﻿1
00:00:06,150 --> 00:00:34,200
تـــرجــــــمة  &  PRInCEI7
www.facebook.com/PRINCEI7 

2
00:01:23,150 --> 00:01:24,200
ابتسمي

3
00:01:26,220 --> 00:01:27,570
انا جاد

4
00:01:27,570 --> 00:01:29,840
لابد أن أنجز هذا الأمر
إنها فرصتك الأخيرة

5
00:01:29,840 --> 00:01:32,370
تبتهجي
متأكّدة من أنّ هذا الأمر سيفلح

6
00:01:32,370 --> 00:01:33,610
أنتي لا تفهمين

7
00:01:33,620 --> 00:01:33,610
اذا لم تنجحي هنا

8
00:01:33,620 --> 00:01:36,530
سوف يتم وضعك في
مؤسسة موري للمراهقين

9
00:01:36,530 --> 00:01:39,570
انا لا ريد هذا
وانا متاكد انتي ايضاً لاتريدين

10
00:01:39,570 --> 00:01:40,910
صباح الخير "يا آنسة"
تروتير

11
00:01:40,910 --> 00:01:43,760
اعتقدتُ أني سمعتُ صوتكِ
تتمشى

12
00:01:43,760 --> 00:01:45,780
مرحبا بكم في حديقة طومسون،
عزيزتي غيلي

13
00:01:46,640 --> 00:01:48,180
حسنا، عفوا

14
00:01:48,180 --> 00:01:50,510
تريد ان تلتقي
بأختك الجديدة، أليس كذلك؟

15
00:01:50,510 --> 00:01:52,780
غيلي، هذا وليام إرنست

16
00:01:52,790 --> 00:01:54,830
ندعوه بـــ دبليو اي

17
00:01:54,830 --> 00:01:56,050
حقاً؟

18
00:01:57,040 --> 00:01:59,090
تفضل بالدخول

19
00:01:59,090 --> 00:02:01,750
افتح لهم الطريق
عزيزي

20
00:02:01,750 --> 00:02:03,030
ادخل

21
00:02:03,030 --> 00:02:05,840
شاربك
على وجهك سيدي إليس؟

22
00:02:05,840 --> 00:02:08,820
نعم
أنا لم أتعرف عليك في البداية

23
00:02:12,150 --> 00:02:13,490
حسناً، كل شيء سيكون على مايرام

24
00:02:13,490 --> 00:02:15,190
سيد إليس
انا اعمل في هذا المجال منذ وقت طويل

25
00:02:15,190 --> 00:02:16,560
انا اعرف كل الاجرائات

26
00:02:18,170 --> 00:02:20,820
هل لديكم قطط

27
00:02:20,820 --> 00:02:21,780
ماذا عزيزتي

28
00:02:21,780 --> 00:02:22,740
قطط ؟

29
00:02:22,740 --> 00:02:24,880
لا عزيزتي

30
00:02:24,890 --> 00:02:25,970
الرائحة تقول لديكم

31
00:02:25,980 --> 00:02:27,540
كريديل

32
00:02:27,540 --> 00:02:29,050
وليام إرنست، هل تريد
الصعود الى الطابق العلوي

33
00:02:29,050 --> 00:02:31,290
وتري غيلي غرفتها؟

34
00:02:31,290 --> 00:02:33,400
حسنا، سنفعل ذلك في وقت لاحق

35
00:02:34,780 --> 00:02:36,410
حسنا ً

36
00:02:36,410 --> 00:02:38,260
كنا نزيل الغبار من المكان

37
00:02:38,270 --> 00:02:39,450
اليس كذلك  وليام إرنست

38
00:02:39,450 --> 00:02:41,340
سوف ترسل الخدمة الاجتماعية

39
00:02:41,340 --> 00:02:43,160
المعلومات الطبية لــ غيلي
إلى المدرسة

40
00:02:43,160 --> 00:02:44,820
غيلي ليس لديها حساسية ...

41
00:02:44,830 --> 00:02:49,050
من للقطط أو الغبار، والحمد لله

42
00:02:49,050 --> 00:02:50,460
نعم ، غيلي
تعتمد على نفسها

43
00:02:50,460 --> 00:02:53,270
مستقلة جداً

44
00:02:54,390 --> 00:02:56,820
وليام إرنست، أنت على ما يرام؟

45
00:02:56,830 --> 00:02:58,360
انتي تعرفين كيف تتواصلين معي

46
00:02:58,360 --> 00:02:59,510
بالطبع اعرف

47
00:02:59,520 --> 00:03:01,340
نعم، هذا هو رقم هاتفي الخلوي
حسناً

48
00:03:01,340 --> 00:03:03,260
كل شيء سيكون
على ما يرام

49
00:03:03,260 --> 00:03:05,310
حسنا، نعم، نعم

50
00:03:05,310 --> 00:03:08,190
غيلي، اه ...
سوف أراك

51
00:03:08,190 --> 00:03:11,130
كوني مطيعة ، من فضلك

52
00:03:11,130 --> 00:03:13,120
لا تقلق
سيدي إليس

53
00:03:13,120 --> 00:03:15,000
أعتقد أن غيلي
ويليام إرنست وأنا

54
00:03:15,010 --> 00:03:16,600
نحن أصدقاء بالفعل

55
00:03:16,610 --> 00:03:18,880
ملفين, رحمه الله

56
00:03:18,880 --> 00:03:21,470
كان يقول لم التقي بطفل
حتى أتمكن من تكوين صداقة معة

57
00:03:21,470 --> 00:03:22,590
انا اصدق هذا

58
00:03:47,390 --> 00:03:49,020
اذا حتجتي الى اي شيء

59
00:03:49,030 --> 00:03:50,020
فقط اصرخي علي

60
00:03:50,020 --> 00:03:51,360
في الطابق السفلي التلفزيون

61
00:03:51,360 --> 00:03:54,080
يمكنك النزول
لمشاهدة التلفاز

62
00:03:54,080 --> 00:03:56,190
هذا بيتك الآن أيضا

63
00:04:00,070 --> 00:04:03,870
ستكونين على مايرام عزيزتي

64
00:04:03,880 --> 00:04:06,370
أنا اعرف من الصعب
الانتقال من مكان الى اخر

65
00:04:06,370 --> 00:04:07,810
أنا أحب الانتقال

66
00:04:07,810 --> 00:04:09,350
أنه ممل للبقاء
في مكان واحد

67
00:04:09,350 --> 00:04:11,080
بهذه الطريقة أن أرى الكثر
من العالم

68
00:04:13,060 --> 00:04:17,000
حسناً، اهلا بك
في زاويتنا

69
00:04:17,000 --> 00:04:18,980
الان ، تصرفي وكانك في بيتك

70
00:04:18,980 --> 00:04:19,970
سوف افعل ، مفهوم ؟

71
00:04:29,860 --> 00:04:33,860
امي لو تعرفين اين وضعوني

72
00:04:33,860 --> 00:04:34,820
لو فقط تعرفين

73
00:04:44,010 --> 00:04:45,670
ويليام إرنست
في غرفة المعيشة يمكنك  مشاهدة البرنامج معة

74
00:04:47,590 --> 00:04:49,700
مرحبا بك معنا

75
00:04:49,710 --> 00:04:52,620
لماذا علية مشاهدة
برنامج المعاقين مثل هذا

76
00:04:54,700 --> 00:04:56,360
اسمعيني  انسة غيلي هوبكنز

77
00:04:56,360 --> 00:04:58,220
هناك شي يجب انتكلم بة بكل وضوح

78
00:04:58,220 --> 00:04:59,530
هنا اللية

79
00:04:59,530 --> 00:05:02,120
لن اسمح  لكي من السخرية من ذلك الطفل

80
00:05:02,120 --> 00:05:03,850
بسبب انه أقل منك ذكاء

81
00:05:03,850 --> 00:05:05,390
هذا لايعطنى الحق
للسخرية منة او التقليل من شأنه

82
00:05:05,390 --> 00:05:07,050
انا الا اقلل من شانه

83
00:05:07,050 --> 00:05:09,870
انتي قلتي ، انتي قلتي
وليام معوق

84
00:05:09,870 --> 00:05:12,010
نا لم اقل
انا لا اعرف ذلك الطفل

85
00:05:12,010 --> 00:05:13,770
انا لم اراه قبل هذا اليوم

86
00:05:13,770 --> 00:05:15,880
انا فقط لا اريد
مشاهدة  برنامج الاطفال الغبي هذا

87
00:05:15,890 --> 00:05:17,710
عانى كثير من الوقت
من هذا العالم

88
00:05:17,710 --> 00:05:20,430
ولكن  الان هوة في تحسن

89
00:05:20,430 --> 00:05:21,740
طالما الرب يبقيه هنا

90
00:05:21,740 --> 00:05:24,210
في هذا المنزل وانا اعتني به

91
00:05:24,210 --> 00:05:27,090
لن اسمح لآي احد
ان يؤذيه مرة اخرى

92
00:05:27,090 --> 00:05:29,360
لا أحد، بأي شكل من الأشكال

93
00:05:29,360 --> 00:05:31,440
يالهي، كنت أحاول ...
شيء اخر

94
00:05:31,440 --> 00:05:34,250
في هذا البيت، نحن لا نتخذ
اسم الرب عبثاً

95
00:05:34,260 --> 00:05:37,200
حسنا، حسناً
انسي الأمر

96
00:05:39,630 --> 00:05:42,610
العشاء جاهزة تقريبا

97
00:05:42,610 --> 00:05:45,390
لماذا لا تذهبين وتحضري
السيد راندولف

98
00:05:45,390 --> 00:05:46,350
من؟

99
00:05:46,350 --> 00:05:48,080
يأكل معنا في الليل

100
00:05:48,080 --> 00:05:49,940
كنت على وشك ارسال
وليام ارنست يدعوه

101
00:05:49,940 --> 00:05:52,400
ولكن أعتقد أنك سوف تكونين
مفاجأة لطيفة

102
00:06:28,920 --> 00:06:32,210
وليام إرنست، هل هذا انت؟

103
00:06:34,490 --> 00:06:37,180
لا، انها انا

104
00:06:37,180 --> 00:06:41,270
لابد أنك الفتاة الجديدة
أهلا بك

105
00:06:41,270 --> 00:06:44,730
اسمي
السيد ريجنالد راندولف

106
00:06:44,730 --> 00:06:47,000
من دواعي سروري
ان اتعرف بك

107
00:06:47,000 --> 00:06:49,910
نعم، حسنا، أرسلتني تروتر

108
00:06:49,920 --> 00:06:51,580
لأخذك لتناول العشاء معنا

109
00:06:51,580 --> 00:06:53,910
اوه شكرا لك
شكرا برفق

110
00:06:57,850 --> 00:07:00,250
انتبه ! انتبه !

111
00:07:00,250 --> 00:07:01,630
شكراً

112
00:07:01,630 --> 00:07:02,910
حسناً

113
00:07:05,560 --> 00:07:08,250
هذه الانسة
منعتني من الوقوع على وجهي

114
00:07:09,210 --> 00:07:10,810
حسنا، أعتقد أن هذا البيت القديم

115
00:07:10,810 --> 00:07:13,020
سوف يكون قليلا اكثر نشاطا الآن،
  سيدة تروتر؟

116
00:07:13,020 --> 00:07:15,960
لا تكون متفاجئ
سيد راندولف

117
00:07:18,530 --> 00:07:20,190
هل ترغبين
أن نصلي من اجل النعمة، غيلي؟

118
00:07:22,300 --> 00:07:25,180
سيدة تروتر، سيكون من
من دواعي سروري

119
00:07:25,180 --> 00:07:28,290
لتلاوة الصلاة على هذه المادبة

120
00:07:28,290 --> 00:07:31,230
حسنا شكرا لك
سيدي راندولف

121
00:07:31,230 --> 00:07:35,170
عزيزي الرب فإننا نشكرك

122
00:07:35,170 --> 00:07:38,690
على هذه الوليمة الوفيرة

123
00:07:38,690 --> 00:07:42,590
وعلى الهدايا المميزة

124
00:07:42,590 --> 00:07:48,130
لتشاركها مع
الفرد الجديد مع عائلتنا

125
00:07:48,130 --> 00:07:50,980
آمين

126
00:07:55,170 --> 00:07:57,310
<i>أين أنت يا أمي؟</i>

127
00:07:57,320 --> 00:07:58,880
<i>أستطيع أن أتخيل أنت تفعل شيئا ما</i>

128
00:07:58,880 --> 00:08:01,090
<i>مثيرة للغاية في الوقت الحالي</i>

129
00:08:01,090 --> 00:08:03,140
<i>أتمنى لو كنت أعرف أين انت
حتى أستطيع أن أقول لك</i>

130
00:08:03,140 --> 00:08:04,640
<i>أنا عالقة في مكان آخر</i>

131
00:08:04,640 --> 00:08:06,660
<i>حيث أنا أكره الجميع</i>

132
00:08:06,660 --> 00:08:08,290
<i> لن أكون هنا لفترة طويلة</i>

133
00:08:08,290 --> 00:08:09,760
<i>وسأفعل كل ما بوسعي
للعثور عليك</i>

134
00:08:09,770 --> 00:08:11,110
<i>ويمكننا أن نكون أسرة</i>

135
00:08:12,360 --> 00:08:14,080
ماذا؟

136
00:08:16,200 --> 00:08:18,400
أعتقد أنك ربما تريد
ان اضعك بالسرير

137
00:08:18,410 --> 00:08:21,700
انا الا اريد السرير . شكراً لك

138
00:08:21,700 --> 00:08:23,750
حسنا،هل تسمحين لي ان ادخل؟

139
00:08:23,750 --> 00:08:26,210
تم إغلاق الباب
لسبب ما

140
00:08:26,220 --> 00:08:28,360
أنا أحاول أن انام

141
00:08:28,360 --> 00:08:31,530
حسنا
تصبحين على خير

142
00:08:47,630 --> 00:08:48,970
ماذا أقول دائما؟

143
00:08:48,970 --> 00:08:54,990
العناصر المشتركة
أصدقاؤنا

144
00:08:54,990 --> 00:08:57,740
اهلا بك

145
00:09:03,950 --> 00:09:06,000
انا هاريس

146
00:09:08,040 --> 00:09:10,800
غيلاريا هوبكينز

147
00:09:10,800 --> 00:09:12,680
ياله من اسم جميل

148
00:09:12,690 --> 00:09:14,160
من توبكين بالطبع

149
00:09:14,160 --> 00:09:15,720
لا من مدرسة شيرمان

150
00:09:16,970 --> 00:09:18,640
غيلايا اسم ملكة
اليونان

151
00:09:18,640 --> 00:09:21,230
في كتاب من قبل رجل
يدعى تولكين

152
00:09:21,230 --> 00:09:23,310
حسنا، با الاحرى
يطلق عليه غيلي

153
00:09:23,310 --> 00:09:25,650
حسنا، غيلي

154
00:09:25,650 --> 00:09:27,980
غيلي، لماذا لا تأخذين
ذلك المقعد الفارغ

155
00:09:27,980 --> 00:09:30,190
بجانب مونيكا برادلي

156
00:09:31,470 --> 00:09:33,040
أوه، خذي

157
00:09:34,900 --> 00:09:37,810
نحن في الصفحة 27

158
00:09:37,810 --> 00:09:40,560
الآن، من يمكنه العثور
على القاسم المشترك

159
00:09:40,560 --> 00:09:41,900
من هذه المعادلة؟

160
00:09:41,910 --> 00:09:44,270
رجين

161
00:09:58,680 --> 00:10:01,810
انا اعلم انك تجدين صعوبة
في اكمال هذا

162
00:10:01,810 --> 00:10:03,060
هل درستي
حول الكسور الجزئية

163
00:10:03,060 --> 00:10:04,820
في المدرسة السابقة؟

164
00:10:04,820 --> 00:10:06,710
نعم

165
00:10:09,880 --> 00:10:11,670
لا

166
00:10:11,670 --> 00:10:13,080
عندما ينتهي الدرس

167
00:10:13,080 --> 00:10:15,250
تعالي الى مكتبي وسنعمل معا لحل هذه المشكلة

168
00:10:16,410 --> 00:10:19,030
عيد الكراسي الى مكانها

169
00:10:35,640 --> 00:10:37,560
أنا أعرف من أنت

170
00:10:37,560 --> 00:10:39,900
آه أجل؟ من انا؟

171
00:10:39,900 --> 00:10:41,940
انتي الفتاه الجديد
رأيتك في الكافتيريا

172
00:10:41,950 --> 00:10:43,190
أحصل على وجبة غداء مجانية أيضا

173
00:10:43,190 --> 00:10:44,820
أنا سعيدة جدا من أجلك

174
00:10:44,830 --> 00:10:46,810
أنا أغنيس
أنا آسف

175
00:10:46,810 --> 00:10:48,280
هل سوف تخبريني اسمك

176
00:10:48,280 --> 00:10:50,040
حسنا،  اغربي عن وجهي

177
00:10:50,040 --> 00:10:52,060
مهلا، لا تدفعيني
ما هي مشكلتك؟

178
00:10:52,060 --> 00:10:53,560
مشكلتي؟

179
00:10:53,560 --> 00:10:56,790
مشكلتي هي انا متذمرة
من الفضوليا صغيرة تدعى أغنيس

180
00:10:56,800 --> 00:10:58,620
الايمكنها فهم تلميح

181
00:10:58,620 --> 00:11:00,600
اعتقدت عندما رايتك

182
00:11:00,600 --> 00:11:02,230
ربما تريدين صديق
ليعرفك على المكان

183
00:11:02,240 --> 00:11:03,480
حسنا، ماذا عن  لا

184
00:11:03,490 --> 00:11:05,560
إنك تزعجيني
لذا انصرفي

185
00:11:05,570 --> 00:11:07,100
هيا

186
00:11:14,850 --> 00:11:16,440
قليل من المساعدة؟

187
00:11:22,850 --> 00:11:24,290
مهلاً

188
00:11:28,930 --> 00:11:30,400
مهلاً

189
00:11:32,030 --> 00:11:32,990
امسكها

190
00:11:32,990 --> 00:11:35,330
مهلا، عودي الى هنا!

191
00:11:41,030 --> 00:11:43,550
انظري

192
00:11:56,960 --> 00:11:58,110
أنا أعلم أنك غير معتادة على هذا كله

193
00:11:58,120 --> 00:12:00,260
ولكن لدينا
سياسة عدم التسامح

194
00:12:00,260 --> 00:12:01,280
في هذه المدرسة

195
00:12:01,280 --> 00:12:02,630
نحن لسنا بصدد طرح

196
00:12:02,630 --> 00:12:03,650
مع القتال في الملعب

197
00:12:03,650 --> 00:12:04,930
أو في أي مكان آخر هنا

198
00:12:04,930 --> 00:12:07,780
أعتقد أنك بحاجة
لفهم ذلك، غيلي

199
00:12:07,780 --> 00:12:09,860
أنت في مدرسة جديدة الآن

200
00:12:09,860 --> 00:12:13,280
لديك فرصة
للبدأ من جديد

201
00:12:13,290 --> 00:12:14,600
إذا كان هناك أي شيء
ترغبين في التحدث عن ...

202
00:12:14,600 --> 00:12:16,200
أنا بخير

203
00:12:18,250 --> 00:12:19,780
أنا بخير

204
00:12:22,890 --> 00:12:25,250
انظري، إذا كنتي لا ترغبين بــ مساعدة

205
00:12:25,260 --> 00:12:27,430
ليس هناك طريقة أستطيع أن اجعلك
تقبليها

206
00:12:27,430 --> 00:12:30,060
ولكن لن نسمح لك
لتحويل المدرسة أو صفي

207
00:12:30,060 --> 00:12:31,690
لحديقة حيوانات

208
00:12:31,690 --> 00:12:34,470
لقد قررت لليوم
فترات استراحة

209
00:12:34,470 --> 00:12:36,390
يمكنك استخدام الوقت
للحاق بمادة الرياضيات

210
00:12:36,390 --> 00:12:38,310
رجين

211
00:12:38,310 --> 00:12:39,940
رجين سوف يدرسك

212
00:12:39,950 --> 00:12:41,540
معك خلال ذلك الوقت

213
00:12:41,550 --> 00:12:43,140
بذلك ابتداء من يوم غد
عندما تصلين الى هنا

214
00:12:43,150 --> 00:12:44,260
بعد تناول طعام الغداء

215
00:12:44,270 --> 00:12:45,710
يشترط القانون
ان احضى بــ استراحة

216
00:12:45,710 --> 00:12:48,270
لا، في الواقع لا

217
00:12:56,940 --> 00:12:58,730
ماذا تريدين؟

218
00:12:58,730 --> 00:13:01,160
لا شى
مجرد السير الى المنزل

219
00:13:01,160 --> 00:13:03,980
وكان ذلك رائع، عندما ضربت
هؤلاء الأولاد الخمسة

220
00:13:03,980 --> 00:13:05,360
ستة. ركض واحد بعيدا

221
00:13:06,920 --> 00:13:08,780
فكرت أنا وأنت
يجب ان نكون معا

222
00:13:08,780 --> 00:13:10,760
بما أنك لا تعرفين أي شخص
أنا جئت الى هنا منذ فترة من الوقت

223
00:13:10,770 --> 00:13:12,750
استطيع ان..
انا لا احتاج للتعرف على اي احد

224
00:13:12,750 --> 00:13:14,480
انا لن ابقى هنا كثيراً

225
00:13:14,480 --> 00:13:16,040
أنتي لم تخبريني عن
اسمك بعد

226
00:13:16,050 --> 00:13:17,740
دوه، كنت حقيقية سريعة

227
00:13:17,740 --> 00:13:20,010
حسناً انتي لن تخبريني ؟

228
00:13:20,020 --> 00:13:22,220
اذا اخبرتك
هل سوفة تتركيني لوحدي

229
00:13:22,220 --> 00:13:24,650
اسمي غيلي
غيلي هوبكنز. فهمت ذلك؟

230
00:13:24,660 --> 00:13:27,120
يمكنك أن تناديني جي إذا كنت تريد

231
00:13:27,120 --> 00:13:28,620
تريد أن تأتي؟
والدي لا يمانع

232
00:13:28,630 --> 00:13:31,090
لا استطيع انا دائما في المنزل

233
00:13:31,090 --> 00:13:33,740
وليام إرنست،
عزيزي . هل هذا انت ؟

234
00:13:33,750 --> 00:13:35,310
لا

235
00:13:35,310 --> 00:13:38,030
أوه، غيلي، عزيزتي،
كيف كانت المدرسة اليوم؟

236
00:13:38,030 --> 00:13:39,630
هل تعرفتي على أصدقاء جدد؟

237
00:13:39,630 --> 00:13:40,940
لا

238
00:13:40,950 --> 00:13:42,830
غيلي، انتظر لحظة، عزيزتي

239
00:13:42,830 --> 00:13:44,790
لديك بريد

240
00:13:44,790 --> 00:13:46,320
انها بطاقة بريدية

241
00:13:46,320 --> 00:13:48,270
وصلت هذا الصباح

242
00:14:03,640 --> 00:14:05,970
<i>”عزيزتي كريديل,</i>

243
00:14:05,970 --> 00:14:08,280
<i>”الوكالة قالت انك انتقلتي</i>

244
00:14:08,280 --> 00:14:09,780
<i>”اتمنى لو كنت معك</i>

245
00:14:09,780 --> 00:14:12,400
<i>أنا مشتاقة لك
خالص حبي، كورتني"</i>

246
00:14:13,750 --> 00:14:16,240
أي شيء يمكنني القيام  بة من اجلك

247
00:14:16,250 --> 00:14:18,580
هل يمكن ان احصل على بعض الخصوصية
في هذه المزبلة ؟

248
00:14:18,580 --> 00:14:21,170
اردت فقط ان اتاكد ان كل شيء على مايرام

249
00:14:21,180 --> 00:14:23,890
ساكون بخير
اذا ذهبتي من هنا

250
00:14:23,900 --> 00:14:25,720
سنكون في الطابق السفلي

251
00:14:25,720 --> 00:14:27,990
العشاء سيكون جاهزا
بعد قليل

252
00:14:36,540 --> 00:14:38,620
أنا لست بحاجة مساعدة من أي شخص!

253
00:14:43,260 --> 00:14:44,790
باستثناء أمي

254
00:14:44,790 --> 00:14:46,710
إذا تمكنت أن أجدك، أكتب لك

255
00:14:46,710 --> 00:14:49,950
وإذا طلبت،
هل سوف  تخرجيني من هنا ؟

256
00:14:49,950 --> 00:14:52,510
سوف اكون مطيعة من اجلك

257
00:14:52,510 --> 00:14:54,040
وسوف اتغير
الى شخص جديد كلياً

258
00:14:54,040 --> 00:14:56,960
سوف  أنتقل من البشعة غيلي

259
00:14:56,960 --> 00:15:00,440
الى شخص جديد
غروس الرائعة

260
00:15:19,940 --> 00:15:21,410
لنذهب الى بيتنا
حبيبتي

261
00:15:38,820 --> 00:15:40,510
سان فرانسيسكو

262
00:15:42,050 --> 00:15:45,570
حسنا، غيلي،
كيف كانت المدرسة اليوم؟

263
00:15:45,570 --> 00:15:46,820
رأيت أفضل منها

264
00:15:46,820 --> 00:15:48,420
يالهي، أنتم الشباب

265
00:15:48,420 --> 00:15:50,150
لديكم فرص رائعة في هذا الزمن

266
00:15:50,150 --> 00:15:52,000
عندما كنت في المدرسة ...

267
00:15:52,000 --> 00:15:53,470
شكرا لك، سيدة تروتر

268
00:15:53,480 --> 00:15:55,910
أوه، الكاتشب، من فضلك

269
00:15:55,910 --> 00:15:58,240
ما الجديد دودو؟

270
00:15:58,250 --> 00:16:00,100
ما خطبك، وليام إرنست؟

271
00:16:00,100 --> 00:16:02,020
ما خطبك عزيزي هل توجد مشكلة بالكعكة

272
00:16:02,020 --> 00:16:04,040
هل تريد مني أن اضربك على
ظهرك ايها الرخو؟

273
00:16:04,040 --> 00:16:06,760
لا احد يضربك عزيزي

274
00:16:06,760 --> 00:16:08,580
الجميع يحاول المساعدة

275
00:16:08,580 --> 00:16:10,310
ليس كذلك، غيلي؟

276
00:16:10,310 --> 00:16:11,880
كنت احاول فقط المساعدة
صغيري

277
00:16:11,880 --> 00:16:14,570
هوة لا يعرف هذا

278
00:16:14,570 --> 00:16:17,890
سوف احميك

279
00:16:22,060 --> 00:16:24,770
لدي فكرة
سيدي راندولف

280
00:16:24,780 --> 00:16:27,720
بما أن غيلي تشعر بالسعادة

281
00:16:27,720 --> 00:16:28,970
ربما تقراء لنا

282
00:16:28,970 --> 00:16:30,380
ماذا؟

283
00:16:30,380 --> 00:16:31,620
هل تفعلين هذا ، انسة غيلي؟

284
00:16:31,630 --> 00:16:33,830
سيكون
أمرا غاية في المتعة لي

285
00:16:33,830 --> 00:16:35,590
ليس لدي أي شيء للقراءة

286
00:16:37,260 --> 00:16:39,560
سيدي راندولف
لديه ما يكفي من الكتب

287
00:16:39,560 --> 00:16:41,930
لإبقاءك مشغوله
لألف سنة

288
00:16:41,930 --> 00:16:43,240
لدي عدد قليل

289
00:16:43,240 --> 00:16:45,320
بالطبع هناك الكتاب المقدس
هنا

290
00:16:45,320 --> 00:16:47,110
سأحضر كتاب

291
00:16:59,790 --> 00:17:02,320
العميان

292
00:17:07,020 --> 00:17:09,260
ما هذا، أمين مكتبة؟

293
00:17:33,330 --> 00:17:36,780
جيلي، عزيزتي، هل أنت هنا؟

294
00:17:36,790 --> 00:17:39,860
قلقا السيد راندولف لعل
جميع المصابيح محترقة

295
00:17:39,860 --> 00:17:42,830
انه يميل إلى النسيان حيث أنها
لا تساعدة كثيراً

296
00:17:42,840 --> 00:17:44,910
حسنا، هناك ما يكفي من الضوء

297
00:17:44,920 --> 00:17:46,800
لم يكن هناك
كنت سوف اعود

298
00:17:46,800 --> 00:17:48,210
أنا لست  معوقة

299
00:17:48,210 --> 00:17:50,190
أعتقد
أنك ذكرت ذلك من قبل

300
00:17:50,200 --> 00:17:52,400
لم تجد شيئا لقراءة
للــ سيد راندولف؟

301
00:17:52,400 --> 00:17:54,900
حصلت على واحد هنا

302
00:17:54,900 --> 00:17:57,330
<i>كتاب أكسفورد
من الشعر الإنجليزية</i>

303
00:17:57,330 --> 00:17:58,960
سوف نجرب هذا

304
00:18:00,660 --> 00:18:03,800
ماذا احضرتي من الكتب لتقرأئي لنا

305
00:18:03,800 --> 00:18:06,930
انها أشعار نحن قرأناها
في العام الماضي،سيد راندولف

306
00:18:06,930 --> 00:18:08,790
قصائد باللغة الإنجليزية

307
00:18:08,790 --> 00:18:12,720
صفحة 357، ويليام وردزورث

308
00:18:12,730 --> 00:18:15,670
"كان هناك وقت
عند المرج ... "

309
00:18:15,670 --> 00:18:18,390
وجدته

310
00:18:18,390 --> 00:18:20,890
"كان هناك وقت عند المرج،
بستان وتيار،

311
00:18:20,890 --> 00:18:23,130
"الأرض
وكل مشهد مألوف

312
00:18:23,130 --> 00:18:24,340
"بالنسبة لي لم يبدو،

313
00:18:24,350 --> 00:18:26,010
“مكسو بــ ضوء السماوية،

314
00:18:26,010 --> 00:18:28,920
المجد ونضارة
حلم ".

315
00:18:28,920 --> 00:18:30,650
نعم. نعم

316
00:18:32,340 --> 00:18:35,190
"ليس الآن
كما قد كان في الأيام الخوالي

317
00:18:35,190 --> 00:18:39,580
"تحويل أينما جاز لي
ليلا أو نهارا

318
00:18:39,580 --> 00:18:41,660
"الأشياء التي
لقد رأيت..."

319
00:18:41,660 --> 00:18:44,030
أنا الآن لا أستطيع أن أرى أكثر ".
"أنا الآن لا أستطيع أن أرى أكثر من ذلك."

320
00:18:46,390 --> 00:18:48,280
اكملي

321
00:19:29,150 --> 00:19:30,980
آنسة غيلي، كان  ذلك جميل

322
00:19:30,980 --> 00:19:33,730
هي بالتاكيد قارئة وسيمة

323
00:19:35,810 --> 00:19:38,940
آنسة غيلي، ماهوة شعورك
حول اعمال السيد وردزورث؟

324
00:19:38,950 --> 00:19:41,990
غريب، ولا معنى لها

325
00:19:41,990 --> 00:19:44,610
"يأتي من بعيد"؟
"تجرد"؟

326
00:19:44,610 --> 00:19:46,470
وهذا بعض الشئ غريب ...

327
00:19:47,620 --> 00:19:48,610
أشياء

328
00:19:49,600 --> 00:19:52,230
نعم، وهنا ...

329
00:19:52,230 --> 00:19:53,640
"خباثة الأزهار"

330
00:19:53,640 --> 00:19:55,330
ماذا يعني بالازهار

331
00:19:55,330 --> 00:19:56,520
كلمة "يعني"

332
00:19:56,520 --> 00:19:58,470
لديها تعريفات أخرى،
انسة غيلي

333
00:19:58,470 --> 00:20:02,280
الشاعر يتحدث
حول التواضع، والشعور بالوحدة

334
00:20:02,280 --> 00:20:05,480
الطبيعة ليست سيئة

335
00:20:05,480 --> 00:20:08,320
حسنا، لم أر في حياتي
الأزهار صفعت أحد

336
00:20:08,330 --> 00:20:10,310
الهندباء البرية

337
00:20:10,310 --> 00:20:13,090
ربما تكون تلك بالضبط
زهرة السيد وردزورث

338
00:20:13,100 --> 00:20:14,340
كنت أفكر في

339
00:20:14,340 --> 00:20:16,930
من عابس واحد
و من أدنى الزهور

340
00:20:16,940 --> 00:20:18,980
وهى ضربة نعم

341
00:20:18,980 --> 00:20:20,810
نعم
تماما مثل مايقول وليام إرنست،

342
00:20:20,810 --> 00:20:22,250
هي تضرب في كل مكان

343
00:20:22,250 --> 00:20:26,250
نعم فعلا.ليس بليو إي
مثير للإعجاب، غيلي؟

344
00:20:26,250 --> 00:20:28,520
لم أكن أعرف
حتى انه يمكن ان يتكلم

345
00:20:28,520 --> 00:20:31,820
أوه، دبليو قليل الكلام،

346
00:20:31,820 --> 00:20:37,100
انهوا يختار
الحظات المميزة

347
00:20:45,990 --> 00:20:47,180
مرحبا، زميلتي

348
00:20:47,180 --> 00:20:48,970
من المضحك ان نلتقي ببعضنا
بالمصادفة

349
00:20:48,970 --> 00:20:50,540
نعم، انها مضحكة

350
00:20:50,540 --> 00:20:52,070
ما رأيك
بــ بالمدرسة ديلاني؟

351
00:20:52,080 --> 00:20:53,100
لم تريها

352
00:20:53,100 --> 00:20:54,510
معلم الصالة الرياضية لدينا عندما تدخن

353
00:20:54,510 --> 00:20:55,790
أعني، لم أر في حياتي
وهي تدخن

354
00:20:55,790 --> 00:20:57,580
لكن دارلين قالت
أنها رأتها في مجمع للتسوق

355
00:20:57,580 --> 00:20:59,560
وكانت ...
أغنيس، لقد بداءت اكرهك!

356
00:20:59,570 --> 00:21:00,650
الآن، وأنا أعلم
نعرف بعضنا البعض

357
00:21:00,650 --> 00:21:02,120
منذ فترة قصيرة

358
00:21:02,130 --> 00:21:04,010
ولكن اذا فتحتي
هذا الموضوع

359
00:21:04,010 --> 00:21:05,360
مرة أخرى

360
00:21:05,360 --> 00:21:06,860
سوف اضع وجهك في الاسفل

361
00:21:06,860 --> 00:21:09,070
وامزق لسانك،
وإرساله إلى المريخ

362
00:21:09,070 --> 00:21:10,450
الآن، إن تكلمت

363
00:21:10,450 --> 00:21:12,780
سوف تكون آخر كلماتك
على هذا الكوكب

364
00:21:18,030 --> 00:21:19,570
ولدينا تفاحة

365
00:21:21,420 --> 00:21:23,600
و"ساندويتش"

366
00:21:25,330 --> 00:21:27,730
وعلبة العصير

367
00:21:27,730 --> 00:21:30,100
مهلا
دبليو اي ابتعد

368
00:21:30,100 --> 00:21:32,270
انا قلت...
ابتعد من هنا احمق

369
00:21:32,270 --> 00:21:34,450
دبليو إي
اذهب للداخل

370
00:21:34,450 --> 00:21:36,370
بماذا ناديتني؟
أستمع الأذنين ماجي

371
00:21:36,370 --> 00:21:37,810
انها مثل 08:00

372
00:21:37,810 --> 00:21:39,790
هل انتهيت بالفعل من
الغداء؟

373
00:21:39,800 --> 00:21:42,610
أو هل اخطأ في ذلك؟
يمكنني التحقق من خلف الآذان؟

374
00:21:42,610 --> 00:21:43,700
ماذا؟

375
00:21:43,700 --> 00:21:46,930
لديك آذان كبيرة  مثل الحمار!

376
00:21:46,930 --> 00:21:48,850
اخرسا، انتم الاثنين

377
00:21:48,850 --> 00:21:50,640
حسنا، حبيبتي ... آآآه!

378
00:21:50,640 --> 00:21:52,050
لا أحد يدعوني "حبيبتي"

379
00:21:52,050 --> 00:21:53,460
أنا لدي ما يكفي من ذلك هراء
فى المنزل

380
00:21:53,460 --> 00:21:55,160
أعتقد أنك كسرتي ساقي

381
00:21:55,160 --> 00:21:57,780
إنها تسمى ركلة شين سبوك

382
00:21:57,780 --> 00:21:59,860
الآن،اذا ريتك
حتى قرب ذلك الطفل،

383
00:21:59,860 --> 00:22:01,010
سوف تتمنى

384
00:22:01,010 --> 00:22:02,930
لم يتقابلى  والديك من الاساس

385
00:22:02,930 --> 00:22:06,390
يجب وضع بعض الثلج علىها
أو سيكون لديك كدمة قوية

386
00:22:06,390 --> 00:22:07,640
من أنت؟

387
00:22:07,640 --> 00:22:08,890
هوبكنز

388
00:22:08,890 --> 00:22:11,700
غيلي هوبكنز

389
00:22:15,030 --> 00:22:17,050
الآن، لا تفكر
انك تروق لي

390
00:22:17,050 --> 00:22:20,310
أو كوننا اصدقاء
أو أي شيء من هذا القبيل

391
00:22:20,310 --> 00:22:21,810
الأشخاص عليهم ان يفهموا

392
00:22:21,820 --> 00:22:23,670
إذا حاول أي شخص
الاعتداء عليك

393
00:22:23,670 --> 00:22:25,300
يعني هذا عتدى علي
ايضاً

394
00:22:25,310 --> 00:22:26,900
فهمت؟

395
00:22:29,110 --> 00:22:30,870
هنا

396
00:22:30,870 --> 00:22:32,540
هل لديك كتاب الرياضيات؟

397
00:22:32,540 --> 00:22:34,550
لماذا تريد أن تفعل هذا؟
المدرس لي؟

398
00:22:34,550 --> 00:22:37,430
أقدم لمساعدة لائي شخص في الصف
المعلمة هاريس

399
00:22:37,430 --> 00:22:38,550
للحصول على درجة اضافي

400
00:22:38,560 --> 00:22:39,510
هل تحتاج إلى درجة إضافي؟

401
00:22:39,520 --> 00:22:41,110
لا

402
00:22:41,120 --> 00:22:42,390
حسنا، انها كاستخدام
ثلاث قطع من الخبز

403
00:22:42,400 --> 00:22:43,390
شطيرة

404
00:22:44,830 --> 00:22:45,950
ليس منطقي

405
00:22:45,950 --> 00:22:47,290
أنا آسف، شطيرة؟

406
00:22:47,290 --> 00:22:50,680
ما رأيك ان أدعوك رغيف؟
هل تناسبك؟

407
00:22:50,680 --> 00:22:52,030
لا
رغيف

408
00:22:52,030 --> 00:22:53,630
دعنا نفعل هذا

409
00:22:57,400 --> 00:22:58,910
جدا وجهة نظر مثيرة للاهتمام،
غيلي

410
00:22:58,910 --> 00:23:01,470
ليس هناك علامة عليها
لماذا لا أحصل على  بلس؟

411
00:23:03,230 --> 00:23:05,560
أنا قلت كان مثيرا للاهتمام

412
00:23:05,570 --> 00:23:07,100
ولكنها ليست رائعة

413
00:23:07,100 --> 00:23:09,440
لكن امنحي نفسك بعض الوقت

414
00:23:09,440 --> 00:23:10,810
أنتي جديدة هنا

415
00:23:20,610 --> 00:23:21,790
غيلي

416
00:23:25,760 --> 00:23:27,360
مهلا، غيلي

417
00:23:27,360 --> 00:23:29,090
هل  تتعقبني

418
00:23:29,090 --> 00:23:32,290
لا أنا كنت في الجوار
وأرات أن ازورك

419
00:23:32,290 --> 00:23:33,950
نعم، حسنا، أنا بخير

420
00:23:33,950 --> 00:23:36,130
زيارة جميلة
الآن فقط اتركني وحدي

421
00:23:36,130 --> 00:23:39,010
هيا، جيلي، أريد فقط
أن أعرف كيف حالك

422
00:23:39,010 --> 00:23:40,830
نعم، حتى تتمكن من
التظاهر انك ترعاني

423
00:23:40,840 --> 00:23:42,180
انسى ذلك

424
00:23:42,180 --> 00:23:44,830
حسنا،  من الصعب
التحدث معك

425
00:23:44,840 --> 00:23:46,530
هل يمكن أن تصعدي من فضلك في السيارة؟

426
00:23:47,840 --> 00:23:50,180
غيلي، هل يمكنك أن
تركبي السيارة؟

427
00:23:50,180 --> 00:23:51,490
لا
لماذا؟

428
00:23:51,490 --> 00:23:53,120
بسبب حادثك
أي حادث؟

429
00:23:59,940 --> 00:24:02,180
أنا لا أفهم

430
00:24:02,180 --> 00:24:03,720
اسمعني،  أنا آسف

431
00:24:03,720 --> 00:24:05,860
سيارتك...
سيارتك بخير

432
00:24:05,860 --> 00:24:07,650
لا تحتاج ...

433
00:24:10,440 --> 00:24:11,910
لا تحتاج ...

434
00:24:34,920 --> 00:24:40,040
"آخر عنوان معروف له، 32
الكاردينال لاين، شقة 1A،

435
00:24:40,040 --> 00:24:43,050
سان فرانسيسكو، كاليفورنيا."

436
00:24:43,050 --> 00:24:44,590
حسناً

437
00:24:58,540 --> 00:25:00,460
كيف كانت
تكوين الصداقات في المدرسة؟

438
00:25:00,460 --> 00:25:01,770
بخير

439
00:25:03,570 --> 00:25:05,260
كيف حال السيدة هاريس؟
هل هي...

440
00:25:05,260 --> 00:25:07,530
بخير
غيلي ...

441
00:25:07,540 --> 00:25:09,330
الإجابة "بخير"
على كل سؤال إني أسألك

442
00:25:09,330 --> 00:25:10,410
ليس هذا ما أريد منك

443
00:25:10,420 --> 00:25:11,820
ماذا تريدين مني؟

444
00:25:12,940 --> 00:25:15,690
أريد أن أعلم أنك بخير

445
00:25:15,700 --> 00:25:17,580
حسنا، أنا أفضل من سيارتك

446
00:25:25,810 --> 00:25:27,730
هل هذا أنت،
وليام إرنست عزيزي؟

447
00:25:27,730 --> 00:25:30,900
لا انها انا
تروتر حبيبتي

448
00:25:30,900 --> 00:25:33,970
ماذا عن بعض من تروتر
الشهيرة الشوكولاته و رقاقة الكوكيز؟

449
00:25:33,970 --> 00:25:35,990
أنا اتباع نظام غذائي

450
00:25:35,990 --> 00:25:38,160
هل أنتي متأكدة؟

451
00:25:38,160 --> 00:25:40,180
أنا متأكد، تروتر
سكر فطيرة، عزيزتي

452
00:25:46,960 --> 00:25:49,360
ذكي جدا لا يمكن شراؤها
رقاقات الحلوى بالشوكولا

453
00:25:49,360 --> 00:25:50,710
محاولة لطيفة، ميمي

454
00:25:50,710 --> 00:25:52,470
سوف تتعبين من المحاولة

455
00:25:52,470 --> 00:25:54,040
غيلي العجوز

456
00:25:58,170 --> 00:25:59,800
لا بد من أن يكون هناك المزيد

457
00:25:59,800 --> 00:26:01,840
كيف يمكن ان احصل عليها؟

458
00:26:01,850 --> 00:26:04,660
يمكنني أن استخدام أغنيس لمساعدتي
للحصول على  مسروقات راندولف

459
00:26:04,660 --> 00:26:05,970
ولكن مع ذلك الفم ...

460
00:26:07,130 --> 00:26:09,300
أنا بحاجة لشخص لن يتحدث

461
00:26:11,420 --> 00:26:13,650
شخص لا يستطيع الكلام

462
00:27:07,360 --> 00:27:10,810
ولد، أنا آمل أن أتمكن من العثور على شخص

463
00:27:10,820 --> 00:27:12,380
لمساعدتي على طيران هذا

464
00:27:21,730 --> 00:27:25,310
لا اعرف كيف افعل هذا

465
00:27:26,470 --> 00:27:27,780
هل تريد أن  تحاول

466
00:27:34,980 --> 00:27:39,110
أسير الحرب! يطير جيدة حقاً

467
00:27:39,110 --> 00:27:40,260
لا، هذا انت دبليو أي

468
00:27:40,260 --> 00:27:43,110
أنت ترمي بشكل جيد

469
00:27:43,110 --> 00:27:44,800
أنني معجبة بــ طريقتك

470
00:27:44,800 --> 00:27:46,950
صارت لديك  دروس

471
00:27:46,950 --> 00:27:49,380
لا؟
كنت للتو تعلم نفسك؟

472
00:27:51,080 --> 00:27:52,290
لا ممازحة؟

473
00:27:52,290 --> 00:27:54,660
يارجل انت موهوب بالفطرة

474
00:27:54,660 --> 00:27:57,350
مهلا، تروتر،
يجب عليك أن تشاهدي هذا

475
00:27:57,350 --> 00:27:59,720
دبليو أي. يمكن القيام بذلك
حقيقي جيد

476
00:28:02,950 --> 00:28:04,200
هنا

477
00:28:05,250 --> 00:28:06,760
شاهدوني

478
00:28:06,760 --> 00:28:09,060
نحن نشاهدك
عزيزي وليام إرنست

479
00:28:09,060 --> 00:28:11,300
دبليو أي. لديه طائرة ورقية

480
00:28:18,020 --> 00:28:19,080
كيف كان ذلك؟

481
00:28:19,080 --> 00:28:20,580
أوه، سيد راندولف

482
00:28:20,590 --> 00:28:22,890
لم اعتقد ابدا ان الطائرات الورقية
كانت جيدة في أي شيء

483
00:28:22,890 --> 00:28:24,260
ربما باستثناء
قيادة المعلمين المجانين

484
00:28:26,380 --> 00:28:28,040
شكرا جزيلا

485
00:28:28,040 --> 00:28:29,990
بالطبع

486
00:28:29,990 --> 00:28:31,720
سيد راندولف

487
00:28:31,720 --> 00:28:33,380
ما رأيك لو ساعتك
للوصول الى غرفة الطعام؟

488
00:28:33,390 --> 00:28:37,450
حسنا، شكرا لك، انسة غيلي

489
00:28:37,450 --> 00:28:40,110
أود أن أرى مرة اخرى
وليام إرنست

490
00:28:40,110 --> 00:28:41,710
لذلك، أولا ...

491
00:29:19,410 --> 00:29:21,040
ما الأمر ، بليو إي؟

492
00:29:21,040 --> 00:29:22,990
أنا “كسرتها”

493
00:29:22,990 --> 00:29:24,210
دعنى ارى

494
00:29:25,810 --> 00:29:27,470
لقد تلفت

495
00:29:27,470 --> 00:29:30,610
يا رجل، هذا الشيء
نحن يمكن اصلاحها

496
00:29:30,610 --> 00:29:32,470
ولكنها ليست مثالية بعد الآن

497
00:29:32,470 --> 00:29:36,180
مثالية ، دبليو اي
هي لم تكن مثالي منذا البداية

498
00:29:36,180 --> 00:29:38,190
بالإضافة إلى ذلك ، لا أحد يحب الكمال

499
00:29:38,200 --> 00:29:40,150
حقا؟
بلى

500
00:29:40,150 --> 00:29:43,990
فكر بهذه
مثل علامة المعركة

501
00:29:43,990 --> 00:29:45,650
ندبة معركة
نعم

502
00:29:45,650 --> 00:29:48,240
كما هو الحال في الحرب العالمية الثانية
كانت هناك الطائرات

503
00:29:48,250 --> 00:29:49,680
التي من شأنها أن تعود
من عمليات القصف

504
00:29:49,690 --> 00:29:51,540
انها تريد أن تضرب كل شيء

505
00:29:51,540 --> 00:29:54,160
أجزاء من ذيولها في عداد المفقودين
ثقوب في الأجنحة

506
00:29:54,170 --> 00:29:55,220
مصابة حقاً

507
00:29:58,330 --> 00:30:00,310
ولكن هل تعرف لماذا؟

508
00:30:00,310 --> 00:30:01,880
كانت صلبة

509
00:30:01,880 --> 00:30:03,570
حلقت أفضل
من جميع الطائرات الأخرى

510
00:30:03,580 --> 00:30:05,010
التي بدت مثالية

511
00:30:05,020 --> 00:30:07,000
الطيارين لا يريد
الطائرات التي كانت جديدة

512
00:30:07,000 --> 00:30:09,880
يثقون بالطائرات القديمة

513
00:30:09,880 --> 00:30:14,450
انهم يحبون ندوب قتالهم

514
00:30:14,460 --> 00:30:18,360
سوف ترى. ونحن سوف نطير
غدا قبل الذهاب إلى المدرسة

515
00:30:21,370 --> 00:30:23,350
ندبة معركة

516
00:30:23,350 --> 00:30:24,380
نعم

517
00:30:24,380 --> 00:30:26,840
الآن اذهب إلى الفراش

518
00:30:26,840 --> 00:30:29,020
ندبة معركة

519
00:30:41,080 --> 00:30:43,130
ماذا؟

520
00:30:47,390 --> 00:30:49,340
ماذا تريدين؟

521
00:30:49,340 --> 00:30:51,040
يمكن أن أجلس معك؟

522
00:30:52,030 --> 00:30:53,690
جميعها محجوزة

523
00:30:56,540 --> 00:30:58,010
كنت امزح

524
00:30:59,650 --> 00:31:02,590
يمكنك الجلوس هنا إذا كنتي تريدين

525
00:31:02,590 --> 00:31:05,310
لنبدأ
مع جمل صغيرة

526
00:31:05,310 --> 00:31:06,560
رائع

527
00:31:06,560 --> 00:31:08,890
الأصغر

528
00:31:08,900 --> 00:31:10,970
القيمة المطلقة للعدد

529
00:31:10,980 --> 00:31:13,060
هي المسافة بين
عدد والصفر

530
00:31:13,060 --> 00:31:14,690
على خط الأعداد

531
00:31:14,690 --> 00:31:16,700
الآن إلى صفحة 34

532
00:31:16,700 --> 00:31:18,020
أعتقد أننا نتهينا هنا

533
00:31:18,020 --> 00:31:20,100
ولكن لدينا امتحان
أنا أعرف ما أفعله

534
00:31:20,100 --> 00:31:22,340
تحول في أوراق بيضاء
يدفعهم الجنون

535
00:31:22,340 --> 00:31:23,620
ينجح دائما

536
00:31:23,620 --> 00:31:24,770
ولكن هذا لا ينعكس بشكل جيد
علي

537
00:31:24,770 --> 00:31:26,430
أنا معلمتك

538
00:31:26,430 --> 00:31:29,220
اذا فشلتي هذا يعني
لقد فشلت ايضاً في تعليمك

539
00:31:29,220 --> 00:31:31,200
هل انت تمزح معي؟

540
00:31:31,200 --> 00:31:32,550
متى يصبح هذا عنك؟

541
00:31:32,550 --> 00:31:35,840
لدي سمعة
كملك   المهووسين في الرياضيات؟

542
00:31:35,840 --> 00:31:37,670
أوه، عنوان جميل، راج

543
00:31:37,670 --> 00:31:39,270
على محمل الجد، لماذا أي شخص
بحاجة إلى معرفة

544
00:31:39,270 --> 00:31:40,990
كيف يقسم ثلث
على ١٥

545
00:31:41,000 --> 00:31:42,470
لست متأكد
إذا نحن بحاجة ضرورية

546
00:31:42,470 --> 00:31:44,870
السؤال هو السبب
للمعادلة

547
00:31:44,870 --> 00:31:46,630
نعم، هذه هي  طريقة النازية
كانت

548
00:31:46,630 --> 00:31:48,420
فقط قم بذلك ولا تسأل لماذا

549
00:31:48,420 --> 00:31:49,600
ماذا؟

550
00:31:49,610 --> 00:31:50,690
كان النازيون علماء الرياضيات

551
00:31:50,690 --> 00:31:52,100
بالمناسبة

552
00:31:59,970 --> 00:32:02,020
استراتيجية جديدة،  كما أرى

553
00:32:02,020 --> 00:32:04,810
جيد الى سيئ

554
00:32:04,810 --> 00:32:07,750
ولكنك لم تفشلي تماما

555
00:32:07,750 --> 00:32:09,670
انظر؟ أنك حصلت على بلس

556
00:32:09,670 --> 00:32:11,590
اسم يمين الصفحة
على كل منها

557
00:32:11,590 --> 00:32:14,340
لذا، إذا كنتي تحاولين

558
00:32:14,350 --> 00:32:15,850
نجحتي بالحصول  100٪ بـ الفشل

559
00:32:15,850 --> 00:32:18,570
كانت معيبة محاولاتك

560
00:32:19,660 --> 00:32:21,450
من أجل الحصول على درجة الصفر

561
00:32:21,450 --> 00:32:25,860
يجب اتباع الجهود
جيمي هنا والغش

562
00:32:27,820 --> 00:32:28,870
أو أن يكون مثل السيد راميريز

563
00:32:28,870 --> 00:32:32,040
وببساطة لا تتحول أي شيء في

564
00:32:37,640 --> 00:32:41,230
تمهلي
لماذا انتي مستائة جداً؟

565
00:32:41,230 --> 00:32:43,340
فهي تدرك أنا أذكى
من في الفصل

566
00:32:43,340 --> 00:32:45,160
وقالت انها تعرف أنني فشلت
عن قصد

567
00:32:45,170 --> 00:32:47,020
لما انتي مستائة من هاريس

568
00:32:47,020 --> 00:32:48,910
لانها تحاول أن تفعل
واحدة من هذه

569
00:32:48,910 --> 00:32:50,830
عكس. الأشياء النفسية

570
00:32:50,830 --> 00:32:52,590
ربما انتي فقط
لا تحبين الناس السود

571
00:32:52,590 --> 00:32:55,630
ليس هذا ، أنتي غبية

572
00:32:55,630 --> 00:32:57,000
انتظري

573
00:32:57,010 --> 00:32:58,920
انتي سوف تدعوني بشيء
أسوأ؟

574
00:32:58,930 --> 00:33:00,780
لا لا.
في الواقع، أنا أعتبرك عبقرية

575
00:33:00,780 --> 00:33:02,190
انتي عبقرية

576
00:33:02,190 --> 00:33:04,140
حقا؟
أغنيس، هل يمكن أن تصدقي

577
00:33:04,140 --> 00:33:06,450
لقليل من التضليل
قد يساعد

578
00:33:06,450 --> 00:33:08,080
ربما في الواقع يساعدني

579
00:33:08,080 --> 00:33:12,210
هل انا عبقرية ام مجنونة
يجب ان اذهب

580
00:33:12,210 --> 00:33:14,380
مهلا، تمهلي
من اكون

581
00:34:07,510 --> 00:34:11,410
لكل فعل
يوجد ردة فعل متساوية

582
00:34:11,420 --> 00:34:12,570
رد فعل

583
00:34:12,570 --> 00:34:14,420
يمكن فعلها بشكل افضل

584
00:34:14,420 --> 00:34:18,040
لكل فعل
يوجد ردة فعل متساوية

585
00:34:18,040 --> 00:34:19,540
ردة فعل
حسناً

586
00:34:23,160 --> 00:34:25,910
غيلي من فضلك
انتظري لحظات

587
00:34:25,910 --> 00:34:27,860
ابدئوا في الفصل الثالث

588
00:34:27,870 --> 00:34:28,890
ربما يكون هناك اختبار في الغد

589
00:34:28,890 --> 00:34:32,090
انا احذركم

590
00:34:32,090 --> 00:34:34,940
ابحثوا جيداً لم تعرفو ماذا يعني

591
00:35:04,410 --> 00:35:06,460
الى الانسة هاريس

592
00:35:13,150 --> 00:35:16,030
يقولون الاسود جميل

593
00:35:16,030 --> 00:35:18,590
ولكن الافضل انا اعرفة

594
00:35:18,590 --> 00:35:22,880
اذا اي احد قال هذا
سوف  يبدو مثل ….

595
00:35:26,750 --> 00:35:28,550
انا اجزم انك تعرفين ماتبقى

596
00:35:28,550 --> 00:35:32,930
انا اعرفك انك تعرفين البقية

597
00:35:34,430 --> 00:35:37,920
صدقي او لا تصدقين
انا وانت جدا متشابهين

598
00:35:39,810 --> 00:35:42,880
نحن الاثنين  اذكياء
و نعرف

599
00:35:42,890 --> 00:35:46,400
ولكن الشي الذي يقربنا اكثر
من الذكاء

600
00:35:46,410 --> 00:35:48,420
هوة الغضب

601
00:35:48,420 --> 00:35:52,100
انا وانت
نحن اكثر الاشخاص غضباً

602
00:35:52,100 --> 00:35:55,690
كنت دائماً
اتعلم كيف ابتعد عن الغضب

603
00:35:55,690 --> 00:35:59,880
هذا ماكنت افعله
و مازلت

604
00:35:59,880 --> 00:36:02,410
وهذا يجعلني احسدك

605
00:36:04,330 --> 00:36:09,580
هل  ترين
غضبك لا يزال هنا على السطح

606
00:36:09,580 --> 00:36:13,480
عندما نتظرين الى الوجه

607
00:36:13,480 --> 00:36:16,810
صادقية عزيزتي

608
00:36:16,810 --> 00:36:20,940
تحكمي بتصرفاتك

609
00:36:24,970 --> 00:36:26,280
ولكن لم اطلب منك
البقاء بعد المدرسة

610
00:36:26,280 --> 00:36:30,090
لأخبرك
كم انتي ذكية

611
00:36:30,090 --> 00:36:31,240
او كم انا احسدك

612
00:36:31,240 --> 00:36:33,710
ولكن أنا اشكرك على البطاقة

613
00:36:33,710 --> 00:36:38,920
غيلي

614
00:36:40,560 --> 00:36:45,390
شتمت بشكل مبدع
لأكثر من 20 دقيقة

615
00:36:58,090 --> 00:37:02,570
أوه، أنا لم أشعر اني على ما يرام
منذ سنوات

616
00:37:05,580 --> 00:37:11,150
لذا، سوف اراك غداً

617
00:37:11,150 --> 00:37:13,740
شكراً مرة اخرى

618
00:37:14,960 --> 00:37:16,340
شكرا غيلي

619
00:37:21,620 --> 00:37:23,350
مرحبا غيلي

620
00:37:31,570 --> 00:37:34,100
اريد ان اعرف
كم تكلفة التذكرة

621
00:37:34,100 --> 00:37:36,530
الى سان فرانسيسكو من ميريلاند

622
00:37:36,530 --> 00:37:40,310
<i>ذهاب فقط الى سان فرانسيسكو يكلف $189.</i>

623
00:37:50,260 --> 00:37:52,820
تروتر، والسيد راندولف
هل قادرا المتجر

624
00:37:52,820 --> 00:37:55,570
نعم، ذهبوا الى الرعاية الاجتماعية
للحصول على المال

625
00:37:55,580 --> 00:37:57,970
السيد راندولف يريدني ان اقوم بمعرفة

626
00:37:57,980 --> 00:37:59,410
بينما هم بالخارج

627
00:37:59,420 --> 00:38:02,900
حسنا، الآن راندولف
لا يريد تروتر

628
00:38:02,900 --> 00:38:04,150
أن تعرف عن هذا

629
00:38:04,150 --> 00:38:06,710
هذا هو نوع من المفاجأة

630
00:38:06,710 --> 00:38:08,220
لذا سيكون هذا سرنا الصغير
الآن، حسنا؟

631
00:38:08,220 --> 00:38:10,840
حسنا

632
00:38:10,840 --> 00:38:12,340
انظر فوق هناك؟

633
00:38:12,350 --> 00:38:13,940
هذا الكتاب الأحمر على الرف؟

634
00:38:13,950 --> 00:38:15,480
أنا لا يمكنني الوصول إليه

635
00:38:15,480 --> 00:38:17,180
سوف نقوم بهذا الامر
معناً

636
00:38:17,180 --> 00:38:18,420
هيا

637
00:38:25,240 --> 00:38:27,230
ما زلت لا يمكنني الوصول إليه

638
00:38:29,180 --> 00:38:32,120
حسنا، أنا خائف

639
00:38:32,120 --> 00:38:34,390
فكر كم ستكون فخور بعد
المفاجئة التى سوف تكون

640
00:38:34,400 --> 00:38:36,510
عندما المفاجأة
يمكنك أن تقول كل شيء

641
00:38:36,510 --> 00:38:38,590
وسيعرفون من الذي
تسلق ...

642
00:38:38,590 --> 00:38:39,640
ما زلت لا أستطيع الوصول إليها

643
00:38:39,650 --> 00:38:42,140
أنا أعلم فقط اسحبها

644
00:38:42,140 --> 00:38:44,030
فليس هناك ما نقلق بشانه

645
00:38:44,030 --> 00:38:45,310
Pow!

646
00:38:45,310 --> 00:38:46,970
دعنى ارى دعنى ارى. يا للروعة!
يا للروعة! يا للروعة!

647
00:38:46,970 --> 00:38:48,960
يا للروعة! يا للروعة!

648
00:38:48,960 --> 00:38:50,910
توقف. اهدأ

649
00:38:51,970 --> 00:38:53,850
هل هناك المزيد؟

650
00:38:55,550 --> 00:38:57,020
لا، أنا لا أعتقد ذلك

651
00:38:57,020 --> 00:38:59,490
حسنا، دعني انزلك

652
00:39:00,480 --> 00:39:01,600
احذر

653
00:39:07,740 --> 00:39:09,470
نسيتي بعضها

654
00:39:11,070 --> 00:39:12,930
شكرا
تعال بسرعة

655
00:39:12,930 --> 00:39:15,040
سوف أعطي المال
لراندولف في وقت لاحق

656
00:39:15,040 --> 00:39:16,260
يمكنك العودة للعب

657
00:39:16,260 --> 00:39:18,140
ساذهب الى غرفتي

658
00:39:18,150 --> 00:39:21,600
وتذكر هذه
مفاجئتنا السرية

659
00:39:21,600 --> 00:39:23,490
سرنا ، مفهوم

660
00:39:36,390 --> 00:39:39,810
<i>خمسة وعشرين دولار</i>

661
00:39:39,810 --> 00:39:41,890
<i>لا استطع الحصل على المزيد
ولكن عندما اصل</i>

662
00:39:41,890 --> 00:39:43,680
<i> النهر ميسيسيبي.</i>

663
00:39:43,690 --> 00:39:45,990
<i>رائع، غيلي
رائعة</i>

664
00:40:01,350 --> 00:40:03,330
<i>عزيزتي كورتني
روثرفورد هوبكنز</i>

665
00:40:03,340 --> 00:40:04,970
<i>تلقيت بطاقتك</i>

666
00:40:04,970 --> 00:40:07,690
<i>أنا آسف لإزعاجك
مع مشاكلي</i>

667
00:40:07,690 --> 00:40:08,940
<i>ولكن كاوالدتي الحقيقية</i>

668
00:40:08,940 --> 00:40:10,470
<i>أشعر ان لديك
الحق في معرفة</i>

669
00:40:10,470 --> 00:40:11,880
<i>حول أوضاع ابنتك</i>

670
00:40:14,700 --> 00:40:16,740
<i>في الوقت الحاضر
أنا يائسة جدا</i>

671
00:40:16,750 --> 00:40:18,630
<i> أنني لن إزعاجك</i>

672
00:40:20,430 --> 00:40:23,180
<i>أمي بالتبني متعصبة دينياً</i>

673
00:40:23,180 --> 00:40:25,770
<i>منزلها قذر</i>

674
00:40:25,770 --> 00:40:27,020
<i>لديها أصدقاء غرباء
يظهرون</i>

675
00:40:27,020 --> 00:40:29,320
<i>في ساعات متأخرة من الليلة</i>

676
00:40:29,320 --> 00:40:31,950
<i>أنا أعيش تقريبا في خزانة</i>

677
00:40:31,950 --> 00:40:33,450
<i>اتشارك الحمام</i>

678
00:40:33,450 --> 00:40:34,830
<i>مع طفل آخر هنا</i>

679
00:40:34,830 --> 00:40:37,290
<i>الذي يتوقع
للاعتناء به</i>

680
00:40:37,290 --> 00:40:39,400
<i>والتي من الصعب جدا
مع كل ما عندي من الواجبات المدرسية</i>

681
00:40:39,410 --> 00:40:43,180
<i>وهو مرهق جداً</i>

682
00:40:48,050 --> 00:40:49,900
<i>وفرت ما مقداره 65  التذكرة</i>

683
00:40:49,900 --> 00:40:51,720
<i>الى كاليفورنيا</i>

684
00:40:51,730 --> 00:40:54,830
<i>التكلفة الكاملة هي 189 $</i>

685
00:40:54,830 --> 00:40:58,030
<i> إذا تستطيعين ان ترسلي لي البقية
عندما احصل على وظيفة في ولاية كاليفورنيا</i>

686
00:40:58,030 --> 00:41:00,490
<i>عندما أصل هناك سوف اعيدها لك</i>

687
00:41:00,500 --> 00:41:03,180
<i>أنا ذكية جدا ويمكنني
الاهتمام بنفسي</i>

688
00:41:03,190 --> 00:41:06,190
<i>ولذا فإنني لن اكون عبئا
عليك بأي شكل من الأشكال</i>

689
00:41:06,190 --> 00:41:10,380
<i>تحياتي وحترامي لك
ابنة، هوبكنز</i>

690
00:41:39,120 --> 00:41:41,300
هناك سيارة جميلة أمام
منزل السيد راندولف

691
00:41:41,300 --> 00:41:42,740
بلى

692
00:41:42,740 --> 00:41:44,180
السيد راندولف لن
ينظام إلينا هذه الليلة

693
00:41:44,180 --> 00:41:47,450
ابنه في المدينة
ينظف منزل والده

694
00:41:48,820 --> 00:41:52,180
بعض من هذه الغرف
لم يتم لمسها منذ سنوات

695
00:42:07,130 --> 00:42:09,780
انه اكتشف
اننى سرقت الاموال

696
00:42:09,790 --> 00:42:11,930
هوة يتصل بــ رجال الشرطة الآن

697
00:42:21,690 --> 00:42:23,420
انا

698
00:42:23,420 --> 00:42:25,850
لقد عدت للتو لاجلب بعض الاشياء
الى اجنيس

699
00:42:25,850 --> 00:42:27,230
لا تذهبي
انا لست

700
00:42:27,230 --> 00:42:29,340
لا تخبري تروتر
هذا جزء من سرنا

701
00:43:33,280 --> 00:43:36,420
شكرا، أغنيس

702
00:43:36,420 --> 00:43:39,170
انت مثل
بــ الواقع شجاعة أو مجنونة

703
00:43:39,170 --> 00:43:41,280
المجنونة تناديني مجنونة

704
00:43:41,290 --> 00:43:43,010
هذا جنون

705
00:43:45,220 --> 00:43:48,770
الشكر على التظاهر
بانك صديقتي

706
00:44:18,380 --> 00:44:19,660
نعم

707
00:44:19,660 --> 00:44:21,450
تذكرة سفر إلى سان فرانسيسكو، من فضلك

708
00:44:21,450 --> 00:44:23,370
جولة؟

709
00:44:23,370 --> 00:44:25,030
لا، اتجاه واحد

710
00:44:27,180 --> 00:44:29,030
أنت هنا  وحدك ؟

711
00:44:29,040 --> 00:44:31,310
أنا؟ اه ...

712
00:44:31,310 --> 00:44:34,090
لا

713
00:44:34,090 --> 00:44:37,070
والدتي هناك
انها لا تتحدث الإنجليزية

714
00:44:37,070 --> 00:44:39,400
زوجة أبي الثانية

715
00:44:39,410 --> 00:44:42,510
لديها بالفعل تذكرة

716
00:44:42,510 --> 00:44:45,390
لا استطيع الانتظار
حتى اركوب السيارات

717
00:44:45,390 --> 00:44:47,120
الكمبيوتر معطل!!!

718
00:44:47,120 --> 00:44:49,290
على الأرجح تأخذ مني
بضع دقائق

719
00:44:49,300 --> 00:44:50,860
أوه، حسنا

720
00:44:56,720 --> 00:44:58,480
أنت ذاهب في رحلة طويلة، عزيزتي

721
00:44:58,480 --> 00:45:01,550
قد ترغبين في إلقاء نظرة
على تلك الكتب هناك

722
00:45:01,550 --> 00:45:03,370
أنا لا أقرأ الكتب

723
00:45:03,380 --> 00:45:04,820
إنه لأمر مخز

724
00:45:04,820 --> 00:45:07,090
الكثير من الناس لم تعد تفعلها

725
00:45:24,020 --> 00:45:25,550
تباً

726
00:45:29,360 --> 00:45:31,350
ابدا ابدا ابدا!
أنا بحاجة إليك

727
00:45:31,350 --> 00:45:32,310
اهدئي سيدة تروتر

728
00:45:32,310 --> 00:45:33,560
لا أحد يلومك

729
00:45:33,560 --> 00:45:35,350
ليس هناك ما يدل
على الفشل من جانبك

730
00:45:35,350 --> 00:45:36,920
يعني أنا أبدا ...

731
00:45:36,920 --> 00:45:38,960
لم افكر ابدا غيلي
تريد للهروب

732
00:45:38,970 --> 00:45:40,400
هي لم تقم بــ هذا من قبل أبدا

733
00:45:40,410 --> 00:45:41,880
انها مجرد قليلا الاختلطت
هذا كل شئ

734
00:45:41,880 --> 00:45:43,090
سيدة تروتر

735
00:45:43,090 --> 00:45:45,780
قدمتي مساعدة هائلة

736
00:45:45,780 --> 00:45:47,480
للبرنامج منذ سنوات

737
00:45:47,480 --> 00:45:48,850
واعتقد ان الوقت قد حان
لعدم السماح لها بمواصلة طريقها

738
00:45:48,850 --> 00:45:51,450
اذا كنتي لن
تفكر لنفسك

739
00:45:51,450 --> 00:45:53,490
اعتقد انه ينبغى لنا ان نفكر
من اجل وليام ارنست

740
00:45:53,500 --> 00:45:54,840
نه فات اوانها الان
وليام ارنست

741
00:45:54,840 --> 00:45:57,010
هو الذى اخبرنى
انها قد غادرت

742
00:45:57,020 --> 00:45:58,970
يريد إعادتها
نعم، لأن ...

743
00:45:58,970 --> 00:46:00,820
ربما لانه رائك
كيف انتي غاضبة

744
00:46:00,830 --> 00:46:02,780
نعم, انا اسفة

745
00:46:02,780 --> 00:46:04,090
انه طفل حساس جدا

746
00:46:04,090 --> 00:46:05,400
وهذا اكثر من سبب

747
00:46:05,400 --> 00:46:06,810
لازالة هذا الضرر...

748
00:46:06,810 --> 00:46:07,990
وليام ارنست كان معى

749
00:46:07,990 --> 00:46:09,880
منذ سنة
ونصف السنة تقريبا

750
00:46:09,880 --> 00:46:11,960
سينجح
اعرف انه سيفعلها

751
00:46:11,960 --> 00:46:14,040
في بعض الأحيان سيدي إليس

752
00:46:14,040 --> 00:46:17,690
عليك المشي على الكعب
لصالح إصبع قدمك

753
00:46:17,690 --> 00:46:19,160
بالرغم من أن تعرف الكعب

754
00:46:19,160 --> 00:46:20,470
سوف يصاب بالذى

755
00:46:20,480 --> 00:46:23,000
حسناً، على شخص ما
ان يفضل غيلي

756
00:46:23,000 --> 00:46:25,180
هي وحيدة

757
00:46:25,180 --> 00:46:27,710
وأنا لن أضيف
اسمي إلى قائمة الأشخاص

758
00:46:27,710 --> 00:46:29,210
الذين فشلوا معها

759
00:46:29,210 --> 00:46:31,770
الله يعلم أنني كنت على وشك الموت
عندما اكتشفت أنها قد ذهبت

760
00:46:31,770 --> 00:46:36,090
لنكون صادقين يجب علينا إن
نحدث تغيير، ربما لكلا من الصغار؟

761
00:46:36,090 --> 00:46:37,950
كلاهما؟
نعم فعلا

762
00:46:45,690 --> 00:46:48,060
كنا نناقش
الوضع الحالى

763
00:46:48,060 --> 00:46:49,790
وهي ليست فكرة جيدة

764
00:46:49,790 --> 00:46:51,450
و كما أنني شرحت

765
00:46:51,460 --> 00:46:53,150
كيف الاطفال احيانا
يرتكبون الاخطاء

766
00:46:53,150 --> 00:46:55,330
كثيرة جدا، من وجهة نظري
والسيد إليس، كما تعلمون

767
00:46:55,330 --> 00:46:57,790
كان... انه على استعداد
لاعطائي فرصة جديدة

768
00:46:57,790 --> 00:46:59,650
فعلا...
مع عيد الشكر

769
00:46:59,650 --> 00:47:02,340
القادمة وكل شيء،
والاعياد

770
00:47:02,340 --> 00:47:03,810
الاعياد

771
00:47:03,810 --> 00:47:06,460
إذا كنتي ترغبين في البقاء هنا
معي ويليام إرنست

772
00:47:06,470 --> 00:47:07,680
حسنا، هذا ما يرام

773
00:47:07,680 --> 00:47:09,090
ماذا عن والدتي الحقيقية؟

774
00:47:09,090 --> 00:47:11,460
هي تريدني
مني للقدوم إلى ولاية كاليفورنيا

775
00:47:11,460 --> 00:47:13,020
تكلمت عنه
في البطاقة البريدية

776
00:47:13,030 --> 00:47:14,460
تلك هي الأول
منذ ثلاث أو أربع سنوات

777
00:47:14,470 --> 00:47:16,450
إذا كانت أمك حقا
تريدك هناك معها ...

778
00:47:16,450 --> 00:47:18,270
انها مختلفة هذه المرة
أنا أعرف ذلك

779
00:47:18,280 --> 00:47:20,030
انها تنتظرني
وقالت انها تريد مني الحضور

780
00:47:20,040 --> 00:47:21,600
قالت ذلك

781
00:47:30,600 --> 00:47:32,480
اذا كانت تعرف انك...

782
00:47:33,640 --> 00:47:36,070
يا لها من فتاة لديها

783
00:47:36,070 --> 00:47:38,340
انها ستكون هنا فى دقيقة واحدة

784
00:47:42,150 --> 00:47:43,720
وقالت الشرطة ان كان لديك

785
00:47:43,720 --> 00:47:45,730
اكثر من 100 دولار في
محطة الحافلات

786
00:47:45,730 --> 00:47:49,930
أجد صعوبة في التصديق
تلك كانت اموالك

787
00:47:49,930 --> 00:47:52,900
لذلك،اتصلت
اعتقدت شخص اخر سرق

788
00:47:52,900 --> 00:47:55,170
كذلك نحن، سيدي إليس

789
00:47:55,180 --> 00:47:57,030
بالتأكيد انت لا تعتقد أن
هذه اول مرة

790
00:47:57,030 --> 00:47:58,340
لم يحدث شيء من هذا القبيل

791
00:47:58,340 --> 00:47:59,490
لي أكثر من 20 عاما؟

792
00:47:59,500 --> 00:48:01,380
لا على الاطلاق.
حسنا، ثم ماذا عن

793
00:48:01,390 --> 00:48:03,820
اذن مارايك ان تثق بي للتعامل معها

794
00:48:03,820 --> 00:48:05,220
احتاج ان اسمع من غيلي

795
00:48:08,070 --> 00:48:09,960
هل يمكنني الوثوق بك؟

796
00:48:14,060 --> 00:48:15,430
نعم

797
00:48:16,430 --> 00:48:19,400
انسة تروتر

798
00:48:19,400 --> 00:48:21,480
ضد رأيي أفضل

799
00:48:21,480 --> 00:48:24,230
سأنتظر
لغاية عيد الشكر

800
00:48:24,240 --> 00:48:26,860
ولكن بعد ذلك سوف نقوم
بــ إعادة النظر في هذا، مفهوم؟

801
00:48:50,290 --> 00:48:53,230
انا متاكد من ان
رد فعل تروتر مثلما فعلت

802
00:48:53,230 --> 00:48:55,340
هذه جدول
الاعمال المنزلية

803
00:48:55,340 --> 00:48:56,300
لتعويض المبالغ المنفقة

804
00:48:56,300 --> 00:48:57,970
الطعام غير الصحي  الذي اشتريته

805
00:48:57,970 --> 00:49:00,720
الاعمال المنزلية, اتلقاه
25 سنتا فى الساعة

806
00:49:00,720 --> 00:49:02,420
هذا العمل ستعبادي

807
00:49:04,210 --> 00:49:07,500
عفوا
حول العبودية

808
00:49:07,510 --> 00:49:09,420
اعتقد ان الانسة تروتر

809
00:49:09,430 --> 00:49:11,280
اشعر بان الدفع
ينبغى مساواة

810
00:49:11,280 --> 00:49:12,460
مع العقاب

811
00:49:12,470 --> 00:49:14,390
اذا دفعت لك الكثير

812
00:49:14,390 --> 00:49:16,850
هذا لن يشعرك
مثلاً انك معاقبة

813
00:49:18,800 --> 00:49:20,980
نعم ، اعتقد

814
00:49:22,610 --> 00:49:23,950
ولكن هل تعرف

815
00:49:23,960 --> 00:49:26,840
مع ٧٥ سنت في الساعة
استطيع ان اساعد دبليو إي

816
00:49:26,840 --> 00:49:28,630
مع الواجب المدرسي

817
00:49:28,630 --> 00:49:31,120
و بطبيعة الحال
انا اقضي الكثير من الوقت مع دبليو إي

818
00:49:31,130 --> 00:49:32,560
بطبيعة الحال

819
00:49:45,590 --> 00:49:47,480
هذه المكنسة لا تخاف

820
00:49:49,980 --> 00:49:52,790
استمع، ماذا ستفعلون
عندما يقوم شخص بمضايقتك؟

821
00:49:52,790 --> 00:49:55,610
انا لن اضربك . غبي

822
00:49:55,610 --> 00:49:56,600
انت سوف تعيش هذه الحظات

823
00:49:56,600 --> 00:49:58,710
هل تدع الناس تؤذيك؟

824
00:49:58,710 --> 00:50:02,140
سوف اعلمك كيف تدافع عن نفسك

825
00:50:02,140 --> 00:50:03,510
سمعت كيف
حاربت ستة فتيان

826
00:50:03,510 --> 00:50:05,080
في المدرسة بمفردي؟

827
00:50:05,080 --> 00:50:06,940
حسنا, قبل ان  ابدا معك

828
00:50:06,940 --> 00:50:08,660
انك سوف تفعل
الشئ نفسه

829
00:50:08,670 --> 00:50:12,150
لذلك، أول شيء،
عندما يصرخ شخص ما عليك

830
00:50:12,150 --> 00:50:13,630
عليك أن تقف شامخ

831
00:50:13,630 --> 00:50:16,280
ترى ، يمكن حتى
لايريد ان يضربك

832
00:50:16,280 --> 00:50:19,260
تقف شامخ
تأخذ نفساً عميقا وتقول

833
00:50:19,260 --> 00:50:21,020
اذهب الى الجحيم
اغرب عن وجهي

834
00:50:21,020 --> 00:50:22,390
جرب

835
00:50:23,680 --> 00:50:25,850
جهنم طريقي

836
00:50:25,850 --> 00:50:28,320
لا، فقط راقبني

837
00:50:29,310 --> 00:50:30,940
اذهب..
اذهب..

838
00:50:30,940 --> 00:50:32,190
الجحيم…
الجحيم…

839
00:50:32,190 --> 00:50:34,140
ابتعد عن طريقي!
ابتعد عن طريقي

840
00:50:34,140 --> 00:50:35,840
الآن اصرخ وكأنك تقصد ذلك

841
00:50:35,840 --> 00:50:39,000
بصوت أعلى
اقوة  صرخة في حياتك

842
00:50:39,010 --> 00:50:42,200
اذهب الى الجحيم ابتعد عن طريقي !

843
00:50:42,210 --> 00:50:44,220
تروتر, انا لا اقوم بتعليمه
كيفية الدفاع عن الناس

844
00:50:44,220 --> 00:50:46,140
فقط يقف
ويدافع عن نفسه

845
00:50:46,140 --> 00:50:47,330
إذا كان يعلم كيف  يقرأ

846
00:50:47,330 --> 00:50:48,320
وككيف يدافع عن نفسة

847
00:50:48,320 --> 00:50:49,470
سوف يكون بخير

848
00:50:49,470 --> 00:50:52,090
Oh.

849
00:50:52,100 --> 00:50:54,140
انا اعلم انك لا
تسمحين بــ التقبيل

850
00:50:54,140 --> 00:50:57,150
بعض الاوقات فقط اصاب بالجنون

851
00:50:57,150 --> 00:50:59,420
لا تقلقي بشأن هذا

852
00:50:59,430 --> 00:51:00,960
هيا، دبليو إي

853
00:51:00,960 --> 00:51:02,910
المرة القادمة ساقوم بتعليمك

854
00:51:02,910 --> 00:51:04,350
ركلة الساق

855
00:51:08,640 --> 00:51:10,530
مرحبا

856
00:51:10,530 --> 00:51:12,130
لم اعد افعل
علامات اضافية بعد الان

857
00:51:12,130 --> 00:51:13,310
نعم اعرف

858
00:51:15,270 --> 00:51:19,360
احب ان اقول شكرا لك
على مساعدتى بـ تدارك الامر

859
00:51:19,360 --> 00:51:23,780
بدرس الرياضيات

860
00:51:23,780 --> 00:51:25,920
ولكن شكراً على اي حال

861
00:51:29,510 --> 00:51:30,850
على الرحب و السعة

862
00:51:43,940 --> 00:51:45,570
سيدي راندولف؟

863
00:51:47,490 --> 00:51:48,710
مرحبا؟

864
00:51:51,500 --> 00:51:56,100
انا اسف ، انسة غيلي
هو وقت العشاء من الان؟

865
00:51:56,110 --> 00:51:57,670
نعم

866
00:52:00,040 --> 00:52:01,580
هل انت بخير؟

867
00:52:01,580 --> 00:52:04,140
نعم ، انا بخير

868
00:52:04,140 --> 00:52:06,630
فقط القليل متوعك صحيا

869
00:52:06,630 --> 00:52:07,980
أعتقد

870
00:52:09,550 --> 00:52:11,750
من هذه؟

871
00:52:11,750 --> 00:52:15,950
كانت هذا زوجتي الرائعة
من 44 عاما

872
00:52:15,950 --> 00:52:18,250
عندما التقيت للمرة الأولى السيدة ماري

873
00:52:18,250 --> 00:52:21,390
كانت راقصة
في نادي هزلي

874
00:52:21,390 --> 00:52:22,670
هل كانت عارية؟

875
00:52:22,670 --> 00:52:25,520
لا رقص غريبة

876
00:52:25,520 --> 00:52:27,980
كان الأمر مختلفا قليلا
في تلك الايام

877
00:52:30,670 --> 00:52:33,740
كانت جميلة

878
00:52:33,740 --> 00:52:35,150
كانت عالمي

879
00:52:36,970 --> 00:52:40,780
اليوم هي الذكرى السنوية

880
00:52:40,780 --> 00:52:42,890
Oh.

881
00:52:42,900 --> 00:52:45,490
أنا أعرف بما تفكرين

882
00:52:45,490 --> 00:52:48,330
ياله من مجنون
هذا العجوز الاعمى يفعلة

883
00:52:48,340 --> 00:52:51,310
يحدق في صورة
لا يستطيع أن يراها؟

884
00:52:53,900 --> 00:52:56,620
لكنني أستطيع

885
00:52:56,620 --> 00:52:58,960
كما تشاهدين

886
00:52:58,960 --> 00:53:00,940
ارى هذه الصورة فى
كل ليلة

887
00:53:00,950 --> 00:53:02,510
قبل ان أذهب الى الفراش

888
00:53:04,340 --> 00:53:07,340
انا اعرف هذه الصورة
افضل من نفسى

889
00:53:09,270 --> 00:53:12,180
إنني أفتقدها
هذا اليوم

890
00:53:42,360 --> 00:53:46,040
لقد مرضت. آسف

891
00:53:46,040 --> 00:53:48,180
أنت لم تفعل شيئ خطأ

892
00:53:48,180 --> 00:53:50,420
لم اضعها كلها
في المقعاد

893
00:53:50,420 --> 00:53:53,720
يبدوا انك وضعت معضمها
هيا

894
00:53:57,140 --> 00:53:59,000
انتبة! انتبة!

895
00:53:59,000 --> 00:54:00,230
هيا، دعني اضعك في السرير

896
00:54:01,630 --> 00:54:05,180
غيلي،هل سوف
تهربين مرة أخرى؟

897
00:54:07,870 --> 00:54:08,980
لا

898
00:54:13,750 --> 00:54:15,640
تصبح على خير

899
00:54:44,640 --> 00:54:47,420
سمعت ضوضاء في الطابق السفلي

900
00:54:47,420 --> 00:54:49,340
انا كنت اغسل بعض الملابس

901
00:54:49,340 --> 00:54:52,160
غيلي، عزيزتي، حبيبتي

902
00:54:52,160 --> 00:54:53,180
ماذا تفعلين عزيزتي

903
00:54:54,400 --> 00:54:56,930
غسل الملابس
في هذه الساعة ؟

904
00:54:56,930 --> 00:54:59,230
انا الا اعرف عزيزتي تروتر

905
00:54:59,230 --> 00:55:01,660
ربما شعرت
انه وقت التنظيف

906
00:55:02,690 --> 00:55:04,260
احلام سعيدة حبيبتي

907
00:55:04,260 --> 00:55:06,370
حبيبتي

908
00:55:46,120 --> 00:55:47,910
غيليدريل

909
00:55:49,610 --> 00:55:52,040
غليدريل هوبكينز؟

910
00:55:52,040 --> 00:55:53,800
من يريد ان يعرف؟

911
00:55:57,220 --> 00:55:58,600
أنا جدتك

912
00:56:02,890 --> 00:56:05,130
هل ادخل؟

913
00:56:06,120 --> 00:56:08,620
نعم. نعم, بالتاكيد

914
00:56:22,700 --> 00:56:25,070
انا محقة اليس كذلك؟

915
00:56:25,070 --> 00:56:27,180
انتي غليدريل؟

916
00:56:30,280 --> 00:56:32,080
أنا أحضرت لك هذه الكعكة

917
00:56:37,810 --> 00:56:41,550
كورتني، أمك،
تركت المنزل

918
00:56:43,370 --> 00:56:44,460
حيث..

919
00:56:46,320 --> 00:56:48,170
كانت

920
00:56:48,180 --> 00:56:50,890
كان...
كان وقتا صعبا

921
00:56:50,900 --> 00:56:52,110
أنا أبدا ...

922
00:56:53,100 --> 00:56:55,220
انا لم

923
00:56:55,220 --> 00:56:58,060
لاعرف ماذا اقول اليس كذلك

924
00:57:00,140 --> 00:57:04,780
مات جدك
منذ ما يقرب 12 عاما

925
00:57:04,790 --> 00:57:07,350
حاولت الاتصال
بــ أمك في ذلك الوقت

926
00:57:07,350 --> 00:57:09,550
ولكن لم أتمكن من

927
00:57:09,560 --> 00:57:12,660
ثم حصلت على رسالة

928
00:57:12,660 --> 00:57:17,390
كانت هذه اول
كلمة من كورتناى

929
00:57:17,400 --> 00:57:19,350
منذ اكثر من 13 عاما

930
00:57:20,950 --> 00:57:26,130
ولم اكن اعرف حتى
انها لديها طفلة

931
00:57:26,130 --> 00:57:28,660
لا استطيع ان اتصور انها لم تخبرني

932
00:57:28,660 --> 00:57:30,840
والدها ووالدتها
شيئا من هذا القبيل

933
00:57:34,100 --> 00:57:38,970
غيلي
كنت اناديك ، كنت اناديك

934
00:57:38,970 --> 00:57:41,720
لابأس

935
00:57:41,720 --> 00:57:43,700
لم استطع المساعدة

936
00:57:43,700 --> 00:57:47,510
انا اعرف ياحبيبي عندما
تمرض لا تستطيع المساعدة

937
00:57:47,510 --> 00:57:49,590
هيا ، سوف اساعدك
لتغير ملابسك ، مفهوم

938
00:57:52,060 --> 00:57:54,580
اغربي عن طريقي

939
00:57:55,900 --> 00:57:57,530
اعذرينا لثواني

940
00:58:07,990 --> 00:58:10,680
انا  اسفة جداً
سوف اعود  بعد قليل

941
00:58:26,560 --> 00:58:28,030
ماذا؟
ما كان هذا؟

942
00:58:28,030 --> 00:58:29,760
ماذا كان هذا؟
غيلدريل؟

943
00:58:29,760 --> 00:58:31,000
غريديل
انسة غيلي

944
00:58:31,010 --> 00:58:32,220
غريديل
انسة غيلي

945
00:58:33,980 --> 00:58:36,540
سيدي راندولف

946
00:58:36,540 --> 00:58:38,940
أنا ... أنا ...
أنا هنا

947
00:58:38,940 --> 00:58:40,800
لا شيء يدعو للقلق

948
00:58:40,800 --> 00:58:44,380
لا تقلق حول اي شيء
فقط استلقي و استرخ

949
00:58:44,380 --> 00:58:48,420
عزيزتي غيلي، هل
يوجد احد معك في الاسفل؟

950
00:58:48,420 --> 00:58:49,950
لا ، لا

951
00:58:49,950 --> 00:58:51,390
ارجعي إلى السرير، تروتر

952
00:58:51,390 --> 00:58:55,040
ياطفلتي
يا مسكينة

953
00:58:55,040 --> 00:58:57,150
كيف  يمكن وضعكم
فى مكان مثل هذا؟

954
00:58:57,150 --> 00:59:00,800
هذا؟ لا، لا،
الجميع مصاب بــ الانفلونزا

955
00:59:00,800 --> 00:59:03,520
ليس انا، ولكن هذا ...
الامر ليس دائما مثل هذا

956
00:59:03,520 --> 00:59:04,700
يعنى الفوضى

957
00:59:04,710 --> 00:59:06,790
تروتر عادة تحافظ على نظافتها

958
00:59:06,790 --> 00:59:10,660
لقد نسيت

959
00:59:10,660 --> 00:59:12,640
لقد نسيت الديك الرومي
لا بأس

960
00:59:12,640 --> 00:59:14,590
كل شي على مايرام
لا تقلقي

961
00:59:14,600 --> 00:59:16,830
بإمكانك العودة إلى السرير، و
والديك الرومي بالفعل في الفرن

962
00:59:16,840 --> 00:59:18,110
يا!
كل شيء جيد

963
00:59:21,030 --> 00:59:22,560
لا، تروتر ...
لا لا لا

964
00:59:22,570 --> 00:59:24,770
اشعر بالدوار

965
00:59:28,900 --> 00:59:29,920
تدحرجي

966
00:59:29,930 --> 00:59:31,460
يالهي

967
00:59:31,460 --> 00:59:32,870
يافتاتي المسكينة

968
00:59:32,870 --> 00:59:35,490
دعيني اخذ ساقاى

969
00:59:35,500 --> 00:59:37,540
يا رب, ساعدنى

970
00:59:41,960 --> 00:59:43,400
ظننتك قلتي
لا يوجد احد هنا

971
00:59:43,400 --> 00:59:46,630
هذا امراة
كانت تعيش هنا

972
00:59:46,630 --> 00:59:48,070
كنت على وشك الخروج

973
00:59:48,070 --> 00:59:51,460
ارى ان
الوقت غير مناسب

974
00:59:51,470 --> 00:59:52,710
لا, بالطبع لا

975
00:59:52,710 --> 00:59:54,820
حسنا، تروتر
يمكنك الذهاب إلى السرير

976
00:59:54,830 --> 00:59:57,160
و سوف اتفقدك

977
00:59:57,160 --> 00:59:59,720
والعشاء سيكون جاهزا
خلال ساعة

978
00:59:59,720 --> 01:00:02,410
قدمي لها الكعك

979
01:00:02,410 --> 01:00:03,370
بالتاكيد

980
01:00:05,510 --> 01:00:07,310
لا تقلقي

981
01:00:07,310 --> 01:00:10,630
إنني جدا، آسف لذلك
عن كل هذا

982
01:00:10,640 --> 01:00:13,000
سوف اخرجك من هنا

983
01:00:13,000 --> 01:00:15,020
اعدك سوف افعل

984
01:00:30,000 --> 01:00:32,650
هذا غباء، أغنيس

985
01:00:32,650 --> 01:00:35,630
أوه، هيا، غيلي،
دعنا نفعل شيئا

986
01:00:35,630 --> 01:00:37,520
أنت لا تفعل شيئا
منذ فترة طويلة

987
01:00:37,520 --> 01:00:39,500
ولكن كنت مشغولة
عائلتي كانت مريضة

988
01:00:39,500 --> 01:00:40,880
اوه ارجوك

989
01:00:40,880 --> 01:00:43,340
أخي، أمي،
وعمي كان مريضاً

990
01:00:43,340 --> 01:00:44,720
كنت ارعاهم

991
01:00:44,720 --> 01:00:46,420
لديك عم اسود؟

992
01:00:46,420 --> 01:00:47,630
نعم لدي

993
01:00:47,630 --> 01:00:49,230
و انا ايضاً

994
01:00:49,230 --> 01:00:51,470
من الغباء
التحدث حول هذا الموضوع

995
01:00:51,470 --> 01:00:53,260
أراك غدا، غيلي

996
01:00:53,270 --> 01:00:54,800
وداعاً

997
01:00:54,800 --> 01:00:56,620
سوف اسبقك

998
01:00:56,630 --> 01:00:58,220
هذا ليس عدل

999
01:00:58,230 --> 01:01:00,530
انت ضد هزيلة

1000
01:01:08,240 --> 01:01:09,270
مرحبا ، ماما

1001
01:01:11,600 --> 01:01:13,430
ما الامر؟

1002
01:01:13,430 --> 01:01:15,510
ادخلي عزيزتي

1003
01:01:20,020 --> 01:01:23,120
من فضلك، جيلي
تعال للدالخل

1004
01:01:24,820 --> 01:01:27,730
لدي بعض الأخبار الرائعة جدا لك، غيلي

1005
01:01:27,730 --> 01:01:28,820
والدتي قادمة؟

1006
01:01:28,820 --> 01:01:29,940
لا

1007
01:01:29,940 --> 01:01:31,380
لا, ليس تماما

1008
01:01:31,380 --> 01:01:32,890
امك ما زالت
فى كاليفورنيا

1009
01:01:32,890 --> 01:01:36,500
ولكن جدتك
والدة والدتك

1010
01:01:36,500 --> 01:01:38,010
اتصلت على المكتب صباح اليوم

1011
01:01:38,010 --> 01:01:40,280
وقالت انها تريدك ان تنتقلي
معها بشكل دائم

1012
01:01:40,280 --> 01:01:41,880
أنا لا أعرف حتى

1013
01:01:41,880 --> 01:01:44,730
أمك تريد منك أن تذهبي أيضا
لقد تحدثت معها حول هذا الموضوع

1014
01:01:44,730 --> 01:01:46,170
أنت لم تتحدث إلى أمي
انت تكذب

1015
01:01:46,170 --> 01:01:47,800
لا، أنا لا

1016
01:01:47,800 --> 01:01:48,950
اسمحوا لي أن اتحدث اليها

1017
01:01:48,950 --> 01:01:50,900
جيلي، الامور لا تسير بهذا الشكل

1018
01:01:52,790 --> 01:01:54,300
لايمكنك ارغامي على الذهاب

1019
01:01:54,300 --> 01:01:55,420
نعم غيلي يمكنني

1020
01:01:55,420 --> 01:01:57,210
تروتر لن تسمح لكم بأخذي

1021
01:01:57,210 --> 01:01:59,740
اليس  كذلك تروتر؟

1022
01:01:59,740 --> 01:02:01,620
تروتر؟

1023
01:02:01,630 --> 01:02:04,030
قلت أنك لن تسمحي لي بالرحيل

1024
01:02:04,030 --> 01:02:06,330
لقد سمعتك.
"ابدا ابدا ابدا."

1025
01:02:06,330 --> 01:02:07,710
هذا ما قلته انت

1026
01:02:07,710 --> 01:02:08,830
لا تبكي، غيلي

1027
01:02:11,070 --> 01:02:13,050
أنا لا أبكي،  أنا اصراخ

1028
01:02:15,580 --> 01:02:18,910
كل شي على ما يرام
اليس كذلك، تروتر؟

1029
01:02:20,540 --> 01:02:23,100
اخبرها
من الافضل ان تنتهي ، هيا

1030
01:02:23,100 --> 01:02:24,220
هيا دبليو

1031
01:02:24,220 --> 01:02:25,310
غيلي…

1032
01:02:30,940 --> 01:02:31,970
يبدو أنك قد تغيرت

1033
01:02:31,970 --> 01:02:35,290
حول الكثير من الأشياء

1034
01:02:35,300 --> 01:02:37,730
لماذا؟ لماذا كتبتي
تلك الرسالة؟

1035
01:02:37,730 --> 01:02:38,880
لن تفهم
لا افهم

1036
01:02:38,880 --> 01:02:39,900
ولكن لماذا لا تتعلمين

1037
01:02:39,900 --> 01:02:43,360
من الاخطاء
انه فوق طاقتي

1038
01:02:43,360 --> 01:02:44,700
كان بامكانك القيام باعمال رائعة

1039
01:02:44,700 --> 01:02:45,790
دائما تخربين الامر بنفسك

1040
01:02:45,790 --> 01:02:49,180
أعني ... يالهي، غيلي!

1041
01:02:49,190 --> 01:02:50,530
كان بإمكانك البقاء هنا

1042
01:02:50,530 --> 01:02:53,380
كان بإمكانك أن تبقي هنا
إلى أجل غير مسمى

1043
01:02:53,380 --> 01:02:55,420
كلاهما يحبونك بجنون

1044
01:02:56,740 --> 01:02:58,180
أنا ... أنا لا استطيع اصلاح هذا

1045
01:02:58,180 --> 01:03:01,220
تلك ... تلك الرسالة التي كتبتها
فعلت بعض الاضرار الجسيمة

1046
01:03:01,220 --> 01:03:03,840
ليس فقط لك
أنها تؤثر علينا جميعا

1047
01:03:03,840 --> 01:03:06,310
لي و التروتر، وحتى دبليو إي

1048
01:03:06,310 --> 01:03:08,510
نعم، لوكالة تفكر في

1049
01:03:08,520 --> 01:03:11,390
إزالة يليام إرنست
من رعاية السيدة تروتر

1050
01:03:11,400 --> 01:03:12,990
لماذا؟

1051
01:03:13,000 --> 01:03:15,300
اتهامات خطيرة من سوء المعاملة
وأوضاع هذا البيت

1052
01:03:15,300 --> 01:03:16,350
إنهم لا يستطيعون تجاهله

1053
01:03:16,360 --> 01:03:17,760
عندما الحاضنة الأم ...
لقد كذبت!

1054
01:03:17,770 --> 01:03:19,110
متعصبة دينية ...
ليس صحيحا

1055
01:03:19,110 --> 01:03:20,390
الغرباء يأتون
ويذهب في الليل

1056
01:03:20,390 --> 01:03:23,270
أجبروني على العيش في خزانة ...
كلها بما فيها حسنا!

1057
01:03:23,270 --> 01:03:25,160
لقد كذبت بشأن كل ذلك!

1058
01:03:25,160 --> 01:03:27,400
لا شيء من هذا صحيح!

1059
01:03:27,400 --> 01:03:28,870
لماذا لا احد يصدقني؟

1060
01:03:28,870 --> 01:03:30,980
أنا لا أحد
أنا سيئة، وأنا أعلم ذلك

1061
01:03:30,980 --> 01:03:33,220
ولكن من فضلك لا تؤذي تروتر. أنت
ليست سيئ ، ولكن هذا هو عملي

1062
01:03:33,220 --> 01:03:34,760
قيدوا يدي
من فضلك لا تؤذي  بليو إي !

1063
01:03:34,760 --> 01:03:36,360
مديري حصلت على نسخة
من هذه الرسالة

1064
01:03:36,360 --> 01:03:38,250
وهناك عواقب

1065
01:03:38,250 --> 01:03:40,200
سوف اقوم بكل ما تريدة

1066
01:03:40,200 --> 01:03:42,020
سأفعل كل ما تريد

1067
01:03:42,020 --> 01:03:45,670
لكن رجاءا
ارجوك لا تؤذي عائلتي

1068
01:03:49,100 --> 01:03:50,790
حسناً

1069
01:03:52,740 --> 01:03:54,890
حسنا
سوف أرى ما يمكنني القيام به

1070
01:03:59,720 --> 01:04:03,020
جدتك قادمة
إلى مكتبي غدا

1071
01:04:03,020 --> 01:04:04,910
سأتي بالــ 09:00
لاصطحابك

1072
01:04:04,910 --> 01:04:06,830
يوم غد؟
نعم

1073
01:04:06,830 --> 01:04:08,650
صدقيني
انها أفضل طريقة

1074
01:04:08,650 --> 01:04:10,150
الانتظار ليس جيدا
في هذه الحالات

1075
01:04:10,160 --> 01:04:11,180
ولكن لدي مدرسة

1076
01:04:11,180 --> 01:04:13,740
وسوف ترسل السجلات الخاصة بك

1077
01:04:17,840 --> 01:04:20,560
أفهم من الانسة هاريس
كنتي تدرسين بشكل جيد جدا

1078
01:04:24,620 --> 01:04:27,280
يجب ان اعترف
في الشهر الماضي عندما هربتي بعيدا

1079
01:04:27,280 --> 01:04:30,960
اعتقدت،
"نحن سوف نعيد الكَرَّة مرة أخرى."

1080
01:04:33,710 --> 01:04:35,690
ولكنني كنت مخطئا

1081
01:04:37,840 --> 01:04:40,400
كنتي قد أحسنتي هنا

1082
01:05:18,800 --> 01:05:20,340
اذا لا تبدأون
بـ تناول هذا العشاء

1083
01:05:20,340 --> 01:05:21,880
سوف اقفز فوق هذه الطاولة

1084
01:05:21,880 --> 01:05:24,080
مثل ديك رومي وزنة ٢٠٠ رطل

1085
01:05:24,090 --> 01:05:25,840
حقاً

1086
01:05:37,620 --> 01:05:39,380
هذا أفضل قليلا

1087
01:05:39,380 --> 01:05:42,490
يفترض ان تكون هذه حفلة
لا جنازة

1088
01:05:42,490 --> 01:05:44,920
هيا، الآن.
وصلنا إلى التخلص من هذا الطعام

1089
01:05:44,920 --> 01:05:48,060
اهل غيلي هم من
مقاطعة لودون، السيد راندولف

1090
01:05:48,060 --> 01:05:50,170
مقاطعة لودون، انسة غيلي؟

1091
01:05:50,170 --> 01:05:53,020
يا هذة البلدة جميلة

1092
01:05:53,020 --> 01:05:55,670
نأتي ونراك غيلي؟

1093
01:05:55,670 --> 01:05:58,330
عندما تغادر
وليام إرنست

1094
01:05:58,330 --> 01:06:00,280
علينا أن نعطيهم فرصة
للاستقرار

1095
01:06:00,280 --> 01:06:03,160
أحيانا يكون من الأفضل
لا تذهب للزيارة مباشرة

1096
01:06:03,160 --> 01:06:04,540
ابداً

1097
01:06:05,920 --> 01:06:09,370
انسة غيلي

1098
01:06:09,370 --> 01:06:12,700
أنا غير متأكد تماما
متى إعطيك هذه

1099
01:06:13,690 --> 01:06:15,740
ولكن انا

1100
01:06:15,740 --> 01:06:17,630
اريدك ان تحصلي علية

1101
01:06:23,170 --> 01:06:25,340
وقعنا اسمائنا علية
من اجلك

1102
01:06:52,130 --> 01:06:55,040
عزيزيتي غيلي
هل يمكن ان ادخل؟

1103
01:07:09,380 --> 01:07:13,030
اعرف انه
لا يفترض بي القول كيف اشعر

1104
01:07:14,180 --> 01:07:16,100
انا لا الومك

1105
01:07:18,020 --> 01:07:19,750
وانه يقتلني
رحيلك عني

1106
01:07:19,750 --> 01:07:23,720
أنا لن أذهب.
أنهم لا يستطيعون ارغامي

1107
01:07:23,720 --> 01:07:26,120
لا عزيزتي عليك ان تذهبي

1108
01:07:26,120 --> 01:07:28,710
واليسامحني الرب
لجعلة اصعب عليك

1109
01:07:33,320 --> 01:07:34,760
سوف اعود

1110
01:07:34,760 --> 01:07:39,010
سأعود  لرؤيتك

1111
01:07:40,230 --> 01:07:42,340
لا عزيزتي
لامور ليست هكذا

1112
01:07:45,030 --> 01:07:48,040
إنه مثلما كنت أحاول
أن أقول لك على العشاء

1113
01:07:48,040 --> 01:07:49,580
عندما تصعدين على ذلك القارب

1114
01:07:49,580 --> 01:07:51,400
و يأخذك
إلى الباخرة

1115
01:07:57,260 --> 01:07:58,830
استطيع الرجوع

1116
01:08:01,550 --> 01:08:04,870
سوف تجعليني فخورة بك

1117
01:08:04,880 --> 01:08:06,090
انا اعلم انك ستفعلين

1118
01:08:20,490 --> 01:08:22,640
هل ترغبين مثلي
تشغيل الراديو؟

1119
01:08:22,640 --> 01:08:26,670
أنا لا أمانع
طالما انه ليست بصوت عال جدا

1120
01:08:30,030 --> 01:08:33,360
السيد إليس يبدو
شخص لطيف

1121
01:08:35,310 --> 01:08:38,830
وهو يعتقد أنني قد حصلت
على انطباعا خاطئا

1122
01:08:38,830 --> 01:08:42,510
في البيت الذي وضعوك فية

1123
01:08:42,510 --> 01:08:44,500
كانوا مرضى طوال الأسبوع الماضي

1124
01:08:46,230 --> 01:08:48,370
حاول أن تقول لي أنك
حقا مثل الذين يعيشون هناك

1125
01:08:48,370 --> 01:08:51,250
على الرغم من كل شيء

1126
01:08:51,250 --> 01:08:53,040
من رسالتك انا …

1127
01:08:53,040 --> 01:08:54,290
لقد كنت اكذب

1128
01:09:02,070 --> 01:09:04,560
كنت أتمنى اقول لك كم انا سعيدة
انك معي

1129
01:09:30,870 --> 01:09:33,300
وهنا
هي غرفة والدتك

1130
01:09:34,710 --> 01:09:38,040
مكنك إعادة ترتيب ذلك
كما تريد

1131
01:09:38,040 --> 01:09:40,440
فكرت أيضا ربما
كنت ترغب في الحصول على جهاز الكمبيوتر

1132
01:09:40,440 --> 01:09:43,100
حتى تتمكني من البقاء على اتصال
مع أصدقائك

1133
01:10:12,060 --> 01:10:13,050
ما هذه الغرفة؟

1134
01:10:14,240 --> 01:10:16,440
كانت هذه الغرفة جلول

1135
01:10:17,890 --> 01:10:20,830
أخ  أمك

1136
01:10:20,830 --> 01:10:21,820
وكان عمك

1137
01:10:23,580 --> 01:10:26,110
لقد فقدنا في الحرب

1138
01:10:26,110 --> 01:10:27,930
هل أستطيع الحصول على هذه الغرفة؟

1139
01:10:29,950 --> 01:10:31,810
بالتأكيد، إذا أردت

1140
01:10:55,870 --> 01:10:57,950
هل اضع لك بعض السلطة؟

1141
01:10:57,960 --> 01:10:59,070
لا

1142
01:11:08,580 --> 01:11:11,490
أرجو أن لا تمانعي من تلك الموسيقى

1143
01:11:11,490 --> 01:11:13,190
عندما تكونين وحدك

1144
01:11:13,190 --> 01:11:16,360
في بعض الأحيان  آخر شيء
ترغب في الاستماع اليه هو الصمت.

1145
01:11:30,500 --> 01:11:33,540
هل أعجبك الكمبيوتر الجديد؟

1146
01:11:33,540 --> 01:11:35,750
لست لدي خبرة في هذه الاشياء

1147
01:11:35,750 --> 01:11:37,700
لكن الرجل في المتجر
قال انه يعتقد

1148
01:11:37,700 --> 01:11:39,590
الجهاز المناسب لك

1149
01:11:39,590 --> 01:11:41,510
أنا لم اشغلة بعد

1150
01:11:41,510 --> 01:11:45,960
آه، حسنا، هناك وقت لذلك

1151
01:11:50,570 --> 01:11:54,920
الاثنين يفترض بك
لبدء بــ المدرسة

1152
01:11:54,920 --> 01:11:56,970
ولكن ربما كنت ترغبين
بالبقاء هنا يوم آخر

1153
01:11:56,970 --> 01:12:00,300
والتعود
على المحيطك الجديد

1154
01:12:00,300 --> 01:12:03,590
قد ارغب بالانتهاء من الامر

1155
01:12:03,600 --> 01:12:06,440
المعذرة
أنا لست جائعة

1156
01:12:06,440 --> 01:12:07,820
نعم

1157
01:12:29,420 --> 01:12:32,430
انسة هوبكنز،
مر وقت طويل

1158
01:12:32,430 --> 01:12:34,320
منذ ان شاهدناك
بالقرب من هنا

1159
01:12:34,320 --> 01:12:38,800
نعم، أريد فقط للتأكد من
أن حفيدتي

1160
01:12:38,800 --> 01:12:41,780
لديها مقدمة ملائمة
لمدرستها الجديدة

1161
01:12:41,780 --> 01:12:44,940
حفيدة؟
نعم، مارغريت

1162
01:12:44,950 --> 01:12:48,110
هذا هي حفيدتي
غياردلير هوبكنز

1163
01:12:50,230 --> 01:12:52,140
هوبكنز ؟
نعم

1164
01:12:52,150 --> 01:12:53,840
انها طفلة كورتني

1165
01:12:55,470 --> 01:12:57,070
مرحبا

1166
01:12:57,080 --> 01:12:59,920
لم أكن أعرف حتى
من متزوج كورتني

1167
01:12:59,920 --> 01:13:01,270
هي لم تتزوج

1168
01:13:03,570 --> 01:13:04,880
فهمت

1169
01:13:04,880 --> 01:13:07,440
هوبكنز

1170
01:13:07,440 --> 01:13:11,600
الآن، كيف تتهجى
اسمها المسيحي؟

1171
01:13:14,650 --> 01:13:15,600
G.

1172
01:13:17,170 --> 01:13:18,450
A.

1173
01:13:19,540 --> 01:13:21,040
L.

1174
01:13:23,090 --> 01:13:24,760
A.

1175
01:13:26,710 --> 01:13:27,930
D.

1176
01:13:27,930 --> 01:13:30,810
هل كنت سريعة
عزيزتي؟

1177
01:13:30,810 --> 01:13:34,330
لا على الاطلاق

1178
01:13:35,670 --> 01:13:38,200
R, I, e, l.

1179
01:13:38,200 --> 01:13:41,500
سجلات مدرستها
سيتم إرسالها إليك مباشرة

1180
01:13:41,500 --> 01:13:44,410
سترون
انها ذكية للغاية

1181
01:13:46,230 --> 01:13:51,480
حسنا، نحن نتطلع
إلى وجود هوبكنز الجديد

1182
01:13:51,480 --> 01:13:55,510
الانضمام إلى صفوفنا، وأنا متأكدة

1183
01:13:55,520 --> 01:13:57,560
كذلك انا

1184
01:14:25,180 --> 01:14:28,250
غيلي وصل لك طرد

1185
01:14:55,040 --> 01:14:56,900
"عزيزي وليام إرنست

1186
01:14:56,900 --> 01:14:59,940
قلت لك
أنا لن أنسىاك

1187
01:14:59,940 --> 01:15:01,250
<i>"أنا جيدة هنا في المزرعة</i>

1188
01:15:01,250 --> 01:15:02,720
<i>"ولكن انا افتقدكم جميعا</i>

1189
01:15:02,720 --> 01:15:04,520
<i> يدربون خيول لسباق هنا</i>

1190
01:15:04,520 --> 01:15:06,880
<i>المفضل لدي يدعى غيوم المجد</i>

1191
01:15:06,890 --> 01:15:08,480
<i>"هل تصدق هذا؟</i>

1192
01:15:08,490 --> 01:15:10,370
<i>"أنا أعلم أنها فازت
بــ الكثير من السباقات</i>

1193
01:15:10,370 --> 01:15:12,550
<i>ليست خيولنا</i>

1194
01:15:12,550 --> 01:15:14,690
<i>جدتي  تؤجر
الحظيرة والأرض</i>

1195
01:15:14,690 --> 01:15:18,440
<i>"ولكن هناك حصان،
واحدة جميلة حقاً، وسريع</i>

1196
01:15:18,440 --> 01:15:20,360
<i>"الذي أدعو غيوم المجد</i>

1197
01:15:20,360 --> 01:15:22,370
<i>أنا لا أعرف فعلا
اسمها الحقيقي "</i>

1198
01:15:22,380 --> 01:15:24,680
<i>"عزيزتي الآنسة هاريس</i>

1199
01:15:24,680 --> 01:15:27,110
<i>"شكرا لك على الرسالة و
وكتاب التولكين الذي أرسلته الي</i>

1200
01:15:27,110 --> 01:15:30,440
<i>كان جداً رائع
انا الان اعلم من كانت غيليدريل</i>

1201
01:15:30,440 --> 01:15:32,740
<i>اذا اي احد اخبرني انني مشتاق الى المعلمة</i>

1202
01:15:32,740 --> 01:15:34,220
<i>انا لن أصدقة ابداً</i>

1203
01:15:34,220 --> 01:15:35,720
<i>المدرسة هنا سيئة</i>

1204
01:15:35,720 --> 01:15:38,120
<i>"لا أحد من المعلمين هنا
ذكي كما كنتي انت</i>

1205
01:15:38,120 --> 01:15:40,460
<i>"الطالبة السابقة عندك،
غيلي هوبكنز</i>

1206
01:15:40,460 --> 01:15:42,310
<i>ملاحظة، يمكنك ان تدعوني بــ غيليدريل</i>

1207
01:15:44,870 --> 01:15:46,440
<i>كيف حالك</i>

1208
01:15:46,440 --> 01:15:48,200
<i>مهلا!
اخرس</i>

1209
01:15:48,200 --> 01:15:50,830
<i>على أي حال، انتي تعرفين كلارك جيبونز</i>

1210
01:15:50,830 --> 01:15:52,460
<i>الطفل الذي تنبعث منه رائحة
ضرطة الموز؟</i>

1211
01:15:53,840 --> 01:15:54,950
<i>ميلاني الذكي</i>

1212
01:15:54,960 --> 01:15:56,710
<i>و...
اتركني، تاج</i>

1213
01:15:56,720 --> 01:15:58,470
<i>انتي تعرفين راج</i>

1214
01:15:58,480 --> 01:16:00,110
<i>لا "أيا كان" اسمي</i>

1215
01:16:07,440 --> 01:16:08,970
<i>"عزيزتي غيلي</i>

1216
01:16:08,970 --> 01:16:10,860
<i>خمني من خاض شجار</i>

1217
01:16:10,860 --> 01:16:12,750
<i>دبليو أي</i>

1218
01:16:12,750 --> 01:16:14,990
معركة الندبه!

1219
01:16:14,990 --> 01:16:16,530
<i>تلقى بعض الضربات</i>

1220
01:16:16,530 --> 01:16:18,570
<i>"لكنه سيكون على ما يرام</i>

1221
01:16:18,570 --> 01:16:20,010
<i>"شكرا لك على مراستلي، حبيبتي</i>

1222
01:16:20,020 --> 01:16:21,480
بارك الله فيك

1223
01:16:21,490 --> 01:16:23,500
<i>وآمل أن تحصلي على كل ما تريدين</i>

1224
01:16:32,750 --> 01:16:34,420
حسناً

1225
01:16:36,950 --> 01:16:37,900
لا .. انا

1226
01:16:39,670 --> 01:16:41,170
نعم

1227
01:16:41,170 --> 01:16:44,300
حسناَ
يوم غد

1228
01:16:45,550 --> 01:16:47,630
نعم، حسنا

1229
01:16:47,630 --> 01:16:50,740
سيعني لي الكثير..

1230
01:16:50,740 --> 01:16:52,560
حسناً

1231
01:16:52,560 --> 01:16:54,100
ماذا؟

1232
01:16:54,100 --> 01:16:55,990
نعم ، نعم ، انا

1233
01:16:55,990 --> 01:16:58,320
حسناً

1234
01:16:58,320 --> 01:16:59,990
جيد

1235
01:18:18,750 --> 01:18:20,450
مرحبا، كورتني

1236
01:18:21,530 --> 01:18:23,650
مرحباً

1237
01:18:23,650 --> 01:18:25,570
هذه غاليدريا

1238
01:18:27,140 --> 01:18:28,540
مرحبا

1239
01:18:28,540 --> 01:18:30,080
مرحباً

1240
01:18:39,620 --> 01:18:41,760
انها طويلة القامة كما أنا

1241
01:18:41,760 --> 01:18:43,460
إنها فتاة جميلة

1242
01:18:43,460 --> 01:18:45,440
حسنا، بالطبع هي

1243
01:18:45,440 --> 01:18:47,360
هي ابنتي
اليس كذلك

1244
01:18:49,510 --> 01:18:51,230
حسناً دعينى نحصل على امتعتك

1245
01:18:51,240 --> 01:18:53,150
هذه هي فقط

1246
01:18:53,160 --> 01:18:55,870
أنا ... أنا لا أفهم

1247
01:18:55,880 --> 01:18:57,730
حسنا، انا سوف ابقى
لمدة يومين

1248
01:18:59,650 --> 01:19:00,740
يومان؟

1249
01:19:02,020 --> 01:19:03,910
لكنك قلتي…

1250
01:19:03,910 --> 01:19:06,720
أخبرت عبر الهاتف
أنني سوف احضر من اجل عيد الميلاد

1251
01:19:06,730 --> 01:19:08,840
وارى بنفسي كيف حال البنت

1252
01:19:08,840 --> 01:19:11,460
نعم، ولكن عندما أرسلت لك
المال، قلتي لي ...

1253
01:19:11,460 --> 01:19:12,610
أنا أعلم ما قلت

1254
01:19:12,610 --> 01:19:14,500
لقد مرت ١٣ عام

1255
01:19:14,500 --> 01:19:16,130
هل مازلتي تعتقدين اني سوف اخبرك ماذا افعل

1256
01:19:16,130 --> 01:19:18,630
نا لا افعل
انا اسفة

1257
01:19:20,550 --> 01:19:21,960
حسناً

1258
01:19:21,960 --> 01:19:23,780
هل نستطيع ان نخرج من هنا

1259
01:19:23,780 --> 01:19:25,570
يجب ان اذهب الى الحمام

1260
01:19:35,530 --> 01:19:37,670
ماذا؟ انتي بدأت بــ هذا

1261
01:19:39,620 --> 01:19:41,480
أنت متعبة من هذه الرحلة

1262
01:19:41,480 --> 01:19:43,530
أنا لست في حالة سكر أو منتشية
إن كان هذا ما تحاولين ان تقولينة

1263
01:19:43,530 --> 01:19:46,410
انه ليس هذا ما اقصدة

1264
01:19:46,410 --> 01:19:50,190
ارجوك لا تبحثين عن
سبب لمشاجرتي

1265
01:19:50,190 --> 01:19:52,200
اذاً لا توبخيني امام ابنتي

1266
01:19:52,200 --> 01:19:54,380
فعلتي ما يكفي معي
عندما كنت هنا

1267
01:19:54,380 --> 01:19:56,390
لا احتاج المزيد منه

1268
01:19:57,610 --> 01:19:59,500
لذلك، جئتي فقط للحصول على المال

1269
01:19:59,500 --> 01:20:02,250
يالك من

1270
01:20:02,250 --> 01:20:03,690
غبية؟

1271
01:20:03,690 --> 01:20:05,550
نعم

1272
01:20:05,550 --> 01:20:07,560
غيلي وأنا، كنا نعتقد أننا هنا

1273
01:20:07,570 --> 01:20:10,090
لاحضارك

1274
01:20:10,090 --> 01:20:11,440
ابنتي

1275
01:20:11,440 --> 01:20:13,000
كنا على خطأ؟

1276
01:20:14,570 --> 01:20:16,970
انا هنا
اليس كذلك

1277
01:20:16,970 --> 01:20:18,890
هل أنت حقا هنا؟

1278
01:20:20,940 --> 01:20:22,410
من أنتي؟

1279
01:20:25,140 --> 01:20:26,730
ماذا سوف اقول لها ؟

1280
01:21:07,000 --> 01:21:08,500
مرحباً؟

1281
01:22:17,210 --> 01:22:18,810
اريد ان اعود

1282
01:22:18,820 --> 01:22:20,540
عزيزتي

1283
01:22:20,540 --> 01:22:22,720
اريد ان ارجع الى المنزل

1284
01:22:22,720 --> 01:22:24,640
طفلتي المسكينة

1285
01:22:24,640 --> 01:22:28,350
حضرت فقط
لأن جدتي دفعت لها بعض المال

1286
01:22:28,350 --> 01:22:30,020
هي حتى لا تريدني

1287
01:22:30,020 --> 01:22:33,150
ولا تريد البقا هنا ايضاً

1288
01:22:33,150 --> 01:22:35,870
كل شيء خطأ

1289
01:22:35,870 --> 01:22:38,660
لا شيء حصل كما يفترض به

1290
01:22:40,710 --> 01:22:42,750
الحياة يفترض ان تكون لاشي ماعد

1291
01:22:42,760 --> 01:22:44,550
ربما باستثناء  صعوبتها

1292
01:22:44,550 --> 01:22:47,360
لكن انا اعتقدت
أنه عندما جاءت أمي ...

1293
01:22:47,360 --> 01:22:50,690
اسمعيني
كل تلك الامور حول السعادة

1294
01:22:50,690 --> 01:22:52,510
انها مجرد كذبة

1295
01:22:52,520 --> 01:22:55,970
في بعض الأحيان فإن الأمور تأتي بسهولة

1296
01:22:55,970 --> 01:22:58,820
وسوف تقول "أخيرا،
أنني حصلت على نهاية سعيدة "

1297
01:22:58,820 --> 01:23:01,000
هذا حال الامور
من المفترض أن تكون

1298
01:23:01,000 --> 01:23:05,540
مثل الحياه
تعطيك امور جيدة

1299
01:23:05,540 --> 01:23:08,100
وهناك الكثير
من ألاشياء الجيدة

1300
01:23:08,100 --> 01:23:10,310
مثلك

1301
01:23:10,310 --> 01:23:12,870
تعالي وقضي
الخريف معنا

1302
01:23:12,870 --> 01:23:15,780
وهذا سوف يساعد  ويليام إرنست

1303
01:23:15,780 --> 01:23:17,570
ولكنك تخدعين نفسك

1304
01:23:17,580 --> 01:23:20,290
إذا كنتي تتوقعين ان الامور الجيدة
القادمة تاتي بشكل منتظم

1305
01:23:22,090 --> 01:23:26,790
حسنا، إذا كانت الحياة سيئة للغاية،
كيف يحدث ذلك كنت سعيدة جدا؟

1306
01:23:26,790 --> 01:23:30,820
هل أقول سيئة؟
قلت صعبة

1307
01:23:30,830 --> 01:23:32,520
ليس هناك أي شيء
يمكن أن تجعلك سعيدا

1308
01:23:32,520 --> 01:23:34,980
مثل العمل الصالح في عمل شاق

1309
01:23:34,990 --> 01:23:37,220
تروتر توقفي عن نصيحتي

1310
01:23:37,230 --> 01:23:39,660
أريد العودة الى البيت

1311
01:23:39,660 --> 01:23:42,670
لقد كنتي في البيت ، حبيبتي

1312
01:23:42,670 --> 01:23:44,390
منزل جدتك هوة منزلك

1313
01:23:44,400 --> 01:23:47,020
لا، ولكن أريد أن أكون
معك و معة ويليام

1314
01:23:47,020 --> 01:23:49,640
والسيد راندولف

1315
01:23:49,640 --> 01:23:52,230
و تتركيها لوحدها؟

1316
01:23:52,240 --> 01:23:53,450
هل يمكن أن تفعل ذلك؟

1317
01:23:55,050 --> 01:23:56,810
لكنني لا أريد أن افقدكم

1318
01:23:56,810 --> 01:24:01,740
انتي لا تفقدين العائلة
بالـ سوف تحصلين على واحدة آخرى

1319
01:24:01,740 --> 01:24:04,460
انا  و ويليام
والسيد راندولف

1320
01:24:04,460 --> 01:24:06,480
نحن لن ذهب الى أي مكان

1321
01:24:06,480 --> 01:24:09,450
لكن جدتك هي من لحمك ودمك

1322
01:24:09,450 --> 01:24:12,400
تحتاجين إلى بعض الوقت
للتعرف عليها

1323
01:24:16,240 --> 01:24:18,130
أنت جزء مني

1324
01:24:18,130 --> 01:24:20,750
وأنا جزء منك الآن

1325
01:24:20,750 --> 01:24:24,530
لا أحد يستطيع أن يأخذك
بعيدا عنا

1326
01:24:24,530 --> 01:24:25,650
ابداً

1327
01:24:36,720 --> 01:24:38,580
اتصلت من سيارتها

1328
01:24:38,580 --> 01:24:40,790
وقالت أنها فقدت حفيدتها

1329
01:24:40,790 --> 01:24:43,090
إذا كنت قد سمعت
صوتها

1330
01:24:43,090 --> 01:24:44,750
وهي في حاجة لك

1331
01:24:44,760 --> 01:24:46,770
تروتر، توقفي عن محاولة  جعلي

1332
01:24:50,230 --> 01:24:52,210
لم أكن احاول فعل اي شيء لك

1333
01:24:52,210 --> 01:24:54,420
انا ويليام إرنست
والسيد راندولف

1334
01:24:54,420 --> 01:24:57,330
نحن نحبك كما انتي

1335
01:25:06,490 --> 01:25:10,010
الآن،  أنا أفكر
بــ عيد الشكر

1336
01:25:10,010 --> 01:25:11,320
تذكرين؟

1337
01:25:11,320 --> 01:25:14,170
أنا مدينة لك بديك رومي على للعشاء

1338
01:25:14,170 --> 01:25:16,050
ولذلك

1339
01:25:16,060 --> 01:25:18,550
مارايك

1340
01:25:18,550 --> 01:25:20,210
في عيد الفصح

1341
01:25:20,220 --> 01:25:22,930
تعالي لزيارتنا

1342
01:25:22,940 --> 01:25:24,410
سوف اخبز لك
مع لحم الخنزير

1343
01:25:24,410 --> 01:25:27,860
وسنقوم بتناول الطعام

1344
01:25:27,870 --> 01:25:30,650
وسنضع آذان الأرانب
على السيد راندولف

1345
01:25:31,870 --> 01:25:33,620
أعتقد
ويليام إرنست

1346
01:25:33,630 --> 01:25:37,340
سوف يحب ذلك

1347
01:25:37,340 --> 01:25:38,740
تروتر ...

1348
01:25:41,430 --> 01:25:42,970
انا احبك

1349
01:25:44,860 --> 01:25:46,300
انا اعرف حبيبتي

1350
01:25:46,300 --> 01:25:48,440
انا احبك ايضاً

1351
01:26:25,660 --> 01:26:27,650
انا مستعدة للعودة الى المنزل

1352
01:26:38,690 --> 01:26:39,870
شكراً لك

1353
01:26:48,290 --> 01:26:52,230
الفتاه ستكون
على ما يرام، ميمي

1354
01:26:53,290 --> 01:27:09,230
تـــرجــــــمة  &  PRInCEI7
www.facebook.com/PRINCEI7

