﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:07,500
<font color="#ffffff">ترجمة</font> 
<font color="#ff0000"><< N.W.A >></font>

2
00:00:07,700 --> 00:00:08,766
نحن بالمنزل (ماكس

3
00:00:08,766 --> 00:00:09,832


4
00:00:09,833 --> 00:00:10,699
بداية جديدة.

5
00:00:10,700 --> 00:00:11,133


6
00:00:11,133 --> 00:00:12,699
بداية جديدة رقم 9...

7
00:00:12,700 --> 00:00:14,466
لامزيد من التنقل، أعدك؟

8
00:00:14,466 --> 00:00:17,466


9
00:00:17,466 --> 00:00:18,832
لدينا طالب جديد

10
00:00:18,833 --> 00:00:19,532
سيد....

11
00:00:19,533 --> 00:00:19,733


12
00:00:19,733 --> 00:00:20,233
(ماغراث)

13
00:00:20,233 --> 00:00:20,366


14
00:00:20,366 --> 00:00:21,299
(ماكس ماغراث)

15
00:00:21,300 --> 00:00:23,300
أنت لست إبن (جيم ماغراث)، صحيح؟

16
00:00:23,300 --> 00:00:26,266


17
00:00:26,266 --> 00:00:28,766
لما الجميع في هذة البلدة يعلمون عن والدي أكثر مما أعلم؟

18
00:00:28,766 --> 00:00:30,732


19
00:00:30,733 --> 00:00:31,766
أنت تعرف والدي؟

20
00:00:31,766 --> 00:00:32,366
أود أن اعلم عنه.

21
00:00:32,366 --> 00:00:32,999


22
00:00:33,000 --> 00:00:34,033
عن عمله.

23
00:00:34,033 --> 00:00:36,833
كان والدك يعمل لإيجاد وسيلة لتسخير الطاقة.

24
00:00:36,833 --> 00:00:37,233


25
00:00:37,233 --> 00:00:40,099
أبعد مما سبق للبشرية أن حاولت.

26
00:00:40,100 --> 00:00:40,633


27
00:00:40,640 --> 00:00:42,666
لقد أقترب كثيراً

28
00:00:42,666 --> 00:00:45,132


29
00:00:45,133 --> 00:00:46,999
ما الذي يحدث لي؟

30
00:00:47,000 --> 00:00:47,633


31
00:00:47,633 --> 00:00:48,433
(ماكس)

32
00:00:48,433 --> 00:00:48,733


33
00:00:48,733 --> 00:00:49,766


34
00:00:49,766 --> 00:00:49,866


35
00:00:49,866 --> 00:00:50,932
لا، ابقى بعيداً

36
00:00:50,933 --> 00:00:53,066


37
00:00:53,066 --> 00:00:54,532
أسمي هو ستيل !

38
00:00:54,533 --> 00:00:54,633


39
00:00:54,633 --> 00:00:55,566
ماذا؟ اتتحدث الأنجليزية؟

40
00:00:55,566 --> 00:00:55,966


41
00:00:55,966 --> 00:00:56,732
(ماكس) ؟

42
00:00:56,733 --> 00:00:57,599
أمي قادمة !

43
00:00:57,600 --> 00:00:57,900


44
00:00:57,900 --> 00:00:59,033
هل "أمي" خطرة ؟

45
00:00:59,033 --> 00:00:59,666


46
00:00:59,666 --> 00:01:00,166
لاااا، لا !

47
00:01:00,166 --> 00:01:00,300


48
00:01:00,300 --> 00:01:01,400
هيا...

49
00:01:01,400 --> 00:01:01,900


50
00:01:01,900 --> 00:01:04,200
عليك أن تنظف... عليك أن تنظف فراشك.

51
00:01:04,200 --> 00:01:04,900


52
00:01:04,900 --> 00:01:06,266
هل فعلت هذا بي ؟

53
00:01:06,266 --> 00:01:08,032
لا (ماكس)، أباك أعطاك هذة القوة

54
00:01:08,033 --> 00:01:10,033
أنا هنا فقط لأريك كيف تستخدمها

55
00:01:10,033 --> 00:01:11,233
هيا بنا لنبدأ !

56
00:01:11,233 --> 00:01:12,233


57
00:01:12,233 --> 00:01:15,499
ماكس يمكنك استخدام الطاقة بعدة طرق

58
00:01:15,500 --> 00:01:17,533


59
00:01:17,533 --> 00:01:19,033
يمكنك الجري بسرعة

60
00:01:19,033 --> 00:01:20,433


61
00:01:20,433 --> 00:01:20,933
تكن أقوى !

62
00:01:20,933 --> 00:01:23,166


63
00:01:23,166 --> 00:01:24,932
ولم أريك الجزء الأفضل بعد.

64
00:01:24,933 --> 00:01:25,733
ماذا؟

65
00:01:25,733 --> 00:01:26,200


66
00:01:26,200 --> 00:01:27,433


67
00:01:27,433 --> 00:01:28,933


68
00:01:28,940 --> 00:01:30,333
هذا مذهل !

69
00:01:30,333 --> 00:01:30,399


70
00:01:30,400 --> 00:01:31,600
على الرحب والسعة.

71
00:01:31,600 --> 00:01:33,732


72
00:01:33,733 --> 00:01:34,233
(ماكس)

73
00:01:34,233 --> 00:01:34,400


74
00:01:34,400 --> 00:01:34,900
(صوفيا)

75
00:01:34,900 --> 00:01:35,000


76
00:01:35,000 --> 00:01:35,700
أأنت بخير ؟

77
00:01:35,700 --> 00:01:36,200
نعم !

78
00:01:36,200 --> 00:01:38,666
انا فقط متأخر عن....

79
00:01:38,666 --> 00:01:40,066


80
00:01:40,066 --> 00:01:41,232
صف رقصة ال زومبا

81
00:01:41,233 --> 00:01:44,633
يبدو بأن هذه الفتاة تسبب زيادة في معدل ضربات القلب، ربما عليك تجنب الأتصال معها.

82
00:01:44,633 --> 00:01:45,899
ربما عليك أن تصمت.

83
00:01:45,900 --> 00:01:47,400
أترى؟ هي تجعلك غاضباً.

84
00:01:47,400 --> 00:01:48,633


85
00:01:48,633 --> 00:01:51,166
روبوتات (الالتراليكنس) هنا لتدمير الأرض

86
00:01:51,166 --> 00:01:52,232


87
00:01:52,233 --> 00:01:54,399
وقوتك هي الوحيدة القادرة على إيقافهم.

88
00:01:54,400 --> 00:01:56,600
وقت ارتداء البذلة. قادم بشكل "هارد ماكس" !

89
00:01:56,600 --> 00:01:58,199
لا أصدق بأني أفعل هذا.

90
00:01:58,200 --> 00:01:59,900


91
00:01:59,900 --> 00:02:02,200
عليك بأن تتعلم كيفية التحكم بهذه القوى.

92
00:02:02,200 --> 00:02:02,266


93
00:02:02,266 --> 00:02:02,999
اذهب لليمين

94
00:02:03,000 --> 00:02:03,900
لنذهب... يسار

95
00:02:03,900 --> 00:02:05,566
لا، دعنا نذهب للأمام مباشرة

96
00:02:05,566 --> 00:02:06,932


97
00:02:06,933 --> 00:02:07,433
انطلق انطلق

98
00:02:07,433 --> 00:02:07,700


99
00:02:07,700 --> 00:02:08,433
اجري اسرع !

100
00:02:08,433 --> 00:02:08,933
أكثر سرعة

101
00:02:08,933 --> 00:02:10,166


102
00:02:10,166 --> 00:02:12,399
والدك آمن بان بامكانه إنقاذ العالم

103
00:02:12,400 --> 00:02:13,833


104
00:02:13,833 --> 00:02:15,266
إنه على عاتقك الآن ماكس

105
00:02:15,266 --> 00:02:17,965


106
00:02:17,966 --> 00:02:19,632
ستيل" الآن انطلق بسرعة التوربين !!

107
00:02:19,633 --> 00:02:24,899


108
00:02:24,900 --> 00:02:25,400
أنت بخير؟

109
00:02:25,400 --> 00:02:25,900


110
00:02:25,900 --> 00:02:26,400
نعم

111
00:02:26,400 --> 00:02:27,466


112
00:02:27,466 --> 00:02:28,766
مزيد من الكدمات على غير العادة

113
00:02:28,766 --> 00:02:30,766
<font color="#ffffff">ترجمة</font>
<font color="#ff0000"><< N.W.A >></font>