1
00:00:06,939 --> 00:00:18,969
الترجمة إلى العربية بتصرف وهندسة التوقيت
د. نــواف المــوجـــــي

2
00:00:21,110 --> 00:00:36,320
مراجعة اللغة العربية
د. فيــروز علي زين العابديــن

3
00:00:38,746 --> 00:00:46,516
اسم الفيلم
** جُــهَــنَـــــم **

4
00:00:46,924 --> 00:01:00,788
* المقصود بـ جَهنم هنا عنوان الجزء الأول من الرواية الشعرية *
* لـ دانتـي المُسـماة الكوميـديا الإلَهيــة *

5
00:01:07,917 --> 00:01:13,755
استغرق سكان الأرض مائة ألف عام
... لكي يصل تعدادهم إلى مليار نسمة

6
00:01:13,755 --> 00:01:16,783
ثم استغرق الأمر مائة عام أخرى فقط
لكي يصل تعدادهم إلى 2 مليار نسمة

7
00:01:16,783 --> 00:01:21,679
ومرّت 50 عاماً أخرى فقط لكي يتضاعفوا مجدداً
ثم تضاعفوا مجدداً إلى 4 مليار نسمة في عام 1970

8
00:01:21,679 --> 00:01:24,734
ويصل تعدادنا حالياً إلى 8 مليار نسمة...8 مليار نسمة الآن

9
00:01:24,734 --> 00:01:27,075
... نحن نُدمر وبجنون كل موارد حياتنا

10
00:01:27,075 --> 00:01:34,591
إن كل ما نُعانيه من أمراض على كوكبنا هذا
مرجعه الأساسي الانفجار السكاني...الانفجار السكاني

11
00:01:34,591 --> 00:01:36,224
لماذا لا نتخذ إجراءً حاسـماً ؟

12
00:01:36,224 --> 00:01:41,186
أن نُعلن الاخصاء الإجباري أو الحرمان من الخدمات
... !! لمَـنْ يزيدون نسلهم أو نقضي عليهم

13
00:01:41,186 --> 00:01:48,385
إن نصف المخلوقات الحيوانية التي على الأرض
قد اختفت... اختفت خلال الـ 40 سنة الماضية... 40 سنة

14
00:01:48,385 --> 00:01:55,232
... نحن مستمرون بلا هوادة في تدمير بيئتنــا
!!! لسنا في حاجة إلى حدوث كارثة كونية لكي ننتبه إلى ذلك

15
00:01:55,232 --> 00:02:02,019
لا شيئ سيُـغـيّر سلوكياتنا سوى الألــم
ربما الألـم هو الذي سيُنقـذنا

16
00:02:06,556 --> 00:02:09,665
... هناك بديلٌ بسيط

17
00:02:10,206 --> 00:02:13,188
... إن اســتخدمتــه

18
00:02:13,188 --> 00:02:16,891
!! نصـف ســكان الأرض...سـيموت

19
00:02:16,891 --> 00:02:23,637
وإن لم تستخدمه...فإن الجنس البشري
!!!  سينقرض خلال مائة عام

20
00:02:23,637 --> 00:02:26,871
فماذا أنتـم فاعلـون ؟؟

21
00:02:29,089 --> 00:02:35,508
البشرية هي سرطان ينمو من داخلهــا

22
00:02:35,508 --> 00:02:40,346
هل تحبون الإنسانية بالقدر الكافي لإنقــاذهـا ؟

23
00:02:40,346 --> 00:02:42,658
... في حال إن عثروا عليَّ

24
00:02:42,658 --> 00:02:45,289
... فقد تركتُ لكَ مسـاراً

25
00:02:45,289 --> 00:02:48,503
إنه أصعب مسار حتى وقتنا هذا

26
00:02:48,503 --> 00:02:51,857
في نهايته ستجـد جُـهـنــم

27
00:02:51,857 --> 00:02:55,197
... أنـت مـلاذي الأخيــر

28
00:02:55,197 --> 00:02:58,737
أنـت أخـرُ أمـلٍ للإنسانية

29
00:02:59,017 --> 00:03:03,282
تأكد من أنك أطلقت العنان لجُـهـنـم

30
00:03:03,282 --> 00:03:05,977
ابحث...واعثــر

31
00:03:06,122 --> 00:03:18,618
باديا فيورنتينا = كنيسة ودير للرهبان تقع وسط 
مدينة فلورنسا الإيطالية وهي حالياً مقر رابطة أخوية القدس

32
00:03:31,113 --> 00:03:18,618
... كان طريقــاً طــويلاً

33
00:03:33,220 --> 00:03:35,700
... ولكن أخيــراً وصــلنا

34
00:03:37,772 --> 00:03:43,013
من الأفضل أن تُعطيه لي أنا عن أن تُعطيه للأمريكان

35
00:03:44,828 --> 00:03:49,011
لا مفر من أن تقول لي أين هو

36
00:03:49,011 --> 00:03:52,032
... أجل يا سيد بوتشارد

37
00:03:52,032 --> 00:03:55,571
أعـرف أنـي سأقول

38
00:04:00,302 --> 00:04:01,344
... قـل لهـــم

39
00:04:01,344 --> 00:04:09,770
!! إن الإنسانية هي المـرض...وجُهنم هي العـلاج

40
00:04:11,456 --> 00:04:15,476
إخـــراج
رون هــاوارد

41
00:04:43,351 --> 00:04:44,880
! حسناً أيها الخـائـن

42
00:04:45,274 --> 00:04:48,871
عاني من خطاياك...وادفع ثـمن آثـامـك

43
00:04:50,762 --> 00:04:53,609
عاني من خطاياك...وادفع ثـمن آثــامــك

44
00:04:54,385 --> 00:04:57,191
ادفــع ثـمن آثـامــك

45
00:04:57,191 --> 00:05:00,554
عانـي من خطاياك...وادفع ثـمن آثـامــك

46
00:05:44,442 --> 00:05:47,775
... يا سيد لانجدون...أنا الطبيبة بروكس

47
00:05:47,775 --> 00:05:51,849
سأجري بضعة فحوصات...لا تقلق من أي شيئ

48
00:05:52,105 --> 00:05:54,281
لنتخلص من هذه, أليس كذلك؟

49
00:06:01,802 --> 00:06:04,392
أتعرف في أي يومٍ نحن من الإسبوع ؟

50
00:06:04,392 --> 00:06:06,449
يوم الســبت

51
00:06:06,449 --> 00:06:10,130
نحن في يوم الإثنين, الـ 28 من شهر يونيه

52
00:06:10,130 --> 00:06:12,741
الإثنين, 28 يونيه

53
00:06:13,000 --> 00:06:15,813
أتعـرف أيـن نحـن ؟

54
00:06:15,813 --> 00:06:18,434
... في بوســطن

55
00:06:18,992 --> 00:06:22,490
مستشفى ماسيتشوسيتس العام

56
00:06:22,490 --> 00:06:26,978
ما هو أخر شيئ بوسعكَ أن تتذكّره ؟

57
00:06:29,883 --> 00:06:33,216
كنتُ في الحـرم الجامعي

58
00:06:34,566 --> 00:06:39,265
كل ما أُبصره ضبابي...غير واضـح

59
00:06:40,694 --> 00:06:46,016
ماذا دهاني...هل تعرضتُ لحادثة ما ؟ -
سنتحدث في ذلك بعد قليل -

60
00:06:46,016 --> 00:06:49,761
أهناك أحـدٌ يمكننا الاتصال به ليأتيك ؟ -
لا -

61
00:06:49,761 --> 00:06:55,577
ألديك زوجة ؟ ... أو عائلة ؟ -
لا...أنا لستُ متزوجاً -

62
00:06:57,173 --> 00:07:03,052
يا بروفسور لانجدون...أنت تُعاني من صدمةٍ
بالرأس أدت إلى فقدانٍ تراجعي للذاكرة

63
00:07:03,052 --> 00:07:09,793
وقد أوضحت الأشِعة المقطعية أنه لا يوجد نزيف داخلي
في الجمجمة وهذا شيئ مُطمئن, فلا خوف على حياتكَ

64
00:07:09,793 --> 00:07:14,456
فقط اخلد للراحة...فأنت سليم من الناحية العصبية

65
00:07:14,456 --> 00:07:17,166
ستعود إليك الذاكرة في غضون الأيام القليلة القادمة

66
00:07:17,166 --> 00:07:23,093
لـذا...سنضعك تحت المراقبة وننتظر -
أبوسعكِ غلق الإضاءة, من فضلكِ -

67
00:07:24,557 --> 00:07:25,996
... طبعـــاً

68
00:07:25,996 --> 00:07:29,036
... لو كانت ضربة الرأس قد تسببت في ارتجاج في المخ لكان

69
00:07:29,036 --> 00:07:33,206
أيمكنكِ من فضلكِ...أيمكنكِ من فضلكِ غلق الإضاءة ؟

70
00:07:34,997 --> 00:07:40,039
ماذا...أفعـل...في فلورنسا ؟

71
00:07:40,361 --> 00:07:45,105
هذا هو ميدان الكاتدرائية, وهذا هو القصر العتيق, أليس كذلك؟
- المقر الحالي لمجلس مدينة فلورنسا بإيطاليا -

72
00:07:45,105 --> 00:07:46,617
أجــــــل

73
00:07:46,617 --> 00:07:49,709
كيف...كيف أتيتُ إلى هنا ؟

74
00:07:49,709 --> 00:07:54,572
لقد أتيتَ إلى غرفة الطوارئ منذ 3 ساعات مُصاباً بالرأس

75
00:07:59,799 --> 00:08:05,045
هل كنتُ...هل كنتُ بصحبة إمرأة ؟-
لا...سائق سيارة أجرة أتى بك إلى هنا -

76
00:08:05,045 --> 00:08:08,955
لم نجد معك محفظة ولا هاتف ولا هوية

77
00:08:08,955 --> 00:08:12,423
وكيف عرفتِ اسمي ؟

78
00:08:12,934 --> 00:08:14,561
... سبق لنا أن تقابلنا

79
00:08:14,561 --> 00:08:19,392
شاهدتك في كنيسة الجامعة الملكية
... في لندن وتجاذبنا أطراف الحديث لاحقاً

80
00:08:19,392 --> 00:08:21,609
لقد كنتَ لطيفاً جداً معي

81
00:08:21,609 --> 00:08:24,063
!! أسبق وتقابلنا ؟

82
00:08:24,063 --> 00:08:27,526
عفواً...هذا ليس إنصافاً مني
أنا كنتُ في التاسعة من العمر آنذاك

83
00:08:27,526 --> 00:08:30,174
انتظري...انتظري...أتقولين في التاسعة من العمر ؟

84
00:08:30,174 --> 00:08:33,515
... كنتُ مُغرمة بالألغاز والأحجيات آنذاك

85
00:08:33,515 --> 00:08:35,821
وكنتُ مُعجبة بكتبكَ

86
00:08:35,821 --> 00:08:38,596
... ربما ليس بكتاب اللغة المفقودة في التعبيرات الرمزية

87
00:08:38,596 --> 00:08:40,908
ولكني كنتُ مُعجبة بكتبكَ الأخرى

88
00:08:40,908 --> 00:08:44,375
حسنــــا -
لقد قرأتها كلها -

89
00:08:44,375 --> 00:08:47,631
! يا لها من طفلةٍ غريبة الأطوار

90
00:08:47,631 --> 00:08:50,784
كنتُ فعلاً غريبة الأطوار

91
00:08:50,784 --> 00:08:52,468
أقلتها بصوتٍ عالٍ ؟

92
00:08:52,468 --> 00:08:54,278
أجـــــل

93
00:08:54,278 --> 00:08:56,163
آسف جداً

94
00:08:56,163 --> 00:08:58,617
** الشرطة الإيطالية **

95
00:09:06,148 --> 00:09:10,112
... يا بروفسور لانجدون...مبدئياً
ستُعاني من نوبات صداع حادة

96
00:09:10,112 --> 00:09:15,195
كما أنكَ قد تُعاني من حالات غثيانٍ وتَشَوّشٍ ودوخة

97
00:09:28,025 --> 00:09:30,182
هذا إشعار من مكتب الاستقبال

98
00:09:30,182 --> 00:09:31,877
الشرطة جاءت لرؤيتكَ

99
00:09:31,877 --> 00:09:34,219
رؤيتي أنا...لماذا ؟

100
00:09:34,219 --> 00:09:37,821
قبل أن تتحدث إليهم يا بروفسور لانجدون
...  يجب أن تعلم حقيقة إصابتكَ

101
00:09:37,821 --> 00:09:41,523
الإصابة في رأسكَ لم تكن نتيجة
حادثة بل كانت نتيجة طلق ناري

102
00:09:41,523 --> 00:09:46,200
الرصاصة خدشت أعلى الجمجمة وفي الغالب سقطتَ
فرتطم رأسك بالأرض مما تسبب في الارتجاج

103
00:09:46,200 --> 00:09:51,799
لو كانت الرصاصة قد انحرفت قليلاً...لكانت قتلتكَ

104
00:10:43,116 --> 00:10:45,420
! من هذا الطريق...من هذا الطريق...هيّـا

105
00:11:18,618 --> 00:11:20,199
! تاكســي

106
00:11:24,908 --> 00:11:26,155
ادخــل

107
00:11:49,725 --> 00:11:51,752
هذا ســيؤلمــك

108
00:11:58,360 --> 00:12:00,608
لا بأس...لا بأس

109
00:12:04,822 --> 00:12:08,093
!! ابحــث واعثــر

110
00:12:36,577 --> 00:12:40,261
** مدينة فلورنسا - إيطاليــا **
** الساعة 52ر4 فجـراً **

111
00:12:53,354 --> 00:12:55,507
هذه شـقتي

112
00:12:57,451 --> 00:13:00,103
أنت لازلتَ في فلورنسا

113
00:13:02,382 --> 00:13:04,177
سأتصلُ بالشرطة

114
00:13:04,931 --> 00:13:08,712
انتظري...تلك الشرطية حاولت للتو قتلنا -
... حسنــــا -

115
00:13:08,712 --> 00:13:16,164
إذاً, سنتصل بالقنصلية الأمريكية إن أردتَ -
فقط انتظري...امهليني...امهليني دقيقة -

116
00:13:16,961 --> 00:13:20,847
لماذا يُطلق أحـدٌ عليك الرصاص ؟ -
لا أعــرف -

117
00:13:20,847 --> 00:13:25,527
أيضاً...عندما دخلتَ إلى قسم الطوارئ
كنتَ تُـثرثر بشيئ مراراً وتكراراً

118
00:13:25,527 --> 00:13:28,753
... آسـف جداً...آسـف جداً

119
00:13:28,753 --> 00:13:31,014
آســف جــداً

120
00:13:41,092 --> 00:13:44,146
ألديك أية فكرة لماذا كنتَ تُـردد تلك الكلمات ؟

121
00:13:44,146 --> 00:13:46,525
لا -
لماذا يُطلق أحدٌ ما عليك الرصاص ؟ -

122
00:13:46,525 --> 00:13:50,207
يمكنكِ أن تُمطريني بكل تلك الأسئلة يا سيدتي
!!  ولكني لا أعرف إجاباتها

123
00:13:50,207 --> 00:13:52,554
اســمي سـيينا

124
00:13:54,648 --> 00:13:56,648
أنا آســـف

125
00:13:58,655 --> 00:14:00,528
أهــــلاً

126
00:14:01,120 --> 00:14:02,632
مرحبـــــا

127
00:14:02,632 --> 00:14:06,929
لقد سألتيني أسئلة كثيرة -
... أجل...فأنا أشعر بالرعب الآن -

128
00:14:06,929 --> 00:14:10,247
!! فأنا بصحبة شخصٍ...الناس تُطلق عليه الرصاص

129
00:14:10,247 --> 00:14:12,450
أنا آســف

130
00:14:13,465 --> 00:14:15,615
الأسئلة مهمة عندي

131
00:14:15,615 --> 00:14:18,392
وآمل لك أن تتعافى

132
00:14:18,392 --> 00:14:23,586
... أيمكن أن أطلبُ منكِ...فنجاناً من هذا الـ

133
00:14:25,929 --> 00:14:31,585
... الـ...إنه شيئ لونه بُـنيّ...وساخن

134
00:14:31,585 --> 00:14:35,132
... إنه الشيئ الذي يشربه الناس في الصباح ويُعطيهم طاقة

135
00:14:35,132 --> 00:14:37,561
الشــاي -
الشاي...لا...مثيله الآخر -

136
00:14:37,561 --> 00:14:39,667
القهــوة -
أجل, القهــوة -

137
00:14:39,667 --> 00:14:42,881
أيمكن أن أحظى بفنجانٍ من القهوة ؟

138
00:14:42,881 --> 00:14:44,414
بالتأكيــد

139
00:14:45,039 --> 00:14:46,398
أشــكركِ

140
00:14:52,068 --> 00:14:54,690
أنتِ إنسانة مُـنَـظَمة للغاية

141
00:14:54,690 --> 00:14:57,609
أُحبُ أن تكون أشيائي مُـرَتَـبة

142
00:14:57,874 --> 00:15:03,351
أشكركِ على مُساعدتك لي في المستشفى
لقد كان هذا في منتهى الشجاعة منكِ

143
00:15:03,351 --> 00:15:05,738
كانت مجرد ردود أفعال

144
00:15:31,727 --> 00:15:36,158
أشعر أنه تُراودني رؤىَ -
هذا من جراء الصــدمة -

145
00:15:36,627 --> 00:15:41,089
لن يكون بمقدوركَ أن تثق حتى في أفكاركَ لفترة من الوقت

146
00:15:41,089 --> 00:15:43,895
... أرى في رؤايّ أقنعة وباء الطاعون

147
00:15:43,895 --> 00:15:48,264
تُشبه تلك التي كان أطباء القرون الوسطى
يرتدونها أثناء اجتياح وباء الموت الأسود

148
00:15:48,264 --> 00:15:50,560
... لقد ثرثرتَ بشيئ من هذا القبيل

149
00:15:50,560 --> 00:15:57,251
أثناء وجودنا في سيارة الأجرة ولكنه كان كلاماً مُبعثراً
... ولكني سمعتُ منكَ بوضوح كلمة قناع

150
00:15:57,251 --> 00:15:59,391
أرأيتَ أي شيئٍ آخر في رؤياك ؟

151
00:15:59,391 --> 00:16:01,181
... جثـث

152
00:16:01,181 --> 00:16:04,069
... ودم ونــار... و

153
00:16:04,755 --> 00:16:07,796
جُـهـنـــم ...

154
00:16:07,796 --> 00:16:11,138
... وكانت هناك إمرأة

155
00:16:12,273 --> 00:16:14,878
... أجل إمرأة... بدت كما لو أنها

156
00:16:14,878 --> 00:16:16,923
!! ابحــث واعثــر

157
00:16:17,750 --> 00:16:23,306
حسنا, كما لو أنها في غاية الخطـورة -
لا...لابد أن لكَ أحداً ينبغي أن نتصل به -

158
00:16:23,306 --> 00:16:27,327
أجل, لديَّ أحد...لِـمَ تسألين ؟

159
00:16:29,888 --> 00:16:31,992
... ساعـ...أكنتُ أرتدي

160
00:16:31,992 --> 00:16:36,164
ساعتي عندما أتيتُ إلى المستشفى ؟ -
لا -

161
00:16:40,806 --> 00:16:46,719
لم تكن مُرتدياً ساعة اليد -
إنها مُهمة بالنسبة لي...فقد كانت هدية من والدايَّ -

162
00:16:46,719 --> 00:16:49,667
انظر...يجب أن تذهب لتغتسل

163
00:16:49,667 --> 00:16:53,675
فملابسكَ مُلطخة بالدماء وأظن أن عندي ملابس قد تُلائم مقاسكَ

164
00:16:53,675 --> 00:17:00,899
وما أن ترتدي الملابس سنتصل بالشرطة, اتفقنا ؟ -
لا...لا...بالقنصلية -

165
00:17:01,104 --> 00:17:05,209
حسنا...بالقنصلية

166
00:17:10,906 --> 00:17:13,118
أجل...قهوة فعلاً

167
00:17:31,725 --> 00:17:35,025
** طفلة عبقرية عمرها 12 عاماً تلتحق بجامعة كينج **

168
00:17:41,677 --> 00:17:44,611
** عنوان البريد الإلكتروني لـ روبرت لانجدون **

169
00:17:53,473 --> 00:17:56,410
** إجنازيو بوسوني: دعواتي للرب أن تكون بخير **

170
00:17:56,410 --> 00:17:58,328
إجنــازيــو ؟؟؟

171
00:18:00,936 --> 00:18:05,597
آسف لكوني لم ألقَكَ في الموعد المحدد
... إنهم يُطاردوني الآن أيضاً

172
00:18:10,884 --> 00:18:14,219
أخفيتُ ما سرقناه في مكانٍ آمن...وأنا أيضاً في مأمن

173
00:18:15,830 --> 00:18:22,570
ما الذي سرقناه ؟؟
** الجَـنـة 25 **

174
00:18:30,195 --> 00:18:32,835
!! إنجــازيــو

175
00:18:49,555 --> 00:18:51,901
تركتُ أمتعتكَ في الحمّـام

176
00:18:52,301 --> 00:18:54,280
جَـرِب هذه الملابس

177
00:18:54,280 --> 00:18:56,232
لمَـنْ هذه الملابـس ؟

178
00:18:56,232 --> 00:18:57,733
لصــديـق

179
00:18:57,733 --> 00:18:59,446
هـل يعيــش هنــا ؟

180
00:18:59,446 --> 00:19:00,836
أحيـــانـاً

181
00:19:00,836 --> 00:19:03,288
! أحيـاناً...أجل

182
00:19:03,288 --> 00:19:05,006
أنت غير مُهذب

183
00:19:05,006 --> 00:19:06,278
... أنا آســف

184
00:19:06,278 --> 00:19:08,431
أنا آسف...ليس من شيمتي أن أكون كذلك

185
00:19:08,431 --> 00:19:11,112
بل تبدو كذلك

186
00:19:59,850 --> 00:20:02,798
عثرتُ على هذه في سترتي القديمة

187
00:20:03,293 --> 00:20:05,184
إنها إنبوبة بيولوجية

188
00:20:05,184 --> 00:20:08,315
تُستخدم في نقل المواد الخَـطِـرة

189
00:20:08,315 --> 00:20:12,000
ماذا تفعل بهـا ؟ -
ليس لديَّ أية فكرة -

190
00:20:12,000 --> 00:20:15,491
إنها أداةٌ ذات تقنيـة عاليـة

191
00:20:15,491 --> 00:20:17,878
لا تستخدمها سوى الأجهزة الحكومية

192
00:20:17,878 --> 00:20:21,935
تُسمى الإنبوبة ذات بصمة أصبع الإبهام
وذلك لدواعٍ أمنية في حال ضياعها أو سرقتها

193
00:20:21,935 --> 00:20:27,597
أنابيب مثل هذه لا يمكن فتحها إلاَّ بمعرفة شخصٍ محدد

194
00:20:27,597 --> 00:20:29,001
حسنا, هذا الشخص بالتأكيد ليس أنا

195
00:20:29,001 --> 00:20:31,110
إذاً, فلماذا هي في حوزتكَ ؟ -
لا أعــرف -

196
00:20:31,110 --> 00:20:33,436
سأجلبُ رقم هاتف القنصلية

197
00:20:33,436 --> 00:20:38,474
لا...أرجوكِ انتظري -
لقد طال انتظاري...ولكن هذا أمرٌ مُريب -

198
00:20:38,474 --> 00:20:41,404
لماذا هي في حوزتكَ ؟ من أين حصلتَ عليها ؟ -
... انظري..هناك طريقة بسيطة -

199
00:20:41,404 --> 00:20:44,787
كي نتأكد إن كان هذا الشيئ يخصني
فالنرى إن كان إبهامي سيفتحها أم لا

200
00:20:44,787 --> 00:20:51,231
أتريد فتحها ؟ هل جُـننتَ ؟ -
إن كانت تحتوي على مادة جرثومية, هل ستنتشر إن فتحتها ؟ -

201
00:20:51,231 --> 00:20:53,777
!! لا

202
00:20:53,777 --> 00:20:57,487
لا...سيكون بها سَـدَّادة داخلية مُحكمة الغلق وربما سَـدَّادتيّن

203
00:20:58,179 --> 00:21:02,406
قبل أن أضع نفسي في قبضة أي أحدٍ
أُريد أن أعرف ماهية هذا الشيئ

204
00:21:02,406 --> 00:21:04,792
وما الذي تورّطـتُ فيه

205
00:21:04,792 --> 00:21:07,225
هـذا منطقي...أليس كذلك ؟

206
00:21:07,225 --> 00:21:09,077
أجـــــل

207
00:21:09,968 --> 00:21:12,391
... إذاً اتفقنـا

208
00:21:12,808 --> 00:21:15,276
سـنفتحهـا

209
00:21:35,412 --> 00:21:38,596
حسنا...هذا يُوضح أنها تخصني

210
00:21:38,596 --> 00:21:44,071
هذه سَـدَّادة اسطوانية الشكل مصنوعة من العاج -
لا -

211
00:21:46,378 --> 00:21:48,205
... ٌهــذا عَـظــم

212
00:21:48,471 --> 00:21:50,784
بشــري

213
00:21:52,468 --> 00:21:55,410
الرسمة لشيطانٍ ذي ثلاثة رؤوس من آكِلي البشر

214
00:21:55,410 --> 00:21:58,081
إنها رسمة شائعة من القرون الوسطى

215
00:21:58,081 --> 00:21:59,987
عادة ما تقتَـرن بالطاعون الأسود

216
00:22:00,952 --> 00:22:06,019
والأفواه الثلاثة الفاغرة ترمز إلى
شراهة الطاعون في التهام البشر

217
00:22:06,019 --> 00:22:10,045
!! أتتذكّر كل هذا في حين أنك تلعثمت في تذكّر كلمة قهوة

218
00:22:10,045 --> 00:22:14,380
ربما لأن الرسمة لها صلة ما بما ينتابني من رؤىَ

219
00:22:16,365 --> 00:22:18,516
أسمعتِ هـذا ؟ -
أجــــل -

220
00:22:18,516 --> 00:22:23,102
قد يكون هذا مقياس وحدة الـ فاراد الكهربائية

221
00:22:27,942 --> 00:22:31,935
ولكن لماذا...لماذا هذا الشعاع الضوئي ؟

222
00:22:44,537 --> 00:22:46,456
إنها لوحة للرسام بوتيتشيلي = رسام إيطالي من عصر النهضة

223
00:22:46,456 --> 00:22:48,472
إنها لوحته المُسماة خريطة جُهنم

224
00:22:48,472 --> 00:22:52,836
رسمها كإيضاحٍ لقصيدة دانتي بعنوان: جُهنم = هي الجزء الأول من رواية دانتي الشعرية الكوميديا الإلَهية

225
00:22:52,836 --> 00:22:55,616
أنا دَرَستُ أعمالَ دانتي عندما كنتُ أصغر سناً

226
00:22:55,616 --> 00:22:58,715
!! في الغالب عندما كنتِ في رياض الأطفال -
لقد كنتُ شديدة الولع بـه -

227
00:22:58,715 --> 00:23:02,743
... دانتي هو الذي بَـلّـوَر لنا فكرتنا المعاصرة عن جُهنم

228
00:23:02,743 --> 00:23:07,050
وفكرتنا هذه لم تتغـيّر منذ أن قدمها دانتي لنا من 700 عام مضت

229
00:23:07,050 --> 00:23:13,085
وبوتيتشيلي رسمها...ولكن دانتي
هو الذي خلق جُهنم التي نعرفها

230
00:23:13,085 --> 00:23:15,820
هذا ما كنتُ أراه في رؤياي

231
00:23:15,820 --> 00:23:17,826
... تعـذيــب

232
00:23:17,826 --> 00:23:19,932
... وآثـمــون

233
00:23:19,932 --> 00:23:21,992
... ودُعَـاة الباطــل

234
00:23:21,992 --> 00:23:25,131
... وكَـذابــون مُـلَـطخون بالطفح الجلدي

235
00:23:25,131 --> 00:23:28,000
... وعَـرَّافـون أيديهم معكوســة

236
00:23:28,000 --> 00:23:32,305
... وثـعابين -
عقوبة السرقة -

237
00:23:32,305 --> 00:23:35,162
تعذبوا أيها الآثـمون...ادفعوا ثمن آثامكم

238
00:23:35,162 --> 00:23:39,574
إذاَ أنت ليس لديك فكرة عن سبب حيازتكَ لهذا الشيئ

239
00:23:39,574 --> 00:23:42,225
أظن أنه ينبغي علينا الاتصال بالقنصلية الآن

240
00:23:42,225 --> 00:23:43,847
صـحيـح

241
00:23:47,079 --> 00:23:48,605
يا بروفسور لانجدون ؟

242
00:23:48,605 --> 00:23:51,502
آلـو...أجل...أنا المتحدث

243
00:23:51,502 --> 00:23:55,138
شكراً للسماء أنكَ لازلت على قيد الحياة
نحن كنـا نبحثُ عنـك

244
00:23:55,138 --> 00:23:56,852
أحقـــاً ؟

245
00:23:56,852 --> 00:23:59,762
ألازالت بحـوزتـكَ ؟

246
00:24:00,458 --> 00:24:03,690
يا سيد لانجدون...ألديكَ الإنبوبة ؟

247
00:24:03,690 --> 00:24:07,106
أجـــل -
أين المكان الذي تتواجد فيه ؟ -

248
00:24:07,106 --> 00:24:11,276
يا بروفسور...ليس بوسعنا مساعدتكَ إن لم نجدكَ

249
00:24:11,276 --> 00:24:15,077
لو أنها القنصلية...كيف علموا بالأمر ؟ -
لأنهم يعلمون به -

250
00:24:16,060 --> 00:24:18,229
** مكالمة واردة...رقـم محجوب **

251
00:24:18,229 --> 00:24:20,846
ماذا نحن فاعلون ؟

252
00:24:22,375 --> 00:24:25,434
قـل لهم أنك متواجد هناك

253
00:24:31,367 --> 00:24:33,375
آلــــو -
يا بروفسور الخط كان انقطع -

254
00:24:33,375 --> 00:24:36,321
أجل...آســف -
أيـن تتواجـد ؟ -

255
00:24:36,321 --> 00:24:43,736
أنا في فندق بنسيون لافيورنتينا -
ابق في غرفتك, سنُرسل لك أحـداً الآن -

256
00:24:43,736 --> 00:24:47,602
سأنتظر هنا في الغرفة رقم 39

257
00:24:49,458 --> 00:24:54,361
حسنا, لننتظر ونرى مَـنْ سيُرسلون

258
00:24:54,575 --> 00:24:59,214
** منظمة الصـحة العالمية - وحدة قيادة متنقلة **
** الساعة 37ر6 صباحاً **

259
00:24:59,214 --> 00:25:02,846
لانجدون دخل على بريده الإلكتروني
من عنوان أي بي غير مُسَجل هنا في فلورنسا

260
00:25:02,846 --> 00:25:07,760
متــى ؟ -
منذ 7 دقائق, شارع دولوروسا رقم 12 شقة 3 سي -

261
00:25:07,760 --> 00:25:10,585
كَـمْ يلزمكَ من الوقت للوصول إلى شارع دولوروسا ؟ -
حوالي 12 دقيقة -

262
00:25:10,585 --> 00:25:14,962
! انطلق...أُريد استعادة تلك الإنبوبة
وأُريد لانجدون أيضاً, الشقة 3 سي...هيّا امسكوا به

263
00:25:14,962 --> 00:25:17,323
!! هيّـا...هيّـا...هيّـا...فـوراً

264
00:25:23,215 --> 00:25:26,354
انظري إلى هذا...هذا شيئ غريب

265
00:25:26,354 --> 00:25:31,931
هذه المساحة هنا هي المستوى الثامن
لجُهنم دانتي تُسمى ماليبولج, أي خنادق جُهنم

266
00:25:31,931 --> 00:25:33,585
... هناك 10 مستويات

267
00:25:33,585 --> 00:25:39,387
هنا ليس موجوداً في اللوحة الأصلية R هذا الحرف

268
00:25:39,387 --> 00:25:41,678
لقد تمت إضافته

269
00:25:41,678 --> 00:25:43,618
... هناك حرف آخر

270
00:25:44,226 --> 00:25:46,158
أيــن ؟ -
E حرف -

271
00:25:46,158 --> 00:25:47,683
على المُراودين الذين يُـجلدون بالسياط

272
00:25:47,683 --> 00:25:49,525
... وهناك حرف سي على وجنة الـ -
المُـثابــر -

273
00:25:49,525 --> 00:25:52,820
مُـثابـر ... -
واحدٌ من العامة مُحاطٌ بالقار المغلي -

274
00:25:52,820 --> 00:25:55,173
V و R و حرفا

275
00:25:55,173 --> 00:25:56,752
T وحرف

276
00:25:56,752 --> 00:25:58,781
A وحرف

277
00:25:59,809 --> 00:26:04,223
ما هذا ؟ إنها جملة مكتوبة...أهذا اسـم ؟

278
00:26:04,223 --> 00:26:11,427
يمكن إبصار الحقيقة...فقط من خلال عيون الموت

279
00:26:13,429 --> 00:26:15,562
زوبـريســـت

280
00:26:19,022 --> 00:26:21,081
برتراند زوبـريســـت

281
00:26:21,081 --> 00:26:24,607
ملياردير أمريكي...لابد أن دمه خفيف -
أجــــل -

282
00:26:24,607 --> 00:26:29,428
مُتخصص في الهندسة الوراثية ومشهور بآرائه المتطرفة

283
00:26:29,428 --> 00:26:31,489
هـا هــو

284
00:26:33,517 --> 00:26:39,991
استغرق سكان الأرض مائة ألف عام
لكي يصل تعدادهم إلى مليار نسمة

285
00:26:39,991 --> 00:26:44,230
ثم 100 عام أخرى فقط ليصل تعدادهم إلى 2 مليار نسمة

286
00:26:44,230 --> 00:26:51,659
ثم 50 عام فقط ليتضاعفوا إلى 4 مليار نسمة في عام 1970

287
00:26:51,659 --> 00:26:55,868
حتى وصل تعدادنا حالياً إلى ما يقرب من 8 مليار نسمة

288
00:26:57,182 --> 00:27:00,138
... فإذا أخذنا دورقاً كمثال

289
00:27:00,138 --> 00:27:05,140
ووضعنا به جرثومة بكتيرية وحيدة
من النوع الذي ينقسم ويتضاعف كل دقيقة

290
00:27:05,140 --> 00:27:08,914
ولو وضعنا الجرثومة البكتيرية الأولى في الدورق الساعة 11

291
00:27:08,914 --> 00:27:12,287
وبفتراض أن الدورق سيمتلئ عند الساعة 12

292
00:27:12,287 --> 00:27:16,827
ففي أي ساعة سيمتلئ الدورق حتى نصفه ؟

293
00:27:17,121 --> 00:27:20,177
في الساعة 59ر11

294
00:27:20,931 --> 00:27:23,475
هذا بالضبط ما تبقى لنا من وقت

295
00:27:23,475 --> 00:27:31,222
فخلال 40 عاماً...سيُصارع 32 مليار نسمة
بعضهم البعض من أجل البقاء

296
00:27:31,604 --> 00:27:35,403
!! أمرٌ محتوم لا فكاك منه

297
00:27:35,403 --> 00:27:37,949
!! لم يَـعُد بيننا وبينه سوى دقيقة واحدة

298
00:27:37,949 --> 00:27:43,768
إن كل ما نُعانيه من أمراض على كوكبنا هذا
مرجعه الأساسي الانفجار السكاني

299
00:27:43,768 --> 00:27:48,277
وحتى إجراءات تنظيم النسل الجادة نجـد مَـنْ يُقاومها

300
00:27:48,277 --> 00:27:51,293
!! ويثور ضدها, بحججٍ مختلفة مثل: إنها انتهاك لحقوقي

301
00:27:51,293 --> 00:27:55,699
!! واختراق لخصوصيتي...ولا تُملِ عليَّ ما أفعله

302
00:27:55,699 --> 00:27:59,959
!! وهكذا نستمر في تدمير بيئتنا

303
00:27:59,959 --> 00:28:06,901
لقد حدثت 5 انقراضات كبرى في تاريخ كوكب الأرض

304
00:28:06,901 --> 00:28:12,130
... فإن لم نتخذ خطوة جريئة وحاسمة فوراً

305
00:28:12,130 --> 00:28:15,699
... فإن الانقراض السادس

306
00:28:15,699 --> 00:28:20,089
!! سيكون...انقراضنا نحن

307
00:28:20,089 --> 00:28:23,659
!! لم يَـعُد بيننا وبينه سوى دقيقة واحدة

308
00:28:23,659 --> 00:28:29,632
يبدو أن لديه أنصاراً كُـثُـر -
أجل, من جميع أنحاء العالم -

309
00:28:30,971 --> 00:28:33,592
إنه يلعب دور الشخص المقهور

310
00:28:33,592 --> 00:28:37,702
إن فترة اختفاءه لمدة عامين وهي الفترة
...  التي كانت بعض السلطات تخشاه فيها

311
00:28:37,702 --> 00:28:41,973
ربما استغلها في هندسة فيروسٍ خطير مُـعدِي

312
00:28:41,973 --> 00:28:45,236
!! لقد خلق طـاعـونـاً

313
00:28:46,869 --> 00:28:50,549
ولكن, لماذا دانتي بالذات ؟ ...لماذا خريطة جُهنم تلك ؟

314
00:28:50,549 --> 00:28:56,430
هل من المفترض أن تكون الخريطة بمثابة لغزٍ أو تحدٍ ؟ -
أو ربما إشعار انتحـار ؟ -

315
00:28:56,430 --> 00:29:01,054
فقد قتل نفسه منذ 3 أيام

316
00:29:07,257 --> 00:29:09,006
!! إنها المستويات

317
00:29:10,395 --> 00:29:13,654
المستويات ليست في ترتيبها الصحيح
هذا ما كان يُشعرني بالحيرة

318
00:29:13,654 --> 00:29:16,916
مستويات دوائر جُهنم أُعيد ترتيبها على نحوٍ مختلف

319
00:29:16,916 --> 00:29:19,446
إنها المرأة نفسها التي جاءت إلى المستشفى

320
00:29:19,446 --> 00:29:23,062
لا يمكننا البقاء هنا...وبالتأكيد لا يمكننا الوثوق في القنصلية

321
00:29:23,062 --> 00:29:25,543
!! الحروف مُشَفرة بحيث لا يمكن تغيّير شفرتها...وهذا يبدو مُريباً

322
00:29:25,543 --> 00:29:27,865
إن كانت جرثومة الطاعون موجودة بالفعل
هل تعلم كَمْ من الحكومات ستتهافت للحصول عليها ؟

323
00:29:27,865 --> 00:29:29,090
!! الإداريون الانتهازيون غير موجودون في اللوحة

324
00:29:29,090 --> 00:29:31,034
تُرى ؟ هل ستتصارع الحكومات للحصول عليها ؟ -
هل هو أحدٌ يُنكر الموت ؟ ...لا -

325
00:29:31,034 --> 00:29:33,256
... ســلاح بيولوجــي

326
00:29:33,829 --> 00:29:36,061
!! الحــروف

327
00:29:37,355 --> 00:29:41,644
لقد خصص حرفاً لكل خطيئة ثم قام بتغيّير نمط ترتيبها

328
00:29:41,644 --> 00:29:44,295
لقد وضعَ جِنَـاساً تصحيفياً

329
00:29:44,749 --> 00:29:48,250
أجل...جِنَـاسٌ تصحيفيٌ

330
00:29:52,005 --> 00:29:54,715
هيّا بنا...أعرفُ طريقاً آخر للخروج

331
00:30:01,732 --> 00:30:05,336
إن كنتَ استخدمتَ الهاتف فمن الأفضل
أن تتركه هنا إذ ربما يتعقبونه

332
00:30:05,336 --> 00:30:06,820
... أتقولين الهاتف ؟

333
00:30:06,820 --> 00:30:09,177
أنا لا أرتدي حتى ملابسي الخاصة

334
00:30:09,177 --> 00:30:11,568
حسنـــــا...هيّا بنا

335
00:30:21,616 --> 00:30:22,304
!! ماذا كانا يفعلان هنا بحق الجحيم ؟؟

336
00:30:22,304 --> 00:30:24,317
!! يا روبرت لانجدون...نحن منظمة الصحة العالمية

337
00:30:28,670 --> 00:30:30,682
... الحروف في وآر وأو

338
00:30:31,093 --> 00:30:34,282
يجب أن أُعيد ترتيب هذه الحروف...هل تكون: فوق - قطة ؟

339
00:30:34,282 --> 00:30:36,409
أو غطاء - قطة

340
00:30:36,409 --> 00:30:39,976
يا إلهي...أنا كنتُ بارعاً في هذا الأمر

341
00:30:43,942 --> 00:30:46,158
... تشرتا تروفا

342
00:30:46,158 --> 00:30:50,194
إنهما كلمتان باللغة الإيطالية وتعنيان: ابحث واعثر

343
00:30:50,194 --> 00:30:53,008
!! تشرتا تروفا...أجل

344
00:30:53,928 --> 00:30:56,950
! الآن أدركتُ لماذا أنا في فلورنسا

345
00:31:01,317 --> 00:31:05,126
منظمة الصحة العالمية وصلت...كونوا على أهبة الاستعداد

346
00:31:09,820 --> 00:31:14,240
أيها العميل بوتشارد...أنا والضباط المرافقين وصلنا بالفعل

347
00:31:19,418 --> 00:31:24,518
أيها العميل بوتشارد...اظهر على وجه السرعة -
بوتشارد متواجد هناك بالفعل -

348
00:31:47,570 --> 00:31:52,327
إلى أين نحن ذاهبيّن ؟ -
إلى قصر فيتشيو بالقرب من منتزه بوبولي -

349
00:32:05,353 --> 00:32:06,873
لا أثـر لـه

350
00:32:06,873 --> 00:32:10,784
بوتشارد يقول أن لانجدون قد اختفى والإنبوبة أيضاً -
... أُريدُ منك جهداً أكبر -

351
00:32:10,784 --> 00:32:13,969
ومنك أنت أيضاً...ومن الجميع

352
00:32:13,969 --> 00:32:15,611
!! جهدٌ أكبر...مفهوم

353
00:32:15,611 --> 00:32:19,227
اعملوا بشكلٍ أسرع وأكثر ذكاءً...ولا تثقوا في أي أحد

354
00:32:20,474 --> 00:32:22,079
هيّا إلى العمل

355
00:32:22,377 --> 00:32:24,265
هيّا بنا -
أجـــل -

356
00:32:46,616 --> 00:32:49,457
هويتــك ؟؟ -
فاينثـا -

357
00:32:49,457 --> 00:32:52,608
قولي ما عندكِ -
أريد التحدث مع الرئيس الإداري -

358
00:32:52,608 --> 00:32:53,702
انتظري لحظة

359
00:32:54,717 --> 00:32:57,975
** البحر الأدرياتيكي - الساعة 12ر7 صباحاً **

360
00:33:03,381 --> 00:33:06,568
إذاً, منظمة الصحة العالمية وصلت قبلكِ
إلى السيد لانجدون يا فاينثـا

361
00:33:06,568 --> 00:33:10,472
الرئيس الإداري لن يروقه ذلك -
أعرف...ولكن ما جرى قد جرى -

362
00:33:10,472 --> 00:33:17,592
قل له  لسنا في برلين...إن أقدم لانجدون على شيئ سأجده -
استمري في البحث واتصلي خلال 60 دقيقة -

363
00:33:17,592 --> 00:33:24,694
ألم تسمعني...أنا لستُ كَمّـاً مهملاً -
يا فاينثا...اعثري على الإنبوبة قبل أن تعثر عليها الحكومة -

364
00:33:24,897 --> 00:33:25,894
! اللعنــة

365
00:33:49,578 --> 00:33:51,265
يا سيد سيمز -
أجــــل -

366
00:33:51,265 --> 00:33:53,449
حدث انحراف في المسار

367
00:33:53,449 --> 00:33:54,841
آسف كوني اسمع ذلك

368
00:33:54,841 --> 00:33:57,080
انحراف في أي عملية ؟ -
في عملية فلورنسا -

369
00:33:57,080 --> 00:34:03,024
يبدو أن لاعبونا الجدد قد خرجوا عن النص -
يا له من أمرٍ غير مهني -

370
00:34:03,024 --> 00:34:08,985
والآن منظمة الصحة العالمية قد حَـلَّت محلنا

371
00:34:12,638 --> 00:34:17,299
قل لـ فاينثـا إن كانت حريصة على وظيفتها
ينبغي عليها أن تُزيح لانجدون

372
00:34:17,299 --> 00:34:18,827
على طريقة: لم يتم العثور على الجثة

373
00:34:18,827 --> 00:34:22,039
أو, الأفضل من ذلك, على طريقة اختل توازنه فمات

374
00:34:22,039 --> 00:34:25,862
أو وقع فانغرس فيه نصل حاد
أو طريقة عثرنا على المحفظة والنقود اختفت

375
00:34:25,862 --> 00:34:30,448
رتب أمورك بسرعة...وواصل المسيرة...واصل المسيرة

376
00:34:31,955 --> 00:34:36,049
البروفسور لانجدون أصبح خارج الإطار

377
00:34:40,808 --> 00:34:44,132
هل بحوزته الإنبوبة ؟ -
أجــــل -

378
00:34:44,132 --> 00:34:46,802
بحوزته مقياس فارادي الكهربائي

379
00:34:50,059 --> 00:34:53,006
يا للخسارة...لقد كان إطاراً جيداً

380
00:34:53,006 --> 00:34:56,506
ما هو موقف فاينثـا ؟ -
لم تُـمَـس ومُتلهفة لإنجاز الأمر -

381
00:34:56,506 --> 00:34:58,999
لابد أن تكون كذلك

382
00:35:02,152 --> 00:35:05,662
تُرى بحق الرب...ما الذي أقحمنا فيه هذا العميل ؟

383
00:35:05,662 --> 00:35:10,389
لا...لا...قَولي هذا كان مجرد قولٍ بلاغيٍ

384
00:35:11,010 --> 00:35:14,738
متى موعد نشرنا للفيديو الخاص بالعميل ؟

385
00:35:14,738 --> 00:35:18,622
الفيديو وصل منذ برهة...وتعليماته تنص على
أن نرفعه على النت خلال 24 ساعة

386
00:35:18,622 --> 00:35:21,775
أُريد أن أُشاهد هذا الفيديو الآن -
... ولكن عميلنا السيد زوبريست -

387
00:35:21,775 --> 00:35:25,003
العميل...العميل قد مات...أُريد مشاهدة هذا الفيديو

388
00:35:25,003 --> 00:35:28,658
ولكن هذا يُـعَـد انتهاكاً لاتفاقنا

389
00:35:32,651 --> 00:35:36,067
نحن لسنا الحكومة...نحن نُـنجز المهام

390
00:35:36,067 --> 00:35:38,466
... السيد آربوجاست

391
00:35:38,466 --> 00:35:42,713
... مُـعَلِمُنا الكبير الذي جعلنا نُـتـقن عملنا جيداً

392
00:35:42,713 --> 00:35:46,437
أفهمنا أننا نُعتَبر بالنسبة للعالم كيانٌ لا وجود له

393
00:35:46,437 --> 00:35:50,121
... فإن كان هذا الفيديو يُـلَـمِـح إلينا أو حتى يذكرنا بأي شكلٍ كان

394
00:35:50,121 --> 00:35:53,879
فأنا سأمنع نشره وذلك لمصلحة جميع عملائنا

395
00:35:53,879 --> 00:35:56,804
لقد طلبتَ مني أن أتجنب ما هو
غير طبيعي في إجراءاتنا, هذا كل ما في الأمر

396
00:35:56,804 --> 00:36:01,102
وهل كانت طلبات السيد زوبريست طبيعية أبداً ؟؟

397
00:36:01,102 --> 00:36:03,916
... حسنا, أنا -
قَولي كان مجرد قولٍ بلاغيٍ -

398
00:36:03,916 --> 00:36:05,988
آتني بهذا الفيديو

399
00:36:06,938 --> 00:36:09,713
** بلدية ماكيافيلي - فلورنسا - إيطاليا **
** الساعة 36ر8 صباحاً **

400
00:36:10,001 --> 00:36:13,635
في قاعة الخمسمائة لـ فيتشيو توجد لوحة جدارية شهيرة
للرسام جورجيو فاساري اسمها معركة ماركيانو

401
00:36:13,635 --> 00:36:18,532
وفي أعلى الجدارية توجد رسالة مشفرة
تُـعتَبر من أشهر ألغاز الفن في العالم

402
00:36:18,532 --> 00:36:21,849
وماذا تقول الرسالة ؟ -
ترتشا تروفا -

403
00:36:22,166 --> 00:36:23,769
ابحــث واعثــر

404
00:36:23,769 --> 00:36:27,579
كنتُ أُكرر وأنا في المستشفى مقولة: أنا آسف -
آسف جداً...كنتَ تقولها مراراً وتكراراً -

405
00:36:27,579 --> 00:36:33,253
ربما لم أكن أعني كلمة آسف, فالرسام اسمه فاساري
ربما كنتُ أعني كلمة فاساري وهي شبيهة بكلمة آسف

406
00:36:33,253 --> 00:36:35,281
لقد تحسنت ذاكرتك...هذا جيـد

407
00:36:35,281 --> 00:36:38,247
... أجل, تحسنت -
ما هو اسمك الأوسط ؟ -

408
00:36:38,718 --> 00:36:41,991
حسنا, تحسنت وحسب

409
00:36:42,558 --> 00:36:45,610
... لقد مات زوبريست...ولكن إن كانت جرثومة الطاعون حقيقية

410
00:36:45,610 --> 00:36:50,619
وخريطته هي دليل إرشاد...فلابد
أنه تركها من أجل أن يعثر عليها شخص ما

411
00:36:50,619 --> 00:36:52,236
ومَـنْ هذا الشخص ؟؟

412
00:36:52,236 --> 00:36:56,370
حسنا, شخصٌ يؤمن بنفس الأفكار التي يؤمن هو بها -
ولهذا السبب الأنبوبة بحوزتك -

413
00:36:56,370 --> 00:37:00,430
حسنا, أنا لا أتذكّر أني قابلت زوبريست أبداً -
حسنا, أنت لا تتذكّر أموراً كثيرة -

414
00:37:00,430 --> 00:37:04,548
... ربما هم...ربما هم أتوا إليك

415
00:37:04,548 --> 00:37:06,431
من أجل أن تُساعدهم في ذلك اللغز

416
00:37:06,431 --> 00:37:08,292
أيطلبون مساعدتي لمجرد أني أُلقي محاضرات عن دانتي ؟ -
بالضبــط -

417
00:37:08,292 --> 00:37:12,548
لقد أروكَ الإنبوبة...وحاولوا إقناعكَ بعدالة قضيتهم

418
00:37:12,548 --> 00:37:15,048
عدالة الإبادة الجماعية...هل جُننتِ ؟؟؟ -
أنت قلت أنك وجدته شبه مقهورٍ بأفكاره -

419
00:37:15,048 --> 00:37:18,283
... كنتُ أقصد مهوساً بجداله الحاد

420
00:37:18,283 --> 00:37:25,333
!! وليس بخطته التدميرية...إن زوبريست مريض عقلي -
حسنا, ربما أرادوا أن يخدعوك...فأرسلوا لك شخصاً آخر تعرفه -

421
00:37:25,333 --> 00:37:28,784
!! لم يبقَ بيننا وبين الهلاك...سوى دقيقة واحدة

422
00:37:34,505 --> 00:37:37,719
أهذا الحاجز الأمني من أجلنا ؟ -
وماذا برأيك أنت ؟ -

423
00:37:51,726 --> 00:37:52,911
!! اللعنــة

424
00:37:55,189 --> 00:37:59,124
هيّا, اتبعيني...بوسعنا الوصول إلى هناك عبر المنتزه

425
00:38:07,488 --> 00:38:11,434
حسنا, قصر فيتشيو من هذا الاتجاه

426
00:38:15,600 --> 00:38:19,089
عرفنا للتو أنها استأجرت منذ ساعة سيارة ببطاقتها الائتمانية

427
00:38:51,460 --> 00:38:54,715
** حدائق بوبولي **
** الساعة 42ر8 صباحاً **

428
00:39:34,105 --> 00:39:41,669
هناك باب رمادي صغير يُفضي إلى الجدارية
ويؤدي بنا إلى ممر فاساري ومن ثَـمَ إلى الـقصر

429
00:39:41,950 --> 00:39:43,643
...أترين ؟ هذا هو الباب

430
00:39:43,643 --> 00:39:44,824
! الآن

431
00:40:01,302 --> 00:40:04,370
هل المنطقة الخلفية مؤمنة ؟ -
أجل...من جميع الجوانب -

432
00:40:04,370 --> 00:40:10,134
نقاط التفتيش موجودة على البوابات
الشرقية والغربية لمنطقة الزائرين

433
00:40:10,134 --> 00:40:15,843
إذاً لا يوجد سبيل لهروبهما -
أجل, ما لم يطيرا في السماء -

434
00:40:26,598 --> 00:40:28,877
... البروفسور أصبح عبئاً ثقيلاً علينا يا فاينثا

435
00:40:28,877 --> 00:40:33,377
الرئيس الإداري أصدر أمراً بالقتل...بالتصفية الجسدية لـ لانجدون

436
00:40:33,377 --> 00:40:40,029
ستكونين مسئولة عن أي فشل...هل كلامي واضح ؟ -
عُـلِــم يا سيدي -

437
00:40:53,088 --> 00:40:56,245
** قاعة الخمسمائة - قصر فيتشيو **

438
00:40:57,574 --> 00:40:58,287
... ها هـي

439
00:40:58,490 --> 00:41:02,921
هذه هي جدارية فاساري...معركة ماركيانو

440
00:41:41,830 --> 00:41:45,045
هناك...هناك...انظري...انظري...انظري

441
00:41:45,488 --> 00:41:48,252
حسنا, أترين هذين المنزلين الريفيّين
...  في المنطقة الهادئة أعلى اللوحة

442
00:41:48,252 --> 00:41:52,699
اخفضي بصركِ إلى أسفل قليلاً
إلى تلك الراية الخضراء الصغيرة

443
00:41:52,699 --> 00:41:54,842
!! تشرتشا تروفا -
أجـــــل -

444
00:41:54,842 --> 00:41:56,659
ابحــث واعثــر

445
00:41:56,659 --> 00:41:59,066
ابحـــث واعثـــر

446
00:41:59,066 --> 00:42:03,681
فكّرنا بها ووجدناها...والآن, ماذا بعد ؟

447
00:42:03,681 --> 00:42:06,072
!! الكلمات التي أضافها زوبريست على اللوحة

448
00:42:06,072 --> 00:42:10,568
!! الحقيقة يمكن إبصارها فقط من خلال عيون الموت

449
00:42:11,043 --> 00:42:13,057
!! عيــون المــوت

450
00:42:13,979 --> 00:42:16,878
عيــون مَـنْ ؟؟؟

451
00:42:55,042 --> 00:42:56,940
هل جرى حقنــي ؟

452
00:42:56,940 --> 00:42:57,893
متــــى ؟

453
00:42:57,893 --> 00:43:05,428
في المستشفي...بحقنة هايبرتينول ؟ -
لا...أي شيئ حُقنتَ به كان عن طريق الوريد -

454
00:43:05,428 --> 00:43:07,862
... إذاً ليس في المستشفى

455
00:43:07,862 --> 00:43:11,457
لقد كنتُ مرتدياً ملابسي كاملة مثلما أنا الآن
...  وكنتُ جالساً في المقعد الخلفي لسيارة ما

456
00:43:11,457 --> 00:43:13,607
في وقتٍ ما خلال اليومين الماضيين

457
00:43:13,607 --> 00:43:19,846
!! وحُـقنتُ بشيئ ما في دمي...والآن تظهر عليَّ أعراضٌ مرضية

458
00:43:21,406 --> 00:43:23,482
مــاذا لــو ؟؟

459
00:43:24,381 --> 00:43:26,769
ماذا لـو ماذا ؟

460
00:43:28,219 --> 00:43:31,668
يا سيينا...ماذا لو كنتُ أنا حامل الجرثومة ؟؟؟

461
00:43:32,058 --> 00:43:34,182
!!! لا

462
00:43:34,542 --> 00:43:37,158
... لو كنتَ مصاباً بالجرثومة فأنا أيضاً مُصابة

463
00:43:37,158 --> 00:43:41,075
ولكان كل أحدٍ على اتصال بنا مصاب أيضاً وفي الغالب سيموت

464
00:43:41,075 --> 00:43:43,041
... ولكن إن كنتَ غير مصاب

465
00:43:43,041 --> 00:43:47,157
ولو كانوا حقنوك بمادة مُـثبِـطة لتُـغَـيّـبَـك
...  عن الإدراك السليم أو بأي شيئ آخر

466
00:43:47,157 --> 00:43:51,401
فإن الفرصة لازالت متاحة أمامنا لإنقاذ نصف سكان العالم

467
00:43:51,764 --> 00:43:54,554
الأمر يستحق المحاولة...أليس كذلك ؟

468
00:44:02,899 --> 00:44:04,555
... يا بروفسور

469
00:44:05,643 --> 00:44:12,761
أجل, إنه أنت...لِـمَ عدتَ بسرعة هكذا ؟ -
ليس عندي أية فكرة عمَـنْ تكون هذه المرأة -

470
00:44:12,761 --> 00:44:17,751
كدتُ لا أعرفك وأنت مرتدي هذه البزة
هل كنتَ تتســوق ؟

471
00:44:19,125 --> 00:44:25,377
! يا بروفسور...رأسك مجروحة -
أجل, أثناء الاستحمام...كانت خبطة مؤلمة -

472
00:44:26,290 --> 00:44:30,359
آسف... هذه سيينا ابنة أخي

473
00:44:30,359 --> 00:44:34,233
أنت في إيطاليا يا بروفسور...لا داعي أن تقول إنها ابنة أخيك

474
00:44:34,233 --> 00:44:36,098
... لا...لا -
... لا...إنه ليس -

475
00:44:36,098 --> 00:44:40,375
مرحبا, أنا ماريا ألفاريز...سعيدة بلقائكِ

476
00:44:40,375 --> 00:44:43,117
هل إجنازيو معك مجدداً ؟

477
00:44:43,117 --> 00:44:45,806
إجنــازيو ؟؟ -
أجــــل -

478
00:44:46,853 --> 00:44:50,533
** أدعو لك الرب بالسلامة - إجنازيو بوسوني **

479
00:44:54,271 --> 00:44:57,206
لم يتمكن إجنازيو أن يلحق بي هذا الصباح

480
00:44:57,206 --> 00:45:01,353
... آسف لإزعاجكِ يا مارتا ولكني

481
00:45:01,353 --> 00:45:06,675
أظن أنكِ تعلمين لِـمَ عدتُ مجدداً

482
00:45:07,316 --> 00:45:09,176
أحقــــاً ؟

483
00:45:09,176 --> 00:45:12,182
!! تظن أني لا أعرف لِـمَ عُـدتَ ؟
والـقصر مليئ بكل تلك التحف والكنوز

484
00:45:12,182 --> 00:45:16,627
لقد قضى هو وإلدومينو الليلة الماضية
ساعة كاملة يُحملقان في المقتنيات التي بالأعلى

485
00:45:16,627 --> 00:45:19,593
إنه أمر مُمِـل للغاية

486
00:45:19,593 --> 00:45:23,029
لا...لا, إنه أمر مُمتع

487
00:45:23,029 --> 00:45:27,333
حسنا, هيّا...فأنا صاعدة إلى هناك

488
00:45:33,231 --> 00:45:39,064
إنه شخص لا تنضب له حيلة -
قيل لي أنك أيضاً كذلك يا سيد بوتشارد -

489
00:45:41,962 --> 00:45:44,184
... إذاً...قل لي

490
00:45:44,184 --> 00:45:47,191
ماذا تظن أنه يفعل ؟ -
ماذا تظنين أنكِ تفعلين ؟ -

491
00:45:47,191 --> 00:45:49,342
!! لقد أتيتكِ بالإنبوبة ولكنها الآن قد اختفت

492
00:45:49,342 --> 00:45:51,558
كان لديكِ خيـط -
لقد فقدنا أثره في الشارع -

493
00:45:51,558 --> 00:45:53,697
ثم رصدناه في شقة الطبيب

494
00:45:53,697 --> 00:45:55,517
... بوسعي الامساك به

495
00:45:55,517 --> 00:45:59,153
نحن لا نحتاج مساعدتكِ -
ماذا لو كان مُصاباً ؟ -

496
00:45:59,153 --> 00:46:01,153
! إصـابة بالرأس

497
00:46:01,153 --> 00:46:02,582
ماذا ؟؟ أتظنين أنه مُشَوَش الإدراك ؟

498
00:46:02,582 --> 00:46:05,270
وأنه لا يدري ما الذي يفعله ؟ -
أمر مُـحتمل -

499
00:46:05,270 --> 00:46:08,790
إلى أي مكانٍ وصل في الليلة التي سبقت اختفاءه ؟

500
00:46:08,790 --> 00:46:12,053
وصل إلى قاعة الخمسمائة

501
00:46:12,377 --> 00:46:14,453
... إذا لنتوقف عن مطاردته

502
00:46:14,907 --> 00:46:17,980
! ونترقب خطوته التالية

503
00:46:29,304 --> 00:46:31,925
... لا تصعد بهذه السرعة يا حضرة المفتش...أرجوك

504
00:46:32,393 --> 00:46:34,424
يكاد قلبي ينفجر

505
00:46:34,424 --> 00:46:38,419
! يا له من لقاءٍ رومانسي يأخذكِ فيه لتُشاهدي قناع الموت

506
00:46:38,419 --> 00:46:42,321
أجل, مثل تلك اللقاءات كانت مألوفة
...  في سنوات الـ 1500, إنه عبارة عن

507
00:46:42,321 --> 00:46:48,231
قالبٍ لوجه شخص ما, صُـنِعَ بعد
بضع لحظات من وفاة ذلك الشخص

508
00:46:48,231 --> 00:46:49,932
" من خلال عيون الموت "

509
00:46:49,932 --> 00:46:56,597
مَـنْ الشخص الذي استُخدم لصنع هذا القناع ؟ -
الشاعر...دانتــي -

510
00:46:57,333 --> 00:46:59,869
... إنها قصة رومانسية, على ما أظن

511
00:46:59,869 --> 00:47:03,864
دانتي كان يعشق فلورنسا
...  وكان شخصية بارزة ذات نفوذ, ولكن

512
00:47:03,864 --> 00:47:06,831
الأحوال السياسية تغـيّرت وتم نفيه

513
00:47:06,831 --> 00:47:10,010
وهددوا بحرقه في المحرقة إن عاد في أي وقت

514
00:47:10,010 --> 00:47:16,239
بعض الروايات تقول أن معاناة دانتي في منفاه
هي التي جعلت قناع الموت يبدو حزيناً

515
00:47:16,239 --> 00:47:20,400
...لا...لا, القناع يبدو حزيناً بسبب بيتريس

516
00:47:20,400 --> 00:47:25,193
دانتي كان يعشقها عن بُـعد ولكنه ظل مهوساً بها طيلة حياته

517
00:47:25,193 --> 00:47:28,482
ابنة أخيك يا بروفسور إنسانة رومانسية

518
00:47:28,482 --> 00:47:33,476
يقولون أن دانتي كتب أن رحلته للخروج
من جهنم كانت من أجل أن يظفر بها

519
00:47:33,476 --> 00:47:36,050
ولكنه لم يـنـجُ أبداً

520
00:47:36,050 --> 00:47:38,452
وهي قد تزوجت من شخصٍ آخر

521
00:47:38,452 --> 00:47:40,394
الفراق بين الأحبة أمرٌ مألوف

522
00:47:40,394 --> 00:47:42,017
أحقــــاً ؟

523
00:47:42,017 --> 00:47:44,045
تُرى...مَـنْ فارق مَـنْ ؟؟؟

524
00:47:44,045 --> 00:47:46,920
الأشياء عموماً تتداعى وتتفكك إن لم تجد مَـنْ يرعاها

525
00:47:47,133 --> 00:47:51,236
معذرةً...نحن نطلب من الزائرين أن يقفوا خلف السياج -
أشـــكركِ -

526
00:47:51,236 --> 00:47:55,642
لتنعم بوقتٍ سعيد يا بروفسور
نحن فتحنا القاعة لتونا

527
00:47:58,960 --> 00:48:00,160
... يا مـارتــا

528
00:48:00,160 --> 00:48:01,491
نعـــم ؟؟

529
00:48:36,916 --> 00:48:38,039
! هنا...هذا نحـن

530
00:48:42,576 --> 00:48:44,747
!! هذا هو إجنازيو

531
00:48:44,747 --> 00:48:48,846
فأنا أعرفه منذ سنوات...إنه باحث في أدب دانتي

532
00:48:50,364 --> 00:48:54,432
إن مالك القناع يُـصر على وقوف الزائرين خلف السياج
حتى يكونوا على مسافة من صندوق العرض

533
00:48:54,432 --> 00:49:00,489
ولا يسمح حتى للمشرفين بفتحه في غيابه -
أليس القناع مملوكاً للمتحف ؟ -

534
00:49:00,489 --> 00:49:05,279
لا...أحد عشاق اقتناء التحف اشتراه منا
وسمح لنا بعرضه إلى أجلٍ غير مسمى

535
00:49:05,279 --> 00:49:09,086
إنه إجراء مألوف من المتحف
بغية تدبير المال اللازم لإدارة المتحف

536
00:49:09,086 --> 00:49:13,878
مَـنْ الذي اشتراه ؟ -
برتراند زوبريست...الملياردير -

537
00:49:13,878 --> 00:49:19,725
إن معتقداته الفكرية شاذة للغاية
ولكن يظل ما حدث أمر مُـشين

538
00:49:19,725 --> 00:49:21,203
هذا عندما تلقيتُ الاتصال

539
00:49:50,112 --> 00:49:51,691
!! يا للهول

540
00:49:51,963 --> 00:49:55,179
! يا بروفسور, أنا...أنا لا أعرف بماذا أظن

541
00:49:55,179 --> 00:49:58,242
!! أنا مصـدومـة

542
00:50:08,208 --> 00:50:10,388
! يا بروفسور -
يا بروفسور لانجدون -

543
00:50:10,388 --> 00:50:13,508
انظروا هناك تفسير لكل هذا

544
00:50:26,100 --> 00:50:29,901
سأعود حالاً...يا مارتا لا تدعيه يُغادر

545
00:50:47,375 --> 00:50:49,014
... يا بروفسور

546
00:50:49,014 --> 00:50:53,115
يا بروفسور, أنا أُكنُ لك كل الاحترام ولكني لا أفهم ما حدث

547
00:50:53,115 --> 00:50:54,785
أرجوكِ اجلسي...سأشرح لكِ الأمر -
لماذا فعلتَ ذلك ؟ -

548
00:50:54,785 --> 00:50:58,035
الأمر ليس صائباً -
يا مارتا...أنا لا أعرف أين ذهب القناع -

549
00:50:58,035 --> 00:51:01,105
ولكني سأبذل كل ما بوسعي للعثور عليه وأعادته لكِ

550
00:51:01,105 --> 00:51:03,825
!! يا بروفسور...ماذا أنت فاعل ؟ يا بروفسور أرجوك لا

551
00:51:03,825 --> 00:51:06,126
!! يا بروفسور عُـد إلى هنا...لا تفعل ذلك

552
00:51:06,126 --> 00:51:08,379
!! لا يا بروفسور...لا

553
00:51:08,731 --> 00:51:11,525
فقط لا تلحقي بنا -
أرجوك لا تفعل ذلك -

554
00:51:13,868 --> 00:51:15,739
!! يا بروفســور

555
00:51:23,528 --> 00:51:27,081
دعينا بهدوء نجد مخرجاً من هنا

556
00:51:31,335 --> 00:51:34,331
لماذا لم تُحدثني عن إجنازيو ؟

557
00:51:34,331 --> 00:51:36,740
أكنتِ ستُساعديني إن عرفتِ أني سارق ؟

558
00:51:36,740 --> 00:51:40,009
لقد كذبتَ عليَّ عندما طلبتَ مساعدتي -
كنتُ مُـشَوشاً آنذاك -

559
00:51:43,963 --> 00:51:47,112
... إن كنتُ حقيقة أخذتُ ذلك القناع -
أنت أخذته بالفعل...لقد رأيتك لتوي -

560
00:51:47,112 --> 00:51:53,995
ما حدث ليس مشكلتكِ...لستِ مضطرة للبقاء معي -
طبعاً أنا مضطرة للبقاء...فحياة البشر على المحك -

561
00:51:53,995 --> 00:51:55,704
أنا فقط أُريد أن أعرف أني مع الجانب الصائب

562
00:51:55,704 --> 00:51:57,653
أنــتِ كذلك

563
00:51:57,653 --> 00:51:59,322
أُقسِــمُ لكِ

564
00:51:59,322 --> 00:52:00,804
جيـــد

565
00:52:01,373 --> 00:52:04,019
والآن, دعنا نعثر على ما نبحث عنه

566
00:52:04,019 --> 00:52:08,593
اتصل بهذا المدعو إجنازيو واسأله أين خبأ القناع

567
00:52:13,238 --> 00:52:16,227
إجنازيو اختفى...وتوارى عن  الأنظار

568
00:52:16,227 --> 00:52:17,263
... لقد قال

569
00:52:17,263 --> 00:52:20,742
إنهم أيضاً يُطاردونه...ولكنه ترك لي تلميحاً

570
00:52:22,882 --> 00:52:25,641
مفاده: جنــة الـ 25

571
00:52:25,641 --> 00:52:29,131
إنه أحد مراجع الكوميديا الإلهية لـ دانتي
... والمسمى كانتو 25 ولكني

572
00:52:29,131 --> 00:52:31,929
أحتاج نسخة من هذا المرجع -
! نسخة من المرجـع -

573
00:52:33,116 --> 00:52:34,945
سأجدها لك في مُـحَرِك جـوجــل

574
00:52:34,945 --> 00:52:38,673
إنهم يُغلقون المتحف...ولكن المدخل الرئيسي سيظل مفتوحاً

575
00:52:39,047 --> 00:52:41,953
أظن أننا سنسلك مخرج أرمينيا

576
00:53:07,638 --> 00:53:09,397
أبواب المخارج كلها مغلقة الآن

577
00:53:09,397 --> 00:53:11,222
هذا هو المدخل والمخرج الوحيد

578
00:53:11,222 --> 00:53:18,131
وماذا عن المخارج الخفية والسراديب والأبواب السرية ؟ -
إنه قصر عتيق يرجع إلى 700 عام يا سيدي, يوجد العديد منها -

579
00:53:18,397 --> 00:53:19,616
أرني إياهـا

580
00:53:38,362 --> 00:53:40,595
أرمينيــــا

581
00:53:45,122 --> 00:53:47,494
يا للبراعة يا بروفسور...هذا أمر أبلغ من الكلمات

582
00:53:47,494 --> 00:53:53,432
إنها الأسرار الخفية للقصر...ينبغي عليكِ أخذ جولة فيها في وقتٍ ما

583
00:53:53,432 --> 00:53:55,761
سنكون بمأمن هنا لدقيقة

584
00:54:02,605 --> 00:54:03,837
! انطــلق

585
00:54:08,286 --> 00:54:15,369
وإلى أن يحين الموعد...سأعود بصوتٍ وفراءٍ آخريّن كشاعر
وسأضع عند صحن المعمودية إكليل الغار على رأسي

586
00:54:15,369 --> 00:54:16,304
صـحـن المعمودية

587
00:54:16,304 --> 00:54:19,048
إل دومو, إنها الكنيسة التي أصبحت
كاتدرائية والتي عُـمِـدَ فيها دانتي

588
00:54:19,048 --> 00:54:24,656
إنها المكان الذي يعمل فيه إجنازيو
لابـد أنه خبأ القناع هناك

589
00:54:28,438 --> 00:54:31,807
إنهم سيظنون أننا سننزل إلى أسفل في اتجاه المخرج

590
00:54:32,916 --> 00:54:35,333
إذاً, هيّا بنا نصـعد

591
00:54:54,864 --> 00:54:57,344
حسنا, نحن الآن فوق قاعة الخمسمائة تماماً

592
00:54:57,344 --> 00:55:00,514
هناك درج لأسفل يُفضي بنا إلى الشارع على الجانب الآخر

593
00:55:02,321 --> 00:55:05,878
لننزل بحرص...سِـلِّـمَـة سِـلِّـمَـة

594
00:55:14,371 --> 00:55:15,584
حسنــــا

595
00:55:18,779 --> 00:55:20,891
أتخافين من الارتفاعات ؟

596
00:55:20,891 --> 00:55:22,119
قليــــلاً

597
00:55:22,119 --> 00:55:25,819
وأنا أشعر بالاختناق في الأماكن الضيقة

598
00:55:25,819 --> 00:55:27,752
إذاً, لا تنظري إلى أسفل

599
00:55:27,752 --> 00:55:33,650
أو انظري لأسفل...فأنا لا أتذكّر تلك النصيحة أبداً

600
00:56:08,047 --> 00:56:10,621
الأمر ليس على هذا القدر من الصعوبة

601
00:56:24,678 --> 00:56:26,221
!! ســـيينا

602
00:56:36,110 --> 00:56:37,895
أأنتِ بخيــر ؟

603
00:56:38,250 --> 00:56:39,576
أأنتِ على ما يرام ؟ -
أجــــل -

604
00:56:39,576 --> 00:56:47,639
حسنا, ازحفي على هذه العارضة الخشبية إلى هناك
وأنا سأُقابلكِ في الناحية البعيدة التي بالقرب من الدرج

605
00:56:49,922 --> 00:56:51,962
نعــم يا سيدي

606
00:56:54,267 --> 00:56:57,890
اجعل ستة من رجالك يتمركزون هنا

607
00:57:07,962 --> 00:57:11,746
! لقد أظهرتَ غباءك الآن يا بروفسور لانجدون

608
00:57:11,746 --> 00:57:14,796
اذهبي...اذهبي...اخرجي من هنا

609
00:57:16,855 --> 00:57:21,993
كانوا في حاجة إليك ولكنهم غيّروا رأيهم الآن

610
00:57:53,115 --> 00:57:56,265
اخرج الناس من هنا...اخرجهم...واخلي القاعة

611
00:58:10,443 --> 00:58:11,636
اعطني هـذا

612
00:58:14,325 --> 00:58:16,426
... تلك الأبواب

613
00:58:16,426 --> 00:58:18,771
التي في الجانب الشرقي...إنهما يتجهان إلى هناك

614
00:58:18,771 --> 00:58:21,942
! تحرك...انطلق...بسرعة

615
00:59:11,860 --> 00:59:15,121
! يا بوتشارد...العميل بوتشارد...أجب

616
00:59:16,182 --> 00:59:20,556
! ما هو موقعكَ ؟ أجب أيها العميل بوتشارد

617
00:59:22,219 --> 00:59:25,843
نفس هذه الكلمة موجودة على المظروف الذي كان بداخله الفيديو

618
00:59:25,843 --> 00:59:28,957
ومُـدَوَّن عليه تاريخ اليوم المحدد...هذا اليوم هو غداً

619
00:59:28,957 --> 00:59:33,519
! حسنا, شكراً لك على أن هذا لم يَـضِـع منكم أيضاً

620
00:59:33,938 --> 00:59:40,657
إن أحلك الأماكن في جهنم محجوزة لأولئك الذين
يرفضون المواجهة في أوقات الأزمات الأخلاقية

621
00:59:40,657 --> 00:59:45,361
إن جهنم دانتي لم تعد خيالاً...إنها نبـوءة

622
00:59:45,361 --> 00:59:48,789
نحن خلقنا جهنمنا على كوكب الأرض

623
00:59:48,789 --> 00:59:50,423
!! يا للشـطط

624
00:59:50,423 --> 00:59:53,653
التحذيرات كانت في غاية الوضوح...ولكن الحلول تم تجاهلها

625
00:59:53,653 --> 00:59:56,195
... لـذا...اتخـذتُ قـراري

626
00:59:56,195 --> 01:00:02,826
إن كنتم تشاهدون هذا الفيديو, فهذا يعني
أن فيروس جهنم قد أُطلق بثـه في منتصف ليلة أمس

627
01:00:02,826 --> 01:00:05,859
إنه ينتشر الآن في كل بقعة على كوكب الأرض

628
01:00:05,859 --> 01:00:07,651
!! يا للهــول

629
01:00:07,651 --> 01:00:12,721
وخلال ستة أيام من انتشاره...سيتكاثر الفيروس من تلقاء نفسه

630
01:00:12,721 --> 01:00:16,823
فعلى كل رجل وإمرأة وطفل
... على وجه الأرض أن يتوقع أن التعداد

631
01:00:16,823 --> 01:00:20,952
التعداد السكاني لكوكبنا سيُمحي بمقدار النصف

632
01:00:20,952 --> 01:00:24,625
... أما الناجون...فسيشهدون

633
01:00:24,625 --> 01:00:27,304
... أهــوالاً

634
01:00:27,775 --> 01:00:30,969
لم يسبق لها مثيل على هذا الكوكب

635
01:00:30,969 --> 01:00:33,626
... ولكني أُريد لهم أن يعرفوا لماذا

636
01:00:33,626 --> 01:00:38,494
اتخـذنا هذا القـرار...لأن هذا هو خلاصنــا

637
01:00:38,494 --> 01:00:40,860
الآن...حان الوقت

638
01:00:41,984 --> 01:00:43,453
... اليوم هو

639
01:00:43,964 --> 01:00:47,635
هناك المزيد -
أظن أني فد استوعبت جوهر الموضوع -

640
01:00:47,635 --> 01:00:52,266
من الواضح أن منظمتنا قضت السنوات
...  العديدة الماضية في خدمة رجلٍ مجنون

641
01:00:52,266 --> 01:00:56,058
ينوي الآن ارتكاب جريمة إبادة جماعية
...  مُستخدماً طاعوناً قاتلاً من اختراعه هو

642
01:00:56,058 --> 01:00:58,616
... وذلك في غضون الـ 24 ساعة القادمة...آسف

643
01:00:59,223 --> 01:01:01,812
في غضون أقل من 12 ساعة

644
01:01:01,812 --> 01:01:09,164
لذا...هيّا نبذل أفضل ما بوسعنا لكي لا نُزيد
الطين بلة أكثر مما هو عليه بالفعل...أليس كذلك ؟

645
01:01:09,164 --> 01:01:14,603
بدون الإنبوبة لا يمكن لأحـد أن يجد الفيروس
أين يتواجد بروفسور لانجدون الآن ؟

646
01:01:14,603 --> 01:01:18,195
لقد كان بصحبة الطبيبة بروكس في
حدائق بوبولي ولكن يبدو أننا فقدنا أثره

647
01:01:18,195 --> 01:01:20,795
وأخشى أننا فقدنا الاتصال بـ فايـنثا أيضاً

648
01:01:20,795 --> 01:01:22,871
فهمــتُ

649
01:01:22,871 --> 01:01:25,262
سأذهب بنفسي إلى فلورنسا

650
01:01:36,319 --> 01:01:40,854
اجري لها اختبار عدوى وضع هذه الفتاة في الحجر الصحي

651
01:01:41,607 --> 01:01:49,045
إن لم نعثر على لانجدون في القريب العاجل
سنشهد الكثير جداً من الجثث الهامدة الأخرى

652
01:02:10,504 --> 01:02:12,293
أأنتِ بخيــر ؟

653
01:02:13,416 --> 01:02:15,344
أشعر بالإجهــاد

654
01:02:15,344 --> 01:02:18,067
! مجرد إجهــاد...لعنة الرب عليه

655
01:02:18,848 --> 01:02:20,646
لنرتــاح لبـرهــة

656
01:02:20,646 --> 01:02:22,589
هل شاهدتها هنــاك ؟

657
01:02:23,480 --> 01:02:24,653
أجــــل

658
01:02:24,653 --> 01:02:29,927
كل شيئ فعلته وكل جناح للمرضى خدمتُ فيه منذ أن كان
عمري 11 عاماً كان لوقف الموت وليس لأكون سبباً فيه

659
01:02:29,927 --> 01:02:32,778
الأمر كان دفاعاً عن النفس...هناك مَـنْ كان يُحاول قتلنا

660
01:02:32,778 --> 01:02:36,958
لا أعرف إن كان بمقدوري الاستمرار في الأمر حتى نهايته

661
01:02:37,300 --> 01:02:41,300
أتفهم تماماً...إن كنتِ لا تستطيعين

662
01:02:41,687 --> 01:02:45,059
انظري...زوبريست هو القاتل...ليس أنتِ

663
01:02:45,647 --> 01:02:47,959
أنــتِ أنقذتينــي

664
01:02:47,959 --> 01:02:51,754
لستِ مضطرة أن تقومي بخطوة أخرى

665
01:02:52,842 --> 01:02:55,588
أجل...أنت مُـحـق

666
01:02:55,588 --> 01:02:59,894
لقد فعلتُ ما كان ضرورياً
وسأفعله مجدداً إن كنتُ في حاجة إلى ذلك

667
01:02:59,894 --> 01:03:03,155
سأدعو الرب ألاَّ تفعلي

668
01:03:06,183 --> 01:03:09,764
يبدو أنها مُغلقة من أجل الترميمات

669
01:03:09,764 --> 01:03:12,323
حسنا...ادخلي

670
01:03:23,586 --> 01:03:26,771
** معمودية القديس جيوفانــي **

671
01:03:28,126 --> 01:03:28,815
هـا هــو

672
01:03:28,815 --> 01:03:31,512
صـحـن المعـموديــة

673
01:04:00,996 --> 01:04:03,007
... دانتــي مجــدداً

674
01:04:03,007 --> 01:04:05,052
دائماً دانتــي...لماذا دانتــي ؟

675
01:04:05,052 --> 01:04:07,803
ألوان أكريليكية -
تقصدين ألوان الرسم -

676
01:04:07,803 --> 01:04:10,825
ألوان الرسم التي تذوب في الماء

677
01:04:10,825 --> 01:04:14,239
رائحته مثل رائحة الكلب المُـبَلل

678
01:04:18,363 --> 01:04:20,932
انظري لهذا...إنها كتابة

679
01:04:20,932 --> 01:04:27,799
ابحث عن الكلب الخائن لمدينة البندقية - فينيسيا

680
01:04:27,799 --> 01:04:33,911
الذي بتر رؤوس الجياد -
فينيسيا -

681
01:04:34,288 --> 01:04:38,583
إنها المدينة التي أُصيب فيها دانتي
بعدوى المرض الذي أودى بحياته

682
01:04:38,583 --> 01:04:43,202
... اركع في رحاب المتحف الذهبي للحكمة الإلهية

683
01:04:43,202 --> 01:04:52,001
واستمع إلى صوت تقاطُر المياه

684
01:04:52,209 --> 01:04:56,230
... واغطس في أعماق القصر المغمور بالمياه

685
01:04:56,230 --> 01:05:01,487
حيث الوحش القادم من العالم الآخر قابع ينتظر -
... الطـاعـون ذاتــه -

686
01:05:01,487 --> 01:05:03,816
تحــت الميــاه

687
01:05:04,587 --> 01:05:09,732
... غارقـاً في مياهٍ بلون الدم

688
01:05:13,781 --> 01:05:19,417
للبحيرة الملحيّـة التي لا تنعكس عليها أضواء النجوم -
... يا بروفسور -

689
01:05:19,417 --> 01:05:23,552
أبوسعكَ, بحق الجحيم, أن تقول لي ماذا تفعل ؟

690
01:05:23,907 --> 01:05:26,730
لِـمَ لم تتصل بنا ؟ -
ومَـنْ أنــت ؟ -

691
01:05:26,730 --> 01:05:30,941
أنا كريستوف بوتشارد من منظمة الصحة العالمية

692
01:05:30,941 --> 01:05:33,643
سبق وتقابلنا -
أحقاً تقابلنا من قبل ؟ -

693
01:05:33,643 --> 01:05:37,041
أحقاً لا تتذكّر ؟ تقابلنا منذ يومين فقط

694
01:05:37,041 --> 01:05:44,076
إنه يُعاني من مُضاعفات إصابة بالرأس ولا يستطيع
أن يتذكّر الأحداث التي وقعت خلال الـ 48 ساعة الماضية

695
01:05:44,562 --> 01:05:48,040
أنا الشخص الذي سافر إليكَ في كامبريدج طالباً مساعدتكَ

696
01:05:48,040 --> 01:05:50,916
وأعطيتكَ الإنبوبة لتفك شفرتها

697
01:05:50,916 --> 01:05:52,161
... يا سيد لانجدون

698
01:05:52,161 --> 01:05:53,834
... نعـــم

699
01:05:54,419 --> 01:05:58,421
أجل...أجل, أتذكّر

700
01:06:00,054 --> 01:06:05,122
ومَـنْ أنــتِ ؟ -
أنا كنتُ طبيبة الطوارئ في المستشفى التي أتاها البروفسور -

701
01:06:05,122 --> 01:06:08,292
ما هو أخر شيئ تتذكّره ؟

702
01:06:08,292 --> 01:06:12,689
أنا كنتُ في الشارع...أظن أن هذا الشارع كان هنا

703
01:06:13,562 --> 01:06:15,734
وكنتُ بصحبة إمرأة

704
01:06:15,734 --> 01:06:19,005
وتم حقني بحقنة -
إنها إليزابث سينسكي -

705
01:06:19,005 --> 01:06:20,463
أتقول إليزابث ؟

706
01:06:20,463 --> 01:06:24,608
من منظمة الصحة العالمية -
أتعـرفهــا ؟ -

707
01:06:24,950 --> 01:06:26,370
أجل, أعرفهــا

708
01:06:26,370 --> 01:06:28,867
ولكني لم ألتقِ بـ إليزابث منذ سنوات

709
01:06:28,867 --> 01:06:31,633
إنها السبب في كوني تعقبتكَ بمفردي -
ماذا تقصـد ؟ -

710
01:06:31,633 --> 01:06:35,089
... أنا متأكد أن الدكتورة سينسكي تعمل لصالح حكومة أجنبية

711
01:06:35,089 --> 01:06:39,208
من أجل العثور على الفيروس وبيعـه -
لا...لا...لا...هذا غير ممكن -

712
01:06:39,208 --> 01:06:41,083
الناس تتغيَّـر يا بروفسور

713
01:06:41,083 --> 01:06:48,388
أنا أُلاحق برتراند زوبريست طيلة عامين
ولكن هناك شخص ما يعمل ضـدي

714
01:06:49,647 --> 01:06:56,063
لنتطرق إلى جوهر الموضوع...أتعرف أين الفيروس ؟ -
أفترض أن لديكَ نوعاً ما من الأوراق الثبوتية -

715
01:06:56,063 --> 01:07:02,314
اتصلي بمنظمة الصحة العالمية إن أردتِ
واسألي عني...ولكن افعلي ذلك بسرعة

716
01:07:05,315 --> 01:07:08,895
في فينيسيا...نحن نظن أنه في مدينة فينيسيا -
جيــــد -

717
01:07:08,895 --> 01:07:11,382
إنها تبعد ساعتين بالقطار...هيّـا

718
01:07:11,382 --> 01:07:15,094
إن كنتُ استطعت العثور عليكما فالآخرون يستطيعون ذلك أيضاً

719
01:07:15,094 --> 01:07:20,042
سأشتري لكما تذكرتيّ طيران لمدينة جينيف -
لا...ليست جينيف , لقد قال لك فينيسيا -

720
01:07:20,042 --> 01:07:21,599
إنهمــا معــي

721
01:07:27,717 --> 01:07:29,163
!! معــذرة

722
01:07:32,447 --> 01:07:34,212
افسحوا الطريق من فضلكم

723
01:07:34,462 --> 01:07:37,859
أهذه هي الطائرة المغادرة إلى جينيف ؟ -
أجل, ولكننا أغلقنا الباب تواً -

724
01:07:37,859 --> 01:07:43,553
ابقي الطائرة عند البوابة...نُريد أن نفحص كل مسافر -
هذا سيكون مضيعة للوقت -

725
01:07:43,553 --> 01:07:47,221
وليس لدينا سوى القليل جداً من الوقت

726
01:07:56,144 --> 01:08:00,884
منذ 3 أيام وبعد سنتين من البحث المُضني وجدتُ زوبريست

727
01:08:00,884 --> 01:08:05,784
كان قد قتل نفسه, ولكننا أخذنا لفافة من جيبه -
وماذا كان في هذه اللفافة ؟ -

728
01:08:05,784 --> 01:08:08,920
إنبوبة مقياس فارادي الكهربائي ومعها خريطة جهنم

729
01:08:08,920 --> 01:08:15,054
وهي عبارة عن أحجية صممها خصيصاً
لأنصاره لكي يحلوها وقد جئنا بها إليك

730
01:08:15,054 --> 01:08:19,863
وقد شرعتَ في فك شفرتها...ولكن تم اختطافكَ

731
01:08:20,934 --> 01:08:22,841
! يا بروفسور لانجدون

732
01:08:29,265 --> 01:08:33,385
أنت كنتَ مع الدكتورة سينسكي في ذلك الوقت -
إليزابث...أجل -

733
01:08:33,385 --> 01:08:38,954
هل حدثتكَ عن أي طرفٍ ثالث مُهتم بالفيروس ؟

734
01:08:39,425 --> 01:08:42,264
لا أتذكّـر -
هل كانت تُعاني من مشاكل مالية ؟ -

735
01:08:42,264 --> 01:08:43,821
لا أعـــرف

736
01:08:43,821 --> 01:08:46,005
هل كان بحوزتها أكثر من هاتف خلوي واحد ؟ -
لا أعــــرف -

737
01:08:46,005 --> 01:08:47,263
فـكــر -
إنه لا يتذكّر -

738
01:08:47,263 --> 01:08:52,817
إذاّ قل لي مَـنْ بوسعه أن يتذكّر يا بروفسور
وكفاكَ ترديداً لعبارات لا أعرف ولا أتذكّر

739
01:08:56,223 --> 01:08:58,981
هل من الممكن أن يكون المتحف الذهبي
هو كنيسة القديس مارك ؟

740
01:08:58,981 --> 01:09:00,733
مدينة فينيسيا كلها متحـف

741
01:09:00,733 --> 01:09:05,397
كنيسة القديس مارك بها الجياد الخاصة بـ كونستانتينوبول
وهي عبارة عن تماثيل مصنوعة من البرونز

742
01:09:05,397 --> 01:09:12,791
أيمكن أن أرى ما الذي على ذراعك ؟ -
لو كنتُ مكانك ما فكرتُ أن ألمسها -

743
01:09:12,995 --> 01:09:14,619
لم أكن أنوي ذلك

744
01:09:23,362 --> 01:09:24,553
! يا بروفسور

745
01:09:26,928 --> 01:09:28,840
! يا بروفسور لانجدون

746
01:09:29,140 --> 01:09:30,526
بروفسور لانجدون

747
01:09:30,526 --> 01:09:32,240
يا بروفسور لانجدون

748
01:09:33,370 --> 01:09:35,172
نعـــم

749
01:09:36,454 --> 01:09:38,650
مرحبا يا روبرت

750
01:09:40,288 --> 01:09:42,388
إليزابـــث

751
01:09:42,388 --> 01:09:44,643
لقد مضى زمن طويل

752
01:09:48,684 --> 01:09:51,279
طـويـل جــداً

753
01:09:52,441 --> 01:09:55,459
ما الذي أتى بكِ إلى هنا ؟

754
01:09:56,280 --> 01:09:59,422
منظمة الصحة العالمية في حاجة إلى مساعدتكَ

755
01:09:59,422 --> 01:10:04,235
مساعدتي أنـا ؟؟ -
آمل أنك لازلتَ تتذكّر أبحاثك عن دانتي -

756
01:10:06,996 --> 01:10:08,857
ما الذي حدث تواً ؟

757
01:10:14,548 --> 01:10:15,859
أأنت بخيــر ؟

758
01:10:16,064 --> 01:10:22,908
أيمكن أن تجلب بعض الماء ؟ ربما إنه يُعاني من جفاف
واحضر بعض المأكولات أو الفاكهة أو ما شابه من المقصف

759
01:10:22,908 --> 01:10:24,235
... بســرعـة

760
01:10:24,751 --> 01:10:25,891
أشـــكرك

761
01:10:34,453 --> 01:10:37,064
أهـو يكـذب ؟ -
الكذب يقطر من بين أسنانه -

762
01:10:37,064 --> 01:10:41,585
لم يكن هو الشخص الذي أتاني في كامبريدج

763
01:10:52,832 --> 01:10:58,699
يا بوتشارد...ساعدني, بسرعة...أظن أنه قد إنهار

764
01:11:06,843 --> 01:11:09,417
لا أستطيع فتح الباب

765
01:11:10,303 --> 01:11:11,758
لانجــدون ؟

766
01:11:12,631 --> 01:11:14,470
أأنتَ بخيــر ؟

767
01:11:15,986 --> 01:11:18,619
يا لانجدون, أأنتَ بخيــر ؟

768
01:11:30,107 --> 01:11:31,328
!! هيّا بنــا

769
01:11:36,829 --> 01:11:42,840
ظللتَ طوال عاميّن تقول لي أنك ومنظمتك تعملان ضـدي -
هـذا صحيــح -

770
01:11:42,840 --> 01:11:45,568
...كغطاءٍ لـ برتراند زوبريست وأبحاثه

771
01:11:45,568 --> 01:11:48,907
تُخبئونه وتحمونه -
أجل, للأســف -

772
01:11:48,907 --> 01:11:56,379
وأن كل محاولاتي لكي أمنعه من نشر وباء
في جميع أرجاء العالم قد باءت بالفشل بسببكَ أنت

773
01:11:56,379 --> 01:11:58,827
تلخيصكِ جيد...أجل

774
01:11:58,827 --> 01:12:05,113
والآن لديك الجرأة لكي تطلبَ مني, بكل بساطة, أن أثـق بك

775
01:12:05,113 --> 01:12:09,932
أنا في غاية الأسف...لا أرى سبيلاً آخر غير هذا

776
01:12:12,897 --> 01:12:17,126
لمصلحة مَـنْ بالضبط تعمل مجموعتك ؟

777
01:12:19,814 --> 01:12:22,022
لمصلحة عملائنا بالطبع

778
01:12:22,022 --> 01:12:26,165
نحن شركة أمن خاصة...شركة ناجحة جداً

779
01:12:26,165 --> 01:12:28,625
... أبوسعي أن أسأل

780
01:12:28,625 --> 01:12:31,875
... السيد الذي يعمل معكِ...العميل بوتشارد

781
01:12:32,443 --> 01:12:34,705
أين هو الآن ؟

782
01:12:35,756 --> 01:12:38,545
لا نعرف...لقد فقدنا أثره

783
01:12:38,794 --> 01:12:41,233
إذاً الحـل أسوأ مما تظنين

784
01:12:41,233 --> 01:12:43,995
هناك شخص واحد فقط, لا يُريد بوتشارد أن يكون تحت يدكِ

785
01:12:43,995 --> 01:12:46,469
بوتشارد يُريد السيد لانجدون لنفسه بالذات

786
01:12:46,469 --> 01:12:47,388
لمــــاذا ؟

787
01:12:47,388 --> 01:12:50,310
لكي يعثر على الفيروس ويبيعه لأعلى سعر, على ما أظن

788
01:12:50,310 --> 01:12:56,594
أو للتهديد به أو للابتزاز, كما تعلمين, تلك القاذورات المعتادة -
أظن أنه لم يعد لدينا ما نُـناقشه يا سيد سيمز -

789
01:12:56,594 --> 01:13:03,940
لديَّ 8 ساعات فقط لكي أعثر على هذا الفيروس, بعد إذنك -
بَـلَـغني أنكِ تعرفين البروفسور منذ زمنٍ طويل -

790
01:13:05,953 --> 01:13:08,044
معلوماتي طازجـة

791
01:13:09,370 --> 01:13:12,006
أنتِ تهتمين لأمره

792
01:13:12,538 --> 01:13:17,314
أنتِ قد لا تتورعين عن التحالف مع شخصية
شرسة مثلي من أجل أن تحميـه

793
01:13:17,314 --> 01:13:19,167
أليــس كـذلـك ؟

794
01:13:22,613 --> 01:13:27,418
منظمتي لديها العناصر الكفيلة بالعثور على البروفسور

795
01:13:54,035 --> 01:13:59,105
إن كنتَ تُريد أن تشرع في نشر طاعونٍ..فعليكَ أن تبدأ من هنا -
أجــــــل -

796
01:13:59,105 --> 01:14:02,864
عشرون مليون شخص من جميع
أرجاء العالم يأتون إلى هنا كل عام

797
01:14:02,864 --> 01:14:06,844
كان أهل فينيسيا أثناء انتشار وباء الموت الأسود
... يجعلون جميع السفن القادمة إليهم

798
01:14:06,844 --> 01:14:10,763
ترسو بعيداً عن الميناء لمدة 40 يوماً
قبل أن يسمحوا لبحارتها بدخول المدينة

799
01:14:10,763 --> 01:14:13,449
لكي يتأكدوا أنهم غير حاضنين لجرثومة الطاعون

800
01:14:13,449 --> 01:14:19,200
إن أصل كلمة الحجر الصحي قد جاء من إيطاليا
كارنتا فورتي...هكذا تُقال بالإيطالية

801
01:14:19,200 --> 01:14:22,335
أهلاً بعودتكَ لعافيتك يا بروفسور

802
01:14:24,112 --> 01:14:26,515
هـا هـي الجيــاد

803
01:14:32,400 --> 01:14:35,721
هذه التماثيل مُـقَـلَّـدة أما التماثيل
الأصلية فهي محفوظة في متحف

804
01:14:35,721 --> 01:14:40,072
يجب أن نُسرع فبوتشارد يعرف أننا سنأتي إلى هنا

805
01:14:42,208 --> 01:14:46,196
اسألي المُرشد السياحي إن كانت
تماثيل الجياد الأصلية مبتورة الرؤوس

806
01:14:46,196 --> 01:14:48,814
معذرة...معذرة

807
01:14:48,814 --> 01:14:51,032
معذرة...من فضلكِ

808
01:15:01,085 --> 01:15:07,025
وفقاً للرواية السائدة فإن تماثيل الجياد قد سُرقت
من كونستانتينوبول أثناء الحملات التبشيرية

809
01:15:12,514 --> 01:15:17,519
ولكن التماثيل كانت كبيرة الحجم
لدرجة أنهم لم يتمكنوا من إدخالها إلى السفن

810
01:15:17,754 --> 01:15:21,985
لذا, بتروا الرؤوس ثم أعادوها فيما بعد إلى وضعها الأصلي -
مَـنْ الذي أعادهـا ؟ -

811
01:15:21,985 --> 01:15:24,558
الكلب الذي يعيش إلى الأبد...إنريكو داندولو

812
01:15:24,558 --> 01:15:26,806
... طبعاً إنريكو داندولو

813
01:15:28,836 --> 01:15:31,634
داندولو هو الذي خدع الفينيسيين وورطهم في الحملات التبشيرية

814
01:15:31,634 --> 01:15:36,416
كان من المفترض أن يبحر بسفنه إلى مصـر
ولكنه تسلل خلسة إلى كونستانتينوبول

815
01:15:36,416 --> 01:15:38,837
أنا آسف...طبعاً هو داندولو

816
01:15:38,837 --> 01:15:42,176
" المتحف الذهبي للحكمة الإلهية "

817
01:15:42,176 --> 01:15:44,110
هل نحن في الكنيسة الخطأ ؟

818
01:15:44,110 --> 01:15:46,749
نحن في البلد الخطأ

819
01:15:46,749 --> 01:15:50,694
عندما توفي داندولو لم يُدفن هنا -
أيــن دُفــن ؟ -

820
01:15:50,694 --> 01:15:52,709
في الحاجة صـوفيـا

821
01:15:52,709 --> 01:15:56,827
في أسطنبول -
أجل في أسطنبول -

822
01:16:41,597 --> 01:16:43,096
! هناك دائماً مخـرج

823
01:16:44,717 --> 01:16:46,324
! من هنا...من هنا

824
01:16:53,391 --> 01:16:55,385
! حاولي أن تفتحيـه

825
01:16:58,010 --> 01:17:00,320
ها أنا أرفـع قـدمـك

826
01:17:15,901 --> 01:17:18,131
هل أمسكتي بالمزلاج ؟

827
01:17:30,851 --> 01:17:32,139
هل يوجد أحد أمامكِ ؟

828
01:17:32,139 --> 01:17:34,013
أرجوكِ مساعدتي

829
01:17:39,426 --> 01:17:40,351
أجـــــل

830
01:17:40,846 --> 01:17:42,674
اعطيني يـدكِ

831
01:17:42,674 --> 01:17:44,730
أُريدُ ورقة بمائة -
! أجل...أجل -

832
01:17:44,947 --> 01:17:47,914
اعطني مائة يورو -
ها هـي -

833
01:17:55,950 --> 01:17:58,225
اسرعي...اسرعي...اسرعي

834
01:18:41,642 --> 01:18:43,388
مــاذا تفعليـن ؟

835
01:18:44,588 --> 01:18:46,771
... لقد سميته بـ القاتـل

836
01:18:46,771 --> 01:18:48,759
وبـ المريض العقلي

837
01:18:49,852 --> 01:18:51,360
ماذا تقولين ؟

838
01:18:51,360 --> 01:18:55,154
ولكن التاريخ سيُسمينا: المنقـذون

839
01:18:56,957 --> 01:19:00,251
!! يا إلهي...يا إلهي

840
01:19:01,670 --> 01:19:05,463
أنا لستُ خائفةً من الموت يا روبرت

841
01:19:07,816 --> 01:19:10,679
ولكن بقائي هكذا لا أفعل شيئاً...يُرعبني

842
01:19:10,679 --> 01:19:16,466
!!! الخريطة والإنبوبة...زوبريست تركهما لكِ

843
01:19:16,857 --> 01:19:20,474
أكنتِ تعرفينه ؟ -
لا أعرفه وحسب -

844
01:19:20,474 --> 01:19:23,176
بل كنتُ واقعة في غرامه

845
01:19:23,176 --> 01:19:26,672
أنتَ ترتدي بـذتـه

846
01:19:26,672 --> 01:19:29,274
... !! لا يا سيينا...لا

847
01:19:29,274 --> 01:19:31,472
أشــكرك يا روبرت

848
01:19:32,983 --> 01:19:35,642
أشكرك على كل شيئ

849
01:19:36,669 --> 01:19:39,103
!! لا...لا...لا يا سيينا

850
01:19:41,003 --> 01:19:42,827
!! ســيينا

851
01:19:43,157 --> 01:19:47,119
!! لا يا سيينا...لا يا سيينا

852
01:20:14,360 --> 01:20:17,651
ابطئ...ابطئ...أنت مُسرعة جداً

853
01:20:40,475 --> 01:20:46,103
هيّا...هيّا...لقد انتظرته ثلاثة أيام -
الأمر كان في غاية السهولة -

854
01:20:47,444 --> 01:20:49,269
** العصــر الـذهبــي **

855
01:20:56,577 --> 01:20:59,472
أحـبـبـتـه

856
01:21:09,424 --> 01:21:13,423
... تمنيتكِ قبل أن تُولدي

857
01:21:14,013 --> 01:21:18,349
... كنتِ مجـرد فـكـرة في عقلي

858
01:21:18,349 --> 01:21:21,889
... ولكنها الآن أصبحت حقيقة

859
01:21:22,469 --> 01:21:28,582
إن الحــب يُلهب الـروح لكي تنفعل

860
01:21:32,359 --> 01:21:38,944
ليس هذا إنصافاً...أن تقتبس من أشعار دانتي وتُسمعُـني

861
01:21:39,891 --> 01:21:44,545
الأمر يكمن في جمـال الروح...وليس في الحــب

862
01:21:59,255 --> 01:22:00,939
مـــاذا ؟

863
01:22:04,139 --> 01:22:08,460
لم يبقَ سوى دقيقة واحدة على منتصف الليل

864
01:22:09,089 --> 01:22:12,952
الوقت حان أسرع مما كنتُ أتوقع

865
01:22:15,322 --> 01:22:18,644
ألى أين نحن ذاهبون ؟

866
01:22:26,837 --> 01:22:28,916
! أجل, فـهـمـــتُ

867
01:22:31,471 --> 01:22:41,894
لقد خططنا للأمر سوية...وصممناه سوية
لكن تلك الجزئية بالذات هي لكَ وحدك

868
01:22:41,894 --> 01:22:48,060
سيكون الأمر بالنسبة لكِ أكثر أماناً
لو لم تعرفي أين هو

869
01:22:48,727 --> 01:22:51,939
ماذا لو عثروا عليك أولاً ؟

870
01:22:54,203 --> 01:22:57,227
ماذا سيكون الوضع ؟

871
01:23:00,665 --> 01:23:04,172
... إن كنتَ تُريد أن تعرف أنك لستَ بمفردكَ

872
01:23:04,172 --> 01:23:06,634
يجب أن تبدأ في الثقة بي

873
01:23:06,634 --> 01:23:09,582
... ما لم نتخذ إجراءً فورياً

874
01:23:09,582 --> 01:23:15,216
فإن الانقراض السادس...سيكون انقراضنا نحن

875
01:23:27,123 --> 01:23:29,099
... كنتِ مُحقــة

876
01:23:31,691 --> 01:23:35,573
... سأضعُ لكِ مساراً آخر

877
01:23:36,306 --> 01:23:38,692
ستكون نهايته...جهنـــم

878
01:23:38,692 --> 01:23:44,028
لو حدث لي شيئ...فإن التلميحة الأولى ستُسلم إليكِ

879
01:23:44,028 --> 01:23:47,231
وأنا على يقين أنكِ ستفعلين ما يتوجب عليكِ فعله

880
01:23:47,231 --> 01:23:50,506
ابحثــي واعثــري

881
01:23:53,407 --> 01:23:57,054
أنتَ لســتَ وحــدك

882
01:24:58,756 --> 01:25:00,268
... إذاً

883
01:25:00,489 --> 01:25:04,748
المرأة الشابة الفاتنة تركتك من أجل الفتى الشرير

884
01:25:05,032 --> 01:25:08,071
أمرٌ مثل هذا من المألوف حدوثه

885
01:25:08,352 --> 01:25:11,519
يبدو أن ظنك قد خاب

886
01:25:12,031 --> 01:25:13,703
سأُمهلكَ دقيقــة

887
01:25:13,703 --> 01:25:18,990
... إليزابث ليست هي التي تُريد بيــع الفيروس

888
01:25:18,990 --> 01:25:21,806
!!! انت الذي تُريد ذلك

889
01:25:21,806 --> 01:25:24,599
... أنت كنتَ لعبــة في أيديهم

890
01:25:24,599 --> 01:25:30,511
... هناك أناس وضعوا لك مخططات كبرى لكي تفعل ما يُريدونه

891
01:25:30,948 --> 01:25:33,038
... ولكن أنـا

892
01:25:34,326 --> 01:25:36,235
أُنجز أموري بشكلٍ مباشرٍ جداً

893
01:25:36,235 --> 01:25:39,994
وهذه اللحظة الآن هي فرصةٌ عظيمةٌ بالنسبة لي

894
01:25:40,978 --> 01:25:44,271
إذاً...أيــن الفيــروس ؟؟

895
01:25:48,189 --> 01:25:50,592
! بالله عليك يا بروفسور

896
01:25:50,592 --> 01:25:54,150
كَـمْ يبلغ تعداد البشر في العالم ؟

897
01:25:54,150 --> 01:25:59,123
وكَـمْ منهم يسعى جاهداً إلى إشعال الحروب ؟

898
01:25:59,735 --> 01:26:05,689
!!! لا ضرر في أن نُقلص القطيع البشري مرةً كل حين

899
01:26:08,592 --> 01:26:12,123
!!! هذا من شأنه أن يجعل الإنسانية أكثر عافية

900
01:26:12,339 --> 01:26:15,180
... أنا شاهدتُ العديد من أفعال الرب

901
01:26:15,180 --> 01:26:20,978
... أقصد, مثل الأعاصير ووباء الكوليرا...ودعني أقول لك

902
01:26:20,978 --> 01:26:24,758
إنها أحياناً كانت تحصد أرواح الأبرياء

903
01:26:24,758 --> 01:26:28,232
أفكارك هذه مُنافية للإنسانية -
الإنسانية نفسها غير إنسانية -

904
01:26:28,232 --> 01:26:31,700
ربما الحياة في حد ذاتها رخيصة الثمن
... ولكن إن كانت ستُـثـقل علينا الميزان

905
01:26:31,700 --> 01:26:37,841
فلن تجدَ أبداً أي أحدٍ على استعداد أن يدفع ثمناً لها

906
01:26:42,135 --> 01:26:45,985
... سأطلبُ منك ولأخر مرة

907
01:26:49,032 --> 01:26:50,713
أنا في غاية الأسف

908
01:26:53,668 --> 01:26:56,381
لم أرَ سبيلاً آخر غير ذلك

909
01:26:56,959 --> 01:27:01,866
لابد أن أفعل هذا على وجه السرعة
فكلما كانت الدماء أقل كان ذلك أفضل

910
01:27:01,866 --> 01:27:03,552
مَــنْ أنــت ؟؟

911
01:27:04,756 --> 01:27:07,423
أنا مُـيَسِرٌ للأمور

912
01:27:07,423 --> 01:27:15,236
إن شركتي تصنع, ضمن ما تصنع, تصنع الأوهام
أنت لم تكن أبداً مصاباً بجرحٍ حقيقي في الرأس

913
01:27:15,236 --> 01:27:20,311
ولكني كنتُ فاقداً للذاكرة -
كان هذا تـثـبيطاً كيميائياً -

914
01:27:20,311 --> 01:27:24,377
حقناك بمادة مُـثـبطة لمراكز الأعصاب في المخ

915
01:27:24,377 --> 01:27:31,166
أنا آسف لكونها تُسبب ظهور طفح جلدي
ولكنه سيزول خلال يوم أو يومين

916
01:27:32,787 --> 01:27:34,878
... إذاً, كل ما حدث لى كان

917
01:27:34,878 --> 01:27:39,666
أكان وهمــاً ؟؟ -
أُفضل أن أُسميه واقعاً خلاَّقاً -

918
01:27:39,666 --> 01:27:41,991
... إن رجالي

919
01:27:42,551 --> 01:27:44,191
اختطفــوك

920
01:27:44,191 --> 01:27:52,632
وقمنا بمحو ذاكرتك على نحوٍ يدفعك دفعاً
إلى مساعدتنا على تحقيق هدفنا

921
01:27:52,632 --> 01:27:59,937
إن الجرح الذي أحدثناه في رأسك
كان من أجل أن يُعطي انطباعاً بأنه خدش رصاصة

922
01:27:59,937 --> 01:28:05,646
وأغلقتم عليَّ الأبواب في المستشفى -
بالضبط...كان هذا ضمن الخطة -

923
01:28:05,646 --> 01:28:09,077
وماذا عن الشرطية التي قتلت الطبيب في المستشفي ؟

924
01:28:09,077 --> 01:28:12,691
اختلقنا هذا أيضاً...فالرصاصات كانت وهمية

925
01:28:12,691 --> 01:28:14,847
... والضربات التي حدثت في الباب

926
01:28:14,847 --> 01:28:17,048
... كانت أيضاً بفعل الطبيب

927
01:28:17,646 --> 01:28:21,338
فهو أحد رجالنا الذين يعملون في المستشفى

928
01:28:21,338 --> 01:28:24,641
... ولكن الشرطية بعد ذلك حاولت قتلي

929
01:28:24,641 --> 01:28:27,031
!! برصاصٍ حقيقــي

930
01:28:27,031 --> 01:28:29,135
... نحن حالياً نُحققُ في ذلك

931
01:28:29,135 --> 01:28:31,630
... فالخطة تعرضت لبعض العقبات

932
01:28:31,630 --> 01:28:34,959
وكان على رجالي أن يؤدوا المَـهمة على وجه السرعة -
هل بالسرعة التي تودي بحياتي ؟ -

933
01:28:34,959 --> 01:28:39,667
أعتذر لك بشدة عن هذا يا سيد لانجدون

934
01:28:45,706 --> 01:28:49,555
أنا تعرضتُ في هذه العملية لخسارة
والتجربة خير شاهد على ذلك

935
01:28:49,555 --> 01:28:55,814
أنا من النوع الذي يُتقن عمله جيداً يا سيد لانجدون
ولم يسبق لي أن خسرت في أي عملية قبل ذلك

936
01:28:55,814 --> 01:28:58,137
انصت إلى ما سأقوله لك

937
01:28:58,137 --> 01:29:02,211
أعرفُ أني تصرفتُ بمنتهى الفظاعة

938
01:29:03,660 --> 01:29:08,930
ولكن هناك أُحجية تحتاج لِمَـنْ يحلها
فمن ذا الذي يقدر على حلها غيرك

939
01:29:08,930 --> 01:29:11,883
من الواضح أن الأمر مُسَـلٍ, أليس كذلك ؟

940
01:29:24,329 --> 01:29:27,041
... ليس هذا أفضل أعمالي

941
01:29:27,041 --> 01:29:30,614
ولكنه كافٍ بالنسبة للإيطاليين

942
01:29:30,614 --> 01:29:35,829
كان لـ زوبريست أنصار في كل مكان
... عندما جائتني سيينا أول مرة طالبةً المساعدة

943
01:29:35,829 --> 01:29:37,969
أو هكذا كان ظني

944
01:29:37,969 --> 01:29:43,390
لقد جاءتنا بعد فترة وجيزة من موت زوبريست
وأبدت اهتماماً شديداً بالأمر

945
01:29:43,390 --> 01:29:46,732
وكانت, بشكلٍ ما, على عِـلمٍ بأن زوبريست قد استأجرنا

946
01:29:46,732 --> 01:29:50,446
وقالت إنه كان عاكفاً على عملٍ بيولوجي
وإنها تخشى أن يقع هذا العمل في أيدٍ غير أمينة

947
01:29:50,446 --> 01:29:53,575
لم تذكر لنا صراحة أن هذا العمل هو فيروس الطاعون
ولكننا سمعنا منها ما يكفي لاستشعار الخطر

948
01:29:53,575 --> 01:29:57,490
لذا وافقنا أن نعمل معها من أجل العثور على مشروع زوبريست

949
01:29:57,490 --> 01:30:02,218
ولكن عندما أدخلتك الدكتورة سينسكي في الموضوع
قررنا أن نستغلك لصالحنا

950
01:30:02,218 --> 01:30:05,681
إذاً, كانت إليزابث هي التي جاءت لرؤيتي -
أجــــــل -

951
01:30:05,681 --> 01:30:09,647
لقد حصلت الدكتورة سينسكي على الإنبوبة من العميل بوتشارد

952
01:30:09,647 --> 01:30:11,970
... وجاءت بك لتفك شفرتها

953
01:30:11,970 --> 01:30:16,329
حتى أنها أمنتها ببصمة إبهامك
... وبذلك لم تترك لنا خياراً سوى

954
01:30:16,329 --> 01:30:20,505
أن نخطفك منها وأنت في الشارع

955
01:30:20,505 --> 01:30:25,046
الخطة التي نفذناها في المستشفى
شجعتك على أن تـثـق في الدكتورة بروكس

956
01:30:25,046 --> 01:30:29,876
وعندما اتصلتَ بالقنصلية
أحد أصدقائنا هو الذي رد عليك

957
01:30:29,876 --> 01:30:31,006
يا بروفسور لانجدون ؟

958
01:30:31,006 --> 01:30:33,628
نشكر الرب على أنك لازلت على قيد الحياة
لقد كنا نبحث عنك

959
01:30:33,628 --> 01:30:35,010
هل الإنبوبة لازالت بحوزتك ؟

960
01:30:35,010 --> 01:30:37,321
كانت الإنبوبة بحوزتك...وكنت أنت بحوزتنا

961
01:30:37,321 --> 01:30:41,051
الأمر كان يسير بمنتهى السلاسة
إلى أن سرقتك منا الآنسة بروكس

962
01:30:41,051 --> 01:30:44,309
!! لكي تكون واثـقـة من إطلاق الفيروس

963
01:30:45,188 --> 01:30:47,060
... يبــدو

964
01:30:47,865 --> 01:30:51,951
... إن الشباب يُصيبهم الإحباط وهم في مقتبل العمر

965
01:30:51,951 --> 01:30:57,350
أنا شخصياً أراهم كذلك عندما يقتربون من عمر الـ 35 عاماً

966
01:30:58,129 --> 01:31:01,858
أنت مدين بالشكر للدكتورة سينسكي

967
01:31:08,069 --> 01:31:10,301
كنتُ قلقة بشأنك للغاية

968
01:31:11,561 --> 01:31:13,330
هل أنت بخيــر ؟

969
01:31:13,330 --> 01:31:14,983
أنا على ما يرام -
أحقــــاً ؟ -

970
01:31:14,983 --> 01:31:16,666
أنا بخيــر

971
01:31:17,945 --> 01:31:19,734
أنا على ما يرام

972
01:31:20,843 --> 01:31:22,374
شكراً للرب

973
01:31:25,165 --> 01:31:28,970
أتعرف أين يوجد الفيروس ؟ -
في اســطنبول -

974
01:31:28,970 --> 01:31:32,606
** طائرة منظمة الصحة العالمية - الساعة 32ر5 مساءً **

975
01:31:33,016 --> 01:31:35,368
... لقد حان الوقت الآن

976
01:31:35,368 --> 01:31:37,819
... اليوم هو يوم مولدنا من جديد

977
01:31:37,819 --> 01:31:41,471
!!! جهنــم هي الخــلاص

978
01:31:45,790 --> 01:31:49,660
أنا آسفة للغاية كوني ورّطتك
في هذا يا روبرت بعد كل هذه السنين

979
01:31:49,660 --> 01:31:53,121
لا...بل أنا سعيد لأنكِ فعلتِ هذا

980
01:31:53,121 --> 01:31:58,411
لقد قابلتُ زوبريست منذ عامين وطلب مني مساعدته

981
01:31:58,411 --> 01:32:01,019
كان مطلبه آنذاك أن تقوم
... منظمة الصحة العالمية بتعقيمٍ واسع النطاق

982
01:32:01,019 --> 01:32:04,260
لمياه الشرب والأغذية الرئيسية في جميع أنحاء العالم

983
01:32:04,260 --> 01:32:09,362
فقمتُ بطرده من مكتبي ووضعتُ اسمه تحت المراقبة

984
01:32:09,642 --> 01:32:12,905
... ثم اختفى عن الأنظار, و

985
01:32:13,575 --> 01:32:17,863
أظن أنها الفترة التي تطرفت خلالها أفكاره بشدة

986
01:32:17,863 --> 01:32:22,136
... ربما كان ينبغي عليَّ أن...لا أعرف

987
01:32:22,136 --> 01:32:28,863
أنتِ تلومين نفسكِ دائماً على الأشياء التي هي ليست أخطاءكِ

988
01:32:29,205 --> 01:32:33,112
كلامكَ هذا في غاية اللطف

989
01:32:48,050 --> 01:32:51,176
هيّا نحتمي من الأمطار عند هذا الباب

990
01:33:01,832 --> 01:33:06,804
كنتُ أتمنى لو أن تقاربنا كان في ظروفٍ مختلفة آنذاك

991
01:33:07,726 --> 01:33:11,892
نحن لم نُراعِ عواطفنا كما ينبغي...فزاد الفُـرَاق

992
01:33:11,892 --> 01:33:14,168
أهذا شعور بالنـدم ؟

993
01:33:16,191 --> 01:33:19,544
فقط عندما أُفكر فيك

994
01:33:24,683 --> 01:33:30,744
لو كنا تقاربنا أكثر...أكنتِ ستُـكررين
ما سمعته منكِ عندما احتمينا من الأمطار ؟

995
01:33:30,744 --> 01:33:34,068
ليس بوسع المرء أن يُعيد تكرار قدره

996
01:33:34,287 --> 01:33:39,199
صيادو السمك القدامى كانوا يبحرون
إلى حيث تلتقي المياه الدافئة بالمياه الباردة

997
01:33:39,199 --> 01:33:44,431
وكانت الأسماك الصغيرة تسبح إلى
...  أقصى المياه الدافئة للاحتماء فيها

998
01:33:44,431 --> 01:33:47,313
فتأتي إليها الأسماك الكبيرة من المياه الباردة وتلتهمها

999
01:33:47,313 --> 01:33:49,261
... أما الصيادون

1000
01:33:49,261 --> 01:33:52,541
فكانوا يصطادونها جميعاً...الكبيرة والصغيرة

1001
01:33:56,236 --> 01:33:58,780
!! الاحتماء وحده لا يكفي

1002
01:34:00,526 --> 01:34:04,892
لم يتغيّر أي شيئ فيك يا روبرت

1003
01:34:08,000 --> 01:34:10,805
... أنت تُسهب في الحديث

1004
01:34:12,053 --> 01:34:14,065
... ثــم

1005
01:34:14,799 --> 01:34:17,485
تُسهب في الصمت

1006
01:34:17,485 --> 01:34:19,560
... يا إليزابــث

1007
01:34:20,729 --> 01:34:26,813
لم يكن بوسعي أن أطلب منكِ عدم الذهاب إلى جينيف

1008
01:34:28,611 --> 01:34:30,055
لــم أجــرؤ

1009
01:34:30,055 --> 01:34:33,926
وأنا لم أكن أُريد لك أن تُغادر كامبريدج

1010
01:34:39,262 --> 01:34:42,022
أهذا حقاً ما حدث بيننا ؟

1011
01:34:43,334 --> 01:34:46,750
ذاكرتي لم تعد تُسعفني

1012
01:34:46,750 --> 01:34:51,323
أنا لا أنسى أبداً أي شيئ -
حسنا, هذه موهبة لديك -

1013
01:34:51,323 --> 01:34:55,474
لا...إنها ليست كذلك

1014
01:35:09,107 --> 01:35:11,382
! دعه وشأنه...ماذا تفعلون ؟

1015
01:35:11,382 --> 01:35:13,174
!! دعـه وشأنه

1016
01:35:13,174 --> 01:35:14,845
! استديري

1017
01:35:14,845 --> 01:35:17,779
لا تنظري إليَّ...انظري إلى الناحية الأخرى

1018
01:35:24,382 --> 01:35:27,359
لا تنظري إليَّ

1019
01:35:33,057 --> 01:35:35,625
! روبــرت

1020
01:35:45,991 --> 01:35:50,061
** اسـطنبول - تركيا الساعة 39ر6 مساءً **

1021
01:36:29,861 --> 01:36:32,445
أنا صديقة للشاعر

1022
01:36:50,964 --> 01:36:57,104
من أجل ماذا مات زوبريست ؟ -
من أجل أن يعيش الآخرون -

1023
01:36:57,939 --> 01:37:01,491
جئتك من مكانٍ بعيدٍ جدا لكي أتأكد من أن لا شيئ يُعيق خطتنا

1024
01:37:01,491 --> 01:37:05,530
النظام الذي صممناه سيُطلق الفيروس عند منتصف الليل

1025
01:37:05,530 --> 01:37:08,215
ولكن هناك آخرين في سبيلهم لمنعي

1026
01:37:08,215 --> 01:37:13,241
لابد أن أعثر على الإنبوبة قبل أن يعثروا عليها
وأضغط على زناد التفجير لأتأكد تماماً من انطلاق الفيروس

1027
01:37:13,241 --> 01:37:15,516
كيف نقدر على مساعدتكِ ؟

1028
01:37:17,823 --> 01:37:23,177
أثناء انتشار وباء الطاعون في بيزانطة القديمة
كان 5 آلاف شخص يموتون كل يوم في شوارع اسطنبول

1029
01:37:23,177 --> 01:37:30,023
وهي المدينة التي تفصل بين الشرق والغرب
هذا هو سبب اختياره لها بالتحديد

1030
01:37:30,365 --> 01:37:35,966
إن لم يُـعبَـث بالغلاف فبإمكاننا احتواء الفيروس
... ولكن إن قام أحد بتمزيقه قبل أن نصل إلى هناك

1031
01:37:35,966 --> 01:37:41,410
فإن 95 بالمائة من تعداد سكان الأرض
سيُصيبهم الفيروس خلال 47 يوماً

1032
01:37:55,247 --> 01:37:58,713
** مسجد الحاجة صـوفيـا - الساعة 53ر7 مساءً **

1033
01:38:13,985 --> 01:38:15,885
مرحبا يا بروفسور ويا دكتورة

1034
01:38:15,885 --> 01:38:19,461
اسمي مرصاد وأنا أمين المتحف هنا

1035
01:38:28,243 --> 01:38:33,825
هل أخليت المبنى تماماً ؟ -
بقدر المستطاع...فالمكان هائل الاتساع -

1036
01:38:33,825 --> 01:38:38,897
أيمكن أن تقولا لي بالضبط عما تبحثان ؟ -
قبـر إنريكو داندولو -

1037
01:38:38,897 --> 01:38:40,940
طبعاً...تفضلا

1038
01:38:50,737 --> 01:38:55,027
" اركع عند المتحف الذهي للحكمة الإلهية "

1039
01:38:55,027 --> 01:38:59,621
" واستمع إلى صوت تقاطر المياه "

1040
01:39:02,377 --> 01:39:07,478
"واغطس يدك إلى عمق القصر الغارق "

1041
01:39:10,305 --> 01:39:14,376
إني أسمع انسياب المياه خلال تلك الصخور -
إلى أين تنساب ؟ -

1042
01:39:14,376 --> 01:39:18,693
إنها مجرد مياه الصرف...وهي تصل إلى خزّان المدينة -
... نحن نبحث عن مساحة كبيرة تحت الأرض -

1043
01:39:18,693 --> 01:39:24,283
بها, في الغالب, أعمدة مُصطنعة الإضاءة من الداخل -
... الأمر بسيط...إنه النظام القديم -

1044
01:39:24,283 --> 01:39:27,043
من القرن السادس...إنه سراي يرباتان

1045
01:39:27,043 --> 01:39:30,661
يُسمى أيضاً القصر الغارق -
خـذنا إلى هنــاك -

1046
01:39:30,661 --> 01:39:32,705
... كلماته لا تعني سوى شيئ واحد

1047
01:39:32,705 --> 01:39:35,728
سراي يرباتان...القصر الغارق

1048
01:39:35,728 --> 01:39:40,458
ما أن ننزل إليه...سترين ما وصفه بالضبط

1049
01:39:44,548 --> 01:39:47,195
كيف اسـتخدمـه ؟

1050
01:39:47,396 --> 01:39:50,672
... هناك سَـدَّادة في الجزء المسطح

1051
01:39:50,672 --> 01:39:54,282
... والجهاز مزوَّد أيضاً بزر تفجير

1052
01:39:54,282 --> 01:39:57,715
إجراء اتصال من هذا الهاتف الخلوي...سيُحدث انفجاراً

1053
01:39:57,715 --> 01:39:59,580
هل هذا يكفي لكسر الغلاف ؟

1054
01:39:59,580 --> 01:40:01,984
... الجدران اسمنتية بالكامل

1055
01:40:01,984 --> 01:40:06,477
لذا تحتاجين القنبلتين معاً...ضعيهما في زاويتيّن
مختلفتيّن وبعيدتين عن بعضهما قدر المستطاع

1056
01:40:06,477 --> 01:40:08,770
هذا ما سيكسر الغلاف

1057
01:40:13,919 --> 01:40:18,599
التاريخ يقول إن الطاعون الأسود قد سَبب البؤس والموت

1058
01:40:18,599 --> 01:40:20,923
... ولكن ما لم يقله لنا التاريخ

1059
01:40:20,923 --> 01:40:25,882
أنه قد تمخض عن الطاعون بشريةٌ
عجفاء مما دفع بنا إلى عصر النهضة

1060
01:40:25,882 --> 01:40:31,134
نحن نُهرول بشدة نحو الدائرة السابعة لجهنم
إنها عملية انتحارية بلا شك...ولكنها مُربحـة

1061
01:40:31,134 --> 01:40:39,498
لماذا نجد أن المعاناة لاحقاً أفضل بكثير عن المعاناة حالياً ؟
ماذا لو قَـبِلنا بذلك ؟ ربما الألـم قد يُنقذنا

1062
01:40:40,166 --> 01:40:44,659
بدأتم تستوعبون...أليس كذلك ؟... إني أراكم تستوعبون

1063
01:40:44,659 --> 01:40:48,965
والآن أُريد أن أتأكد أني لستُ وحدي

1064
01:41:01,821 --> 01:41:04,023
! المكان يعج بالناس

1065
01:41:04,023 --> 01:41:05,517
لقد أحسن اختيار المكان

1066
01:41:05,517 --> 01:41:09,858
أُريد الرسومات الهندسية لجميع قنوات الخـزّان

1067
01:41:09,858 --> 01:41:12,911
وفرض تدابير العزل والاحتواء التاميّن

1068
01:41:12,911 --> 01:41:18,581
ووضع الحواجز الحديدية واستخدام مواد
الوقاية الكيميائية على طول الـ...انتظر

1069
01:41:19,249 --> 01:41:23,253
أهذا ما يُزوّد المدينة بالمياه ؟ -
لا, لم يعد كذلك...فقد قمنا بتحديث المكان -

1070
01:41:23,253 --> 01:41:26,814
!! ولكن لايزال به مياه -
أجل, ولكن الأرض, في الغالب, تتشبعها -

1071
01:41:26,814 --> 01:41:31,523
لماذا يتواجد كل هؤلاء الناس هنا ؟ -
إنه مزار سياحي...والمؤثرات الصوتية رائعة -

1072
01:41:31,523 --> 01:41:34,705
الليلة تُقام حفلة أطول أيام الصيف الموسيقية
وهي احتفالية تحظى بشعبية كبيرة

1073
01:41:34,705 --> 01:41:37,951
الناس تأتي من جميع أنحاء العالم لحضورها

1074
01:41:37,951 --> 01:41:40,968
!!! لقد صمم نظام رزازٍ بيولوجي

1075
01:41:40,968 --> 01:41:43,286
لكي ينتشر في الهواء

1076
01:41:43,286 --> 01:41:45,626
اخلِ المكان من الناس -
!! لا -

1077
01:41:45,626 --> 01:41:47,935
!! حـاصــر المكان

1078
01:41:47,935 --> 01:41:53,112
شـوِّش على جميع الاتصالات والرسائل الواردة والصادرة -
حـاضــر -

1079
01:41:54,688 --> 01:41:56,437
هيّا بنا ندخل

1080
01:42:00,560 --> 01:42:02,946
أنت لستَ مضطراً أن تأتي معنا يا روبرت...تعلم ذلك

1081
01:42:03,324 --> 01:42:04,851
أجل, أعلــم

1082
01:42:20,513 --> 01:42:25,334
"مياه بلون الدماء للبحيرة الملحية لا تنعكس عليها أضواء النجوم"

1083
01:42:25,334 --> 01:42:27,550
!! يا إلهي...إنها متـاهــة

1084
01:42:27,550 --> 01:42:33,121
كَـمْ عدد أقسامها ؟ -
هناك درزينات يا بروفسور...درزينات -

1085
01:42:34,026 --> 01:42:35,601
هيّا...لنعثر عليها

1086
01:42:35,601 --> 01:42:38,143
... تفقد كل قسم وكل عمود

1087
01:42:38,143 --> 01:42:39,918
تفقـدهــا جميعــاً

1088
01:42:40,236 --> 01:42:42,165
انتشــروا

1089
01:42:52,169 --> 01:42:54,057
اقطع خدمة الهاتف الجـوَّال حالاً

1090
01:42:54,057 --> 01:42:56,978
! لا اتصالات البتة -
حـاضــر يا سيدي -

1091
01:43:09,241 --> 01:43:12,326
من هذا الطريق...الـ ميدوسا -
الأرواح الإغريقية...لماذا ؟ -

1092
01:43:12,326 --> 01:43:17,068
إنها تنتمي إلى فئة معينة من الأرواح الإغريقية
فئة وحوش العالم الآخر

1093
01:43:17,068 --> 01:43:18,929
أهـذه هـي ؟ -
أجـــــل -

1094
01:43:19,158 --> 01:43:22,981
الألوان والأعمدة تماماً مثل التي شاهدناها في الفيديو

1095
01:43:22,981 --> 01:43:26,931
هذه هي المنطقة...انتشروا...وافحصوا دعائم الأعمدة -
أنا سأفحص بطانة الحائط -

1096
01:43:26,931 --> 01:43:33,872
وافحصوا تحت الممشى...وإن عثرتم
على أي شيئ, ابلغوني في الحال

1097
01:43:33,872 --> 01:43:37,285
أرواح الناس مهددة...ابذلوا أقصى ما بوسعكم

1098
01:43:51,672 --> 01:43:53,010
!! معذرةً...معذرةً

1099
01:43:53,010 --> 01:43:56,303
ماذا يجري يا سيدي ؟ -
أُريدك أن تفسح الطريق -

1100
01:43:56,303 --> 01:43:57,807
!! افسحوا الطريق

1101
01:44:48,634 --> 01:44:52,985
!! وجدتها...إنها هنا...في الزاوية اليمنى

1102
01:45:33,616 --> 01:45:34,895
!! لا تفعل هذا

1103
01:45:57,067 --> 01:45:59,950
هل ننتظر بقية الرجال ؟ -
لا...لا...اسرعوا -

1104
01:46:02,883 --> 01:46:06,048
!! بسرعة...قد تنكسر في أي لحظة

1105
01:46:29,088 --> 01:46:30,446
!! ســيينا

1106
01:46:33,041 --> 01:46:34,359
!! سـيينا

1107
01:46:55,565 --> 01:46:57,575
يا سيينا...يا سيينا

1108
01:46:57,876 --> 01:47:01,522
هناك العديد منّـا هنا بالأسفل
!! أنتِ لن تصلي إلى الجوقة الموسيقية قبلنا

1109
01:47:01,522 --> 01:47:04,565
أجل...ولكن بوسعي أن أكسرها

1110
01:47:04,565 --> 01:47:09,304
لا تفعلي هذا يا سيينا...ستقتلين أُناساً أبرياء -
أجل...الناس ستموت -

1111
01:47:09,304 --> 01:47:13,140
الكثير منهم سيموتون...ولكننا سنتجنب تفاقم الأزمة

1112
01:47:14,374 --> 01:47:18,617
هذا ما تُنادي به طبيعة الكَـوّن...المشكلة
لن تهدأ بشكلٍ مُفاجئ, بل ستُـحَـل بصفةٍ نهائية

1113
01:47:18,617 --> 01:47:22,911
إن قتل مليارات من البشر من أجل إنقاذ
!!!  حياة الآخرين, هو منطق الطُـغاة

1114
01:47:22,911 --> 01:47:26,300
... من أجل المصلحة الأسمى للإنسانية -
العبقرية لا تمنحكِ حقوقاً خاصة -

1115
01:47:26,300 --> 01:47:30,291
ولكنها تُحتم عليَّ مسئولية اتخاذ القرار
في الوقت الذي يمتنع فيه الآخرون عن اتخاذه

1116
01:47:30,291 --> 01:47:31,738
... تُريدين الاقدام على شيئ...حسناً

1117
01:47:31,738 --> 01:47:38,915
هيّا اصرخي بملئ حنجرتكِ واخترعي ثم ارحلي -
... إن كنتَ تُحب الإنسانية وإن كنتَ تعشق هذا الكوكب -

1118
01:47:38,915 --> 01:47:41,049
لتحتم عليك أن تفعل أي شيئ من أجل إنقـاذه

1119
01:47:41,049 --> 01:47:45,293
إن أعظم الخطايا في تاريخ الإنسانية
قد ارتُكبت باسـم الحــب

1120
01:47:45,293 --> 01:47:50,262
لا أحـد سيفعل ما ستفعلينه ويُسمي هذا حبــاً -
... ولكنهم سيبقون على قيد الحياة -

1121
01:47:50,262 --> 01:47:53,048
ولا يهم بعد ذلك ما سيقولونه عنّـا

1122
01:47:55,953 --> 01:47:57,272
** لا توجــد إشــارة **

1123
01:50:29,269 --> 01:50:31,352
!! لا تُطلقوا الرصاص على الصندوق

1124
01:50:46,601 --> 01:50:48,378
!! أنا هنا يا روبرت

1125
01:51:04,730 --> 01:51:05,964
أأنــتِ بخيــر ؟

1126
01:51:06,213 --> 01:51:08,378
!! فيــورا -
أجل, أنا بخير -

1127
01:51:08,378 --> 01:51:11,279
!! أين الصندوق ؟ أين الصندوق ؟؟

1128
01:51:56,303 --> 01:51:59,706
تـم احتـواءه...بلا أي خـدش

1129
01:52:01,109 --> 01:52:03,917
لقد تم احتواء الفيروس

1130
01:52:04,515 --> 01:52:08,020
تم احتواء الهدف...استعدوا لنقله

1131
01:53:09,429 --> 01:53:12,606
كانت تظن أنها تُـنـقـذ العالم

1132
01:53:13,665 --> 01:53:17,104
أمثالها كلهم يظنون ذلك

1133
01:53:26,246 --> 01:53:32,899
... حسنا, ماذا سيحدث للـ ؟ -
سنأخذه إلى جينيف للفحص وسنُصدر بياناً رسمياً -

1134
01:53:32,899 --> 01:53:39,829
سنستنبط من الفيروس أولاً وحدة وراثية أخرى
لنُكَـوّن فكرة عن ماهية الشيئ الذي سنتعامل معه

1135
01:53:39,829 --> 01:53:43,142
هناك عملٌ شاق ينبغي انجازه

1136
01:53:46,505 --> 01:53:50,748
وأنت ؟ هل ستعود إلى كامبريدج ؟

1137
01:53:53,073 --> 01:53:55,383
أجـــــل

1138
01:53:57,678 --> 01:54:00,138
يا دكتورة سينسكي ؟

1139
01:54:03,621 --> 01:54:06,946
ها هي الحياة تُـفـرِّقنا مجدداً

1140
01:54:07,990 --> 01:54:12,436
مثلما فَـرَّقت دانتي عن بيتريس

1141
01:54:14,817 --> 01:54:17,383
لديَّ شيئ لك

1142
01:54:30,407 --> 01:54:33,201
التقطتها ليلة اختطافك

1143
01:54:33,201 --> 01:54:38,195
وأسعفتني الذاكرة أنها شيئ مهم بالنسبة لك

1144
01:54:40,456 --> 01:54:44,572
أجل...أجل...إنها مهمة بالنسبة لي

1145
01:54:46,811 --> 01:54:53,657
هل ستُفكرين قط فيما كان من الممكن أن يحدث بيني وبينكِ ؟

1146
01:54:54,262 --> 01:54:56,757
أجل, سأُفكر

1147
01:54:59,704 --> 01:55:03,279
... أظن أن الحياة مليئةٌ بالألغاز يا بروفسور

1148
01:55:03,279 --> 01:55:07,772
فلتكن علاقتنا أحد ألغازها

1149
01:55:32,750 --> 01:55:36,630
** فلورنسا - إيطاليا - الساعة 9 صباحاً **

1150
01:55:39,595 --> 01:55:43,467
معذرةً...هل تتحدث الإنجليزية ؟ -
أجـــــل -

1151
01:55:43,467 --> 01:55:48,552
هل رأيت مارتا ألفاريز مسئولة المتحف ؟ -
... مارتا لا تعمل في الوقت الراهن -

1152
01:55:48,552 --> 01:55:52,779
لقد أنجبت طفلاً -
!! طفل ...هذا رائــع -

1153
01:55:52,779 --> 01:55:54,119
خبــر عظيـــم

1154
01:55:54,119 --> 01:55:58,925
حسنا, ربما تُخبر أحد بضرورة تشغيل الإضاءة
على قناع دانتي لأني بالكاد أُبصره

1155
01:55:58,925 --> 01:56:03,532
آسف يا سيدي, إن قناع دانتي
لم يعد موجوداً هنا...لقد سُرق

1156
01:56:03,532 --> 01:56:06,445
أحقاً ؟ ولكني رأيته لتوي

1157
01:56:07,111 --> 01:56:09,516
!!!! بعــد إذنــك

1158
01:56:14,618 --> 01:56:30,657
الترجمة إلى العربية بتصرف وهندسة التوقيت
د. نــواف المــوجـــــي

1159
01:56:31,017 --> 01:56:38,158
مراجعة اللغة العربية
د. فيــروز علي زين العابديــن

1160
01:56:38,942 --> 01:56:42,651
إخـــراج
رون هِـــــوارد

1161
01:56:43,181 --> 01:56:47,033
بطولة النجم القدير
تــوم هـانكــــس - في دور روبرت لانجدون

1162
01:56:47,411 --> 01:56:52,414
والنجمة المتألقة
فاليشيتــي جــونز - في دور سيينا بروكس

1163
01:56:52,960 --> 01:56:57,275
والنجــم
عُمر ســاي - في دور كريستوف بوتشارد

1164
01:56:57,743 --> 01:57:02,934
والنجــم
عـرفــان خـــان - في دور هاري سيمز

1165
01:57:03,429 --> 01:57:18,334
الترجمة إلى العربية بتصرف وهندسة التوقيت
د. نــواف المــوجـــــي

1166
01:57:18,623 --> 01:57:29,063
مراجعة اللغة العربية
د. فيــروز علي زين العابديــن

1167
01:57:29,424 --> 01:59:29,576
لمزيد من الترجمات
nawafmogi@yahoo.com

