﻿1
00:00:01,524 --> 00:00:03,524
{\c&HFC8EFE&\i1\fnHellraiser SC\b1}تـرجمــة:خــالــد أشكــيف

2
00:00:04,000 --> 00:00:08,300
تعديل توقيت و ظبط:

3
00:00:08,750 --> 00:00:10,449
خالد المصري
netcubus@gmail.com

4
00:00:10,775 --> 00:00:14,886
® هـذا العمل مـصنف للكبار فقط

5
00:00:16,942 --> 00:00:18,998
{\c&H6667F3&}وارنـر بروس تُقـدم

6
00:00:25,165 --> 00:00:27,221
{\c&H6667F3&}روبيــرت أتش سولو للأنتاج

7
00:00:45,723 --> 00:01:08,337
{\c&H0000FF&}الأجســـاد{\c&H88889F&}خــاطفوا

8
00:03:12,000 --> 00:03:14,131
{\c&H84ED8F&}مـن أين أبـدء؟ حـقاً لاأعـرف͝

9
00:03:14,434 --> 00:03:18,931
{\c&H84ED8F&}أُخـمن أنها فكـرة الأشياء
{\c&H84ED8F&}.التي تـحدث ولا نفهمها

10
00:03:19,763 --> 00:03:22,286
{\c&H84ED8F&}ربما حتي لايجب أن نُحاول فهم تلك الأشياء

11
00:03:23,808 --> 00:03:28,406
{\c&H84ED8F&}أَبّي كَانَ قَدْ خُصّصَ للتَفتيش
{\c&H84ED8F&}علي القطاع الجنوبي العسكري لإي بي أي

12
00:03:28,479 --> 00:03:33,247
{\c&H70F7D3&}زوجة أبّي، أخي غير الشّقيق وأنا
{\c&H70F7D3&}.نقضي الشهرينُ على الطريقِ مَعه

13
00:03:33,480 --> 00:03:38,213
{\c&H70F7D3&}من الصعب أن تبدء في سيارة منذ عمر السادسة
{\c&H70F7D3&}.مع المراءة التي حلت مكان أمي

14
00:03:40,027 --> 00:03:42,751
{\c&H00ECEC&}لم يسئلني أحد
{\c&H00ECEC&}.ماذا أريد فعلة هذا الصيف

15
00:03:44,072 --> 00:03:46,528
{\c&H00ECEC&}...أعتقد ان الأشياء تحدث لسبب

16
00:03:47,033 --> 00:03:49,590
{\c&H00ECEC&}...حتي لو لم تحب هذا السبب

17
00:04:17,000 --> 00:04:18,401
!تــعال

18
00:04:22,513 --> 00:04:23,846
!إملأْه

19
00:04:24,819 --> 00:04:27,951
- هل لديكم غرفة أستراحة؟
- ليست جيدة لكن لدينا واحدة

20
00:04:28,026 --> 00:04:30,589
- رجل عجوز بدين
- معذرة

21
00:04:30,765 --> 00:04:32,758
- هل يمكنني الحصول علي صودا
- !لا

22
00:04:32,837 --> 00:04:35,138
- أري إنك من واشنطن العاصمة
- .ذلك صحيحُ

23
00:04:35,209 --> 00:04:36,678
.أنت بعيد عن المنزل

24
00:04:58,096 --> 00:05:00,089
أنت سيئ. أنت سيئ

25
00:05:01,945 --> 00:05:03,209
{\c&HFBFF98&}.أنتِ خـائفة

26
00:05:03,315 --> 00:05:04,305
{\c&HFBFF98&}.جـيد

27
00:05:07,324 --> 00:05:08,816
{\c&HFBFF98&}.هُمـ هناك في الخـارج

28
00:05:09,963 --> 00:05:11,364
{\c&HFBFF98&}!إنـهم في كل مكان

29
00:05:11,433 --> 00:05:13,266
{\c&HFBFF98&}.يـحصلون عليكِ أثناء النوم

30
00:05:13,805 --> 00:05:16,071
{\c&HFBFF98&}يحصلون عليكِ عندما تنامي ,هل تسمـعي؟

31
00:05:16,444 --> 00:05:18,745
{\c&HFBFF98&}!أهربي أو ستكونين التالية

32
00:05:20,420 --> 00:05:22,049
!أبـي ! أبي

33
00:05:23,193 --> 00:05:25,026
!يـوجد معتـوة هُنـاك

34
00:05:25,097 --> 00:05:27,091
- فـي الحمام؟
- !لـدية سكيـن

35
00:05:29,875 --> 00:05:31,174
حـبيبي؟

36
00:05:31,245 --> 00:05:34,308
.يجب أن تتركة يدخل أولاً
.هو يحمل البندقية

37
00:05:35,154 --> 00:05:37,717
.ربما يجب أن تعود إلي هُنا

38
00:05:43,539 --> 00:05:45,031
.لاشيء هناك

39
00:05:46,679 --> 00:05:48,410
.ليس هناك أحد

40
00:05:49,986 --> 00:05:51,182
أنتِ بـخير؟

41
00:05:51,323 --> 00:05:52,689
ليس هناك أحد؟

42
00:05:53,895 --> 00:05:55,660
       مارتي"، هَلْ أنتِ بخير؟"

43
00:05:57,838 --> 00:06:02,109
هَلْ أنتم جميعاً بخير؟ ماذا أرادَ؟
ربما يجب أن نُبلغ الشرطة

44
00:06:04,118 --> 00:06:06,281
{\c&HFFA0FF&}"يَحْصلونَ عليك عندما تَنَامُ"

45
00:06:06,457 --> 00:06:08,893
{\c&HFFA0FF&}...أعتقدت أنة مجنون

46
00:06:08,963 --> 00:06:12,802
{\c&HFFA0FF&}...لكني تذكرت أيضاً
{\c&HFFA0FF&}.نـحن نقضي نصف حياتنا نائمين

47
00:06:17,949 --> 00:06:19,281
.صباح الخير ياسيدي

48
00:06:19,621 --> 00:06:22,023
.أَنا "ستيف مالون". أَنا مَع إي بي أي

49
00:06:22,092 --> 00:06:24,063
.يتـوقع الجنرال "بلات" وصولنا

50
00:06:24,698 --> 00:06:25,893
.لحظة واحدة

51
00:06:35,589 --> 00:06:37,856
!أتبع الإشاراتَ إلى القطاعِ سي

52
00:07:20,089 --> 00:07:23,221
,تسعة وخمسون. هناك ثلاثة أبوابِ
...لذا يجب أن يكون هذا

53
00:07:24,332 --> 00:07:26,565
...دعنا نرى. هذا هو

54
00:07:26,637 --> 00:07:28,801
كيف عـرفت هـذا؟

55
00:07:28,875 --> 00:07:31,872
.هو ذكيُ جداً. لدينا طفل ذكي جدا

56
00:07:32,418 --> 00:07:34,546
كيف تعرف أنةُ ذلك الباب ياحبيبي؟

57
00:07:34,722 --> 00:07:36,316
!أُربط حـذائك

58
00:07:39,199 --> 00:07:41,396
هَلْ أنت متأكّد هذا البابُ الصحيحُ؟

59
00:07:49,589 --> 00:07:50,852
هذا أليس كذلك؟

60
00:07:54,232 --> 00:07:55,496
.عظيم

61
00:07:58,141 --> 00:08:00,874
!أنـدي",تعال وساعدني في افراغ السيارة"

62
00:08:08,064 --> 00:08:11,505
هـيا! سـوف أصل هناك
.قبل أن تفعل أنت

63
00:08:47,319 --> 00:08:48,982
!أندي"، حبيبي تمهل"

64
00:08:49,056 --> 00:08:50,821
.هناك غرفتان نوم وحيدتان

65
00:08:50,993 --> 00:08:53,591
 .يـجب أن تُشاركيها مع أَخِّيكَ إذاً

66
00:08:56,740 --> 00:08:59,405
ستيف"، هَلّ يُمكنك أَنْ  تُساعدُني فوق هنا؟"

67
00:09:00,515 --> 00:09:02,108
.لاتعملي بـجُهـد كبـير

68
00:09:25,905 --> 00:09:29,471
{\c&HFEC1EE&},إذا كنا نعلم ما كان ينتظرنا
{\c&HFEC1EE&}.كُنـا هربنا

69
00:09:30,649 --> 00:09:32,882
{\c&HFEC1EE&}.لكن, في النهاية كان يجب أن يحدث

70
00:09:34,124 --> 00:09:36,060
{\c&HFEC1EE&}.وهكـذا بدء الأمـر

71
00:09:41,941 --> 00:09:44,504
- .هذة منطقة محظورة يا أنسة
- ماذا؟

72
00:09:48,757 --> 00:09:51,593
أنتِ لايجب أن تكوني هنا
.بدون ترخيص أمني

73
00:09:58,479 --> 00:09:59,469
ما الأمر يا شباب؟

74
00:10:01,051 --> 00:10:02,486
!أدخلي السيارة

75
00:10:26,375 --> 00:10:27,708
."أنـا "جيـن

76
00:10:27,878 --> 00:10:28,811
."مـارتي"

77
00:10:28,880 --> 00:10:30,475
.شُـكراً لأصطحابي

78
00:10:30,551 --> 00:10:32,454
.لامشكلة أنهم حمقي

79
00:10:32,622 --> 00:10:34,455
علي ماذا كل هذا؟

80
00:10:34,627 --> 00:10:38,465
الرب وحدة يعلم
لديهم حشرات علي مؤخراتهم,أنا أتغاضهم

81
00:10:39,337 --> 00:10:42,070
إذاً,ماسوء الحظ الذي
جلبك إلي هُنـا؟

82
00:10:42,244 --> 00:10:45,911
.شهر في الجحيم مَع أَبِّي وزوجتِه
.هو يعمل مَع إي بي أي

83
00:10:46,086 --> 00:10:49,025
.إي بي أي، جيد! مجموعة الهيبز منقذو الكوكب

84
00:10:50,863 --> 00:10:52,355
.أنظري لهولاء الأغنام

85
00:10:52,500 --> 00:10:55,872
.تطوعوا من أجل تلك القذارة
هل يمكنك تصديق ذلك؟

86
00:10:56,877 --> 00:10:58,871
مـاذا تفـعلين هُنـا؟

87
00:10:59,282 --> 00:11:00,375
.ليس الكـثير

88
00:11:00,518 --> 00:11:02,284
.ُيديرُ أَبُّي المكانَ

89
00:11:02,690 --> 00:11:04,124
هـو يفعل؟

90
00:11:08,970 --> 00:11:11,031
.أمي؟ هناك شخص ما هنا

91
00:11:43,782 --> 00:11:45,182
!أنـظري لتلك القـذارة

92
00:11:45,251 --> 00:11:47,347
.هـذا مـا أصاب أبي بـ الأرق

93
00:11:47,658 --> 00:11:50,687
هـو خائف مـن أن تحرق المنزل
.أثناء نومها

94
00:11:53,070 --> 00:11:55,633
أمي هذة "مارتي" -"مارتي" هذة أمي

95
00:11:59,183 --> 00:12:00,914
   فـوديكا,تـريدي البعض؟

96
00:12:02,758 --> 00:12:06,825
.أمـي مدمنة خمور
.الخبراء يقولون أني سأصبح هكذا أيضاً

97
00:12:09,340 --> 00:12:11,276
!دعينا نذهب. تعالي

98
00:12:11,545 --> 00:12:13,778
    ."سعيدة لمقابلتك سيدة "بلات

99
00:12:46,256 --> 00:12:49,093
وأنـا لا أعـرف
ما خطب الأطفال؟

100
00:12:49,163 --> 00:12:53,160
يتعاملوا معي كأني غريب
.ولستُ أبيهمـ

101
00:12:58,717 --> 00:13:00,346
لماذا أنتم هنا؟

102
00:13:00,755 --> 00:13:01,984
ماذا تُريدُون؟

103
00:13:24,709 --> 00:13:27,340
.أنت شاب، لَكنَّك كبير السن

104
00:13:28,184 --> 00:13:31,520
.ستيف",سـوف تنال قبلة القـرد"

105
00:13:34,865 --> 00:13:36,962
.حـان وقت قردك

106
00:13:41,045 --> 00:13:43,745
  .كـارول" لاتُحب قبـلات القردة"

107
00:13:49,498 --> 00:13:51,434
- .مـرحباً,ياحبيبي
- هـل أيقظناك؟

108
00:13:51,503 --> 00:13:52,835
- .أسف
- مـا الخـطب؟

109
00:13:52,906 --> 00:13:54,341
.كنت أحلم بكابوس

110
00:13:54,510 --> 00:13:57,573
تـعال إلي هُنـا سأمنـحك قـُبلة
.وحُضن كبيـر

111
00:13:57,984 --> 00:13:59,783
.حلم سيئ لا يَستطيعُ إيذائك

112
00:13:59,855 --> 00:14:02,292
.الجميع لديهم أحلام سيئة,ياحبيبي

113
00:14:02,594 --> 00:14:03,790
.لابأس

114
00:14:03,931 --> 00:14:07,098
,لابأس,تـعال
.أنا سَأُعيدُك إلى السريرِ

115
00:14:09,610 --> 00:14:11,307
 ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟

116
00:14:37,673 --> 00:14:39,701
هَلْ  سَبَقَ أَنْ كُنْتَ في الجيشِ؟

117
00:14:39,778 --> 00:14:40,803
.لا، جنرال

118
00:14:40,881 --> 00:14:45,481
إذاً أنت لاتعرف شيء عن
الحرب الكيماوية والحيوية

119
00:14:55,981 --> 00:14:57,712
...يَبْدو لي

120
00:14:57,919 --> 00:15:01,415
إنة خطر جداً تحريك هذة المواد
...في الأرجـاء

121
00:15:01,560 --> 00:15:03,929
.إذاً لنتركها في مكانها

122
00:15:03,999 --> 00:15:07,940
,لـو تلك المواد الكيمياويةِ مـخزنة بطريقة امنة
.لن يكون لديك ماتقلق بشأنة

123
00:15:08,508 --> 00:15:10,741
ليس لدي شيء أقلق بشأنة؟

124
00:15:10,948 --> 00:15:12,247
.هل هذا واضح

125
00:15:19,768 --> 00:15:21,293
.تعال هنا أيها القائد

126
00:15:24,846 --> 00:15:25,814
.نعم يا سيدي

127
00:15:25,882 --> 00:15:29,983
.رافقْ الدّكتور" مالون "للقاعدة
.أجعلة يري مايحتاج لرؤيتة

128
00:15:30,125 --> 00:15:32,561
.دعة يجري أختباراتة ويأخذ العينات

129
00:15:32,730 --> 00:15:35,965
وفر لة كل ما يحتاج
.لتَعجيل مغادرتِه

130
00:15:59,056 --> 00:16:00,285
{\c&HFFBFE6&}السّيد "مالون"؟

131
00:16:04,569 --> 00:16:06,129
{\c&HFFBFE6&}مساء الخير، سيدي

132
00:16:06,306 --> 00:16:07,740
{\c&HFFBFE6&}- هَل أستَطِيِعُ مُسَاعَدَتُكُ؟
{\c&HFFBFE6&}- .نعم

133
00:16:07,809 --> 00:16:11,214
{\c&HFFBFE6&}هَلّ بالإمكان أَنْ تَعطينا بَعْض الخلوة؟
{\c&HFFBFE6&}.أُريـد التـحدث مـعةُ

134
00:16:16,696 --> 00:16:19,065
    {\c&HFFCEB6&},"أنا الرائد " كولينز
{\c&HFFCEB6&}.رئيس الهيئةِ الطبيةِ الأساسيةِ

135
00:16:19,168 --> 00:16:20,329
{\c&HFFCEB6&}.أنـتظـر

136
00:16:23,612 --> 00:16:25,548
{\c&HFFCEB6&}...أردتُ مُقَابَلَتك

137
00:16:25,616 --> 00:16:28,919
{\c&HFFCEB6&}...أريـد تقـديم تـعاوني
 {\c&HFFCEB6&} إليك شـخصياً

138
00:16:29,291 --> 00:16:30,590
{\c&HFFCEB6&}.شُكـراً لك

139
00:16:33,400 --> 00:16:37,739
{\2c&HEFF1AC&}أنـا مُهتم جـداً بمعرفة تأثيرات
{\2c&HEFF1AC&}هذة المواد الكيماوية علي الناس

140
00:16:37,909 --> 00:16:39,139
{\2c&HEFF1AC&}التأثيرات؟

141
00:16:40,316 --> 00:16:44,381
{\2c&HEFF1AC&}.لـديك  الكثير مِنْ المواد الكيمياويةِ في هذه القاعدةِ
{\2c&HEFF1AC&}.جـميعُهـا سـامة

142
00:16:44,558 --> 00:16:47,462
{\2c&HEFF1AC&},التأثيرات؟ جسدياً
{\2c&HEFF1AC&}.يُمْكِنُ أَنْ تـقضي عليهمـ

143
00:16:47,564 --> 00:16:50,902
{\c&H32CAFF&}لَيسَ جسدياً. بمعني أدق
{\c&H32CAFF&}. الآثار النفسية

144
00:16:51,073 --> 00:16:52,737
{\c&H32CAFF&}.أنـا لا أفهمـك

145
00:16:52,911 --> 00:16:55,906
{\c&H32CAFF&}هَلّ بالإمكان أَنْ تؤثّر على أنماطِ الدماغِ؟

146
00:16:56,319 --> 00:16:59,587
{\c&H32CAFF&}يمكن أن تتدخل
{\c&H32CAFF&}في عمليات كيماوية عصبية؟

147
00:16:59,759 --> 00:17:02,127
{\c&H32CAFF&}.هل يمكن أن تسبب الأختلال العقلي ,الذعر

148
00:17:02,498 --> 00:17:04,092
{\c&H32CAFF&}الخوف من النوم؟

149
00:17:04,503 --> 00:17:07,339
{\c&H32CAFF&}.أنـا كيميائي لستُ طبيب نفسي

150
00:17:07,509 --> 00:17:08,739
{\c&H32CAFF&}.أنا لا أعـرف

151
00:17:09,114 --> 00:17:10,343
{\c&HF8FC8F&}...ببساطة

152
00:17:11,185 --> 00:17:13,783
{\c&HF8FC8F&}هل يُمكنها تغيير منظور الواقع للفرد؟

153
00:17:14,625 --> 00:17:16,026
{\c&HF8FC8F&}.دعْني أَكُونُ صريحَ

154
00:17:16,964 --> 00:17:19,232
{\c&HF8FC8F&}...أَرى الناسَ في المستشفى

155
00:17:19,471 --> 00:17:21,168
{\c&HF8FC8F&}..يعانون أعـراض

156
00:17:21,308 --> 00:17:24,303
{\c&HF8FC8F&}. ترسخ الأوهـام المتطرفة

157
00:17:25,384 --> 00:17:26,546
{\c&HF8FC8F&}...الناس

158
00:17:27,054 --> 00:17:29,252
{\c&HF8FC8F&}.يـخشون النوم

159
00:17:29,826 --> 00:17:31,763
{\c&H97BEFF&}...الناس يخشون مـن

160
00:17:33,000 --> 00:17:35,832
{\c&H97BEFF&}...التعامل مع أفراد عائلتهم
{\c&H97BEFF&}.همـ خائفون منهمـ

161
00:17:36,569 --> 00:17:37,831
{\c&H97BEFF&}..أعَرْاض

162
00:17:38,404 --> 00:17:40,633
{\c&H97BEFF&}...ذُعُر حول الآخرين

163
00:17:40,705 --> 00:17:43,036
{\c&H97BEFF&}...حول هويّاتِ الناسِ الآخرينِ

164
00:17:44,074 --> 00:17:45,904
{\c&H97BEFF&}.ناس خائفون من أنفسهم

165
00:17:49,276 --> 00:17:52,675
{\c&H08DAFF&}فجأة أنا حصلت على معسكر كامل
{\c&H08DAFF&}.مـن الناس النازحين

166
00:17:53,779 --> 00:17:57,508
{\c&H08DAFF&},أنا لاأعـرف مـا تراة
{\c&H08DAFF&}.لَكنَّها لَيسَت مُعالَجَةٌ كِيمْيائِيَّةٌ مُتَعَدِّدَة

167
00:17:57,680 --> 00:18:00,671
{\c&H08DAFF&}هذه الظاهرة ليست
{\c&H08DAFF&}جزء من طب الأعراض

168
00:18:03,184 --> 00:18:05,776
{\c&H08DAFF&}.أُريدك أن تُبلغني بأبحاثك

169
00:18:07,585 --> 00:18:09,677
{\c&H08DAFF&}.أنا قلق بشأن...الناس

170
00:18:16,358 --> 00:18:18,188
{\c&H08DAFF&}.مـن الأفضل أن تحصل علي أجازة يادكتور

171
00:18:29,365 --> 00:18:31,695
."لـدينا أجهزةُ للدّكتورِ "مالون

172
00:18:34,201 --> 00:18:35,360
.تـفضلوا

173
00:19:29,629 --> 00:19:31,290
مـاذا تفعلي في غـرفة أبي؟

174
00:19:31,364 --> 00:19:33,024
. تَسليم الصناديقِ ياسيدتي

175
00:19:33,331 --> 00:19:34,730
هل أستأذنتي؟

176
00:19:43,404 --> 00:19:44,631
{\2c&HB0D1FF&}.جيـد

177
00:19:47,339 --> 00:19:48,897
{\2c&HB0D1FF&}.جيد جداً

178
00:19:52,742 --> 00:19:53,935
{\2c&HB0D1FF&}.عـمل جيد

179
00:19:55,977 --> 00:19:57,672
{\2c&HB0D1FF&}.عمل جيد جداً

180
00:20:06,150 --> 00:20:07,582
{\2c&HB0D1FF&}.جيد جداً

181
00:20:10,486 --> 00:20:12,316
{\2c&HB0D1FF&}حسناً,أنتهينا

182
00:20:14,554 --> 00:20:17,385
{\2c&HB0D1FF&}!كُل واحد يرفع صورتة إلي أعلي

183
00:20:20,090 --> 00:20:21,283
{\2c&HB0D1FF&}.جيد جداً

184
00:20:24,359 --> 00:20:25,655
{\2c&HB0D1FF&}.جيـد

185
00:20:26,360 --> 00:20:27,724
{\2c&HB0D1FF&}.جيد جداً

186
00:21:30,328 --> 00:21:32,590
{\c&HD1E1FF&}.عـندما ننتهي دعونا نفعلها مُجدداً

187
00:21:37,431 --> 00:21:38,989
{\c&HD1E1FF&}!مـرحباً,أيها الرجل الصغير

188
00:21:40,834 --> 00:21:42,425
{\c&HD1E1FF&}!مـرحباً,أيها الرجل الصغير

189
00:21:49,505 --> 00:21:51,665
{\c&HD1E1FF&}- مـاذا تفعل؟
{\c&HD1E1FF&}- .أهـرب بعيـداً

190
00:21:51,840 --> 00:21:53,431
{\c&HD1E1FF&}مـن ماذا تهـرب؟

191
00:21:53,507 --> 00:21:54,939
{\c&HD1E1FF&}.مـن الناس السيئون

192
00:21:55,608 --> 00:21:57,165
{\c&HD1E1FF&}الناس السيئون ؟

193
00:21:58,010 --> 00:21:59,738
{\c&HD1E1FF&}.تـعال,سـوف أصـطـحبك إلي مـنزلك

194
00:22:04,013 --> 00:22:06,003
{\c&HD1E1FF&}- هل أقاربك في الجيش؟
{\c&HD1E1FF&}- .لا

195
00:22:07,115 --> 00:22:08,945
  {\c&HD1E1FF&}."قـطاع سـي,"بيـتي

196
00:22:43,467 --> 00:22:44,933
{\c&HD1E1FF&}!هـاهي دراجتي

197
00:22:45,001 --> 00:22:47,525
{\c&HD1E1FF&}.تلك هَلْ دراجتكَ؟ حسناً "كيني" توقف جانباً

198
00:23:03,145 --> 00:23:04,804
{\c&HD1E1FF&}واثق إنة المنزل؟

199
00:23:09,148 --> 00:23:10,637
{\c&HFFEDAD&}مـاذا يـجري؟

200
00:23:11,482 --> 00:23:12,971
{\c&HFFEDAD&}.وجدناة يتجول في الجوار

201
00:23:13,051 --> 00:23:14,641
{\c&HFFEDAD&}.أعتقدنا أنة مفقود

202
00:23:17,552 --> 00:23:19,280
{\c&HFFEDAD&}.أليس مـن المُفترض أن تكون في مركز الرعاية النهارية

203
00:23:19,386 --> 00:23:21,046
{\c&HFFEDAD&}.أنا أكره ذلك المكان

204
00:23:21,487 --> 00:23:22,511
{\c&HFFEDAD&}مـاذا حـدث؟

205
00:23:22,589 --> 00:23:24,579
{\c&HFFEDAD&}.كان لديهم جميعاً نـفس الصور

206
00:23:25,556 --> 00:23:28,149
{\c&HFFEDAD&}.حاولوا جَعْلي أخـلُـد للنَوْم

207
00:23:28,558 --> 00:23:31,048
{\c&HFFEDAD&}.حاولوا جَعْلي أخـلُـد للنَوْم

208
00:23:33,494 --> 00:23:35,620
.آسفة أنْ أزعجَك

209
00:23:36,063 --> 00:23:37,154
.لامُشكلة

210
00:23:37,229 --> 00:23:38,889
ماذا تفعل بالمنزل؟

211
00:23:38,964 --> 00:23:41,124
هَلْ أنت عضو برلمان، أَو شيء ما؟

212
00:23:41,832 --> 00:23:43,992
.لا, أنا طيار مروحية

213
00:23:45,233 --> 00:23:47,223
.شكراً لجَلْبه للبيت

214
00:23:48,835 --> 00:23:50,563
          .رُبَّمَا سَأَراكي في الجـوار

215
00:23:51,737 --> 00:23:52,567
أين؟

216
00:23:56,506 --> 00:23:59,667
.سـلاح القمـة ؟إنةُ على الطريق 8
.أنةُ النادي الوحيد في الأرجاء

217
00:24:00,575 --> 00:24:02,064
    ."أسمي "تيمـ

218
00:24:03,910 --> 00:24:05,241
   ."أنا "مارتي

219
00:24:09,513 --> 00:24:11,173
- .لامشكلة علي الأطلاق
- .شُكـراً

220
00:24:11,247 --> 00:24:12,406
.أعـتني بـة

221
00:24:14,416 --> 00:24:15,848
- .شُكراُ لك
- .لامُشـكلة

222
00:24:15,917 --> 00:24:17,179
.أنا أقدر ذلك

223
00:24:17,251 --> 00:24:19,013
.شُكراً جزيلاً

224
00:24:19,419 --> 00:24:21,010
.حسناً,أعتني بنفسك

225
00:24:21,087 --> 00:24:23,247
- !قُـل شكراً
- .شُكراً

226
00:24:27,923 --> 00:24:31,755
ماذا يقصـد بأن الأطفال لايحبوني؟
كيف لايُمكنهم ذلك؟

227
00:24:31,925 --> 00:24:34,757
.هو طفل جديد
.هذا يومة الأول في المدرسة

228
00:24:35,194 --> 00:24:38,287
,سيعود سريعاً
.وبسرعة سَيَتّخذُ أصدقاء

229
00:24:50,268 --> 00:24:51,598
- مـرحباً
- .مرحباً يادجاجة

230
00:24:51,869 --> 00:24:53,768
.أجـلبي مـعطفك ودعينا نخرج من هنا

231
00:24:54,804 --> 00:24:55,963
إلي أين سنذهب؟

232
00:24:56,038 --> 00:24:58,699
.للخارج.إلي أي مكان.مـاعدا هُنـا

233
00:25:00,607 --> 00:25:02,767
."جـين بلات "-"كارول"

234
00:25:04,876 --> 00:25:07,935
.....أنا أسفة,لـم أتَنَبَّهَ أليكِ كما تـعلمي
 !ستيف

235
00:25:08,111 --> 00:25:10,306
  مارتي" لديها صديقة هنا"
   هل تـرغبي بشيء؟

236
00:25:10,380 --> 00:25:12,505
- .ليس لدينا الكثير
- .أنا بخيـر

237
00:25:12,580 --> 00:25:14,377
...لدينا لبن وعـصير برتقال

238
00:25:14,649 --> 00:25:16,310
.أستطيع أعـداد الشاي أو الليمون

239
00:25:16,384 --> 00:25:17,610
.لدينا نَعْناع

240
00:25:17,717 --> 00:25:20,149
- .جـين بلات",مـن اللطيف لقائك"
- ."ستيف مالون"

241
00:25:20,218 --> 00:25:21,207
فشار؟

242
00:25:21,785 --> 00:25:23,877
- .أنا حقاً بخير
-"هل قلتِ "بـلات

243
00:25:23,953 --> 00:25:25,716
  .نـعم,أبنـة الجنرالَ

244
00:25:26,288 --> 00:25:29,050
  "جئتُ لأصطـحاب "مـارتي
.كـي أريها الأرجـاء

245
00:25:30,391 --> 00:25:31,379
أين ستذهبون؟

246
00:25:32,224 --> 00:25:34,624
 .القـاعدة,مـركز أر-أي-سي

247
00:25:35,626 --> 00:25:37,786
متي ستعودن إلي المنزل؟

248
00:25:38,461 --> 00:25:39,552
  السـاعة 12 ؟

249
00:25:45,298 --> 00:25:46,389
.!تـم,هيا لنذهب

250
00:25:46,799 --> 00:25:50,858
  كـوني في المـنزل السـاعة 12,هـذا كُل ما أطلبة
.فقـط كـوني في المـنزل الساعة 12

251
00:25:51,001 --> 00:25:52,059
.لـطيف مُقابلتك

252
00:25:52,135 --> 00:25:54,898
هذا أكثر الأزياء أثارة للأهتمام
.يُمكـن الحصول علية

253
00:25:59,040 --> 00:26:00,870
- هُـنا؟
- .هـذا هـو

254
00:26:02,140 --> 00:26:03,903
.ليس لدي أي هوية

255
00:26:04,475 --> 00:26:07,409
.لاتحصُلي علي سراويك الخاصة في حُزْمَة
.فقط تعالي

256
00:26:20,484 --> 00:26:22,973
أوة يارجـل,أين الـجميع؟

257
00:26:24,586 --> 00:26:26,314
.مـرحباً بالسيدات

258
00:26:26,587 --> 00:26:28,247
هل تُـريدي الرقص؟

259
00:26:28,488 --> 00:26:29,749
لمبادا؟

260
00:26:34,758 --> 00:26:36,315
.أنـظر مـن مـوجودة هنـا

261
00:26:36,492 --> 00:26:38,482
   ."لاأُصـدق عيناي,"جـين

262
00:26:38,560 --> 00:26:41,494
أين الجمـيع؟
كلمة خروج لاتـعني التواجد هنا أم ماذا؟

263
00:26:41,662 --> 00:26:43,686
.سمـعوا أن رجُلك العجوز سيأتي إلي هُنـا

264
00:26:43,763 --> 00:26:45,922
.نـعم,ليـقوم بُمحاكمـة مؤخـرتك عسكـرياً

265
00:26:46,097 --> 00:26:48,587
- ..."هـذا هـو "بيت",هـذا "تيـم
- ."مــارتي"

266
00:26:49,166 --> 00:26:50,655
هل تـعرفوا بـعضكمـ؟

267
00:26:51,000 --> 00:26:52,434
.ألتقينا باكـراً

268
00:26:52,669 --> 00:26:55,104
.مـتي؟ لـقد وصلتي هنا فقط البارحة

269
00:26:57,175 --> 00:26:58,939
مـاذا أفعل لأحصل علي شراب هنا؟

270
00:26:59,011 --> 00:27:01,003
.تُـريدي شراب,إليكي شـراب,

271
00:27:01,181 --> 00:27:02,274
.تـعالي هُنـا

272
00:27:03,951 --> 00:27:05,282
.تستطيعي الحصول علي أي شيء

273
00:27:05,353 --> 00:27:06,615
.تـعلمي هـذا

274
00:27:10,694 --> 00:27:12,059
.هـذا رومانسي

275
00:27:12,296 --> 00:27:13,286
الأن مـاذا؟

276
00:27:13,364 --> 00:27:15,629
.دعْيني أُبهرُك بعَصًا اللعب

277
00:27:15,701 --> 00:27:16,963
.أو ربما لا

278
00:27:17,136 --> 00:27:19,037
.أقصـد,دعيـنا نـلعب البلياردو

279
00:27:19,706 --> 00:27:21,174
.حسناً,فلـنذهب

280
00:27:28,986 --> 00:27:29,975
.أجـلسي

281
00:27:33,659 --> 00:27:34,819
كـيف حالك؟

282
00:27:35,495 --> 00:27:36,553
.بـخيـر

283
00:27:36,963 --> 00:27:38,329
كيف حال أخيكِ؟

284
00:27:39,600 --> 00:27:41,432
.أنـةُ يـخشي الخروج قليلاً

285
00:27:43,339 --> 00:27:44,897
هل أستطيع أن أجلب لكِ مشـروب؟

286
00:27:46,610 --> 00:27:49,672
.نـعم,أريـد مـا كان لدية

287
00:27:50,749 --> 00:27:52,240
.نـعم,حسناً

288
00:27:52,318 --> 00:27:55,253
,"هـاي,"ماليسيا
يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على زوجين بيـرة,مـن فضلك؟

289
00:27:55,923 --> 00:27:57,413
."أنـدي طفل " لطيف

290
00:27:59,194 --> 00:28:00,526
حـقاً

291
00:28:16,418 --> 00:28:17,248
!اللـعنة

292
00:28:17,720 --> 00:28:18,947
مـا الأمـر؟

293
00:28:19,122 --> 00:28:20,714
- .أعـرف هـذا الشخص
- أي شـخص؟

294
00:28:20,791 --> 00:28:21,779
.لـقد أخـافني بشـدة

295
00:28:24,629 --> 00:28:26,221
مـاذا فعـلت لها؟

296
00:28:28,101 --> 00:28:29,659
أنا لاأعـرف عـن ماذا تتحدث؟

297
00:28:31,405 --> 00:28:32,964
.في مـحطة الوقود

298
00:28:35,578 --> 00:28:37,979
.أعـتقد أن صـديقتك أحتست الكثير من الشراب

299
00:28:38,315 --> 00:28:40,146
.عليك أصطحابها إلي المنـزل

300
00:28:43,422 --> 00:28:44,583
   ."تـيم"

301
00:28:44,924 --> 00:28:46,255
.لابـأس

302
00:28:50,265 --> 00:28:52,096
.أعـتقد أن أخطأت

303
00:29:00,779 --> 00:29:03,441
.كُنت في السابعـة عـندما ماتت

304
00:29:05,018 --> 00:29:07,681
.لم أكـن أتـوقع أن يتـزوج أبي ثانية

305
00:29:09,024 --> 00:29:10,617
غـباء,هـاة؟

306
00:29:13,529 --> 00:29:15,293
لابـد وأنكِ تفتقديها؟

307
00:29:15,967 --> 00:29:17,696
كيف كانت تـبدو أمـك؟

308
00:29:19,071 --> 00:29:21,905
تتـذكـر دائمـاً الأشيـاء الـجيدة
.عـن الناس

309
00:29:28,884 --> 00:29:30,215
.أنـا أفـتقدها

310
00:29:37,730 --> 00:29:39,631
هل لعبت من قبل *أنـا أبداً*؟

311
00:29:39,832 --> 00:29:40,925
لا! مـاهـذا؟

312
00:29:41,001 --> 00:29:42,696
....ضـع أيديكَ أعلي

313
00:29:42,904 --> 00:29:47,308
...والهَدَف هـو: أَنْ تجـعل الرجلَ الآخرَ
.يـُخفـض جميع أصابعة لأسـفل

314
00:29:48,011 --> 00:29:50,343
لـذا..إذا أنـا قُلت

315
00:29:51,082 --> 00:29:53,073
...لـم أكُـن أبـداً علي المـريخ

316
00:29:53,151 --> 00:29:56,782
  حينها كلانا نخفض أصابعنا
.لأننـا لمـ نتـواجد هناك

317
00:29:56,855 --> 00:30:00,156
  ..لكـن إذا قُلت أنت,أنـا لم أرتـدي فُسْتَان مـن قبل

318
00:30:00,929 --> 00:30:03,763
.حينها أخـفض أنـا أصبـع
هـل فهمتها؟

319
00:30:04,534 --> 00:30:06,434
- .حسناً,واصلي
- .أبـدء أنت

320
00:30:08,306 --> 00:30:10,706
.أنا أبـداً لم أتـناول بـراعم بروكسيل

321
00:30:18,653 --> 00:30:20,383
.أنا أبـداً لم أكن علي مُتن هيلوكوبتر

322
00:30:25,496 --> 00:30:28,591
أنـا أبـداً لم أحاول
.أبعاد اخي الصغيـر

323
00:30:32,305 --> 00:30:34,001
.أنا ابداً لم أطلق النار علي احد

324
00:30:45,223 --> 00:30:46,088
مـتي؟

325
00:30:47,259 --> 00:30:48,317
.فـي الكـويت

326
00:31:07,153 --> 00:31:09,146
.أنـا أبـداً لم أخـفي مشاعري

327
00:33:59,324 --> 00:34:01,816
- مـا الأمـر؟
- !إنـها أمـي

328
00:34:01,927 --> 00:34:04,795
- مـاذا عـن أمك؟
- !لـقد أنفصل رأسها,لـقد ماتت

329
00:34:04,865 --> 00:34:08,029
- .هاهي أمك هناك
- !ليست أمـي

330
00:34:08,202 --> 00:34:10,535
- مـاذا حـدث
- .لقد حلـم بكابوس

331
00:34:11,875 --> 00:34:14,276
.لابأس,سأضعك في الفراش

332
00:34:14,445 --> 00:34:16,539
!لا! هـذة ليست أمـي

333
00:34:25,794 --> 00:34:26,886
!أنتـظر

334
00:34:27,128 --> 00:34:28,118
!أنتـظر

335
00:34:35,474 --> 00:34:37,204
!خُـذي أخيكِ إلي الداخـل

336
00:34:37,409 --> 00:34:39,311
!خـذية للداخل,أفعـلي ذلك

337
00:34:43,150 --> 00:34:45,416
- هل تعلم أنها تـحت السن القانوني ؟
- .لا,ياسيـدي

338
00:34:45,488 --> 00:34:48,423
هل أنت مدرك أنك تَعطي خمرَ
لفتاة تحت السن القانوني

339
00:34:48,691 --> 00:34:50,182
لـم تكن تُـدرك ذلك؟

340
00:34:50,260 --> 00:34:51,922
- .لا,ياسيـدي
- لا؟

341
00:34:52,865 --> 00:34:54,456
- هل هـذا يبدو مُضحاً؟
- .لا,سيـدي

342
00:34:54,567 --> 00:34:56,468
!لاتأتي إلي هًنـا مُـجدداً

343
00:34:59,607 --> 00:35:00,596
.هيـا

344
00:35:07,183 --> 00:35:08,880
{\c&H08DAFF&}!"أنـا لا أكـذب يا " مـارتي

345
00:35:09,120 --> 00:35:10,952
{\c&H08DAFF&}.لاأحـد قال أنك كُنت كذلك

346
00:35:11,223 --> 00:35:13,658
{\c&H08DAFF&}.أنـتابتني كـوابيس عـندما كُنت في عمـرك

347
00:35:13,726 --> 00:35:15,387
{\c&H08DAFF&}.جميعهم يذهبون بعيدا بأنفسهم

348
00:35:15,696 --> 00:35:17,460
{\c&H08DAFF&}."إنـها ليست أمـي يا"مارتي

349
00:35:18,199 --> 00:35:21,260
{\c&H08DAFF&}.إنها أمـك.وهـي تُحبـك كثيـراً

350
00:35:21,837 --> 00:35:23,362
{\c&H08DAFF&}.أمـي مـاتت

351
00:35:26,210 --> 00:35:29,203
- .لاأرغب بالتـحدث.أنا غـاضب
- .أبي,مـن فضلك

352
00:35:29,381 --> 00:35:32,215
.لاأسـتطيع أن أثـق بكِ
.أنتِ مـخمورة ومُتأخـرة ساعـة كاملة

353
00:35:32,385 --> 00:35:34,047
.لستُ مخمورة

354
00:35:34,121 --> 00:35:35,817
...لستِ مـخمورة وتـعرفية مُـنذ من مائة عام

355
00:35:35,891 --> 00:35:39,487
أحتسيت قنينة بيرة سيئة
!وعُـدت نصف ساعـة مُتأخرة

356
00:35:39,829 --> 00:35:42,321
!ليس موضوع كبير ! أنا لست فتاة داعـرة في العاشرة

357
00:35:42,433 --> 00:35:45,335
!لاتـستخدمي تلك اللغـة
!لاتتـحدثي بتلك الطريقة مـعي

358
00:35:45,403 --> 00:35:47,998
.لمـاذا؟ إنها المرة الوحـيدة التي تستمع فيها

359
00:35:48,307 --> 00:35:50,708
- .هـذا ليس حقيقي
- !هـراء

360
00:35:51,012 --> 00:35:53,344
   لم تستمع لي أبداً,لماذا أَزْعَجَ نـفسي بالحديث معك؟

361
00:35:53,414 --> 00:35:54,313
!أنتظري

362
00:35:54,415 --> 00:35:56,408
!أنتظري! أنتظري

363
00:37:08,718 --> 00:37:11,210
هل تتـوقفي عـن ركل المائدة,مـن فضلك؟

364
00:37:15,295 --> 00:37:16,353
.شكـراً لكِ

365
00:37:36,591 --> 00:37:38,651
.أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار حتى أبلغ 18 عام

366
00:37:38,994 --> 00:37:41,394
لمـاذا؟ هل تـعتقدي إنكِ لن تكوني أبنتـي؟

367
00:37:42,564 --> 00:37:44,328
.سأظل أبنتـك

368
00:37:44,602 --> 00:37:46,763
.فقـط, لاأُريـد أن أكون مُجبرة علي الأستماع لك

369
00:37:47,037 --> 00:37:48,836
.أنتِ لاتستمـعي لـي

370
00:37:51,110 --> 00:37:54,979
,إذا كُنتِ تـرغبي في الرحيل بشـدة
.ليس عليكِ الأنتظار حتـي سن الـ 18

371
00:37:56,551 --> 00:37:57,950
.فـقط أذهبـي الأن

372
00:38:01,524 --> 00:38:03,186
.أنت توَدُّ ذلك

373
00:38:04,428 --> 00:38:06,420
.حـين ذلك تـصبحوا أنتم الثلاثة فقط

374
00:38:22,553 --> 00:38:26,115
,هل تُـريد الذهاب إلي مـركز الرعاية اليومي
أم تُفضل البقاء مع أمك في المنزل؟

375
00:38:30,765 --> 00:38:32,289
.أمـي مـاتت

376
00:39:15,193 --> 00:39:16,524
.حسناً.إنــزلها

377
00:39:26,274 --> 00:39:29,073
.كُـن حريصاً جداً مع تلك المـواد
.إنـها سـامـة جـداً

378
00:39:30,013 --> 00:39:31,001
!إنتبهْ

379
00:39:46,903 --> 00:39:49,065
.أسـتدعي سيارة أسعاف-وقمـ بتنظيف الطاقمـ

380
00:39:50,574 --> 00:39:52,566
.تــراجع! نـحن سنـعتني بة

381
00:39:52,644 --> 00:39:55,809
مـاخطبكم بحق الجحيم؟
!أسـتدعي سيارة أسعاف لهـذا الرجل

382
00:39:57,818 --> 00:39:59,479
الـسيد المسيح, مـاهـذا؟

383
00:40:00,255 --> 00:40:01,187
.لاشـيء

384
00:40:01,257 --> 00:40:02,417
!اللعـنة

385
00:40:35,169 --> 00:40:36,569
هـل "جـين" هُنا؟

386
00:40:37,206 --> 00:40:38,537
.تـعالي إلي أعلي

387
00:40:53,062 --> 00:40:54,222
!جـربي هـذا

388
00:40:56,198 --> 00:40:57,290
!تــذوقية

389
00:40:59,604 --> 00:41:01,436
- .إنـةُ مـاء
- .هـذا صحيح

390
00:41:01,639 --> 00:41:03,905
.كان دائماً هُناك فودكا في هـذا الكأس

391
00:41:04,743 --> 00:41:07,008
.رُبمـا هي في مـرحلة الأقلاع عـن الشرب

392
00:41:07,581 --> 00:41:10,642
,إذا كانت في مـرحلة الأقلاع
.لكـانت تقفـز علي الـجُـدران الأن

393
00:41:12,220 --> 00:41:13,620
.سوف أغـادر الأن

394
00:41:13,923 --> 00:41:15,357
إلي أين ستـذهبي؟

395
00:41:15,993 --> 00:41:18,587
.سنـلعب لعبة الجسر(أوراق الكوتشينة) عـند أل-سميث

396
00:41:23,970 --> 00:41:25,029
ماذا؟

397
00:41:25,338 --> 00:41:27,239
.!هي لا تَعْرفُ كَيفَ تَلْعبُ لُعبةَ الجسـر

398
00:41:40,459 --> 00:41:43,327
 سيدي، كان هناك حادث
.في مستودع التخزين

399
00:41:43,497 --> 00:41:46,490
تشير التقارير الأولية
.أن أحد افراد المعسكر أصيب

400
00:41:46,735 --> 00:41:50,399
.نـحن نُـعد ملخص مكتوب
.سأرفعة لسيادتك خلال سـاعة

401
00:41:50,740 --> 00:41:52,333
.شُكـراً لك يا كـابتن

402
00:42:32,732 --> 00:42:34,495
.أنا أزلتُه من أليافِ البدلةَ

403
00:42:34,567 --> 00:42:38,733
.بـحثتُ في جميع أنواع مُبيدات الأعشاب
.ما زلتُ لاأعـرف ماهـذا

404
00:42:38,907 --> 00:42:43,139
.سأرسل لك عينة غـداً
!صـنفة أسْتِشْرابٌ غازِيٌّ-سائِلِيّ

405
00:42:44,414 --> 00:42:48,409
أنا أخبرك,لـم أري شيئاً كهـذا
.طوال حياتي

406
00:42:48,520 --> 00:42:49,350
.أبـداً

407
00:42:49,555 --> 00:42:53,458
.لــقد أخافني.أنةُ ليس دمـ
.لاأعلـم مـاهـو بـحق الجحيم

408
00:42:54,094 --> 00:42:55,425
...فـعل البروتوكول

409
00:43:24,302 --> 00:43:26,134
.أُريدُ الـعودة إلى البيت

410
00:43:26,973 --> 00:43:30,705
لقد وعـد أبي أنةُ قريباً,عـندما ينتهي
.من أختباراتة سوف نُغادر

411
00:43:33,882 --> 00:43:35,544
.ستكون الأمـور بخير

412
00:43:37,154 --> 00:43:39,555
.الأمـر يحدث عندما تنامي

413
00:43:43,062 --> 00:43:44,154
ماذا يحدث؟

414
00:43:44,330 --> 00:43:45,661
.تَمُوتُي

415
00:43:46,667 --> 00:43:47,999
.لقد أمتليء الحوض

416
00:43:52,575 --> 00:43:54,737
.أسـرعي,فسوف يفيض

417
00:44:13,370 --> 00:44:14,861
.!إدخلْ إلي السرير

418
00:44:19,045 --> 00:44:21,377
.!لقـد قُلت إدخلْ إلي السرير

419
00:44:28,558 --> 00:44:29,787
.ليل حالك الظلام

420
00:45:40,824 --> 00:45:42,486
هل يؤلمك ظهرك؟

421
00:45:43,828 --> 00:45:45,729
هـل أمنحك تدليكاً؟

422
00:45:46,065 --> 00:45:47,532
.نـعم,أستلقي

423
00:45:52,674 --> 00:45:54,074
.أستلقي لأسفل

424
00:45:59,683 --> 00:46:01,675
    .مـارتي "حقاً غاضبة مني"

425
00:46:02,587 --> 00:46:04,180
.ستتخطي الأمـر

426
00:46:04,357 --> 00:46:05,551
.سوف تري

427
00:46:06,026 --> 00:46:07,756
...ستستيقظ في الصباح

428
00:46:08,095 --> 00:46:09,586
..وسيكون يوم آخر

429
00:46:10,265 --> 00:46:12,256
.لامـثيل لةُ, وكأن شيئاً لم يحدث

430
00:46:12,768 --> 00:46:14,361
.هي ستكون بخير

431
00:46:16,273 --> 00:46:17,764
.سينتهي كُل ذلك

432
00:46:20,279 --> 00:46:21,769
.أنـا أحبك

433
00:46:22,782 --> 00:46:24,717
.أحبك أيضاً

434
00:46:26,053 --> 00:46:27,385
.دع الأمـور تمضي

435
00:49:44,327 --> 00:49:46,489
!أبـي ! لا ! أستيقظ

436
00:50:15,036 --> 00:50:16,800
!أستيقظ ! أستيقظ

437
00:50:18,607 --> 00:50:20,803
  .أيقظية,وأجعلية يرتدي مـلابسة

438
00:50:21,945 --> 00:50:23,971
.759-قطـاع سـي

439
00:50:21,940 --> 00:50:25,883
!"كـارول"

440
00:50:25,884 --> 00:50:28,149
!علينا أن نـذهب,علينا الذهاب الأن

441
00:50:28,221 --> 00:50:31,213
- ."أستمع لي يا "ستيف
- !أنتِ لاتفهمي! علينا الذهاب

442
00:50:31,992 --> 00:50:33,926
تـذهب إلي أين؟

443
00:50:34,029 --> 00:50:36,021
علينا الذهاب,عـن ماذا تتحـدثين؟

444
00:50:36,197 --> 00:50:38,257
        .ستيف" هـذا مُهمـ جـداً"

445
00:50:38,969 --> 00:50:40,834
تـذهب إلي أين؟

446
00:50:44,076 --> 00:50:46,807
هـذا صـحيح,تـذهب إلي أين؟

447
00:50:47,479 --> 00:50:49,311
مـاحدث في غُرفتك, هَلْ تَستمعُ؟

448
00:50:49,984 --> 00:50:53,318
مـاحـدث في غُـرفتك
.ليست حـادثة فـردية

449
00:50:53,588 --> 00:50:55,955
.أنـةُ يحدث في كُل مكان

450
00:50:56,025 --> 00:50:57,755
- مـاذا؟
- عـن ماذا تتحدثين؟

451
00:50:58,829 --> 00:51:00,559
{\c&H59E5FF&}إلي أين تستطيع الذهاب؟

452
00:51:00,832 --> 00:51:02,562
  {\c&H59E5FF&}أين تستطيع الهروب؟

453
00:51:02,935 --> 00:51:04,732
  {\c&H59E5FF&}أين تستطيع الأختباء؟

454
00:51:05,105 --> 00:51:06,436
{\c&H59E5FF&}.لامــكان

455
00:51:06,506 --> 00:51:09,567
{\c&H59E5FF&}.لأن لاأحـد مثلك مـتبقي

456
00:51:11,313 --> 00:51:12,302
{\c&H59E5FF&}.هـذا صـحيح

457
00:51:14,284 --> 00:51:15,513
{\c&H59E5FF&}.أة,ياالهي

458
00:51:16,287 --> 00:51:19,348
{\c&H59E5FF&}.هـذا صحيح.هـذا جيـد
{\c&H59E5FF&}.أنت تستمع الأن

459
00:51:20,625 --> 00:51:22,959
   {\c&H59E5FF&}."الأن أعـرف إنك مـرعوب يا" ستيف

460
00:51:23,629 --> 00:51:25,963
{\c&H59E5FF&}.أعـرف إنك خـائف.لابأس

461
00:51:26,201 --> 00:51:28,500
{\c&H59E5FF&}.أنـا مُتفهمة هـذا,أنت حَائِر

462
00:51:28,571 --> 00:51:31,062
{\c&H59E5FF&}."دعـني أخبرك شيئاً,"ستيف

463
00:51:31,207 --> 00:51:34,473
{\c&H59E5FF&}...كُل ذلك الغـضب,الخـوف والـحيرة

464
00:51:34,811 --> 00:51:37,646
{\c&H59E5FF&}.سيـذوب نهائياً
{\c&H59E5FF&}. سَيَتلاشى بعيـداً

465
00:51:38,050 --> 00:51:41,715
{\c&H59E5FF&}.سـوف يتبـخر,أذهب للنـوم
{\c&H59E5FF&}.ثُمـ أستيقظ, الأمـر غاية في البساطة

466
00:51:41,855 --> 00:51:44,484
{\c&H59E5FF&}.في الصباح ستـشعر بالروعـة

467
00:51:44,825 --> 00:51:48,388
- {\c&H59E5FF&}.سنكون معاً.نـحن مُتصلان
- {\c&H59E5FF&}مـاذا يحدث؟

468
00:51:48,498 --> 00:51:49,692
{\c&H59E5FF&}.نـحن مـعاً

469
00:51:49,766 --> 00:51:51,827
{\c&H59E5FF&}.خـوفك.هـذا جيد.أتـركة يَتلاشى

470
00:51:55,274 --> 00:51:57,766
{\c&H59E5FF&}!أبتـعدي عـني
{\c&H59E5FF&}!أبتـعدي عـن أبنائي

471
00:52:41,737 --> 00:52:43,228
!مـن هـذا الطريق ياسيد

472
00:52:44,408 --> 00:52:46,240
!أذهب! سنـقوم بتغطيتك

473
00:52:46,311 --> 00:52:47,973
!تـحرك ياسيد

474
00:52:54,990 --> 00:52:56,581
ما كل تلك الضوضاء؟

475
00:53:01,932 --> 00:53:03,901
.بيتي "، تلك طلقات نارية"

476
00:53:14,283 --> 00:53:16,444
      بيت",أيـن أنت ياملعون؟"

477
00:53:25,698 --> 00:53:27,291
مـاذا يحدث؟

478
00:53:30,137 --> 00:53:31,697
."إجلسْ، "تيمبو

479
00:53:32,874 --> 00:53:34,776
مـاذا يـحدث بحق الجحيم؟

480
00:53:36,747 --> 00:53:37,942
."مـرحباً,يا "جاستين

481
00:53:38,983 --> 00:53:40,576
!"أذهب للنوم "تيمـبو

482
00:53:41,152 --> 00:53:42,848
    !مـاهـذا,مُـزحة

483
00:53:43,723 --> 00:53:45,248
.فقط عُـد إلي الفـراش

484
00:53:45,825 --> 00:53:47,453
مـا تلك الحُقنـة؟

485
00:53:48,397 --> 00:53:49,728
مـاهـذا؟

486
00:53:51,067 --> 00:53:52,466
مـاذا تفـعلون؟

487
00:53:56,041 --> 00:53:58,169
أخبرتك أن تـعود للفراش,ألم أفعل انا؟

488
00:54:38,466 --> 00:54:40,127
.خُـذي ساعتـي

489
00:54:41,570 --> 00:54:43,800
.سأحاول العثور علي شخصاً ما قد يُساعدنا

490
00:54:44,574 --> 00:54:46,475
.سأعـود خلال بضع ساعات

491
00:54:49,581 --> 00:54:51,072
 أبـي! هـل سَتَكُونُ بخير

492
00:54:51,751 --> 00:54:53,241
.سأكـون بـخيـر

493
00:54:53,420 --> 00:54:55,354
!أفـعل مـا تُخبرك بة أخـتك

494
00:54:55,423 --> 00:54:56,981
أيـن ستـذهب؟

495
00:54:57,157 --> 00:54:59,491
.كـي أعثـر علي طـريق خـروجنا مـن هنا

496
00:55:00,763 --> 00:55:02,754
.فقط,كُـن هَادِئ جـداً,حسناً

497
00:55:11,110 --> 00:55:12,839
.لاتـقلقي حـبيبة قلبي

498
00:55:13,179 --> 00:55:15,513
.لـن أدع أي شيء يـحدث لـكم

499
00:56:22,041 --> 00:56:23,770
.أحتاج لـخط خارجـي

500
00:56:25,379 --> 00:56:28,872
,"نأسف أيها الرائـد," كولينز
.كُلّ الخطوط مشغولة ِفي الوقت الـحالي

501
00:56:29,051 --> 00:56:32,613
!أبقي حيث أنت
.سأواصل المُحاولة وسـوف أتصل بك لاحقاً

502
00:56:32,956 --> 00:56:34,947
كَيفَ عـرفتي أسمَي؟

503
00:56:35,728 --> 00:56:37,958
!أنا لَمْ أُخبرْك أسمَي

504
00:56:38,130 --> 00:56:40,497
   كَيفَ تَعْرفُي أسمَي بـحق الجـحيمـ؟

505
00:56:54,819 --> 00:56:55,912
.أيها الرائـد

506
00:57:01,162 --> 00:57:02,060
!تـراجـع

507
00:57:02,997 --> 00:57:04,659
."إنةُ أنا." ستيف مالون

508
00:57:04,733 --> 00:57:06,064
هـل تتذكـرني؟

509
00:57:07,604 --> 00:57:09,505
...أعلم من أنت

510
00:57:09,607 --> 00:57:11,599
.!تـراجع

511
00:57:12,110 --> 00:57:13,668
.عليك أن تُساعدني

512
00:57:14,113 --> 00:57:16,048
.لم يعـد يتبقي وقت,أطفالي في خطـر

513
00:57:16,116 --> 00:57:17,447
...زوجتـي

514
00:57:18,285 --> 00:57:19,947
هـل لديك سيارة؟

515
00:57:25,862 --> 00:57:27,193
.أرجـوك! هيـا

516
00:57:27,264 --> 00:57:29,257
  . "فات وقت الهروب,"مـالون

517
00:57:29,534 --> 00:57:30,832
!مُتأخـر جـداً

518
00:57:32,171 --> 00:57:33,799
!لـقد أستولوا علي القاعدةَ

519
00:57:34,541 --> 00:57:38,639
كُل مانستطيع فـعلة هو الأنتظار
...حـتـي يـأتوا,حينها

520
00:57:38,880 --> 00:57:40,142
.المفاتيح يادكتور

521
00:57:40,817 --> 00:57:42,148
.المفاتيح

522
00:57:42,552 --> 00:57:44,214
.سـوف يتبعوك

523
00:57:47,225 --> 00:57:48,784
.سـوف يتبعوك

524
00:57:50,863 --> 00:57:52,092
.هكـذا يعمـلون

525
00:57:52,734 --> 00:57:55,465
!نحن سننهض ونقاوم الأن

526
00:57:58,174 --> 00:57:59,732
.لـدي مُسـدس مـن أجلك

527
00:58:00,410 --> 00:58:02,174
.ولـدي واحـد من أجلك أنت أيضاً

528
00:58:02,980 --> 00:58:04,471
!سـنمنحهم الجحيمـ

529
00:58:04,750 --> 00:58:06,445
."سنـمنحهمـ الجحيمـ يا " مالون

530
00:58:07,520 --> 00:58:10,354
سنـُريهم مـن ماذا
.صُـنع العـرق البشري حقاً

531
00:58:15,998 --> 00:58:16,988
هل تُـريد بعضها؟

532
00:58:17,066 --> 00:58:19,332
.أبقي مـعي يادكتور,علينا أن نـذهب

533
00:58:19,737 --> 00:58:20,726
!الأن

534
00:58:24,044 --> 00:58:27,207
أنت لا تَستطيعُ النَوْم,يـجب أن تحـرص
.إنك لن تـنـام

535
00:58:40,766 --> 00:58:41,755
.هيـا

536
00:58:43,736 --> 00:58:44,863
!أرجـوك

537
00:58:45,707 --> 00:58:47,038
!أرجـوك

538
00:58:52,082 --> 00:58:53,674
.رأس الكُرْنُب

539
00:58:55,419 --> 00:58:57,479
.حَسناً، جيّد جيّد جيّد، حَسناً

540
00:58:59,092 --> 00:59:00,821
   {\c&HF5ADFF&} .كن واقعيا أيها الرائـد

541
00:59:02,262 --> 00:59:03,593
{\c&HF5ADFF&}.!أخـفضة

542
00:59:04,932 --> 00:59:07,766
{\c&HF5ADFF&}لـيس قبـل أن أطـيح
{\c&HF5ADFF&}.ببـعض رؤوس البصل تلك

543
00:59:07,936 --> 00:59:09,906
{\c&HF5ADFF&}.أستـرخي أيها الـرائـد,خُـذ الأمـور ببساطة

544
00:59:10,540 --> 00:59:12,202
{\c&HF5ADFF&}.أنت تُخيب أمـلي يادكتـور

545
00:59:13,277 --> 00:59:15,507
{\c&HF5ADFF&}.أنت رجل طبَّ

546
00:59:15,680 --> 00:59:18,947
{\c&HF5ADFF&},مـن المُفـترض إنك تـوهب الحياة
{\c&HF5ADFF&}.وليس إهـدارها

547
00:59:19,120 --> 00:59:20,518
{\c&HF5ADFF&}!أيها الـوغـد

548
00:59:21,689 --> 00:59:23,590
{\c&HF5ADFF&}هـل تُسمـي ما أنت علية,حيـاة؟

549
00:59:24,861 --> 00:59:26,350
{\c&HF5ADFF&}!أعلـم مـن أنت

550
00:59:26,629 --> 00:59:28,621
{\c&HF5ADFF&}- !أعلمُ مـن أنت
{\c&HF5ADFF&}- حقاً تفعل؟

551
00:59:32,370 --> 00:59:33,861
{\c&HF5ADFF&}.آمفيتامين

552
00:59:33,972 --> 00:59:37,637
{\c&HF5ADFF&}أعلم مايـحدث أيها الأوغـاد
{\c&HF5ADFF&}.عـندما تمسكوا بشخص نـائمـ

553
00:59:38,045 --> 00:59:39,205
{\c&HF5ADFF&}تـرغبوا ببعضها؟

554
00:59:40,715 --> 00:59:42,911
{\c&HF5ADFF&}!أنـظر,مـاذا فـعل الخوف بك

555
00:59:43,986 --> 00:59:45,454
{\c&HF5ADFF&}ألآ- تَرى؟

556
00:59:45,889 --> 00:59:48,324
{\c&HF5ADFF&}...عـندما تُصبح جميع الأشياء مُطَابَقَة

557
00:59:48,659 --> 00:59:51,721
{\c&HF5ADFF&}...لن يكون هُناك المزيد من الخلافات
{\c&HF5ADFF&}.لا تعارض

558
00:59:52,231 --> 00:59:53,721
{\c&HF5ADFF&}.لامـزيد مـن المشـاكل

559
00:59:54,000 --> 00:59:57,162
{\c&HF5ADFF&}.إتركْ نفسك,وأنـضم لنا
{\c&HF5ADFF&}...هُنـاك المئات

560
00:59:57,335 --> 00:59:59,564
{\c&HF5ADFF&}بـل .حتي الآلاف مـنا هُنـا

561
00:59:59,737 --> 01:00:02,636
{\c&HF5ADFF&}سـافرنا بسـرعة الضـوء
{\c&HF5ADFF&}...خـلال أنحاء الكونِ

562
01:00:02,738 --> 01:00:05,399
{\c&HF5ADFF&}...دائماً ننـجوا-ننـموا أقـوي

563
01:00:05,573 --> 01:00:07,564
{\c&HF5ADFF&}...لأننـا نـتـعلمـ

564
01:00:08,008 --> 01:00:10,340
{\c&HF5ADFF&}...الـعِرْق هـو المُهمـ

565
01:00:10,843 --> 01:00:12,310
{\c&HF5ADFF&}.وليس الفَرْد

566
01:00:13,511 --> 01:00:15,911
{\c&HF5ADFF&}.الفَرْد دائماً مُهمـ

567
01:00:16,181 --> 01:00:19,637
{\c&HF5ADFF&}- .فقط الـتوحد يـضمن البقاء
{\c&HF5ADFF&}- .لذا أنت يَجِبُ أَنْ تنضم لنا

568
01:00:19,748 --> 01:00:22,911
{\c&HF5ADFF&}- .الـعِرْق البشري هالك
{\c&HF5ADFF&}- !تـقبل هـذا

569
01:00:23,150 --> 01:00:24,480
{\c&HF5ADFF&}.إنـةُ سبيل أفضل

570
01:00:24,551 --> 01:00:27,144
{\c&HF5ADFF&}- !تـراجعوا
{\c&HF5ADFF&}- .أنها مسألة بقاءِ

571
01:00:27,353 --> 01:00:30,843
{\c&HF5ADFF&}!تـراجعوا ! ,تـراجعوا
{\c&HF5ADFF&}!أنـا أُحذّرُكم تراجعو

572
01:00:31,255 --> 01:00:32,346
{\c&HF5ADFF&}...دكتـور

573
01:00:33,356 --> 01:00:35,255
{\c&HF5ADFF&}!أخـفض سـلاحك

574
01:00:38,259 --> 01:00:40,193
{\c&HF5ADFF&}.أنت لـن تـحُصل علي روحـي أبـداً

575
01:00:42,261 --> 01:00:43,193
{\c&HF5ADFF&}.أبـداً

576
01:00:52,601 --> 01:00:55,262
لا أحد يَحْبُّنا

577
01:00:55,536 --> 01:00:58,197
كُلّ شخص يَكْرهُنا

578
01:00:58,771 --> 01:01:01,432
...أذهب إلي الحـديقة

579
01:01:01,606 --> 01:01:03,597
...كـي أحصل علي الديدان

580
01:01:05,476 --> 01:01:09,467
الطويلة,الـرفيعة,المُبتسمة

581
01:01:09,644 --> 01:01:12,305
...القصيرة,السمينة,ذات العُصارة

582
01:01:14,047 --> 01:01:18,072
ديدان ضبابية

583
01:01:21,551 --> 01:01:24,110
   أولاً تعـض الرأس وتنـزعها

584
01:01:25,053 --> 01:01:27,714
ثُمـ تُخـرج العصارة

585
01:01:28,622 --> 01:01:31,613
وتـتخلص مـن البقية بعيداً

586
01:01:43,964 --> 01:01:45,295
{\c&H7BFD98&}هـل الجميع بخيـر؟

587
01:01:45,698 --> 01:01:47,859
{\c&H7BFD98&}.وجدت وسيلة خروجنا مـن هنا

588
01:02:31,058 --> 01:02:33,025
{\c&H7BFD98&}!أبي,إنـهم في كُـل مكان

589
01:02:42,131 --> 01:02:43,621
{\c&H7BFD98&}إلي أين سنذهب؟

590
01:02:44,733 --> 01:02:47,065
{\c&H7BFD98&}.أعـرف ما أفعلة.لاتـقلقي

591
01:02:50,370 --> 01:02:52,462
{\c&H7BFD98&}.!فقـط, لاتُظهـري أي مشاعـر

592
01:02:52,704 --> 01:02:54,365
{\c&H7BFD98&}.يُمـكن خـداعهمـ

593
01:03:17,085 --> 01:03:18,711
{\c&H7BFD98&}.أعـلم إلي أين أذهب

594
01:03:20,587 --> 01:03:22,713
{\c&H7BFD98&}.أعـرف تحـديداً ما أفعلة

595
01:03:32,894 --> 01:03:34,326
{\c&H7BFD98&}أيـن سـتذهبي؟

596
01:03:38,531 --> 01:03:39,394
{\c&H7BFD98&}!"تـوقفي "مـارتي

597
01:03:39,598 --> 01:03:41,532
{\c&H7BFD98&}!أتـركني! أتـركني

598
01:03:42,567 --> 01:03:44,056
{\c&H7BFD98&}!اللعـنة ! اللعـنة

599
01:03:44,268 --> 01:03:47,031
{\c&H7BFD98&}!لاتُـجبريني علي أذيتك,فقط أهـدئي

600
01:03:49,004 --> 01:03:49,992
{\c&HE6B3FF&}مـاذا يحدث؟

601
01:03:50,071 --> 01:03:51,264
{\c&HE6B3FF&}!دعـها تذهب

602
01:03:52,172 --> 01:03:53,264
{\c&HE6B3FF&}!دعها وشأنها

603
01:03:53,973 --> 01:03:55,440
{\c&HE6B3FF&}!أطلق النار علية! أطلق النار علية

604
01:03:55,508 --> 01:03:57,872
{\c&HE6B3FF&}- مـاذا يحدث؟
{\c&HE6B3FF&}- !إنـةُ ليس أبي

605
01:03:58,276 --> 01:03:59,469
{\c&HE6B3FF&}!إنـةُ ليس هـو

606
01:03:59,610 --> 01:04:00,770
{\c&HE6B3FF&}!أطلق النار علية

607
01:04:00,843 --> 01:04:04,504
{\c&HE6B3FF&}- فقط تراجع,أبـعد السلاح

608
01:04:05,013 --> 01:04:07,411
{\c&HE6B3FF&}- !أطلق النار علية
{\c&HE6B3FF&}- عـن ماذا تتحدثين؟

609
01:04:07,481 --> 01:04:08,447
{\c&HE6B3FF&}!تـراجع

610
01:04:08,515 --> 01:04:11,176
{\c&HE6B3FF&}.هـذا ليس أبي! هـو قتل أبي

611
01:04:11,849 --> 01:04:13,908
{\c&HE6B3FF&}- .أبـعد السلاح
{\c&HE6B3FF&}- أطلق النار علية! إنـةُ ليس أبي

612
01:04:14,185 --> 01:04:16,516
{\c&HE6B3FF&}- !هـم قتلوا أبـي
{\c&HE6B3FF&}- ...فقـط إستـرخي

613
01:04:16,587 --> 01:04:18,577
{\c&HE6B3FF&}!وأبـعد السـلاح

614
01:04:19,688 --> 01:04:21,178
{\c&HE6B3FF&}مـاذا تفعلي؟

615
01:04:55,109 --> 01:04:56,701
!هـيا فلنـذهب

616
01:05:05,615 --> 01:05:06,946
!"هيـا " يامارتـي

617
01:05:55,844 --> 01:05:56,970
.طـوافتي هُنـاك

618
01:05:57,345 --> 01:05:59,574
.الأمـر خطير جداً,لـذا سأذهب وحـدي

619
01:05:59,747 --> 01:06:01,839
.ترقّبْي!,سـوف أهبط بها هُنـا

620
01:06:01,914 --> 01:06:04,313
كـوني مُستعدة للتحرك
.عـندما أهبط هنا

621
01:06:08,685 --> 01:06:10,584
."سنـخرج من هنا "مارتي

622
01:06:12,754 --> 01:06:15,017
هل أنت جاهز للرحلة التي وعدتك بها أيها الرجل الصغير؟

623
01:06:16,857 --> 01:06:17,982
.حـستاً

624
01:06:20,092 --> 01:06:21,991
.فقط تـصرف وكأنك واحـد منهم

625
01:06:23,594 --> 01:06:25,322
!أحـترس

626
01:07:02,450 --> 01:07:04,417
.لـم يُصـدقني أحـد

627
01:07:31,167 --> 01:07:33,259
.لقـد أفترضت إنك ستحاول التـحليق

628
01:07:35,235 --> 01:07:36,724
مـاذا تـقصد بهـذا "بيت"؟

629
01:07:38,371 --> 01:07:40,304
.أعـتقد إنك تـعلم ما أقـصدة

630
01:07:41,972 --> 01:07:44,030
."الأن,جميـعُنا متشابهـون " بيتي

631
01:07:45,974 --> 01:07:47,873
إذاً مـن مـاذا تـهرب؟

632
01:07:48,477 --> 01:07:49,875
مـن الذي يهـرب؟

633
01:07:50,378 --> 01:07:51,777
.لـدي أوامـر

634
01:08:03,151 --> 01:08:05,312
.جميعُنـا عـائلة واحـدة سعيدة الأن

635
01:08:08,589 --> 01:08:09,555
سـعيدة؟

636
01:08:12,191 --> 01:08:13,452
  مـاهـذا يا "تيم"؟

637
01:08:16,525 --> 01:08:18,890
.أنت تُهـدر وقتـي أيها المُلازِم

638
01:08:19,260 --> 01:08:21,524
.إنـهم ينتظـرون الـدعـم الضـوئي

639
01:08:23,996 --> 01:08:25,430
  ..."هــاي,"تيمبو

640
01:08:25,965 --> 01:08:27,556
فـقط لمـعرفتك

641
01:08:30,000 --> 01:08:31,991
.لـقد ضاجعت صـديقتك

642
01:08:42,009 --> 01:08:43,806
.حسناً,دعـوة يُـحلق

643
01:09:23,939 --> 01:09:26,304
- مـاذا تـفعل؟
- !لا

644
01:09:29,711 --> 01:09:31,610
!أنت ترتكب خطأ

645
01:13:23,023 --> 01:13:25,108
"مــارتي"

646
01:13:41,787 --> 01:13:43,872
   !"تيـم"

647
01:13:50,126 --> 01:13:52,211
  .لاتـفـعل

648
01:13:53,300 --> 01:13:54,290
.أرجـوك

649
01:14:01,908 --> 01:14:02,839
!أستيقظي

650
01:14:02,908 --> 01:14:03,897
!أستيقظي

651
01:14:07,244 --> 01:14:09,303
!حاولي وأستيقظي! هيـا

652
01:14:23,255 --> 01:14:24,847
.مخيم بيري، أوهايو

653
01:14:31,595 --> 01:14:33,392
.النُقطة الغـربية,نيويورك

654
01:14:37,032 --> 01:14:38,795
.فورت نوكس بولاية كنتاكي

655
01:14:49,108 --> 01:14:50,802
."تستطيعي فعلها,"مـارتي

656
01:14:52,043 --> 01:14:54,533
.أنتِ تبلي جيداً,فقط سيري مـعي

657
01:14:55,045 --> 01:14:57,172
.فورت مونرو ، بولاية فرجينيا

658
01:15:01,783 --> 01:15:03,944
.فورت بليس بولاية تكساس

659
01:15:07,287 --> 01:15:10,449
   أين أندي يا"تيم"؟
.كان في الداخل هُناك

660
01:15:12,691 --> 01:15:14,181
.لم أراة

661
01:15:14,359 --> 01:15:15,849
.لـم يكُن هناك

662
01:15:37,309 --> 01:15:39,299
.مروحيتي هُنـاك

663
01:15:42,713 --> 01:15:44,977
.لـن أغادر بدون أخي

664
01:15:45,582 --> 01:15:47,981
.سنحصل علي العـون وسنعود من أجلة

665
01:15:51,887 --> 01:15:54,878
,أفعل مـاشئت
.لكن لن أغادر بدونة

666
01:16:03,094 --> 01:16:05,824
ألَمْ أُخبرْك أن هذا المكانِ
كان معـرض مسوخ أم ماذا؟

667
01:16:12,601 --> 01:16:14,068
إلي أين انتم ذاهبون؟

668
01:16:17,505 --> 01:16:18,835
.لدينا عملاً نـفعلة

669
01:16:20,840 --> 01:16:23,001
.لقد رأيت "أنـدي" كان يبحث عنكِ

670
01:16:29,747 --> 01:16:30,975
أين؟

671
01:16:56,933 --> 01:17:00,424
     !مـارتي",لاتتـركيني"
        مـارتي",أنتظري,لاتُغادري"

672
01:17:02,472 --> 01:17:04,302
!لاتتـركيني هنا

673
01:17:20,550 --> 01:17:22,313
!أذهب

674
01:17:42,166 --> 01:17:44,794
!أندي"، لا! ماذا تَفعلُ؟"

675
01:17:46,669 --> 01:17:48,159
!أبـعدية عـني

676
01:17:48,404 --> 01:17:50,132
   أنـدي",مـاذا تـفعل؟"

677
01:17:55,976 --> 01:17:57,568
!إلقية خارجاً

678
01:17:59,078 --> 01:18:00,477
!إلقية خارجاً

679
01:18:01,680 --> 01:18:03,909
!إنـةُ ليس أخيكِ

680
01:18:04,482 --> 01:18:06,074
!إلقية خارجاً

681
01:18:48,214 --> 01:18:49,874
أليس علينا أن نـلحق بهم؟

682
01:18:49,948 --> 01:18:52,609
.دعـهم يذهبوا. لا أحـد سيصدقهم

683
01:19:30,111 --> 01:19:31,441
     ."أنـا أسف " مـارتي

684
01:20:15,210 --> 01:20:17,643
{\c&H8EEBFF&}.قـالوا إنةُ لن يُصـدقنا أحـد

685
01:20:18,245 --> 01:20:20,907
{\c&H8EEBFF&}مـن سيُصـدق قصة مـجنونة كـهذة؟

686
01:20:21,815 --> 01:20:24,214
{\c&H8EEBFF&}.أنـا نفسي تـقبلتها بـصعوبة

687
01:20:29,487 --> 01:20:31,977
{\c&H8EEBFF&}.لـقد دمـروا كُلّ شخصَ أحببتُة

688
01:20:33,757 --> 01:20:34,848
{\c&H8EEBFF&}...ردود أفعالنا

689
01:20:34,991 --> 01:20:36,549
{\c&H8EEBFF&}.كـانت فقط بشـريـة

690
01:20:47,767 --> 01:20:51,167
{\c&H8EEBFF&}...الإنتقام، الحقد، الندم، اليأس، الشفقة

691
01:20:52,203 --> 01:20:53,932
{\c&H8EEBFF&}. . . ، والأهمّ من ذلك، الخوف

692
01:20:54,038 --> 01:20:57,871
{\c&H8EEBFF&}أَتذكّرُ شعوري بكُلّ تلك الأشياءِ
{\c&H8EEBFF&}.بينما راقبتُ القنابلَ تَنفجرُ

693
01:21:11,884 --> 01:21:13,874
{\c&H8EEBFF&}.كَمْ كَرهتُهم

694
01:22:06,424 --> 01:22:08,983
قـادة الجيش-1,هـذة إرض أطلانطا

695
01:22:09,326 --> 01:22:11,658
.تم رصدك على الشاشة مع إذن بالهبوط

696
01:22:11,960 --> 01:22:14,520
.المدرج 2-7 ، ممر ألفا

697
01:22:14,996 --> 01:22:17,055
.تحوم الطوافة عبر الشرق والغرب موازية

698
01:22:17,298 --> 01:22:19,731
الطاقم الأرضي مُتأهب
.بـجانب حـرس الجيش

699
01:22:20,000 --> 01:22:21,557
.عُلم ذلك أطلانطا

700
01:22:21,735 --> 01:22:25,169
هنا الطيرُ العاليُ 1-1,باق ميـلين
.نـحن قادمـون

701
01:23:01,397 --> 01:23:03,556
{\c&HE89DFF&}...ينالون منك وأنت نـائم

702
01:23:05,066 --> 01:23:07,727
{\c&HE89DFF&}...لَكنَّ يُمْكِنُك فقط أَنْ تـظل مُستيقظاً لوقت طـويل

703
01:23:21,244 --> 01:23:23,234
 {\c&H59E5FF&} أين تستطيع الذهاب؟

704
01:23:24,179 --> 01:23:26,170
{\c&H59E5FF&}أين تستطيع الهروب؟

705
01:23:27,349 --> 01:23:29,509
{\c&H59E5FF&}أين تستطيع الأختباء؟

706
01:23:30,518 --> 01:23:32,007
{\c&H59E5FF&}.لامــكان

707
01:23:32,719 --> 01:23:34,619
{\c&H59E5FF&}.لأن لاأحـد

708
01:23:34,988 --> 01:23:36,214
{\c&H59E5FF&}مثلك

709
01:23:36,455 --> 01:23:37,443
{\c&H59E5FF&}مُتبقـي

710
01:23:39,521 --> 01:23:41,606
<s>النــهاية</s>

711
01:23:41,606 --> 01:23:43,691
<i>تــرجمـة : خــالــد أشكيف </i>

712
01:23:43,691 --> 01:23:45,776
<i>تــرجمـة : خــالــد أشكيف </i>

713
01:23:45,776 --> 01:23:47,860
{\c&H21A9FF&}<i>بـطولة...تيـري كيني في دور ستيف مـالون</i>

714
01:23:47,860 --> 01:23:49,945
{\c&H21A9FF&}<i>ميـج تيـلي...في دور كارول مالون</i>

715
01:23:49,945 --> 01:23:52,030
{\c&H21A9FF&}<i>جبـريل أنـوار ....في دور مـارتي مالون</i>

716
01:23:52,030 --> 01:23:54,115
{\c&H21A9FF&}<i>رايلي ميرفي...في دور أنـدي مالون</i>

717
01:23:54,115 --> 01:23:56,200
{\c&H21A9FF&}<i>بيلي وارث ...في دور تيم يانج</i>

718
01:23:56,200 --> 01:23:58,285
{\c&H21A9FF&}<i>كـرستين إيليز...في دور جـين بلات</i>

719
01:23:58,285 --> 01:24:00,369
{\c&H21A9FF&}<i>فورست وايت تاكر...في دور الرائد كولينز</i>

