1
00:00:18,500 --> 00:00:33,600
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:01:39,900 --> 00:01:43,600
هل كنتِ مشوشة حيال
حلم لك في الحياة؟

3
00:01:46,500 --> 00:01:49,800
او أنك سرقتِ شيئا وكان معك نقود؟

4
00:01:54,300 --> 00:01:56,700
هل كنتِ مُكتئبة؟

5
00:01:58,800 --> 00:02:02,500
او اعتقدتِ بان القطار فاتك
بينما ما تزالين جالسه

6
00:02:05,100 --> 00:02:07,300
ربما كنت مُجرد مجنونة

7
00:02:09,300 --> 00:02:11,400
ربما كانت مرحلة في الستينات

8
00:02:12,700 --> 00:02:14,700
... او لربما كنت مُجرد فتاة

9
00:02:16,600 --> 00:02:18,000
مُشتتة

10
00:02:18,100 --> 00:02:20,500
قم بتقييدها
وقم بسحب عينة من الدم

11
00:02:20,500 --> 00:02:23,600
توقفي -
احقنها بخمس مليجرامات من الماده المهدئة

12
00:02:23,700 --> 00:02:26,400
اهذه نهايتك؟ -

13
00:02:26,500 --> 00:02:28,900
أدِر رأسها
حتى لا تختنق

14
00:02:29,900 --> 00:02:32,200
اعتقد بانها تعاطت بعض من
اقراص الاسبرين والفودكا

15
00:02:32,300 --> 00:02:35,300
لا تقل لي ماذا افعل
خذ العينة للمختبر

16
00:02:36,700 --> 00:02:39,700
عليك بفحص يدي
لا يوجد عظام فيها

17
00:02:39,700 --> 00:02:41,800
يبدو ان المعصم هَش

18
00:02:41,800 --> 00:02:43,800
الهذا فعلتي ذلك؟

19
00:02:43,800 --> 00:02:46,300
واشياء اخرى

20
00:02:46,400 --> 00:02:48,500
والداها بالطريق إلى هنا

21
00:02:49,400 --> 00:02:51,900
...احيانا يكون الامر صعبا

22
00:02:51,900 --> 00:02:56,200
بالنسبة لي بأن اكون في مكان واحد

23
00:02:56,200 --> 00:02:57,800
...سوزانا

24
00:02:58,900 --> 00:03:01,400
إن لم يكن عظام في يدك

25
00:03:02,500 --> 00:03:04,900
كيف التقطتي اقراص الاسبرين؟

26
00:03:15,000 --> 00:03:17,800
ما الذي تفعله امي؟

27
00:03:17,800 --> 00:03:20,500
هل لكِ ان تجيبي على سؤالي من فضلك؟

28
00:03:20,600 --> 00:03:24,900
كيف التقطي اقراص الاسبرين
بينما لا يوجد عظام في يدك؟

29
00:03:26,900 --> 00:03:29,200
في ذلك الوقت، رجع العظم ليدي

30
00:03:32,400 --> 00:03:33,800
افهم ذلك

31
00:03:35,000 --> 00:03:37,900
كلا. انت لا تفهم ذلك

32
00:03:38,000 --> 00:03:39,100
...حسنا

33
00:03:40,800 --> 00:03:42,400
اذن تماشي معي في ذلك

34
00:03:43,500 --> 00:03:45,400
وضحي لي ذلك

35
00:03:47,900 --> 00:03:49,700
ماذا اوضح؟

36
00:03:49,800 --> 00:03:52,500
ان اوضح للطبيب
...بان قوانين الفيزياء

37
00:03:52,500 --> 00:03:55,100
ممكن ان توقف؟

38
00:03:55,100 --> 00:03:57,600
ان ما يحدث لا يمكن ان يحدث مجددا؟

39
00:04:03,300 --> 00:04:04,900
...اوضح

40
00:04:05,000 --> 00:04:07,600
...بأن الوقت

41
00:04:07,700 --> 00:04:11,100
...يمكن ان يرجع بنا او يتقدم بنا

42
00:04:11,200 --> 00:04:13,300
ومن الآن إلى حين آخر
...وبعدها يرجع بنا من جديد

43
00:04:14,800 --> 00:04:16,800
وان ليس بمقدورك التحكم فيه؟

44
00:04:17,400 --> 00:04:19,300
لِمَ لا تستطيعين التحكم فيه؟

45
00:04:22,200 --> 00:04:23,700
ماذا؟

46
00:04:23,700 --> 00:04:25,900
لِمَ لا تستطيعين التحكم بالوقت؟

47
00:04:45,700 --> 00:04:49,200
اين كُنتِ؟
الكل هنا..تعالي

48
00:04:54,100 --> 00:04:56,300
هل تتذكرين سوزانا. يا ماري؟ -
نعم اتذكرها -

49
00:05:00,500 --> 00:05:02,400
اهذا ما ترتدينه؟

50
00:05:02,500 --> 00:05:05,700
لم اعرف ان الحفلة ستكون مبكرة جدا
لكنتُ قد غيرت ملابسي

51
00:05:05,800 --> 00:05:07,700
مرحبا..انظروا من هنا

52
00:05:09,200 --> 00:05:11,200
عيد ميلاد سعيد. ابي -
شكرا عزيزتي -

53
00:05:12,400 --> 00:05:14,400
المعذرة
اود إلقاء التحية عليها

54
00:05:14,500 --> 00:05:17,000
عزيزي. هل لك ان تحمل
هذا لي؟

55
00:05:17,000 --> 00:05:19,700
اود إلقاء التحية على سوزانا

56
00:05:19,700 --> 00:05:21,900
اعذروني
...سوزانا

57
00:05:23,900 --> 00:05:25,100
زوجة البروفيسور جيلكريست

58
00:05:25,200 --> 00:05:27,500
مرحبا بربرا جيلكريست
هل تذكُريني؟

59
00:05:27,500 --> 00:05:30,100
انا والدة بوني -
نعم -

60
00:05:30,200 --> 00:05:32,600
بشرتك جميلة جدا

61
00:05:32,600 --> 00:05:35,500
كانت بوني معك بالدراسة
اليس كذلك؟

62
00:05:35,600 --> 00:05:37,600
نعم. كيف حالها؟

63
00:05:37,600 --> 00:05:40,400
حصلت على القبول في جامعة رادكليف

64
00:05:40,400 --> 00:05:42,000
يا لها من فرصة

65
00:05:42,100 --> 00:05:47,500
اعتقد بان على الفتيات عمل
ما يجول في عقولهم. أليس كذلك؟

66
00:05:52,000 --> 00:05:53,900
هل انت مُتعبة؟

67
00:05:57,200 --> 00:05:59,200
هل تدخني اشياء مُسكرة؟

68
00:06:01,200 --> 00:06:03,400
او تتعاطين مادة مخدرة؟

69
00:06:06,800 --> 00:06:08,300
بدون مخدرات؟

70
00:06:14,100 --> 00:06:16,000
بماذا تشعرين الآن؟

71
00:06:20,100 --> 00:06:21,500
....انا

72
00:06:23,000 --> 00:06:25,400
لا اعرف

73
00:06:25,400 --> 00:06:28,300
لا اعرف بماذا اشعر

74
00:06:30,900 --> 00:06:33,100
انت بحاجة للراحة

75
00:06:34,100 --> 00:06:36,100
سأذهب للبيت، لأستريح قليلا

76
00:06:37,200 --> 00:06:40,600
انت بحاجة للذهاب لمكان
للحصول على راحة بشكل افضل

77
00:06:41,500 --> 00:06:43,500
انت محظوظة جدا

78
00:06:43,500 --> 00:06:46,000
افضل مكان في العالم
...لشخص مثلك

79
00:06:46,100 --> 00:06:49,000
يبعد مسافة تقل عن نصف ساعة من هنا

80
00:06:49,000 --> 00:06:51,200
انت لا تعني كليمور؟

81
00:06:53,300 --> 00:06:55,400
...سوزانا..في الايام الاربعة الماضية

82
00:06:55,500 --> 00:06:59,000
قمتِ باخذ زجاجة من الاسبرين
وزجاجة فودكا

83
00:07:00,800 --> 00:07:03,000
كان عندي صُداع

84
00:07:08,600 --> 00:07:10,800
والدكِ بمثابة صديق لي

85
00:07:10,900 --> 00:07:12,800
كان زميلي في الكلية

86
00:07:12,900 --> 00:07:17,600
اراد مني ان اساعدك
في حين اني لا افعل ذلك ابدا

87
00:07:18,400 --> 00:07:22,100
انت تأذين كل شخص يحيط بكِ

88
00:07:23,500 --> 00:07:24,600
...والآن

89
00:07:24,700 --> 00:07:28,500
كليمور مكان جيد

90
00:07:29,100 --> 00:07:31,500
يذهب الكثير من الناس لهناك

91
00:07:31,600 --> 00:07:32,800
حتى الكُتاب

92
00:07:32,900 --> 00:07:34,300
مثلك

93
00:07:53,300 --> 00:07:56,200
اريد سيارة اجرة
لتقلنا لـ ميلفور 1240 . من فضلك

94
00:07:58,200 --> 00:08:00,200
امي هنا

95
00:08:00,200 --> 00:08:03,800
سيكون ذلك اقل حساسيةً
لو فعلنا ذلك بهذه الطريقه

96
00:08:03,900 --> 00:08:06,000
تكلمتُ انا ووالداك بخصوص ذلك

97
00:08:44,200 --> 00:08:46,900
تأكد بان لا تتوقف

98
00:09:43,400 --> 00:09:45,300
سوزانا..هل انت بالداخل؟

99
00:09:49,500 --> 00:09:52,800
اريد ان اراك مُجددا

100
00:09:53,800 --> 00:09:57,500
كان ذلك الشيء لمرة واحدة فقط. حسنا؟ -
تعالي لمكتبي الليلة -

101
00:09:57,600 --> 00:09:59,900
عزيزتي. اين انتِ؟
نقوم بفتح الهدايا

102
00:09:59,900 --> 00:10:02,300
اخبريهم بانك ذاهبة لتزوري صديق
من فضلك

103
00:10:02,400 --> 00:10:03,900
لمن تريدني ان اقول اولا؟

104
00:10:04,000 --> 00:10:06,800
..والداي. او رئيس القسم
او زوجتك؟

105
00:10:14,800 --> 00:10:16,800
ما الذي فعلتيه؟

106
00:10:21,700 --> 00:10:23,600
عفوا؟

107
00:10:25,400 --> 00:10:27,300
تبدين طبيعية

108
00:10:30,000 --> 00:10:31,400
انا حزينة

109
00:10:33,000 --> 00:10:34,900
الكل حزين

110
00:10:36,600 --> 00:10:38,500
...اني ارى اشياء

111
00:10:38,600 --> 00:10:40,900
تعني اخطاء..؟

112
00:10:43,400 --> 00:10:44,700
تقريبا

113
00:10:45,700 --> 00:10:48,300
اذن عليهم ان يبعدوا جون لينون
اليس كذلك؟

114
00:10:50,500 --> 00:10:52,500
انا لست بـ جون لينون

115
00:11:39,000 --> 00:11:41,600
توخي الحذر

116
00:11:51,300 --> 00:11:53,300
...ألا ينبغي على والداي

117
00:11:53,300 --> 00:11:54,800
عليك ان توقعي عليهم
انسه كيسين

118
00:11:54,900 --> 00:11:57,800
لقد تعديت سن ال18
انه قرارك

119
00:12:09,700 --> 00:12:11,700
لم احاول قتل نفسي

120
00:12:14,000 --> 00:12:18,400
هذا عندما تتكلمين عن العلاج
ليس هنا يا عزيزتي

121
00:12:26,300 --> 00:12:29,300
لك امتياز الاقدمية في سبرينجبروك

122
00:12:29,400 --> 00:12:31,300
في عدم الذهاب للكلية

123
00:12:36,300 --> 00:12:38,500
هل لي ان اعرف ما الذي ستفعليه؟

124
00:12:39,600 --> 00:12:42,100
...بان اكتب

125
00:12:44,000 --> 00:12:45,900
ماذا ستفعلي؟

126
00:12:47,400 --> 00:12:49,600
...لن اقوم بحرق حمالاتي

127
00:12:49,700 --> 00:12:52,300
او ان اُلقي بالحمض
او حتى ان اذهب لواشنطون في مارس

128
00:12:52,400 --> 00:12:55,500
انا لا اريد ان تكون النهاية
كنهاية امي

129
00:12:55,600 --> 00:12:58,300
لدى النساء خيارات اكثر من ذلك

130
00:12:59,500 --> 00:13:01,000
لا. ليس لديهم

131
00:13:01,100 --> 00:13:03,300
..وهنا

132
00:13:05,000 --> 00:13:07,200
نسيتي ان توقعي هنا عزيزتي

133
00:13:11,000 --> 00:13:13,800
لو اردتِ اي شيء
تكلمي مع الطبيب ويك او معي

134
00:13:13,900 --> 00:13:16,000
اهلا بك في كليمور

135
00:13:19,700 --> 00:13:22,900
هذا جناح النساء
وهو معروف بـ بالناقوس الجنوبي

136
00:13:23,000 --> 00:13:27,000
هنا ستقيمين
وهو نفس المكان الذي اعمل به

137
00:13:27,100 --> 00:13:30,200
حسنا. هذا الدور الثاني

138
00:13:30,200 --> 00:13:33,800
اريدك ان تبقي بجانبي
لأنك ستضيعين بسهولة

139
00:13:39,700 --> 00:13:41,600
هذا جناحنا

140
00:13:44,200 --> 00:13:47,200
حسنا
لنبدأ بهذه الغرفة

141
00:13:50,000 --> 00:13:51,900
هذه غرفة الفنون التشكيلية

142
00:13:53,900 --> 00:13:56,900
بولي
ما الذي تفعلينه هنا؟

143
00:13:57,700 --> 00:14:01,100
اشعر بحماس موسيقي اليوم
...هل لي بأن

144
00:14:01,200 --> 00:14:04,100
ليس اليوم.عزيزتي

145
00:14:12,300 --> 00:14:14,900
هذه بولي..تعالي

146
00:14:21,700 --> 00:14:22,800
مارجي

147
00:14:22,800 --> 00:14:26,400
كانت بولي في غرفة الفنون التشكيلية لوحدها -
اسفه. فال -

148
00:14:27,600 --> 00:14:30,200
حسنا

149
00:14:30,300 --> 00:14:32,400
غرفة المعيشة

150
00:14:32,500 --> 00:14:34,400
الكل يكرهها

151
00:14:45,200 --> 00:14:47,400
وهذه التليفونات

152
00:14:47,500 --> 00:14:49,900
لو اردتِ اجراء مكالمة هاتفية
...التقطي السماعة

153
00:14:50,000 --> 00:14:52,800
واخبري الممرضة
وستقوم بالاتصال لك

154
00:14:52,900 --> 00:14:55,800
هذا مكتب الممرضات

155
00:14:55,900 --> 00:15:00,000
وهذه غرفة التلفاز
لكل الموجودين هنا

156
00:15:00,000 --> 00:15:02,200
اريد ملابسي اللعينة

157
00:15:02,300 --> 00:15:05,600
اذن عليك بتناول شيء ما
ألا تريدين؟

158
00:15:07,200 --> 00:15:09,100
وهذه غرفة الفحص

159
00:15:09,200 --> 00:15:11,500
هذا لو أدرتِ الذهاب لأي مكان

160
00:15:20,600 --> 00:15:23,000
تعتقد بان افعالها سوف تزعجني

161
00:15:23,100 --> 00:15:25,500
ترقيمك هو "م" والذي يعني
بانك مقيدة في هذا الجناح

162
00:15:25,600 --> 00:15:28,400
ولكن في غضون شهر تقريبا
من المحتمل ان تنتقلين لمكان آخر

163
00:15:28,400 --> 00:15:30,800
والذي يعني بوجود
ممرضتين لكل مريضة

164
00:15:30,800 --> 00:15:34,300
لن ابقى هنا كثيرا
انا هنا للراحة فقط

165
00:15:34,300 --> 00:15:37,300
لا بأس. كل شخص هنا
يأخذ نفس المدة

166
00:15:44,000 --> 00:15:47,500
جورجينا. هذه سوزانا
رفيقتك الجدية في الغرفة

167
00:15:47,600 --> 00:15:50,000
رائع. مرحبا -
مرحبا -

168
00:15:50,000 --> 00:15:52,800
انت محظوظة يا سوزانا
لأن جورجينا رفيقة ممتازة

169
00:15:52,900 --> 00:15:54,800
شكرا لكِ. فاليري

170
00:15:54,800 --> 00:15:56,000
على الرحب والسعة

171
00:16:03,100 --> 00:16:07,000
اعذريني سوزانا
علي بعض الاعمال للقيام بها

172
00:16:07,100 --> 00:16:10,200
هل لك يا جورجينا ان تأخذي سوزانا
لغرفة الطعام بالاسفل؟

173
00:16:10,300 --> 00:16:12,200
بالتأكيد

174
00:16:12,200 --> 00:16:14,200
حسنا جورجينا

175
00:16:14,200 --> 00:16:15,700
اعرف

176
00:16:32,700 --> 00:16:34,000
صندوق رائع

177
00:16:35,400 --> 00:16:37,300
ذاك

178
00:16:37,400 --> 00:16:39,500
انه فرنسي

179
00:16:39,600 --> 00:16:42,300
رجال المقاومة الفرنسية
كانوا يدخنون هذه النوعية

180
00:16:49,500 --> 00:16:51,700
هل قرأتِ هذا من قبل؟

181
00:16:53,200 --> 00:16:55,700
كلا. لكني شاهدت الفيلم
عدة مرات

182
00:16:55,800 --> 00:16:59,100
قصة الفيلم موحاة
من هذا الكتاب

183
00:16:59,200 --> 00:17:03,400
قرأت ذلك الكتاب ايضا
لكن لم تكن النسخة كاملة

184
00:17:03,400 --> 00:17:06,800
وهذه النسخة احدث من سابقتها

185
00:17:06,900 --> 00:17:09,400
ولا يوجد جزء كامل في كتاب
دورثي

186
00:17:13,900 --> 00:17:16,100
ايها الحقير

187
00:17:18,500 --> 00:17:20,400
ابتعد عني

188
00:17:34,700 --> 00:17:36,800
هل يوجد شريك معك
في الغرفة. ديز؟

189
00:17:40,500 --> 00:17:43,500
ايتها الفتيات..المثيرات

190
00:17:46,900 --> 00:17:48,800
من الجيد العودة للبيت

191
00:17:52,000 --> 00:17:54,600
مرحبا توتش -
مرحبا ليسا -

192
00:17:54,700 --> 00:17:56,900
هل اشتقتي لي؟ -
ليس كثيرا -

193
00:17:58,800 --> 00:18:01,600
اوصليها لغرفتها
ستقوم جريتا بفحص شامل لجسمها

194
00:18:01,700 --> 00:18:04,000
من التي مع جورجي؟ -
هيا -

195
00:18:04,100 --> 00:18:06,400
اين جامي؟ -
لا يمكنني التصرف في ذلك -

196
00:18:06,500 --> 00:18:08,700
لا تتعبيني -
اين جيمي؟ -

197
00:18:09,600 --> 00:18:11,100
اين هي؟

198
00:18:11,200 --> 00:18:14,900
اتركني، لا تلمسني

199
00:18:15,900 --> 00:18:17,300
من أنتِ؟

200
00:18:17,400 --> 00:18:21,300
اسمها سوزانا
تدخن سجائر فرنسية

201
00:18:21,400 --> 00:18:24,800
لماذا تضعين اغراضك القذرة على سريرها؟

202
00:18:24,900 --> 00:18:28,500
لمَ ؟ اين جيمي؟ -
عن ماذا تتكلمين؟ -

203
00:18:31,500 --> 00:18:33,500
ما الذي تفعلينه يا ليسا؟

204
00:18:35,200 --> 00:18:39,200
ابتعدي عنها
عندما رحلتي لمدة اسبوعين من هنا

205
00:18:39,300 --> 00:18:42,400
لم تحدث متاعب هنا
ابتعدي عنها

206
00:18:42,500 --> 00:18:45,600
كيف فعلتها؟

207
00:18:48,100 --> 00:18:50,100
!ابتعد عني

208
00:18:50,200 --> 00:18:54,000
انتم ضعفاء. كلكم ضعفاء ملاعيين
انتم ضحايا

209
00:18:54,000 --> 00:18:55,700
مرضى

210
00:18:55,800 --> 00:18:58,700
كلا كلا. من فضلك. فال

211
00:19:01,900 --> 00:19:03,400
امسكوا قدميها

212
00:19:03,400 --> 00:19:04,800
ارجوكم

213
00:19:04,900 --> 00:19:07,000
! اللعنة. كلا -
امسكوا قدميها -

214
00:19:07,100 --> 00:19:08,400
امسكت بها -
!ابتعدوا..كلا

215
00:19:11,000 --> 00:19:13,400
ساعدوني

216
00:19:18,700 --> 00:19:20,700
كان علينا ان نقص اظافرها مجددا

217
00:19:26,700 --> 00:19:31,000
!!يا إلهي
ما هذا

218
00:19:31,100 --> 00:19:34,000
انها ليسا

219
00:19:34,100 --> 00:19:36,400
هل كانت جيمي رفيقتك بالغرفة؟

220
00:19:36,500 --> 00:19:38,400
!!كانت جيمي من افضل اصدقاء ليسا

221
00:19:38,500 --> 00:19:41,500
كانت حزينة الاسبوع الماضي
...لأن ليسا هربت

222
00:19:41,600 --> 00:19:43,900
لذا قامت بشنق نفسها
بشبكة كرة الطائرة

223
00:19:54,100 --> 00:19:55,500
!!الدواء

224
00:19:58,100 --> 00:19:59,500
سنثيا كرولي

225
00:20:01,500 --> 00:20:02,900
سوزانا كيسين

226
00:20:09,500 --> 00:20:12,300
انا السيدة ماكويلي
وهذه الادوية لكِ

227
00:20:12,300 --> 00:20:14,500
وما هذا؟ -
سيساعدوكِ في النوم -

228
00:20:15,600 --> 00:20:18,200
...انها الساعة ال10:30 وانا لا اريد ان -
من فضلك -

229
00:20:18,300 --> 00:20:21,200
بامكانك الحديث مع الطبيب بخصوص
ذلك في الصباح

230
00:20:21,300 --> 00:20:23,800
في ذلك الوقت. سنقرر بان
تاخذي الدواء او ان لا تأخذيه

231
00:20:27,400 --> 00:20:29,600
خذيهم الآن
مع بعض الماء

232
00:20:32,800 --> 00:20:35,600
بولي كلارك

233
00:20:35,600 --> 00:20:37,600
بامكانك الذهاب الآن

234
00:20:42,100 --> 00:20:43,600
تيريسا مكاليان

235
00:20:49,300 --> 00:20:50,800
ديزي راندون

236
00:21:49,400 --> 00:21:52,700
مُحرر الكتاب السنوي
وعضو في مجتمع الشرف

237
00:21:52,800 --> 00:21:55,200
متوجه إلى جامعة تولين

238
00:21:55,300 --> 00:21:57,400
تهانينا

239
00:21:57,500 --> 00:21:59,500
...اندريا جيكوبس

240
00:21:59,600 --> 00:22:02,900
رئيسة النادي الفرنسي
ومجتمع الشرف

241
00:22:03,000 --> 00:22:04,700
في طريقها لساره لورانس

242
00:22:09,100 --> 00:22:10,000
سوزانا كيسين

243
00:22:11,600 --> 00:22:14,300
ما الذي تفعله؟ -
تجلب الانتباه -

244
00:22:24,500 --> 00:22:26,400
استيقظي

245
00:22:28,900 --> 00:22:29,900
فحص

246
00:22:49,600 --> 00:22:51,600
لماذا يفعلون هذا؟

247
00:22:53,100 --> 00:22:55,500
يقوموا بالفحص فقط

248
00:22:55,600 --> 00:22:58,800
سيقوموا بذلك تكرارا بفترات متباعدة
لكونك جديدة هنا

249
00:23:03,400 --> 00:23:06,100
تلك الفتاة...بولي

250
00:23:07,600 --> 00:23:09,900
...كيف حصل لها هذا

251
00:23:11,300 --> 00:23:13,400
عندما كانت في العاشرة من عمرها

252
00:23:13,500 --> 00:23:17,000
طلبت والدتها منها ان تصرف كلبها

253
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
لأنه كان طائشاً

254
00:23:20,100 --> 00:23:23,400
...ولذا ذهبت بولي

255
00:23:24,200 --> 00:23:27,200
...ووجدت زجاجة والدها الغازية

256
00:23:27,300 --> 00:23:31,000
وقامت بسكب الزجاجة كلها

257
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
...وبعدها

258
00:23:35,700 --> 00:23:37,700
قامت باشعال الكبريت

259
00:23:39,300 --> 00:23:41,200
!!يا إلهي

260
00:23:47,000 --> 00:23:49,200
وماذا عنكِ؟
لمَ انت هنا؟

261
00:23:50,300 --> 00:23:53,200
سيودولوجيا فانتاستيكا

262
00:23:54,600 --> 00:23:56,000
ما هذا؟

263
00:23:58,400 --> 00:24:00,300
انا مريضة بمرض الكذب

264
00:24:56,000 --> 00:24:58,100
ماذا ستفعلين في هذا الشتاء؟ -
ماذا ؟ -

265
00:24:58,100 --> 00:25:00,400
ماذا ستفعلين في هذا الشتاء؟

266
00:25:00,500 --> 00:25:02,300
لا اعرف

267
00:25:02,400 --> 00:25:05,000
ساكون عالم نباتات

268
00:25:05,100 --> 00:25:07,100
بعثه دراسية كاملة في المعهد التكنولوجي

269
00:25:08,200 --> 00:25:10,200
سانضم لِكريشنس

270
00:25:10,200 --> 00:25:14,400
هاري كريشنس؟
هذا رائع

271
00:25:14,500 --> 00:25:16,400
كنت امازحك

272
00:25:31,600 --> 00:25:34,200
انت سوزانا. اليس كذلك؟

273
00:25:35,900 --> 00:25:38,400
انا توبي
اخ اندريا جاكوبس

274
00:25:40,100 --> 00:25:42,000
كنت في حفل التخرج

275
00:25:44,900 --> 00:25:46,200
...انتِ

276
00:25:47,800 --> 00:25:49,800
انتِ جميلة وانتِ نائمة

277
00:25:50,900 --> 00:25:51,800
فحص

278
00:25:52,700 --> 00:25:54,400
انها ال7:00 الآن

279
00:26:08,800 --> 00:26:12,600
اعني ان كل شخص يفكر بذلك
بطريقة ما

280
00:26:14,400 --> 00:26:16,300
كيف فعلت ذلك؟

281
00:26:18,500 --> 00:26:20,100
لا اعرف

282
00:26:20,800 --> 00:26:23,100
اعتقد اني لم افكر في ذلك

283
00:26:28,800 --> 00:26:31,300
...عندما تكون الفكرة في رأسك

284
00:26:33,300 --> 00:26:35,600
...تكون كذلك

285
00:26:35,700 --> 00:26:37,400
غريب..من سلالة جديدة

286
00:26:38,400 --> 00:26:43,100
تتشكل الحياة بالطريقة التي تريدها

287
00:26:43,200 --> 00:26:46,800
تجعلكَ غبيا..او تجعلك تقتل نفسك

288
00:26:46,900 --> 00:26:49,000
لو اعجبك الفيلم
ستعيش

289
00:26:49,100 --> 00:26:52,900
لو فاتك القطار. اقتل نفسك -
سوزانا -

290
00:26:53,000 --> 00:26:53,900
ماذا؟

291
00:26:55,000 --> 00:26:57,500
هل لنا ان لا نتكلم عن هذا ثانيةً؟

292
00:26:57,600 --> 00:26:59,000
لماذا؟

293
00:27:03,400 --> 00:27:06,100
...لأنه

294
00:27:06,200 --> 00:27:07,700
غباء

295
00:27:15,900 --> 00:27:16,900
ماذا؟

296
00:27:21,000 --> 00:27:22,500
ما الذي تفعلينه؟

297
00:27:24,200 --> 00:27:27,900
لأني لا اريد ان اقتل نفسي؟
لا يُعجبكِ ذلك؟

298
00:27:29,000 --> 00:27:31,100
لا اريد ان اموت
كنت اتحدث فقط

299
00:27:31,200 --> 00:27:34,300
كان كلاما حاداً

300
00:27:34,400 --> 00:27:37,500
كان حادا كما لو انت ميتا
...رجع للحياة

301
00:27:37,600 --> 00:27:41,800
او كما انت شخصا يسحب الحياة مني
..واني سأموت

302
00:27:42,900 --> 00:27:44,400
ما هو تاريخ ميلادك؟

303
00:27:46,400 --> 00:27:48,300
في ال30 من كانون اول

304
00:27:51,300 --> 00:27:52,900
سادعو لك

305
00:27:55,500 --> 00:27:56,400
فحص

306
00:28:24,600 --> 00:28:26,400
هل طلبتي هذا؟

307
00:28:36,500 --> 00:28:38,400
هل ستشاهدي هذا ؟

308
00:28:39,700 --> 00:28:41,100
اخشى ذلك

309
00:28:41,200 --> 00:28:44,100
لهذا يوجد الكثير من النساء صاحبات
الارجل الغائمة هنا

310
00:28:49,000 --> 00:28:51,200
هل رآكِ اي شخص تقومين
بحلاقة قدميك؟

311
00:28:52,100 --> 00:28:55,100
كان هناك طفلين في الحمام
ما رأيك؟

312
00:28:56,300 --> 00:28:58,300
عليك باغلاق الباب

313
00:29:00,600 --> 00:29:03,500
ال14 من ايلول

314
00:29:12,100 --> 00:29:14,600
ال30 من كانون اول

315
00:29:15,800 --> 00:29:17,600
!!يا إلهي

316
00:29:22,400 --> 00:29:24,800
شاب اعرفه سُجل اسمه من بين الأحياء اليوم

317
00:29:25,800 --> 00:29:27,000
ما اسمه؟

318
00:29:29,700 --> 00:29:30,600
توبي

319
00:29:32,600 --> 00:29:34,500
انه ميت الآن

320
00:29:41,000 --> 00:29:42,500
ابتعدي من هنا ليسا

321
00:29:42,600 --> 00:29:45,000
انا لستُ بغرفتكِ يا ديزي
انا هنا

322
00:29:45,100 --> 00:29:47,700
هل تريدي بعض من طلاء الاظافر ؟ -
ابتعدي -

323
00:29:50,000 --> 00:29:53,400
تبدين بحالة افضل. اليسا -
شكرا لك. مارجي -

324
00:29:53,500 --> 00:29:55,400
ماذا بخصوص الخطوبة؟ -
حسنا. انت تعرفين -

325
00:29:55,500 --> 00:29:57,300
كلا. لا اعرف، كنتُ راحلة

326
00:29:58,000 --> 00:30:01,100
..اراد جو ان
قبل الزواج

327
00:30:02,000 --> 00:30:04,900
حطمي رأسه

328
00:30:06,000 --> 00:30:07,900
كلا

329
00:30:27,400 --> 00:30:29,100
هل لي بواحدة؟

330
00:30:30,400 --> 00:30:31,600
تفضلي

331
00:30:54,500 --> 00:30:57,600
هل تعرفتي على ميلفين؟

332
00:30:57,700 --> 00:30:58,900
من هذا؟

333
00:30:59,000 --> 00:31:02,700
رجل اصلع بندبة صغيرة
وزوجة بدينة

334
00:31:02,800 --> 00:31:04,400
الذي سيغتصبك
يا عزيزتي

335
00:31:06,200 --> 00:31:07,400
...وإلا

336
00:31:07,400 --> 00:31:09,900
سيقومون بضربك بهزات كهربائية

337
00:31:09,900 --> 00:31:12,100
او لا سمح الله
سيتركونك خارجا

338
00:31:12,200 --> 00:31:15,100
وعليك حينها رؤية الطبيب الرائع
الدكتور دايك

339
00:31:15,200 --> 00:31:16,800
تقصد الدكتور ويك

340
00:31:19,100 --> 00:31:21,600
كنتُ في مكتبه
لكني لم اقابله لحتى الآن

341
00:31:21,600 --> 00:31:24,000
انه مُخنث
طبيب الفتيات

342
00:31:24,100 --> 00:31:26,600
هذا صحيح
طبيب الفتيات

343
00:31:26,700 --> 00:31:28,600
!ليسا -
لقبه هو هينس -

344
00:31:30,800 --> 00:31:33,200
متى سيكون فحصي يا ليل؟

345
00:31:33,300 --> 00:31:37,600
الآن يا ليسا
قلتِ بأنك ستكونين بغرفتكِ

346
00:31:56,200 --> 00:31:57,700
حمقاء

347
00:31:57,800 --> 00:32:01,100
سوزانا ستقابلين ميلفين في غضون
النصف ساعة القادمة. ساخذك لهناك

348
00:32:01,100 --> 00:32:03,600
اسفه

349
00:32:04,900 --> 00:32:07,700
لماذا تستخدمين الزمن الماضي؟

350
00:32:07,800 --> 00:32:09,700
ما الذي تعنيه؟

351
00:32:09,700 --> 00:32:13,000
حسنا. قد سجل ميلادا جديدا من عمره اليوم

352
00:32:13,100 --> 00:32:16,800
لذا يوجد فرص
بانه ليس ميت

353
00:32:16,800 --> 00:32:20,200
...من المحتمل  لديه عدة شهور

354
00:32:20,300 --> 00:32:22,500
قبل ان يُبلغ

355
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
كان شابٌ رائع
هذا ما في الامر

356
00:32:26,100 --> 00:32:29,000
وهذا يُشعرني بالسوء

357
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
انت تشعرين بالسوء بشكل عام

358
00:32:31,800 --> 00:32:34,500
صحيح؟ كنتِ تشعرين بالاكتئاب

359
00:32:36,300 --> 00:32:38,800
انا لم اكن سعيدة تماما

360
00:32:40,100 --> 00:32:43,400
اتفهم انك كنتِ تحاولين
قتل نفسك الاسبوع الماضي

361
00:32:43,500 --> 00:32:46,500
هل لديك اي شيء لتخربيني به
حيال ذلك؟

362
00:32:46,600 --> 00:32:48,700
كان عندي صُداع

363
00:32:50,000 --> 00:32:54,900
لذا افترض انك تناولتي جرعة
الاسبرين الموصى بها للصداع

364
00:32:55,000 --> 00:32:57,100
انا لم احاول قتل نفسي

365
00:32:57,200 --> 00:33:01,200
ما الذي كنتِ تحاولين فعله؟ -
كنت احاول ايقاف الصداع

366
00:33:02,400 --> 00:33:06,000
...الوقت يتزايد..الاكتئاب

367
00:33:06,100 --> 00:33:08,200
الصداع
الشيء الذي بيدك؟

368
00:33:09,500 --> 00:33:11,500
كل ما ذكرته

369
00:33:13,300 --> 00:33:15,400
اتفهم ذلك

370
00:33:27,900 --> 00:33:30,700
هل يُحيرك شيء ما؟

371
00:33:32,100 --> 00:33:34,400
اعتقد ذلك

372
00:33:34,500 --> 00:33:38,200
انا محتارة لكوني هنا في
مؤسسة للأمراض العقلية

373
00:33:38,300 --> 00:33:42,400
انت من وضع نفسه هنا -
والداي وضعاني لهنا -

374
00:33:45,200 --> 00:33:46,400
كلا. لم يقوموا بذلك

375
00:33:46,500 --> 00:33:49,200
كل شخص هنا مجنون

376
00:33:49,200 --> 00:33:51,400
اتريدين الذهاب للبيت؟

377
00:33:54,500 --> 00:33:55,900
نفس المشكلة

378
00:33:56,900 --> 00:34:00,300
انظري إلي

379
00:34:00,300 --> 00:34:02,000
العبي معي

380
00:34:02,700 --> 00:34:05,600
لا تكوني حزينة

381
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
ليسا -
نعم -

382
00:34:15,500 --> 00:34:17,100
شكرا لكِ

383
00:34:50,600 --> 00:34:53,800
ما هذا ؟ -
كوليس. انه مُهديء

384
00:34:53,900 --> 00:34:55,800
لا اريد هذا

385
00:34:55,900 --> 00:34:57,800
هل تريدين التسبب في مشكلة؟

386
00:35:05,300 --> 00:35:08,300
هل لي ان أرى؟
شكرا لك

387
00:35:08,300 --> 00:35:10,500
استسلام

388
00:35:10,500 --> 00:35:12,500
هل تريدين التسبب في مشكلة؟

389
00:35:13,800 --> 00:35:16,200
لا. لا مشاكل

390
00:35:16,300 --> 00:35:18,800
مكالمة هاتفية. في الكبينة الاولى

391
00:35:23,300 --> 00:35:24,800
انتظري

392
00:35:28,100 --> 00:35:30,900
مرحبا امي -
مرحبا عزيزتي. والدك هنا ايضا -

393
00:35:30,900 --> 00:35:33,900
لقد عاد لتوه من الجلسة
طائرته علقت في دالس

394
00:35:34,000 --> 00:35:36,800
كيف حالك عزيزتي؟ -
بخير يا ابي -

395
00:35:36,900 --> 00:35:39,600
...اتعرفي يا عزيتي -
يا إلهي -

396
00:35:39,700 --> 00:35:41,800
من فضلك. فالوري

397
00:35:41,900 --> 00:35:44,600
ان لم يكن باستطاعتك ان تعطيني مهديء
هل لي ان آخذ كوليس؟

398
00:35:44,700 --> 00:35:47,200
كلا . لا يمكنك الحصول على المهديء

399
00:35:47,200 --> 00:35:51,500
مارجي؟ -
بامكاني اعطائها بعض عصير الخوخ

400
00:35:51,600 --> 00:35:53,200
!!عصير الخوخ

401
00:35:53,300 --> 00:35:55,700
هذا بَشع

402
00:35:55,800 --> 00:36:00,000
كانت تتسائل لو انك وجدتي
...اصدقاء جدد ام لا. وقلت حينها

403
00:36:00,000 --> 00:36:03,100
كلا يا امي
هذا ليس مُخيم وينتكا

404
00:36:06,500 --> 00:36:08,400
ديزي؟ -
انصرفي -

405
00:36:10,000 --> 00:36:11,900
لدي شيئا تريدينه

406
00:36:19,100 --> 00:36:21,000
ادخلي

407
00:36:51,600 --> 00:36:54,700
جهزتي كل امتعتك -
ساغادر في غضون شهر -

408
00:36:55,900 --> 00:36:57,800
حصل والدي على شقة لي

409
00:36:57,900 --> 00:37:01,800
حقا ؟ اين ؟ -
بجانب المطار -

410
00:37:01,900 --> 00:37:06,200
مُكون من غرفة نوم. ودورتي مياه. ومطبخ
جهزه بطريقه رائعه لي

411
00:37:06,300 --> 00:37:10,900
تعنين الاكل في المطبخ -
هذا ما قلته ايتها الحمقاء -

412
00:37:11,000 --> 00:37:13,100
ما هو الشيء الذي اريده؟

413
00:37:18,100 --> 00:37:21,100
ضعيهم على السرير واخرجي من هنا -
وضعي الحقن التي معك على السرير -

414
00:37:21,200 --> 00:37:24,800
يا إلهي. اخرجي . اخرجي من هنا

415
00:37:25,500 --> 00:37:27,500
لا تستغليها لأنها جديدة هنا

416
00:37:27,600 --> 00:37:29,800
اشتري بعض المهدءات -
...اخرجي من هنا  -

417
00:37:29,900 --> 00:37:31,900
!!او أني سأطلب فالوري

418
00:37:32,000 --> 00:37:34,100
حسنا. ولِمَ لا تطلبين فالوري

419
00:37:34,200 --> 00:37:38,400
ونطلب منها بعض المهدءات
كما في يد سوزانا

420
00:37:38,500 --> 00:37:40,400
لِمَ الرائحه كريهه هنا؟

421
00:37:41,400 --> 00:37:44,500
انا لا آخذ المهدءات -
اعرف. وهذا ما في الموضوع -

422
00:37:44,600 --> 00:37:47,400
يعطوكِ الاقراص المهدِئة
وانت لا تأخذينها

423
00:37:47,500 --> 00:37:49,700
...هل ستأكلي هذا ام انك

424
00:37:49,700 --> 00:37:52,900
فحص
ديزي. لديك زوار

425
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
اريد اقراص الكوليس

426
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
اطلبي من ميلفين غدا

427
00:38:08,600 --> 00:38:12,600
اتعرفي ماذا؟ -
اعتقد انك تريدين الاحساس بالتعب

428
00:38:12,600 --> 00:38:14,600
مُنذ ايام

429
00:38:16,000 --> 00:38:19,400
لا بأس. انا لا اهتم لذلك -
انا اهتم -

430
00:38:23,400 --> 00:38:26,900
اذن اشترى لك والدك شقة
ولا يدخلها احد

431
00:38:28,800 --> 00:38:32,400
انت لا تغادرين من هنا إلا في حالة
ان تسمح لك فالوري بالخروج للكافتيريا

432
00:38:32,500 --> 00:38:34,200
حيث لا تأكلين

433
00:38:34,200 --> 00:38:36,700
يا مُروجة المهدءات

434
00:38:36,800 --> 00:38:41,700
كُنت دائما اظنك كـ جانيت
لكنك هنا مع بعض الدجاج

435
00:38:43,200 --> 00:38:45,300
اذن. ماذا يوجد هناك؟

436
00:38:45,400 --> 00:38:49,400
يملك ابي مطاعم اغذية
ومطاعم للشوي

437
00:38:49,500 --> 00:38:52,600
وانا احب دجاج ابي
وعندما آكل شيء آخر اقوم بتقيؤه

438
00:38:54,100 --> 00:38:58,400
ولِمَ تأكلينه هنا؟
لِمَ لا تأكلينه في الكافتيريا؟

439
00:38:58,400 --> 00:39:00,600
ما الذي تفضلينه؟

440
00:39:00,700 --> 00:39:03,000
ان تكوني لوحدكِ؟
او بمراقبة فالوري؟

441
00:39:04,000 --> 00:39:05,100
لوحدي

442
00:39:05,200 --> 00:39:08,700
الكل يفضل ان يكون وحيدا
في مثل هذه الامور

443
00:39:08,800 --> 00:39:10,800
افضل ان اكون وحيده في مثل هذه الامور

444
00:39:10,900 --> 00:39:16,400
بالنسبة إلي. الكافتيريا بمثابة الاكل
مع 20 فتاة اخرة يأكلون النفايات

445
00:39:17,500 --> 00:39:19,500
هذه فوضى

446
00:39:21,900 --> 00:39:23,000
تعالي

447
00:39:26,700 --> 00:39:29,200
حسنا ايها  الحمقى

448
00:39:29,300 --> 00:39:30,500
حسنا

449
00:39:47,800 --> 00:39:50,800
كلا. ارجوكِ يا ليسا

450
00:39:50,900 --> 00:39:52,700
يا لها من فوضى

451
00:39:57,500 --> 00:39:59,700
بهذه الطريقة والدها
يعرف بانها تأكل

452
00:39:59,800 --> 00:40:03,300
عندما احصل على خمس دجاجات
تُرغمني فالوري على رميهم

453
00:40:17,400 --> 00:40:19,300
خربشة، خربشة، خربشة

454
00:40:19,300 --> 00:40:23,100
هل كتبتي عني اي شيء؟ -
لا تفعلي هذا -

455
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
هل ستغادر ديزي؟

456
00:40:39,200 --> 00:40:41,200
نعم

457
00:40:41,200 --> 00:40:43,200
دفعت مبلغا كبيراً

458
00:40:43,200 --> 00:40:47,500
كيف ذلك..وهي مجنونة

459
00:40:47,600 --> 00:40:50,800
بهذه الطريقة سلبوني

460
00:40:50,800 --> 00:40:54,800
لهذا صورة فرويد اللعينة على
كل الحوائط

461
00:40:54,900 --> 00:40:59,600
قام باختراع جديد. يُجبركِ على البوح
بكل اسرارك

462
00:41:00,700 --> 00:41:04,800
عندما تبوحين باسرارك اكثر كلما
اطمئنوا باطلاق سراحك

463
00:41:04,900 --> 00:41:07,500
وإن لم يكن لديك اسرار؟

464
00:41:09,300 --> 00:41:12,300
اذن انت محكوم عليك بالمؤبد مثلي

465
00:41:12,400 --> 00:41:15,400
...عندما كُنت اغير حفاضتها

466
00:41:15,500 --> 00:41:18,400
...والتفت لأحضر المسحوق

467
00:41:18,500 --> 00:41:21,200
وعندما كُنت ملتفته
وقعت من على السرير

468
00:41:23,700 --> 00:41:26,000
وقعت من على السرير
وكسرت ساقها

469
00:41:28,300 --> 00:41:32,000
حينها وضعها الطبيب في السرير
وقام بتمكينها

470
00:41:32,100 --> 00:41:34,500
...هذا ليس بالشيء ال -
لم تقل لي هذا من قبل -

471
00:41:34,500 --> 00:41:36,800
كانت كارول تخطط للذهاب
لـ سانتا مونيكا

472
00:41:36,900 --> 00:41:41,400
لكنه تعهد مع راند
لذلك بقيت معنا

473
00:41:42,100 --> 00:41:45,400
قيدناها في الكرسي الخلفي
لفترة 4000 ميل

474
00:41:45,400 --> 00:41:49,200
بامكاننا تأجيل الحديث عن هذا
مرة اخرى. سيدة كيسين

475
00:41:49,300 --> 00:41:51,800
...بالخارج

476
00:41:51,900 --> 00:41:54,900
لِمتى ستبقى ابنتي هنا؟

477
00:41:55,000 --> 00:41:56,900
...بكل الاحترام سيد كيسين

478
00:41:57,000 --> 00:42:01,500
علم النفس و الاقتصاد مختلفان تماما

479
00:42:01,500 --> 00:42:04,800
المُدة التي ستبقاها سوزانا
ليست معرفة

480
00:42:04,900 --> 00:42:08,000
هذا يترتب على استجابتها للعلاج

481
00:42:08,000 --> 00:42:11,900
لِمَ؟ الإكتئاب؟
سيحل عيد الميلاد قريبا

482
00:42:11,900 --> 00:42:16,000
ماذا علينا ان نقول للناس الآتون للبيت
والمهتمون لأمرها؟

483
00:42:16,000 --> 00:42:18,800
هل تتفهم الوضع. ميلفين

484
00:42:18,900 --> 00:42:23,100
سيكون والداي في ازمة حفلة عيد الميلاد
التي يقومون بتنظيمها

485
00:42:23,200 --> 00:42:25,100
سوزانا -
ماذا ؟ -

486
00:42:26,900 --> 00:42:29,800
اذن ما المرض الذي قصدته
عندما حادثتنا على الهاتف؟

487
00:42:30,600 --> 00:42:32,400
...انه

488
00:42:33,100 --> 00:42:35,500
لا اظن ذلك جيدا لسوزانا

489
00:42:35,600 --> 00:42:37,900
...اعني -
ما المرض الذين تقصدونه؟ -

490
00:42:38,000 --> 00:42:40,100
...العقل -
اي مرض؟ -

491
00:42:40,200 --> 00:42:42,600
ما الذي تقصدونه؟

492
00:42:43,700 --> 00:42:45,700
.,.انها حالة مرضية

493
00:42:45,800 --> 00:42:49,100
يسمى هذا المرض بـ
اضطراب الشخصية الحدية

494
00:42:49,200 --> 00:42:51,400
يا إلهي

495
00:42:51,500 --> 00:42:55,800
ليس بالمرض النادر
خصوصا بين الفتيات الصغيرات

496
00:42:55,900 --> 00:42:57,800
وما مسببات المرض؟

497
00:42:57,900 --> 00:43:00,500
لست متأكدا

498
00:43:00,600 --> 00:43:03,800
هل هو وراثي؟ -
يا إلهي -

499
00:43:03,900 --> 00:43:07,300
...انه شائع اكثر بنسبة خمس مرات

500
00:43:07,400 --> 00:43:10,900
من بين هؤلاء المرضى

501
00:43:11,000 --> 00:43:12,100
من الآباء

502
00:43:14,300 --> 00:43:16,400
لا اتحمل هذا

503
00:43:16,500 --> 00:43:19,200
اسفه. لا اتحمل هذا

504
00:43:43,700 --> 00:43:45,300
جين

505
00:43:57,000 --> 00:43:59,700
حمقاء -
بدينة -

506
00:44:05,500 --> 00:44:07,900
جون. انعيني بالتاكسي

507
00:44:08,000 --> 00:44:09,900
انت تاكسي

508
00:44:15,100 --> 00:44:17,900
..قالت ليسا بانك دخلتي في غرفة ديزي

509
00:44:19,200 --> 00:44:21,300
وكانت مليئة بالدجاج

510
00:44:21,400 --> 00:44:23,900
لديك مكالمة هاتفية . سوزانا

511
00:44:27,900 --> 00:44:30,500
ما هو تشخصيك للمرض؟

512
00:44:30,600 --> 00:44:33,400
من المُتكلم؟ -
ماذا قالي لوالداي؟

513
00:44:42,700 --> 00:44:44,900
عندي مرض اضراب الشخصية الحدية

514
00:44:45,900 --> 00:44:48,700
هذا لا شيء. ماذا لديك ايضا؟ -
لم يقل -

515
00:44:48,700 --> 00:44:51,000
قال بان هذا سيؤثر على شفائي

516
00:44:52,000 --> 00:44:53,900
لا تشربي دوائك الليلة

517
00:44:54,000 --> 00:44:57,000
بعد فحص الساعة الواحدة
تخرج جريتا للتدخين في الخارج

518
00:44:57,100 --> 00:45:00,800
تأكدي من المرايا، لو كان الطريق خاليا
اذهبي لخزانة هيكتور بالاسفل

519
00:45:00,800 --> 00:45:03,300
بجانب غرفة الفنون التشكيلية
ستكون مفتوحة

520
00:45:20,400 --> 00:45:22,100
تورتش

521
00:45:23,100 --> 00:45:24,400
تعالي

522
00:45:43,800 --> 00:45:45,900
بهذه الطريقة تخرج ليسا من هنا
عندما تهرب

523
00:45:50,300 --> 00:45:53,400
نحن اسفل الإدارة الآن
لذا ليس بآمن هنا

524
00:45:54,600 --> 00:45:56,900
الجيد في هذا المكان
انه في منطقة منزلقة

525
00:45:57,000 --> 00:45:59,100
علينا ان نخلط ذلك
بالنفايات

526
00:46:28,600 --> 00:46:30,900
سوزانا. تقدمي للمقدمة

527
00:46:32,600 --> 00:46:35,300
قمت بذلك مرة واحدة في حياتي فقط

528
00:46:56,100 --> 00:46:58,200
حسنا

529
00:47:30,200 --> 00:47:32,200
عندما بنوا هذا المبنى
...قاموا بشق نفق

530
00:47:32,200 --> 00:47:35,000
لذا ليس على احد ان يذهب اي مكان
آخر في البرد

531
00:47:35,100 --> 00:47:37,100
لم يكن لدي فكرة عن هذا
في الدليل

532
00:47:41,200 --> 00:47:43,200
افتحي الباب

533
00:47:56,600 --> 00:47:59,100
ما الذي تفعلينه؟

534
00:48:09,900 --> 00:48:13,400
مكتب الدكتور ويك

535
00:48:28,100 --> 00:48:30,600
حسنا... جورجينا توسكين

536
00:48:42,700 --> 00:48:44,600
سوزانا كيسين

537
00:48:47,500 --> 00:48:49,600
كولي كلارك

538
00:48:52,200 --> 00:48:54,600
سنثيا كراولي

539
00:48:54,700 --> 00:48:56,600
مبروك -
شكرا لك -

540
00:48:57,900 --> 00:48:59,800
جينيت ويبر

541
00:49:02,600 --> 00:49:04,500
ليسا روّ

542
00:49:38,400 --> 00:49:40,000
تبا لك ميلفين

543
00:49:44,600 --> 00:49:46,500
هل تريدي ان تري ملفي؟

544
00:49:47,500 --> 00:49:49,500
دعيني ارى ملفك

545
00:50:01,400 --> 00:50:04,200
تهجمات صارمة وحادة

546
00:50:04,900 --> 00:50:07,500
السيطرة على العلاقات مع المرضى

547
00:50:07,600 --> 00:50:10,900
حالات عدم الاستجابة  للأدوية

548
00:50:10,900 --> 00:50:13,300
لم تُلاحظ اي حالة

549
00:50:13,400 --> 00:50:15,700
هذا قبل هروبك من هنا

550
00:50:15,700 --> 00:50:17,800
انت نادرة جدا
واغلب حالاتنا رجولية

551
00:50:17,900 --> 00:50:20,900
تعتقد ليسا بانها مثيرة
لأنها مختلفة عن مجتمعها

552
00:50:20,900 --> 00:50:23,200
هل انا كذلك؟ -
كلا. انت عادية -

553
00:50:23,300 --> 00:50:26,500
اضراب الشخصية الحدية

554
00:50:26,600 --> 00:50:30,300
عدم استقرار الحالة النفسية للشخص
مع العلاقات الاخرى ومزاج متقلب

555
00:50:30,400 --> 00:50:32,300
...حيرة حول اهدافها في الحياة

556
00:50:32,400 --> 00:50:35,800
اندفاع في النشاطات
كلها امراض للضرر الداخلي

557
00:50:35,900 --> 00:50:38,600
كالجنس العرضي

558
00:50:38,600 --> 00:50:41,600
يَروقني هذا -
الاختلاف الاجتماعي -

559
00:50:41,700 --> 00:50:45,200
وتشائم الطبع العام هو المسيطر على الحالة

560
00:50:47,600 --> 00:50:50,800
هذا بالنسبة  لي -
انه لكل شخص منا -

561
00:50:50,900 --> 00:50:53,600
اي نوع من الجنس غير عرضي؟

562
00:50:53,600 --> 00:50:56,400
يعنون الجنس المختلط

563
00:50:56,400 --> 00:50:58,700
انا لست كذلك

564
00:51:03,200 --> 00:51:05,000
انا لستُ كذلك

565
00:51:22,600 --> 00:51:23,900
يا إلهي

566
00:51:24,000 --> 00:51:26,100
انظروا لجينيت

567
00:51:26,200 --> 00:51:28,100
لا بأس

568
00:51:30,100 --> 00:51:34,400
اخذنا في وقت كهذا لتناول الايس كريم
...في عاصفة ثلجية

569
00:51:34,500 --> 00:51:37,200
يجعلني اتسائل ما هية
هذه الاعمال

570
00:51:37,300 --> 00:51:39,200
اعتقد انه رائع

571
00:51:39,300 --> 00:51:42,900
وانه شيء جميل لنقوم بفعل
اشياء رائعه في اخر ايام ديزي

572
00:52:12,600 --> 00:52:13,600
تبا

573
00:52:13,700 --> 00:52:17,200
اريد ان آخذ اعواد النعناع -
وانا كذلك. اريد اعواد النعناع -

574
00:52:17,300 --> 00:52:21,300
بالتأكيد -
كلا. انها نعناع فقط -

575
00:52:21,400 --> 00:52:22,800
قضيب النعناع -
فعلا -

576
00:52:30,500 --> 00:52:33,700
نريد اربعة من النوع المخروط -
اربعة من النوع المخروط -

577
00:52:34,800 --> 00:52:38,200
هل تريدي اي شيء. سوزانا؟  -
كلا -

578
00:52:43,600 --> 00:52:45,500
روني -
نعم؟ -

579
00:52:45,600 --> 00:52:48,100
هل لديك حلوى؟ -
نعم -

580
00:52:48,200 --> 00:52:52,700
هل لك ان تعطيني بوظة بالفانيلا
...مع بعض من الحلوى

581
00:52:52,800 --> 00:52:55,000
و الرذاذ؟

582
00:52:55,100 --> 00:52:56,400
على شكل قوس قزح، ليس بالشوكولا

583
00:52:57,900 --> 00:52:59,500
...و

584
00:53:03,200 --> 00:53:04,900
وقشطة الكريمة

585
00:53:04,900 --> 00:53:06,900
...وكرز

586
00:53:06,900 --> 00:53:08,900
..و

587
00:53:09,000 --> 00:53:10,600
بندق؟

588
00:53:18,800 --> 00:53:20,500
حسنا. دعونا نجلس

589
00:53:23,600 --> 00:53:27,900
يعتقد ميلفين ان علي ان اعيش
في مسكن لتأهيل المعاقين

590
00:53:29,400 --> 00:53:33,200
لكن والدي قال بأني
استحق أن اعيش في  شقة خاصة لي

591
00:53:33,300 --> 00:53:35,400
لذلك اشترى لي
اجمل شقة

592
00:53:35,500 --> 00:53:37,900
وفيها مطبخ ذاتي للأكل فيها

593
00:53:38,000 --> 00:53:41,300
...واثاث جميل جدا

594
00:53:41,400 --> 00:53:43,900
وهو مكان ساحر

595
00:53:45,100 --> 00:53:47,400
...وجزئي المفضل فيها هو

596
00:53:47,400 --> 00:53:49,100
كما في كتاب الهاتف

597
00:53:49,200 --> 00:53:52,100
:يوجد به اشارة تقول

598
00:53:52,200 --> 00:53:55,500
لو عشتي هنا
سيكون بيتك هنا

599
00:53:57,500 --> 00:54:01,900
هل تذكريني؟
بالتأكيد تتذكريني

600
00:54:02,000 --> 00:54:05,300
نعم. سيدة جيلكريست. مرحبا -
هل انت بخير. سوزانا؟ -

601
00:54:05,300 --> 00:54:08,500
انا بخير

602
00:54:08,600 --> 00:54:13,100
مرحبا بوني. كيف حال رادكليف؟ -
انا مستمتعة بها -

603
00:54:13,100 --> 00:54:15,900
متمكنة في الادب
سأذهب لسوربون هذا الصيف

604
00:54:15,900 --> 00:54:19,500
هذا رائع -
اتعرفي. انا اعرف كل شيء عنكِ -

605
00:54:19,600 --> 00:54:22,400
وآمل ان يبعدوكِ للأبد

606
00:54:23,700 --> 00:54:26,500
هل هي زوجة البروفيسور؟ -
اي بروفيسور؟ -

607
00:54:26,600 --> 00:54:28,300
هل قلتِ لكل شخص

608
00:54:29,500 --> 00:54:33,100
ابتعدي عنها -
هل كنتُ احادثكِ؟ -

609
00:54:33,200 --> 00:54:36,200
كنت تبصقين علي
بعض منه اتى علي

610
00:54:36,200 --> 00:54:39,400
لا تقولي ما علي فعله  -
اعطت زوجك وظيفة جيدة -

611
00:54:39,500 --> 00:54:41,000
تبا لهذه الصفقة

612
00:54:41,100 --> 00:54:44,300
وانا متأكدة من انه كان يتوسل لينالها

613
00:54:44,400 --> 00:54:45,800
كيف تجرؤين؟

614
00:54:45,900 --> 00:54:49,900
هناك نصيحة تقول. لا تؤشري باصبعك على
الناس المجانين

615
00:54:53,000 --> 00:54:54,500
اتركيني

616
00:54:55,800 --> 00:54:59,100
امي -
ابعدي هذا عن وجهي ايتها الغبية -

617
00:55:01,900 --> 00:55:04,100
اتركيها. الآن

618
00:55:05,600 --> 00:55:07,000
توقفوا

619
00:55:12,000 --> 00:55:14,200
هل شاركت رجلا مع هذه المرأة؟

620
00:55:20,500 --> 00:55:23,600
هل استمتعتي بالهواء النقي. ليسا؟ -
نعم. استمتعت.. شكرا لكِ -

621
00:55:23,700 --> 00:55:26,600
جيد. لأنها ستكون آخر مرة لكِ
لتغادرين الجناح

622
00:55:28,500 --> 00:55:31,400
هل هذه جسارة منك؟

623
00:55:33,700 --> 00:55:35,800
حسنا. ارفعوا ايديكم

624
00:55:35,900 --> 00:55:38,600
جيد جدا
ستكونون كالأشجار

625
00:55:38,700 --> 00:55:42,200
شدوا ايديكم بقوة
...كالأغصان

626
00:55:42,300 --> 00:55:45,000
وصلوا بهذه الاغصان عاليا
إلى السماء

627
00:55:45,100 --> 00:55:48,200
هيا سوزانا. واصلي
جيد جدا

628
00:55:48,300 --> 00:55:51,200
إلى اعلى. ليسا

629
00:55:51,200 --> 00:55:54,300
شدوا ايديكم يا فتيات
للأعلى

630
00:55:56,400 --> 00:55:58,900
جيد جدا
دعوا ايديكم كالاغصان

631
00:55:58,900 --> 00:56:01,500
اشعروا بقوة هذه الاغصان

632
00:56:01,600 --> 00:56:04,800
اوصلوا عاليا في السماء

633
00:56:04,900 --> 00:56:06,800
رائع

634
00:56:06,900 --> 00:56:10,800
دعوا الرياح تداعب الاوراق
ودعوا اصابعكم كالاوراق

635
00:56:10,900 --> 00:56:12,300
رائع

636
00:56:12,300 --> 00:56:16,200
رائع. اشعروا بالريح
رائع يا ليسا

637
00:56:16,300 --> 00:56:18,500
رائع

638
00:56:21,900 --> 00:56:24,700
والآن اشعروا بارجلكم
كما لو كانت مثبتة بالارض

639
00:56:24,800 --> 00:56:27,300
..إلى الاسفل
رائع

640
00:56:27,400 --> 00:56:30,000
رائع.. جميل جدا

641
00:56:30,100 --> 00:56:33,900
والآن ابسطوا ايديكم
الرياح تعصف بشده

642
00:56:33,900 --> 00:56:38,000
تعصف بشدة -
هذا ليس عادلا -

643
00:56:40,500 --> 00:56:42,400
سبعة وأربعون هو الوزن المثالي

644
00:56:45,600 --> 00:56:47,700
حظا موفقا. ايتها المجنونة

645
00:56:47,800 --> 00:56:51,500
اي نوع من الشجر ممكن ان تكونية
هناك على الأرض؟

646
00:56:51,600 --> 00:56:54,000
انا شجرة ملعونة. حسنا؟

647
00:58:16,300 --> 00:58:20,600
قتل مارتين لوثر الليلة
في ميمبس, تينيسي

648
00:58:20,700 --> 00:58:24,300
اصيب بعيار في وجهه بينما كان
واقفا وحيدا في شرفة الفندق

649
00:58:24,400 --> 00:58:26,500
...قال الليلة الماضية

650
00:58:26,600 --> 00:58:29,600
انا لا ادري
ما الذي سيحصل الآن

651
00:58:29,700 --> 00:58:33,400
سنواجه ايام عصيبة في غضون الايام القادمة

652
00:58:33,500 --> 00:58:36,400
لكن انا لا آبه اي شيء الآن

653
00:58:36,400 --> 00:58:38,900
لأني كنتُ في القمة

654
00:58:40,400 --> 00:58:42,500
وانا لا اعارض

655
00:58:43,700 --> 00:58:45,900
ما هية اعمالك الصعبة الأخرى؟

656
00:58:46,000 --> 00:58:49,500
..حسنا. دعوني بـ امي,..ماما..مامي و

657
00:58:50,600 --> 00:58:53,000
لديك زوار. سوزانا

658
00:58:56,800 --> 00:58:58,900
حسنا..ما الذي تفعله هنا؟

659
00:59:03,800 --> 00:59:06,200
سأغادر الاسبوع القادم

660
00:59:07,900 --> 00:59:09,500
تفضلي

661
00:59:26,400 --> 00:59:28,700
فحص

662
00:59:28,800 --> 00:59:30,900
اسفه

663
00:59:31,000 --> 00:59:34,900
لا بأس
لدينا عشر دقائق قبل ان يعودوا مجددا

664
00:59:47,400 --> 00:59:50,300
ما الذي تفعلينه؟

665
00:59:50,400 --> 00:59:51,600
لا شيء

666
00:59:51,700 --> 00:59:56,700
لِمَ لا تذهبين لغرفتك وتفعلين
"لا شيء "

667
01:00:06,500 --> 01:00:07,900
فحص

668
01:00:19,800 --> 01:00:21,500
مرحبا مارجي -
مرحبا ليسا -

669
01:00:21,600 --> 01:00:23,900
ما الذي تفعلينه؟ -
اقوم بالفحص -

670
01:00:24,000 --> 01:00:26,100
كيف حال جو؟ -
انه بخير -

671
01:00:26,200 --> 01:00:27,500
نعم

672
01:00:27,600 --> 01:00:29,700
علي ان اقوم بالفحص. ليسا

673
01:00:29,800 --> 01:00:33,100
وهل الاخذ خمس دقائق من وقتك
معي، سيهمل عملك؟

674
01:00:34,400 --> 01:00:36,300
ما الذي ستفعلينه لو كان لدي شريان مقطوع؟

675
01:00:36,400 --> 01:00:38,800
هل ستقومين بجولتك
وتهملين جروحي؟

676
01:00:38,900 --> 01:00:41,700
توقفي -
اتوقف عن ماذا. انظري لهذا -

677
01:00:41,800 --> 01:00:44,700
هيا -
هذا يكفي -

678
01:00:44,700 --> 01:00:47,700
تقدمي لخطوة واحدة
وسأقوم بغرز هذا القلم في شرياني

679
01:00:47,700 --> 01:00:51,100
توقفي -
شريانك في صدرك. ليسا -

680
01:00:53,000 --> 01:00:54,600
من الجيد معرفة ذلك

681
01:00:55,300 --> 01:00:58,000
سأدون ملاحظة من ذلك -
جيد -

682
01:01:06,100 --> 01:01:09,900
يوجد حديقة للتنزه بالاسفل
لِمَ لا تذهبي للتمشي هناك؟

683
01:01:10,000 --> 01:01:12,200
اذهبي واحتسي فنجان من القهوة

684
01:01:16,900 --> 01:01:18,700
علينا الخروج من هنا

685
01:01:34,900 --> 01:01:38,200
الكافتيريا من هذا الطريق -
واصلي المشي. سيارتي من هنا

686
01:01:38,300 --> 01:01:40,300
انتظر. ما الذي ستفعله؟

687
01:01:42,800 --> 01:01:45,100
سنذهب لكندا

688
01:01:47,600 --> 01:01:52,000
سوزانا. انت لستِ بمجنونة

689
01:01:53,100 --> 01:01:55,600
انت لستِ بحاجة لأن تكوني هنا

690
01:01:56,900 --> 01:01:59,300
لقد حاولت قتل نفسي. توبي

691
01:01:59,400 --> 01:02:04,300
...ماذا؟ انت تناولتي اقراص الاسبرين -
تناولت زجاجة من الاسبرين -

692
01:02:05,500 --> 01:02:10,000
في هذا المكان..؟
هذا كلام فارغ. سوزانا

693
01:02:10,100 --> 01:02:11,300
انهم يحطموكِ هنا

694
01:02:11,400 --> 01:02:14,800
والآن. هيا بنا من هنا. حسنا؟
كل شيء يتغير

695
01:02:14,900 --> 01:02:17,300
ما الذي يعرفونه عن الوضع الطبيعي؟

696
01:02:18,500 --> 01:02:21,900
لدي اصدقاء هنا

697
01:02:23,100 --> 01:02:25,800
من..؟ هم..؟

698
01:02:25,900 --> 01:02:28,300
تلك الفتيات..سوزانا

699
01:02:29,800 --> 01:02:33,200
انهم يأكلون العنب من ورق الجدران

700
01:02:33,300 --> 01:02:36,000
انهم مجانين

701
01:02:36,100 --> 01:02:38,700
لو انهم مجانين..اذن انا مجنونة

702
01:02:42,700 --> 01:02:44,700
حبيبتي..تعالي معي

703
01:02:49,300 --> 01:02:53,300
اعطاني والدي خمسة اراضي

704
01:02:54,500 --> 01:02:58,000
بامكاننا الذهاب هناك
وبناء كوخ في الغابة

705
01:02:59,100 --> 01:03:03,200
..سوزانا
...اعرف انه يبدو غير عقلاني

706
01:03:05,300 --> 01:03:07,500
لكن اعتقد اني احبك

707
01:03:08,600 --> 01:03:11,000
لذا تعالي معي. حسنا؟

708
01:03:12,600 --> 01:03:14,500
تعالي معي

709
01:03:22,800 --> 01:03:27,400
...تريدين الذهاب. اليس كذلك؟ اقصد -
نعم -

710
01:03:27,500 --> 01:03:29,500
اريد ان اذهب

711
01:03:33,200 --> 01:03:35,200
لكن ليس معك

712
01:03:39,000 --> 01:03:40,900
ليس معك

713
01:03:42,300 --> 01:03:44,200
انا اسفه

714
01:03:46,000 --> 01:03:49,100
انتظري..سوزانا

715
01:04:33,500 --> 01:04:35,400
لِمَ فعلت ذلك؟

716
01:04:39,100 --> 01:04:41,700
اصلاح المصباح  في الليل

717
01:04:43,700 --> 01:04:46,400
...لأني لن اتواجد هنا في الصباح

718
01:04:46,500 --> 01:04:51,400
...ولأنك تقومين برسم الصور واشياء

719
01:05:02,500 --> 01:05:03,700
جون؟

720
01:05:10,700 --> 01:05:13,000
لِمَ تحبني؟

721
01:05:15,800 --> 01:05:17,800
انا احبك فقط

722
01:05:19,200 --> 01:05:20,800
هذا ما في الامر

723
01:05:21,900 --> 01:05:24,600
اتمنى لو انك تتحسنين

724
01:05:24,700 --> 01:05:30,600
...اود ان آخذكِ للخارج لمشاهدة فيلم

725
01:05:30,700 --> 01:05:32,100
او اي شيء

726
01:05:34,800 --> 01:05:36,700
سيكون ذلك رائعا

727
01:05:38,300 --> 01:05:41,300
كلا..وجهي

728
01:05:44,100 --> 01:05:45,600
انا بخير

729
01:05:45,600 --> 01:05:48,500
..توقفي -
اتركها..انها بخير -

730
01:05:48,600 --> 01:05:52,500
بولي..اعزلها
اعزلها .. هيا

731
01:05:52,500 --> 01:05:54,600
هيا..

732
01:05:54,600 --> 01:05:58,900
ماذا حدث لوجهي؟
وجهي..لماذا؟

733
01:06:03,500 --> 01:06:08,100
اهدئي انت بخير

734
01:06:08,100 --> 01:06:09,600
وجهي -
انت بخير -

735
01:06:09,600 --> 01:06:12,700
انا بشعة

736
01:06:30,400 --> 01:06:32,300
..والامر المهم في ذلك هو ان

737
01:06:32,400 --> 01:06:36,400
عالم ديزني موجود على
...بعد اميال قليلة من نقطة النقاطع

738
01:06:39,600 --> 01:06:42,100
ماذا حصل لِبولي؟

739
01:06:44,300 --> 01:06:47,500
ماذا يمكن ان يحدث؟
لن يقبلها احد

740
01:06:49,500 --> 01:06:53,000
سيقومون ببناء مدينة ديزني
في فلوريدا

741
01:06:53,100 --> 01:06:56,000
لو بامكاني الحصول على وظيفة في العالم
سألعب دور سيندريلا باحتراف

742
01:06:57,100 --> 01:07:01,000
يمكن ان تكوني الثلج الابيض
وستكون بولي الفأر الصغير

743
01:07:01,100 --> 01:07:04,100
وبالتالي سيعانقها الكل
...ويقبلها ويحبها

744
01:07:04,200 --> 01:07:07,400
ولن يعرف احد ما بداخل
...رأسها

745
01:07:08,700 --> 01:07:11,000
اعطيني مفاتيحكِ

746
01:07:25,300 --> 01:07:26,700
!!وجهي

747
01:07:40,200 --> 01:07:43,400
انه انا..سوزانا -
اعزفي اي شيء -

748
01:07:43,500 --> 01:07:46,100
لو حصل اي شيء
سنخرج من هنا

749
01:07:46,200 --> 01:07:47,600
هيا

750
01:09:09,000 --> 01:09:13,000
ارجعوا لغرفكم. من فضلكم

751
01:09:13,000 --> 01:09:15,500
ستستيقظ ماكويلي

752
01:09:15,500 --> 01:09:19,300
اعطيني الجيتار

753
01:09:19,400 --> 01:09:22,700
ستقوم بطردي. ليسا

754
01:09:24,600 --> 01:09:27,900
اعطيني الجيتار. سوزانا

755
01:09:29,100 --> 01:09:32,500
لا بأس..هيا

756
01:09:32,600 --> 01:09:35,100
ستتسببين بطردي. اتعرفي هذا؟

757
01:10:24,100 --> 01:10:26,100
احذركِ

758
01:10:26,100 --> 01:10:28,200
لقد سئمتُ من هذا الهراء

759
01:10:33,500 --> 01:10:35,800
هل هي هنا؟

760
01:10:35,900 --> 01:10:37,900
بامكانك الدخول الآن

761
01:10:44,000 --> 01:10:47,800
ما الذي فعلته؟ -
قاموا بتخدير الممرضة ماكويلي -

762
01:10:54,100 --> 01:10:55,600
صباح الخير. سوزانا

763
01:10:55,600 --> 01:10:57,800
صباح الخير -
كيف حالكِ؟ -

764
01:10:59,700 --> 01:11:02,100
اعتقد اني بخير

765
01:11:03,400 --> 01:11:05,200
اجلسي

766
01:11:14,400 --> 01:11:16,000
تبدين مُرهقة

767
01:11:18,200 --> 01:11:23,200
كانت بولي مذعورة الليلة الماضية
وقد قمنا بالغناء لها انا و ليسا

768
01:11:25,000 --> 01:11:27,600
هل اصبحتِ صديقة لِليسا؟

769
01:11:29,800 --> 01:11:32,600
لماذا؟ هل هذا سيء؟ -
هل يبدو سيئا؟ -

770
01:11:35,100 --> 01:11:38,400
قبل ان تأتي إلى هنا
هل كانت لكِ العديد من الصديقات؟

771
01:11:38,400 --> 01:11:39,900
كلا

772
01:11:42,100 --> 01:11:44,100
هل بامكانك القول بانك
...قبل ان تجيئي لهنا

773
01:11:44,100 --> 01:11:48,200
بان اصدقاؤكِ كانوا شباب بشكل رئيسي؟

774
01:11:49,600 --> 01:11:52,200
هل هذا يعني ان لي علاقات
جنسية مُختلطة؟

775
01:11:52,200 --> 01:11:54,700
لِمَ اخترتي هذه الكلمة
"علاقات جنسية مُختلطة"

776
01:11:54,800 --> 01:11:56,700
كم عدد الشبان الذين يتوجب
...ان انام معهم

777
01:11:56,800 --> 01:12:00,000
لأعتبر اني مُصنفه من الجنس المُختلط؟

778
01:12:01,600 --> 01:12:06,000
ما رأيكِ؟ -
عشرة..ثمانية..خمسة..؟ -

779
01:12:07,500 --> 01:12:11,100
وكم فتاة يتوجب على شاب في عمري
ان ينام معهم ليكون مُختلط الجنس؟

780
01:12:11,200 --> 01:12:13,300
عشرة.عشرون..مائعة وتسعة..؟

781
01:12:13,400 --> 01:12:15,400
...الشخص المُندفع للجنس المُختلط

782
01:12:15,500 --> 01:12:19,100
ممكن ان يتورط بالجنس مع
...ضيف في غرفتهم

783
01:12:19,100 --> 01:12:21,400
وبعدها يتورط بحالة اخرة جنسية

784
01:12:21,400 --> 01:12:24,000
خلال نفس اليوم مع اشخاص آخرون

785
01:12:28,500 --> 01:12:33,500
هل يعني ذلك اني في ورطة لكوني
قَبلتُ صديقي او نمتُ معه؟

786
01:12:35,600 --> 01:12:41,200
يقول الدكتور ميلفين بأن لديك افكار
مثيرة حول مرضك

787
01:12:42,200 --> 01:12:46,400
تعتقدين ان هناك تيارٌ رجعي تحت باطن الأرض
في الحياة

788
01:12:46,500 --> 01:12:50,000
رِمال مُتحركة من الظلال

789
01:12:50,100 --> 01:12:54,400
وهناك فكرة أخرى لدي تقول بانكم
لا تعرفون ماذا تفعلون

790
01:12:54,400 --> 01:12:57,600
معرفتك بمثل هذه الامور لا
تتعدى معرفة الرمال الُتحركة

791
01:12:57,700 --> 01:13:01,700
لدي مُشكلة مع هذا المستشفى
اريد ان ارحل من هنا

792
01:13:03,500 --> 01:13:04,900
لا يُمكنني قبول رحيلك من هنا

793
01:13:05,000 --> 01:13:07,800
قبلت بالدخول لهنا بإرادتي
وسأخرج من هنا بإرادتي

794
01:13:07,900 --> 01:13:11,400
قَبلتي لنفسكِ بالدخول للعلاج هنا
وسنقرر متى سترحلين

795
01:13:11,500 --> 01:13:13,600
انتِ لست جاهزةٌ للخروج من هنا. سوزانا

796
01:13:13,700 --> 01:13:16,900
حالتكِ ما زالت مُستقرة

797
01:13:18,500 --> 01:13:22,900
هل هذا يُخيب من أملك؟ -
انا مُتناقضة -

798
01:13:23,000 --> 01:13:25,900
في الحقيقة
هذه كلمتي المُفضلة

799
01:13:26,000 --> 01:13:28,600
أتعرفي ماذا تعني كلمة مُتناقضة؟

800
01:13:28,700 --> 01:13:32,300
لا اهتم -
..لو كانت كلمتكِ المفضلة..اودُ ان -

801
01:13:32,400 --> 01:13:35,300
تعمني انا لا أهتم
هذا ما تعنيه

802
01:13:35,300 --> 01:13:38,100
...بالمقابل..سوزانا

803
01:13:38,200 --> 01:13:43,300
تقترح الأزدواجية مشاعر قوية في المُقابل

804
01:13:43,400 --> 01:13:48,100
بادئة الكلمة كما في
بارع..تعني كلتا اليدين

805
01:13:49,200 --> 01:13:52,600
وباقي الكلمة تعني
"باللاتينية "ماهر

806
01:13:52,700 --> 01:13:56,300
الكلمة تعني بانك مُمزقة

807
01:13:56,400 --> 01:13:59,300
بين مُسببات لحدثين مُتناقضين

808
01:14:02,900 --> 01:14:05,400
هل سأبقى او سأرحل؟

809
01:14:05,500 --> 01:14:08,900
هل انا عاقلة ام مجنونة؟

810
01:14:09,000 --> 01:14:11,000
هؤلاء مُسببات للحدث

811
01:14:11,600 --> 01:14:15,300
ممكن ان يكونا..عزيزتي. للبعض

812
01:14:15,400 --> 01:14:17,600
حسنا. انها كلمةٌ خاطئة

813
01:14:17,700 --> 01:14:21,600
كلا. اعتقد انها مثالية

814
01:14:35,400 --> 01:14:38,500
ماذا تعني هذه الكلمة؟

815
01:14:38,600 --> 01:14:40,400
اي مملكة؟

816
01:14:41,500 --> 01:14:44,000
اي شاطئ من اي عالم؟

817
01:14:45,100 --> 01:14:49,500
انه لَسؤال كبير لتواجهيه

818
01:14:50,700 --> 01:14:54,300
اختيار حياتك

819
01:14:54,400 --> 01:14:57,700
كم ستنغمسين في اخطائك؟

820
01:14:59,100 --> 01:15:02,800
ما هي اخطائك؟
هل هم أخطاء؟

821
01:15:02,800 --> 01:15:08,200
لو قبلتِ بهذه الاخطاء
ستُلزمين نفسك بالمستشقى مدى الحياة؟

822
01:15:09,500 --> 01:15:12,600
اسئلة كبيرة..وقرارات كبيرة

823
01:15:14,000 --> 01:15:17,800
لا احاول مفاجئتك اعترافك
بتجاهل اعترافاتك

824
01:15:25,500 --> 01:15:27,600
هل هي كذلك؟

825
01:15:29,100 --> 01:15:31,200
لهذا الوقت

826
01:15:39,600 --> 01:15:41,500
من هذا الطريق

827
01:15:56,200 --> 01:15:58,100
انتقل جون لِقسم الرجال

828
01:16:00,200 --> 01:16:03,400
ولم تَعُد ليسا مُجددا من مكتب
الدكتور ويك

829
01:16:31,600 --> 01:16:34,300
نعيش في زمن الشك

830
01:16:34,400 --> 01:16:38,700
المؤسسات التي وثقنا بهم من قبل
ليسوا جديرين بالثقة بعد الآن

831
01:16:38,800 --> 01:16:42,800
نهاية الحرب -
...سوزانا -

832
01:16:42,900 --> 01:16:46,800
ارسلت ديزي بطاقة بريدية لنا
بخصوص شقتها الجديدة

833
01:16:46,800 --> 01:16:49,300
لديها قطة اليفة

834
01:16:50,300 --> 01:16:52,500
اين ليسا؟

835
01:16:53,300 --> 01:16:55,900
انت تعرفين اين هي

836
01:16:56,800 --> 01:16:59,300
نقلوها لجناحٌ آخر

837
01:17:10,800 --> 01:17:12,800
اعتقد ان عليك الاستيقاظ

838
01:17:13,900 --> 01:17:17,400
سارتاح لوقت قليل
لفترة قليلة

839
01:17:24,800 --> 01:17:26,800
ماذا تريدين؟
ما الذي تفعلينه؟

840
01:17:30,200 --> 01:17:33,200
!!تبا

841
01:17:33,900 --> 01:17:35,700
اسفه..هل الماء بارد جدا؟

842
01:17:35,700 --> 01:17:40,000
ما الذي تفعلينه ؟
!اخرجيني من الحوض

843
01:17:40,100 --> 01:17:41,300
اخرجي نفسك

844
01:17:41,400 --> 01:17:46,500
اين ليسا؟
اين هي ؟

845
01:17:46,600 --> 01:17:49,000
ما المُشكلة؟
الا يمكنك البقاء بدوها؟

846
01:17:49,100 --> 01:17:54,200
نقلتيها لأنها كانت تغني لِبولي؟
كنا نحاول مساعدتها

847
01:17:54,300 --> 01:17:59,000
!كنا نحاول مُساعدتها
هذا المكان بمثابة غُرف تعذيب

848
01:18:00,400 --> 01:18:04,400
كُنت اعمل في مستشفى المدينة
هذا المكان بمثابة فندق خمس نجوم

849
01:18:08,400 --> 01:18:11,900
..بامكاني تحمل هذا النوع من الجنون

850
01:18:12,000 --> 01:18:15,400
..من أُناس مجانين
...لكنكِ

851
01:18:15,500 --> 01:18:17,500
انتِ لسيتِ مجنونة

852
01:18:17,600 --> 01:18:22,600
اذن ما هي مُشكلتي؟
ما الذي يَجول في رأسي؟

853
01:18:22,700 --> 01:18:25,400
اخريني
ما هو تشخيصك لمرضي؟

854
01:18:25,500 --> 01:18:29,900
انت فتاة كسولة
..منغمسة في ذاتها

855
01:18:29,900 --> 01:18:32,800
التي تقود نفسها للجنون

856
01:18:35,700 --> 01:18:39,800
هل هذا رأيك الطبي؟

857
01:18:39,900 --> 01:18:43,400
هل هذا ما تعلمتيه في دراستك الجامعية؟

858
01:18:43,500 --> 01:18:45,900
في جامعة الامهات الزنوج؟

859
01:18:46,600 --> 01:18:49,900
ميلفين لا يعرف المرض بالتحديد
..والدكتورة ويك معتوهه

860
01:18:49,900 --> 01:18:52,400
..وانت
تتظاهرين بانك طبيبة

861
01:18:52,500 --> 01:18:54,800
تقومين بالتخطيط
وتوزيع الادوية

862
01:18:54,900 --> 01:18:57,000
لكن هذا لا يعنك بانك طبيبة
انسه فالوري

863
01:18:57,100 --> 01:18:59,500
انت لا شيء
انت ممرضة اطفال زنجية

864
01:19:03,200 --> 01:19:05,200
وانت تقومين بتبديده هكذا

865
01:19:31,700 --> 01:19:34,800
اما زلتي تريدين الذهاب لفلوريدا؟

866
01:19:36,600 --> 01:19:39,700
ليسا نحن بحاجة للمال. أليس كذلك؟

867
01:19:39,800 --> 01:19:42,600
كُنتِ ترمين ادويتك. اليس كذلك؟ -
..نعم لاكني -

868
01:19:42,700 --> 01:19:45,300
قاموا بضربي بصعقات كهربائية

869
01:19:45,300 --> 01:19:47,300
حسنا يا جيمي
علي الخروج من هنا

870
01:19:49,800 --> 01:19:51,800
انا سوزانا

871
01:20:14,000 --> 01:20:15,900
ماذا علينا ان نفعل؟

872
01:20:18,800 --> 01:20:20,800
ما هذا

873
01:20:21,800 --> 01:20:25,600
.سيدي
من فضلك قدم مساعدة لـِ ديزي راندَن

874
01:20:25,700 --> 01:20:29,300
لتركيب خط هاتفي
في 23 شارع فيكار

875
01:20:29,300 --> 01:20:31,400
اعتقدتُ باننا ذاهبتان لِفلوريدا

876
01:20:31,500 --> 01:20:34,500
سنذهب لهناك. لكننا بحاجة لمكان لصرف النقود
حتى نتمكن من الحصول على تذاكر سفر

877
01:20:36,700 --> 01:20:38,100
هيا

878
01:20:49,200 --> 01:20:50,600
معطف جميل

879
01:21:55,400 --> 01:21:56,900
ماذا؟

880
01:21:58,100 --> 01:22:00,700
توني انت لا تريدني

881
01:22:00,800 --> 01:22:03,000
نعم اريدك عزيزتي

882
01:22:03,100 --> 01:22:05,800
كلا. انت لا تريدني
انا فتاة مجنونة

883
01:22:05,900 --> 01:22:08,300
هل لأنك مجنونة
يعني اننا لا يمكن ان نكون لليلة مع بعض؟

884
01:22:08,400 --> 01:22:11,700
انا فعليا فتاة مجنونة

885
01:22:13,000 --> 01:22:15,600
هل كُنت في المستشفى؟ -
نعم -

886
01:22:21,700 --> 01:22:23,700
اتري أُناس ارجوانيين اللون؟

887
01:22:25,300 --> 01:22:27,700
صديقي رأى أناس ارجوانيين

888
01:22:27,800 --> 01:22:31,000
وقامت الحكومة باخذه

889
01:22:32,300 --> 01:22:34,400
لم يعجبه ذلك

890
01:22:34,500 --> 01:22:39,900
وبعدها بفترة قال لهم انه
لا يرى مزيدا من الناس الارجوانيين

891
01:22:40,000 --> 01:22:41,600
تحسن حاله

892
01:22:42,400 --> 01:22:45,200
كلا
ما يزال يراهم

893
01:22:48,000 --> 01:22:50,800
هيا بنا. علينا ان نفترق -
ليوقفها احد -

894
01:22:50,900 --> 01:22:54,200
اخذت محفظتي

895
01:23:04,000 --> 01:23:06,800
عرفي نفسك

896
01:23:06,900 --> 01:23:10,500
..انا سوزانا و
انا سوزانا

897
01:23:10,600 --> 01:23:12,500
ديزي؟

898
01:23:18,700 --> 01:23:22,100
هل معك مهديء؟ -
نعم -

899
01:23:35,300 --> 01:23:37,400
هذا رائع

900
01:23:39,500 --> 01:23:41,500
سلام..سلام

901
01:23:41,500 --> 01:23:45,100
اسفه لكوني شحيحة معك
هذا لكِ

902
01:23:54,700 --> 01:23:56,100
انها روبي

903
01:23:57,200 --> 01:23:59,900
اشتراها ابي لي

904
01:24:01,100 --> 01:24:04,400
هذا المقعد قابل للتحول

905
01:24:04,400 --> 01:24:06,900
بالانسحاب للخارج
نعم

906
01:24:07,000 --> 01:24:08,600
اين الحمام؟ -
هناك -

907
01:24:12,700 --> 01:24:16,300
لا يوجد حوض -
كلا -

908
01:24:17,200 --> 01:24:19,100
وفي الطابق العلوي؟ -
كلا -

909
01:24:19,100 --> 01:24:21,100
حسنا

910
01:24:21,200 --> 01:24:24,700
اذن
هل هربتما؟

911
01:24:24,700 --> 01:24:27,400
في الحقيقة نحن ذاهبتان لفلوريدا

912
01:24:27,400 --> 01:24:30,700
كل ما لديك هو الخردل
ودجاجُكِ

913
01:24:30,700 --> 01:24:34,700
لذا..ماذا ستفعلون في فلوريدا؟

914
01:24:35,900 --> 01:24:38,700
ساكون سيندريلا الجديدة في حديقة
والت ديزني الجديدة

915
01:24:39,800 --> 01:24:42,200
وستكون سوزانا الثلج الابيض

916
01:24:42,300 --> 01:24:44,900
بامكانك المجيء لو اردتِ

917
01:24:44,900 --> 01:24:47,600
بامكانك ان تكوني كلب الكوكر
الذي يأكل المعكرونة

918
01:24:49,900 --> 01:24:51,400
اريد تحضير الفطائر

919
01:24:51,500 --> 01:24:53,600
انا مُرهقة. اريد النوم

920
01:24:53,600 --> 01:24:56,100
في الصباح..سأقوم بتحضير الفطائر

921
01:24:56,200 --> 01:24:57,900
يوجد سوق في المُنعطف

922
01:24:58,000 --> 01:25:00,500
المقالي تحت المغسلة

923
01:25:00,600 --> 01:25:02,500
المقالي الفضية في الدُرج

924
01:25:05,900 --> 01:25:07,700
هل لديك نقود؟

925
01:25:09,000 --> 01:25:11,500
هل المكان آمن هناك؟

926
01:25:13,600 --> 01:25:16,500
الناس هناك في فلوريدا؟

927
01:25:16,500 --> 01:25:19,500
اقارب؟

928
01:25:19,500 --> 01:25:22,300
اصدقاء؟ اي شيء؟

929
01:25:23,200 --> 01:25:25,700
نعم

930
01:25:33,100 --> 01:25:38,500
هذا بالنسبة للفطائر
لا تقومي بالازعاج في الصباح

931
01:25:40,600 --> 01:25:43,300
احب ان انام لوقت متأخر

932
01:25:43,400 --> 01:25:45,700
سأنزل عندما اكون جاهزة

933
01:26:14,900 --> 01:26:16,600
اعطيني المهديء

934
01:26:17,700 --> 01:26:19,800
لا نريد مالك ابيك

935
01:26:19,900 --> 01:26:22,300
اذن اتركيه هنا

936
01:26:22,400 --> 01:26:24,700
اعطيني المهديء فقط

937
01:26:31,400 --> 01:26:33,900
ما هذا ..ما هذا..؟ -
اتركيني -

938
01:26:33,900 --> 01:26:37,600
ما الذي تحاولين فعله بنفسك؟ -
ابتعدي عني -

939
01:26:37,700 --> 01:26:40,200
اقل اغراء لوالدك؟ -
ليسا -

940
01:26:40,300 --> 01:26:44,700
انظري ليدك -
انا مريضة يا ديزي. نعرف ذلك -

941
01:26:44,800 --> 01:26:47,200
وانت هنا كمكان للعلاج
تلعبين الكوكر

942
01:26:49,300 --> 01:26:52,100
...توقفي

943
01:26:52,100 --> 01:26:55,600
...ساعديني في فهم

944
01:26:55,700 --> 01:26:57,600
لأني اعتقد بانك لا تأخذين المهديء

945
01:26:57,700 --> 01:27:00,000
قولي لي كيف ان الوضع هاديء هنا؟

946
01:27:00,100 --> 01:27:03,800
قولي لي بانك لا تأخذي هذا المصل
وتحقني به بشرتك

947
01:27:03,900 --> 01:27:07,700
آملة ان ترتاحي

948
01:27:09,100 --> 01:27:13,500
قولي لي كيف يعالجك والدك بهذا

949
01:27:13,600 --> 01:27:15,600
وضحي لي

950
01:27:18,000 --> 01:27:20,400
ابي يُحبني

951
01:27:22,800 --> 01:27:27,400
اراهن على ذلك. بانه يحبك
بكل شجونه

952
01:27:27,500 --> 01:27:29,900
يا إلهي

953
01:27:33,700 --> 01:27:35,600
سانام الآن

954
01:27:44,900 --> 01:27:46,900
من فضلك ارحلي في الصباح

955
01:27:49,500 --> 01:27:52,200
ليسا انت غيورة فقط

956
01:27:53,500 --> 01:27:55,600
لأن لدي الافضل

957
01:27:56,400 --> 01:27:59,200
لأنه اطلق سراحي

958
01:27:59,300 --> 01:28:01,300
...لأن لدي فرصة

959
01:28:03,300 --> 01:28:05,100
في الحياة

960
01:28:06,800 --> 01:28:09,700
لم يطلقوا سراحك لأن وضعك تحسن

961
01:28:09,800 --> 01:28:11,700
لأنهم يأسوا منك

962
01:28:12,800 --> 01:28:14,800
هل تُسمين هذا حياة؟

963
01:28:14,800 --> 01:28:19,600
باخذ اموال من ابيك..وشراء الالعاب
..وتحف زهيدة

964
01:28:19,600 --> 01:28:23,100
وتأكلين الدجاج الذي يُحضره لكِ
وتسمنين كالبقرة الصغيرة؟

965
01:28:24,700 --> 01:28:26,900
لقد غيرتِ المشهد فقط
...لكن لم تغيري الوضع نفسه

966
01:28:27,000 --> 01:28:29,500
لأن كل شيء على ما عليه

967
01:28:29,600 --> 01:28:32,100
...والكل يعرف

968
01:28:32,200 --> 01:28:34,800
الكل يعرف بانه يُعشاركِ

969
01:28:36,600 --> 01:28:41,000
لكنهم لا يعرفون
لو انك تحبي ذلك

970
01:28:42,500 --> 01:28:45,600
هل تحبي ذلك؟ -
اخرسي -

971
01:28:45,700 --> 01:28:48,300
لا بأس..اهدئي

972
01:28:48,300 --> 01:28:51,200
..كل شيء على ما يرام

973
01:28:51,200 --> 01:28:53,600
..هل الرجل
...كالدجاجة

974
01:28:53,700 --> 01:28:57,700
..هل والدكِ..مهديئ
مهما يكن

975
01:28:57,800 --> 01:29:00,300
اين كان

976
01:29:02,000 --> 01:29:03,900
هل تحبي كونك سيدة راندَن

977
01:29:05,800 --> 01:29:07,800
من المحتمل انك تعرفي ذلك..اليس كذلك؟

978
01:29:11,300 --> 01:29:13,500
اتمنى لك وقتا طيبا في فلوريدا

979
01:31:05,000 --> 01:31:07,100
هل نزلت؟ -
كلا -

980
01:31:10,400 --> 01:31:13,500
لكنها تعزف ذلك الهراء
طوال الصباح

981
01:32:53,500 --> 01:32:55,900
!يا إلهي

982
01:33:07,400 --> 01:33:09,500
يا لها من غبية

983
01:33:18,100 --> 01:33:22,000
نعم. اريد الاسعاف -
اطلبي عربة الموتى -

984
01:33:23,300 --> 01:33:27,300
اعتقد ان ديزي راندُن قتلت نفسها

985
01:33:29,500 --> 01:33:33,900
شارع 23 فيكار
نعم. بسرعة ارجوك

986
01:33:45,600 --> 01:33:49,000
جعلتيها تقتل نفسها
والآن تأخذين مالها

987
01:33:50,400 --> 01:33:53,300
انا لم افعل شيئا
كانت بانتظار عذرا لذلك

988
01:33:53,300 --> 01:33:56,300
هيا جهزي نفسك
علينا الذهاب. حسنا؟

989
01:33:56,400 --> 01:33:59,200
علينا الذهاب
لدينا المال الآن

990
01:34:03,200 --> 01:34:05,200
سوزانا لا تكوني حمقاء

991
01:34:08,700 --> 01:34:11,100
حسنا. كوني حمقاء

992
01:36:24,300 --> 01:36:27,800
يجب علينا ارسال شخص
لاحضار صندوق للقطة

993
01:36:56,700 --> 01:36:59,200
هل لي ان اداعب القطة؟

994
01:37:01,500 --> 01:37:03,500
نعم. كوني حذرة

995
01:37:05,900 --> 01:37:09,300
مرحبا قطتي الجميلة

996
01:37:09,400 --> 01:37:10,800
!قطتي

997
01:37:11,800 --> 01:37:14,300
انت جميلة جدا

998
01:37:26,000 --> 01:37:27,500
فحص

999
01:37:29,600 --> 01:37:31,000
اين جورجينا؟

1000
01:37:32,300 --> 01:37:34,200
ستبقى مع بولي الليلة

1001
01:37:35,300 --> 01:37:38,000
يداعبون قطتكِ

1002
01:37:41,500 --> 01:37:43,400
هل وجدوا ليسا؟

1003
01:38:04,700 --> 01:38:06,900
لم يكن بمقدوري مقاومتها

1004
01:38:11,700 --> 01:38:14,500
لو ان شخص مثالي كان بدلا مني
لكان قد فعلا شيئا

1005
01:38:17,600 --> 01:38:19,500
لأسكتها

1006
01:38:23,400 --> 01:38:24,800
لذهب للطابق العلوي

1007
01:38:26,100 --> 01:38:28,000
وتكلم مع ديزي

1008
01:38:30,900 --> 01:38:33,300
قال ميلفين انك ذهبتِ للطابق العلوي

1009
01:38:35,500 --> 01:38:36,900
كنتُ متأخرة

1010
01:38:39,600 --> 01:38:41,600
ماذا كُنت ستقولين لها؟

1011
01:38:43,800 --> 01:38:45,800
لا ادري

1012
01:38:47,400 --> 01:38:49,400
باني كُنت نادمة

1013
01:38:54,900 --> 01:38:57,400
بأني لن اعرف ماذا سيكون
الحال لو كُنت في محلها

1014
01:39:02,200 --> 01:39:05,500
لكني اعرف ما معنى ان يموت الشخص

1015
01:39:10,300 --> 01:39:12,400
كيف تؤلم لأن بتسامة.

1016
01:39:14,800 --> 01:39:17,800
محاولا ملائمتها
لكنك لا تستطيع

1017
01:39:19,800 --> 01:39:23,300
كيف تؤلم نفسك من الخارج

1018
01:39:23,400 --> 01:39:25,700
محاولا قتل الشيء الداخلي

1019
01:39:28,700 --> 01:39:33,700
سوزانا هذا حسنٌ بانك تقولي لي ذلك
..لكن

1020
01:39:34,700 --> 01:39:38,200
لكن عليكِ ان تقولي بعض من
هذا للأطباء

1021
01:39:44,600 --> 01:39:49,600
كيف لي ان اعرف علاجي
وانا لا اعرف ما هيّة مرضي؟

1022
01:39:50,600 --> 01:39:53,200
لكنك تتفهمينه

1023
01:39:53,300 --> 01:39:56,800
كُنت تتحدثين عنه بشكل واضح
في الثواني القليلة الماضية

1024
01:39:57,600 --> 01:40:00,800
لكن ما عليكِ فعله هو ان توقفيه

1025
01:40:00,900 --> 01:40:03,400
ابعديه جانبا
دونيه في ملاحظاتك

1026
01:40:03,500 --> 01:40:05,600
لكن اخرجيه منكِ

1027
01:40:06,400 --> 01:40:09,800
بعيدا. حيث لن تنطوي منه مجددا

1028
01:40:17,200 --> 01:40:20,200
تعتقد ليسا انه هبه

1029
01:40:22,500 --> 01:40:25,600
والذي يجعلك رؤية الحقيقة

1030
01:40:28,500 --> 01:40:31,100
مضت ليسا لمدة ثماني سنوات هنا

1031
01:40:39,400 --> 01:40:41,800
انا اسفة جدا

1032
01:40:41,900 --> 01:40:46,300
كُنتُ شحيحة -
لا بأس..اسمعي -

1033
01:40:48,000 --> 01:40:52,600
لا تجعلي نهايتك هنا
اتفهم ذلك؟

1034
01:40:54,800 --> 01:40:56,200
جيد

1035
01:41:06,100 --> 01:41:08,000
...عندما لا تريدي ان تشعري

1036
01:41:09,300 --> 01:41:11,300
الموت يمكن ان يبدو كالحلم

1037
01:41:13,200 --> 01:41:16,100
...لكن رؤية الموت

1038
01:41:16,100 --> 01:41:18,900
...رؤيته فعليا

1039
01:41:19,000 --> 01:41:22,500
يجعل الحلم به كشيء سخيف

1040
01:41:24,000 --> 01:41:27,900
...ربما هناك لحظات تنمو

1041
01:41:28,000 --> 01:41:32,300
..عندما يتراجع شيء آخر
...ربما

1042
01:41:32,300 --> 01:41:35,000
ننظر للأسرار لأننا لا نُصدق عقولنا

1043
01:41:35,100 --> 01:41:38,500
بالرغم من ذلك فقد اشتقت لِليسا
كانت الحياة اسهل بدونها

1044
01:41:38,600 --> 01:41:43,600
وهنا اشياء من الصعب السيطرة عليها -
...في العالم الخارجي -

1045
01:41:43,700 --> 01:41:46,200
والشيء الذي اعرفه
اني بدأت باحساس الاشياء من جديد

1046
01:41:46,300 --> 01:41:49,200
..مجنونة..عاقلة..مهما كُنتُ في السابق
...حمقاء..ذكية -

1047
01:41:49,200 --> 01:41:52,200
كُنت على ثقة بأن هناك طريق واحد لإرجاعي
...للعالم

1048
01:41:52,300 --> 01:41:56,000
وهو التكلم في ذلك المكان

1049
01:41:56,100 --> 01:41:59,900
اصبح لساني بالتدخل والكلام -
..لذا اصبحتُ بمقابلة الطبيبة ويك الرائعة -

1050
01:42:00,000 --> 01:42:01,600
ثلاث مرات اسبوعيا

1051
01:42:01,700 --> 01:42:04,500
وتركتها تستمع لكل فكرة في رأسي

1052
01:42:08,300 --> 01:42:12,200
هل تعتقدي ان لُغتي غريبة؟
او اني موهوبة؟

1053
01:42:13,200 --> 01:42:14,700
ربما

1054
01:42:27,000 --> 01:42:29,900
هل تعتقدي ان بامكاني الذهاب للبيت
في عيد الشكر؟

1055
01:42:33,800 --> 01:42:36,700
لِم يحدث اي شيء في الاسابيع الماضية

1056
01:42:36,700 --> 01:42:39,900
الحالة تحسم الامر

1057
01:42:40,000 --> 01:42:44,400
وها انا..مُسيطرة
لا آخذ الأدوية

1058
01:42:44,500 --> 01:42:47,300
بدون اوجاع الرأس
او اصوات في النوم

1059
01:44:02,400 --> 01:44:03,800
شكرا لك يا جو

1060
01:45:06,500 --> 01:45:08,500
انصرفي

1061
01:45:08,600 --> 01:45:10,000
انصرفي

1062
01:45:16,700 --> 01:45:18,100
انه انا

1063
01:45:33,400 --> 01:45:36,100
...كانت فترة صغيرة

1064
01:45:37,200 --> 01:45:39,800
اردتُ القاء التحية

1065
01:45:44,000 --> 01:45:48,400
هل انت بخير؟ -
رائع -

1066
01:45:51,800 --> 01:45:54,200
ستتأخرين
جريتا بانتظارك

1067
01:45:59,100 --> 01:46:01,600
عليّ الذهاب للطبيبة  ويك

1068
01:46:04,700 --> 01:46:06,700
هل ما زالوا يعبثون معك؟

1069
01:46:10,400 --> 01:46:12,800
...انهم

1070
01:46:13,800 --> 01:46:16,300
في الحقيقة..سيسمحون لي بالخروج من هنا

1071
01:46:20,200 --> 01:46:22,200
هذا رائع

1072
01:46:25,400 --> 01:46:27,300
من الافضل ان تذهبي

1073
01:46:43,700 --> 01:46:48,200
وجد والدي عمل لي
..عمل جُزئي

1074
01:46:48,300 --> 01:46:50,600
في مَتجر كتب في ميدان هارفارد

1075
01:46:51,700 --> 01:46:54,800
وقد حصلت على شقة
...وهاتف ايضا، لذا يُمكنني ان

1076
01:46:54,900 --> 01:46:57,100
...البقاء على اتصال معنا

1077
01:46:57,200 --> 01:47:01,600
وسأكون على اتصال مع سونيا
مرتين اسبوعيا

1078
01:47:01,600 --> 01:47:05,600
...هل هذه خطتك المُستقبلية
للعمل في مَتجر بالتجزئة؟

1079
01:47:09,300 --> 01:47:11,700
خطتي..؟ كلا

1080
01:47:11,800 --> 01:47:13,800
اذن ما الذي تخططين لفعله؟

1081
01:47:17,300 --> 01:47:18,800
افكر بالكتابة

1082
01:47:26,500 --> 01:47:28,500
بولي كلارك

1083
01:47:29,300 --> 01:47:30,800
سنثيا كرولي

1084
01:47:34,800 --> 01:47:37,000
سوزانا كيسين

1085
01:47:39,400 --> 01:47:42,100
اعتقد اني لستُ بحاجة لهذ الأقراص -
اقراص للنوم عزيزتي -

1086
01:47:42,200 --> 01:47:45,800
ألا تريدي ان تكوني مُرتاحة غدا
الليلة الماضية كانت شاقة

1087
01:47:45,900 --> 01:47:48,100
فتاة طيبة
كيتي كوبر

1088
01:47:51,000 --> 01:47:52,500
روزمري جونز

1089
01:47:55,000 --> 01:47:56,700
تيريسا ماكولين

1090
01:48:05,600 --> 01:48:10,400
توقفي ايتها الحمقاء -
استرخي -

1091
01:48:14,600 --> 01:48:17,300
هيا -
هيا افتح الباب -

1092
01:48:17,400 --> 01:48:19,600
هيا -
اتركني لوحدي -

1093
01:48:23,000 --> 01:48:24,200
!ابتعد

1094
01:49:22,100 --> 01:49:23,500
روبي

1095
01:50:04,500 --> 01:50:08,100
لو بسَطتُ اصابع يدي
..ابدو اكثر انسانية

1096
01:50:08,200 --> 01:50:09,800
لذا فعلت ذلك

1097
01:50:09,900 --> 01:50:12,700
لكن ذلك كان يُتعب اصابعي
..لذلك تركتهم مُسترخون

1098
01:50:12,800 --> 01:50:16,300
لذلك قلبت يدي

1099
01:50:16,400 --> 01:50:17,500
!يا إلهي

1100
01:50:25,100 --> 01:50:27,300
اصمتي
انا اقرا..اصمتي

1101
01:50:29,800 --> 01:50:34,700
بامكاني القوم بان ذاكرتي تحولت

1102
01:50:34,800 --> 01:50:38,000
لذا بتعريف فرود
بانا انجزت تقدما في الصحة العقلية

1103
01:50:38,100 --> 01:50:40,700
واني تعافيت من مرضي

1104
01:50:41,500 --> 01:50:43,200
تعافيت

1105
01:50:45,700 --> 01:50:48,400
لا تفعلي هذا

1106
01:50:48,500 --> 01:50:50,500
مهما كان ذلك
فانا لم اريده

1107
01:50:50,600 --> 01:50:52,200
ابحثي عن شيء جديد

1108
01:50:56,000 --> 01:50:59,000
هل توقفتُ من الجدال مع شخصيتي؟

1109
01:51:00,400 --> 01:51:04,200
تعافيت
كُنا نقرأ كتابكِ

1110
01:51:04,300 --> 01:51:07,400
لأننا عرفنا انها آخر ليلة لكِ هنا
لذا قرأنا بصوت عالي

1111
01:51:07,500 --> 01:51:09,800
مُحتفلين لأنك ستخرجين للعالم

1112
01:51:09,800 --> 01:51:13,400
نُحاول تعلم شيء
لينمو كما ينمو الناس

1113
01:51:14,300 --> 01:51:17,800
كُنا نقرا عندما كُنت صغيرة
كانوا يَشدوكِ ناحية اللوح

1114
01:51:17,900 --> 01:51:20,200
وكيف انك تظنين بان جورجينا لا
تريد الخرج كما هو حال بولي ايضا

1115
01:51:20,200 --> 01:51:21,800
وانني مجنونة اجرامياً

1116
01:51:21,900 --> 01:51:24,600
ما الذي تفعلونه هنا؟

1117
01:51:24,700 --> 01:51:28,500
عيون ليسا. تبدو احيانا مغناطيسية
والآن تبدو فارغة

1118
01:51:30,300 --> 01:51:33,000
هذا ملفي

1119
01:51:35,900 --> 01:51:40,000
تكذب جورجينا على الناس الذين
يُبقونها هنا

1120
01:51:40,100 --> 01:51:42,800
اعتقد احيانا بانها تريد العيش
في اريزونا للأبد

1121
01:51:42,900 --> 01:51:46,800
كم هو إدراكي -
...من الافضل محو هذا الشيء -

1122
01:51:46,900 --> 01:51:49,000
...لأن والدي هو رئيس المخابرات الامريكية

1123
01:51:49,100 --> 01:51:51,500
وبأمكانه قتلك في غضون دقائق

1124
01:51:51,600 --> 01:51:53,600
..في هذا العالم -
يا إلهي -

1125
01:51:53,700 --> 01:51:57,500
اعتقد احيانا ان جمال بولي
ونقائها مُزيفا

1126
01:51:57,600 --> 01:52:00,800
لكن محاولتنا البائسة إليها
اسهل لنا للنظر إليها

1127
01:52:00,900 --> 01:52:04,400
رائعٌ منكِ الحُكم علينا
والآن انت مُعافاة

1128
01:52:04,500 --> 01:52:07,000
ما الذي تفعلينه يا ليسا؟

1129
01:52:07,100 --> 01:52:10,000
اقوم بدور الخسيسة
كما تريدين

1130
01:52:10,000 --> 01:52:12,700
احاول اعطائك كل شيء تريدينه -
كلا. انت لا تريدين

1131
01:52:14,300 --> 01:52:17,100
اتريدين ملفكِ. لقد جدتُ ملفكِ
اتريدين الخروج..سأخرجك

1132
01:52:17,200 --> 01:52:19,500
اتريدين المال..سأعطيك المال

1133
01:52:19,600 --> 01:52:23,000
لقد قلتُ لكِ الحقيقة
لم اكتبها في كتبابك

1134
01:52:23,100 --> 01:52:25,100
...قلتُ الحقيقة امامك

1135
01:52:25,200 --> 01:52:28,100
وقلتُ لديزي
..ما يُريده الجميل

1136
01:52:28,200 --> 01:52:29,700
وقد قتلت نفسها

1137
01:52:29,800 --> 01:52:32,800
وقمتُ بدور الخسيسة
كما طلبتي

1138
01:52:32,900 --> 01:52:34,500
لِمَ اريد ذلك؟

1139
01:52:35,900 --> 01:52:39,300
لأن ذلك يجعلك فتاة طيبة

1140
01:52:39,400 --> 01:52:42,800
وبامكانك العودة لهنا ثانية
...رائعة..تائبة

1141
01:52:42,800 --> 01:52:47,500
وسيكون الجميع جالسين، يصفقون بايديهم
مُباركين لك على شجاعتك

1142
01:52:47,600 --> 01:52:52,100
وفي نفس الوقت سأقوم بتفجير اشخاص
في محطة الحافلات

1143
01:52:53,200 --> 01:52:56,400
توقفي يا ليسا -
اخرسي يا بولي -

1144
01:52:58,500 --> 01:53:01,000
ما الذي تفعلنة؟

1145
01:53:01,000 --> 01:53:05,500
انا اتكلم..اين ذهبتم؟ -
توقفي يا ليسا. ارجوكي -

1146
01:53:06,800 --> 01:53:09,700
اين ذهبتِ؟
انا اتحدث معكِ

1147
01:53:14,300 --> 01:53:15,900
ألا تُحبيني ؟

1148
01:53:16,000 --> 01:53:18,100
كلا. لا احبك

1149
01:53:19,400 --> 01:53:21,500
هل ذلك لأنك حُرة؟ -
اخرسي -

1150
01:53:21,600 --> 01:53:25,300
اتعتقدين انك حُرة؟
!انا حُرة

1151
01:53:25,400 --> 01:53:28,400
!أنت لا تعرفين معنى الحُرية
!ارجوك يا ليسا -

1152
01:53:28,500 --> 01:53:30,700
!انا حُرة

1153
01:53:30,700 --> 01:53:33,000
استطيع ان اتنفس

1154
01:53:33,000 --> 01:53:37,000
ستختنقين في المُجتمع الخارجي

1155
01:53:49,600 --> 01:53:51,700
اتعرفي ان هناك طرقٌ كثيرة في الحياة

1156
01:53:55,700 --> 01:53:58,400
يوجد العديد من الطُرق

1157
01:54:03,900 --> 01:54:06,200
وذلك يجعلني اتسائل

1158
01:54:06,200 --> 01:54:08,200
...يجعلني اتسائل

1159
01:54:08,200 --> 01:54:10,200
لِمَ لا يوجد شخص ليقوم باعطائي طريقة لذلك؟

1160
01:54:10,200 --> 01:54:12,900
لِمَ انا مُتجاهلة؟
..لِمَ لا يوجد شخصُ

1161
01:54:13,000 --> 01:54:16,400
..يصل لهنا ويقول لي الحقيقة

1162
01:54:16,400 --> 01:54:20,200
باني سافلة حقيرة
وانا والداي يرجوان بأن اكون مية؟

1163
01:54:20,300 --> 01:54:23,500
لأنك ميتة يا ليسا

1164
01:54:29,600 --> 01:54:32,900
لن يهتم أحد لموتك يا ليسا

1165
01:54:34,000 --> 01:54:37,400
لأنك ميتة

1166
01:54:37,400 --> 01:54:40,400
قلبكِ متجمد

1167
01:54:43,600 --> 01:54:45,900
لهذا تأتين لِهنا من جديد

1168
01:54:47,600 --> 01:54:49,500
انتِ لستُ حُرة

1169
01:54:50,600 --> 01:54:55,500
انت بحاجة لهذا المكان..انت بحاجة لتشعري
انك عائشة. هذا مُشجي

1170
01:55:01,000 --> 01:55:03,100
!إلهي

1171
01:55:37,200 --> 01:55:39,900
اهدرتُ سنة من حياتي

1172
01:55:45,700 --> 01:55:48,400
وربما كل شخص بالخارج كاذب

1173
01:55:52,200 --> 01:55:55,500
...وربما العالم باسره

1174
01:55:55,500 --> 01:55:58,700
غبي وجاهل

1175
01:56:01,900 --> 01:56:03,900
لكني افضل ان اكون فيه

1176
01:56:06,300 --> 01:56:10,200
لكني افضل ان اكون فيه

1177
01:56:10,300 --> 01:56:12,300
عن ان اكون هنا معكِ

1178
01:56:31,500 --> 01:56:33,000
ليسا..كلا

1179
01:56:34,900 --> 01:56:36,800
ارجوكِ

1180
01:56:47,700 --> 01:56:49,300
!يا إلهي

1181
01:57:34,100 --> 01:57:35,300
هل حصلتي عليه؟

1182
01:57:38,500 --> 01:57:41,900
كان علي ان أقايضه مع مُخنث في
قسم الرجال

1183
01:57:44,900 --> 01:57:46,400
شكرا لكِ

1184
01:58:45,300 --> 01:58:47,300
انا لستُ ميتة

1185
01:58:53,700 --> 01:58:55,400
اعرف ذلك

1186
01:58:59,800 --> 01:59:02,400
سأشتاق إليكِ..سوزي

1187
01:59:04,800 --> 01:59:06,200
كلا. لن تشتاقي لي

1188
01:59:06,300 --> 01:59:11,200
ستخرجين من هنا
ستزوريني

1189
01:59:18,300 --> 01:59:20,700
نعم

1190
01:59:36,000 --> 01:59:39,100
تلك الاشياء التي كتبتها
...في الجُرنال

1191
01:59:39,200 --> 01:59:41,300
كُنت لا ادري ماذا كنت اقول

1192
01:59:42,100 --> 01:59:45,300
كانت مُجرد افكار

1193
01:59:45,400 --> 01:59:48,600
ربما انا كاذبة

1194
01:59:49,500 --> 01:59:51,700
ربما لا

1195
02:00:12,400 --> 02:00:17,000
لو اني تركت روبي هنا
هل ستعتنين بها ؟

1196
02:00:17,100 --> 02:00:20,400
هل سأداعبها ثانيةً
عندما آتي للعلاج ؟

1197
02:00:23,200 --> 02:00:24,600
نعم؟ -
نعم -

1198
02:00:26,500 --> 02:00:27,900
شكرا لك

1199
02:00:32,000 --> 02:00:33,300
وداعا روبي

1200
02:00:35,300 --> 02:00:36,900
وداعا

1201
02:00:38,400 --> 02:00:40,200
نعم -
وداعا سوزانا -

1202
02:00:54,800 --> 02:00:57,200
تذكريني عندما تحلقين قدميكِ

1203
02:01:27,600 --> 02:01:29,900
...أعلن صحيا

1204
02:01:30,000 --> 02:01:32,100
ورجعت للعالم من جديد

1205
02:01:33,100 --> 02:01:36,000
...تشخصيصي الأخير

1206
02:01:36,100 --> 02:01:38,000
باني شفيت من مرضي

1207
02:01:39,600 --> 02:01:42,400
ما يعنيه ذلك
ما زلت لا اعرف

1208
02:01:43,700 --> 02:01:45,800
هل كنتُ مجنونة؟

1209
02:01:46,700 --> 02:01:48,600
ربما

1210
02:01:49,300 --> 02:01:51,300
او ربما الحياة مجنونة

1211
02:01:53,000 --> 02:01:55,300
اتذكركِ

1212
02:01:57,600 --> 02:02:00,000
إلى اين ذاهبة؟

1213
02:02:00,100 --> 02:02:02,500
بورلينجيم 17

1214
02:02:02,500 --> 02:02:04,000
حسنا

1215
02:02:05,100 --> 02:02:08,200
...الجنون لا يعني انك مكسور

1216
02:02:08,300 --> 02:02:10,900
او انك تخفي سراً

1217
02:02:12,000 --> 02:02:14,100
انه انت .. او انا

1218
02:02:14,200 --> 02:02:15,600
بشكل موسع

1219
02:02:17,000 --> 02:02:21,700
واذا كذبت كذبة
واستمتعت بها

1220
02:02:23,000 --> 02:02:27,400
لو انك تمنينت ان تظل طفل للأبد

1221
02:02:28,900 --> 02:02:31,500
..لم يكونوا مثاليين

1222
02:02:31,600 --> 02:02:33,700
لكنهم كانوا اصدقائي

1223
02:02:34,700 --> 02:02:37,700
وفي السبعينات

1224
02:02:37,800 --> 02:02:39,800
...اغلبهم خرجوا

1225
02:02:39,900 --> 02:02:41,300
يعيشون حياتهم

1226
02:02:42,700 --> 02:02:44,100
...رأيت بعضهم

1227
02:02:45,400 --> 02:02:48,400
والبعض لم أراه

1228
02:02:49,800 --> 02:02:53,000
لكنهم كانوا دوما في قلبي

1229
02:02:57,000 --> 02:03:12,000
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

