﻿1
00:00:16,040 --> 00:00:21,990
نكهة الشاي الأخضر على الأرز

2
00:00:26,000 --> 00:00:31,950
كتابة
ياسوجيرو أوزو و كوغو نودا

3
00:00:33,240 --> 00:00:36,198
إنتاج
تاكيشي ياماموتو

4
00:00:36,400 --> 00:00:39,358
تصوير
يوهارو كودا

5
00:00:39,560 --> 00:00:43,030
الإخراج الفني
تاتو هامادا

6
00:01:06,680 --> 00:01:08,432
تمثيل

7
00:01:08,680 --> 00:01:11,638
شين سابوري

8
00:01:11,840 --> 00:01:16,470
ميشيو كوغوري

9
00:01:16,720 --> 00:01:20,679
كوجي توروتا

10
00:01:20,880 --> 00:01:24,475
شيشو ريو

11
00:01:24,720 --> 00:01:27,678
شيكاغي أوشيما

12
00:01:27,880 --> 00:01:32,510
كيكو توشيما

13
00:02:04,760 --> 00:02:10,710
إخـراج
ياسوجيرو أوزو

14
00:02:40,400 --> 00:02:42,755
من هُم أبطال الفيلم؟

15
00:02:42,960 --> 00:02:45,155
جان ماريز
إنه رائع

16
00:02:45,360 --> 00:02:47,590
ـ رافقيني يا عمتي
ـ ليس اليوم

17
00:02:47,800 --> 00:02:49,791
أرجوكِ، سنستمتع

18
00:02:50,000 --> 00:02:51,718
لا بأس، إذهبي بمفردك

19
00:02:53,640 --> 00:02:54,595
نون تشان

20
00:03:01,480 --> 00:03:03,436
أتساءل إلى أين ذاهب

21
00:03:03,640 --> 00:03:04,993
إنه يمشي بهدوء

22
00:03:06,000 --> 00:03:07,433
كعادته

23
00:03:08,320 --> 00:03:09,912
نون تشان... اللامبالي

24
00:03:24,000 --> 00:03:27,913
إنها نشيين غينزا
إتجه نحو اليمين

25
00:03:28,800 --> 00:03:30,631
لمَ لا تأتي إلى أيا؟

26
00:03:31,240 --> 00:03:32,593
لنذهب

27
00:04:15,120 --> 00:04:15,870
تفضل؟

28
00:04:18,760 --> 00:04:20,637
الفاتورة، من هانانويا

29
00:04:21,760 --> 00:04:23,159
سدديها

30
00:04:24,200 --> 00:04:26,794
السيدة ساتاكي هنا

31
00:04:27,360 --> 00:04:28,952
والآنسة سيتسوكو هنا أيضًا

32
00:04:29,200 --> 00:04:30,428
حسنًا

33
00:04:37,640 --> 00:04:39,915
سآخذ هذه، غلفيها من فضلك

34
00:04:56,120 --> 00:04:56,870
<i>نعم؟</i>

35
00:04:58,520 --> 00:05:00,272
ـ كيف حالك؟
ـ كيف حالك

36
00:05:03,960 --> 00:05:05,678
ـ كيف حالك يا سيتسوكو؟
ـ أهلاً

37
00:05:08,560 --> 00:05:10,312
ـ ماذا فعلتِ بعد ذلك؟
ـ متى؟

38
00:05:10,520 --> 00:05:12,112
بعد أن أكلنا في شيناباشي

39
00:05:12,360 --> 00:05:17,275
ذلك اليوم؟
تنزهت مع سيتسوكو

40
00:05:17,480 --> 00:05:20,756
مررنا بمسرح للكابوكي، ودخلنا للمشاهده

41
00:05:20,960 --> 00:05:22,996
رائع، هل استمتعتما؟

42
00:05:23,920 --> 00:05:27,356
لم يسبق لي وأن دخلت صالة عرض
المكان رائع جدًا

43
00:05:27,560 --> 00:05:29,994
كالنظر إلى ينبوع

44
00:05:30,200 --> 00:05:32,953
بدا الممثلون صغارًا
لكننا استمتعنا

45
00:05:33,200 --> 00:05:34,918
ذلك رائع

46
00:05:35,120 --> 00:05:36,872
هل ذهبتِ إلى هناك؟

47
00:05:37,120 --> 00:05:37,950
أين؟

48
00:05:38,200 --> 00:05:40,634
لعبة القمار؟

49
00:05:40,840 --> 00:05:42,637
حاولتِ؟ -
لا -

50
00:05:42,840 --> 00:05:44,068
جرّبيه، إنه ممتع

51
00:05:44,280 --> 00:05:46,840
ـ لا فائدة منها
ـ تبدو ممتعة

52
00:05:47,040 --> 00:05:49,952
ـ خذيني من فضلك
ـ كلا، لا تذهبي

53
00:05:50,240 --> 00:05:51,593
عمتك خائفة

54
00:05:51,800 --> 00:05:53,916
في عُمرها أيّ شيء ممتع

55
00:05:54,520 --> 00:05:57,671
ـ صحيح، أفضل مرحلة في الحياة
ـ لماذا؟

56
00:05:57,920 --> 00:06:00,150
تتغير الحياة بعد الزواج

57
00:06:00,520 --> 00:06:02,670
ـ لماذا؟
ـ قد يكون الزوج قاسيًا

58
00:06:03,080 --> 00:06:06,834
يتذمرون طوال الوقت
ولا يوجد وقت للعب

59
00:06:08,320 --> 00:06:09,116
حقًا؟

60
00:06:09,400 --> 00:06:11,755
نعم، فهُم مزعجون جدًا

61
00:06:11,960 --> 00:06:13,791
حسنًا، ليس بذاك السوء
 قهوة؟

62
00:06:14,040 --> 00:06:15,109
لا شكرًا

63
00:06:15,760 --> 00:06:17,796
سأذهب يا عمتي

64
00:06:18,040 --> 00:06:19,268
اعتني بنفسك

65
00:06:19,520 --> 00:06:20,748
ـ ذاهبة؟
ـ نعم

66
00:06:20,960 --> 00:06:23,679
ـ أين؟
ـ سينما بيكاديلي

67
00:06:23,880 --> 00:06:26,997
أوه، جان ماريز
هل هو نوعك المفضل؟

68
00:06:27,240 --> 00:06:29,231
ما الذي يُعجبكِ فيه؟

69
00:06:29,440 --> 00:06:31,670
النصف الأعلى من وجهه أم السفلي؟

70
00:06:31,880 --> 00:06:33,518
عليّ أن أذهب، وداعًا

71
00:06:33,720 --> 00:06:35,995
عرجي علي في طريق عودتك

72
00:06:37,000 --> 00:06:37,750
أنتظرك

73
00:06:43,320 --> 00:06:45,276
ـ إنه يوم رائع
ـ صحيح

74
00:06:45,480 --> 00:06:47,152
ـ أريد الخروج
ـ إلى أين؟

75
00:06:47,520 --> 00:06:48,953
أي مكان.. المنتجع؟

76
00:06:49,200 --> 00:06:50,428
فجأة؟

77
00:06:50,840 --> 00:06:54,355
أوراق الشجر الجديدة جميلة الآن
هل نذهب؟

78
00:06:54,600 --> 00:06:56,397
ـ الآن؟
ـ لا يمكنك؟

79
00:06:56,600 --> 00:06:58,397
ـ ليس ذلك
ـ زوجك؟

80
00:06:58,600 --> 00:06:59,999
ألا يمكنك التفكير بأي شيء؟

81
00:07:00,200 --> 00:07:02,509
ـ عذر
ـ إجتماع مع زميلات المدرسة

82
00:07:02,720 --> 00:07:04,836
إستخدمت ذلك العذر مسبقًا

83
00:07:05,520 --> 00:07:07,431
أصابة سيتسوكو بمرض؟

84
00:07:08,560 --> 00:07:09,310
كيف؟

85
00:07:09,600 --> 00:07:13,912
ذهبت في نزهة
ومرضت المسكينة

86
00:07:14,320 --> 00:07:16,595
لن ينجح

87
00:07:17,000 --> 00:07:18,558
لا بأس

88
00:07:18,760 --> 00:07:20,910
سأوضّح لها عندما تعود

89
00:07:21,280 --> 00:07:23,157
ماذا ستفعل سيتسوكو؟

90
00:07:23,400 --> 00:07:26,676
يمكنها البقاء هنا الليلة

91
00:07:27,040 --> 00:07:29,190
حسنًا، أنتِ ذكية جدًا

92
00:07:29,640 --> 00:07:31,676
شكرًا

93
00:07:31,880 --> 00:07:33,677
حسنًا، سأتصل بزوجي

94
00:07:45,520 --> 00:07:46,999
أي منتجع؟ هاكوني؟

95
00:07:49,160 --> 00:07:50,275
ماذا عن شوزينجي؟

96
00:07:50,600 --> 00:07:51,919
يبدو جيدًا

97
00:07:52,120 --> 00:07:56,318
مرحبًا؟ مكتب تاو التجاري؟
أريد التحدث مع ساتاكي من فضلك

98
00:07:56,920 --> 00:07:58,114
شكرًا

99
00:07:58,840 --> 00:08:00,114
متى موعد القطار؟

100
00:08:00,440 --> 00:08:03,796
بالسيارة، سنكون هناك الساعة 4:15
بعد أن نمر على منزلك

101
00:08:04,000 --> 00:08:05,752
حقًا؟ مرحبًا؟

102
00:08:06,320 --> 00:08:09,630
نعم.. نعم.. هكذا إذًا؟

103
00:08:10,120 --> 00:08:13,271
لا بأس، شكرًا

104
00:08:16,320 --> 00:08:17,878
ـ ماذا؟
ـ ليس في المكتب

105
00:08:20,320 --> 00:08:22,117
خرج مع زبون

106
00:08:22,520 --> 00:08:23,475
حقًا

107
00:08:24,160 --> 00:08:25,309
أتساءل أين هوَ؟

108
00:09:23,720 --> 00:09:24,869
مرحبًا

109
00:09:27,280 --> 00:09:29,953
ـ إنتظرتَ طويلاً؟
ـ لثلاثين دقيقة تقريبًا

110
00:09:30,160 --> 00:09:31,673
أنهيت عملك؟

111
00:09:32,240 --> 00:09:33,559
بيرة، من فضلك؟

112
00:09:40,120 --> 00:09:42,918
ـ عماذا كن الإختبار؟
ـ النظرية المالية

113
00:09:43,760 --> 00:09:44,749
جميل

114
00:09:46,080 --> 00:09:47,513
كيف أبليت؟

115
00:09:47,720 --> 00:09:48,675
لا بأس

116
00:09:49,440 --> 00:09:50,839
ماذا تعني د.أ.أ؟

117
00:09:52,680 --> 00:09:56,753
دراسة أسعار المستهلك

118
00:09:57,000 --> 00:09:58,638
تعرفها جيدًا

119
00:09:58,920 --> 00:09:59,875
هل فهمتها؟

120
00:10:00,600 --> 00:10:02,591
ـ لا
ـ هل نجحت؟

121
00:10:02,800 --> 00:10:04,597
أعتقد بأني نجحت

122
00:10:04,800 --> 00:10:06,313
إذًا، لنشرب

123
00:10:11,120 --> 00:10:14,396
ـ لقد أبليتُ بلاء حسنًا، صحيح؟
ـ كيف لي أن أعرف؟

124
00:10:14,600 --> 00:10:16,989
بذلت جهدي، صحيح؟

125
00:10:17,200 --> 00:10:20,078
لا أعرف، ليست شركتي

126
00:10:20,880 --> 00:10:21,869
تتصرف ببرود

127
00:10:22,560 --> 00:10:24,949
إن إنضممت إلى الشركة
أخبر عائلتك

128
00:10:25,760 --> 00:10:28,149
ـ سأفعل
ـ كم عمر والدتك؟

129
00:10:28,560 --> 00:10:29,629
إنها في الثالثة والستين

130
00:10:30,120 --> 00:10:32,554
حقًا؟ الوقت يمرّ سريعًا

131
00:10:36,600 --> 00:10:39,956
كنت أزور أخاك، عندما كنت
في المرحلة الثانوية

132
00:10:41,320 --> 00:10:44,949
أصبحت أمي كهلة
 بعدما قُتل في الحرب

133
00:10:45,160 --> 00:10:46,229
حقًا

134
00:10:49,160 --> 00:10:50,309
بدلة رائعة

135
00:10:51,280 --> 00:10:53,111
إنها مستعملة

136
00:10:53,320 --> 00:10:55,754
ـ بِها حشرات؟
ـ كلا

137
00:10:55,960 --> 00:10:57,916
أتعلم ما اسم الحشرة بالإجليزية؟

138
00:10:58,760 --> 00:11:02,275
 Peanuts
ـ كلا ذلك فول سوداني

139
00:11:02,480 --> 00:11:05,119
نعم، صحيح

140
00:11:07,520 --> 00:11:10,239
يبدو وأنك لست بحاجة إلى من يضمنك

141
00:11:10,680 --> 00:11:14,389
بالتأكيد، سأنضم إلى الشركة بالطبع

142
00:11:18,360 --> 00:11:19,815
أليس ذلك عظيمًا؟

143
00:11:20,280 --> 00:11:22,430
ـ أنت في أفضل مرحلة
ـ صحيح

144
00:11:24,000 --> 00:11:26,719
نحن في مايو، ولا نزال صغارًا

145
00:12:28,240 --> 00:12:29,195
نعم؟

146
00:12:44,240 --> 00:12:46,117
عاد سيدي إلى المنزل

147
00:12:46,320 --> 00:12:47,639
حسنًا

148
00:13:05,800 --> 00:13:08,234
ـ أهلاً بعودتك
ـ مرحبًا

149
00:13:09,320 --> 00:13:11,914
تأخرت، هل كنتَ مع أحد الزبائن؟

150
00:13:12,840 --> 00:13:13,590
نعم

151
00:13:14,320 --> 00:13:16,788
ـ إتصلت بك
ـ حقًا؟

152
00:13:37,980 --> 00:13:39,608
لمَ اتصلتِ؟

153
00:13:41,040 --> 00:13:42,109
لا شيء

154
00:13:47,480 --> 00:13:50,552
ـ هل أنت جائع؟
ـ أكلت في الخارج

155
00:13:51,400 --> 00:13:53,516
طبخت سمكًا لذيذًا

156
00:13:53,720 --> 00:13:55,358
ماذا أكلت؟

157
00:13:55,720 --> 00:13:59,679
كنت في لقاء مع أحد الزبائن
ثم أتى نون تشان

158
00:14:00,080 --> 00:14:01,957
هل إغتسلت؟

159
00:14:03,920 --> 00:14:04,955
هل ستغتسل؟

160
00:14:05,720 --> 00:14:07,233
كنت في إنتظارك

161
00:14:07,520 --> 00:14:08,999
ألم تغتسلي؟

162
00:14:09,480 --> 00:14:10,515
لا

163
00:14:15,560 --> 00:14:18,199
حسنًا... استمع

164
00:14:19,720 --> 00:14:21,790
ـ أنا ـ ـ ـ
ـ ماذا؟

165
00:14:22,520 --> 00:14:25,318
ذهبت إلى متجر أيا

166
00:14:26,880 --> 00:14:30,395
ـ ثمّ... هل كنت تعلم؟
ـ بماذا؟

167
00:14:31,160 --> 00:14:33,674
سيتسكو في شوزينجي

168
00:14:34,040 --> 00:14:35,359
كلا، لم أعلم

169
00:14:35,880 --> 00:14:37,996
ولا أنا

170
00:14:40,440 --> 00:14:42,874
هل اتصل أحد عليّ؟

171
00:14:43,240 --> 00:14:44,514
كلا

172
00:14:45,280 --> 00:14:49,671
ذهبت سيتسوكو مع زميلات دراستها

173
00:14:50,280 --> 00:14:52,350
لكنها أصيبت بمرض في معدتها

174
00:14:52,760 --> 00:14:55,911
ـ من؟
ـ سيتسوكو

175
00:14:56,720 --> 00:14:59,996
يقولون بأنها تتألم

176
00:15:00,280 --> 00:15:02,032
ـ أين؟
ـ في المعدة

177
00:15:02,840 --> 00:15:04,114
ليست إلتهاب الزائدة؟

178
00:15:04,800 --> 00:15:07,234
إلتهاب الزائدة؟ فظيع

179
00:15:07,600 --> 00:15:08,794
هل ستكون على ما يرام؟

180
00:15:09,200 --> 00:15:11,475
ستكون بخير
إن عالجوها مبكرًا

181
00:15:13,720 --> 00:15:18,555
أتساءل، ألا يجب علينا فعل شيء ما؟

182
00:15:20,920 --> 00:15:23,036
إنها تشعر بالوحدة

183
00:15:25,240 --> 00:15:30,030
إنها تحبني، وأعتقد بأنها مشتاقة لي
المسكينة

184
00:15:30,240 --> 00:15:31,992
لمَ لا تذهبي؟

185
00:15:32,840 --> 00:15:33,955
أتعتقد ذلك؟

186
00:15:35,800 --> 00:15:37,552
ماذا عن أعمال المنزل؟

187
00:15:38,400 --> 00:15:40,755
لا بأس، يمكنك الذهاب الليلة

188
00:15:41,480 --> 00:15:43,994
كلا، سأذهب غدًا

189
00:15:44,200 --> 00:15:46,919
سأذهب غدًا
 ستسعد بقدومي

190
00:15:51,440 --> 00:15:53,670
الآنسة سيتسكو هنا

191
00:15:54,680 --> 00:15:56,113
طاب مساؤك

192
00:15:56,320 --> 00:15:59,790
ـ سيتسكو. ماذا حدث؟
ـ هل يمكنني المبيت هنا؟ الوقت متأخر

193
00:16:00,000 --> 00:16:01,592
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

194
00:16:01,840 --> 00:16:03,398
ماذا حدث؟

195
00:16:03,600 --> 00:16:07,229
أنا سعيدة، قلقتُ عليك

196
00:16:07,440 --> 00:16:09,874
ـ ظننت أنكِ في شوزينجي
ـ من؟

197
00:16:10,120 --> 00:16:12,190
هل معدتكِ بخير؟

198
00:16:12,440 --> 00:16:15,671
ـ معدتي؟
ـ هل تشعرين بتحسن؟

199
00:16:15,880 --> 00:16:19,350
لابد وأن ذلك كان مؤلمًا
قلقنا عليك

200
00:16:19,560 --> 00:16:20,629
لقد فوجئنا

201
00:16:20,880 --> 00:16:22,598
عماذا تتحدثين؟

202
00:16:22,840 --> 00:16:25,991
عنك، بشأنك

203
00:16:26,200 --> 00:16:29,670
غريب، كيف حدث ذلك؟

204
00:16:31,520 --> 00:16:35,115
عماذا تتحدث؟
إلتقينا اليوم

205
00:16:47,560 --> 00:16:49,596
ـ يا لك من حمقاء
ـ ماذا؟

206
00:16:49,740 --> 00:16:51,692
لمَ أتيت في هذا الوقت؟

207
00:16:51,840 --> 00:16:52,909
ما الخطب؟

208
00:16:53,480 --> 00:16:57,473
ألم تذهبي إلى منزل أيا
كما وعدتها

209
00:17:10,040 --> 00:17:11,189
يا لكِ من حمقاء

210
00:17:16,720 --> 00:17:17,675
مرحبًا؟

211
00:17:17,880 --> 00:17:19,029
أيا؟

212
00:17:19,240 --> 00:17:22,073
أتت سيتسوكو للتو

213
00:17:22,280 --> 00:17:24,840
نعم... صحيح

214
00:17:25,040 --> 00:17:27,156
نعم، يا للفوضى

215
00:17:27,360 --> 00:17:29,954
نعم، أعرف

216
00:17:30,160 --> 00:17:32,037
صحيح... صحيح

217
00:17:32,240 --> 00:17:33,958
من سيدعي المرض الآن؟

218
00:17:34,160 --> 00:17:36,151
ماذا؟

219
00:17:36,880 --> 00:17:38,472
هل مرض أحدهم يا عمتي؟

220
00:17:39,400 --> 00:17:41,675
أغربي عن وجهي، مزعجة

221
00:17:41,880 --> 00:17:44,394
كلا، ليس أنتِ

222
00:17:44,600 --> 00:17:47,433
نعم؟ من؟ تاكاكو؟

223
00:17:47,640 --> 00:17:49,710
فكرة جيدة

224
00:17:49,920 --> 00:17:51,672
إنها مناسبة

225
00:17:51,880 --> 00:17:55,270
مرحبًا؟ لا أزال أتحدث

226
00:17:55,480 --> 00:17:57,152
هذا الخط مشغول

227
00:18:09,720 --> 00:18:12,029
يوم لطيف

228
00:18:13,240 --> 00:18:14,912
أشعر بسعادة

229
00:18:17,880 --> 00:18:20,394
أحسني التصرف
فلديك التهاب الزائدة

230
00:18:20,640 --> 00:18:22,790
لقد نسيت

231
00:18:25,920 --> 00:18:27,433
لا يمكنك تناول هذه

232
00:18:28,960 --> 00:18:29,915
تفضلي يا سيتسوكو

233
00:19:22,600 --> 00:19:24,909
ـ لذيذ
ـ نعم

234
00:19:26,720 --> 00:19:28,039
ـ أتريدين؟
ـ نعم

235
00:19:31,400 --> 00:19:34,312
لا تشربي كثيرًا
أنتِ مصابة بإلتهاب الزائدة

236
00:19:34,520 --> 00:19:38,356
توقفي، بدأت أشعر بألم هنا

237
00:19:39,360 --> 00:19:41,669
ـ حقًا؟
ـ نعم، أشعر بوخزات

238
00:19:41,920 --> 00:19:45,151
رائع، خبر ممتاز

239
00:19:45,400 --> 00:19:47,960
كما خططنا

240
00:19:48,160 --> 00:19:49,639
أشعر بالراحه

241
00:19:50,520 --> 00:19:53,557
حسنًا، أتريدين مزيدًا من الألم؟

242
00:19:55,360 --> 00:19:57,032


243
00:20:00,200 --> 00:20:02,270
ألم يخمن زوجك؟

244
00:20:02,480 --> 00:20:03,549
كلا، لكن كان على وشك

245
00:20:04,600 --> 00:20:06,830
أتمنى لو كان يخمن

246
00:20:07,040 --> 00:20:09,759
بعض الأوقات تكون بلادته مفيدة

247
00:20:09,960 --> 00:20:11,195
لكن ليس دائمًا

248
00:20:11,200 --> 00:20:12,394
رائع

249
00:20:12,600 --> 00:20:14,716
إنه بطيء
أعذريني على قول ذلك

250
00:20:14,960 --> 00:20:17,349
لا بأس، إنه بليد

251
00:20:17,560 --> 00:20:18,515
السيد بليد

252
00:20:18,760 --> 00:20:21,149
ـ السيد بليد؟
ـ إسم رائع

253
00:20:21,360 --> 00:20:22,679
أتريدين قليلاً يا سيتيوكو؟

254
00:20:22,880 --> 00:20:25,189
ـ لا تخبري عمك
ـ حسنًا

255
00:20:25,440 --> 00:20:27,715
لا تقلقي

256
00:20:27,920 --> 00:20:30,998
سعيدة لأنك المريضة
بدلاً مني

257
00:20:31,040 --> 00:20:33,315
لكن دورك في المرة القادمة

258
00:20:40,000 --> 00:20:41,035
مرحبًا؟

259
00:20:41,240 --> 00:20:42,878
حسنًا، إنتظر دقيقة

260
00:20:43,080 --> 00:20:45,674
إتصال من طوكيو

261
00:20:51,280 --> 00:20:54,033
مرحبًا؟ فومي؟

262
00:20:54,240 --> 00:20:57,357
هل السيد موجود؟

263
00:20:57,560 --> 00:21:00,279
السيد بليد هناك

264
00:21:03,000 --> 00:21:05,434
مرحبًا، عزيزي

265
00:21:05,640 --> 00:21:08,518
وصلت الساعة الخامسة مساءً

266
00:21:08,720 --> 00:21:10,631
تاكاكو مصابة بإلتهاب الزائدة

267
00:21:10,840 --> 00:21:11,795
نعم

268
00:21:12,000 --> 00:21:15,993
كانت مُتعبه، لكنها الآن أفضل حالاً
وهيَ نائمة

269
00:21:18,280 --> 00:21:21,750
كلا، ليست بحاجة إلى عملية

270
00:21:22,000 --> 00:21:24,468
نعم، سأصل إلى المنزل في الغد

271
00:21:24,680 --> 00:21:26,989
قد أتأخر

272
00:21:27,200 --> 00:21:30,033
طاب مساؤك

273
00:21:31,720 --> 00:21:33,756
ـ هل نطلب مزيدًا من الساكي؟
ـ وساخنًا

274
00:21:35,080 --> 00:21:37,355
مرحبًا، نريد مزيدًا من الساكي ـ ـ ـ

275
00:21:37,560 --> 00:21:39,949
ألا زلتَ متصلاً؟

276
00:21:40,160 --> 00:21:42,993
طاب مساؤك

277
00:21:45,240 --> 00:21:47,800
إنتهيت من المكالمة

278
00:21:48,000 --> 00:21:50,673
هل لنا بمزيد من الساكي؟

279
00:21:56,440 --> 00:21:59,273
ـ أنتِ ممتازة
ـ خبيرة

280
00:22:01,560 --> 00:22:04,233
سيتسوكو، إنه سرّ

281
00:22:05,280 --> 00:22:06,918
مزيدًا من الساكي الساخن؟

282
00:22:09,000 --> 00:22:12,197
ـ هل نغنّي؟
ـ ماذا؟

283
00:22:12,400 --> 00:22:15,915
<i>في ذلك الوقت</i>

284
00:22:16,120 --> 00:22:20,238
<i>تفتحت أزهار البنفسج</i>

285
00:22:20,480 --> 00:22:23,597
أتذكرون، عندما كنا نهرب من
 الحصص بعد الغداء

286
00:22:24,080 --> 00:22:25,708
كي نشاهد المسرحيات

287
00:22:25,760 --> 00:22:27,034
نعم

288
00:22:27,240 --> 00:22:31,756
<i>من المرة الأولى</i>

289
00:22:31,960 --> 00:22:35,475
<i>التي إلتقيتك بها</i>

290
00:22:35,680 --> 00:22:40,151
<i>ظللت أفكر بك</i>

291
00:22:40,400 --> 00:22:44,279
<i>ليل نهار</i>

292
00:22:44,480 --> 00:22:47,995
<i>كل تلك الأيام</i>

293
00:22:48,200 --> 00:22:50,316
<i>كنتُ أعاني</i>

294
00:22:50,560 --> 00:22:53,757
<i>من الحب</i>

295
00:22:53,960 --> 00:22:57,589
<i>في ذلك الوقت</i>

296
00:22:57,800 --> 00:23:02,749
<i>تفتحت أزهار البنفسج</i>

297
00:23:03,000 --> 00:23:07,278
<i>والآن</i>

298
00:23:07,480 --> 00:23:11,519
<i>نبضات قلبي ترتفع</i>

299
00:23:11,720 --> 00:23:12,994
ما الأمر يا سيتسوكو؟

300
00:23:16,160 --> 00:23:18,196
ما الخطب يا سيتسوكو؟

301
00:23:18,840 --> 00:23:20,956
أشعر بالمرض

302
00:23:22,400 --> 00:23:23,879
هل أنتِ بخير؟

303
00:23:32,160 --> 00:23:33,275
ماذا؟

304
00:24:02,960 --> 00:24:04,837
سيدي

305
00:24:05,040 --> 00:24:06,473
هل أعدّ فراشك؟

306
00:24:07,960 --> 00:24:09,439
 من فضلك

307
00:24:10,720 --> 00:24:13,973
بعد ذلك، يمكنك الذهاب
ستعود زوجتي غدًا

308
00:24:14,080 --> 00:24:15,035
حاضر

309
00:24:31,160 --> 00:24:34,852
فومي، كيف كان اختبار أخاكِ
للإلتحاق بالشرطة؟

310
00:24:35,480 --> 00:24:38,552
نجح، شكرًا لك

311
00:24:39,160 --> 00:24:41,833
ممتاز

312
00:24:42,040 --> 00:24:43,109
أين سيخدم؟

313
00:24:43,920 --> 00:24:45,194
في سينداي

314
00:24:45,440 --> 00:24:49,513
ألن يعاني والداك إن ذهب بعيدًا؟

315
00:24:49,760 --> 00:24:51,273
ربما ـ ـ ـ

316
00:24:51,480 --> 00:24:53,232
لكن لدي أخ آخر

317
00:24:53,440 --> 00:24:54,873
ماذا يعمل؟

318
00:24:55,080 --> 00:24:56,559
معلم للمرحلة الابتدائية

319
00:24:56,600 --> 00:24:59,434
إذًا فلا داعي للقلق على والداك

320
00:24:59,440 --> 00:25:01,829
هذا جيد، الجميع بخير

321
00:25:02,040 --> 00:25:03,553
وذلك أفضل شيء

322
00:25:05,360 --> 00:25:06,759
شكرًا

323
00:25:06,960 --> 00:25:09,474
هل أعدّ الشاي؟

324
00:25:10,400 --> 00:25:12,709
لا، لا تتعبي نفسك

325
00:25:12,960 --> 00:25:16,430
ـ إذًا، طاب مساؤك سيدي
ـ طاب مساؤك

326
00:25:51,940 --> 00:25:54,271
للأسف، لم أشاهد هذه المباراة

327
00:25:54,280 --> 00:25:56,748
فازوا بآخر ضربة

328
00:25:56,960 --> 00:25:59,315
أحب عندما تنتهي المباراة بضربة أخيرة

329
00:26:03,520 --> 00:26:05,476
ما الأمر يا سيتسوكو؟

330
00:26:08,240 --> 00:26:09,639
أشعر بصداع

331
00:26:09,880 --> 00:26:13,077
حقًا؟ بسبب كَثرة الشراب

332
00:26:13,320 --> 00:26:16,676
أجبرتِها على الشرب
المسكية

333
00:26:16,880 --> 00:26:19,792
لا تشربي بعد الآن

334
00:26:21,520 --> 00:26:24,539
أنظروا لمن يتحدث
يا لكِ من عمة أنانية

335
00:26:38,040 --> 00:26:39,632
انظري

336
00:26:39,840 --> 00:26:41,751
كثير منهم

337
00:26:49,840 --> 00:26:51,319
هذه

338
00:26:51,520 --> 00:26:53,112
تعالوا وانظروا

339
00:26:53,760 --> 00:26:55,830
ـ ما الأمر؟
ـ هيا، هيا

340
00:27:01,960 --> 00:27:03,837
ـ ماذا؟
ـ ما الأمر؟

341
00:27:04,040 --> 00:27:05,951
ـ أنظروا لهذه
ـ أين؟

342
00:27:06,160 --> 00:27:09,436
السوداء، ألا تذكركم بأحدهم؟

343
00:27:09,640 --> 00:27:13,713
ـ تلك الكبيرة والبطيئة
ـ لا تقولي ذلك

344
00:27:13,920 --> 00:27:16,798
ـ بلى
ـ كلا، أليس كذلك؟

345
00:27:17,000 --> 00:27:18,956
فات الأوان على ذلك

346
00:27:19,160 --> 00:27:22,516
هذه، صحيح؟
تشبهه

347
00:27:22,720 --> 00:27:25,871
ـ من؟ عمي؟
ـ لا ترفعي صوتك

348
00:27:26,080 --> 00:27:28,674
صباح الخير، سيد بليد

349
00:27:38,320 --> 00:27:40,993
سيد بليد، تناول هذه

350
00:27:41,200 --> 00:27:43,395
تفضل يا سيد بليد

351
00:27:47,440 --> 00:27:50,591
ـ انتزعتها سمكة أخرى
ـ تناولها، تناولها

352
00:27:50,800 --> 00:27:54,156
ـ أنتزعت مجددًا
ـ يا لك من بطيء

353
00:27:54,360 --> 00:27:57,074
لم يتناول عمي أي قطعة، المسكين

354
00:27:57,080 --> 00:28:01,392
عزيزي، لا تلقِ باللوم عليّ
بسبب جوعك أثناء عملك

355
00:28:01,600 --> 00:28:04,751
أين الحقيبة؟
ألا تحتاجها؟

356
00:28:04,960 --> 00:28:07,520
سيتسوكو، أحضري الحقيبة من فضلك

357
00:28:07,720 --> 00:28:10,473
فومي، حقيبة السيد من فضلك

358
00:28:10,680 --> 00:28:13,114
ربطة عنقك ليست مستقيمة مجددًا

359
00:28:13,320 --> 00:28:15,356
قص شعرك عندما تعود

360
00:28:15,560 --> 00:28:16,913
هذا يكفي

361
00:28:18,720 --> 00:28:19,948
يا لحظي

362
00:28:20,160 --> 00:28:22,276
لا توجد سمكة صلعاء

363
00:28:22,480 --> 00:28:24,789
أنظروا، لقد تناولها عمي أخيرًا

364
00:28:25,000 --> 00:28:28,276
تلك النحيلة والطويلة

365
00:28:28,480 --> 00:28:31,074
ـ ألا تشبه زوجي؟
ـ بلى، قليلاً

366
00:28:31,280 --> 00:28:33,077
<i>بونجور</i>

367
00:28:33,280 --> 00:28:36,272
ستصاب بالزكام بسبب السباحة

368
00:28:38,640 --> 00:28:40,517
أين هوَ الآن؟

369
00:28:40,760 --> 00:28:43,911
سيعود إلى باريس عبر ليون

370
00:28:45,000 --> 00:28:46,991
أتمنى لو سافر زوجي إلى مكان ما

371
00:28:47,200 --> 00:28:48,269
مكان بعيد

372
00:28:48,520 --> 00:28:49,748
مثل ماذا؟

373
00:28:50,000 --> 00:28:51,558
أي مكان

374
00:28:52,440 --> 00:28:54,158
حيث لا يمكنني رؤية وجهه

375
00:28:54,400 --> 00:28:58,552
ها قد إنطلقت تايكو

376
00:28:59,880 --> 00:29:03,714
الجو مشمس، هل نمكثُ لليلة أخرى؟

377
00:29:03,720 --> 00:29:05,951
لا مانع لدي، فسأعود يوم الثلاثاء

378
00:29:05,960 --> 00:29:08,349
ـ الثلاثاء؟
ـ مباراة كرة المضرب

379
00:29:08,560 --> 00:29:10,471
ماذا عنك يا تايكو؟

380
00:29:37,360 --> 00:29:39,157
<i>على اليسار، مياكي</i>

381
00:29:39,360 --> 00:29:41,590
<i>رقم 27</i>

382
00:29:54,960 --> 00:29:57,110
<i>في المنتصف، سيكيكاوا</i>

383
00:29:57,320 --> 00:29:59,356
<i>رقم 25.</i>

384
00:30:10,040 --> 00:30:12,759
أنظري، زوجك هنا

385
00:30:13,960 --> 00:30:15,029
بالفعل

386
00:30:19,680 --> 00:30:22,255
لم يخبرني بأنه سيذهب للمباراة

387
00:30:23,640 --> 00:30:24,629
لوحده؟

388
00:30:24,840 --> 00:30:26,319
يبدو كذلك

389
00:30:26,520 --> 00:30:28,397
ـ غريب
ـ لماذا؟

390
00:30:28,600 --> 00:30:31,114
إنه لا يهتم بكرة المضرب

391
00:30:33,080 --> 00:30:35,036
<i>إنه يُخرج سجارته</i>

392
00:30:37,200 --> 00:30:38,713
<i>يبحث عن ثقاب</i>

393
00:30:40,640 --> 00:30:42,710
<i>ها قد أتت</i>

394
00:30:42,920 --> 00:30:45,115
<i>من هيَ؟ -
ـ لا أعلم </i>

395
00:30:47,320 --> 00:30:48,912
من أين أتت؟

396
00:30:49,120 --> 00:30:51,475
ـ شينباشي؟
ـ لا أظنّ

397
00:30:52,240 --> 00:30:54,674
ـ أكاساكا
ـ كلا، ربما نيشي-غينزا

398
00:30:54,880 --> 00:30:57,678
ـ نيشي-غينزا؟
ـ هناك حانة هناك يذهب إليها دائمًا

399
00:30:57,880 --> 00:31:00,075
أظنّ أنها من هناك

400
00:31:09,840 --> 00:31:11,592
إنها جميلة

401
00:31:11,800 --> 00:31:14,394
ـ تبدين شاحبة
ـ كاذبة

402
00:31:14,600 --> 00:31:16,750
ـ ولديكِ قرن في رأسك
ـ اخرسي

403
00:31:26,040 --> 00:31:27,678
يبدو وأنهما مُقربان

404
00:31:27,880 --> 00:31:30,155
ـ ألستِ غاضبة؟
ـ كلا

405
00:31:30,360 --> 00:31:32,157
ـ أحسنتِ
ـ أنا محظوظة

406
00:31:32,360 --> 00:31:36,239
ـ سأجعله يشتري لي شيئًا
ـ ذلك الكيمونو الذي رأيناه؟

407
00:31:37,480 --> 00:31:41,029
إنه لا يعلم، لكنها لعبة غالية الثمن

408
00:31:41,240 --> 00:31:42,639
إنها غلطته

409
00:31:42,840 --> 00:31:45,274
المسكين، لا يمكنه الهرب

410
00:31:49,840 --> 00:31:51,558
<i>انتباه</i>

411
00:31:51,760 --> 00:31:54,672
<i>السيدة تايكو من ميجورو</i>

412
00:31:54,880 --> 00:31:56,871
<i>السيدة تايكو ساتاكي</i>

413
00:31:57,080 --> 00:31:59,958
<i>عليكِ العودة إلى المنزل حالاً</i>

414
00:32:01,400 --> 00:32:03,277
ـ ما هذا؟
ـ ماذا؟

415
00:32:03,480 --> 00:32:05,038
أتساءل ما الذي حدث؟

416
00:32:06,160 --> 00:32:08,958
<i>السيدة تايكو من ميجورو</i>

417
00:32:09,160 --> 00:32:10,957
<i>السيدة تايكو ساتاكي</i>

418
00:32:11,160 --> 00:32:14,038
<i>عليكِ العودة إلى المنزل حالاً</i>

419
00:32:33,720 --> 00:32:35,233
أهلاً بعودتك

420
00:32:37,360 --> 00:32:38,793
أهلاً بعودتك

421
00:32:39,680 --> 00:32:41,079
ما الشيء الضروري؟

422
00:32:41,320 --> 00:32:43,595
الآنسة سيتسوكو هنا

423
00:32:44,280 --> 00:32:45,508
لهذا اتصلت بي؟

424
00:32:45,760 --> 00:32:47,830
نعم، هيَ من اتصلت بك

425
00:33:05,600 --> 00:33:07,113
أهلاً بعودتك

426
00:33:07,320 --> 00:33:09,231
ـ ما الأمر؟
ـ حدث أمر ما

427
00:33:09,440 --> 00:33:13,877
تعرّق جسدي بالكامل
لقد نادوا اسمي بمكبر الصوت

428
00:33:15,600 --> 00:33:18,751
هل لديك شيء بارد للشّرب

429
00:33:19,880 --> 00:33:20,835
شكرًا

430
00:33:21,040 --> 00:33:22,553
ـ على ماذا؟
ـ شوزينحي

431
00:33:25,400 --> 00:33:27,038
إذًا، ما هوَ الأمر الطارئ؟

432
00:33:27,240 --> 00:33:29,151
ـ هل سمعتِ؟
ـ بماذا؟

433
00:33:30,800 --> 00:33:32,916
تريد والدتي أن تُعدّ لقاءً

434
00:33:33,120 --> 00:33:35,395
لهذا، اذهبي والتقي به

435
00:33:35,640 --> 00:33:39,428
لا أريد
لا أحب الزواج المُنسق

436
00:33:39,680 --> 00:33:40,908
ماذا تقولين؟

437
00:33:41,120 --> 00:33:42,917
قابليه، عليكِ فعل ذلك

438
00:33:43,400 --> 00:33:45,994
ـ تتفقين مع أمي؟
ـ بالطبع

439
00:33:46,240 --> 00:33:48,515
لا تفكرين بي

440
00:33:49,720 --> 00:33:51,199
لا يعجبني ذلك

441
00:33:51,440 --> 00:33:54,512
لكنكِ لن تظلي عزباء طوال حياتك

442
00:33:54,720 --> 00:33:56,199
كم تعتقدين أنك تبلغين من العمر؟

443
00:33:57,120 --> 00:33:59,270
واحد وعشرون
وثلاث وعشرون بالتقويم القديم

444
00:34:02,040 --> 00:34:03,792
لن أتزوج الآن

445
00:34:04,000 --> 00:34:05,752
لا أريد زواجًا مُنسقًا

446
00:34:05,960 --> 00:34:07,632
فتاة سخيفة

447
00:34:07,840 --> 00:34:11,150
ألا تتفقين؟
أنظري لنفسك

448
00:34:11,400 --> 00:34:12,435
ماذا؟

449
00:34:12,680 --> 00:34:14,159
أتعتقدين بأنكِ سعيدة؟

450
00:34:15,600 --> 00:34:16,828
أنا سعيدة

451
00:34:17,080 --> 00:34:19,071
كاذبة، لستِ سعيدة

452
00:34:19,280 --> 00:34:20,838
يمكنني رؤية هذا

453
00:34:21,040 --> 00:34:24,032
سمعت من أمي

454
00:34:24,240 --> 00:34:26,037
بأن زواجكِ كان مُنسقًا

455
00:34:26,280 --> 00:34:29,636
ـ وماذا في ذلك؟
ـ لذلك أنتِ غير سعيدة

456
00:34:29,840 --> 00:34:31,114
ـ كيف؟
ـ بكثير من الأشياء

457
00:34:31,320 --> 00:34:32,389
نحن منسجمان

458
00:34:32,640 --> 00:34:33,755
كلا

459
00:34:33,960 --> 00:34:36,872
لمَ كذبتِ عليه بشأن ذهابنا إلى شوزينجي؟

460
00:34:37,120 --> 00:34:40,396
لأنني أردت أن أذهب
وأنتِ أتيت معنا أيضًا

461
00:34:40,640 --> 00:34:43,074
لمَ لم تخبريه بالحقيقة؟

462
00:34:43,640 --> 00:34:46,359
أنتِ صغيرة لتستوعبي

463
00:34:46,600 --> 00:34:48,556
إذًا أنا أكره التقدم في العمر

464
00:34:49,680 --> 00:34:53,798
تناديه بالسمين، الأسود، البطيء

465
00:34:54,000 --> 00:34:55,513
أشعر بالأسف عليه

466
00:34:56,200 --> 00:34:58,634
لا شأن لك
لن أصطحبكِ مجددًا

467
00:34:58,880 --> 00:35:00,029
لا بأس

468
00:35:00,240 --> 00:35:03,596
عندما أتزوج، لن أتحدث بسوء عن زوجي

469
00:35:03,800 --> 00:35:05,472
لن أتزوج أي رجل

470
00:35:05,680 --> 00:35:09,229
سأعثر على زوج بنفسي
أكره الزواج المنسق

471
00:35:11,000 --> 00:35:12,353
نعم؟

472
00:35:25,120 --> 00:35:27,111
يا لك من فتاة

473
00:35:27,760 --> 00:35:29,159
ستدركين يومًا ما

474
00:35:30,000 --> 00:35:31,877
لا أريد أن أدرك

475
00:35:32,080 --> 00:35:37,154
لن أنادي زوجي بالدمية الحمقاء
أمام أصدقائي

476
00:36:00,760 --> 00:36:02,034
الرئيس يريدك

477
00:36:03,160 --> 00:36:04,991
أنا؟

478
00:36:32,440 --> 00:36:35,193
مرحبًا، مرّ وقت طويل

479
00:36:38,800 --> 00:36:39,755
طلبتني؟

480
00:36:40,000 --> 00:36:42,958
والد زوجتك هنا ـ ـ ـ
تفضل بالجلوس

481
00:36:43,200 --> 00:36:44,553
حسنًا

482
00:36:47,320 --> 00:36:49,356
لدي عمل مع السيد أوكاوا

483
00:36:49,560 --> 00:36:51,790
سمعت بأنك مشغول للغاية

484
00:36:52,000 --> 00:36:54,594
كيف عملك؟

485
00:36:54,800 --> 00:36:59,715
أعتقد بأن الوضع المالي سيستمر
إلى فصل الخريف

486
00:37:00,360 --> 00:37:01,509
نعم؟

487
00:37:04,440 --> 00:37:05,668
ضيف في انتظارك يا سيد ساتاكي

488
00:37:05,880 --> 00:37:07,233
ـ لأجلي؟
ـ نعم

489
00:37:07,440 --> 00:37:10,477
استميحك عذرًا

490
00:37:13,640 --> 00:37:14,993
انتظر

491
00:37:16,720 --> 00:37:19,598
أخبر تايكو بأن تذهب إلى أويسو لاحقًأ

492
00:37:19,840 --> 00:37:22,593
حسنًا، اعذروني

493
00:37:27,400 --> 00:37:31,234
أفكر بإرسال ساتاكي لخارج البلاد

494
00:37:31,480 --> 00:37:32,993
حقًا

495
00:37:43,480 --> 00:37:44,879
مرحبًا

496
00:37:45,920 --> 00:37:47,797
ـ مرحبًا
ـ ما الأمر؟

497
00:37:48,600 --> 00:37:52,149
ـ حصلت على الوظيفة
ـ تهانينا، خبر رائع

498
00:37:53,160 --> 00:37:54,559
وستكون أنت كفيلي؟

499
00:37:54,800 --> 00:37:56,074
حسنًا

500
00:37:57,400 --> 00:37:58,833
مشغول اليوم؟

501
00:37:59,040 --> 00:38:00,837
ـ لماذا؟
ـ لنحتفل

502
00:38:01,040 --> 00:38:03,190
ـ على حسابي؟
ـ كلا، حسابي

503
00:38:03,400 --> 00:38:04,515
غريب

504
00:38:04,720 --> 00:38:06,836
ـ  اليوم عليّ
ـ  أين؟

505
00:38:07,080 --> 00:38:09,640
هناك مطعم جيد بالجوار

506
00:38:10,600 --> 00:38:13,160
قطع لحمهم كبيرة، ورخيصة

507
00:38:14,280 --> 00:38:15,759
هل يمكنك العودة في الخامسة؟

508
00:38:16,000 --> 00:38:17,353
حسنًا

509
00:38:17,560 --> 00:38:20,120
سأنتظر خارجًا

510
00:38:20,320 --> 00:38:21,753
أراك لاحقًا

511
00:38:36,160 --> 00:38:42,110
منزل السعرات الحرارية

512
00:38:57,520 --> 00:39:01,354
ـ لذيذ، أليس كذلك؟
ـ نعم

513
00:39:01,560 --> 00:39:02,515
لقد أخطأت

514
00:39:02,720 --> 00:39:06,030
<i>ـ طبق التنشين لذيذ
حقًا؟ -</i>

515
00:39:06,240 --> 00:39:08,117
ـ أتريد أن تجربه؟
ـ إكتفيت

516
00:39:08,320 --> 00:39:10,151
<i>رقم واحد معطل</i>

517
00:39:10,360 --> 00:39:12,032
أتود أن تستخدم التي لدي؟

518
00:39:16,680 --> 00:39:17,635
تبلي بلاء حسنًا

519
00:39:18,840 --> 00:39:21,718
الخدعة، عليك ألا تدفعها بقوة

520
00:39:21,920 --> 00:39:23,638
أتريد أن تجربها؟

521
00:39:24,160 --> 00:39:25,309
...

522
00:39:27,320 --> 00:39:29,038
ليس اليوم

523
00:39:30,240 --> 00:39:32,353
هل زوجتك مخيفه؟

524
00:39:33,880 --> 00:39:35,393
ليس كثيرًا

525
00:39:39,040 --> 00:39:41,235
ـ أوه، كلا
ـ ماذا؟

526
00:39:41,440 --> 00:39:42,429
لا تعمل

527
00:39:44,280 --> 00:39:45,349
حقًا؟

528
00:39:51,040 --> 00:39:53,474
رقم 18 لا يعمل

529
00:39:56,840 --> 00:39:58,353
لا تضربها

530
00:39:58,560 --> 00:39:59,913
لأنها لا تعمل

531
00:40:00,160 --> 00:40:03,948
الضرب لن يفيد
في أي حفرة علقت؟

532
00:40:04,520 --> 00:40:05,669
هذه

533
00:40:07,240 --> 00:40:09,470
أوه ـ ـ ـ العريف

534
00:40:09,720 --> 00:40:11,950
أهذا أنت؟

535
00:40:13,240 --> 00:40:16,550
العريف ـ ـ ـ أهلاً بك

536
00:40:16,800 --> 00:40:18,916
مرحبًا، مرّ وقت طويل

537
00:40:19,160 --> 00:40:21,879
تفضل معي

538
00:40:22,080 --> 00:40:23,069
تفضل

539
00:40:27,000 --> 00:40:28,149
من هذا؟

540
00:40:29,720 --> 00:40:32,280
كنا في نفس الفرقة أيام الحرب

541
00:40:32,480 --> 00:40:33,833
حقًا؟

542
00:40:35,680 --> 00:40:38,148
تفضل من هنا

543
00:40:39,800 --> 00:40:42,075
أنت أيضًا

544
00:40:50,560 --> 00:40:52,915
تفضلوا

545
00:40:57,440 --> 00:40:59,237
لدينا ضيوف

546
00:41:01,240 --> 00:41:02,719
تفضلوا

547
00:41:02,920 --> 00:41:04,433
تفضلوا

548
00:41:08,840 --> 00:41:10,717
مرّ زمن طويل

549
00:41:10,960 --> 00:41:12,916
بالفعل

550
00:41:13,120 --> 00:41:15,190
لم تتغير أيها العريف

551
00:41:15,440 --> 00:41:18,113
وأنت كذلك، سُررت لرؤيتك مجددًا

552
00:41:18,360 --> 00:41:20,749
كلا، فأنا أتقدم سريعًا في العمر

553
00:41:30,520 --> 00:41:31,714
هذه زوجتي

554
00:41:31,920 --> 00:41:33,273
أدين له كثيرًا

555
00:41:33,480 --> 00:41:36,870
ـ شكرًا جزلاً لك
ـ على الإطلاق

556
00:41:42,440 --> 00:41:46,319
ذهبت إلى تاكاهاشي في محطة سيبيوا

557
00:41:46,560 --> 00:41:50,394
رأيت فوجيتا بالأمس، في غينزا

558
00:41:50,640 --> 00:41:53,393
هل فوجيتا في طويكو أيضًا؟

559
00:41:53,640 --> 00:41:56,791
نعم، إنه يدير ورشة إصلاح سيارات

560
00:41:57,040 --> 00:41:58,393
حقًا؟

561
00:42:01,360 --> 00:42:03,316
تفضل

562
00:42:04,120 --> 00:42:05,348
شكرًا

563
00:42:12,400 --> 00:42:14,391
لم أتوقع لقائك الليلة

564
00:42:16,000 --> 00:42:17,149
ولا أنا

565
00:42:17,360 --> 00:42:21,148
استمريتُ في هذا العمل لعام ونصف

566
00:42:21,360 --> 00:42:25,114
والشكر لضربك للجهاز
بسبب ذلك التقيت بالعريف

567
00:42:25,360 --> 00:42:27,316
آسف بشأن ذلك

568
00:42:27,560 --> 00:42:29,152
لا بأس

569
00:42:29,360 --> 00:42:32,158
أنا سعيد، سعيد للغاية

570
00:42:35,440 --> 00:42:38,238
كيف عملك؟
تبدو مشغولاً

571
00:42:38,440 --> 00:42:40,237
لا بأس

572
00:42:40,440 --> 00:42:44,399
أعتقد بأنها ستنهار قريبًا

573
00:42:44,600 --> 00:42:46,556
فهذا العمل ليس جيدًا

574
00:42:46,760 --> 00:42:48,716
لكنه ممتع

575
00:42:48,960 --> 00:42:51,428
تعتقد ذلك؟
هل تلعب كثيرًا؟

576
00:42:51,680 --> 00:42:53,875
كلا، هذه المرة الأولى

577
00:42:55,040 --> 00:42:56,029
ماذا عنك؟

578
00:42:56,560 --> 00:42:57,788
ألعب بعض الأوقات

579
00:42:58,560 --> 00:43:00,471
أتيتَ إلى هنا عدة مرات؟

580
00:43:00,720 --> 00:43:02,438
نعم

581
00:43:03,160 --> 00:43:04,309
عليك أن تتوقف

582
00:43:04,520 --> 00:43:09,389
إنها لعبة سيئة

583
00:43:09,600 --> 00:43:11,158
أنا نادم

584
00:43:12,560 --> 00:43:14,152
تفضل

585
00:43:14,400 --> 00:43:16,118
ـ حسنًا
ـ من فضلك

586
00:43:19,640 --> 00:43:21,119
ـ تفضل
ـ لا، شكرًا

587
00:43:21,320 --> 00:43:24,471
أعتقد بأنها تثير الغضب
لكنها ممتعة

588
00:43:24,680 --> 00:43:29,117
تعتقد ذلك؟
مثل هذه الألعاب يجب ألا تكون للتسلية

589
00:43:29,320 --> 00:43:32,153
لن يتحسن المجتمع
بوجود ألعاب كهذه

590
00:43:32,360 --> 00:43:34,112
ـ بالطبع
ـ حقًا؟

591
00:43:34,320 --> 00:43:35,673
إنها سيئة

592
00:43:35,880 --> 00:43:39,190
أتذكر عندما كنا في سنغافورة؟

593
00:43:39,400 --> 00:43:40,833
بالطبع

594
00:43:41,040 --> 00:43:44,032
لكنني سعيد لأن الحرب انتهت
إنها بشعة

595
00:43:44,280 --> 00:43:46,510
أتفق معك، كانت مُروّعة

596
00:43:46,720 --> 00:43:47,835
بالتأكيد

597
00:43:48,840 --> 00:43:51,912
لكن أتساءل، ما الذي حدث للجسر الشمالي

598
00:43:52,160 --> 00:43:55,072
أتساءل أيضًا

599
00:43:55,320 --> 00:43:57,993
النخيل جميلة هناك

600
00:43:58,640 --> 00:44:01,359
والسماء الجميلة

601
00:44:02,000 --> 00:44:04,389
حيث ترى كثيرًا من النجوم في الليل

602
00:44:04,640 --> 00:44:06,437
صحيح

603
00:44:08,640 --> 00:44:11,279
نجوم الصليب الجنوبي

604
00:44:11,480 --> 00:44:13,232
عظيمة

605
00:44:13,440 --> 00:44:15,715
عظيمة حقًا

606
00:44:21,760 --> 00:44:26,356
<i>أصدقائي الذين حاولوا</i>

607
00:44:26,560 --> 00:44:30,599
<i>المبادرة بأول حركة</i>

608
00:44:30,800 --> 00:44:34,759
<i>أصدقائي الشجعان</i>

609
00:44:34,960 --> 00:44:38,635
<i>الذين ماتوا في الحرب</i>

610
00:44:38,840 --> 00:44:43,595
<i>حاملاً رماده بين ذراعي</i>

611
00:44:43,800 --> 00:44:47,839
<i>ومشينًا معًا</i>

612
00:44:48,080 --> 00:44:52,073
<i>في شوارع سنغافورا</i>

613
00:44:52,280 --> 00:44:55,636
<i>في الصباح</i>

614
00:44:56,880 --> 00:45:00,998
<i>أنظر، يا صديقي</i>

615
00:45:01,200 --> 00:45:05,273
<i>إلى المحيط الأزرق الساكن</i>

616
00:45:05,480 --> 00:45:07,357
<i>نجوم الصليب الجنوبي</i>

617
00:45:07,600 --> 00:45:12,833
<i>فوق قناة ملقا</i>

618
00:45:13,040 --> 00:45:15,600
<i>أيام وليالي</i>

619
00:45:15,840 --> 00:45:21,756
<i>في قتال متواصل</i>

620
00:45:22,000 --> 00:45:25,675
<i>نحرس بعضنا</i>

621
00:45:25,880 --> 00:45:29,555
<i>تحت نجوم الصليب الجنوبي</i>

622
00:45:31,680 --> 00:45:37,630
أويسو

623
00:46:03,360 --> 00:46:05,954
جدي، العمة أيا هنا

624
00:46:06,680 --> 00:46:08,989
حقًا؟

625
00:46:09,240 --> 00:46:11,071
تعال، تعال

626
00:46:11,320 --> 00:46:13,788
سآتي قريبًا

627
00:46:17,760 --> 00:46:19,352
بسرعة، بسرعة

628
00:46:26,920 --> 00:46:29,195
ـ لقد أخبرته
ـ شكرًا

629
00:46:31,680 --> 00:46:33,989
كيف يبدو؟

630
00:46:34,200 --> 00:46:37,033
ابن سكرتير السفير في السويد

631
00:46:37,280 --> 00:46:40,113
هل إلتقيتِ به؟

632
00:46:40,360 --> 00:46:41,554
ليس بعد

633
00:46:41,760 --> 00:46:45,799
لكن زوجي قابله
وهو ملتحق بجامعة كيو

634
00:46:46,040 --> 00:46:47,314
حقًا

635
00:46:49,600 --> 00:46:50,953
كيف حالك؟

636
00:46:51,200 --> 00:46:52,474
مرحبًا

637
00:46:52,680 --> 00:46:56,275
ـ كنت أخبرها عن سيتسوكو
ـ لا تدعوني أقاطعكم

638
00:46:56,480 --> 00:46:58,630
<i>ـ ذاهبون إلى مسرح توجيكي؟
ـ كلا، بل إلى عرض الكابوكي</i>

639
00:46:58,840 --> 00:46:59,795
حقًا؟

640
00:47:00,000 --> 00:47:02,434
أرسلتُ لك المبلغ المعتاد

641
00:47:03,640 --> 00:47:04,675
شكرًا

642
00:47:04,920 --> 00:47:08,595
لا تُبذري بالمال
فذلك صعب على موكيشي

643
00:47:09,320 --> 00:47:11,276
لن أُهدره

644
00:47:11,520 --> 00:47:14,193
هذا جيد

645
00:47:18,640 --> 00:47:22,110
ما رأيك بهذا الأحد يا تايكو؟

646
00:47:22,360 --> 00:47:27,070
حسنًا، لكن هل سيتسوكو موافقة؟

647
00:47:27,320 --> 00:47:30,232
نعم، أخيرًا، ليلة الأمس

648
00:47:31,480 --> 00:47:32,799
هل ضَغظ عليها أخونا؟

649
00:47:33,040 --> 00:47:36,157
نعم، كانت مُتذمرة في البداية ـ ـ ـ

650
00:47:36,360 --> 00:47:37,759
لكنه أقنعها

651
00:47:38,000 --> 00:47:41,913
ـ مفاجئة لأنها وافقت
ـ على مضض

652
00:47:42,120 --> 00:47:43,997
وأنا أيضًا

653
00:47:44,200 --> 00:47:46,316
فلقد ضغط علي والدي

654
00:47:46,520 --> 00:47:49,796
ـ كنتِ تبكين
ـ حقًا؟

655
00:47:50,440 --> 00:47:51,759
ما الذي تفعله سيتسوكو؟

656
00:47:52,000 --> 00:47:53,991
ذهبت لحجرتها

657
00:47:54,200 --> 00:47:57,476
وغادرت في وقت مبكر هذا الصباح
يا لها من فتاة

658
00:47:58,480 --> 00:47:59,913
يا له من فرق

659
00:48:00,120 --> 00:48:01,439
عن أيامنا

660
00:48:02,000 --> 00:48:03,149
ألسيت كذلك؟

661
00:48:03,360 --> 00:48:05,635
إنها تقرأ روايات أجنبية

662
00:48:05,840 --> 00:48:08,593
اختلست قرائتها وفوجئت

663
00:48:08,800 --> 00:48:10,756
الكتب مخزية هذه الأيام

664
00:48:11,280 --> 00:48:12,793
أتفق

665
00:49:53,480 --> 00:49:55,869
أختي، هل عثرتِ على سيتسوكو؟

666
00:49:56,120 --> 00:49:58,793
ـ كلا
ـ هل هيَ في دورة المياه؟

667
00:49:59,040 --> 00:50:00,917
كلا، بحثت في كل مكان

668
00:50:01,440 --> 00:50:02,714
أين هيَ؟

669
00:50:03,360 --> 00:50:04,395
لا أعلم

670
00:50:06,680 --> 00:50:07,874
ربما في المطعم؟

671
00:50:08,120 --> 00:50:09,633
ربما

672
00:50:10,560 --> 00:50:11,879
لنذهب

673
00:50:43,360 --> 00:50:45,794
ـ تفضل
ـ شكرًا لك

674
00:50:47,880 --> 00:50:50,269
شكرًا لك، لن أسبب لك المتاعب

675
00:50:50,480 --> 00:50:51,754
لا توجد متاعب

676
00:50:51,960 --> 00:50:53,916
سأكون بخير

677
00:50:54,640 --> 00:50:56,995
هل نخرج؟

678
00:50:57,200 --> 00:50:59,873
الجو مُشمس وجميل
لنخرج

679
00:51:01,400 --> 00:51:03,118
هل نذهب إلى هناك كثيرًا؟

680
00:51:03,360 --> 00:51:05,590
نعم، المكان مثير

681
00:51:05,800 --> 00:51:07,995
وبالأخص، عندما تراهن على أحدهم

682
00:51:08,200 --> 00:51:11,988
وتراه في المقدمة
في الجولة الأخيرة

683
00:51:12,200 --> 00:51:14,475
مثير للغاية

684
00:51:14,680 --> 00:51:15,795
لنذهب إذًا

685
00:51:16,840 --> 00:51:18,671
هل على أن أحاول؟

686
00:51:18,880 --> 00:51:20,359
بالطبع، هيا

687
00:51:22,920 --> 00:51:25,639
سنستمتع

688
00:51:25,840 --> 00:51:29,037
<i>أفضل من لعبة الكرة والدبابيس</i>

689
00:51:30,720 --> 00:51:33,473
<i>قد تصبح مهووسًا بها</i>

690
00:51:33,960 --> 00:51:34,915
حقًا؟

691
00:51:36,200 --> 00:51:37,519
إنها مثل ـ ـ ـ

692
00:51:37,720 --> 00:51:41,872
وكأني وسط الناس
لكن أشعر بأني فوقهم

693
00:51:42,080 --> 00:51:44,389
أكون في طريقي لوحدي

694
00:51:44,600 --> 00:51:47,717
أنا وبرفقة الكرات

695
00:51:47,920 --> 00:51:51,674
أشعر بأنني بعيد عن جميع مشاكلي

696
00:51:52,560 --> 00:51:55,597
الكرة تصبح نفسي

697
00:51:55,800 --> 00:51:58,109
وِحدة صافية

698
00:51:58,840 --> 00:52:00,956
يمكنني رؤية سحرها

699
00:52:01,160 --> 00:52:03,116
سعادة الوحدة

700
00:52:03,760 --> 00:52:04,715
حقًا

701
00:52:04,920 --> 00:52:07,115
أفضل سباق الدراجات

702
00:52:07,320 --> 00:52:10,198
مثل كرة على دراجة

703
00:52:10,400 --> 00:52:12,595
من الممتع رؤية مشاهدة
الناس من حولك

704
00:52:12,600 --> 00:52:14,479
كأنك تشاهد خلاصة الحياة

705
00:52:14,520 --> 00:52:15,919
حقًا؟

706
00:52:25,720 --> 00:52:27,551
فومي

707
00:52:41,240 --> 00:52:42,559
فومي؟

708
00:52:44,440 --> 00:52:45,589
Oh.

709
00:52:48,840 --> 00:52:49,955
متى أتيتِ إلى هنا؟

710
00:52:50,200 --> 00:52:51,553
للتو

711
00:52:56,200 --> 00:52:57,155
هل ناديتني يا سيدي؟

712
00:52:57,360 --> 00:52:59,476
ـ سأخرج
ـ حسنًا سيدي

713
00:53:00,480 --> 00:53:02,436
أليس اليوم هو يوم اللقاء؟

714
00:53:02,640 --> 00:53:03,959
ألم تذهبي إلى عرض الكابوكي؟

715
00:53:04,200 --> 00:53:05,155
بلى ذهبت

716
00:53:05,360 --> 00:53:08,511
لكنني تظاهرت بأنني أريد
الذهاب للحمام، وخرجت

717
00:53:09,240 --> 00:53:10,912
دون إخبارهم؟

718
00:53:11,160 --> 00:53:11,910
نعم

719
00:53:12,440 --> 00:53:15,113
أخطئتِ
من المؤكد أنهم يبحثون عنك

720
00:53:15,360 --> 00:53:16,349
لا بأس

721
00:53:16,600 --> 00:53:18,636
كلا، فعلكِ خاطئ

722
00:53:18,880 --> 00:53:22,077
لكنني لا أريد ذلك
الزواج المُدبر غير حضاري

723
00:53:22,320 --> 00:53:24,117
ذلك لا يبرر فعلتك

724
00:53:24,320 --> 00:53:26,197
عليكِ العودة

725
00:53:26,440 --> 00:53:27,395
كلا

726
00:53:27,600 --> 00:53:29,716
ـ الجميع يبحث عنك
ـ لن أعود

727
00:53:29,920 --> 00:53:30,909
لنذهب

728
00:53:31,640 --> 00:53:32,789
كلا

729
00:53:33,720 --> 00:53:34,755
كلا

730
00:53:35,000 --> 00:53:36,911
عليكِ أن تذهبي

731
00:53:37,120 --> 00:53:38,838
هيا

732
00:53:39,080 --> 00:53:40,274
كلا

733
00:53:40,760 --> 00:53:42,113
عليكِ ذلك

734
00:53:43,880 --> 00:53:45,791
مرحبًا

735
00:53:46,400 --> 00:53:48,277
هل نذهب؟

736
00:53:48,480 --> 00:53:51,313
ـ سآخذكِ إلى هناك
ـ إلى أين؟

737
00:53:51,520 --> 00:53:53,954
ـ عرض الكابوكي
ـ رائع

738
00:53:54,160 --> 00:53:55,434
هيا، لنذهب

739
00:53:55,640 --> 00:53:57,835
هيا

740
00:54:09,640 --> 00:54:11,039
سنذهب

741
00:54:11,240 --> 00:54:12,195
هيا

742
00:54:48,000 --> 00:54:51,754
سيبدأ السباق السادس عما قريب

743
00:54:51,960 --> 00:54:54,155
كيف يبدو رجُل سيتسوكو؟

744
00:54:54,360 --> 00:54:59,195
ـ لم أره بعد
ـ هذه اللقاءات مُحرجة

745
00:55:00,240 --> 00:55:03,152
هل يشعر شباب هذه الأيام بالإحراج؟

746
00:55:03,960 --> 00:55:04,915
ماذا عنك؟

747
00:55:05,440 --> 00:55:08,034
شعرت بقليل من الإحراج

748
00:55:08,280 --> 00:55:11,431
حقًا؟
هذا ما سيحدث معي

749
00:55:20,800 --> 00:55:21,949
عمي

750
00:55:28,320 --> 00:55:30,470
ـ كنتُ أبحث عنك
ـ ماذا حدث؟

751
00:55:32,200 --> 00:55:33,633
هربت

752
00:55:33,840 --> 00:55:36,434
لا ينبغي عليكِ الهرب
ستقعين في مأزق

753
00:55:36,680 --> 00:55:37,835
من يهتم؟

754
00:55:38,200 --> 00:55:40,236
ـ عليكِ الاهتمام بنفسك
ـ لا بأس

755
00:55:40,920 --> 00:55:42,114
سيبدأ السباق

756
00:56:29,320 --> 00:56:31,788
جيد، على من راهنت؟

757
00:56:32,040 --> 00:56:33,075
الأحمر والأسود

758
00:56:33,600 --> 00:56:34,669
الأحمر سيء

759
00:56:56,520 --> 00:56:57,999
إنه يتقدم! عظيم

760
00:57:28,880 --> 00:57:34,830
منزل السعرات الحرارية

761
00:57:59,040 --> 00:58:00,837
عليكِ أن تعودي للمنزل يا سيتسوكو

762
00:58:01,600 --> 00:58:03,318
لا يزال الوقت مبكرًا

763
00:58:08,240 --> 00:58:09,195
انظر يا عمي

764
00:58:10,520 --> 00:58:12,397
توقفي، واذهبي إلى المنزل

765
00:58:12,640 --> 00:58:14,392
ليس الآن

766
00:58:14,600 --> 00:58:16,318
لقد بدأت أفوز

767
00:58:19,520 --> 00:58:21,238
كيف كان؟

768
00:58:21,440 --> 00:58:23,192
جيد

769
00:58:23,400 --> 00:58:26,278
جرّب رقم 4

770
00:58:26,480 --> 00:58:28,311
جرب رقم أربعة

771
00:58:28,520 --> 00:58:30,715
إنها آلة جيدة

772
00:58:39,360 --> 00:58:41,430
سيتسوكو، عليكِ العودة إلى منزل

773
00:58:42,400 --> 00:58:43,355
لا تقلق

774
00:58:43,920 --> 00:58:46,195
سأذهب إلى المنزل

775
00:58:47,200 --> 00:58:48,553
اذهب

776
00:58:52,320 --> 00:58:53,833
عزيزتي

777
00:58:54,040 --> 00:58:55,951
سأذهب، الآن

778
00:58:56,200 --> 00:58:57,599
حسنًا

779
00:59:02,880 --> 00:59:03,995
انظر يا عمي

780
00:59:11,360 --> 00:59:13,715
ـ سأذهب
ـ حقًا؟

781
00:59:13,920 --> 00:59:17,435
ـ رافقها إلى المحطة من فضلك
ـ حسنًا

782
00:59:17,640 --> 00:59:19,596
ـ أمسك
ـ وداعًا

783
00:59:19,800 --> 00:59:20,955
ستذهب؟

784
00:59:21,680 --> 00:59:24,319
نعم، عليّ أن أستيقظ مبكرًا
وداعًا

785
00:59:24,560 --> 00:59:26,357
شكرًا

786
00:59:30,200 --> 00:59:32,634
عليكِ أن تعودي يا سيتسوكو

787
00:59:33,280 --> 00:59:35,111
وداعًا

788
00:59:45,320 --> 00:59:47,595
ستعودي بفردك

789
00:59:47,800 --> 00:59:49,631
لا تخبريهم بأنكِ كنتِ برفقتي

790
00:59:50,040 --> 00:59:51,712
حسنًا

791
00:59:51,960 --> 00:59:53,313
متأكدة؟

792
00:59:56,560 --> 00:59:58,039
وداعًا

793
01:00:19,560 --> 01:00:21,516
رقم 16 لا يعمل

794
01:00:32,600 --> 01:00:38,550
حانة الرامن

795
01:00:47,600 --> 01:00:50,797
ـ ساخنة
ـ لذلك هيَ لذيذة

796
01:00:56,600 --> 01:00:58,989
لمَ هربتِ من اللقاء؟

797
01:00:59,920 --> 01:01:02,718
لأنها لا تروق لي
إنها عادات قديمة

798
01:01:03,320 --> 01:01:05,197
لا بأس بالمحاولة

799
01:01:05,400 --> 01:01:06,355
قد تستمتعي

800
01:01:06,600 --> 01:01:09,797
ـ لا أريد حتى أن أنظر إليه
ـ حقًا؟

801
01:01:10,000 --> 01:01:12,275
ربما يكون رجلاً وسيمًا

802
01:01:13,200 --> 01:01:15,998
ـ وإن كان، لا أريد
ـ لمَ لا؟

803
01:01:19,440 --> 01:01:23,189
ليست بالضرورة أن يكون الزواج
بهذه الطريقة سيئًا

804
01:01:23,240 --> 01:01:26,710
ـ لماذا؟
ـ ما يهُم هوَ شخصيته

805
01:01:26,920 --> 01:01:30,230
ـ لكنني لا أشعر بشيء تجاهه
ـ قد تُحبيه لاحقًا

806
01:01:30,240 --> 01:01:32,378
لو كنت محلك
سأنظر إليها

807
01:01:33,240 --> 01:01:35,435
إن كانت لطيفة
سأعشقها

808
01:01:36,800 --> 01:01:37,755
بهذه البساطة؟

809
01:01:38,000 --> 01:01:39,433
البساطة جيدة

810
01:01:39,640 --> 01:01:41,278
تلك هيَ قاعدتي

811
01:01:41,520 --> 01:01:44,114
كلا، إنها كالكلاب والقطط

812
01:01:45,920 --> 01:01:47,353
لكن يا سيتسوكو

813
01:01:47,560 --> 01:01:50,074
أنتِ تُعقدين الأمور

814
01:01:50,280 --> 01:01:54,068
إن نظرتِ من بعيد
كل شيء متشابه

815
01:02:00,880 --> 01:02:03,872
ـ كيف؟ أليست لذيذة؟
ـ نعم، إنها لذيذة

816
01:02:04,080 --> 01:02:06,958
حساء الرامن هو الأفضل

817
01:02:11,520 --> 01:02:13,511
ليست لذيذة فحسب

818
01:02:13,720 --> 01:02:15,312
ـ ورخيصة أيضًا
ـ حقًا؟

819
01:02:16,320 --> 01:02:18,709
هناك كثير من الطعام الرخيص واللذيذ

820
01:02:19,600 --> 01:02:22,273
مطعم ياكيتوري عظيم أيضًا
عليكِ أن تجربيه

821
01:02:22,520 --> 01:02:23,714
حسنًا، خذني إليه

822
01:02:23,960 --> 01:02:25,791
لكن ستغضب السيدة

823
01:02:26,040 --> 01:02:27,712
لا تقلق بشأن عمتي

824
01:02:27,960 --> 01:02:29,518
حقًا؟

825
01:02:35,920 --> 01:02:36,875
وعاء آخر؟

826
01:02:37,080 --> 01:02:39,389
ـ كلا، اكتفيت
ـ حقًا؟

827
01:02:41,320 --> 01:02:43,276
طبق رامن إضافي

828
01:02:43,480 --> 01:02:45,710
وأكثر من الحساء

829
01:03:05,000 --> 01:03:07,036
سمعتُ بأن سيتسوكو كانت هنا

830
01:03:07,520 --> 01:03:08,839
متى؟

831
01:03:09,760 --> 01:03:11,830
بعد ساعة من رحيلك

832
01:03:12,040 --> 01:03:14,315
فأخذتها إلى مسرح الكابوكي

833
01:03:14,560 --> 01:03:17,154
لم تأتي
لقد بحثنا عنها في كل مكان

834
01:03:17,400 --> 01:03:18,515
حقًا؟

835
01:03:19,520 --> 01:03:21,875
ماذا يدور في خلدها؟

836
01:03:23,280 --> 01:03:24,713
...

837
01:03:24,960 --> 01:03:26,791
لقد اتفقنا معه

838
01:03:27,040 --> 01:03:28,837
وتلك إهانه له

839
01:03:29,040 --> 01:03:32,271
هذه وقاحة
إنها لا تلقي بالاً

840
01:03:33,280 --> 01:03:35,191
أليست كذلك؟

841
01:03:35,400 --> 01:03:37,675
إنها طائشة

842
01:03:38,760 --> 01:03:39,954
وهذا خطأ

843
01:03:40,160 --> 01:03:42,754
لقد دلّلاها أخي وأختي

844
01:03:42,960 --> 01:03:45,394
وأصبحت أنانية

845
01:03:45,600 --> 01:03:48,068
علينا أن نكون صارمين معها

846
01:03:48,280 --> 01:03:50,032
تحدث معها من فضلك

847
01:03:50,280 --> 01:03:52,475
موافق؟

848
01:03:52,680 --> 01:03:53,795
نعم، أنت على حق

849
01:03:54,040 --> 01:03:56,315
حقًا؟ إذًا تحدث معها

850
01:03:57,440 --> 01:03:59,237
حسنًا

851
01:03:59,960 --> 01:04:02,151
لم يسبق لي وأن كنتُ في موقف كهذا

852
01:04:02,160 --> 01:04:03,388
لقد كنتُ أتعرق

853
01:04:03,960 --> 01:04:05,473
...

854
01:04:05,680 --> 01:04:06,795
يا لها من فتاة

855
01:04:07,040 --> 01:04:09,156
نعم

856
01:04:59,920 --> 01:05:00,875
عمي

857
01:05:03,040 --> 01:05:06,715
أوه، متى أتيت إلى هنا؟
ألم تذهبي للمنزل

858
01:05:08,440 --> 01:05:11,159
أعتقد بأن أمي غاضبة الآن

859
01:05:11,400 --> 01:05:13,231
وعمتك كذلك

860
01:05:13,480 --> 01:05:15,357
لا بأس

861
01:05:15,560 --> 01:05:18,313
فأمي لن تتوقف

862
01:05:18,520 --> 01:05:20,272
هل نامت عمتي؟

863
01:05:20,520 --> 01:05:21,873
إنها مستيقظة

864
01:05:25,920 --> 01:05:28,434
لا تخبرها بما أخبرتك

865
01:05:31,000 --> 01:05:33,833
ـ سيتسوكو
ـ مساء الخير

866
01:05:34,040 --> 01:05:35,439
ماذا جرى لكِ اليوم؟

867
01:05:35,680 --> 01:05:36,908
آسفة

868
01:05:37,160 --> 01:05:39,355
لن أتحدث معك

869
01:05:39,560 --> 01:05:42,154
عزيزي، تحدث معها من فضلك

870
01:05:42,400 --> 01:05:44,630
...
ـ على أحدهم أن يتحدث معها

871
01:05:48,240 --> 01:05:50,037
إجلسي يا سيتسوكو

872
01:05:51,520 --> 01:05:53,192
إقتربي واجلسي

873
01:06:00,120 --> 01:06:02,315
إنه خطؤك يا سيتسوكو

874
01:06:02,520 --> 01:06:05,751
لقد أعدّوا اللقاء
لا يمكنكِ تجاهله

875
01:06:05,960 --> 01:06:08,474
فتلك إهانة له

876
01:06:08,680 --> 01:06:11,911
ـ لقد تصرفتِ بطيش
ـ بالفعل

877
01:06:13,040 --> 01:06:16,237
لقد أخطأتِ، عليكِ التفكير بتمعن

878
01:06:16,440 --> 01:06:17,714
فكري جيدًا

879
01:06:17,920 --> 01:06:20,070
إنه وقت مهم في حياتك

880
01:06:20,280 --> 01:06:21,918
لستِ طفلة

881
01:06:22,160 --> 01:06:24,549
نعم، أصغي إليه جيدًا

882
01:06:27,680 --> 01:06:30,877
الجميع قلقُ عليك

883
01:06:31,080 --> 01:06:34,470
وتتصرفي بهذا ـ ـ ـ

884
01:06:34,680 --> 01:06:37,717
أنت لئيم يا عمي

885
01:06:37,920 --> 01:06:39,512
حذّرتك

886
01:06:39,760 --> 01:06:41,716
تتصرف كولد مطيع

887
01:06:42,360 --> 01:06:43,395
...

888
01:06:44,880 --> 01:06:46,791
حسنًا، هذا كل شيء

889
01:06:48,640 --> 01:06:49,595
استمع ـ ـ ـ

890
01:06:52,720 --> 01:06:54,517
لقد ربحت كثيرًا بعد مغادرتك

891
01:06:54,720 --> 01:06:56,756
وأعطيت نون-شان النصف

892
01:06:58,800 --> 01:07:00,552
لكن لا يزال بحوزتي الكثير

893
01:07:02,360 --> 01:07:03,588
سأذهب مجددًا

894
01:07:03,800 --> 01:07:06,712
لا ينبغي عليك دفعها بفوة

895
01:07:06,920 --> 01:07:09,070
أدخلها هكذا

896
01:07:09,280 --> 01:07:11,077
واتركها ببطئ

897
01:07:11,280 --> 01:07:13,874
وستدور

898
01:07:16,200 --> 01:07:16,950
عزيزي

899
01:07:19,000 --> 01:07:21,275
كنتَ اليوم برفقة سيتسوكو

900
01:07:21,480 --> 01:07:24,074
لمَ كذبت عليّ؟ لماذا؟

901
01:07:24,320 --> 01:07:26,038
لم ـ ـ ـ

902
01:07:26,280 --> 01:07:27,508
 ماذا؟

903
01:07:27,760 --> 01:07:29,113
لم أكذب

904
01:07:29,360 --> 01:07:30,509
وما كان ذلك؟

905
01:07:30,760 --> 01:07:33,991
أنا ـ ـ ـ لم أخبرك

906
01:07:34,240 --> 01:07:35,992
الأمر سيان

907
01:07:36,200 --> 01:07:38,839
كنتَ تعلم بشأن الموعد

908
01:07:39,040 --> 01:07:41,873
لهذا اصطحبتها إلى مسرح الكابوكي

909
01:07:42,080 --> 01:07:43,433
لكنها لم تأتي

910
01:07:43,640 --> 01:07:47,315
ـ إنه محق يا عمتي
ـ إذًا، لمَ لَم تأتي؟

911
01:07:48,640 --> 01:07:51,108
أين ذهبتِ؟

912
01:07:51,960 --> 01:07:54,349
ـ دعيها
ـ كلا، لن أتركها

913
01:07:54,560 --> 01:07:55,515
لماذا؟

914
01:07:55,560 --> 01:07:58,394
لا يمكننا فعل شيء
إن لم تكن لديها رغبة

915
01:07:58,440 --> 01:07:59,589
لا يمكننا؟

916
01:07:59,840 --> 01:08:01,796
 لكن ـ ـ ـ لا يمكننا ـ ـ ـ

917
01:08:02,040 --> 01:08:04,474
لماذا؟
لمَ لا يمكننا؟

918
01:08:06,340 --> 01:08:09,554
لا يمكنك إرغامها على الزواج
إن كانت رافضة

919
01:08:09,560 --> 01:08:13,235
ذلك سيجعلها تصبح مثلنا

920
01:08:13,960 --> 01:08:17,748
حقًا
أدرك هذا جيدًا

921
01:08:26,840 --> 01:08:28,068
هل أنت على ما يرام؟

922
01:08:28,920 --> 01:08:30,512
...

923
01:08:31,720 --> 01:08:32,914
لا أهتم

924
01:08:35,680 --> 01:08:37,636
حسنًا، لا يمكننا فعل شيء

925
01:08:52,480 --> 01:08:55,040
متى حدث ذلك؟

926
01:08:55,240 --> 01:08:56,468
قبل عشرة أيام

927
01:08:56,680 --> 01:08:59,114
ولم تتحدثي معه منذ ذلك الوقت؟

928
01:08:59,320 --> 01:09:00,639
كيف حاله؟

929
01:09:01,440 --> 01:09:03,271
يبدو وأنه يريد الحديث

930
01:09:03,480 --> 01:09:06,950
،بالأمس، ذهبت للنوم باكرًا
وأتى في وقت متأخر وهوَ ثمل

931
01:09:07,160 --> 01:09:08,559
وقرع الباب

932
01:09:08,760 --> 01:09:10,239
تظاهرت بأنني نائمة

933
01:09:10,440 --> 01:09:12,954
وظلّ يناديني

934
01:09:13,200 --> 01:09:15,839
منذهلة من قوة صبرك

935
01:09:16,040 --> 01:09:17,871
لن أصمد لومين

936
01:09:19,080 --> 01:09:21,594
الصبر ليس له علاقة
لا أريد الحديث معه

937
01:09:21,840 --> 01:09:23,432
أنتِ أنانية

938
01:09:23,640 --> 01:09:25,153
كَذبتِ عليه أيضًا

939
01:09:25,360 --> 01:09:27,669
هل هناك زوجين لم يكذبا؟

940
01:09:27,880 --> 01:09:29,632
نكذب كذبات صغيرة

941
01:09:29,880 --> 01:09:31,029
أتساءل

942
01:09:31,240 --> 01:09:33,231
لا أظن بأن الجميع يكذب

943
01:09:33,440 --> 01:09:35,556
لابد من وجود زوجين لا يكذبا

944
01:09:35,800 --> 01:09:37,119
لا، لا يوجد

945
01:09:37,320 --> 01:09:39,709
أو أنهما يئسا من بعضهما

946
01:09:39,920 --> 01:09:41,672
ولا يهم إن كذبا

947
01:09:41,880 --> 01:09:44,075
حالك أفضل بكثير، مقارنة بهم

948
01:09:44,280 --> 01:09:46,157
ـ كلا
ـ بلى

949
01:09:46,360 --> 01:09:47,759
تبالغين

950
01:09:47,960 --> 01:09:50,269
ـ أنتِ عنيدة
ـ لماذا؟

951
01:09:50,380 --> 01:09:54,958
أتذكرين عندما خرجتِ من المدرسة
لأن تسريحة شعرك لم تعجبك

952
01:09:54,960 --> 01:09:56,393
وكنتِ ترتدين تنورة

953
01:09:56,640 --> 01:09:57,993
وذلك ممنوع في المدرسة

954
01:09:58,200 --> 01:09:59,519
ذلك في ما مضى

955
01:09:59,760 --> 01:10:01,796
لم تتغيري

956
01:10:02,000 --> 01:10:05,037
تريدين أن يكون
كل شيء على هواك

957
01:10:05,240 --> 01:10:07,196
من التنورة إلى زوجك

958
01:10:07,400 --> 01:10:08,628
أنتِ أنانية

959
01:10:08,840 --> 01:10:09,590
نعم؟

960
01:10:12,160 --> 01:10:14,151
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

961
01:10:14,360 --> 01:10:17,477
هل زوجك بخير؟

962
01:10:17,680 --> 01:10:19,672
هل يمكنني التحدث معكِ قليلاً؟

963
01:10:23,960 --> 01:10:26,952
ـ ما الأمر؟
ـ أنا بحاجة للمال

964
01:10:27,200 --> 01:10:27,996
لماذا؟

965
01:10:28,240 --> 01:10:29,275
أحضري دفتر الشيكات

966
01:10:36,840 --> 01:10:39,070
من الرائع رؤيتك سعيدة

967
01:10:39,280 --> 01:10:40,474
تفضل

968
01:10:40,680 --> 01:10:42,989
المعذرة

969
01:10:45,520 --> 01:10:46,873
انتظر

970
01:10:47,920 --> 01:10:49,239
انتظر

971
01:10:49,440 --> 01:10:50,919
ماذا هناك؟

972
01:10:53,920 --> 01:10:56,559
ـ دعني أرى
ـ هذه؟

973
01:10:56,760 --> 01:10:59,274
أحسن التصرف واذهب للمنزل

974
01:11:11,640 --> 01:11:13,392
زوجك لطيف

975
01:11:13,600 --> 01:11:16,876
ـ ليس دائمًا
ـ حقًا؟

976
01:11:18,320 --> 01:11:19,639
زوجك لطيف أيضًا

977
01:11:19,840 --> 01:11:21,068
لكنكِ تطلبين الكثير

978
01:11:22,560 --> 01:11:24,915
ـ غير صحيح
ـ بلى

979
01:11:25,120 --> 01:11:28,590
تتذمرين كثيرًا
والسبب هوَ أنكِ تحبيه

980
01:11:28,840 --> 01:11:30,796
ـ لا أحبه
ـ بلى

981
01:11:31,000 --> 01:11:33,514
وإلا، فإنك ستطلقيه
قبل سنوات

982
01:11:34,240 --> 01:11:36,879
ـ أنتِ لا تفهمين
ـ أفهم ماذا؟

983
01:11:39,000 --> 01:11:40,035
مشاعري

984
01:11:40,280 --> 01:11:41,633
بلى، أشعر بك

985
01:11:41,880 --> 01:11:43,359
كلا، سأغادر

986
01:11:46,080 --> 01:11:48,116
الوقت مبكر

987
01:12:25,360 --> 01:12:26,713
نعم؟

988
01:12:34,840 --> 01:12:38,071
ـ ما الأمر؟
ـ السيد ينتظرك لتناول العشاء

989
01:12:39,760 --> 01:12:41,796
قادمة

990
01:13:03,920 --> 01:13:05,319
إنها قادمة

991
01:13:06,000 --> 01:13:07,194
...

992
01:13:08,360 --> 01:13:10,874
قدّمي الطعام
فأنا جائع

993
01:13:11,120 --> 01:13:12,394
حسنًا

994
01:13:48,280 --> 01:13:50,794
أهلاً بك

995
01:14:00,840 --> 01:14:02,558
ألن تأكلي؟

996
01:14:29,920 --> 01:14:32,115
عزيزي

997
01:14:33,760 --> 01:14:34,510
ماذا؟

998
01:14:34,760 --> 01:14:36,990
لا تأكل بهذا الأسلوب

999
01:14:37,240 --> 01:14:40,789
أوه.. نسيت

1000
01:14:41,600 --> 01:14:43,556
أتأكل هكذا دائمًا؟

1001
01:14:46,680 --> 01:14:51,231
صحيح يا فومي؟
هل يأكل دائمًا كالكلب؟

1002
01:14:58,520 --> 01:15:00,556
قولي نعم

1003
01:15:00,760 --> 01:15:02,512
نعم، في غيابك

1004
01:15:02,760 --> 01:15:04,876
أخبرتك بأني لا أحب هذا

1005
01:15:05,120 --> 01:15:06,997
صحيح

1006
01:15:07,680 --> 01:15:08,829
لم أكن منتبهًا

1007
01:15:09,080 --> 01:15:10,479
توقف أرجوك

1008
01:15:10,720 --> 01:15:14,269
حسنًا، كنتُ مهملاً
سكبت الحساء على الأرز

1009
01:15:33,040 --> 01:15:35,031
لقد نسيت

1010
01:15:44,840 --> 01:15:48,389
ـ هل تسكبون الحساء فوق الأرز لديكم؟
ـ نعم

1011
01:15:49,120 --> 01:15:51,190
ـ ألستِ من سايتاما؟
ـ بلى

1012
01:15:51,960 --> 01:15:53,393
نفعل ذلك أيضًا في ناغانو

1013
01:15:53,600 --> 01:15:55,591
لكن ليس في طوكيو؟

1014
01:15:57,280 --> 01:15:58,793
فذلك ألذ

1015
01:16:00,000 --> 01:16:01,399
أتفعلين ذلك هنا أيضًا؟

1016
01:16:02,080 --> 01:16:04,150
كلا

1017
01:16:06,640 --> 01:16:09,108
ـ لمَ لا؟
ـ لا يعجب السيدة

1018
01:16:10,320 --> 01:16:11,799
حقًا

1019
01:16:37,240 --> 01:16:38,958
من هناك؟

1020
01:16:46,200 --> 01:16:47,519
أنا

1021
01:16:52,960 --> 01:16:54,154
أتريدين تناول العشاء؟

1022
01:16:54,960 --> 01:16:56,359
لا، شكرًا

1023
01:17:31,560 --> 01:17:32,515
أين هيَ؟

1024
01:17:33,920 --> 01:17:35,512
تستحم

1025
01:17:36,080 --> 01:17:39,436
أخبريها بأن تصعد بعد أن تستحم

1026
01:17:39,680 --> 01:17:40,954
حسنًا

1027
01:17:48,480 --> 01:17:50,630
ـ فومي
ـ قادمة

1028
01:18:22,480 --> 01:18:23,435
هل طلبتني؟

1029
01:18:24,960 --> 01:18:25,915
مرحبًا

1030
01:18:27,360 --> 01:18:28,315
اجلسي

1031
01:18:29,320 --> 01:18:31,390
كلا، تحدث

1032
01:18:32,400 --> 01:18:34,038
أنتِ في مزاج سيء

1033
01:18:34,280 --> 01:18:36,430
كلا، لست كذلك

1034
01:18:36,640 --> 01:18:39,234
ـ اجلسي
ـ كلا، تحدث

1035
01:18:40,120 --> 01:18:42,156
أعتذر عما بدر منّي

1036
01:18:42,360 --> 01:18:44,794
لم أدرك بأنكِ تكرهين ذلك لهذا الحد

1037
01:18:45,000 --> 01:18:48,629
ـ سأتوقف
ـ لا يهم

1038
01:18:49,440 --> 01:18:51,396
كلا، لن أسكب الحساء مجددًا

1039
01:18:51,600 --> 01:18:54,239
لقد كنتُ أفعل ذلك دائمًا في طفولتي

1040
01:18:54,440 --> 01:18:56,158
لذلك سكبته دون وعي مني

1041
01:18:56,360 --> 01:18:57,759
لم أدرك بأن ذلك خطأ

1042
01:18:58,000 --> 01:18:59,831
لا أقول بأن ذلك خطأ

1043
01:19:00,080 --> 01:19:03,516
لا، لكن سأتوقف

1044
01:19:03,720 --> 01:19:05,711
لكن لمَ دائمًا هكذا؟

1045
01:19:05,960 --> 01:19:07,439
ما قصدك؟

1046
01:19:07,680 --> 01:19:08,874
حسنًا

1047
01:19:10,360 --> 01:19:11,793
السجائر على سبيل المثال

1048
01:19:12,000 --> 01:19:16,357
أنتِ لا تحبين سجائر آساهي
لكني أحبها

1049
01:19:16,560 --> 01:19:19,518
ليس لأنها رخيصة
بل لأنها تروق لي

1050
01:19:21,040 --> 01:19:22,189
والقطارات ـ ـ ـ

1051
01:19:22,400 --> 01:19:26,598
لا تحبين الجلوس في الدرجة الثالثة
لكني أحب الجلوس هناك

1052
01:19:26,800 --> 01:19:28,916
يمكنني أن أرتاح

1053
01:19:29,120 --> 01:19:31,839
مثلما أحب سجائر آساهي

1054
01:19:33,000 --> 01:19:35,560
أدخنها منذ زمن طويل
وتشعرني بالراحة

1055
01:19:35,760 --> 01:19:38,752
لقد نشأت هكذا

1056
01:19:39,000 --> 01:19:40,877
آسفة

1057
01:19:41,080 --> 01:19:42,911
لكني لم أنشأ بهذه الطريقة

1058
01:19:43,160 --> 01:19:45,230
إنه شأني

1059
01:19:45,440 --> 01:19:47,396
ويمكنكِ أن تظلّي كما أنتِ

1060
01:19:47,600 --> 01:19:50,034
سيكون غريبًا إن دخنتِ سجائر آساهي

1061
01:19:50,240 --> 01:19:53,038
كل شخص له أسلوبه المختلف

1062
01:19:53,240 --> 01:19:56,789
 في حالتي ـ ـ ـ
 ماذا يمكنني أن أقول ـ ـ ـ

1063
01:19:57,000 --> 01:19:59,833
شيء حميم وبسيط ـ ـ ـ

1064
01:20:00,040 --> 01:20:02,634
أحب أن أكون عفويًا

1065
01:20:02,880 --> 01:20:04,074
حقًا

1066
01:20:04,320 --> 01:20:07,630
بالطبع، سأركب الطائرات
إن كنتُ على عجلة من أمري

1067
01:20:07,840 --> 01:20:10,434
وسأجلس في الدرجة الأولى
إن إضطررت

1068
01:20:10,640 --> 01:20:11,595
سمعت ما يكفي

1069
01:20:12,480 --> 01:20:13,833
حسنًا، سأتوقف

1070
01:20:14,640 --> 01:20:16,596
قد لا يعجبك

1071
01:20:16,800 --> 01:20:18,552
لكن أحب أن أعيش بهدوء

1072
01:20:18,800 --> 01:20:20,711
وأنا أيضًا

1073
01:20:20,920 --> 01:20:23,036
سأفعل ما يحلو لي

1074
01:20:23,240 --> 01:20:25,595
سأسافر بالدرجة الأولى
كما أفعل دائمًا

1075
01:20:25,800 --> 01:20:28,155
وذلك يُشعرني بالراحة

1076
01:20:28,680 --> 01:20:30,591
لدي شيء آخر لأقوله ـ ـ ـ

1077
01:20:30,800 --> 01:20:33,030
ـ اكتفيت
ـ استمعي

1078
01:21:17,640 --> 01:21:21,792
سيصل القطار إلى هاماماتسو

1079
01:21:22,000 --> 01:21:27,757
بعد خمس الدقائق
في الساعة 12:20

1080
01:21:27,960 --> 01:21:31,714
ستكون المنصة على يساركم

1081
01:21:31,960 --> 01:21:35,509
سنتوقف لخمسة دقائق

1082
01:21:35,720 --> 01:21:40,430
وسنصل إلى ناغويا في الساعة 14:04

1083
01:21:40,640 --> 01:21:43,837
كيوتو في الساعة 16:22

1084
01:21:44,080 --> 01:21:47,231
أوساكا في الساعة 17:00

1085
01:22:54,880 --> 01:22:56,279
الرئيس يريد رؤيتك

1086
01:22:57,400 --> 01:22:58,719
حسنًا

1087
01:23:30,160 --> 01:23:31,115
طلبت رؤيتي؟

1088
01:23:31,760 --> 01:23:35,673
نعم، حجزنا رحلة للأورغواي بعد غد

1089
01:23:35,920 --> 01:23:38,309
حسنًا

1090
01:23:38,560 --> 01:23:41,074
هل أنت جاهز؟
ستذهب لفترة قليلة

1091
01:23:41,320 --> 01:23:42,753
لا مانع لدي

1092
01:23:43,000 --> 01:23:45,719
جيد، هل لك أن تسبقنا؟

1093
01:23:45,960 --> 01:23:46,870
حاضر

1094
01:23:47,120 --> 01:23:50,396
الوثائق في مكتب المشرف

1095
01:23:50,600 --> 01:23:53,160
أعتذر لأني لم أخبرك مبكرًا

1096
01:23:53,400 --> 01:23:55,356
لا بأس

1097
01:23:59,520 --> 01:24:01,033
إنتظر

1098
01:24:02,920 --> 01:24:04,956
إذهب إلى منزلك واحزم أمتعتك

1099
01:24:05,200 --> 01:24:06,269
شكرًا

1100
01:24:06,480 --> 01:24:10,029
ما رأيك بأن نتناول الغداء غدًا؟

1101
01:24:10,680 --> 01:24:11,999
سنتحدث فيما بعد

1102
01:24:12,240 --> 01:24:14,629
استميحك عذرًا

1103
01:24:43,560 --> 01:24:45,630
أهلاً بعودتك

1104
01:24:53,960 --> 01:24:57,475
ـ أين هيَ؟
ـ بعدما خرجتَ بقليل ـ ـ ـ

1105
01:24:57,680 --> 01:24:59,557
ـ خرجت؟
ـ نعم

1106
01:25:06,960 --> 01:25:11,317
طلبت مني أن أعطيك هذه عند عودتك

1107
01:25:19,400 --> 01:25:23,279
"سأغيب لفترة ـ ـ ـ لأفعل ما أريد ـ ـ ـ"

1108
01:25:24,680 --> 01:25:26,079
أخبرتك بموعد عودتها؟

1109
01:25:26,320 --> 01:25:29,198
بعد 4 أو 5 أيام

1110
01:25:29,840 --> 01:25:30,989
حسنًا

1111
01:25:51,760 --> 01:25:54,797
برقية من فضلك

1112
01:25:55,000 --> 01:25:57,594
رقمي
 1025

1113
01:25:57,800 --> 01:25:58,949
صحيح

1114
01:25:59,160 --> 01:26:02,630
إلى تاكاكو ساتاكي في كوبي

1115
01:26:02,840 --> 01:26:04,671
سوما

1116
01:26:04,880 --> 01:26:10,238
إلى هيديكو موراياما
شارع ريكيو رقم 32

1117
01:26:14,680 --> 01:26:16,352
صحيح

1118
01:26:18,000 --> 01:26:20,389
الرسالة
"لدي عمل"

1119
01:26:20,600 --> 01:26:22,113
نعم
 صحيح

1120
01:26:22,320 --> 01:26:26,518
"عودي إلى المنزل حالاً"
من موكيشي

1121
01:26:26,720 --> 01:26:29,598
هذا كل شيء، أرسلها الآن

1122
01:26:29,800 --> 01:26:31,233
شكرًا

1123
01:26:39,680 --> 01:26:40,999
فومي

1124
01:26:46,840 --> 01:26:50,515
سأسافر، أحضري حقيبة السفر

1125
01:26:50,760 --> 01:26:54,070
حسنًا
 ماذا عن السيدة

1126
01:26:54,760 --> 01:26:56,990
أرسلت لها برقية
أحضري الحقيبة

1127
01:26:59,440 --> 01:27:01,192
التي تشبه هذه

1128
01:28:41,440 --> 01:28:43,032
أتساءل، ماذا حدث

1129
01:28:43,240 --> 01:28:44,992
من المفترض أن تكون هنا

1130
01:28:56,600 --> 01:28:59,034
لم تأتي

1131
01:30:33,760 --> 01:30:37,070
رحل العريف

1132
01:30:38,920 --> 01:30:42,799
أنا سعيد، فالجو عليل

1133
01:31:09,240 --> 01:31:11,310
هل ننتظر لوقت أطول؟

1134
01:31:11,520 --> 01:31:13,272
ربما علينا الانتظار

1135
01:31:13,480 --> 01:31:16,119
يمكنك العودة للمنزل
سأظل هنا

1136
01:31:23,280 --> 01:31:25,272
لكن من المفترض أن تكون في المنزل الآن

1137
01:31:25,280 --> 01:31:28,238
ـ هل اتصل بها أهلك؟
ـ نعم، بالأمس

1138
01:31:29,040 --> 01:31:30,951
لديها متسع من الوقت

1139
01:31:31,680 --> 01:31:32,476
نعم

1140
01:31:35,680 --> 01:31:38,877
يا لها من طائشة
ماذا تفعل الآن؟

1141
01:31:42,000 --> 01:31:44,150
ها قد أتت

1142
01:31:52,840 --> 01:31:54,353
أهلاً بعودتك

1143
01:32:00,800 --> 01:32:02,153
أهلاً بعودتك

1144
01:32:02,360 --> 01:32:04,316
تأخرتِ

1145
01:32:04,560 --> 01:32:06,152
لقد عدت

1146
01:32:06,400 --> 01:32:08,516
ماذا كنتِ تفعلين يا عمتي؟

1147
01:32:17,040 --> 01:32:20,157
ـ تأخرتِ
ـ لقد سافر عمي

1148
01:32:20,360 --> 01:32:22,271
ماذا كنتِ تفعلين؟

1149
01:32:22,480 --> 01:32:24,471
لقد بدا عمي وحيدًا

1150
01:32:24,680 --> 01:32:28,036
ـ ألم تري البرقية؟
ـ بلى

1151
01:32:28,280 --> 01:32:30,510
لمَ ذهبتِ إلى سوما؟

1152
01:32:30,760 --> 01:32:34,036
لأني أردت أن أذهب

1153
01:32:34,280 --> 01:32:36,840
كان عليكِ العودة مبكرًا

1154
01:32:37,080 --> 01:32:38,798
لم أكن هنا

1155
01:32:39,000 --> 01:32:40,638
كنت في كوبي مع شيزوكو

1156
01:32:40,880 --> 01:32:44,509
قلق الجميع بسبب تأخرك

1157
01:32:45,560 --> 01:32:48,313
ذلك مستحيل
لم أكن أعلم

1158
01:33:16,080 --> 01:33:19,470
حقًا، لكنه اتصل بكِ قبل رحلته بيومان

1159
01:33:19,680 --> 01:33:21,796
ـ ألم تعلمي؟
ـ بلى

1160
01:33:22,000 --> 01:33:23,479
لمَ لَم تعودي إلى المنزل؟

1161
01:33:25,200 --> 01:33:27,634
لم أدرك ما كان يقصد بـ
"لدي العمل"

1162
01:33:27,840 --> 01:33:30,229
إنها غلطته، فلم يُحسن صياغة الرسالة

1163
01:33:30,480 --> 01:33:33,790
البرقية تعني أمر عاجل
كان عليكِ العودة مباشرة

1164
01:33:34,000 --> 01:33:35,433
كان بإمكانك الوصول

1165
01:33:35,680 --> 01:33:37,636
يكفي

1166
01:33:37,880 --> 01:33:39,916
حسنًا، إن كان هذا يلائمك

1167
01:33:41,640 --> 01:33:42,436
نعم يلائمني

1168
01:33:42,680 --> 01:33:44,272
متأكدة، صحيح؟

1169
01:33:46,080 --> 01:33:49,152
ـ سأذهب للمنزل
ـ وأنا أيضًا

1170
01:33:49,360 --> 01:33:51,316
وداعًا

1171
01:33:51,520 --> 01:33:52,953
وداعًا

1172
01:34:43,000 --> 01:34:44,558
فومي

1173
01:34:47,880 --> 01:34:49,791
ألم يقل زوجي شيئًا؟

1174
01:34:50,000 --> 01:34:51,513
لا شيء محدد ـ ـ ـ

1175
01:37:36,040 --> 01:37:36,995
من؟

1176
01:37:38,760 --> 01:37:40,876
لقد عاد سيدي

1177
01:37:46,760 --> 01:37:48,955
لا بأس، اذهبي إلى فراشك

1178
01:37:58,760 --> 01:37:59,829
أهلاً بعودتك

1179
01:38:01,320 --> 01:38:04,153
حدث عُطل في الطائرة

1180
01:38:04,400 --> 01:38:06,960
حقًا؟ سمعت بأنك ذاهب إلى الأوروغواي

1181
01:38:07,200 --> 01:38:09,350
نعم، إلى مونتيفيدو

1182
01:38:20,800 --> 01:38:22,916
ما خطب الطائرة؟

1183
01:38:23,120 --> 01:38:26,999
بعد ساعتين من إقلاعنا
حدث عُطل في المحرك، فعُدنا

1184
01:38:27,200 --> 01:38:28,758
سأغادر غدًا

1185
01:38:29,360 --> 01:38:31,237
أنا مُرهق

1186
01:38:53,800 --> 01:38:55,870
في أي ساعة ستغادر؟

1187
01:38:56,720 --> 01:38:57,994
التاسعة صباحًا

1188
01:38:59,120 --> 01:39:00,314
متى عُدتِ؟

1189
01:39:00,560 --> 01:39:04,394
بعد ساعتين من رحيلك

1190
01:39:04,640 --> 01:39:07,108
كيف هي سوما؟

1191
01:39:07,320 --> 01:39:08,309
استمتعتِ؟

1192
01:39:09,360 --> 01:39:11,828
لن أفعلها مجددًا

1193
01:39:12,080 --> 01:39:13,035
ما قصدك؟

1194
01:39:13,840 --> 01:39:16,400
الذهاب دون إخبارك

1195
01:39:16,640 --> 01:39:18,756
لا بأس
هذه شخصيتك

1196
01:39:19,000 --> 01:39:21,514
كلا، لن أكررها

1197
01:39:28,400 --> 01:39:31,198
قرأت برقيتك

1198
01:39:31,400 --> 01:39:34,756
لكني لم أفهم قصدك

1199
01:39:34,960 --> 01:39:37,633
أعتذر

1200
01:39:37,880 --> 01:39:40,030
لم أكن أتوقع ذلك

1201
01:39:40,240 --> 01:39:41,798
ألم يكن لديك علم؟

1202
01:39:42,040 --> 01:39:46,158
كانت هناك خطة
وكنتُ أريد إخبارك

1203
01:39:46,360 --> 01:39:49,193
لكن مزاجكِ كان سيئًا

1204
01:39:49,440 --> 01:39:52,034
كان عليك إخباري

1205
01:39:52,280 --> 01:39:55,795
لم أكن أعلم بأن ذلك سيكون مفاجئًا

1206
01:39:58,120 --> 01:40:00,509
هل استيقظت باكرًا هذا الصباح؟

1207
01:40:00,720 --> 01:40:05,635
ـ أتشعر بالنعاس؟
ـ كلا ـ ـ ـ لكني جائع

1208
01:40:05,880 --> 01:40:08,030
أتريد تناول شيء ما؟

1209
01:40:08,600 --> 01:40:09,350
نعم

1210
01:40:10,200 --> 01:40:11,589
سآكل أيضًا

1211
01:40:11,640 --> 01:40:14,552
لننزل للأسفل

1212
01:40:33,080 --> 01:40:34,069
ألا تشعرين بالبرد؟

1213
01:40:34,320 --> 01:40:35,958
كلا، أنا بخير

1214
01:40:36,800 --> 01:40:38,438
علينا ألا نوقظ فومي

1215
01:40:38,680 --> 01:40:42,912
صحيح ـ ـ ـ لكن، أتعرفي أين الأشياء؟

1216
01:40:43,160 --> 01:40:44,036
أشياء؟

1217
01:40:44,640 --> 01:40:49,395
ـ الوعاء، عيدان الأكل ـ ـ ـ
ـ لنعثر عليهم، هيا

1218
01:40:49,640 --> 01:40:50,595
حسنًا

1219
01:41:28,440 --> 01:41:30,590
أتريد خبزًا؟

1220
01:41:30,600 --> 01:41:33,734
ـ أريد أرزًا وفوقه الشاي الأخضر
ـ وجبة الشادوكي؟

1221
01:41:44,240 --> 01:41:45,798
عثرت على المخلل

1222
01:41:48,240 --> 01:41:49,992
إنها للخادمة

1223
01:41:50,240 --> 01:41:51,639
حقًا

1224
01:42:09,720 --> 01:42:10,675
ماذا عن هذه؟

1225
01:42:12,320 --> 01:42:14,117
ليست للشادوكي

1226
01:42:23,360 --> 01:42:25,351
عثرت على الأرز

1227
01:42:25,560 --> 01:42:26,515
أهذا يكفي؟

1228
01:42:28,640 --> 01:42:30,949
نعم يكفي، لنبحث عن الخضروات

1229
01:42:31,200 --> 01:42:32,758
حسنًا

1230
01:42:40,240 --> 01:42:42,390
أحدهم يتحدث أثناء نومه

1231
01:42:44,200 --> 01:42:45,428
لابد وأنها يوني

1232
01:42:47,760 --> 01:42:49,478
أين الوعاء؟

1233
01:42:55,320 --> 01:42:56,389
هنا

1234
01:42:59,560 --> 01:43:00,754
هل أساعدك؟

1235
01:43:01,000 --> 01:43:02,513
سأعدها بنفسي

1236
01:43:03,880 --> 01:43:05,029
عثرت عليها

1237
01:43:06,520 --> 01:43:07,748
ما هذه الخضروات؟

1238
01:43:08,000 --> 01:43:09,149
لا أدري

1239
01:43:35,040 --> 01:43:37,190
ـ احترسي
ـ لا تقلق

1240
01:43:39,160 --> 01:43:40,639
أعطني الوعاء من فضلك

1241
01:43:44,640 --> 01:43:46,358
شكرًا

1242
01:44:29,360 --> 01:44:31,954
أهذا كل شيء؟

1243
01:44:34,960 --> 01:44:36,154
الأطباق الصغيرة؟

1244
01:44:43,400 --> 01:44:45,595
وصوص الصويا

1245
01:44:52,400 --> 01:44:53,674
شكرًا لك

1246
01:44:56,840 --> 01:44:58,592
أحضري الأرز

1247
01:46:20,360 --> 01:46:22,078
شكرًا لك

1248
01:46:40,800 --> 01:46:42,836
لذيذ

1249
01:46:43,040 --> 01:46:44,439
سأتناوله

1250
01:46:58,760 --> 01:47:00,273
رائحة يدي كالمخلل

1251
01:47:01,480 --> 01:47:02,835
دعيني أشم

1252
01:47:05,440 --> 01:47:07,237
إنها رائحة يدٍ عاملة

1253
01:47:20,560 --> 01:47:21,675
لذيذ

1254
01:47:25,200 --> 01:47:25,996
رائع

1255
01:47:46,600 --> 01:47:47,589
ما الأمر؟

1256
01:47:52,600 --> 01:47:53,555
ماذا؟

1257
01:47:54,520 --> 01:47:55,999
آسفة

1258
01:47:56,240 --> 01:47:57,559
لماذا؟

1259
01:47:58,680 --> 01:48:00,193
بسبب تصرفاتي

1260
01:48:01,160 --> 01:48:02,115
لماذا؟

1261
01:48:02,480 --> 01:48:04,198
لم أتفهم

1262
01:48:06,000 --> 01:48:07,558
أنا آسفة

1263
01:48:07,760 --> 01:48:09,398
عندما تحدثتَ عن ـ ـ ـ

1264
01:48:09,600 --> 01:48:14,674
الراحة والعفوية والحميمية

1265
01:48:14,880 --> 01:48:17,269
لم أدرك ذلك إلا الآن

1266
01:48:18,400 --> 01:48:21,233
انسي ما قلته

1267
01:48:21,480 --> 01:48:24,836
كلا، ذلك مهم للغاية

1268
01:48:25,720 --> 01:48:27,278
كم كنتُ ساذجة

1269
01:48:28,320 --> 01:48:30,197
لا تقلقي

1270
01:48:30,400 --> 01:48:32,675
سعيد لأنكِ أدركتِ ذلك

1271
01:48:39,320 --> 01:48:40,673
هيا، كلي

1272
01:48:42,960 --> 01:48:44,279
إنها كالشادوكي

1273
01:48:44,480 --> 01:48:46,198
نكهة الشادوكي

1274
01:48:52,040 --> 01:48:54,270
إنها تُمثل الأزواج

1275
01:48:56,600 --> 01:48:58,192
صحيح

1276
01:48:58,400 --> 01:49:00,755
لم أعلم ذلك إلا الآن

1277
01:49:01,000 --> 01:49:03,389
لا بأس

1278
01:49:03,600 --> 01:49:07,229
سعيد لأني عُدت اليوم إلى المنزل

1279
01:49:07,480 --> 01:49:09,835
وأنا سعيدة للغاية

1280
01:49:10,160 --> 01:49:12,276
لعودتك اليوم

1281
01:49:14,840 --> 01:49:17,274
لا تقلقي

1282
01:49:17,480 --> 01:49:19,630
سعيد لأنكِ تفهّمتِ

1283
01:50:02,920 --> 01:50:04,911
ـ غادر زوجك اليوم؟
ـ نعم

1284
01:50:05,120 --> 01:50:07,350
ـ سيتسوكو، هل رأيته عندما غادر؟
ـ لا

1285
01:50:07,360 --> 01:50:09,591
ـ حقًا
ـ ودعته لوحدي

1286
01:50:09,600 --> 01:50:11,875
كنتُ الوحيدة هناك

1287
01:50:12,560 --> 01:50:14,516
ـ كيف كان؟
ـ لم أبكي

1288
01:50:14,720 --> 01:50:17,871
حقًا؟ جيد لك
لقد بكيت عندما سافر زوجي

1289
01:50:19,480 --> 01:50:21,311
لكن، كان هناك شيء آخر

1290
01:50:21,520 --> 01:50:24,239
عندما عاد للمنزل
تناولنا الشادوكي معًا

1291
01:50:24,480 --> 01:50:26,198
معه؟

1292
01:50:26,440 --> 01:50:30,069
نعم، وبكيت بعدما انتهينا من الأكل

1293
01:50:30,320 --> 01:50:33,278
غريب

1294
01:50:33,280 --> 01:50:35,318
هل بكيتِ بصوت عالي؟ أو بهدوء؟

1295
01:50:35,360 --> 01:50:37,874
في البداية بكيت بهدوء
ثم انفجرت بالبكاء

1296
01:50:38,080 --> 01:50:39,832
وكنتُ أعتذر عما بدر مني

1297
01:50:40,040 --> 01:50:42,270
لكنه كان يقول لي
ألا أقول شيئًا

1298
01:50:42,480 --> 01:50:44,232
لكني كنتُ أريد ذلك

1299
01:50:44,440 --> 01:50:47,398
وبعد ذلك قال "أعرف" ثم
غطى فمي بيده

1300
01:50:47,640 --> 01:50:48,789
حقًا

1301
01:50:49,040 --> 01:50:52,396
لاحظت أن عيناه على وشك ذرف الدموع

1302
01:50:52,600 --> 01:50:55,433
قلت له
"لا تبكي، فأنت رجل"

1303
01:50:55,640 --> 01:50:59,189
ثم قال
"ألا تدركين؟ أنا سعيد"

1304
01:50:59,400 --> 01:51:01,595
"هذا أسعد يوم لي"

1305
01:51:01,800 --> 01:51:04,519
"منذ أن تزوجتك"

1306
01:51:04,720 --> 01:51:07,075
فقلت
"لقد كنتُ حمقاء"

1307
01:51:07,280 --> 01:51:10,636
"أنا آسفة"
"لأول مرة أفهم الآن"

1308
01:51:10,880 --> 01:51:13,758
ثم اعتذرت، ولم أتوقف عن البكاء

1309
01:51:13,760 --> 01:51:17,848
ثم باغتني شعور رائع
وأصبح جسدي خفيفًا

1310
01:51:19,640 --> 01:51:21,232
هل أنتِ جاهزة يا سيتسوكو؟

1311
01:51:21,760 --> 01:51:22,810
لماذا؟

1312
01:51:23,480 --> 01:51:26,517
ـ ألم يحن الوقت؟
ـ بلى، لنذهب

1313
01:51:27,240 --> 01:51:28,639
اجلسوا رجاءً

1314
01:51:29,880 --> 01:51:31,950
الرجال معقدون

1315
01:51:32,160 --> 01:51:35,072
ولا يمكن للنساء معرفتهم
 إلا في المنزل

1316
01:51:35,280 --> 01:51:38,750
قد يبدو كسلحفاة هادئة في المنزل

1317
01:51:38,960 --> 01:51:43,476
لكن خارج المنزل
قد يتسابق مع الأرانب

1318
01:51:44,320 --> 01:51:47,517
النساء لا يعلمن إلا جزءً واحدًا من الرجال

1319
01:51:47,720 --> 01:51:48,675
صحيح

1320
01:51:49,040 --> 01:51:51,076
تطلقين عليه السلحفاة والدمية الغبية

1321
01:51:51,320 --> 01:51:52,958
نعم

1322
01:51:53,160 --> 01:51:56,152
لقد تفاجئت عندما علمت
بأنه يعرف عن ذهابي لشوزينجي

1323
01:51:56,400 --> 01:51:59,756
ـ ماذا قال؟
"إن كذبتِ فأحسنِ الكذبة"

1324
01:51:59,960 --> 01:52:02,030
"لكن الصدق أفضل من الكذب"

1325
01:52:02,240 --> 01:52:04,515
"لأني لن أقلق"

1326
01:52:04,800 --> 01:52:06,677
بدأت أشعر بالقلق، سأذهب للمنزل

1327
01:52:07,960 --> 01:52:10,952
ـ لماذا؟
ـ كذبت لأزوركم

1328
01:52:11,160 --> 01:52:13,549
ـ إلى اللقاء
ـ سأذهب أيضًا

1329
01:52:14,600 --> 01:52:16,238
ـ ماذا عن سيتسوكو؟
ـ ستجلس

1330
01:52:16,240 --> 01:52:17,939
كلا، سأذهب أيضًا

1331
01:52:18,040 --> 01:52:19,951
ينتظرني نون-شان
وسيدعوني للطعام

1332
01:52:20,160 --> 01:52:22,913
اجلسي، دعيه ينتظر

1333
01:52:23,120 --> 01:52:25,759
ـ أركم لاحقًا
ـ أركم لاحقًا

1334
01:52:31,120 --> 01:52:33,590
ـ هل أدركتِ؟
ـ ماذا؟

1335
01:52:34,880 --> 01:52:38,509
اختاري زوجك بعناية

1336
01:52:38,720 --> 01:52:40,915
إنها حياتك

1337
01:52:41,120 --> 01:52:44,476
فربطة عنقة وأناقته ليست معيارًا

1338
01:52:44,480 --> 01:52:46,711
هذه الأشياء لا علاقة لها

1339
01:52:46,720 --> 01:52:50,508
ماذا أقول ـ ـ ـ
ما يُهم هو صدقه ـ ـ ـ

1340
01:52:50,720 --> 01:52:52,631
إنها أهم شيء

1341
01:52:53,240 --> 01:52:55,117
لم أكن أدرك ذلك

1342
01:52:55,320 --> 01:53:00,110
لكن الآن، أحب كل
شيء كنتُ أكرهه

1343
01:53:00,320 --> 01:53:03,357
لا يمكنني التفكير بزوج أفضل

1344
01:53:04,480 --> 01:53:06,516
ما المضحك؟

1345
01:53:06,720 --> 01:53:08,676
لا تسخري
استمعي إلي

1346
01:53:08,920 --> 01:53:10,069
حسنًا

1347
01:53:11,160 --> 01:53:13,720
أتساءل ـ ـ ـ

1348
01:53:13,920 --> 01:53:16,718
ماذا يفعل الآن في الأورغواي

1349
01:53:17,520 --> 01:53:18,794
هذه نهاية قصتي

1350
01:53:19,040 --> 01:53:21,952
حسنًا، سأذهب يا عمتي

1351
01:53:22,720 --> 01:53:23,789
وداعًا

1352
01:53:24,360 --> 01:53:26,828
ـ اجلسي قليلاً
ـ هذا يكفي

1353
01:53:54,160 --> 01:53:56,515
هذا مثير

1354
01:53:56,720 --> 01:53:59,439
ـ أصبحت تعشقه
ـ بجنون

1355
01:53:59,640 --> 01:54:01,835
مثير أليس كذلك؟

1356
01:54:02,040 --> 01:54:06,033
ربطة العنق والأناقة ليست معيارًا

1357
01:54:06,240 --> 01:54:08,390
هذه مستعمله

1358
01:54:08,600 --> 01:54:10,192
وأحدهم أعطاني هذه

1359
01:54:10,400 --> 01:54:12,391
وماذا في ذلك؟

1360
01:54:12,880 --> 01:54:15,678
الملابس غير مهمه

1361
01:54:15,880 --> 01:54:17,438
أهم ما بالرجل كفائته

1362
01:54:17,680 --> 01:54:19,079
هل أنت كفؤ؟

1363
01:54:19,320 --> 01:54:21,550
ـ نعم
ـ أتساءل

1364
01:54:21,800 --> 01:54:24,030
لا مجال للشك

1365
01:54:24,240 --> 01:54:27,630
تلتقي بي عندما أكون مرتاحًا فقط

1366
01:54:27,840 --> 01:54:30,115
لا تعرفين إلا جزءً مني

1367
01:54:30,360 --> 01:54:31,998
متعجرف، لا يعجبني ذلك

1368
01:54:32,240 --> 01:54:34,117
وإن لم يعجبك

1369
01:54:34,320 --> 01:54:37,949
ستعريفيني لاحقًا وستندمين
أدرك ذلك

1370
01:54:40,080 --> 01:54:41,069
سيتسوكو

1371
01:54:42,160 --> 01:54:43,513
سيتسوكو

1372
01:55:07,721 --> 01:55:14,290
ترجمة محمد بازرعة

