرد حلم سيء \Nأنا إلى جانبك Dialogue: 0,1:46:47.09,1:46:50.90,خط الترجمة,,0,0,0,,هل اشتقت إليّ؟ Dialogue: 0,1:46:55.09,1:47:03.81,خط الترجمة,,0,0,0,,سأضع الأطفال في الفراش، ثم نمرح قليلاً، حسناً؟ Dialogue: 0,1:47:04.00,1:47:07.81,خط الترجمة,,0,0,0,,ليس بمقدوري تغييّر ما فعلت\Nو لا أنتِ أيضاً Dialogue: 0,1:47:08.18,1:47:10.90,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد تزوجني Dialogue: 0,1:47:11.63,1:47:15.27,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا ليس حقيقي - \N لقد قتلت باتمان - Dialogue: 0,1:47:15.45,1:47:19.27,خط الترجمة,,0,0,0,,لا ياصديقي، أنت لا تريد ذلك - \N ماذا؟ أنا أريد ذلك - Dialogue: 0,1:47:19.45,1:47:26.00,خط الترجمة,,0,0,0,,إنها تحاول اللعب بعقولنا يارجل، هذا ليس حقيقي - \N هو محق هذا ليس حقيقي - Dialogue: 0,1:47:26.54,1:47:33.09,خط الترجمة,,0,0,0,,منذ متى تمكنت من فهم الخدعة؟ - \Nطيلة حياتي - Dialogue: 0,1:47:33.45,1:47:36.72,خط الترجمة,,0,0,0,,لا يمكنكِ أخذهم فهم أصدقائي Dialogue: 0,1:47:37.09,1:47:39.27,خط الترجمة,,0,0,0,,حان دورنا الآن Dialogue: 0,1:47:39.45,1:47:42.18,خط الترجمة,,0,0,0,,ستغرب الشمس، ويُشرق السحر Dialogue: 0,1:47:42.20,1:47:46.60,خط الترجمة,,0,0,0,,والمتحولون هم علامة من علامات التغييّر - \N.. يا امرأة - Dialogue: 0,1:47:46.80,1:47:49.40,خط الترجمة,,0,0,0,,! أنتِ شريرة بحق وحقيقــة Dialogue: 0,1:47:49.60,1:47:51.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\b1\pos(634.304,415.381)}أخي{\b0} Dialogue: 0,1:47:51.20,1:47:53.20,خط الترجمة,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(622.386,409.856)}اجعلهم يركعون لي Dialogue: 0,1:47:53.80,1:47:55.80,خط الترجمة,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:47:57.60,1:47:59.60,خط الترجمة,,0,0,0,,! ياللهول Dialogue: 0,1:47:59.80,1:48:01.40,خط الترجمة,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,1:48:01.60,1:48:04.20,خط الترجمة,,0,0,0,,!سيكون الأمر مريعاً - \N علينا الهرب - Dialogue: 0,1:48:13.80,1:48:19.20,خط الترجمة,,0,0,0,,جي كيو) أجب، نحن في مواقعنا) Dialogue: 0,1:48:25.00,1:48:28.60,خط الترجمة,,0,0,0,,علينا محاصرته في تلك الزاوية حيث موضع\Nالقنبلة Dialogue: 0,1:48:29.00,1:48:33.00,خط الترجمة,,0,0,0,,! دع الأمر لي\N سأستدرجه إلى هناك Dialogue: 0,1:48:43.20,1:48:48.20,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد خسرت عائلتي، ولن أخسر هذه العائلة أيضاً - \N .. فكر ملياً - Dialogue: 0,1:48:48.57,1:48:52.85,خط الترجمة,,0,0,0,,سأتولى الأمر، ودعني أُريك\Nما يُمكنني فعله Dialogue: 0,1:48:53.42,1:48:56.28,خط الترجمة,,0,0,0,,! تعال هنا Dialogue: 0,1:49:22.66,1:49:25.77,خط الترجمة,,0,0,0,,اشتعلت المعركة أيها الوغد Dialogue: 0,1:49:35.77,1:49:39.33,خط الترجمة,,0,0,0,,اذهبوا Dialogue: 0,1:49:51.33,1:49:58.44,خط الترجمة,,0,0,0,, ريك)، أستعد نحن في الموقع) - \N ديابلو)، استدرجــه إلى الزاوية) - Dialogue: 0,1:50:11.11,1:50:17.33,خط الترجمة,,0,0,0,,نل منه يا صديقي -\Nأجل، يمكنك فعلها - Dialogue: 0,1:50:24.88,1:50:29.11,خط الترجمة,,0,0,0,,!ديابلو) ابتعد، اخرج من عندك) - \N !فجرها - Dialogue: 0,1:50:32.00,1:50:34.00,خط الترجمة,,0,0,0,,فجرها Dialogue: 0,1:50:35.55,1:50:38.66,خط الترجمة,,0,0,0,,الآن يا (جي كيو) الآن - \N! لا - Dialogue: 0,1:50:40.00,1:50:42.66,خط الترجمة,,0,0,0,,! لينبطح الجميع Dialogue: 0,1:50:42.66,1:50:46.00,خط الترجمة,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(639.647,416.81)}أنت في عداد الموتى الآن Dialogue: 0,1:50:50.00,1:50:52.00,خط الترجمة,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(627.378,416.463)}! أخي Dialogue: 0,1:51:19.11,1:51:22.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أنتِ التاليــة Dialogue: 0,1:51:22.66,1:51:24.44,خط الترجمة,,0,0,0,,اكتملت تعويذتي Dialogue: 0,1:51:24.66,1:51:30.00,خط الترجمة,,0,0,0,,بمجرد التخلص منكم ومن جيوشكم، سينتشر\Nظلامي في أصقاع العالم Dialogue: 0,1:51:30.44,1:51:35.55,خط الترجمة,,0,0,0,,وسيكون ملكي لأتربع عليه وأحكمه Dialogue: 0,1:51:46.44,1:51:51.11,خط الترجمة,,0,0,0,,كان هذا قمرنا الصناعي الرئيسي Dialogue: 0,1:51:53.55,1:52:00.22,خط الترجمة,,0,0,0,,كيف تمكنت هذه المشعوذة\N من استهداف شيءٍ كهذا، إنها مُنشأة سرية Dialogue: 0,1:52:03.33,1:52:09.33,خط الترجمة,,0,0,0,,ألديك خطة يا فلاج؟ -\N علينا نزع قلبها - Dialogue: 0,1:52:38.66,1:52:44.44,خط الترجمة,,0,0,0,,.. وبينما نحن نقاتلها\Nيقوم هذا الشيء بتدمير العالم أجمع Dialogue: 0,1:52:49.11,1:52:54.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أين هي؟ - \N لا أعلم - Dialogue: 0,1:52:56.22,1:52:58.88,خط الترجمة,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,1:53:03.33,1:53:06.88,خط الترجمة,,0,0,0,,! احذري، احذري Dialogue: 0,1:53:29.11,1:53:32.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أوه! آسفة Dialogue: 0,1:53:36.44,1:53:38.88,خط الترجمة,,0,0,0,,!(فلاج) Dialogue: 0,1:54:12.00,1:54:15.33,خط الترجمة,,0,0,0,,! يكفي هذا Dialogue: 0,1:54:16.22,1:54:20.88,خط الترجمة,,0,0,0,,.. من بين كل من واجهوني Dialogue: 0,1:54:21.11,1:54:25.33,خط الترجمة,,0,0,0,,أنتم تستحقون الرحمة \N.. للمرة الأخيرة Dialogue: 0,1:54:26.00,1:54:28.22,خط الترجمة,,0,0,0,,.. انضموا إليَّ Dialogue: 0,1:54:28.44,1:54:31.11,خط الترجمة,,0,0,0,,أو ستلقون حتفكم Dialogue: 0,1:54:31.33,1:54:34.44,خط الترجمة,,0,0,0,,لست من النوع الذي يحب الإنضمام كثيراً Dialogue: 0,1:54:34.66,1:54:39.11,خط الترجمة,,0,0,0,,لكن ربما يجدر بنا أن نفعل ذلك - \N ! مهلاً - Dialogue: 0,1:54:39.33,1:54:41.77,خط الترجمة,,0,0,0,,إنها تحاول الإستيلاء على العالم - \N ايوا؟ - Dialogue: 0,1:54:41.77,1:54:44.44,خط الترجمة,,0,0,0,,وما الذي قدمه العالم لنا أصلاً؟ Dialogue: 0,1:54:44.66,1:54:49.77,خط الترجمة,,0,0,0,,العالم بأسره يكرهنا - \N ! مهلاً، هارلي - Dialogue: 0,1:54:51.55,1:54:54.22,خط الترجمة,,0,0,0,,أيتها السيدة؟ Dialogue: 0,1:54:55.55,1:54:59.55,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد خسرت عزيزي Dialogue: 0,1:54:59.77,1:55:04.66,خط الترجمة,,0,0,0,,ولكن بإمكانك إرجاعه لي، أليس كذلك؟ -\Nأجل، يُمكنني ذلك - Dialogue: 0,1:55:05.11,1:55:09.11,خط الترجمة,,0,0,0,,أي شيء ترغبين به Dialogue: 0,1:55:10.66,1:55:14.66,خط الترجمة,,0,0,0,,أتعدينني؟ - \N أجل، يا طفلتي - Dialogue: 0,1:55:15.11,1:55:18.44,خط الترجمة,,0,0,0,,.. ماعليكِ إلا الركوع فحسب Dialogue: 0,1:55:18.66,1:55:23.55,خط الترجمة,,0,0,0,,والخدمة تحت إمرتي Dialogue: 0,1:55:26.66,1:55:31.55,خط الترجمة,,0,0,0,,أحب ما تقولينه أيتها السيدة Dialogue: 0,1:55:31.77,1:55:34.66,خط الترجمة,,0,0,0,,لكن هناك مشكلة صغيرة للغاية Dialogue: 0,1:55:35.11,1:55:39.77,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد عبثتِ مع أصدقائي Dialogue: 0,1:55:41.55,1:55:46.00,خط الترجمة,,0,0,0,,! لقد نزعت قلبها\N بإمكاننا إنهاء الأمر Dialogue: 0,1:55:47.33,1:55:50.00,خط الترجمة,,0,0,0,,! (كروك) Dialogue: 0,1:55:53.33,1:55:55.77,خط الترجمة,,0,0,0,,! هارلي Dialogue: 0,1:56:37.11,1:56:42.88,خط الترجمة,,0,0,0,,أرجوك أبي لا تفعل ذلك Dialogue: 0,1:56:42.88,1:56:50.00,خط الترجمة,,0,0,0,,السبيل الوحيد لنكون معاً\Nهو ألا نلجأ لضغط الزناد، أحبك يا أبي Dialogue: 0,1:56:50.44,1:56:53.33,خط الترجمة,,0,0,0,,أرجوك لا تفعل هذا Dialogue: 0,1:57:45.11,1:57:48.88,خط الترجمة,,0,0,0,,كانت ضربة موفقة يارجل Dialogue: 0,1:57:49.11,1:57:52.44,خط الترجمة,,0,0,0,,تمهل، لا تعانقني، لا أحب العناق Dialogue: 0,1:57:52.66,1:57:55.77,خط الترجمة,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,1:57:59.33,1:58:03.33,خط الترجمة,,0,0,0,,دعيني ألحق بأخي Dialogue: 0,1:58:03.55,1:58:06.00,خط الترجمة,,0,0,0,,!كاتانا) توقفي) Dialogue: 0,1:58:10.22,1:58:12.66,خط الترجمة,,0,0,0,,أعطني هذا Dialogue: 0,1:58:13.11,1:58:16.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أعيدي جون، أعيديها Dialogue: 0,1:58:16.66,1:58:20.66,خط الترجمة,,0,0,0,,لن تعود - \N سأحطم هذا، أتسمعينني - Dialogue: 0,1:58:20.88,1:58:25.77,خط الترجمة,,0,0,0,,! اعيدي (جون)، أو سأسحق هذا - \N حاول - Dialogue: 0,1:58:25.77,1:58:29.55,خط الترجمة,,0,0,0,,ليس لديك الشجاعة Dialogue: 0,1:59:19.55,1:59:22.00,خط الترجمة,,0,0,0,,(يا(فلاج Dialogue: 0,1:59:30.66,1:59:33.55,خط الترجمة,,0,0,0,,! جون Dialogue: 0,1:59:39.77,1:59:42.22,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد ماتت المشعوذة Dialogue: 0,1:59:42.44,1:59:44.88,خط الترجمة,,0,0,0,,حسبت بأننَّي قتلتُكِ Dialogue: 0,1:59:45.33,1:59:47.77,خط الترجمة,,0,0,0,,حسبت بأننَّي قتلتُكَ أنت Dialogue: 0,1:59:48.00,1:59:52.66,خط الترجمة,,0,0,0,,إن لم تمانعوا، فلديّ مجاري علي الزحف إليها Dialogue: 0,1:59:52.88,1:59:55.33,خط الترجمة,,0,0,0,,وأنا لدي بعض الأعمال في جوثام Dialogue: 0,1:59:55.55,1:59:58.22,خط الترجمة,,0,0,0,,سأذهب لسرقة سيارة\N أتريد توصيلة؟ Dialogue: 0,1:59:58.44,2:00:00.88,خط الترجمة,,0,0,0,,لكنك لن تقودي -\N ولِمَ لا؟ - Dialogue: 0,2:00:01.55,2:00:05.11,خط الترجمة,,0,0,0,,كيف لم تموتي؟ Dialogue: 0,2:00:05.33,2:00:08.22,خط الترجمة,,0,0,0,,لقد أنقذنا العالم للتو Dialogue: 0,2:00:08.44,2:00:12.22,خط الترجمة,,0,0,0,,كلمة " شكراً لكم " ستفي بالغرض - \Nشكراً لكم - Dialogue: 0,2:00:12.22,2:00:13.55,خط الترجمة,,0,0,0,,على الرحب والسعة Dialogue: 0,2:00:13.55,2:00:18.88,خط الترجمة,,0,0,0,, فعلنا كل هذا، ولن نحصل على شيء؟ - \N تخفيف 10 سنوات من عقوبة السجن - Dialogue: 0,2:00:21.11,2:00:26.00,خط الترجمة,,0,0,0,,لا، هذا لا يكفي، سأقابل ابنتي Dialogue: 0,2:00:26.22,2:00:30.88,خط الترجمة,,0,0,0,,يمكن تدبير هذا، هل من طلباتٍ أخرى؟ Dialogue: 0,2:00:31.11,2:00:36.22,خط الترجمة,,0,0,0,,آلة صنع قهوة اسبرسو - \N ساندوتش لحمـــة - Dialogue: 0,2:00:36.22,2:00:39.33,خط الترجمة,,0,0,0,,تخفيف 10 سنوات من حكم مؤبد\Nمضاعف ثلاث مرات؟ Dialogue: 0,2:00:39.33,2:00:40.88,خط الترجمة,,0,0,0,,..سأخرج من هنا رجلاً حراً Dialogue: 0,2:00:41.11,2:00:48.44,خط الترجمة,,0,0,0,,أو نحظى ببعض المرح الحقيقي - \Nولِمَ لا نحظى ببعض المرح؟ - Dialogue: 0,2:00:52.22,2:00:58.00,خط الترجمة,,0,0,0,,عليكِ إيجاد ناتج طول هذا الشكل Dialogue: 0,2:00:58.22,2:01:00.22,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا وتر المثلث القائم Dialogue: 0,2:01:00.22,2:01:02.88,خط الترجمة,,0,0,0,, عليك إيجاد مقياس الزاوية - \N حسناً - Dialogue: 0,2:01:03.11,2:01:06.00,خط الترجمة,,0,0,0,,إذا كنت هنا في أعلى المبنى Dialogue: 0,2:01:06.22,2:01:08.88,خط الترجمة,,0,0,0,,وأطلقت النار على رجلٍ هنا\N .. بأسفل الشارع Dialogue: 0,2:01:09.11,2:01:14.66,خط الترجمة,,0,0,0,,أهذا هو البُعد الحقيقي الذي قطعته الرصاصة؟ - \N أجل.. هذا صحيح - Dialogue: 0,2:01:14.66,2:01:16.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أنتِ ذكية للغاية Dialogue: 0,2:01:16.22,2:01:19.55,خط الترجمة,,0,0,0,,وتر المثلث القائم، أحسنت التشبيــه Dialogue: 0,2:01:19.77,2:01:24.88,خط الترجمة,,0,0,0,,وهذا الذي سيساعدك على إيجاد\N مقياس الزاويــة بين المبنى والرصيف Dialogue: 0,2:01:25.33,2:01:28.22,خط الترجمة,,0,0,0,,..لا، أقصد في الحياة الواقعيــة \Nيوجد متغيّرات Dialogue: 0,2:01:28.44,2:01:33.33,خط الترجمة,,0,0,0,,و اِلتواء حلزوني وضغط الهواء\N ووزن الرصاصة Dialogue: 0,2:01:33.33,2:01:37.77,خط الترجمة,,0,0,0,,فبعض الرصاصات، سيتحتم عليك إيجاد حساب\N.. ناتج انحناء الأرض Dialogue: 0,2:01:37.77,2:01:39.33,خط الترجمة,,0,0,0,,حان الوقت Dialogue: 0,2:01:39.55,2:01:42.22,خط الترجمة,,0,0,0,,.. عوامل تأثير الرياح Dialogue: 0,2:01:42.44,2:01:49.33,خط الترجمة,,0,0,0,,.. كما تعلمين، يوجد الكثير من المتغيّرات\N في الشوارع Dialogue: 0,2:01:50.22,2:01:55.55,خط الترجمة,,0,0,0,,عليَّ أن أذهب - \N أستعود ؟ - Dialogue: 0,2:01:55.55,2:01:57.11,خط الترجمة,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,2:01:57.11,2:02:00.44,خط الترجمة,,0,0,0,, أعمل على هذا، حسناً؟ Dialogue: 0,2:02:00.66,2:02:06.88,خط الترجمة,,0,0,0,,..وعدت أصدقائي، بأن أذهب فحسب \Nدون قتلهم جميعاً Dialogue: 0,2:02:07.11,2:02:09.33,خط الترجمة,,0,0,0,,هلمِ إليَّ Dialogue: 0,2:02:10.88,2:02:14.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أُحبكَ يا أبي Dialogue: 0,2:02:15.33,2:02:17.55,خط الترجمة,,0,0,0,,وأنا أُحبكِ أيضاً Dialogue: 0,2:02:41.33,2:02:45.11,خط الترجمة,,0,0,0,,! أنت، دعني أخرج Dialogue: 0,2:02:45.11,2:02:47.11,خط الترجمة,,0,0,0,,! دعني أخرج من هنا حالاً Dialogue: 0,2:02:47.11,2:02:49.55,خط الترجمة,,0,0,0,,أنت، أتشعر بذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,2:02:49.55,2:02:54.22,خط الترجمة,,0,0,0,,أخرجوني من هنا، عزيزتي، رجاءً\N أتوسل إليكِ، الأمر جاد Dialogue: 0,2:02:54.44,2:02:58.66,خط الترجمة,,0,0,0,,أنصتِ إليًّ، ألديكِ سيارة؟\N فأنا سائق محترف Dialogue: 0,2:02:58.66,2:03:00.22,خط الترجمة,,0,0,0,,هيَّا Dialogue: 0,2:03:54.22,2:03:57.33,خط الترجمة,,0,0,0,,عزيزي Dialogue: 0,2:03:57.55,2:04:00.00,خط الترجمة,,0,0,0,,لنذهب للمنزل Dialogue: 0,2:04:01.11,2:06:14.88,خط الترجمة,,0,0,0,,{\4c&H04245D&\3c&H282877&}ترجمـة \N \N{\t(000,000,\1a&HED99%)} ♣ سيــف اليُوسفيّ ♣ Dialogue: 0,2:04:01.77,2:06:14.88,خط الترجمة,,0,0,0,,{\c&H00AEFF&\pos(624.692,126.505)}لم ينتهِ الفلم بعد Dialogue: 0,2:06:14.88,2:06:22.66,خط الترجمة,,0,0,0,,\N{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(18 00,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)} {\c&H9090EB&\pos(626.791,464.353)}|| الفرقــة الإنتحاريــة || Dialogue: 0,2:06:22.66,2:06:27.55,خط الترجمة,,0,0,0,,هذه ملفات سرية للغاية ياسيد واين Dialogue: 0,2:06:27.55,2:06:31.55,خط الترجمة,,0,0,0,,وأنت تفهم ما سيحل بي، إن علم أحد بتعاوني معك Dialogue: 0,2:06:31.55,2:06:36.66,خط الترجمة,,0,0,0,,أنصتِ، أنا بئر من الأسرار\N ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,2:06:36.88,2:06:40.22,خط الترجمة,,0,0,0,,الناس يتسائلون عمَّ حدث في ميدواي Dialogue: 0,2:06:40.22,2:06:44.66,خط الترجمة,,0,0,0,,وهؤلاء الناس يمكنهم الحصول على الأجوبة\Nوإذا حصلوا عليها ستحدث كارثة Dialogue: 0,2:06:44.88,2:06:53.11,خط الترجمة,,0,0,0,,اعتبري نفسك تحت حمايتي\N إن سلّمتني إياها Dialogue: 0,2:07:03.77,2:07:07.33,خط الترجمة,,0,0,0,,لماذا، يا سّيد (واين)؟ Dialogue: 0,2:07:07.77,2:07:10.66,خط الترجمة,,0,0,0,,أحب تكوين الصداقات Dialogue: 0,2:07:11.11,2:07:12.88,خط الترجمة,,0,0,0,,هذا هو الفرق بيننا Dialogue: 0,2:07:13.11,2:07:16.00,خط الترجمة,,0,0,0,,أنت تؤمن بالصداقات وأنا أؤمن بالنفوذ Dialogue: 0,2:07:16.44,2:07:20.00,خط الترجمة,,0,0,0,,طابت ليلتك - \N تبدو مُنهكاً - Dialogue: 0,2:07:20.44,2:07:24.44,خط الترجمة,,0,0,0,,عليك أن تتوقف عن العمل ليلاً Dialogue: 0,2:07:24.66,2:07:30.66,خط الترجمة,,0,0,0,,يجدر بك إيقاف هذا المشروع\N وإلا سأوقفه أنا وأصدقائي نيابةً عنكِ Dialogue: 0,1:53:24.96,1:53:26.96,خط الترجمة,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:36.24,0:11:38.24,خط الترجمة,,0,0,0,,