0 00:00:10,920 --> 00:00:30,600 Translated By: @Moaaz__Aly 0 00:00:45,920 --> 00:00:49,600 || أمراء لندن || 1 00:02:38,408 --> 00:02:39,708 اللعنة! توني 2 00:02:40,920 --> 00:02:42,684 ليطلب أحدكم الإسعاف 3 00:02:44,640 --> 00:02:47,962 إلي ماذا تنظرون؟ اطلبوا المساعدة 4 00:02:48,800 --> 00:02:51,326 سأطلب لك المساعدة يا توني، يا إلهي 5 00:06:45,526 --> 00:06:47,126 اوه، اللعنة 6 00:08:18,760 --> 00:08:23,971 باسم الاب والابن والروح القدس، آمين 9 00: 09: 09,200 --> 00: 09: 13,020 صباح الخير يا أمي آسفة علي التأخير 10 00: 09: 13,120 --> 00: 09: 14,648 لا عليكي 11 00: 09: 19,600 --> 00: 09: 23,969 تبدين أنيقة - فعلا؟ شكرا لكي - 12 00: 09: 24,080 --> 00: 09: 29,005 هل طلبت اللبن أمس؟ - نعم، قبل أن أغادر - 13 00: 09: 29,120 --> 00: 09: 32,643 هلا فتحت الباب، الناس في الخارج 14 00: 09: 37,560 --> 00: 09: 42,321 صباح الخير، هيا ادخلوا 7 00:08:38,120 --> 00:08:40,646 سيدتي، معذرة 8 00:08:43,240 --> 00:08:44,685 سيدتي 9 00:08:47,360 --> 00:08:48,460 مهلا 10 00:08:49,612 --> 00:08:50,912 سيدتي 11 00:10:12,760 --> 00:10:14,010 معذرة 12 00:10:16,897 --> 00:10:18,064 !معذرة 13 00:10:20,722 --> 00:10:21,989 !معذرة 14 00:10:25,774 --> 00:10:26,940 أهلا؟ 15 00:13:19,137 --> 00:13:20,304 !أهلا !أهلا 16 00:13:32,680 --> 00:13:37,244 أهلا، أريد أن أستخدم الهاتف؟ أريد أن أستخدم الهاتف؟ 17 00:13:43,560 --> 00:13:47,406 أريد أن أستخدم الهاتف من فضلك - عيد ميلاد حفيدتي - 18 00:13:48,280 --> 00:13:50,531 19 00:13:50,640 --> 00:13:53,325 من؟ 20 00:13:54,520 --> 00:13:58,320 إنهم دائما ما ينظرون إلي غيرهم 21 00:13:58,440 --> 00:14:01,842 إنها دائما ما تريد أن تسافر و تقابل أناس جدد 22 00:14:01,960 --> 00:14:06,363 مازلت أخبرها بإننا نمتلك أفضل المدن 23 00:14:07,880 --> 00:14:10,531 فلورنسا، ميلان 24 00:14:11,320 --> 00:14:13,971 روما، فينيسا 25 00:14:15,120 --> 00:14:20,809 .. انظر يا صديقي، لقد أتيت - فرانسسكو، سررت لمقابلتك - 26 00:14:21,680 --> 00:14:23,409 أهلا بك في بلدي 27 00:14:26,240 --> 00:14:28,129 توني 28 00:14:28,240 --> 00:14:31,528 أنا أقدر ذلك، ولكني أريد أن أرحل 29 00:14:32,400 --> 00:14:35,483 أتريد أن ترحل؟ - بلي - 30 00:14:35,600 --> 00:14:39,605 هل المكان الذي قدمت منه أفضل من هذا المكان حقا؟ 31 00:14:42,600 --> 00:14:44,443 انظر حولك يا توني 32 00:14:45,760 --> 00:14:47,603 انظر أين أنت 33 00:14:53,000 --> 00:14:55,048 أنا لا أعلم أين أنا 34 00:15:12,160 --> 00:15:13,764 أسرع 35 00:15:16,240 --> 00:15:20,689 الحق علي والدتك في أن تجلبك معي!، هيا 36 00:15:29,000 --> 00:15:33,403 احترس من صوت أقدامك علي الأرض، ابقي هنا لا تتحرك 37 00:15:34,320 --> 00:15:38,882 ابقي هنا ولا تتحرك، لا تتحدث إلي أحد، لا تنظر إلي أي أحد 38 00:15:39,000 --> 00:15:40,764 هل تفهم؟ 39 00:16:02,400 --> 00:16:06,610 !اخرجني من هنا - !اخرجوني من هنا - 40 00:16:09,520 --> 00:16:11,807 !اخرجوني من هنا - اخرس - 41 00:16:11,920 --> 00:16:15,322 !اخرجوني من هنا - اخرس - 42 00:16:15,440 --> 00:16:21,288 ساعدوني، من فضلكم، النجدة، ساعدوني !اخرجوني من هنا 43 00:16:21,400 --> 00:16:24,028 !اخرجوني من هنا - اخرس - 44 00:16:24,048 --> 00:16:26,747 !اخرجوني من هنا - اخرس - 45 00:16:27,148 --> 00:16:32,848 اخرجوني من هنا، النجدة، اخرجوني من فضلكم 46 00:16:35,800 --> 00:16:38,402 هيي، تعالي هنا 47 00:16:39,160 --> 00:16:40,764 لقد أخبرتك بألا تتحرك 48 00:16:43,360 --> 00:16:49,083 لقد أخبرتك أن تبقي هنا، تعال! ابق هنا ولا تتحرك 49 00:17:27,819 --> 00:17:29,519 !توني 50 00:17:30,640 --> 00:17:32,927 ادخل، اجلس 51 00:17:39,000 --> 00:17:41,128 أهلا، اجلس 52 00:17:42,040 --> 00:17:43,724 تعال، اجلس 53 00:17:45,320 --> 00:17:49,006 هل تريد قهوة؟ - أنا أريد أن أرحل من هنا، هل تمانع؟ - 54 00:17:49,960 --> 00:17:54,966 تريد أن ترحل من هنا؟ إذا أنت لا تعلم هذا المكان؟ 55 00:17:55,386 --> 00:17:56,586 لا 56 00:17:58,800 --> 00:18:01,167 حسنا، أنا أعلم، إنها إيطاليا 57 00:18:01,280 --> 00:18:05,126 والجميع يتجنبوني - لا أحد يعرفك يا توني - 58 00:18:06,930 --> 00:18:07,897 شكرا 59 00:18:12,000 --> 00:18:13,604 ألا تعلم لماذا؟ 60 00:18:25,800 --> 00:18:31,371 اذا هذا المكان لا يعني شيئا بالنسبة لك؟ 61 00:18:36,960 --> 00:18:38,530 بالمبورو 62 00:18:40,640 --> 00:18:45,123 بالمبورو - لم أسمع عنها من قبل - 63 00:18:47,320 --> 00:18:49,288 ربما في ماضيك 64 00:18:51,480 --> 00:18:55,565 أقرب ما أعرفه عن إيطاليا، ذاك المطعم في منتصف المدينة 65 00:18:55,680 --> 00:18:58,684 أنا و الأولاد اعتدنا علي أن نأكل هناك 66 00:19:00,400 --> 00:19:04,007 لكن أمي كنت تأخذنا هناك عندما كنا أطفالا 67 00:19:07,200 --> 00:19:09,726 ألم تذكر لك هذا المكان من قبل؟ 68 00:19:10,346 --> 00:19:11,446 لا 69 00:19:13,680 --> 00:19:15,205 لما؟ 70 00:19:19,000 --> 00:19:21,367 ماتت عندما كنت صغيرا 71 00:19:22,120 --> 00:19:25,169 آسف - مر وقت طويل - 72 00:19:29,720 --> 00:19:31,449 هل هذه حفيدتك؟ 73 00:19:32,920 --> 00:19:34,331 نعم 74 00:19:40,600 --> 00:19:43,444 رأيتها تصلي أسفل الممر 75 00:19:48,840 --> 00:19:50,251 زوجتي 76 00:19:55,000 --> 00:19:57,162 مارجريتا تفتقدها بشدة 77 00:19:58,880 --> 00:20:00,609 وأنا كذلك 78 00:20:03,360 --> 00:20:05,328 لقد كانت مريضة 79 00:20:07,280 --> 00:20:10,727 كان من الصعب رؤيتها في هذه الحالة 80 00:20:13,200 --> 00:20:15,282 مر علي ذلك عامين من الآن 81 00:20:25,600 --> 00:20:27,011 متأسف لهذا 82 00:20:35,200 --> 00:20:38,841 لقد أتيت من لندن، أليس كذلك؟ - هل هذا واضح؟ - 83 00:20:40,560 --> 00:20:45,009 الجميع يتحدث عن لندن، لندن، لندن 84 00:20:45,120 --> 00:20:46,645 ماما ميا 85 00:20:48,560 --> 00:20:51,404 سوف تفهم قريبا 86 00:20:53,800 --> 00:20:55,370 علي أي حال، تعال 87 00:20:56,840 --> 00:20:58,763 سأغلق 88 00:21:39,640 --> 00:21:41,529 ماهذا؟ 89 00:21:50,320 --> 00:21:52,687 لم تجهزيه بعد؟ 90 00:22:16,280 --> 00:22:17,570 ماهذا؟ 91 00:22:17,990 --> 00:22:19,590 ماهذا؟ 92 00:22:29,000 --> 00:22:33,289 انه بارد، أتريدين مني أن أأكله باردا؟ 93 00:22:33,400 --> 00:22:36,324 أتريدن أن أأكله باردا؟ 94 00:22:36,440 --> 00:22:41,401 اتركيه، سنأكله.. سوف آكله 95 00:22:41,520 --> 00:22:45,366 سآكله، أتريدين مني أن آكله؟ سآكله 96 00:22:46,286 --> 00:22:49,186 اللعنة! اللعنة 97 00:22:49,806 --> 00:22:51,806 ..سوف آكل 98 00:22:52,520 --> 00:22:53,965 سآكلها 99 00:23:11,760 --> 00:23:13,364 !عاهرة 100 00:23:13,480 --> 00:23:17,929 تبا لك! تبا لهذا المنزل اللعين! تبا لك 101 00:24:15,400 --> 00:24:17,926 حفيدتك فتاة جميلة 102 00:24:18,880 --> 00:24:20,325 بالفعل 103 00:24:23,200 --> 00:24:25,168 لا أعلم ماذا يعجبها فيه 104 00:24:26,800 --> 00:24:28,689 إنه سئ 105 00:24:30,720 --> 00:24:33,405 هل جميع الإنجليز سيئين؟ 106 00:26:28,000 --> 00:26:31,800 هيا، لا توجد عقبة اللغة عندك يا فريدي 107 00:26:32,720 --> 00:26:35,943 هناك المئات من اللغات في العالم يا توني، لا يوجد من يتحدث العديد من اللغات المختلفة 108 00:26:35,964 --> 00:26:40,101 لا يوجد أدني فكرة عند أحد مما تقوله - نحن لا نتحدث بنفس اللغة - 109 00:26:40,200 --> 00:26:41,929 هيا، اجعلني ابتسم 110 00:26:42,040 --> 00:26:45,681 هذا الشاب التحق بالجانب الديني - الآن، ها نحن - 111 00:26:45,800 --> 00:26:48,565 انه علي وشك أن يلقي نكتة يا عزيزتي، هل تمانع؟ 112 00:26:52,000 --> 00:26:55,971 لا تجلبي والدتك دائما إلي هنا- ألا تزال هنا؟ - 113 00:26:56,080 --> 00:26:59,527 لدي مسار عقلي واحد ولكنه المسار الصحيح 114 00:26:59,640 --> 00:27:02,060 حسنا، على أية حال، هذا الرجل انضم الي هذا النظام الديني وهذا ينص علي 115 00:27:02,081 --> 00:27:04,348 بأن يسمح لك بكلمتين فقط كل عشرة أعوم 116 00:27:04,440 --> 00:27:08,570 بعد العشر سنوات الأولي، ذهب إلي الراهب وقال " طعام سئ " ثم غادر 117 00:27:08,680 --> 00:27:11,256 بعد العشر سنوات الثانية، أي عشرون عاما ذهب إلي 118 00:27:11,277 --> 00:27:13,706 الراهب و قال " سرير صلب " ثم غادر 119 00:27:13,800 --> 00:27:16,126 بعد ثلاثين سنة رأي الراهب 120 00:27:16,147 --> 00:27:18,428 وقال، " لا أستطيع النوم " ثم غادر 121 00:27:18,520 --> 00:27:22,650 بعد أربعين سنة ذهب إلي الراهب و قال " سأغادر " ثم 122 00:27:22,760 --> 00:27:27,209 قال له الراهب " يا له من وقت سخيف، كل ما فعلته من أجل هذا الهراء! " هنا 123 00:32:07,120 --> 00:32:09,441 أين كنت؟ - ماذا حدث؟ - 124 00:32:09,560 --> 00:32:11,562 لا شئ - ماذا حدث - 125 00:32:11,680 --> 00:32:15,002 كنت في بروفة. وأنت أيضاً؟ أين كنت؟ 126 00:32:18,000 --> 00:32:20,287 هيا، لنحظي ببعض المرح - هيا بنا - 127 00:32:20,400 --> 00:32:25,167 لا، أنا أريد، أريد أن أبقى مع الآخرين - لنذهب، لقد جلبت لنفسي دراجة - 128 00:32:58,040 --> 00:33:01,268 مارجريتا، قهوة من فضلك 129 00:33:01,288 --> 00:33:02,988 شكرا لك 130 00:33:04,782 --> 00:33:05,882 توني 131 00:33:08,200 --> 00:33:10,282 شكرا لك 132 00:33:10,840 --> 00:33:12,444 اجلس 133 00:33:15,120 --> 00:33:16,724 قهوة؟ 134 00:33:16,840 --> 00:33:19,411 لماذا جميع الاشخاص غير ودودين في هذه المدينة؟ 135 00:33:19,520 --> 00:33:22,888 الناس لا تعرف كيف تتقبلك يا توني 136 00:33:23,000 --> 00:33:28,689 نعم، رجل غريب بمفرده، في هذه المدينة القديمة 137 00:33:28,800 --> 00:33:33,886 لا شئ تغير هنا منذ مائة عام - بإمكانك أن تقول ذلك مجددا - 138 00:33:34,000 --> 00:33:38,801 اسمع، اريد أن أصل إلي مكان به هاتف قريب - اقرب مكان، في القرية المجاورة - 139 00:33:38,920 --> 00:33:41,685 أنت مفقود في العصور المظلمة، أليس كذلك؟ 140 00:33:41,800 --> 00:33:45,885 انظر، أنا أقدر لك كل هذه القهوة و المحادثات لكني 141 00:33:46,000 --> 00:33:48,207 أريد أن أعود إلي المنزل - لماذا ؟ - 142 00:33:49,200 --> 00:33:52,568 هل اكتشفت لماذا انت هنا؟ 143 00:33:52,680 --> 00:33:55,411 لا، أنا أريد أن أعود إلي إنجلترا 144 00:33:57,400 --> 00:34:00,370 علي الأقل وجدت موطنها 145 00:34:00,480 --> 00:34:02,084 انها فتاة طيبة 146 00:34:03,040 --> 00:34:08,604 انها تعمل و تعيش هنا مع أصدقائها، ولكنها ليست سعيدة يا توني 147 00:34:08,720 --> 00:34:10,802 مقارنة بي، إنها سعيدة 148 00:34:11,880 --> 00:34:16,761 انها واقعة في حب شاب انجليزي، تريد أن تسافر و تعود إلي لندن 149 00:34:16,880 --> 00:34:19,087 اها، لندن، حسنا 150 00:34:20,840 --> 00:34:24,208 كيف يمكنك ألأ تتذكرها يا توني - عماذا تتحدث؟ - 151 00:34:24,320 --> 00:34:27,927 لقد أمضيت حياتي في لندن، انها مدينة رائعة 152 00:34:28,040 --> 00:34:31,487 ربما أنا شخص عجوز 153 00:34:34,000 --> 00:34:38,005 ولكن اذا أرردت أن تستخدم الهاتف - نعم أريد أين هو ؟ - 154 00:34:38,120 --> 00:34:39,724 في القرية المجاورة 155 00:34:42,280 --> 00:34:44,408 شكرا لك يا توني 156 00:37:52,419 --> 00:37:54,419 توني توني توني 157 00:37:54,440 --> 00:37:56,727 مارجريتا مفقودة - ماذا ؟ - 158 00:37:56,840 --> 00:38:00,007 لقد تشاجرت معها بالأمس - بخصوص صديقها؟ - 159 00:38:00,020 --> 00:38:05,311 نعم! لا أعلم أين رحلت، أبحث عنها في كل مكان 160 00:38:05,720 --> 00:38:08,485 اهدأ اهدأ، سأبحث عنها 161 00:38:56,680 --> 00:39:00,651 دائما ما أطلق الفقاعات 162 00:39:00,760 --> 00:39:04,446 الفقاعات الجميلة في الهواء 163 00:39:05,280 --> 00:39:07,044 يرتفعون للأعلي 164 00:39:07,160 --> 00:39:13,122 نحو السماء 165 00:39:15,040 --> 00:39:17,884 ثم؟ - تماما مثل أحلامي - 166 00:39:20,360 --> 00:39:23,045 أحلامي دائما ما تختفي 167 00:39:23,160 --> 00:39:28,200 يختبئون دائما - يختبون للأبد - 168 00:39:28,320 --> 00:39:33,121 ثم؟ - أبحث في كل مكان - 169 00:39:34,120 --> 00:39:41,846 دائما ما أطلق الفقاعات، الفقاعات الجميلة 170 00:39:41,960 --> 00:39:44,486 !يا جميلة 171 00:39:52,800 --> 00:39:56,930 أوجدتها يا توني؟ - نعم وجدتها مع ذاك الفتي الإنجليزي - 172 00:39:57,040 --> 00:40:01,284 واستطيع أن أقول إنهم رائعين - هذا ما لا نوافق عليه - 173 00:40:02,840 --> 00:40:05,207 ماذا؟ ماذا نريد؟ 174 00:40:06,080 --> 00:40:11,041 هذا الشاب يريد أن يأخذها بعيدا عن دراستها يا توني 175 00:40:11,920 --> 00:40:15,447 هي فنانة. وطبيعية أيضا 176 00:40:15,560 --> 00:40:18,294 اسمح لهؤلاء الأطفال بالذهاب، اسمح لهم بأن يفعلوا ما يحلوا لهم 177 00:40:18,315 --> 00:40:20,302 انها تريد أن تسافر معه 178 00:40:20,400 --> 00:40:24,121 اذا عاشت معه في لندن، لن تعود إلا هنا أبدا 179 00:40:24,240 --> 00:40:27,313 بالطبع ستعود، إنهم دائما ما يعودون يا توني، أليس كذلك؟ 180 00:40:27,334 --> 00:40:28,946 انه مضطرة أن تبقي هنا 181 00:40:29,440 --> 00:40:31,807 هذه هي أرضها يا توني 182 00:40:31,920 --> 00:40:37,245 أنا لا أريد أن أفقدها هنا، هو مصيرها، توني 183 00:40:41,480 --> 00:40:46,088 ينبغي أن نفعل شيئا، أعلم ماذا سنفعل 184 00:40:46,200 --> 00:40:51,730 توقف، لا تكون عنيفا، بلا عنف يا توني 185 00:41:18,840 --> 00:41:21,844 لا أطيق الإنتظار بأن أذهب إلي لندن 186 00:41:22,880 --> 00:41:24,530 معك يا حبيبي 187 00:41:25,960 --> 00:41:31,364 أريد أن أري جميع الأماكن 188 00:41:32,400 --> 00:41:35,847 وأن أغني معك طول الوقت 189 00:41:38,360 --> 00:41:44,527 أريد أن أزور باث، نيويورك، كانتربيري 190 00:41:44,640 --> 00:41:45,828 كانتربيري 191 00:41:46,148 --> 00:41:47,148 كانتربيري 192 00:41:47,268 --> 00:41:48,468 كانتربيري 193 00:41:48,488 --> 00:41:49,888 كانتربيري 194 00:41:50,840 --> 00:41:52,365 نعم - هذا ما سنفعله - 195 00:41:58,360 --> 00:41:59,964 ماهذا؟ 196 00:42:02,120 --> 00:42:05,488 أهذا من مدينتك؟ - هل من الممكن أن تصمتي ؟ - 197 00:42:16,640 --> 00:42:22,283 اسفة عزيزي - هل صمتي؟ - 198 00:42:22,400 --> 00:42:23,970 هل فهمتي؟ 199 00:42:34,680 --> 00:42:36,250 اسف 200 00:42:38,240 --> 00:42:41,325 انا آسف، حسنا؟ أنا آسف 201 00:42:42,880 --> 00:42:45,451 مارغريتا أنا آسف أنا آسف 202 00:42:46,471 --> 00:42:50,071 أنا آسف تعالي هنا، تعالي 203 00:42:50,291 --> 00:42:53,191 أنا آسف تعالي هنا، تعالي 204 00:42:54,111 --> 00:42:57,011 انا آسف، حسنا؟ أنا آسف 205 00:42:57,080 --> 00:43:00,926 انت علي ما يرام؟ انا آسف، حسنا؟ أنا آسف 206 00:43:01,040 --> 00:43:03,441 انت علي ما يرام؟ انا آسف، حسنا؟ أنا آسف 207 00:43:05,000 --> 00:43:06,684 أنا آسف 208 00:43:07,504 --> 00:43:12,604 حسنا؟ 209 00:43:13,360 --> 00:43:17,922 قولي نعم، قولي نعم، هيا 210 00:43:18,040 --> 00:43:19,922 انت تعلمين أني أشعر بالأسف؟ أليس كذلك؟ - لا أعلم - 211 00:43:19,942 --> 00:43:22,542 لا انت تعلمين! انا آسف 212 00:43:51,120 --> 00:43:53,885 ماذا؟، لا قبلات هذه المرة؟ لن اقترب من وجهك، أليس كذلك؟ 213 00:43:54,000 --> 00:43:57,846 كنت سأخبرك يا صديقي ولكني فضلت أن يري توني ذلك 214 00:43:57,960 --> 00:44:02,045 لماذا؟ ما المشكلة؟ - ليست أخبار جيدة، لا يمتلك أحد منهم نقودا - 215 00:44:02,160 --> 00:44:05,687 بالطبع يمتلكون، فقط انتما لا تستطيعان ان تحصلا عليه 216 00:44:05,800 --> 00:44:08,438 ولكن الأشخاص الذين كنا نتعامل معهم لم يبقوا ف العمل بعد 217 00:44:08,459 --> 00:44:09,871 هناك أماكن نقدية 218 00:44:09,960 --> 00:44:12,566 انا لا أمتلك مشكلة في الحصول علي النقود 219 00:44:12,680 --> 00:44:14,845 انظر لقد حاولنا يا توني و لكن دائما ما توجد الديون عليهم 220 00:44:14,860 --> 00:44:18,543 حسنا، لنريهم اننا نقصد العمل يا رفاق 221 00:45:32,520 --> 00:45:35,000 مفاجأة 222 00:47:20,480 --> 00:47:24,724 ألست خائفة من ذلك؟ - لا - 223 00:47:28,600 --> 00:47:30,602 حقا؟ - نعم - 224 00:49:45,520 --> 00:49:47,090 مساء الخير 225 00:49:51,200 --> 00:49:52,725 فابريزيو 226 00:49:54,520 --> 00:49:58,002 طاب يومك - مساء الخير - 227 00:49:58,120 --> 00:50:00,566 نعم هذا ما أقوله، نحن نلعب مباراة؟ 228 00:50:00,586 --> 00:50:02,886 لا لا لا 229 00:50:02,920 --> 00:50:05,287 ليست حتي لصالح صديق؟ - النقود - 230 00:50:06,080 --> 00:50:07,764 توني، المال 231 00:50:15,840 --> 00:50:17,410 كيف هذا؟ 232 00:50:18,960 --> 00:50:21,930 انت سعيد، ها؟ انه سعيد أليس كذلك 233 00:50:22,231 --> 00:50:23,459 حسنا؟ - شكرا لك - 234 00:50:23,480 --> 00:50:25,164 صب لي كأسا 235 00:50:28,840 --> 00:50:30,285 !في صحتك 236 00:50:43,080 --> 00:50:45,560 تيري. عزيزي 237 00:51:30,840 --> 00:51:33,844 لا تعتقد أن ديونك دُفعَت 238 00:51:33,960 --> 00:51:40,161 ماذا كان هذا إذا؟ - هذا كانت تحذيرك الأخير؟ - 239 00:52:08,200 --> 00:52:10,441 انها يد قذرة، أليس كذلك؟ 240 00:52:10,560 --> 00:52:12,847 تيري؟ - ماذا؟ أنا - 241 00:52:12,960 --> 00:52:16,487 تيري أنت لا تمتلك نقودا - أستطيع ان أجلب النقود - 242 00:52:16,600 --> 00:52:17,826 حسنا هذا كاف - معي نقود - 243 00:52:17,846 --> 00:52:19,139 اين ستجد المال؟ 244 00:52:19,240 --> 00:52:24,421 لا يهم من أين، أنا جيد في ذلك، حسنا؟ الآن هيا، العب أو ارحل 245 00:52:27,680 --> 00:52:31,162 حسنا انه ف الخارج الآن، ماذا تفعل؟ 246 00:52:36,960 --> 00:52:39,770 تيري أنت لا تمتلك نقودا - قلت لك أستطيع أن أجلب النقود - 247 00:52:39,880 --> 00:52:42,531 من أين ستجلبها؟ - جلبتها، حسنا؟ - 248 00:52:42,640 --> 00:52:44,290 حسنا - حسنا - 249 00:52:45,480 --> 00:52:47,847 أنا أراك - أنت تراني؟ - 250 00:52:48,267 --> 00:52:49,867 حسنا؟ 251 00:52:49,960 --> 00:52:52,247 ماذا اذا رأيت ذلك إذا؟ 252 00:53:07,560 --> 00:53:09,770 من أين حصلت علي هذه البطاقات؟ - انتهي - 253 00:53:09,790 --> 00:53:10,479 ماذا؟ - انتهي - 254 00:53:10,480 --> 00:53:16,601 من أين حصلت علي هذه البطاقات؟ ، أيها العجوز اللعين 255 00:53:16,720 --> 00:53:20,566 من أين حصلت علي هذه البطاقات؟ ، ابتعدوا عني! ابتعدوا عني 256 00:53:20,680 --> 00:53:23,982 من أين حصلت علي هذه البطاقات؟ من أين حصلت عليهم؟ 257 00:53:24,003 --> 00:53:25,627 انا اعلم اين تعيش فتاتك الصغيرة 258 00:53:26,520 --> 00:53:27,442 مارغريتا 259 00:53:27,463 --> 00:53:30,227 ..انت ماذا؟ إياك أن تلمسها، إذا لمستها سأ 260 00:53:30,320 --> 00:53:33,085 اذهب للمنزل، اذهب، "اريفاداكي" ارحل 261 00:53:33,200 --> 00:53:34,929 اري.. ماذا .. فا ؟ 262 00:53:35,040 --> 00:53:38,647 كيف عرفت هذا؟ - هذا يكفي - 263 00:53:38,760 --> 00:53:44,005 ابتعدوا عني ايها الحمقي، هيا نعم هاهي سترتي 264 00:53:45,280 --> 00:53:49,649 سأعود لكم يا حمقي، وخصوصا أنت 265 00:53:54,320 --> 00:53:56,084 نعم اجلسا 266 00:56:23,000 --> 00:56:25,002 قطة متسللة لعينة 267 00:56:33,200 --> 00:56:35,931 بطاقة سعيد، ارحل 268 00:57:36,760 --> 00:57:38,364 اهدأ يا جون 269 00:57:39,720 --> 00:57:42,451 اهدأ يا جون 270 00:57:47,680 --> 00:57:50,028 الآن أنت تعلم بإنك مدين لنا بأربعة آلاف ونص دولار و انت تذهب 271 00:57:50,049 --> 00:57:52,627 ف هذا المكان بدون اهتمام، صحيح؟ 272 00:57:58,920 --> 00:58:01,886 ينبغي عليك أن تكون حذرا في سيرك هذه الأيام يا جون 273 00:58:01,907 --> 00:58:05,763 وإلا لن تعلم ما بإمكانه الحدوث، اتفقنا؟ 274 00:58:13,560 --> 00:58:16,882 لقد كنت فضوليا عندما كنت طفلا أتعلم؟ 275 00:58:17,000 --> 00:58:20,561 اعتدت أن أفعل الأشياء التي لايفعلها الأطفال الآخرون 276 00:58:24,720 --> 00:58:27,121 كفراشة في .. امم 277 00:58:28,720 --> 00:58:30,370 النار المحرقة 278 00:58:32,800 --> 00:58:34,404 انت تعلم ماذا اقصد؟ 279 00:58:37,240 --> 00:58:38,844 انت تعلم ماذا اقصد 280 00:58:41,200 --> 00:58:46,586 اتعلم اعتقد بإنها كانت تجهزني لما سأكون عليه اليوم 281 00:58:46,600 --> 00:58:49,649 اعلم، أنني أستطيع أن أفعل الأشياء التي لا يستطيع أن يفعلها الآخرون 282 00:58:49,760 --> 00:58:51,330 ابعد يداك 283 00:58:52,200 --> 00:58:54,930 دعني أرحل و سأجلب لك المال - افتح فمك يا جون، افتح فمك - 284 00:58:54,950 --> 00:58:56,239 دعني أرحل و سأجلب لك المال 285 00:58:56,440 --> 00:59:01,446 جون افتح فمك جون جون ستغرقني الدماء يا صديق 286 00:59:01,560 --> 00:59:04,404 افتح فمك، افتح فمك 287 00:59:05,240 --> 00:59:09,484 هاهي ها هي، ها هي، انها هناك 288 00:59:10,320 --> 00:59:13,563 حسنا، لا تتحرك - سأجلب لك مالا - 289 00:59:22,200 --> 00:59:24,009 ابقي صامتا 290 00:59:27,360 --> 00:59:29,727 سوف ينتهي هذا في دقيقة 291 01:01:41,640 --> 01:01:45,486 أريد أن أريك شيئا ولكني لست متأكدا ما إذا كان سيعجبك 292 01:01:50,040 --> 01:01:51,610 مساء الخير 293 01:01:53,440 --> 01:01:55,681 مساء الخير يا فرانسيسكو 294 01:01:55,800 --> 01:01:57,484 انها هنا بالأسفل 295 01:03:42,440 --> 01:03:46,126 أعلم، إنه لم يكن صالح 296 01:03:46,240 --> 01:03:50,325 هل رآك؟ - نعم، لقد رآني - 297 01:03:50,440 --> 01:03:52,408 جيد جيد 298 01:03:55,440 --> 01:03:57,886 كيف ستخبرها؟ - لا أستطيع - 299 01:03:58,000 --> 01:04:01,049 ماذا تعني بإنك لا تستطيع؟ هي تريد أن تعلم 300 01:04:03,120 --> 01:04:05,964 سوف تأخذ القرار الصحيح يا توني 301 01:04:06,800 --> 01:04:08,245 لا تقلق 302 01:05:28,280 --> 01:05:29,770 اهدأي 303 01:05:50,120 --> 01:05:52,724 اين تعتقدين اني ذاهب؟ ماذا تعتقدين أنني سأفعل؟ 304 01:05:52,745 --> 01:05:55,067 تعتقدين بأنني سأتنقل في جميع الأماكن 305 01:05:55,160 --> 01:05:59,006 أنا أحاول أن أستمتع بحياتي، لكي و له 306 01:05:59,120 --> 01:06:04,251 لماذا ينصت إليهم! العاقلون يتحدثون إليه! انه لا يستمع إلي 307 01:06:04,360 --> 01:06:09,491 ليس لي! لم ينصت لي أبدا ليس عندما أعرض عليه ذلك 308 01:06:09,600 --> 01:06:11,967 اللعنة، كيف هذا 309 01:06:30,320 --> 01:06:34,120 ها هو المطبخ يتحطم 310 01:06:34,240 --> 01:06:39,062 انهضي انهضي 311 01:06:41,082 --> 01:06:44,482 انتظري! انتظري 312 01:06:44,560 --> 01:06:46,756 انتظري هيا، ما المشكلة؟ ما المشكلة؟ 313 01:06:46,777 --> 01:06:49,051 ما المشكلة؟ ما المشكلة؟ ما المشكلة؟ 314 01:06:49,080 --> 01:06:50,730 انهضي 315 01:06:54,680 --> 01:06:56,682 ماذا فعلت؟ 316 01:06:56,800 --> 01:06:59,087 ماذا فعلت؟ 317 01:07:00,080 --> 01:07:05,405 ماري ، ماري، هيا انهضي هيا لا، قفي 318 01:07:08,600 --> 01:07:11,763 تنفسي تنفسي قفي قفي 319 01:07:11,880 --> 01:07:18,090 من فضلك هيا انهضي انهضي انهضي 320 01:07:50,480 --> 01:07:53,165 تيري؟ - ها، ما المشكلة؟ - 321 01:07:53,280 --> 01:07:58,204 شقتنا، فقدنا كل شئ 322 01:07:58,920 --> 01:08:02,970 أين كنت الليلة الماضية؟ أعتقدت أنك في الشقة 323 01:08:03,080 --> 01:08:07,722 لقد كنت أتمم العمل، هذا كل مافي الأمر. قبل أن نسافر إلي لندن، ما المشكلة؟ 324 01:08:08,960 --> 01:08:12,203 كل شئ، المال كله للرحلة - ماذا؟ - 325 01:08:16,440 --> 01:08:20,646 نقودنا من أجل رحلتنا يا تيري - حسنا، انها علي ما يرام - 326 01:08:25,440 --> 01:08:27,044 هيا، لنذهب 327 01:09:05,240 --> 01:09:07,720 عماذا تبحثون يا رفاق؟ - أين والدكي؟ - 328 01:09:07,840 --> 01:09:11,083 ليس هنا هذه اللحظة ماذا يمكنني أن أفعل لكم؟ 329 01:09:11,200 --> 01:09:12,884 احضريه يا عزيزتي 330 01:09:15,040 --> 01:09:18,203 الأمور علي ما يرام يا عزيزي - لا، ليست علي ما يرام - 331 01:09:19,200 --> 01:09:21,407 لقد تأخرت في تسديد ديونك 332 01:09:24,840 --> 01:09:28,526 اسمع، لقد أخبرتك بإنني لا أمتلك المال، حسنا؟ 333 01:09:28,640 --> 01:09:31,120 من الأفضل لك أن تجده 334 01:09:31,240 --> 01:09:35,131 ماذا سيحدث إن لم أسدده؟ - سوف ناخذ كل شئ تمتلكه - 335 01:09:35,240 --> 01:09:36,685 حتي هي 336 01:09:39,520 --> 01:09:42,091 هل نستطيع أن نفعل هذا في مكان آخر؟ - بالطبع - 337 01:09:44,600 --> 01:09:46,080 لا أصدق أنك فعلت هذا 338 01:09:46,101 --> 01:09:48,864 انت تعرفني، أنت تعلم أني أريد أن أترك بصمتي عليهم 339 01:09:53,800 --> 01:09:55,643 اذا سمحتم، أهلا؟ 340 01:09:55,760 --> 01:09:58,366 توني؟ - كيفن - 341 01:09:58,480 --> 01:10:01,211 نعم، أنا آسف علي كل ماحدث مبكرا 342 01:10:02,400 --> 01:10:04,592 أنظر، سأجهزها بنهاية اليوم، أنا أعدك 343 01:10:04,613 --> 01:10:07,540 حسنا، لأننا لانريد العودة مجددا إلي هنا يا صديقي 344 01:10:07,560 --> 01:10:09,244 بالطبع 345 01:10:12,720 --> 01:10:13,733 هو يرسل لك حبه 346 01:10:13,754 --> 01:10:16,791 يعتقد بإنه سيختبئ من تلك الديون 347 01:10:16,880 --> 01:10:19,724 انهم يعرفون عواقب استعارة الأموال أليس كذلك؟ 348 01:10:19,840 --> 01:10:23,367 انهم يضحكونك أليس كذلك؟ نحن في عمل! ما بك 349 01:10:24,587 --> 01:10:26,587 350 01:10:27,720 --> 01:10:28,839 لقد كانت جميلة، أليس كذلك؟ 351 01:10:28,860 --> 01:10:31,347 نعم، لم أكن أمانع من أترك عليها بصمتي أيضا 352 01:10:31,440 --> 01:10:34,091 الآن، هذا سيجعلها تتبتسم - توني - 353 01:10:34,200 --> 01:10:36,043 هل الأمور علي ما يرام يا والدي؟ 354 01:10:38,960 --> 01:10:40,530 نعم بالطبع 355 01:10:41,479 --> 01:10:43,179 متأكد؟ 356 01:10:43,200 --> 01:10:44,770 بالطبع سنكون بخير 357 01:11:10,200 --> 01:11:15,445 لنحتفل يا رفاق، حانة كيفن لنا 358 01:11:15,560 --> 01:11:17,528 لمذا؟ ماذا حدث إذن يا توني؟ 359 01:11:19,200 --> 01:11:23,888 انت تعلم أنه لا يستطيع تحمل ذلك او أن يسدد النقود لذا فقد أخذته 360 01:11:24,000 --> 01:11:26,446 حسنا هذا من اجل ناديي توني اذا 361 01:11:26,766 --> 01:11:28,166 أبي؟ 362 01:11:29,186 --> 01:11:30,586 أبي؟ 363 01:11:32,720 --> 01:11:36,645 سلك طريق الجبناء، في صحتكم يا رفاق يوم عمل جيد 364 01:12:27,960 --> 01:12:31,931 من يفعل هذا؟ يقتحم شقتك و يسرقك؟ 365 01:12:33,760 --> 01:12:36,127 يأخذ كل أموالك و مجوهراتك 366 01:12:38,080 --> 01:12:41,846 سأخبركي بشئ، لقد اكتشفت من هو، ساعثر عليه و اقتله 367 01:13:25,680 --> 01:13:28,923 يجب أن أخرج من هنا - لماذا تريد أن ترحل؟ - 368 01:13:30,120 --> 01:13:32,009 أعاني من شئ؟ - ما خبطك؟ - 369 01:13:32,120 --> 01:13:35,875 لا أعلم إنني أعاني من شئ لا أعلم ما هو، لا أستطيع أن أوضح 370 01:13:35,896 --> 01:13:37,147 لا تكون مطصنع 371 01:13:40,339 --> 01:13:41,639 أخبرني بذلك 372 01:13:42,060 --> 01:13:48,420 أخبرني بأنها جريدة قديمة من فضلك - نعم، انها جريدة اليوم - 373 01:13:51,505 --> 01:13:53,805 ..يا الهي، لقد خرجت 374 01:13:54,880 --> 01:13:56,882 قلت بإنك لا تمتلك هاتفا 375 01:13:59,320 --> 01:14:01,288 يجب أن أخرج من هنا 376 01:14:05,400 --> 01:14:08,847 انت تعلم ما يحدث يا توني؟ - لا، لا أعلم - 377 01:14:08,960 --> 01:14:11,406 انت تعلم ما يحدث 378 01:14:12,880 --> 01:14:14,291 تعال هنا 379 توني، تعال 380 01:14:27,080 --> 01:14:29,367 هذا الرجل مجنون 381 01:15:51,280 --> 01:15:56,650 لقد وجدتها أسفل السلم بجوار الباب لذلك التقطها ووضعتها في جيبي 382 01:15:56,760 --> 01:16:00,810 لا أريد أن أسمع المزيد من الأكاذيب 383 01:16:00,920 --> 01:16:03,207 ..أنا - أنت كاذب - 384 01:16:03,320 --> 01:16:07,120 لقد وجدتها أسفل السلم و التقطها ووضعتها في جيبي وكنت علي وشك أن أعطيكي إياها 385 01:16:07,240 --> 01:16:08,881 اخرس - احترسي من ألفاظك - 386 01:16:08,902 --> 01:16:13,427 رجل غبي و فقير - انني كنت علي وشك أن أعطيك إياها - 387 01:16:13,520 --> 01:16:16,569 الي اللقاء الي اللقاء يا تيري - ابقي هنا! لا تذهبي إلي أي مكان - 388 01:16:19,360 --> 01:16:26,528 عودي إلي هنا أيتها اللعينة! عودي إلي هنا! سأعثر عليكي 389 01:16:35,796 --> 01:16:36,896 اللعنة 390 01:19:19,120 --> 01:19:20,770 أبي؟ 391 01:19:22,800 --> 01:19:24,609 ابتعد 392 01:19:47,400 --> 01:19:49,129 ماذا تنتظرون؟ 393 01:20:08,600 --> 01:20:10,921 هيا ارحلي إلي عمتك 394 01:20:12,520 --> 01:20:13,931 هيا 395 01:20:16,920 --> 01:20:19,321 سأعتني بالصبي - غادري - 396 01:21:36,600 --> 01:21:37,980 ماذا تعتقدين بأنني أفعل؟ 397 01:21:38,001 --> 01:21:41,501 اخرسي، افعلي ما أقوله لكي، حسنا؟ 398 01:21:41,600 --> 01:21:43,568 انهضي. انهضي 399 01:21:43,680 --> 01:21:48,607 أأنت بخير؟ هيا، انظري إلي هل أنت بخير؟ هل أنت علي مايرام؟ 400 01:21:51,880 --> 01:21:55,407 انها فنانة و طبيعية أيضا 401 01:21:55,520 --> 01:21:58,842 يجب عليها أن تبقي هنا، هذا موطنها يا توني 402 01:21:58,960 --> 01:22:00,644 لا أريد أن أفقدها 403 01:22:02,080 --> 01:22:04,686 هنا قدرها يا توني 404 01:22:04,800 --> 01:22:06,928 سوف أعثر عليها 405 01:24:07,800 --> 01:24:09,768 هل استطيع أن أخبركي بشئ من فضلك؟ 406 01:24:10,588 --> 01:24:11,688 من فضلك 407 01:24:29,600 --> 01:24:34,288 لقد اقترفت خطأ، أتعلمين؟ أنا متأسف 408 01:24:34,400 --> 01:24:37,529 أريد منكي أن تسامحني - لا أستطيع - 409 01:24:37,640 --> 01:24:41,440 انا أحتاجكي، أنا أحبكي، أنا أحبكي جدا 410 01:24:41,560 --> 01:24:45,246 لا، أنت لا تحبني - أحبك أحبك - 411 01:24:46,320 --> 01:24:55,320 أنا أحبك، أنا احبك أريد منك أن تغفري لي، حسنا؟ من فضلك من فضلك 412 01:24:55,740 --> 01:24:58,440 لا لا لا لا 413 01:24:59,400 --> 01:25:04,531 انتهي يا توني - لا لا، لا تقولي هذا، أنت لا يمكنكي قول هذا 414 01:25:04,640 --> 01:25:06,130 عد إلي المنزل 415 01:25:08,200 --> 01:25:10,601 أنا أحبك - عد إلي المنزل - 416 01:25:10,720 --> 01:25:13,367 ستأتي معي حالا هيا - لا لا - 417 01:25:13,387 --> 01:25:15,587 ستأتي معي الآن! ستأتي معي الآن!، حسنا؟ 418 01:25:15,607 --> 01:25:18,907 ستأتي معي الآن! 419 01:25:18,927 --> 01:25:21,119 اترك ابنتي - ابتعد - 420 01:25:21,120 --> 01:25:23,441 ارحل - ابتعد - 421 01:25:27,360 --> 01:25:29,828 ارحل - مارجريتا - 422 01:25:29,848 --> 01:25:30,847 هيا 423 01:25:30,848 --> 01:25:32,448 هيا 424 01:25:33,338 --> 01:25:34,438 اللعنة 425 01:25:50,999 --> 01:25:52,199 توني 426 01:25:52,720 --> 01:25:55,087 أنت بخير؟ - نعم - 427 01:25:56,960 --> 01:25:58,610 ولد إنجليزي 428 01:25:59,600 --> 01:26:01,648 انه سئ. سئ 429 01:26:07,000 --> 01:26:10,766 لا أستطيع أن أوفييك حقك يا توني - أنا لم أفعل شيئا يا صديقي - 430 01:26:12,360 --> 01:26:15,170 لقد فعلت أكثر مما تتخيل 431 01:26:18,920 --> 01:26:20,968 انت تعلم لماذا أنا هنا، أليس كذلك؟ 432 01:26:23,880 --> 01:26:26,360 وستعلم ذلك قريبا بالقدر الكافي 433 01:26:28,400 --> 01:26:30,289 اعتقد أنني بالفعل أعلم 434 01:26:31,109 --> 01:26:32,209 بالطبع 435 01:26:39,120 --> 01:26:43,808 جدتك شديدة العظمة أخبرتني قصة يا توني 436 01:26:45,920 --> 01:26:49,686 يوم ما عندما كانت تعمل في الأرض 437 01:26:49,800 --> 01:26:53,771 عثرت علي عملة ذهبية بجانب الطريق 438 01:26:54,800 --> 01:26:58,202 الأوقات كانت صعبة، دفنت تللك العملة 439 01:26:58,320 --> 01:27:01,642 منتظرة ذاك اليوم الذي ستحتاجها فيه 440 01:27:03,960 --> 01:27:10,206 بعد يومان أتي رجل للقرية باحثا عنها 441 01:27:10,320 --> 01:27:13,210 حتي هو كانت العملة ستغير مجري حياته 442 01:27:14,520 --> 01:27:18,411 الأمانة تجسدت في جدتك 443 01:27:18,520 --> 01:27:21,091 ودلت الرجل علي العملة 444 01:27:22,240 --> 01:27:27,883 العملة أُعطَت للشاب من خلال أبيه، ولأبيه قبله 445 01:27:30,080 --> 01:27:33,084 لقد كانت بتلك الأهمية لهذا الراجل 446 01:27:33,200 --> 01:27:40,846 لدرجة أنها كان يجلب المحصول من الجنوب لعائلتنا كل عام في الشتاء 447 01:27:43,560 --> 01:27:48,646 الرجل أتي من مئات السنين حتي اتت سنة ما ومكث 448 01:27:49,840 --> 01:27:53,765 لقد نجت عائلتنا بسبب هذا الرجل 449 01:27:55,440 --> 01:27:57,408 هذا الرجل كان والدي 450 01:28:01,560 --> 01:28:04,331 لذا، اذا كان هناك أي مشكلة، اتصل بي - حسنا اتفقنا - 451 01:28:04,352 --> 01:28:05,630 هيا، لقد حجزنا طاولة 452 01:28:05,720 --> 01:28:08,867 حسنا حسنا، معي محفظتي - لا، أنا من سيدفع - 453 01:28:08,880 --> 01:28:11,009 حسنا كما لو - اخرس، هيا - 454 01:28:11,120 --> 01:28:12,884 أراك - أراك لاحقا - 455 01:28:17,120 --> 01:28:23,082 أحيانا ينبغي علينا بأن نضحي بما نملك، لنحمي من نحبهم 456 01:28:25,960 --> 01:28:27,769 شكرا لك يا توني 457 01:28:44,040 --> 01:28:46,850 أعتقد أنني أوضحت لك ما ينبغي أن تعلمه 458 01:28:48,080 --> 01:28:50,287 ألأمر يرجع لك الآن يا توني