1
00:00:08,292 --> 00:00:41,318
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||صبري مغل & د.علي طلال & م.أحمد السيّد||

2
00:00:43,693 --> 00:00:45,539
<font color="#ffff00"><i>ما هذا بحق الجحيم؟</i></font>

3
00:00:46,916 --> 00:00:49,433
<font color="#ffff00"><i>!مهلاً، دعني أبلغ عن هذا</i></font>

4
00:00:51,710 --> 00:00:53,351
<font color="#ffff00"><i>!تراجع للوراء</i></font>

5
00:01:04,310 --> 00:01:06,157
<font color="#ffff00"><i>لماذا تفعل هذا؟</i></font>

6
00:01:12,444 --> 00:01:14,463
<font color="#ffff00"><i>!خذ هذا، أيها الداعر</i></font>

7
00:01:31,250 --> 00:01:32,677
<font color="#ffff00"><i>.أرجوك</i></font>

8
00:01:32,702 --> 00:01:34,568
<font color="#ffff00"><i>.ألقي سلاحك</i></font>

9
00:01:34,593 --> 00:01:36,493
<font color="#ffff00"><i>!ضع سلاحك جانبًا</i></font>

10
00:01:39,151 --> 00:01:40,737
<font color="#ffff00"><i>.هيّا</i></font>

11
00:01:41,666 --> 00:01:43,187
<font color="#ffff00"><i>.أرجوك</i></font>

12
00:01:43,461 --> 00:01:46,368
<font color="#ffff00"><i>.أتوسل إليك
.أنّي لم ألمسه</i></font>

13
00:01:46,393 --> 00:01:49,502
<font color="#ffff00"><i>.أنّي لم ألمس هذا العجوز
.. لم أكن حتى</i></font>

14
00:02:13,667 --> 00:02:17,631
<font color="#ffff00">||المحاسب||</font>

15
00:02:26,384 --> 00:02:28,343
<font color="#ffff00">{\an1}<font color="#ffff00">هاربور) للعلوم العصبية)
هانوفر)، (نيو هامبشر)، عام 1989)</font></font>

16
00:02:28,384 --> 00:02:30,683
<font color="#ffff00">.جوستين)، أرجوك)</font>

17
00:02:34,298 --> 00:02:37,518
<font color="#ffff00">."أنه يدعى "السلوك التكراري
.... أنه تحفيز ذاتي</font>

18
00:02:37,687 --> 00:02:41,693
<font color="#ffff00">حيث عندما أنا وأنت نلمس
،اطراف أصابعنا، صّر اسناننا</font>

19
00:02:41,718 --> 00:02:45,329
<font color="#ffff00">.نقضم أظافرنا
.يبدأ ابنكما بالأهتزاز إلى الامام والخلف</font>

20
00:02:45,354 --> 00:02:48,347
<font color="#ffff00">.أنه أكثر وضوحًا، لكنه أمر طبيعي تمامًا</font>

21
00:02:48,372 --> 00:02:52,002
<font color="#ffff00">لقد جئنا إلى هنا لأننا سمعنا
.. أنّك متخصص في</font>

22
00:02:52,027 --> 00:02:54,467
<font color="#ffff00">ما هو؟ ماذا لديه؟</font>

23
00:02:54,492 --> 00:02:57,057
<font color="#ffff00">.أنا لست محب للتسميات، سيّدتي</font>

24
00:02:57,432 --> 00:03:00,151
<font color="#ffff00">.ابنكِ شاب رائع</font>

25
00:03:00,176 --> 00:03:03,109
<font color="#ffff00">أنه يصاب بالجنون عندما
.تشغل المكنسة الكهربائية</font>

26
00:03:03,134 --> 00:03:06,423
<font color="#ffff00">.يرتدي قميص واحد
.لن يدعك تعانقه</font>

27
00:03:06,448 --> 00:03:10,174
<font color="#ffff00">الضوضاء الصاخبة، الأضواء الساطعة
يمكن أن تكون صعبة بشكل إستثنائي</font>

28
00:03:10,199 --> 00:03:11,738
<font color="#ffff00">.لشخص مثل ابنكِ</font>

29
00:03:11,763 --> 00:03:15,728
<font color="#ffff00">بالنسبة للقميص، على الأغلب
.بسبب حساسية القماش</font>

30
00:03:15,777 --> 00:03:21,465
<font color="#ffff00">المعانقة، التقارب، التلامس
.يمكن أن يكونوا تحديًا، أجل</font>

31
00:03:21,490 --> 00:03:25,506
<font color="#ffff00">،عندما يكون طفل شخص آخر
.هو تحدي</font>

32
00:03:25,531 --> 00:03:29,129
<font color="#ffff00">.عندما يكون طفلك، فهي مشكلة</font>

33
00:03:29,557 --> 00:03:32,630
<font color="#ffff00">.ممارستي تركّز على التعليم</font>

34
00:03:32,655 --> 00:03:35,511
<font color="#ffff00">.أنّي أحب العمل مع ابنكِ في سرعته</font>

35
00:03:35,536 --> 00:03:38,942
<font color="#ffff00">وأساعده على تطوير المهارات التي
.سيحتاجها للعيش حياة كاملة</font>

36
00:03:38,967 --> 00:03:43,222
<font color="#ffff00">،التواصل، التواصل البصري
،فهم الأشارات الغير لفظية</font>

37
00:03:43,247 --> 00:03:44,620
<font color="#ffff00">.تكوين الصداقات</font>

38
00:03:44,650 --> 00:03:47,533
<font color="#ffff00">.الصديق الوحيد الذي لديه هو أخيه الصغير</font>

39
00:03:48,154 --> 00:03:51,319
<font color="#ffff00">واثقة أن الأنتقال من قاعدة
.إلى آخرى لا يجدي نفعًا</font>

40
00:03:51,909 --> 00:03:56,135
<font color="#ffff00">،زوجي في الجيش
.مما يعني أننا جميعًا كذلك</font>

41
00:03:56,764 --> 00:03:59,928
<font color="#ffff00">هل أنت مستعد أن تترك
ابنك يبقى معنا للصيف؟</font>

42
00:03:59,953 --> 00:04:03,634
<font color="#ffff00">.مجانًا، يعمل معي في بيئة حسيّة ودودة</font>

43
00:04:03,659 --> 00:04:05,686
<font color="#ffff00">.هذا لن يحدث</font>

44
00:04:06,267 --> 00:04:11,968
<font color="#ffff00">إذا الضوضاء الصاخبة والاضواء الساطعة
.تزعجه، فيحتاج لمزيد منها ولا قليل منها</font>

45
00:04:12,016 --> 00:04:15,189
<font color="#ffff00">العالم ليس مكان حسيّ ودي</font>

46
00:04:15,214 --> 00:04:17,886
<font color="#ffff00">.وهناك حيث يحتاج لمعرفة أين يعيش</font>

47
00:04:19,127 --> 00:04:20,756
<font color="#ffff00">.وليس هنا</font>

48
00:04:21,070 --> 00:04:26,142
<font color="#ffff00">دكتور، من وجهة نظرك، هل يمكن
لابننا أن يعيش حياة طبيعية؟</font>

49
00:04:26,848 --> 00:04:28,822
<font color="#ffff00">.عرّف كلمة طبيعي</font>

50
00:04:29,421 --> 00:04:31,341
<font color="#ffff00">.يجب عليّ إنهاء هذا
.يجب عليّ إنهاء هذا</font>

51
00:04:31,366 --> 00:04:34,277
<font color="#ffff00">،سولمون غراندي)، ولد في يوم الأثنين)</font>

52
00:04:34,302 --> 00:04:37,187
<font color="#ffff00">،عمّد في يوم الثلاثاء
،تزّوج في يوم الأربعاء</font>

53
00:04:37,212 --> 00:04:39,946
<font color="#ffff00">،تمرض في يوم الخميس
،أزداد سوءاً يوم الجمعة</font>

54
00:04:39,971 --> 00:04:43,380
<font color="#ffff00">،مات في يوم السبت
.ودفّن في يوم الأحد</font>

55
00:04:44,173 --> 00:04:45,329
<font color="#ffff00">.يجب عليّ أن أنتهي</font>

56
00:04:45,354 --> 00:04:48,115
<font color="#ffff00">،سولمون غراندي)، ولد في يوم الأثنين)</font>

57
00:04:48,140 --> 00:04:50,970
<font color="#ffff00">،عمّد في يوم الثلاثاء
،تزّوج في يوم الأربعاء</font>

58
00:04:50,994 --> 00:04:53,650
<font color="#ffff00">،تمرض في يوم الخميس
،أزداد سوءاً يوم الجمعة</font>

59
00:04:53,675 --> 00:04:56,185
<font color="#ffff00">،مات في يوم السبت</font>

60
00:04:56,210 --> 00:04:58,629
<font color="#ffff00">.ودفّن في يوم الأحد</font>

61
00:05:25,555 --> 00:05:28,185
<font color="#ffff00">{\an3}<font color="#ffff00">(بلينفيلد إلينوي)
(عشرون ميلاً جنوب (شيكاغو
الوقت الحاضر</font></font>

62
00:05:28,255 --> 00:05:29,285
<font color="#ffff00">... أنا</font>

63
00:05:29,310 --> 00:05:31,368
<font color="#ffff00">.لم أخال نفسي إنهزاميّ أبدًا</font>

64
00:05:31,393 --> 00:05:34,445
<font color="#ffff00">.أنا مزارع من الجيل الرابع</font>

65
00:05:35,708 --> 00:05:39,798
<font color="#ffff00">لكن بين ضرائب الملكية و</font>

66
00:05:40,018 --> 00:05:43,344
<font color="#ffff00">.تكلفة الأسمدة، التأمين</font>

67
00:05:45,912 --> 00:05:48,741
<font color="#ffff00">.أنسى هذا</font>

68
00:05:48,766 --> 00:05:54,932
<font color="#ffff00">ماذا لو تمانع مؤقتًا بأننا نضع ضرائب
هذا العام على بطاقة ائتمانك؟</font>

69
00:06:00,600 --> 00:06:03,490
<font color="#ffff00">هل تعجبك؟
.لقد صنعتها بنفسي</font>

70
00:06:03,515 --> 00:06:05,516
<font color="#ffff00">.لا، ليس تمامًا</font>

71
00:06:06,155 --> 00:06:07,495
<font color="#ffff00">هل بعتِ واحدة من قبل؟</font>

72
00:06:07,520 --> 00:06:09,158
<font color="#ffff00">.في معارض الكنيسة بين حين وآخر</font>

73
00:06:09,183 --> 00:06:12,293
<font color="#ffff00">سيّدة (رايس)، أنتِ لديكِ ما تطلق عليه
."مصلحة الضرائب "ألأعمال المنزلية</font>

74
00:06:12,318 --> 00:06:14,566
<font color="#ffff00">أيّ غرفة تستخدميها في منزلكِ
عندما تصنعين هذه؟</font>

75
00:06:14,591 --> 00:06:17,478
<font color="#ffff00">لا أفعل حقًا، أظن أينما أكون متواجدة فقط</font>

76
00:06:17,503 --> 00:06:20,360
<font color="#ffff00">،أمام التلفاز، على طاولة المطبخ</font>

77
00:06:20,385 --> 00:06:22,625
<font color="#ffff00">،أنشر خرزّي في غرفة الطعام
... (لكن (فرانك</font>

78
00:06:22,650 --> 00:06:27,864
<font color="#ffff00">أجل، سيكون من الأفضل إذا حاولتِ تذكّر
.مساحة واحدة محددة التي تستخدمينها</font>

79
00:06:27,889 --> 00:06:30,160
<font color="#ffff00">.مساحة منزلكِ هي 29,13 قدم مربع</font>

80
00:06:30,184 --> 00:06:33,128
<font color="#ffff00">قانون الضرائب يسمح لنا خصم
من ضريبة الدخل الخاصة بكم</font>

81
00:06:33,153 --> 00:06:35,980
<font color="#ffff00">بأستخراج النسبة المئوية لمساحة
... العمل إلى مساحتكِ الإجمالية</font>

82
00:06:36,005 --> 00:06:37,520
<font color="#ffff00">ـ ماذا؟
(ـ سيّد (رايس</font>

83
00:06:37,545 --> 00:06:41,385
<font color="#ffff00">،كم حجم غرف الطعام
مكتب السيّدة (رايس)؟</font>

84
00:06:41,410 --> 00:06:44,021
<font color="#ffff00">.. لا يمكن أن أطلق عليه مكتبًا كثيرًا</font>

85
00:06:45,328 --> 00:06:49,769
<font color="#ffff00">.. أنه حوالي 200</font>

86
00:06:55,019 --> 00:06:57,417
<font color="#ffff00">ـ أجعله 300 قدم مربع
ـ ممتاز</font>

87
00:06:57,442 --> 00:06:59,579
<font color="#ffff00">(ـ سيّدة (رايس
(ـ (دولوريس</font>

88
00:06:59,611 --> 00:07:02,980
<font color="#ffff00">،دولوريس)، عندما طلبتِ الإمدادات)
هل طلبتيها عبر الأنترنت؟</font>

89
00:07:03,005 --> 00:07:05,760
<font color="#ffff00">.لم أفعل ذلك، أنّي فقط زرت مخزن الخرز</font>

90
00:07:05,785 --> 00:07:09,852
<font color="#ffff00">ـ مثلاً؟
ـ قدت الشاحنة</font>

91
00:07:10,530 --> 00:07:12,410
<font color="#ffff00">.شاحنة الشركة</font>

92
00:07:30,602 --> 00:07:32,024
<font color="#ffff00">.تفضلي بالدخول</font>

93
00:07:34,451 --> 00:07:37,860
<font color="#ffff00">سيّد (كينغ)، أنّك تجاوزت نطاقك
.القانوني كثيرًا</font>

94
00:07:37,885 --> 00:07:42,314
<font color="#ffff00">،)بصفتي رئيس بنك (سواثرن تراست
.... أنّي أنوي حماية خصوصية زبوني</font>

95
00:07:42,339 --> 00:07:45,805
<font color="#ffff00">توقف عن الكلام، أنّك تملك أسلوب
متعجرف جدًا بالنسبة لرئيس بنك</font>

96
00:07:45,830 --> 00:07:47,681
<font color="#ffff00">.يتعامل مع مخاطر نسبة كفاءة الرأس مال</font>

97
00:07:47,706 --> 00:07:51,081
<font color="#ffff00">"الآن، أريد تقريراً لكل معاملة "أبيد
،قد عُمّلت في العامين الماضيين</font>

98
00:07:51,106 --> 00:07:54,061
<font color="#ffff00">من الإيداعات والسحوبات والشيكات
.وبطاقات الأئتمان</font>

99
00:07:54,086 --> 00:07:57,467
<font color="#ffff00">برمنغهام) أو (البحرين) هما الآن)
.يعتبرا عمليات الخزينة</font>

100
00:07:57,492 --> 00:07:59,063
<font color="#ffff00">.وداعًا</font>

101
00:07:59,088 --> 00:08:00,661
<font color="#ffff00">.(مادينا)</font>

102
00:08:00,665 --> 00:08:03,802
<font color="#ffff00">ـ هل ألفظه بشكل ضحيح؟
ـ (مادينا)، أجل، سيّدي</font>

103
00:08:03,827 --> 00:08:06,758
<font color="#ffff00">لقد قرأت جميع ملفات قضيتك
.(أيّها المدير (كينغ</font>

104
00:08:06,783 --> 00:08:09,718
<font color="#ffff00">.أنه عمل مثير للإعجاب جدًا</font>

105
00:08:09,728 --> 00:08:12,776
<font color="#ffff00">.(ماربيث أسينشن مادينا)</font>

106
00:08:12,801 --> 00:08:17,711
<font color="#ffff00">تخرجتِ من جامعة (بالتمور) بشهادة
.البكالوريوس في العدالة الجنائية بأمتياز</font>

107
00:08:17,736 --> 00:08:19,704
<font color="#ffff00">وعملتِ عامين في مركز شرطة
.بالتيمور) كمحللة)</font>

108
00:08:19,705 --> 00:08:22,674
<font color="#ffff00">.وعامين آخرين في الأمن الوطني، كمحللة أيضًا</font>

109
00:08:22,708 --> 00:08:26,408
<font color="#ffff00">وعلى مدى الأعوام الـ 5 الماضية
،عملتِ هنا في الوزارة المالية</font>

110
00:08:26,433 --> 00:08:28,096
<font color="#ffff00">.محللة</font>

111
00:08:28,714 --> 00:08:32,433
<font color="#ffff00">أنّكِ عملتِ بجد على قضية
.العميل (لوزينز) في الشهر الماضي</font>

112
00:08:32,751 --> 00:08:34,927
<font color="#ffff00">،عملت عليها، أجل
... (لكن العميل (لوزينز</font>

113
00:08:34,952 --> 00:08:38,216
<font color="#ffff00">لماذا لم تقدمي عريضة
للترقية إلى وكيلة؟</font>

114
00:08:38,241 --> 00:08:40,433
<font color="#ffff00">.أنّكِ تنجزين هذا العمل بالفعل</font>

115
00:08:40,692 --> 00:08:42,526
<font color="#ffff00">.منصب المحللة مناسبًا جدًا</font>

116
00:08:42,551 --> 00:08:45,996
<font color="#ffff00">.وأنا أستمتع بالعمل
... لذا</font>

117
00:08:47,970 --> 00:08:50,605
<font color="#ffff00">.(حسنًا، أنتِ كاذبة يا (مادينا</font>

118
00:08:53,384 --> 00:08:59,770
<font color="#ffff00">وضعتِ تحت حماية حضانة ولاية (ماريلاند)
.ونظام أحتجاز الأحداث من سن 11 إلى 18</font>

119
00:08:59,795 --> 00:09:03,412
<font color="#ffff00">.بتهم شحن الأسلحة، الأعتداء والضرب</font>

120
00:09:03,510 --> 00:09:06,792
<font color="#ffff00">.بئسًا، والشروع في القتل</font>

121
00:09:10,333 --> 00:09:12,660
<font color="#ffff00">.هذه السجلات سرّية</font>

122
00:09:14,272 --> 00:09:16,399
<font color="#ffff00">هل هذا عيار 9 ملم؟</font>

123
00:09:18,070 --> 00:09:19,134
<font color="#ffff00">.أنه عيار 45</font>

124
00:09:19,159 --> 00:09:22,453
<font color="#ffff00">يستحسن أن تجلسي على هذا
.الكرسي، أيتها السيّدة الشابة</font>

125
00:09:23,541 --> 00:09:25,781
<font color="#ffff00">.فهذه لحظة كبيرة بالنسبة لكِ</font>

126
00:09:26,839 --> 00:09:28,920
<font color="#ffff00">.لأتخاذ الخيار الجيّد</font>

127
00:09:38,677 --> 00:09:43,870
<font color="#ffff00">الكذب على طلب توظيف
.فيدرالي يعتبر جناية</font>

128
00:09:45,586 --> 00:09:50,950
<font color="#ffff00">لذا الآن، أنا الشيء الوحيد الذي يقف
.بينكِ وبين دخول السجن لوقت طويل</font>

129
00:09:54,722 --> 00:09:56,468
<font color="#ffff00">ماذا تريد؟</font>

130
00:09:57,399 --> 00:10:00,960
<font color="#ffff00">هل تحبين الألغاز، يا (ماربيث مادينا)؟</font>

131
00:10:03,615 --> 00:10:06,607
<font color="#ffff00">أنا أعني ما أقوله يا بُني، أنت
.مرحب بك في المنزل بأيّ وقت</font>

132
00:10:06,632 --> 00:10:10,415
<font color="#ffff00">أتحب أصطياد السمك؟ لدّي بركة مساحتها
.فدانين التي يملئها سمك السلور والباس</font>

133
00:10:10,440 --> 00:10:12,647
<font color="#ffff00">،أنا لا أحب صيد السمك
.بل صيد الحيوانات</font>

134
00:10:12,672 --> 00:10:16,704
<font color="#ffff00">حسنًا، المزرعة مكانًا مثاليًا
.. لتقوم بصيد صغير، لذا</font>

135
00:10:17,299 --> 00:10:20,868
<font color="#ffff00">.حسنًا، شكرًا لك</font>

136
00:10:21,565 --> 00:10:23,186
<font color="#ffff00">.أعتني بنفسك، يا بُني</font>

137
00:10:23,211 --> 00:10:24,984
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

138
00:10:28,763 --> 00:10:31,805
<font color="#ffff00">،ابنتي ستواعدني على تناول الغذاء
.لذا، أظن أنكما قد تتعارفا على بعضكما</font>

139
00:10:31,830 --> 00:10:33,764
<font color="#ffff00">.سررت برؤيتكِ</font>

140
00:10:35,707 --> 00:10:37,103
<font color="#ffff00">.تم تحسينها بالفعل</font>

141
00:10:37,128 --> 00:10:40,548
<font color="#ffff00">أنها ألتقطت منذ 3 أعوام في (أنتويرب)
.من قبل عميل أنتربول سرّي</font>

142
00:10:40,573 --> 00:10:42,272
<font color="#ffff00">.هدفهم هو في أقصى يمين الصورة</font>

143
00:10:42,297 --> 00:10:44,458
<font color="#ffff00">.(أجل، (زلماي آتا</font>

144
00:10:44,865 --> 00:10:46,318
<font color="#ffff00">.أستمري</font>

145
00:10:46,613 --> 00:10:48,984
<font color="#ffff00">.أنه يدير أكبر خط أنابيب أفيون في العالم</font>

146
00:10:49,009 --> 00:10:51,790
<font color="#ffff00">.(لديه علاقات بـ (كرزاي) و(غاني) و(طالبان</font>

147
00:10:51,815 --> 00:10:54,692
<font color="#ffff00">.أعني أنه كان يعتبر شخص محصن</font>

148
00:10:54,693 --> 00:10:57,537
<font color="#ffff00">أنظري إلى البقية، أخبريني ماذا ترين؟</font>

149
00:11:05,200 --> 00:11:08,192
<font color="#ffff00">،أتذكّر معظم هذه الأعتقالات
.أنها كانت هائلة</font>

150
00:11:08,217 --> 00:11:10,936
<font color="#ffff00">.ركّزي
.ليس جميعهم يعتقلون</font>

151
00:11:24,690 --> 00:11:28,062
<font color="#ffff00">ـ أنه نفس الرجل
(ـ (لو كارول</font>

152
00:11:29,251 --> 00:11:31,229
<font color="#ffff00">.لست واثقًا، قد يكون اسم مستعار</font>

153
00:11:31,254 --> 00:11:33,574
<font color="#ffff00">هذه صورة (هونغ كونغ) ألتقطت
،منذ حوالي خمسة أعوام</font>

154
00:11:33,599 --> 00:11:36,515
<font color="#ffff00">.(وذلك الرجل هو (كارل غاوس</font>

155
00:11:37,231 --> 00:11:41,183
<font color="#ffff00">،)في (طوكيو)، (تل أبيب)، (نيبال
.(وكان هناك ظهور في (طهران</font>

156
00:11:41,208 --> 00:11:42,979
<font color="#ffff00">،الجميع يصف الرجل نفسه</font>

157
00:11:43,004 --> 00:11:46,562
<font color="#ffff00">."محاسب"، "محاسبنا"، "المحاسب"</font>

158
00:11:46,587 --> 00:11:50,179
<font color="#ffff00">المحاسب"؟"
تقصد محاسب عام معتمد؟</font>

159
00:11:51,710 --> 00:11:53,115
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

160
00:11:53,597 --> 00:11:56,414
<font color="#ffff00">،)لنقول أنّكِ رئيسة منظمة (سينالوا</font>

161
00:11:56,439 --> 00:12:01,433
<font color="#ffff00">الآن، المنظمة تحسب أموالها من
.خلال تحميلها في شاحنات ذي 18 عجلة</font>

162
00:12:01,558 --> 00:12:04,481
<font color="#ffff00">،لكن في أحدى أيام المكسيكية المشمسة
غاسل الأموال الخاص بكِ في المنظمة</font>

163
00:12:04,506 --> 00:12:07,405
<font color="#ffff00">يأتي ويقول لكِ بأن هناك
.نقص 30 مليون في أموالكِ</font>

164
00:12:07,430 --> 00:12:11,423
<font color="#ffff00">مَن يمكنكِ الوثوق بهِ لتولي هذه
المحاسبة القضائية وتعقب نقودكِ المسروقة؟</font>

165
00:12:11,448 --> 00:12:14,456
<font color="#ffff00">ديلويت & توش"؟"
آتش & آر بلوك"؟"</font>

166
00:12:15,161 --> 00:12:23,055
<font color="#ffff00">أنتِ بطريقةً ما تلجئي إلى فرد قادر
أن يقوم بمحاسبة دقيقة للأعوام</font>

167
00:12:23,080 --> 00:12:25,217
<font color="#ffff00">.ويخرج سالمًا</font>

168
00:12:25,515 --> 00:12:26,860
<font color="#ffff00">.أنا سأتقاعد بعد 7 أشهر</font>

169
00:12:26,885 --> 00:12:30,366
<font color="#ffff00">،وقبل أن أفعل هذا
.أريد أن أعرف هويته</font>

170
00:12:30,859 --> 00:12:31,942
<font color="#ffff00">.وكيف يفعل هذا</font>

171
00:12:31,967 --> 00:12:34,701
<font color="#ffff00">أعني، مَن الذي يساعد
هكذا نوع من العملاء؟</font>

172
00:12:34,726 --> 00:12:37,387
<font color="#ffff00">.الأسرار التي يملكها هذا الرجل</font>

173
00:12:39,047 --> 00:12:42,274
<font color="#ffff00">ماذا تريد مني أن أفعله بالتحديد؟</font>

174
00:12:42,529 --> 00:12:46,154
<font color="#ffff00">.تبلغيني مباشرةً
.دون العمل على قضية آخرى</font>

175
00:12:46,179 --> 00:12:49,023
<font color="#ffff00">.ولا تشركي أفراد آخرين في الخزينة</font>

176
00:12:49,134 --> 00:12:52,814
<font color="#ffff00">،بحلول نهاية الشهر
.أحد الأمرين قد يتحقق</font>

177
00:12:53,195 --> 00:12:55,735
<font color="#ffff00">،إما حل هذه القضية</font>

178
00:12:58,325 --> 00:13:00,527
<font color="#ffff00">.أو نعمل تحديث لصورتكِ</font>

179
00:14:13,120 --> 00:14:15,042
<font color="#ffff00">"عقار (زولوفت) 100 ملغ"</font>

180
00:14:48,751 --> 00:14:51,113
<font color="#ffff00">!أمي! أمي</font>

181
00:14:51,138 --> 00:14:52,418
<font color="#ffff00">إلى أين تذهبين؟</font>

182
00:14:52,443 --> 00:14:54,247
<font color="#ffff00">!أمي! أمي</font>

183
00:14:56,360 --> 00:14:57,573
<font color="#ffff00">.أنّكِ لا تبالين</font>

184
00:14:57,598 --> 00:14:59,152
<font color="#ffff00">!أنّك دومًا تمتثل للمتطلبات</font>

185
00:14:59,177 --> 00:15:01,644
<font color="#ffff00">!أمي! لا</font>

186
00:15:01,669 --> 00:15:04,006
<font color="#ffff00">!لا! لا</font>

187
00:15:04,031 --> 00:15:08,321
<font color="#ffff00">!أمي! أمي</font>

188
00:15:08,642 --> 00:15:10,578
<font color="#ffff00">أمي! إلى أين تذهبين؟</font>

189
00:15:10,603 --> 00:15:11,977
<font color="#ffff00">!ـ لقد حصلنا على مساعدة
ـ إذًا، أبقي</font>

190
00:15:12,002 --> 00:15:14,243
<font color="#ffff00">!ـ أنّك تتخلى عنها
ـ أبقي هنا، ولا تذهبي لأيّ مكان</font>

191
00:15:18,409 --> 00:15:19,934
<font color="#ffff00">!ـ أمي
ـ مهلاً</font>

192
00:15:21,642 --> 00:15:23,640
<font color="#ffff00">.مهلاً، مهلاً</font>

193
00:15:26,005 --> 00:15:27,371
<font color="#ffff00">.لا بأس</font>

194
00:15:30,200 --> 00:15:33,633
<font color="#ffff00">.ها نحن ذا
.ها نحن ذا</font>

195
00:15:34,356 --> 00:15:36,599
<font color="#ffff00">.(إليك شعر (سولمون غراندي</font>

196
00:15:36,624 --> 00:15:39,324
<font color="#ffff00">ـ سوف ننهي هذا، إتفقنا؟
(ـ (سولمون غراندي</font>

197
00:15:39,349 --> 00:15:40,688
<font color="#ffff00">ـ إتفقنا؟
،ـ ولد في يوم الأثنين</font>

198
00:15:40,713 --> 00:15:42,859
<font color="#ffff00">،عمّد في يوم الثلاثاء</font>

199
00:15:42,884 --> 00:15:45,226
<font color="#ffff00">ـ ها نحن ذا
ـ تزّوج في يوم الأربعاء</font>

200
00:15:45,251 --> 00:15:47,205
<font color="#ffff00">،مرّض في يوم الخميس</font>

201
00:15:47,230 --> 00:15:50,540
<font color="#ffff00">،أزداد سوءاً في يوم الجمعة
،مات في يوم السبت</font>

202
00:15:50,565 --> 00:15:52,570
<font color="#ffff00">.دفّن في يوم الأحد</font>

203
00:15:52,718 --> 00:15:55,579
<font color="#ffff00">.(هذه هي نهاية (سولمون غراندي</font>

204
00:15:55,604 --> 00:15:57,321
<font color="#ffff00">.والدك سيحضنك</font>

205
00:16:39,981 --> 00:16:43,046
<font color="#ffff00">.يبدو شخص ما يرى الكثير من رعاة البقر</font>

206
00:16:43,793 --> 00:16:45,973
<font color="#ffff00">.. أجل، لا بد أنه يكون</font>

207
00:16:46,964 --> 00:16:49,011
<font color="#ffff00">على بعد ميل؟</font>

208
00:16:50,722 --> 00:16:53,711
<font color="#ffff00">.. ليس في أفضل يومي</font>

209
00:17:06,687 --> 00:17:08,634
<font color="#ffff00">.سحقًا</font>

210
00:18:40,896 --> 00:18:43,038
<font color="#ffff00">.حسنًا، أستمع إليّ</font>

211
00:18:43,063 --> 00:18:45,171
<font color="#ffff00">تغيير مقام الصوت، إتفقنا؟</font>

212
00:18:45,196 --> 00:18:47,164
<font color="#ffff00">.أستمع إلى نبرة صوتي</font>

213
00:18:47,164 --> 00:18:50,181
<font color="#ffff00">."أقول "أنّك تبدو أكبر بعام</font>

214
00:18:50,201 --> 00:18:53,981
<font color="#ffff00">لا أعرف إذا تمكنت من الخروج"
."من هذا المكان اللعين</font>

215
00:18:54,006 --> 00:18:55,560
<font color="#ffff00">.يمكنك قول هذا</font>

216
00:18:55,584 --> 00:18:58,571
<font color="#ffff00">.(ربما أنّك محق، يا (فرانسيس
.. أنّك من غير المحتمل جدًا أن تنجو</font>

217
00:18:58,597 --> 00:19:01,644
<font color="#ffff00">.لا، تمهل
.ليس هذا ما تقوله</font>

218
00:19:02,023 --> 00:19:04,219
<font color="#ffff00">.أننا لعامين معًا في كل ليلة، كما تعرف</font>

219
00:19:04,244 --> 00:19:07,679
<font color="#ffff00">أنّي أمنحك شهادة الدكتوراه بالدخل الغير
.قانوني، لكن يجب عليك أن تتعلم هذا</font>

220
00:19:07,704 --> 00:19:09,378
<font color="#ffff00">ـ هذا أمر مهم جدًا
ـ أنّك محبط</font>

221
00:19:09,403 --> 00:19:11,608
<font color="#ffff00">ـ ماذا أنا؟
ـ أنت محبط</font>

222
00:19:11,633 --> 00:19:13,621
<font color="#ffff00">.هذا ما أنا عليه، أنا محبط</font>

223
00:19:13,646 --> 00:19:15,115
<font color="#ffff00">.جيّد، ممتاز</font>

224
00:19:15,140 --> 00:19:17,608
<font color="#ffff00">.وأخيرًا
.حسنًا، دعنا نفعل واحدة آخرى</font>

225
00:19:18,680 --> 00:19:20,809
<font color="#ffff00">.أطفئن الأنوار، يا سيّدات</font>

226
00:19:20,882 --> 00:19:22,650
<font color="#ffff00">.أطفئن الأنوار</font>

227
00:19:23,019 --> 00:19:25,501
<font color="#ffff00">.الاسماء والعناوين، هيّا</font>

228
00:19:25,671 --> 00:19:29,304
<font color="#ffff00">سينيون إيفانكوف)، شارع)
.(بريمورسكي) - 79، (أوديسا)</font>

229
00:19:29,329 --> 00:19:34,034
<font color="#ffff00">،)أخوة (ماير)، (موشين) و(زاك
.(جادة (شيرودد) - 221، (القدس</font>

230
00:19:34,059 --> 00:19:37,064
<font color="#ffff00">،)دومنيك رابيتو)
.(شارع (كورت) - 96، (بروكلين</font>

231
00:19:37,689 --> 00:19:39,031
<font color="#ffff00">.(أسأل عن (بوبي</font>

232
00:19:39,056 --> 00:19:40,747
<font color="#ffff00">.(أسأل عن (بوبي</font>

233
00:19:40,784 --> 00:19:45,455
<font color="#ffff00">كما تعرف، أنا كهل، يمكنني أن
.أتذكّر أشياء أقل تفاؤلاً مما كانت عليه</font>

234
00:19:45,479 --> 00:19:49,439
<font color="#ffff00">أعني، إن كنت ترغب في ملء إستمار
،الـ 1040 الضربية والخصومات المفصلة</font>

235
00:19:49,464 --> 00:19:54,534
<font color="#ffff00">فتسحب 50 ألف دولار في العام، أعني أنها
لقمة العيش، لأن إذا سرت في هذا الطريق</font>

236
00:19:54,559 --> 00:19:58,207
<font color="#ffff00">فلا يمكنك العودة، هل تفهم؟
أنه خطير، هل تفهم؟</font>

237
00:19:58,232 --> 00:19:59,372
<font color="#ffff00">.أفهم</font>

238
00:19:59,397 --> 00:20:02,199
<font color="#ffff00">عليك أن تجد شخص واحد
.يمكنك الوثوق بهِ، فقط واحد</font>

239
00:20:02,224 --> 00:20:06,768
<font color="#ffff00">،ولا ترتكب نفس خطأي
.عليك أن تمضي مضيك</font>

240
00:20:14,870 --> 00:20:17,359
<font color="#ffff00">.أنهم منحوني معالج جديد اليوم</font>

241
00:20:18,199 --> 00:20:21,215
<font color="#ffff00">.لا أحب هذا الرجل، أنه ممل</font>

242
00:20:22,299 --> 00:20:23,884
<font color="#ffff00">.مثير للقلق</font>

243
00:20:27,561 --> 00:20:29,508
<font color="#ffff00">.أجل، تبًا له</font>

244
00:20:31,366 --> 00:20:33,134
<font color="#ffff00">.طابت ليلتك، يا بُني</font>

245
00:20:34,407 --> 00:20:36,484
<font color="#ffff00">.(طابت ليلتك، يا (فرانسيس</font>

246
00:20:44,024 --> 00:20:46,387
<font color="#ffff00">ماذا عن (زيورخ)؟ أو (السعودية)؟</font>

247
00:20:46,412 --> 00:20:47,671
<font color="#ffff00"><i>.عرض السويسري رخيص</i></font>

248
00:20:47,696 --> 00:20:50,379
<font color="#ffff00"><i>هناك عرض (دبي)، لكننا
.واضحين جداً في المملكة</i></font>

249
00:20:50,404 --> 00:20:52,339
<font color="#ffff00"><i>(ـ لذا، أصوت لعرض (شيكاغو
ـ لماذا؟</i></font>

250
00:20:52,364 --> 00:20:56,130
<font color="#ffff00"><i>،هناك تطور في الثرثرة عبر الإنترنت
.ثمة أشخاص يبحثون عنك</i></font>

251
00:20:56,155 --> 00:20:58,660
<font color="#ffff00">ـ أيّ أشخاص؟
ـ من النوع الغير ودي</font>

252
00:20:58,685 --> 00:21:00,797
<font color="#ffff00"><i>دعنا نحاول أجازة العميل
.بشكل قانوني لمرة واحدة</i></font>

253
00:21:00,822 --> 00:21:04,804
<font color="#ffff00"><i>،لا عصابات، سماسرة السلاح
.غاسلي الأموال، القتلة</i></font>

254
00:21:04,829 --> 00:21:07,601
<font color="#ffff00"><i>.أنّي أحب الأمان
.وأحب أن تكون آمنًا</i></font>

255
00:21:07,626 --> 00:21:11,264
<font color="#ffff00">.الجميع تخفي شيئًا
.على الأقل هناك شرف بين اللصوص</font>

256
00:21:11,289 --> 00:21:15,154
<font color="#ffff00"><i>وهناك شرف بين منتجي
.(الإلكترونيات في (إلينوي</i></font>

257
00:21:15,179 --> 00:21:18,446
<font color="#ffff00"><i>،أنهم تحت حمايتك الآن
.لا تخاطر في التحرك</i></font>

258
00:21:18,471 --> 00:21:21,860
<font color="#ffff00"><i>ـ هل سوف تقابلهم؟
ـ أجل، سأقابلهم</i></font>

259
00:21:21,885 --> 00:21:23,652
<font color="#ffff00"><i>.آخر قطعة من العمل</i></font>

260
00:21:23,677 --> 00:21:26,909
<font color="#ffff00">"ـ فقط "رينوار
"ـ ليس لدّي مشتري للوحة "رينوار</font>

261
00:21:26,934 --> 00:21:30,768
<font color="#ffff00"><i>."يمكن أستخدام لوحة "بولوك
هل سبق وأن فكرت ببيعها؟</i></font>

262
00:21:32,337 --> 00:21:36,731
<font color="#ffff00"><i>ـ مرحبًا؟</i>
ـ فقط لوحة "رينوار". وأخفضي سعرها</font>

263
00:21:37,544 --> 00:21:39,723
<font color="#ffff00"><i>.تنفس الصعداء</i></font>

264
00:21:40,727 --> 00:21:43,531
<font color="#ffff00">.(اذهب إلى العمل، يا (دريم بوت</font>

265
00:21:48,427 --> 00:21:50,331
<font color="#ffff00">"ليفنغ روبوتكس"</font>

266
00:21:50,479 --> 00:21:53,550
<font color="#ffff00">.سيّد (وولف)، أشك تقريبًا بأننا نضيّع وقتك</font>

267
00:21:53,550 --> 00:21:55,253
<font color="#ffff00">.واثق أنّكم لستم كذلك</font>

268
00:21:55,278 --> 00:21:58,480
<font color="#ffff00">ـ وكيف تعرف هذا؟
ـ أنا أواصل عملي</font>

269
00:21:58,505 --> 00:22:03,222
<font color="#ffff00">،حسنًا، اللعنة، آمل أننا لا نضيّع وقتنا إذًا</font>

270
00:22:04,039 --> 00:22:08,487
<font color="#ffff00">حسنًا، جديًا، أظن إذا تفقدت
.سجلاتنا، سوف تندهش كثيرًا</font>

271
00:22:09,314 --> 00:22:11,915
<font color="#ffff00">لدينا نظام محاسبة معقد
.بشكل لا يصدق</font>

272
00:22:11,940 --> 00:22:14,546
<font color="#ffff00">هناك جداول تخفيض أسعار
،على مئات من مواد محتلفة</font>

273
00:22:14,571 --> 00:22:18,826
<font color="#ffff00">،موظفين عقود بدوام كامل
.حسابات سرّية لوزارة الدفاع</font>

274
00:22:18,851 --> 00:22:20,157
<font color="#ffff00">.يمكنني وصفها بفوضى عددية</font>

275
00:22:20,182 --> 00:22:23,174
<font color="#ffff00">سأحتاج لرؤية جميع تلك السجلات
،على مدى الأعوام العشرة الماضية</font>

276
00:22:23,199 --> 00:22:26,020
<font color="#ffff00">البيانات المصرفية، قائمة كاملة
،بالعملاء والبائعين</font>

277
00:22:26,045 --> 00:22:29,184
<font color="#ffff00">.النسخ الورقية المطبوعة، فقط أنا أراها
.جميع المعلومات موجودة هنا</font>

278
00:22:29,209 --> 00:22:30,679
<font color="#ffff00">،حسنًا، مهلاً، أسمع</font>

279
00:22:30,704 --> 00:22:33,549
<font color="#ffff00">كل هذا جذب إنتباهي فقط
.في الأسبوع الماضي</font>

280
00:22:33,590 --> 00:22:36,808
<font color="#ffff00">الآن، محاسبة تكاليف صغيرة
،حشرت أنفها فيما لا يعنيها</font>

281
00:22:36,833 --> 00:22:38,875
<font color="#ffff00">وبوضوح لم تكن لديها فكرة
.عما كنت تراجعه</font>

282
00:22:38,900 --> 00:22:41,305
<font color="#ffff00">،)أنّها ردة فعل مبالغة من (لامار
!لا يوجد أيّ مال مفقود</font>

283
00:22:41,330 --> 00:22:43,741
<font color="#ffff00">منذ متى كنت المدير المالي
لهذه الشركة، يا سيّدي؟</font>

284
00:22:43,766 --> 00:22:45,103
<font color="#ffff00">.منذ 15 عام</font>

285
00:22:45,128 --> 00:22:47,670
<font color="#ffff00">لذا، أريد السجلات على مدى
.الـ 15 عام الماضية، رجاءً</font>

286
00:22:47,671 --> 00:22:49,922
<font color="#ffff00">.حسنًا، أنّك فظ لعين</font>

287
00:22:49,947 --> 00:22:52,347
<font color="#ffff00">.(أنا أقدم صديق لـ (لامار بلاكبيرن</font>

288
00:22:52,372 --> 00:22:54,771
<font color="#ffff00">لقد كنت بجانبه منذ أن كان ينتج
روبوتات التحكم عن بعد</font>

289
00:22:54,772 --> 00:22:57,332
<font color="#ffff00">.التي كانت متاجر "راديوشاك" تصفها بالخردة</font>

290
00:22:57,357 --> 00:23:00,136
<font color="#ffff00">.ولا أخذ فلسًا واحدًا من دون إذنه</font>

291
00:23:00,452 --> 00:23:03,879
<font color="#ffff00">ـ أنت غاضب
ـ هذا هراء</font>

292
00:23:03,904 --> 00:23:07,316
<font color="#ffff00">طريقة غير عادية في التواصل
.(معك، يا سيّد (وولف</font>

293
00:23:08,559 --> 00:23:10,713
<font color="#ffff00">.(قد أوصى بك من قبل (منصور لاخاني</font>

294
00:23:10,738 --> 00:23:13,711
<font color="#ffff00">أننا نصنع أطراف إصطناعية وفقًا
.للمواصفات إلى ابنة هذا الرجل</font>

295
00:23:13,736 --> 00:23:15,921
<font color="#ffff00">لعلك تعرف أنها فقدت ساقيها
قي أنفجار سيارة</font>

296
00:23:15,946 --> 00:23:18,576
<font color="#ffff00">مركونة خارج شركته الاستثمارية
.(في (لاهور</font>

297
00:23:19,146 --> 00:23:23,832
<font color="#ffff00">لقد أخبر أخي (لامار) بأنّك
.أقل ما يقال عنك خارقًا</font>

298
00:23:24,605 --> 00:23:30,802
<font color="#ffff00">سيّد (لاخاني) يحمل شهادة عليا في الرياضيات
.من (كامبريدج) ومعهد (كاليفورنيا) للتكنولوجيا</font>

299
00:23:31,355 --> 00:23:33,818
<font color="#ffff00">لمَ رجل كهذا يحتاجك؟</font>

300
00:23:34,678 --> 00:23:37,506
<font color="#ffff00">.أنا لا أنقاش أعمال العميل</font>

301
00:23:41,165 --> 00:23:43,697
<font color="#ffff00">(كارل غاوس)
.(منذ 5 أعوام في (هونغ كونغ</font>

302
00:23:48,624 --> 00:23:51,352
<font color="#ffff00">(كارل فريدريش غاوس)</font>

303
00:23:51,852 --> 00:23:54,912
<font color="#ffff00">"أمير علماء الرياضيات"</font>

304
00:23:56,725 --> 00:23:58,938
<font color="#ffff00">(لو كارول)
.(كولومبيا)، (طهران)، (تل أبيب)</font>

305
00:24:07,962 --> 00:24:10,599
<font color="#ffff00">(لويس كارول)</font>

306
00:24:42,762 --> 00:24:45,799
<font color="#ffff00">(الأرسال إلى : (سوركس
الموضوع :مطابقة الوجه بأسرع وقت ممكن</font>

307
00:25:07,966 --> 00:25:11,321
<font color="#ffff00">ما الذي تظنه يفكر بهِ
ذلك الشاب الآن؟</font>

308
00:25:12,167 --> 00:25:15,117
<font color="#ffff00">لماذا لا زال أشعر بذراعي؟</font>

309
00:25:15,717 --> 00:25:19,807
<font color="#ffff00">كيف كل شيء يسوء
بسرعة إلى هذا الحد؟</font>

310
00:25:19,979 --> 00:25:23,261
<font color="#ffff00">.بسبب البرد
.يحتاج لرفع الحرارة</font>

311
00:25:24,712 --> 00:25:26,258
<font color="#ffff00">.أنت (كريستيان وولف)، على ما أفترض</font>

312
00:25:26,283 --> 00:25:28,865
<font color="#ffff00">(ـ سيّد (بلاكبيرن
(ـ نادني بـ (لامار</font>

313
00:25:29,065 --> 00:25:30,667
<font color="#ffff00">.(لامار)</font>

314
00:25:32,547 --> 00:25:34,297
<font color="#ffff00">.رافقني</font>

315
00:25:35,780 --> 00:25:39,575
<font color="#ffff00">هل تعرف مصادر دخل الثلاثة
لشركة "ليفنغ روبوتكس"؟</font>

316
00:25:39,609 --> 00:25:43,857
<font color="#ffff00">الإلكترونيات الاستهلاكية، والأطراف الصناعية
.للجيل القادم والتطبيقات العسكرية الآليّة</font>

317
00:25:43,882 --> 00:25:46,896
<font color="#ffff00">أظهر قسم الأطراف الصناعية نموًا
،هائلاً على مدى الأعوام الـ 10 الماضية</font>

318
00:25:46,921 --> 00:25:48,428
<font color="#ffff00">.يبدو أنه نضج جدًا</font>

319
00:25:48,453 --> 00:25:50,818
<font color="#ffff00">المنتج المستهلك يعتبر
،مصدر الأعلى لدخلك</font>

320
00:25:50,843 --> 00:25:55,277
<font color="#ffff00">يليه عقود وزارة الدفاع، والأطراف
.الصناعية المرتكزة على 3 مناطق</font>

321
00:25:55,302 --> 00:25:58,871
<font color="#ffff00">.أنت مطلع بشكل جيّد</font>

322
00:26:02,566 --> 00:26:05,558
<font color="#ffff00">.أنا لم أتزوج، ولم أحظى بأطفال أبدًا</font>

323
00:26:05,602 --> 00:26:07,890
<font color="#ffff00">.لذا، هذه الشركة هي طفلي</font>

324
00:26:07,930 --> 00:26:10,538
<font color="#ffff00">.هكذا الأمر، المال لم يكن دافعًا ابدًا</font>

325
00:26:10,581 --> 00:26:15,077
<font color="#ffff00">.الميزانيات، بيانات الربح والخسارة</font>

326
00:26:15,179 --> 00:26:18,553
<font color="#ffff00">.عقلي لا يعمل بنفس طريقة عمل عقلك</font>

327
00:26:18,590 --> 00:26:21,540
<font color="#ffff00">.(أريدك أن تكون عيني وأذني، يا (كريس</font>

328
00:26:21,565 --> 00:26:25,678
<font color="#ffff00">،أيًا كان تريده لتنجز عملك
.فقط عليك إبلاغي</font>

329
00:26:29,502 --> 00:26:31,438
<font color="#ffff00">.سأشرع بعملي في الصباح</font>

330
00:26:36,044 --> 00:26:40,040
<font color="#ffff00">.(زيوريخ)، (سويسرا)</font>

331
00:26:47,852 --> 00:26:50,774
<font color="#ffff00">.أيّها الداعر</font>

332
00:27:04,083 --> 00:27:08,042
<font color="#ffff00">معذرةً؟
مَن تخال نفسك بحق الجحيم؟</font>

333
00:27:08,067 --> 00:27:10,514
<font color="#ffff00">هل تعرف مَن أكون أنا بحق الجحيم؟</font>

334
00:27:10,538 --> 00:27:12,524
<font color="#ffff00">.(سايمون ديوي)</font>

335
00:27:12,556 --> 00:27:16,253
<font color="#ffff00">مؤسس والرئيس التنفيذي
.(لشركة (ديوي كابتل</font>

336
00:27:16,540 --> 00:27:19,732
<font color="#ffff00">.أمريكي
.أنها صدمة</font>

337
00:27:19,933 --> 00:27:22,509
<font color="#ffff00">،لدّي تأمين خطف
.من الواضح أنّك تعرف ذلك</font>

338
00:27:22,512 --> 00:27:24,232
<font color="#ffff00">... معذرةً، لكن كيف ليّ أن أعرف بأن لديك</font>

339
00:27:24,257 --> 00:27:26,561
<font color="#ffff00">.. أنتم يا قوم مذهلين حقًا</font>

340
00:27:27,305 --> 00:27:29,126
<font color="#ffff00">،أتعرف، عندما تقاطع شخص هكذا</font>

341
00:27:29,151 --> 00:27:33,547
<font color="#ffff00">تجعله يشعر بأنّك لست
.مهتمًا فيما يقوله</font>

342
00:27:33,557 --> 00:27:37,407
<font color="#ffff00">أو ربما أنّك تظن ما تقوله هو
.أكثر أهمية مما أقوله أنا</font>

343
00:27:37,432 --> 00:27:39,428
<font color="#ffff00">هل هذا ما تظنه؟</font>

344
00:27:41,631 --> 00:27:45,684
<font color="#ffff00">ذلك السلاح يجعلك في
وضع المسيطر، صحيح؟</font>

345
00:27:46,655 --> 00:27:48,320
<font color="#ffff00">هذا السلاح؟</font>

346
00:27:48,345 --> 00:27:49,867
<font color="#ffff00">.هيّا</font>

347
00:27:51,315 --> 00:27:55,554
<font color="#ffff00">أنا جزء من قسم حيوي
.لقوة أمنية خاصة</font>

348
00:27:55,579 --> 00:27:59,193
<font color="#ffff00">... لدينا عميل، أنه يدعى
.مهتم في التصنيع الأوربي</font>

349
00:27:59,218 --> 00:28:01,677
<font color="#ffff00">،أنّك تخفض أسهمهم بشكل آني</font>

350
00:28:01,702 --> 00:28:04,406
<font color="#ffff00">وتنشر شائعات كاذبة فيما
.تتعلق بأضرار الشركة</font>

351
00:28:04,431 --> 00:28:08,373
<font color="#ffff00">أن نتيجة أنخفاض سعر الاسهم
... حققت لك الملايين، لكن</font>

352
00:28:08,398 --> 00:28:10,363
<font color="#ffff00">.أنها كانت على حساب موكلي</font>

353
00:28:10,388 --> 00:28:12,789
<font color="#ffff00">أنهم أجبروا على فصل المئات
.(من فرص العمل، يا (سايمون</font>

354
00:28:12,814 --> 00:28:16,541
<font color="#ffff00">هؤلاء هم عمال الجيل الثالث
.للمعادن، أشخاص مع عائلاتهم</font>

355
00:28:16,566 --> 00:28:19,325
<font color="#ffff00">والرواتب التقاعدية أصبحت
.عديمة القيّمة بسببك</font>

356
00:28:19,350 --> 00:28:22,794
<font color="#ffff00">لكنك ستتوقف الآن، صحيح؟</font>

357
00:28:23,175 --> 00:28:25,851
<font color="#ffff00">ـ أيّ شركة؟
(ـ أنها إجابة خاطئة، يا (سايمون</font>

358
00:28:25,876 --> 00:28:27,154
<font color="#ffff00">... أسمع</font>

359
00:28:28,494 --> 00:28:29,827
<font color="#ffff00">.(أنه نفس المكان، يا (سايمون</font>

360
00:28:29,852 --> 00:28:32,479
<font color="#ffff00">لماذا تدّعني أضربك في
نفس المكان بالضبط؟</font>

361
00:28:32,504 --> 00:28:34,037
<font color="#ffff00">.لا أعرف ما الذي تقصده</font>

362
00:28:34,062 --> 00:28:36,256
<font color="#ffff00">جميعنا نختار المناصب على
.عشرات من الشركات</font>

363
00:28:36,281 --> 00:28:37,824
<font color="#ffff00">.(تبًا، (سايمون</font>

364
00:28:37,849 --> 00:28:40,605
<font color="#ffff00">أظن أنّك تنشر معلومات كاذبة</font>

365
00:28:40,606 --> 00:28:43,535
<font color="#ffff00">حول أكثر من شركة، هل هذا ما تفعله؟</font>

366
00:28:43,560 --> 00:28:46,389
<font color="#ffff00">يجب عليك أن تتوقف عن
.تخفيض أسهمهم جميعًا</font>

367
00:28:46,414 --> 00:28:48,537
<font color="#ffff00">.. هذا سخيف، لا يمكن أن أتوقع</font>

368
00:28:54,098 --> 00:28:57,849
<font color="#ffff00">،حسنًا، أبقى متفائلاً
.وكف عن التعجل بتذّمر</font>

369
00:28:57,874 --> 00:28:59,672
<font color="#ffff00">... أجل، أنّك مجرد رجل</font>

370
00:28:59,697 --> 00:29:01,691
<font color="#ffff00">.أنّك رجل يعمل بطريقته الخاصة</font>

371
00:29:04,814 --> 00:29:06,454
<font color="#ffff00">.(حسنًا، (سايمون</font>

372
00:29:09,313 --> 00:29:11,885
<font color="#ffff00">.أنا قارئ صحف احتضاري</font>

373
00:29:11,911 --> 00:29:15,835
<font color="#ffff00">لذا، أتوقع أن تعاونك سيكون
.منعكسًا هناك</font>

374
00:29:17,093 --> 00:29:20,435
<font color="#ffff00">سايمون)، هل نحن على وفاق؟)</font>

375
00:29:20,460 --> 00:29:21,956
<font color="#ffff00">أجل؟</font>

376
00:29:24,440 --> 00:29:27,126
<font color="#ffff00">.(فتى مطيع، يا (سايمون
.أنا فخورًا بك</font>

377
00:30:15,702 --> 00:30:18,020
<font color="#ffff00">ـ مرحبًا
ـ صباح الخير</font>

378
00:30:18,045 --> 00:30:21,880
<font color="#ffff00">ـ مرحبًا
ـ مرحبًا</font>

379
00:30:21,905 --> 00:30:25,555
<font color="#ffff00">.(أنا (دانا كامينغز
أنت المستشار سيّد (وولف)؟</font>

380
00:30:25,580 --> 00:30:28,704
<font color="#ffff00">(ـ (كريستيان
(ـ مرحبًا (كريستيان</font>

381
00:30:28,729 --> 00:30:31,305
<font color="#ffff00">(ـ أنا (دانا
(ـ (كامينغز</font>

382
00:30:32,029 --> 00:30:33,996
<font color="#ffff00">.أجل</font>

383
00:30:34,021 --> 00:30:38,036
<font color="#ffff00">.هذه كل الملفات التي أردتها
لقد قمت بمراجعتم</font>

384
00:30:38,061 --> 00:30:40,796
<font color="#ffff00">.. حسب الأعوام والحروف الأبجدية، لذا</font>

385
00:30:40,821 --> 00:30:42,487
<font color="#ffff00">.لا بد أنها أستغرقت منكِ الليل كله</font>

386
00:30:42,512 --> 00:30:44,379
<font color="#ffff00">.بالتأكيد</font>

387
00:30:46,708 --> 00:30:49,495
<font color="#ffff00">... حسنًا، إذًا</font>

388
00:30:53,652 --> 00:30:55,171
<font color="#ffff00">.إذًا</font>

389
00:30:58,539 --> 00:31:01,206
<font color="#ffff00">ماذا تريدين، يا (دانا كامينغز)؟</font>

390
00:31:01,233 --> 00:31:04,433
<font color="#ffff00">.... (سيّد (بلاكبيرن</font>

391
00:31:05,003 --> 00:31:06,912
<font color="#ffff00">... آسفة، قال بأن عليّ</font>

392
00:31:06,937 --> 00:31:09,983
<font color="#ffff00">أنا الشخص الذي لاحظ
.. أولاً المال المفقـ</font>

393
00:31:10,008 --> 00:31:13,170
<font color="#ffff00">ـ ما أظنه كان مالاً مفقودًا
ـ أجل، فهمت، سأتولى هذا</font>

394
00:31:13,963 --> 00:31:18,005
<font color="#ffff00">أجل، ظننت أن بوسعتنا
... أن نتناول الغداء و</font>

395
00:31:18,030 --> 00:31:19,273
<font color="#ffff00">.أحضرت غدائي معي</font>

396
00:31:19,298 --> 00:31:22,273
<font color="#ffff00">.لا، أنا أحضر غدائي معي أيضًا</font>

397
00:31:22,298 --> 00:31:24,695
<font color="#ffff00">بوسعي أن أجيب علي أيّ
.أسئلة لديك</font>

398
00:31:24,720 --> 00:31:26,652
<font color="#ffff00">.ليس لدّي أيّ أسئلة</font>

399
00:31:27,740 --> 00:31:30,444
<font color="#ffff00">.. حسنًا، أجل، أنّك تريد</font>

400
00:31:30,870 --> 00:31:33,537
<font color="#ffff00">ـ أن تنجز تقييمك الخاص بك
ـ أجل، شكرًا لكِ</font>

401
00:31:34,737 --> 00:31:36,146
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

402
00:31:37,622 --> 00:31:40,032
<font color="#ffff00">أنا في قسم المحاسبة إذا
.أحتجت لأيّ شيء</font>

403
00:31:40,069 --> 00:31:43,744
<font color="#ffff00">.هناك بعض الكعك لك</font>

404
00:31:43,769 --> 00:31:45,654
<font color="#ffff00">.أنا لا آكل الكعك</font>

405
00:31:46,238 --> 00:31:48,010
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

406
00:31:54,907 --> 00:31:56,749
<font color="#ffff00">ـ سيّدي وزير المالية
ـ سيّدي وزير المالية</font>

407
00:31:57,053 --> 00:32:01,275
<font color="#ffff00">سيّدي، كانت هناك تكهنات حول قدرتك
(على ربط البنوك في جنوب (فلوريدا</font>

408
00:32:01,300 --> 00:32:05,991
<font color="#ffff00">بجهود غسل الأموال للإرهابيين التي
هي في الواقع ناتجة عن مخبر سرّي؟</font>

409
00:32:05,995 --> 00:32:08,501
<font color="#ffff00">أو وكالة الأمن القومي؟
هل تود أن تعلق على هذا؟</font>

410
00:32:08,526 --> 00:32:10,508
<font color="#ffff00">أسمحي ليّ أن أحول هذا
إلى رئيس قواتي الخاصة</font>

411
00:32:10,533 --> 00:32:13,976
<font color="#ffff00">.(مدير الجرائم المالية، (رايمون كينغ</font>

412
00:32:18,347 --> 00:32:20,074
<font color="#ffff00">.يا رفاق</font>

413
00:32:20,076 --> 00:32:21,809
<font color="#ffff00">.لا يوجد أيّ سرّ كبير هنا</font>

414
00:32:21,834 --> 00:32:24,347
<font color="#ffff00">لا شيء خيالي، أنه مجرد جهد فريق</font>

415
00:32:24,372 --> 00:32:28,399
<font color="#ffff00">يتألف من ساعات طويلة من أعمال
.تحقيق ذي طراز قديم جيّدة</font>

416
00:32:29,051 --> 00:32:30,596
<font color="#ffff00">هل هناك سؤال؟</font>

417
00:32:37,806 --> 00:32:39,223
<font color="#ffff00">.أرجوك يا (سوركس)، أعطني شيئًا</font>

418
00:32:39,248 --> 00:32:43,324
<font color="#ffff00">أنّي طابقت وجه الرجل في الصورة إلى فيديو
(المراقبة في قاعدة بيانات شرطة (نيويورك</font>

419
00:32:41,948 --> 00:32:43,324
<font color="#ffff00">{\an4}<font color="#ffff00">"قسم الأمن الوطني"</font></font>

420
00:32:43,349 --> 00:32:45,197
<font color="#ffff00">مهلاً، مهلاً، شرطة (نيويورك)؟</font>

421
00:32:45,222 --> 00:32:47,005
<font color="#ffff00">ماذا وجدت؟</font>

422
00:32:47,805 --> 00:32:51,831
<font color="#ffff00">في عام 2006، قام رجلكِ بالتخلص
من فردين عصابة بسكين اللحم</font>

423
00:32:51,856 --> 00:32:54,997
<font color="#ffff00">.أنه أنطلق من مطعم إيطالي على الشارع</font>

424
00:32:55,308 --> 00:32:59,588
<font color="#ffff00">وبعدها ذهب إلى وكر أعتى القتلة
.وواصل أرتكاب سبعة عمليات قتل</font>

425
00:32:59,613 --> 00:33:01,843
<font color="#ffff00">.أنّه يستخدم أسلحتهم الخاصة بهم</font>

426
00:33:03,465 --> 00:33:05,552
<font color="#ffff00">.إطلاق نار في الرأس</font>

427
00:33:05,584 --> 00:33:06,759
<font color="#ffff00">.سوركس)، توقف)</font>

428
00:33:06,784 --> 00:33:09,130
<font color="#ffff00">ذلك وكر أعتى القتلة، أين هو؟</font>

429
00:33:09,155 --> 00:33:12,151
<font color="#ffff00">.رافنايت)، مقر عائلة (غامبينو) الإجرامية)</font>

430
00:33:12,176 --> 00:33:15,028
<font color="#ffff00">،)أنه قتل (أنتوني
.توني بازنوا) الأبن)</font>

431
00:33:15,053 --> 00:33:17,882
<font color="#ffff00">نتيجة قائمة الطب الشرعي للوفاة
.تشير عن ضربة غير حادة قوية</font>

432
00:33:17,907 --> 00:33:20,842
<font color="#ffff00">.أنه ضربه في رأسه، مرة واحدة</font>

433
00:33:20,867 --> 00:33:23,875
<font color="#ffff00">ـ مجددًا، شغل هذا مجددًا
ـ حسنًا</font>

434
00:33:23,900 --> 00:33:25,375
<font color="#ffff00"><i>.مهلاً، مهلاً</i></font>

435
00:33:29,489 --> 00:33:31,521
<font color="#ffff00"><i>!يستسحن أن أبلغ عن هذا</i></font>

436
00:33:32,994 --> 00:33:34,923
<font color="#ffff00">.أيضًا لدّي ملف صوتي هنا</font>

437
00:33:34,948 --> 00:33:37,568
<font color="#ffff00">،)في داخل (رافنايت
.أنها كانت عملية تنصت</font>

438
00:33:38,738 --> 00:33:40,471
<font color="#ffff00"><i>.هيّا</i></font>

439
00:33:41,090 --> 00:33:42,289
<font color="#ffff00"><i>.أرجوك</i></font>

440
00:33:42,314 --> 00:33:44,025
<font color="#ffff00">.هذا صوت (توني) الأبن</font>

441
00:33:44,060 --> 00:33:46,952
<font color="#ffff00"><i>.أنّي أتوسل
.أنا لم ألمسه</i></font>

442
00:33:46,977 --> 00:33:49,753
<font color="#ffff00"><i>!ـ أنا لم المس ذلك العجوز</i>
ـ أعطني هذا التسجيل بأسرع وقت ممكن</font>

443
00:33:49,778 --> 00:33:51,084
<font color="#ffff00"><i>... لم أكن حتى</i></font>

444
00:33:53,235 --> 00:33:57,254
<font color="#ffff00"><i>.ام بي)، أنتِ محللة لدّى الوزارة المالية)</i></font>

445
00:33:57,984 --> 00:34:00,610
<font color="#ffff00"><i>ما الذي أقحمتِ نفسكِ فيه بحق الجحيم؟</i></font>

446
00:34:27,459 --> 00:34:30,613
<font color="#ffff00">لماذا تقوم بالضرب لكي
تبعج هذا الترمس الفولاذي؟</font>

447
00:34:32,361 --> 00:34:34,420
<font color="#ffff00">.أنه مجرد قديم</font>

448
00:34:39,273 --> 00:34:43,159
<font color="#ffff00">كيف أنخرطت في الأستشارات المالية؟</font>

449
00:34:43,185 --> 00:34:48,325
<font color="#ffff00">إحصائيات وزارة العمل تشير أنه
.واحد من أسرع المهن المتنامية</font>

450
00:34:48,350 --> 00:34:52,182
<font color="#ffff00">وعلوم حسابات التّأمين تشهد
.نموًا هائلاً أيضًا</font>

451
00:34:53,750 --> 00:34:55,318
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

452
00:34:57,762 --> 00:35:00,162
<font color="#ffff00">.أحب توازنها</font>

453
00:35:01,237 --> 00:35:05,674
<font color="#ffff00">تعرف، مثل العثور على الأشياء
.الغير واضحة</font>

454
00:35:06,788 --> 00:35:09,168
<font color="#ffff00">.بالإضافة إلى أن والدي كان مُحاسِب</font>

455
00:35:10,012 --> 00:35:11,600
<font color="#ffff00">...إنّه بالفعل</font>

456
00:35:13,048 --> 00:35:15,176
<font color="#ffff00">.تعرف، كان يعلم كل وسائل التحايل</font>

457
00:35:15,201 --> 00:35:16,819
<font color="#ffff00">..إنّه</font>

458
00:35:17,474 --> 00:35:20,367
<font color="#ffff00">،تعرف، كتاب دفع الدَين الصغير
.مع القبعة الخضراء</font>

459
00:35:20,392 --> 00:35:23,164
<font color="#ffff00">...مثل حامي الجيب الغريب</font>

460
00:35:23,189 --> 00:35:25,363
<font color="#ffff00">.لديّ حامي جيب</font>

461
00:35:27,796 --> 00:35:31,223
<font color="#ffff00">،هذا رائع. أعني، خاصته كان غريب
.أعتقد</font>

462
00:35:31,248 --> 00:35:33,186
<font color="#ffff00">.خاصتك رائع</font>

463
00:35:34,737 --> 00:35:36,762
<font color="#ffff00">.أجل، أقنعني بالعمل في هذا المجال</font>

464
00:35:36,806 --> 00:35:40,511
<font color="#ffff00">لأنني كنت أريد دراسة الفن، في
...معهد الفنون في (شيكاغو). ولكن</font>

465
00:35:40,536 --> 00:35:42,248
<font color="#ffff00">.الفن لا يدفع الرهن العقاري</font>

466
00:35:42,273 --> 00:35:44,791
<font color="#ffff00">،الفن لا يدفع الرهن العقاري"
."أيتها المرأة الصغيرة</font>

467
00:35:46,109 --> 00:35:48,848
<font color="#ffff00">ذوق أبي يذهب إلى لوحة
.الكلاب التي تلعب البوكر</font>

468
00:35:48,884 --> 00:35:51,075
<font color="#ffff00">.أحب هذه اللوحة</font>

469
00:35:51,398 --> 00:35:55,676
<font color="#ffff00">.لأن الكلاب لن تراهن على الأشياء أبدًا
.لذلك هذا مُتناقض</font>

470
00:35:57,038 --> 00:35:59,458
<font color="#ffff00">.أحب التناقض</font>

471
00:36:03,419 --> 00:36:06,284
<font color="#ffff00">.أجل، لوحة الكلاب التي تلعب البوكر رائعة</font>

472
00:36:06,309 --> 00:36:10,039
<font color="#ffff00">...إنّها مجرد نوع
.مختلفة فحسب</font>

473
00:36:10,675 --> 00:36:14,373
<font color="#ffff00">.لذا درست المحاسبة في جامعة (شيكاغو)
."حيث تموت المتعة"</font>

474
00:36:14,398 --> 00:36:15,889
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

475
00:36:16,912 --> 00:36:18,553
<font color="#ffff00">لماذا ماذا؟</font>

476
00:36:18,578 --> 00:36:22,054
<font color="#ffff00">لما تموت المتعة في جامعة (شيكاغو)؟</font>

477
00:36:22,079 --> 00:36:24,706
<font color="#ffff00">.رباه، لا. إنّه مجرّد تعبير</font>

478
00:36:26,922 --> 00:36:28,685
<font color="#ffff00">.أنا أمزح</font>

479
00:36:32,978 --> 00:36:34,567
<font color="#ffff00">.صحيح</font>

480
00:36:44,398 --> 00:36:46,721
<font color="#ffff00">.سأتركك الآن -
.حسنًا -</font>

481
00:36:46,746 --> 00:36:49,661
<font color="#ffff00">دعني أعرف إن احتجت لشيء
.بينما أنت هنا</font>

482
00:36:51,471 --> 00:36:54,805
<font color="#ffff00">!احضي بيومٍ رائع -
.أجل، وأنت أيضًا -</font>

483
00:38:50,599 --> 00:38:53,337
<font color="#ffff00"><i>.أنا أتوسّل، لم ألمسه</i></font>

484
00:38:53,362 --> 00:38:55,348
<font color="#ffff00"><i>.لم ألمس هذا العجوز</i></font>

485
00:38:55,373 --> 00:38:56,777
<font color="#ffff00"><i>...لم أكن حتى</i></font>

486
00:39:04,675 --> 00:39:06,429
<font color="#ffff00">...حسنًا</font>

487
00:39:07,813 --> 00:39:09,681
<font color="#ffff00">.أعطني شيئًا ما</font>

488
00:39:11,720 --> 00:39:13,779
<font color="#ffff00"><i>..أنا</i></font>

489
00:39:13,788 --> 00:39:18,868
<font color="#ffff00"><i>.أنا أتوسّل، لم ألمسه</i></font>

490
00:39:18,893 --> 00:39:22,055
<font color="#ffff00"><i>.لم ألمس هذا العجوز
...لم أكن حتى</i></font>

491
00:39:59,935 --> 00:40:01,107
<font color="#ffff00>طابق عازل للصوت</font>

492
00:40:10,378 --> 00:40:13,541
<font color="#ffff00"><i>،(سولمون غراندي)، ولدِ يوم الإثنين</i></font>

493
00:40:13,565 --> 00:40:15,297
<font color="#ffff00"><i>،وعمّد يوم الثلاثاء</i></font>

494
00:40:15,322 --> 00:40:18,391
<font color="#ffff00"><i>،ولِد يوم الإثنين
،عمّد يوم الثلاثاء</i></font>

495
00:40:18,416 --> 00:40:21,918
<font color="#ffff00"><i>،ولِد يوم الإثنين
،عمّد يوم الثلاثاء</i></font>

496
00:40:21,943 --> 00:40:23,971
<font color="#ffff00"><i>،ولِد يوم الإثنين</i></font>

497
00:40:38,012 --> 00:40:39,304
<font color="#ffff00">.ادخلي .ادخلي .ادخلي</font>

498
00:40:39,329 --> 00:40:40,843
<font color="#ffff00">.عليكِ رؤية ذلك
.انظري إلى ذلك</font>

499
00:40:40,868 --> 00:40:42,986
<font color="#ffff00">.سيدهشكِ</font>

500
00:40:43,011 --> 00:40:46,683
<font color="#ffff00">...أعني، إنّه فحسب
.سيدهشك</font>

501
00:40:48,391 --> 00:40:50,911
<font color="#ffff00">.ها هو</font>

502
00:40:50,936 --> 00:40:54,168
<font color="#ffff00">ليفنغ روبوتكس"، منذ عشرة سنوات، الأرباح"
،قبل خصم  الفوائد والضرائب وقيمة الإهلاك</font>

503
00:40:54,193 --> 00:40:56,857
<font color="#ffff00">.أنها 14,495,719 دولار</font>

504
00:40:56,882 --> 00:41:01,620
<font color="#ffff00">منذ تسعة سنوات، الأرباح قبل
.الإستهلاك الضريبي</font>

505
00:41:01,745 --> 00:41:04,794
<font color="#ffff00">.الأرباح ترتفع، والفوائد تنخفض</font>

506
00:41:04,819 --> 00:41:07,369
<font color="#ffff00">لا توجد نفقات رأسمالية كبيرة
.تجعل الفوائد تنخفض</font>

507
00:41:07,394 --> 00:41:09,914
<font color="#ffff00">لا يوجد إرتفاع في أسعار المواد
.الخام أو تكاليف العمالة</font>

508
00:41:09,939 --> 00:41:12,292
<font color="#ffff00">ومنذ ثمانية أعوام، الأرباح والفوائد
،كلاهما يرتفع</font>

509
00:41:12,317 --> 00:41:15,245
<font color="#ffff00">.ولكن ليس على نمط للمقارنة
."فأن "س" لم تعد تساوي "ص</font>

510
00:41:15,270 --> 00:41:17,069
<font color="#ffff00">.ستة، خمسة، أربعة، ثلاثة</font>

511
00:41:17,094 --> 00:41:20,014
<font color="#ffff00">.تكسبين المال ولكن هناك تسرّب</font>

512
00:41:20,048 --> 00:41:21,995
<font color="#ffff00">...التسرّب هو</font>

513
00:41:22,020 --> 00:41:24,515
<font color="#ffff00">.التسرّب
أين هو؟</font>

514
00:41:27,722 --> 00:41:29,713
<font color="#ffff00">."صناعات "سلويت
.وقّعت هذه الشيكات</font>

515
00:41:29,724 --> 00:41:31,543
<font color="#ffff00">مَن أذَن بذلك؟ -
.(إد).. السيد (شيلتون) -</font>

516
00:41:31,568 --> 00:41:34,367
<font color="#ffff00">يصنعون المجالس الإلكتروني
.لفئة المستهلكين</font>

517
00:41:34,392 --> 00:41:37,280
<font color="#ffff00">.كلّا لا يفعلون
.انظري إلى هذا</font>

518
00:41:37,732 --> 00:41:39,621
<font color="#ffff00">أتلاحظين أيّ شيء؟</font>

519
00:41:41,022 --> 00:41:43,957
<font color="#ffff00">.الرقم الثاني في كل منهم هو ثلاثة -
.أجل -</font>

520
00:41:43,982 --> 00:41:47,693
<font color="#ffff00">معظم الناس عندما يولّدون أرقامًا عشوائية
...يميلون إلى الإعتماد لا شعوريًا على</font>

521
00:41:47,718 --> 00:41:49,036
<font color="#ffff00">.نمَط معيّن -
.نمَط، اجل -</font>

522
00:41:49,061 --> 00:41:50,074
<font color="#ffff00">.أجل</font>

523
00:41:50,099 --> 00:41:52,133
<font color="#ffff00">.كنت على حق -
.كنتِ على حق -</font>

524
00:41:53,097 --> 00:41:54,948
<font color="#ffff00">.أجل -
...أنا -</font>

525
00:41:54,949 --> 00:41:59,065
<font color="#ffff00">.ذقت مرار هذه الدفاتر لعدة أشهر
.لأنهي سنة مالية واحدة</font>

526
00:41:59,090 --> 00:42:00,951
<font color="#ffff00">.أنت أنجزت 15 عام في ليلة واحدة</font>

527
00:42:00,976 --> 00:42:03,554
<font color="#ffff00">.ليس هذا حتى الجزء الأفضل
...انظري</font>

528
00:42:03,579 --> 00:42:05,852
<font color="#ffff00">إنّهم يوجهون المال إلى شركة
.ليس لها وجود</font>

529
00:42:05,877 --> 00:42:09,005
<font color="#ffff00">،وبعدها ترتفع الفوائد
.وتستمر في الصعود</font>

530
00:42:09,030 --> 00:42:10,530
<font color="#ffff00">.فهذا يجعله لا معنى له بالطبع</font>

531
00:42:10,555 --> 00:42:12,991
<font color="#ffff00">من أين يأتي المال؟ -
!بالتأكيد -</font>

532
00:42:13,000 --> 00:42:15,516
<font color="#ffff00">ليس من الجَرد؟ -
.تم فحص الجَرد -</font>

533
00:42:15,541 --> 00:42:17,909
<font color="#ffff00">المبالغ المدفوعة للبائعين؟ -
.كلّا، منتظمة تمامًا -</font>

534
00:42:17,933 --> 00:42:19,241
<font color="#ffff00">الإزاحات الداخلية؟</font>

535
00:42:19,267 --> 00:42:21,065
<font color="#ffff00">.كلّا، هذه فكرة مروعة</font>

536
00:42:29,016 --> 00:42:30,496
<font color="#ffff00">.(كامينغز)</font>

537
00:42:30,521 --> 00:42:34,485
<font color="#ffff00">عليكِ أن تكوني في أيّ مكان أدفع لكِ
.لتكونين فيه</font>

538
00:42:34,510 --> 00:42:36,141
<font color="#ffff00">.متأسفة</font>

539
00:42:49,196 --> 00:42:50,760
<font color="#ffff00">و؟</font>

540
00:42:52,907 --> 00:42:59,039
<font color="#ffff00">....ثلاثة ملايين، ثلاثمائة خمسة وأربعون
.ستة ملايين، ثلاثمائة سبعة وتسعون، 12 مليون</font>

541
00:42:59,239 --> 00:43:03,716
<font color="#ffff00">واحد وستون مليونًا، وستمائة تسعة وسبعون
...ألفًا</font>

542
00:43:03,929 --> 00:43:05,944
<font color="#ffff00">.وبعض الفكة</font>

543
00:43:06,187 --> 00:43:08,611
<font color="#ffff00">مَن فعل ذلك؟
أفضل تخمين؟</font>

544
00:43:08,636 --> 00:43:10,659
<font color="#ffff00">.لا أخمّن</font>

545
00:43:11,983 --> 00:43:14,296
<font color="#ffff00">عليك تقديم تقرير ليّ؟</font>

546
00:43:14,527 --> 00:43:17,049
<font color="#ffff00">.عندما أنتهي، أجل</font>

547
00:43:50,036 --> 00:43:51,764
<font color="#ffff00">.مرحبًا، (إد)</font>

548
00:43:52,420 --> 00:43:54,549
<font color="#ffff00">.ستأخذ فطيرة الليمون</font>

549
00:43:54,574 --> 00:43:57,055
<font color="#ffff00">.وهاتان الزجاجتان من الأنسولين</font>

550
00:44:00,708 --> 00:44:05,848
<font color="#ffff00">اعتقدت أنّك ستقدّر معاملتك مثل
الكبار، أليس كذلك؟</font>

551
00:44:05,873 --> 00:44:07,752
<font color="#ffff00">.لذا هذا ما حصلت عليه</font>

552
00:44:13,354 --> 00:44:20,495
<font color="#ffff00">أنت ستأخذ جرعة زائدة غير مقصودة
من الأنسولين خاصتك، وتموت فحسب</font>

553
00:44:20,520 --> 00:44:22,438
<font color="#ffff00">.ولكن افعلها بشرف</font>

554
00:44:22,463 --> 00:44:25,474
<font color="#ffff00">،زوجتك التي تنام في الأعلى</font>

555
00:44:25,498 --> 00:44:30,143
<font color="#ffff00">،ستكون المستفيدة، مما سيحدث
،بوليصة تأمين سخية جدًا</font>

556
00:44:30,168 --> 00:44:31,413
<font color="#ffff00">أأنا على حق؟</font>

557
00:44:31,438 --> 00:44:33,531
<font color="#ffff00">ولكن الطريقة الوحيدة التي ستأخذ
،هذه البوليصة بها، (إد)</font>

558
00:44:33,556 --> 00:44:36,501
<font color="#ffff00">.هى أن نجعلها وكأنها حادثة</font>

559
00:44:36,510 --> 00:44:40,424
<font color="#ffff00">،إن قمنا بضربك، سترد، ستشي</font>

560
00:44:40,449 --> 00:44:42,415
<font color="#ffff00">،ستستيقظ
.لا أستطيع التصرّف بحرية</font>

561
00:44:42,416 --> 00:44:44,727
<font color="#ffff00">موت غير مقصود هذا هو، اثنان؟</font>

562
00:44:44,738 --> 00:44:49,752
<font color="#ffff00">كلّا، ليس لدي خيار سوى إقتحام
،منزل بصخب</font>

563
00:44:49,776 --> 00:44:51,601
<font color="#ffff00">،وأنتهك حرمة زوجتك بطرق كثيرة مختلفة</font>

564
00:44:51,626 --> 00:44:54,454
<font color="#ffff00">وأقتل كلاكما، وأحرق المنزل على
.بكرة أبيه</font>

565
00:44:56,010 --> 00:44:59,441
<font color="#ffff00">.آسف على هذا
.(إد)، (إد)، مهلًا</font>

566
00:44:59,466 --> 00:45:02,498
<font color="#ffff00">لن ينتهك أيّ أحد حرمة زوجتك، حسنًا؟</font>

567
00:45:02,545 --> 00:45:06,586
<font color="#ffff00">بجانب، ما شأنه أن يقول عني كإنسان؟</font>

568
00:45:06,611 --> 00:45:08,723
<font color="#ffff00">.من الناحية الفسيولوجية، فهذه فكرة غير جيدة</font>

569
00:45:08,748 --> 00:45:13,587
<font color="#ffff00">،أحيانًا أعتقد أنني أقول هراءً
.أقول هراء يخرخ من فمي</font>

570
00:45:14,470 --> 00:45:17,626
<font color="#ffff00">سأقوم مع ذلك بتفجير دماغك
.بسلاح عيار 45</font>

571
00:45:18,477 --> 00:45:20,869
<font color="#ffff00">.لا أمانع الإلتزامات</font>

572
00:45:20,894 --> 00:45:25,698
<font color="#ffff00">من المحزن نوعًا ما أنّك أنت ويداك اللزجة
.ربما تجدونه صعب للفهم</font>

573
00:45:30,497 --> 00:45:32,769
<font color="#ffff00">.قم بإتخاذ قرار، يا سيّدي</font>

574
00:45:43,872 --> 00:45:46,745
<font color="#ffff00">إلى أين تذهب؟
.سيّدي</font>

575
00:45:50,188 --> 00:45:52,189
<font color="#ffff00">.توقّف، لما تفعل هذا، توقّف</font>

576
00:45:52,214 --> 00:45:53,411
<font color="#ffff00">.سيّدي
.سيّدي</font>

577
00:45:53,436 --> 00:45:55,244
<font color="#ffff00">ماذا تفعل؟
.معذرةً</font>

578
00:45:55,269 --> 00:45:57,432
<font color="#ffff00">.السيّد (شيلتون) توفى</font>

579
00:45:57,457 --> 00:45:59,817
<font color="#ffff00">.أخبروني بأن أنظّف الغرفة</font>

580
00:46:00,416 --> 00:46:02,052
<font color="#ffff00">ماذا يحدث؟</font>

581
00:46:03,624 --> 00:46:05,944
<font color="#ffff00">أيمكنك إعطائنا بعض الوقت، من فضلك؟</font>

582
00:46:08,715 --> 00:46:10,732
<font color="#ffff00">.هذا رصيدك من عقدك</font>

583
00:46:10,757 --> 00:46:12,748
<font color="#ffff00">.أعي أنّك مستاء -
.أجل، أنا مستاء -</font>

584
00:46:12,773 --> 00:46:15,742
<font color="#ffff00">.ولكني لم أنته بعد -
.أجل، انتهيت -</font>

585
00:46:15,742 --> 00:46:17,585
<font color="#ffff00">.(إد) مُصاب بداء السكري منذ 30 سنة</font>

586
00:46:17,610 --> 00:46:20,200
<font color="#ffff00">تعتقد أنّه لم يعرف كيف يفحص
السكر في الدم؟</font>

587
00:46:20,225 --> 00:46:23,130
<font color="#ffff00">،أيًّا كان المسائل التي لم تُحَل بعد</font>

588
00:46:23,155 --> 00:46:26,887
<font color="#ffff00">صديقي تسمم بما فيه الكفاية
.من فريقه ليموت</font>

589
00:46:27,552 --> 00:46:30,209
<font color="#ffff00">بقدر ما أنا قلق من أن كل ما فعله
.مغفور له</font>

590
00:46:30,234 --> 00:46:31,830
<font color="#ffff00">.أرجوك... أحتاج لأنتهي
.أرجوك</font>

591
00:46:31,855 --> 00:46:34,736
<font color="#ffff00">.آسفة، سأعود فيما بعد -
.لا، لا، عودي يا عزيزتي -</font>

592
00:46:35,658 --> 00:46:37,292
<font color="#ffff00">.انتهينا هنا</font>

593
00:46:38,899 --> 00:46:41,151
<font color="#ffff00">.أنت جيد جدًا، سيّد (وولف)</font>

594
00:46:41,176 --> 00:46:44,217
<font color="#ffff00">ولكن، أتمنى بألا تتقاطع مساراتنا
.مرة أخرى</font>

595
00:46:44,504 --> 00:46:47,725
<font color="#ffff00">.أنا المسؤول عن موت أفضل صديق لي</font>

596
00:46:48,120 --> 00:46:50,893
<font color="#ffff00">.أفضّل ألا يذكّرني أحد به</font>

597
00:47:02,253 --> 00:47:04,251
<font color="#ffff00">أتعتقد أن هذا صحيح؟</font>

598
00:47:05,066 --> 00:47:07,465
<font color="#ffff00">أن السيّد (شيلتون) انتحر؟</font>

599
00:47:07,861 --> 00:47:10,180
<font color="#ffff00">هذا يجعلك تعتقد أننا مسؤولون؟</font>

600
00:47:10,457 --> 00:47:13,606
<font color="#ffff00">من الصعب جدًا عليّ تفسير
.بأن الناس يفعلون ما يفعلونه</font>

601
00:47:14,932 --> 00:47:16,434
<font color="#ffff00">...هذا</font>

602
00:47:17,869 --> 00:47:20,796
<font color="#ffff00">.لم أنتهي
.لم أنتهي</font>

603
00:47:21,841 --> 00:47:25,014
<font color="#ffff00">.أعني انظري
.انظري إلى هذا</font>

604
00:47:25,444 --> 00:47:27,868
<font color="#ffff00">."تقارير "سيموبس
.هذا غير مقبول</font>

605
00:47:27,909 --> 00:47:29,798
<font color="#ffff00">.إنّهم أعادوا ترتيب هذا تمامًا</font>

606
00:47:29,823 --> 00:47:31,408
<font color="#ffff00">...أنا لست</font>

607
00:47:31,433 --> 00:47:33,680
<font color="#ffff00">.لم أنتهي
.لم أنتهي</font>

608
00:47:38,708 --> 00:47:40,366
<font color="#ffff00">.مع السلامة، (كريس)</font>

609
00:50:20,433 --> 00:50:21,882
<font color="#ffff00">.مرة أخرى</font>

610
00:50:43,795 --> 00:50:45,409
<font color="#ffff00">.كفى</font>

611
00:50:50,224 --> 00:50:51,809
<font color="#ffff00">.لم ينتهوا</font>

612
00:50:51,834 --> 00:50:55,837
<font color="#ffff00">.الغد سيكون أفضل
.فعلوا ما في وسعهم</font>

613
00:50:55,974 --> 00:50:59,629
<font color="#ffff00">إن كان هذا صحيح، ستكون مُغطى بالدم
.والندوب، وليس هم</font>

614
00:51:00,704 --> 00:51:02,388
<font color="#ffff00">.استمر</font>

615
00:51:14,581 --> 00:51:18,887
<font color="#ffff00">العدوان قناة مناسبة للتغلب على
.الكثير من العيوب</font>

616
00:51:20,491 --> 00:51:26,766
<font color="#ffff00">للإستفادة من هذا العدوان يتطلب
.أن تعرف الكثير عن نفسك</font>

617
00:51:27,730 --> 00:51:31,026
<font color="#ffff00">.مهمتي هي معرفة قيود ابني</font>

618
00:51:32,258 --> 00:51:33,938
<font color="#ffff00">.انهض</font>

619
00:51:35,495 --> 00:51:37,202
<font color="#ffff00">.مهمتك هي أن تجعله يعرف الكثير عن نفسه</font>

620
00:51:37,227 --> 00:51:40,041
<font color="#ffff00">.قم بمهمتك
.انهض</font>

621
00:51:50,434 --> 00:51:53,644
<font color="#ffff00">.لا بأس، واصل الأمر</font>

622
00:51:57,134 --> 00:51:58,644
<font color="#ffff00">.انهض</font>

623
00:52:06,059 --> 00:52:08,065
<font color="#ffff00">.كان بإمكاننا الذهاب لمنزله</font>

624
00:52:08,090 --> 00:52:10,937
<font color="#ffff00">.ونطلق عليه النار في منزله
.وسنكون على متن طائرة الآن</font>

625
00:52:10,962 --> 00:52:15,261
<font color="#ffff00">،على كاميرات المراقبة
.أو على هاتف أحد الجيران الفضوليين</font>

626
00:52:18,672 --> 00:52:20,780
<font color="#ffff00">.استدعي مسؤول الحسابات</font>

627
00:52:21,041 --> 00:52:23,231
<font color="#ffff00">،إنّه بعيد جدًا
.لن يسمعني</font>

628
00:52:23,256 --> 00:52:24,586
<font color="#ffff00">.الآن</font>

629
00:52:25,011 --> 00:52:26,768
<font color="#ffff00">.لنذهب، انهضي</font>

630
00:52:26,793 --> 00:52:28,295
<font color="#ffff00">.هيّا</font>

631
00:52:30,254 --> 00:52:31,954
<font color="#ffff00">.هيّا</font>

632
00:52:33,545 --> 00:52:35,356
<font color="#ffff00">.هيّا، هيّا، هيّا</font>

633
00:52:40,993 --> 00:52:43,198
<font color="#ffff00">!(كريستيان)</font>

634
00:52:46,145 --> 00:52:47,947
<font color="#ffff00">!(كريس)</font>

635
00:52:51,527 --> 00:52:53,901
<font color="#ffff00">.مجددًا
.بصوتٍ أعلى</font>

636
00:52:54,231 --> 00:52:55,548
<font color="#ffff00">...(كريس)</font>

637
00:53:03,633 --> 00:53:05,601
<font color="#ffff00">!كلّا، كلّا، أرجوك -
ماذا بحق اللعنة؟ -</font>

638
00:53:05,626 --> 00:53:07,142
<font color="#ffff00">!(دولوريس)</font>

639
00:53:09,551 --> 00:53:12,746
<font color="#ffff00">.إنّها آتية معي -
!قلت، توقّف، اتركها تذهب -</font>

640
00:53:12,771 --> 00:53:14,231
<font color="#ffff00">!تبًا</font>

641
00:53:18,030 --> 00:53:19,389
<font color="#ffff00">.سنذهب جميعًا معًا</font>

642
00:53:19,413 --> 00:53:23,042
<font color="#ffff00">.اخرج هذه الشاحنة من الخلف
!لنذهب، لنذهب</font>

643
00:53:26,599 --> 00:53:28,115
<font color="#ffff00">.لنتحرّك</font>

644
00:53:28,732 --> 00:53:31,887
<font color="#ffff00">!هيّا، قد، قد الآن</font>

645
00:53:41,770 --> 00:53:43,898
<font color="#ffff00">ماذا بحق اللعنة؟</font>

646
00:54:32,947 --> 00:54:35,088
<font color="#ffff00">ماذا بحق اللعنة؟</font>

647
00:54:47,722 --> 00:54:51,075
<font color="#ffff00">،عندما أقول اسم صاحب العمل الخاص بك
."تقول "نعم</font>

648
00:54:51,100 --> 00:54:52,638
<font color="#ffff00">.تدريب</font>

649
00:54:52,725 --> 00:54:54,169
<font color="#ffff00">.أجل</font>

650
00:54:54,727 --> 00:54:59,449
<font color="#ffff00">..(كامارو).. (خواريز).. (غامبينو)</font>

651
00:55:00,035 --> 00:55:02,131
<font color="#ffff00">أتفهم القواعد؟</font>

652
00:55:02,156 --> 00:55:04,607
<font color="#ffff00">.جيبي اليسار</font>

653
00:55:07,525 --> 00:55:10,681
<font color="#ffff00">،اقتل كلاهما
.هذا كل ما أعرفه</font>

654
00:55:32,605 --> 00:55:34,721
<font color="#ffff00"><i>.مرحبًا، أيّها الوسيم -</i>
.(دانا) في خطر -</font>

655
00:55:34,746 --> 00:55:37,601
<font color="#ffff00">.امحي ملفات (كريستيان وولف)
.وانقلي كل الحسابات المحلّية للخارج</font>

656
00:55:37,637 --> 00:55:39,987
<font color="#ffff00"><i>السيارة الحالية؟ -</i>
.إف -150 -</font>

657
00:55:40,199 --> 00:55:43,243
<font color="#ffff00"><i>فايروس لشركة (زي زي زي)؟ -</i>
.امسحي كل شيء -</font>

658
00:55:44,649 --> 00:55:46,714
<font color="#ffff00"><i>.و... انتهيت
...إلى قاعدة بيانات قسم النقل الآن</i></font>

659
00:55:46,739 --> 00:55:48,676
<font color="#ffff00"><i>إعادة تعيين الترخيص ورقم
.تعريف السيارة</i></font>

660
00:55:48,701 --> 00:55:51,385
<font color="#ffff00"><i>"لدي "جورج بول" أو "تشارلز باباج
.في قائمة الإنتظار</i></font>

661
00:55:51,410 --> 00:55:53,192
<font color="#ffff00">.(بول)، بوضوح</font>

662
00:55:53,217 --> 00:55:55,744
<font color="#ffff00"><i>حماقة مني، ماذا أيضًا؟</i></font>

663
00:55:56,756 --> 00:55:58,252
<font color="#ffff00"><i>.إنّها ليست معضلتك</i></font>

664
00:55:58,277 --> 00:56:00,802
<font color="#ffff00"><i>،اذهب مباشرةً إلى المقطورة
.صلها واختفي</i></font>

665
00:56:00,827 --> 00:56:04,274
<font color="#ffff00"><i>.لا يوجد وقت، المقطورة فحسب</i></font>

666
00:56:04,969 --> 00:56:07,968
<font color="#ffff00">.العنوان ورقم الهاتف، أحضريهم</font>

667
00:56:38,698 --> 00:56:40,859
<font color="#ffff00">.إنّها لا ترد</font>

668
00:58:11,900 --> 00:58:13,554
<font color="#ffff00">.يمكننا إستخدام صندوق صغير</font>

669
00:58:13,579 --> 00:58:15,737
<font color="#ffff00">.بدت أكبر في الصور</font>

670
00:58:19,249 --> 00:58:20,691
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

671
00:58:56,540 --> 00:58:59,891
<font color="#ffff00">!اللعنة
!أيّتها الحمقاء</font>

672
00:59:36,854 --> 00:59:38,493
<font color="#ffff00">.علينا الذهاب</font>

673
00:59:44,037 --> 00:59:47,122
<font color="#ffff00">منذ متى والمحاسبين صعب مناقشتهم؟</font>

674
00:59:48,351 --> 00:59:49,628
<font color="#ffff00">ميت؟</font>

675
00:59:49,653 --> 00:59:52,999
<font color="#ffff00">هل أنت مجنون، ماذا فعل؟
ضربه على رأسه بآلة حاسبة؟</font>

676
00:59:56,983 --> 00:59:59,087
<font color="#ffff00">.يا إلهي</font>

677
01:00:00,955 --> 01:00:04,678
<font color="#ffff00">.حسنًا، دعني على إتصال بالعميل فحسب</font>

678
01:00:04,765 --> 01:00:07,561
<font color="#ffff00">.سأتعامل مع هذا المحاسب بنفسي</font>

679
01:00:10,223 --> 01:00:13,110
<font color="#ffff00">.الهروب ليس خيار بالنسبة ليّ
!لا أستطيع الإنسحاب من حياتي</font>

680
01:00:13,112 --> 01:00:16,443
<font color="#ffff00">!علينا الذهاب إلى الشرطة
!هذا ما يفعله دافعي الضرائب العاديين</font>

681
01:00:16,468 --> 01:00:20,644
<font color="#ffff00">الشرطة لا يمكنها حمايتكِ من شخص
.يمكنه تحمّل إعادة 61 مليون دولار</font>

682
01:00:20,669 --> 01:00:22,485
<font color="#ffff00">إعادة؟
."عمّ أنت تتحدّث؟ "إعادة</font>

683
01:00:22,517 --> 01:00:24,450
<font color="#ffff00">.المال يعود</font>

684
01:00:24,475 --> 01:00:25,987
<font color="#ffff00">.ابقي هنا</font>

685
01:01:27,071 --> 01:01:28,162
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين هنا؟</font>

686
01:01:28,187 --> 01:01:30,931
<font color="#ffff00">مَن أنت؟ -
.لا يمكنك.. لا ينبغي أن تكوني هنا -</font>

687
01:01:30,956 --> 01:01:33,482
<font color="#ffff00">.اجلسي
.اجلسي هناك</font>

688
01:01:36,690 --> 01:01:38,688
<font color="#ffff00">ما هذا المكان؟</font>

689
01:01:39,317 --> 01:01:41,957
<font color="#ffff00">."شاحنة "بانامريكا آيرستريم</font>

690
01:01:41,983 --> 01:01:44,777
<font color="#ffff00">.طولها 34 قدم و7 إنشات</font>

691
01:01:45,099 --> 01:01:47,602
<font color="#ffff00">.عرضها 8 أقدام و5 إنشات</font>

692
01:01:47,626 --> 01:01:52,293
<font color="#ffff00">.الأبعاد كافية تمامًا لشخصٍ واحد، مثالية</font>

693
01:01:53,228 --> 01:01:54,900
<font color="#ffff00">هنا حيث تعيش؟</font>

694
01:01:54,925 --> 01:01:56,725
<font color="#ffff00">.كلّا. لا أعيش هنا</font>

695
01:01:56,750 --> 01:01:59,092
<font color="#ffff00">.هذه وحدة التخزين
.وهذا سيكون غريبًا</font>

696
01:01:59,117 --> 01:02:00,830
<font color="#ffff00">هذا ما سيكون غريبًا؟</font>

697
01:02:00,855 --> 01:02:02,846
<font color="#ffff00">.قضيت الكثير من الوقت هنا</font>

698
01:02:02,871 --> 01:02:06,616
<font color="#ffff00">ومع ذلك، فأنا أخشى أن بعض عملائي
.تبعوني</font>

699
01:02:06,871 --> 01:02:10,098
<font color="#ffff00">لما قد يتبعوك عملائك؟
.أنت مُحاسِب</font>

700
01:02:10,128 --> 01:02:13,097
<font color="#ffff00">كيف لك أن تعرف ماذا تفعل هنا؟
لما أنت مستعد لهذا؟</font>

701
01:02:13,131 --> 01:02:14,749
<font color="#ffff00">.بالإضافة إلى، هذا على عجلات</font>

702
01:02:14,774 --> 01:02:18,168
<font color="#ffff00">مما يعني انني يمكنني توصيلها
.والمغادرة في غضون 12 دقيقة، عادةً</font>

703
01:02:18,193 --> 01:02:21,188
<font color="#ffff00">سخرية، أهذه سخرية؟</font>

704
01:02:21,213 --> 01:02:24,284
<font color="#ffff00">.كلّا، هذه ليست سخرية
.لا أستخدم مواد السخرية</font>

705
01:02:24,309 --> 01:02:27,099
<font color="#ffff00">كل شيء في العالم مهم بالنسبة
.ليّ فهو موجود في هذه المقطورة</font>

706
01:02:27,124 --> 01:02:30,265
<font color="#ffff00">وأنا لا أغيّر روتيني من أجلك
.لأعرّض ذلك للخطر</font>

707
01:02:34,357 --> 01:02:37,078
<font color="#ffff00">أخبرني أن هذه ليست لوحة
.بولوك" أصلية"</font>

708
01:02:41,555 --> 01:02:43,162
<font color="#ffff00">.علينا الذهاب</font>

709
01:02:45,294 --> 01:02:46,787
<font color="#ffff00">.الآن</font>

710
01:02:47,955 --> 01:02:49,162
<font color="#ffff00">شركاء عائلة (غامبينو) المشتبه
بهم، من عمر 25 إلى 45</font>

711
01:03:02,247 --> 01:03:04,002
<font color="#ffff00">.(مادينا) -
<i>سيّدة (مادينا)؟ -</i></font>

712
01:03:04,027 --> 01:03:06,866
<font color="#ffff00"><i>هنا (غوردون أماندسون) من خدمات
.اللغة لمكتب التحقيق الفيدرالي</i></font>

713
01:03:06,891 --> 01:03:08,925
<font color="#ffff00">أجل، أيّ حظوظ؟</font>

714
01:03:08,950 --> 01:03:11,132
<font color="#ffff00"><i>.إنّه ملف صوتي غير عادي</i></font>

715
01:03:11,157 --> 01:03:15,024
<font color="#ffff00"><i>،(سولمون غراندي) هو مغني للأطفال
.شاعر متجوّل في القرن الثامن عشر</i></font>

716
01:03:15,049 --> 01:03:19,573
<font color="#ffff00"><i>صوتك لديه أربعة من ستة أنماط نستعملها
.لتعريف اللغة الإنجليزية الأمريكية</i></font>

717
01:03:19,598 --> 01:03:22,533
<font color="#ffff00"><i>.فهذا صعب للتأكد منه مع وجود قافية</i></font>

718
01:03:22,534 --> 01:03:25,714
<font color="#ffff00"><i>...من باب الفضول
أكان موضوعك عن ضحية صدمة؟</i></font>

719
01:03:25,739 --> 01:03:27,896
<font color="#ffff00">لما تسأل عن هذا؟</font>

720
01:03:27,921 --> 01:03:30,369
<font color="#ffff00"><i>،حسنًا، أنتِ ذكرتِ في تقريركِ</i></font>

721
01:03:30,394 --> 01:03:33,265
<font color="#ffff00"><i>أن هذا الحدث حدث في بيئة
ذات ضغط نفسي عالي؟</i></font>

722
01:03:33,290 --> 01:03:35,370
<font color="#ffff00">.أجل، بشكل استثنائي</font>

723
01:03:35,394 --> 01:03:36,703
<font color="#ffff00"><i>.هذا مثير للإهتمام</i></font>

724
01:03:36,728 --> 01:03:40,376
<font color="#ffff00"><i>.الأول تكرر أربعة مرات ونصف</i></font>

725
01:03:40,401 --> 01:03:46,871
<font color="#ffff00"><i>،لا يوجد اختلاف في النغمة، الجذعية
.الإيقاع، الصوت أو التلفّظ الدقيق</i></font>

726
01:03:46,896 --> 01:03:49,101
<font color="#ffff00">لذا، ماذا يعني هذا بالضبط؟</font>

727
01:03:49,126 --> 01:03:53,578
<font color="#ffff00"><i>نحن كثيرًا ما نرى هذا النوع من الهتاف
المتكرر في الأطفال الذين تعرضوا لصدمات</i></font>

728
01:03:53,603 --> 01:03:56,374
<font color="#ffff00"><i>أو مع الأشخاص الذين يعانون
.من اضطرابات النمو العصبي</i></font>

729
01:03:56,399 --> 01:03:58,281
<font color="#ffff00">إضطرابات النمو العصبي"؟"</font>

730
01:03:58,306 --> 01:04:01,185
<font color="#ffff00"><i>،"متلازمة الكروموسوم "إكس الهش
.ومرض التوحد</i></font>

731
01:04:01,209 --> 01:04:04,798
<font color="#ffff00">حسنًا، إذًا، لنقل أنني
،كنت أبحث عن صورة مجرم</font>

732
01:04:04,826 --> 01:04:08,304
<font color="#ffff00">،كيف يمكن لها أن تقدم نفسها
ماذا بالضبط ما أبحث عنه؟</font>

733
01:04:08,329 --> 01:04:13,448
<font color="#ffff00"><i>متلازمة الكروموسوم "إكس الهش"، وجه
.ممدود، آذان بارزة، ضعف في إنقباض العضلات</i></font>

734
01:04:13,473 --> 01:04:16,196
<font color="#ffff00"><i>.التوحد مستحيل تقريبًا أن يحدد بصريًا</i></font>

735
01:04:16,221 --> 01:04:21,027
<font color="#ffff00"><i>الصفات سلوكية، صعوبة في التواصل
.الإجتماعي والإتصال</i></font>

736
01:04:21,052 --> 01:04:23,218
<font color="#ffff00"><i>.والقليل من التواصل بالعينين</i></font>

737
01:04:23,415 --> 01:04:25,782
<font color="#ffff00">.القليل من التواصل بالعينين</font>

738
01:04:27,103 --> 01:04:27,987
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

739
01:04:28,012 --> 01:04:30,526
<font color="#ffff00"><i>.حظ سعيد لكِ -</i>
.شكرًا -</font>

740
01:04:59,552 --> 01:05:01,778
<font color="#ffff00>(متلازمة (اسبرجر</font>

741
01:05:01,787 --> 01:05:04,521
<font color="#ffff00">"علماء الرياضيات"</font>

742
01:05:09,894 --> 01:05:12,877
<font color="#ffff00>أمير علماء الرياضيات</font>

743
01:05:21,088 --> 01:05:22,847
<font color="#ffff00">.لا شيء من هذا معقولًا</font>

744
01:05:22,872 --> 01:05:26,199
<font color="#ffff00">،لما تتكبد عناء غسيل الأموال
إن كنت ستعيده مجددًا؟</font>

745
01:05:26,224 --> 01:05:31,862
<font color="#ffff00">على مدار الـ 3 سنوات الأخيرة، انخفضت
."عدد الفواتير المقدمة من صناعات "سلويت</font>

746
01:05:31,887 --> 01:05:34,089
<font color="#ffff00">خائفون من القبض عليهم، صحيح؟</font>

747
01:05:35,144 --> 01:05:36,291
<font color="#ffff00">ارتفاع الأسعار؟</font>

748
01:05:36,301 --> 01:05:38,722
<font color="#ffff00">.أسعار الإلكترونيات الإستهلاكية انخفضت</font>

749
01:05:38,747 --> 01:05:41,385
<font color="#ffff00">.صحيح، انخفضت، أجل</font>

750
01:05:42,781 --> 01:05:44,198
<font color="#ffff00">.لا أستطيع تحمل تكاليف هذا</font>

751
01:05:44,223 --> 01:05:46,501
<font color="#ffff00">.أعرف، على حسابي</font>

752
01:05:48,715 --> 01:05:53,623
<font color="#ffff00">،في الولايات المتحدة، 104 رجل
يمكنه تعريف المعيار الأساسي</font>

753
01:05:53,648 --> 01:05:56,229
<font color="#ffff00">.إذا كان عالم رياضيات يُدعى (غاوس)</font>

754
01:05:56,254 --> 01:06:01,793
<font color="#ffff00">يكسب أكثر من 500 ألف دولار في أيّ
.سنة من السنوات السبع الأخيرة</font>

755
01:06:01,818 --> 01:06:04,151
<font color="#ffff00">.حسنًا، اذهب إلى مليون أو أكثر</font>

756
01:06:04,973 --> 01:06:06,273
<font color="#ffff00">.سبعة عشر</font>

757
01:06:06,298 --> 01:06:10,334
<font color="#ffff00">من خلال الـ17، كَم عدد مَن يتراوح
أعمارهم بين 25 إلى 45؟</font>

758
01:06:10,553 --> 01:06:12,119
<font color="#ffff00">.اربعة</font>

759
01:06:12,144 --> 01:06:14,881
<font color="#ffff00">من بين هؤلاء الأربعة، واحد فقط لديه دخل</font>

760
01:06:14,906 --> 01:06:17,363
<font color="#ffff00">ويغسل الأموال بسهولة سواء كمية
.كبيرة أم صغيرة</font>

761
01:06:17,388 --> 01:06:19,189
<font color="#ffff00">...وهو</font>

762
01:06:19,779 --> 01:06:21,731
<font color="#ffff00">.مات منذ ثلاثة سنوات</font>

763
01:06:28,233 --> 01:06:29,287
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

764
01:06:29,312 --> 01:06:32,587
<font color="#ffff00">أسماء أشهر مائة عالم رياضيات</font>

765
01:06:34,106 --> 01:06:36,379
<font color="#ffff00">.انظر، نحن نعلم ما نفعله الآن
...لذا، فقط</font>

766
01:06:36,404 --> 01:06:38,950
<font color="#ffff00">.أدخل الأسماء، ضيق البحث من على الخريطة</font>

767
01:06:38,975 --> 01:06:43,225
<font color="#ffff00">ذكر، قوقازي، من سن 25 إلى 45
.يكسب مليون أو أكثر</font>

768
01:06:43,268 --> 01:06:46,917
<font color="#ffff00">،لا دخل استثماري
.سيركّز على المال فحسب</font>

769
01:06:47,750 --> 01:06:49,436
<font color="#ffff00">وماذا سينفعني هذا؟</font>

770
01:06:50,569 --> 01:06:52,505
<font color="#ffff00">،انظر، إذا ساعدتني في إيجاده</font>

771
01:06:52,530 --> 01:06:55,233
<font color="#ffff00">.سأرى ما يمكنني فعله لأخرجك من هنا</font>

772
01:06:56,732 --> 01:06:58,203
<font color="#ffff00">.أرجوك</font>

773
01:06:59,266 --> 01:07:01,781
<font color="#ffff00">.إقرار واحد أم مصنّف بالإشتراك</font>

774
01:07:21,339 --> 01:07:23,623
<font color="#ffff00">،مهلًا، هذه اللوحات في مقطورتك</font>

775
01:07:23,648 --> 01:07:26,131
<font color="#ffff00">إنهم حقيقيون، صحيح؟ -
.أجل -</font>

776
01:07:26,492 --> 01:07:28,525
<font color="#ffff00">لم تشتريهم في مزاد علني، أليس كذلك؟</font>

777
01:07:28,550 --> 01:07:30,924
<font color="#ffff00">.كانوا شكلًا من أشكال الدفع</font>

778
01:07:31,197 --> 01:07:32,617
<font color="#ffff00">.صحيح</font>

779
01:07:33,602 --> 01:07:35,117
<font color="#ffff00">.مهلًا</font>

780
01:07:35,189 --> 01:07:36,782
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

781
01:07:39,906 --> 01:07:41,426
<font color="#ffff00">.حول ما حصل في شقتي</font>

782
01:07:41,451 --> 01:07:44,596
<font color="#ffff00">.أجل</font>

783
01:07:47,265 --> 01:07:49,374
<font color="#ffff00">أيمكننا الجلوس للحظة؟</font>

784
01:07:50,528 --> 01:07:53,312
<font color="#ffff00">.أجل. حسنًا</font>

785
01:08:01,344 --> 01:08:02,843
<font color="#ffff00">...فقط</font>

786
01:08:05,383 --> 01:08:07,126
<font color="#ffff00">.تفضل بالجلوس</font>

787
01:08:21,987 --> 01:08:24,383
<font color="#ffff00">...كيف</font>

788
01:08:25,252 --> 01:08:28,797
<font color="#ffff00">...تعرف
..كيف</font>

789
01:08:29,653 --> 01:08:33,981
<font color="#ffff00">.أبي كان جندي، في الجيش
.العمليات النفسية</font>

790
01:08:34,014 --> 01:08:37,766
<font color="#ffff00">كان قلق حيال أن أُستغَل بطريقة
،أو بأخرى</font>

791
01:08:37,791 --> 01:08:44,146
<font color="#ffff00">لذا رتّب لي التدريب تحت أيدي مختَص
.أثناء طفولتي</font>

792
01:08:44,171 --> 01:08:47,393
<font color="#ffff00">.عشنا في 34 منزل خلال 17 عامًا</font>

793
01:08:47,827 --> 01:08:50,577
<font color="#ffff00">انتقلت 34 مرة؟</font>

794
01:08:51,252 --> 01:08:53,844
<font color="#ffff00">.يا إلهي، هذا غير عادي</font>

795
01:08:55,782 --> 01:08:58,164
<font color="#ffff00">.الآن أنا متأكدة من أن هذا كان صعبًا</font>

796
01:08:58,684 --> 01:09:00,876
<font color="#ffff00">.لم أذهب إلى أي مكانٍ قط</font>

797
01:09:02,330 --> 01:09:06,284
<font color="#ffff00">(كانكون) فقط، ليس ليّ لحظة
.مدعاة للفخر</font>

798
01:09:08,995 --> 01:09:10,855
<font color="#ffff00">...أعني فحسب</font>

799
01:09:12,951 --> 01:09:15,486
<font color="#ffff00">.حياتك فريدة</font>

800
01:09:15,511 --> 01:09:17,367
<font color="#ffff00">...ليست فريدة، أنا</font>

801
01:09:17,392 --> 01:09:20,336
<font color="#ffff00">...لدي شكل من أشكال مرض التوحد الذي</font>

802
01:09:21,446 --> 01:09:23,338
<font color="#ffff00">،يعني أنني أركز للغاية</font>

803
01:09:23,363 --> 01:09:26,446
<font color="#ffff00">وصعوبة في التخلي عن المهام
.عندما أقبلها</font>

804
01:09:26,471 --> 01:09:31,141
<font color="#ffff00">لدي صعوبات في التواصل الإجتماعي
.مع أشخاص آخرين لا أعرفهم</font>

805
01:09:31,982 --> 01:09:33,921
<font color="#ffff00">.ولكني أريد معرفتهم</font>

806
01:09:39,777 --> 01:09:42,081
<font color="#ffff00">عندما كنت في السنة الأخيرة
في المدرسة الثانوية</font>

807
01:09:42,106 --> 01:09:44,712
<font color="#ffff00">أردت هذا الفستان الرائع لحفلة التخرج</font>

808
01:09:44,737 --> 01:09:46,987
<font color="#ffff00">أخبرت نفسي أنّه إنفاق مائة دولار على
فستانٍ تافه</font>

809
01:09:47,012 --> 01:09:48,494
<font color="#ffff00">الذي سأرتديه لمرة واحدة لحدثٍ ما</font>

810
01:09:48,519 --> 01:09:49,901
<font color="#ffff00">،الذي اعتقدت أنه سخيف في باديء الأمر</font>

811
01:09:49,926 --> 01:09:51,247
<font color="#ffff00">...إنّه فقط -
.إسراف -</font>

812
01:09:51,272 --> 01:09:52,690
<font color="#ffff00">.أجل</font>

813
01:09:52,715 --> 01:09:57,311
<font color="#ffff00">ولكن (فيرا وانغ) صنعت هذا الفستان
،الأسود الكلاسيكي بدون حمالات</font>

814
01:09:57,336 --> 01:09:59,965
<font color="#ffff00">كان أغلى ولكن يمكنك ارتدائه لجميع أنواع
.الأحداث المستقبلية</font>

815
01:09:59,990 --> 01:10:01,941
<font color="#ffff00">.كان استثمار -
.أجل -</font>

816
01:10:01,966 --> 01:10:04,040
<font color="#ffff00">أين كنت عندما كنت في المدرسة الثانوية؟</font>

817
01:10:04,065 --> 01:10:06,626
<font color="#ffff00">.(كارولاينا الشمالية)
.(إسرائيل)</font>

818
01:10:08,025 --> 01:10:10,154
<font color="#ffff00">.صحيح</font>

819
01:10:10,178 --> 01:10:12,367
<font color="#ffff00">المشكلة أنهم أرادوا 1700 دولار لهذا الفستان</font>

820
01:10:12,393 --> 01:10:13,608
<font color="#ffff00">...ولم يكن لدي هذا المبلغ لذا</font>

821
01:10:13,633 --> 01:10:15,793
<font color="#ffff00">طلبتي من والداكِ؟ -
.كلّا -</font>

822
01:10:16,079 --> 01:10:17,625
<font color="#ffff00">.انتظر</font>

823
01:10:19,049 --> 01:10:21,984
<font color="#ffff00">."لعبة "بلاك جاك
...لم ألعبها من قبل ولكن</font>

824
01:10:22,019 --> 01:10:24,336
<font color="#ffff00">ذهبت إلى المكتبة وتفحصت كل هذه
.الكتب التي تتحدّث عن الإستراتيجية</font>

825
01:10:24,361 --> 01:10:27,028
<font color="#ffff00">وحولت نادي (نابرفيل الشمالي) للرياضيات
.إلى مدينة (فيغاس) صغيرة</font>

826
01:10:27,053 --> 01:10:29,669
<font color="#ffff00">ماذا يعني "نادي رياضيات"؟ -
.نادي رياضيات -</font>

827
01:10:30,299 --> 01:10:32,161
<font color="#ffff00">.تتنافس مع المدارس الأخرى</font>

828
01:10:32,196 --> 01:10:34,480
<font color="#ffff00">.النظريات والرياضيات السريعة</font>

829
01:10:34,490 --> 01:10:40,034
<font color="#ffff00">.مثل ما حاصل ضرب 298,567 في 92</font>

830
01:10:40,059 --> 01:10:45,671
<font color="#ffff00">.أنه 27,468,164</font>

831
01:10:48,951 --> 01:10:50,991
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

832
01:10:51,859 --> 01:10:53,415
<font color="#ffff00">."لعبة "بلاك جاك</font>

833
01:10:53,440 --> 01:10:56,541
<font color="#ffff00">،أستطيع اخبارك متى تطلب ورقة
،تتوقف، تقسم، تعيد التقسيم</font>

834
01:10:56,566 --> 01:11:00,106
<font color="#ffff00">،ثم تنتقل إلى عد البطاقات
.خلط البطاقات، البطاقات المخفية</font>

835
01:11:00,131 --> 01:11:03,946
<font color="#ffff00">،وأخذت كل ما في حوزتي
،وكان 183 دولار</font>

836
01:11:03,971 --> 01:11:06,940
<font color="#ffff00">.ثم قدت سيارتي إلى (هارس) في (جوليت)</font>

837
01:11:06,965 --> 01:11:10,681
<font color="#ffff00">لما كان هذا الفستان هام جدًا بالنسبة لكِ؟ -
.لم يكن الأمر حول الفتسان -</font>

838
01:11:12,369 --> 01:11:17,136
<font color="#ffff00">أردت الذهاب إلى هذا النادي الرياضي
."وأرى الجميع يقولون "ياللروعة</font>

839
01:11:18,750 --> 01:11:20,808
<font color="#ffff00">...كنت أحاول</font>

840
01:11:20,911 --> 01:11:24,438
<font color="#ffff00">.انتظر
.كنت أحاول التواصل</font>

841
01:11:27,172 --> 01:11:30,787
<font color="#ffff00">،أعتقد أنه مهما اختلفنا
.فنحن جميعًا نحاول فعل نفس الشيء</font>

842
01:11:33,991 --> 01:11:39,464
<font color="#ffff00">ولكن خسرت كل شيء ماعدا 20 دولار
.في أول 10 دقائق</font>

843
01:11:40,267 --> 01:11:44,981
<font color="#ffff00">ثم وضعتهم في ماكينة القمار عند طريقي
.للخروج وربحت 2000 دولار</font>

844
01:11:45,175 --> 01:11:47,834
<font color="#ffff00">استخدمت المال الإضافي لتأجير
.سيارة ليموزين</font>

845
01:11:49,560 --> 01:11:52,190
<font color="#ffff00">.ارتديت الفستان لمرة واحدة فقط</font>

846
01:12:04,081 --> 01:12:06,197
<font color="#ffff00">(كريس)، لما نحن هنا؟</font>

847
01:12:09,865 --> 01:12:12,707
<font color="#ffff00">اعتقدت أن هذا الفندق لديه
.ضغط مياه جيد</font>

848
01:12:12,732 --> 01:12:15,846
<font color="#ffff00">"فندق "هوليداي إن إكسبرس
.لديه ضغط مياه جيد أيضًا</font>

849
01:12:15,871 --> 01:12:19,208
<font color="#ffff00">.أجل، ولكن هذه المناشف فاخرة جدًا</font>

850
01:12:19,985 --> 01:12:22,890
<font color="#ffff00">.الفنادق الأرخص لديها مناشف خشنة</font>

851
01:12:24,152 --> 01:12:25,619
<font color="#ffff00">...و</font>

852
01:12:26,634 --> 01:12:28,634
<font color="#ffff00">.أردتك أن تُعجبِك</font>

853
01:12:45,596 --> 01:12:48,292
<font color="#ffff00">."شركة (كريزي إيدي) وفضيحة "بنما بامب</font>

854
01:12:48,691 --> 01:12:51,626
<font color="#ffff00">."(كريزي إيدي أنتار) و "بنما بامب
هل سمعتِ عنها من قبل؟</font>

855
01:12:51,651 --> 01:12:52,958
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

856
01:12:52,983 --> 01:12:55,185
<font color="#ffff00">(كريزي إيدي أنتار) كان يملك</font>

857
01:12:55,210 --> 01:12:58,387
<font color="#ffff00">سلسلة من متاجر الإلكترونيات
.في مدينة (نيويورك) في الثمانينات</font>

858
01:12:58,412 --> 01:13:01,991
<font color="#ffff00">(كريزي إيدي أنتار) بدأ في السرقة
.بمجرد فتحه لسلسلة المتاجر</font>

859
01:13:02,016 --> 01:13:03,229
<font color="#ffff00">.حسنًا، أنا لا أفهم</font>

860
01:13:03,254 --> 01:13:05,579
<font color="#ffff00">،أودع الأموال في (تل أبيب)
ثم قام بتدويرهم</font>

861
01:13:05,604 --> 01:13:07,733
<font color="#ffff00">.من خلال (بنما) ثم أعادها إلى متاجره</font>

862
01:13:07,758 --> 01:13:09,869
<font color="#ffff00">حسنًا، لماذا؟ لماذا يخرجهم ثم يقوم
بإعادتهم؟</font>

863
01:13:09,894 --> 01:13:13,016
<font color="#ffff00">حسنًا، في البداية كان يقوم بالسرقة فحسب
.وطريقة مألوفة للتهرّب الضريبي</font>

864
01:13:13,041 --> 01:13:15,463
<font color="#ffff00">.ثم جائته فكرة أفضل</font>

865
01:13:15,488 --> 01:13:17,488
<font color="#ffff00">،كما تري، بأخذه أمواله الخاصة</font>

866
01:13:17,513 --> 01:13:20,261
<font color="#ffff00">.يسرقها ثم يعيدها إلى سجله</font>

867
01:13:20,286 --> 01:13:21,694
<font color="#ffff00">.كانت السماء تمطر أموالًا</font>

868
01:13:21,731 --> 01:13:23,904
<font color="#ffff00">.جعل الشركة عامة سعر السهم ثمانية دولارات</font>

869
01:13:23,929 --> 01:13:27,111
<font color="#ffff00">.بعد سنة أصبح تداول أسهمها 75 دولار للسهم</font>

870
01:13:28,100 --> 01:13:30,702
<font color="#ffff00">"ريتا) تجعل شركة "ليفنغ روبوتكس)
.شركة عامة</font>

871
01:13:30,727 --> 01:13:31,659
<font color="#ffff00">.أجل</font>

872
01:13:31,684 --> 01:13:35,695
<font color="#ffff00">ولكن لماذا وظّفتك في المقام الأول إن
كانت تعتقد أنّك ستكتشف هذا؟</font>

873
01:13:36,884 --> 01:13:38,436
<font color="#ffff00">.لا أعلَم</font>

874
01:13:39,631 --> 01:13:41,598
<font color="#ffff00">.عليّ سؤالها</font>

875
01:13:44,033 --> 01:13:47,856
<font color="#ffff00"><i>،مهما كان ما تورطّت فيه (ريتا)
.فهي ليست مشكلتك</i></font>

876
01:13:48,202 --> 01:13:50,428
<font color="#ffff00"><i>.انت تختفي، وأنا سأقوم بالإتصال</i></font>

877
01:13:50,453 --> 01:13:52,571
<font color="#ffff00"><i>.أرجوك، فأنا قلقة عليك</i></font>

878
01:13:52,596 --> 01:13:55,021
<font color="#ffff00">.إن لم أقم بشيء ما، (دانا) ستموت</font>

879
01:13:55,046 --> 01:13:57,743
<font color="#ffff00"><i>تخاطر بحياتك من أجل فتاة تعرفها
.منذ اسبوع</i></font>

880
01:13:57,768 --> 01:13:59,352
<font color="#ffff00"><i>لماذا؟</i></font>

881
01:14:01,125 --> 01:14:04,144
<font color="#ffff00"><i>.تنفّس الصعداء
ما هي الخطة؟</i></font>

882
01:14:04,169 --> 01:14:06,665
<font color="#ffff00">.إيجاد مَن يريد قتلها</font>

883
01:14:06,690 --> 01:14:08,148
<font color="#ffff00"><i>و؟</i></font>

884
01:14:08,469 --> 01:14:10,262
<font color="#ffff00">.إطلاق النار عليه في رأسه</font>

885
01:16:23,819 --> 01:16:25,430
<font color="#ffff00">.أخر واحد</font>

886
01:16:25,974 --> 01:16:29,154
<font color="#ffff00">.المناصب الإدارية والخدمات العامة
.(كريستيان)</font>

887
01:16:30,467 --> 01:16:33,110
<font color="#ffff00">.مائتان خمسة وأربعون رجلًا</font>

888
01:16:34,268 --> 01:16:37,090
<font color="#ffff00">.أربعة من ذوي الدخل أكثر من مليون</font>

889
01:16:38,748 --> 01:16:41,551
<font color="#ffff00">.جميعهم فوق سن الستين
.آسف</font>

890
01:16:41,576 --> 01:16:45,096
<font color="#ffff00">.ولكن رجلك مُحاسِب</font>

891
01:16:45,803 --> 01:16:48,863
<font color="#ffff00">اثنان (كريستيان وولف) يمتلكون رخصة
.محاسب موثق من قبل الولاية</font>

892
01:16:49,106 --> 01:16:54,338
<font color="#ffff00">(كريستيان وولف) الأول، يمتلك
.شركة (وولف) للمحاسبة</font>

893
01:16:54,363 --> 01:16:58,071
<font color="#ffff00">شارع 121 الجنوبي، (سكوتسديل)
.بولاية (أريزونا)</font>

894
01:16:58,096 --> 01:17:02,727
<font color="#ffff00">.الدخل 435 ألف
.إنّها سنة جيدة</font>

895
01:17:02,753 --> 01:17:05,927
<font color="#ffff00">.جيد جدًا، دققنا حساباته منذ عامين</font>

896
01:17:05,952 --> 01:17:07,207
<font color="#ffff00">.نظيف</font>

897
01:17:07,232 --> 01:17:10,318
<font color="#ffff00">.(كريستيان وولف) الآخر</font>

898
01:17:11,553 --> 01:17:12,676
<font color="#ffff00">.كلّا</font>

899
01:17:12,701 --> 01:17:14,696
<font color="#ffff00">.مجرد 75 ألف</font>

900
01:17:16,239 --> 01:17:19,400
<font color="#ffff00">.(زي زي زي) للمحاسبة</font>

901
01:17:19,803 --> 01:17:23,705
<font color="#ffff00">.(واباش واي)، (بلينفيلد)، (إلينوي)</font>

902
01:17:23,707 --> 01:17:28,565
<font color="#ffff00">.(زي زي زي)، ليست حركة تنقلات ذكية</font>

903
01:17:32,483 --> 01:17:34,206
<font color="#ffff00">.انتظر لحظة</font>

904
01:17:35,919 --> 01:17:40,438
<font color="#ffff00">،مَن ملأ عائدات شركة (كيم نايلز)
. (واباش واي)، (بلينفيلد)</font>

905
01:17:43,168 --> 01:17:44,926
<font color="#ffff00">.(زي زي زي) للمحاسبة</font>

906
01:17:44,928 --> 01:17:48,533
<font color="#ffff00">...ممكن أن يكون مجرّد جار -
.(جريت ماندرين)، (واباش) -</font>

907
01:17:51,409 --> 01:17:52,880
<font color="#ffff00">.(زي زي زي) للمحاسبة</font>

908
01:17:52,905 --> 01:17:54,651
<font color="#ffff00">.شركة (باول) للغسيل</font>

909
01:17:57,968 --> 01:18:00,208
<font color="#ffff00">.(زي زي زي) للمحاسبة -
.(زي زي زي) للمحاسبة -</font>

910
01:18:00,863 --> 01:18:03,859
<font color="#ffff00">.أخبرني أن جميعهم مسجّلين كشركات</font>

911
01:18:05,522 --> 01:18:07,061
<font color="#ffff00">.جميعهم</font>

912
01:18:07,086 --> 01:18:10,691
<font color="#ffff00">.الشريك الإداري (كريستيان وولف)</font>

913
01:18:19,338 --> 01:18:21,171
<font color="#ffff00">.(كريستيان وولف) -
ماذا؟ -</font>

914
01:18:21,198 --> 01:18:25,014
<font color="#ffff00">(كريستيان وولف) السنة الماضية شغّل 75,543
...من خلال شركته للمحاسبة</font>

915
01:18:25,039 --> 01:18:27,350
<font color="#ffff00">مَن هو (كريستيان وولف)؟</font>

916
01:18:27,375 --> 01:18:29,102
<font color="#ffff00">.المُحاسِب</font>

917
01:18:30,207 --> 01:18:31,351
<font color="#ffff00">...حسنًا</font>

918
01:18:31,376 --> 01:18:34,082
<font color="#ffff00">.خمسة وسبعون ألفًا، مجرّد بعض الفكة -
...موافقة ولكن -</font>

919
01:18:34,107 --> 01:18:39,464
<font color="#ffff00">شغّل 287,756 ألف من خلال شركة
(كيم نايلز)</font>

920
01:18:39,489 --> 01:18:44,338
<font color="#ffff00">و445,112 ألف من خلال شركة
...(جريت ماندرين الصينية)، وستحب هذا</font>

921
01:18:44,363 --> 01:18:49,495
<font color="#ffff00">.و505,909 ألف من خلال شركة (باول) للغسيل</font>

922
01:18:49,520 --> 01:18:52,680
<font color="#ffff00">(باول) للغسيل؟ أتمزح معي؟</font>

923
01:18:52,705 --> 01:18:53,746
<font color="#ffff00">.إنّه يتلاعب بنا</font>

924
01:18:53,771 --> 01:18:56,252
<font color="#ffff00">لايمكنه غسيل كل هذا القدر
من المال عبر شركة محاسبة</font>

925
01:18:56,277 --> 01:18:57,854
<font color="#ffff00">عملية التوثيق ستكون مرهقة</font>

926
01:18:57,879 --> 01:18:59,721
<font color="#ffff00">لذا يقوم بغسلها عبر
نشاطات تجارية نقدية</font>

927
01:18:59,746 --> 01:19:02,696
<font color="#ffff00">جميع تلك الشركات في نفس
مجمع التسوق جنوب (شيكاغو)</font>

928
01:19:02,721 --> 01:19:03,806
<font color="#ffff00">زي زي زي)؟)</font>

929
01:19:03,831 --> 01:19:06,470
<font color="#ffff00">،كما انه لا يكترث لعملية المتاجرة
فهي واجهه</font>

930
01:19:06,495 --> 01:19:10,823
<font color="#ffff00">(جميعها (كريستيان وولف) ، (كارل غاوس
(لو) ، (لويس كارول)</font>

931
01:19:10,848 --> 01:19:14,628
<font color="#ffff00">يستخدم اسماء
مشاهير الرياضيات كغطاء</font>

932
01:19:16,920 --> 01:19:19,988
<font color="#ffff00">المدفوعات الخيرية لمؤسسة
"هاربر للأبحاث العصبية"</font>

933
01:19:20,188 --> 01:19:24,710
<font color="#ffff00">...لوحدها بلغت العام المنصرم -
مليون ومئة دولار -</font>

934
01:19:24,735 --> 01:19:28,027
<font color="#ffff00">تلك لم تكن غطاءً
كانت حقيقية، تحققت منها</font>

935
01:19:28,338 --> 01:19:31,489
<font color="#ffff00">ما تدعيه هو ان هذا الرجل
يخاطر بحياته بمحاسبة عدلية</font>

936
01:19:31,514 --> 01:19:34,279
<font color="#ffff00">لصالح الاشحاص الاكثر
ارعاباً على الكوكب</font>

937
01:19:34,304 --> 01:19:36,776
<font color="#ffff00">مستلماً أجرته، ماراً بكل
مايسببه غسيلها من تعب</font>

938
01:19:36,801 --> 01:19:39,508
<font color="#ffff00">ومن ثم يتنازل عن اغلبها؟</font>

939
01:19:40,516 --> 01:19:43,176
<font color="#ffff00">ماذا لو انه يستلم بطرق دفع اخرى؟</font>

940
01:19:45,644 --> 01:19:47,716
<font color="#ffff00">أجل ذلك ممكن، أجل</font>

941
01:19:49,133 --> 01:19:50,988
<font color="#ffff00">(امسكت به (راي</font>

942
01:19:51,276 --> 01:19:52,747
<font color="#ffff00">ربما</font>

943
01:19:52,772 --> 01:19:55,254
<font color="#ffff00">احزمي اغراضك
(سنذهب إلى (شيكاغو</font>

944
01:21:07,725 --> 01:21:10,915
<font color="#ffff00">هناك احتمال تسعين بالمئة
بأنهم يستعملون اليد اليمنى</font>

945
01:21:10,940 --> 01:21:13,382
<font color="#ffff00">كانت حادثة عرضية</font>

946
01:21:13,633 --> 01:21:16,115
<font color="#ffff00">بالنسبة لي انه وقت
التصدي والمواجهة</font>

947
01:21:16,140 --> 01:21:19,906
<font color="#ffff00">ولكنك على الأرجح تترقب مستمتعاً
ضربة خاطفة في باحة المدرسة</font>

948
01:21:21,790 --> 01:21:25,627
<font color="#ffff00">الحياة سلسلة اختيارات
لا يوجد اي جديد بينها</font>

949
01:21:26,893 --> 01:21:30,579
<font color="#ffff00">وأقدمها هي اختيارك
بأن تصبح ضحية</font>

950
01:21:30,604 --> 01:21:32,944
<font color="#ffff00">أو بألا تختار ذلك</font>

951
01:21:34,160 --> 01:21:36,935
<font color="#ffff00">الثانية في القائمة، الولاء</font>

952
01:21:36,960 --> 01:21:40,710
<font color="#ffff00">،العائلة تأتي أولاً
في السراء والضراء</font>

953
01:21:46,390 --> 01:21:48,693
<font color="#ffff00">!مرحباً يا رفاق</font>

954
01:21:48,718 --> 01:21:51,749
<font color="#ffff00">لنرى ماذا لديه -
اجل -</font>

955
01:21:51,774 --> 01:21:54,046
<font color="#ffff00">انها نظارة جديدة</font>

956
01:21:55,802 --> 01:22:00,838
<font color="#ffff00">أتعتقد انك إذا لم
تقاوم قد يعجبون بك؟</font>

957
01:22:01,474 --> 01:22:04,668
<font color="#ffff00">وسيتوقفون عن مضايقتك
ومناداتك بالمسخ؟</font>

958
01:22:04,955 --> 01:22:06,617
<font color="#ffff00">إليك الواقع</font>

959
01:22:06,642 --> 01:22:10,369
<font color="#ffff00">ليسوا معجبين بك
كما انهم ليسوا كارهين لك</font>

960
01:22:10,394 --> 01:22:13,845
<font color="#ffff00">انهم يخشونك، فأنت مختلف</font>

961
01:22:14,781 --> 01:22:17,587
<font color="#ffff00">عاجلاً ام آجلاً
الشخص المختلف يفزع الناس</font>

962
01:22:21,972 --> 01:22:25,751
<font color="#ffff00">!أن تصبح ضحية أو لا
أتخذ قرارك</font>

963
01:22:59,801 --> 01:23:01,253
<font color="#ffff00">هيّا</font>

964
01:23:15,465 --> 01:23:17,169
<font color="#ffff00">أنت مختلف</font>

965
01:23:21,401 --> 01:23:24,474
<font color="#ffff00">عاجلاً ام آجلاً
الشخص المختلف يفزع الناس</font>

966
01:24:29,457 --> 01:24:31,048
<font color="#ffff00">انا هنا</font>

967
01:24:41,978 --> 01:24:44,675
<font color="#ffff00">"مسدس "كولت بايثون-357</font>

968
01:24:44,873 --> 01:24:46,910
<font color="#ffff00">الرقم التسلسلي ممسوح</font>

969
01:24:48,046 --> 01:24:49,628
<font color="#ffff00">"طلقات "هيدرا شوك</font>

970
01:25:01,364 --> 01:25:03,678
<font color="#ffff00">كاميرا أمن لاسلكية</font>

971
01:25:04,159 --> 01:25:06,902
<font color="#ffff00">تعمل بالاشعة تحت الحمراء
مقاومة لعوامل الطقس</font>

972
01:25:06,927 --> 01:25:08,758
<font color="#ffff00">أقام شبكة منها</font>

973
01:25:08,792 --> 01:25:11,489
<font color="#ffff00">الباحة الخلفية مراقبة بالكامل</font>

974
01:25:17,964 --> 01:25:19,385
<font color="#ffff00">هذا هو رجلنا</font>

975
01:25:19,410 --> 01:25:22,700
<font color="#ffff00">لماذا يعيش رجل ما هنا
يملك الكثير من المال؟</font>

976
01:25:22,725 --> 01:25:27,336
<font color="#ffff00">نظراً لزبائنه، يرى ان التداخل
يوسع من نطاق حياته</font>

977
01:25:27,731 --> 01:25:29,708
<font color="#ffff00">انها حركة ذكية</font>

978
01:25:30,927 --> 01:25:33,207
<font color="#ffff00">ربما ليست ذكية كفاية</font>

979
01:25:33,940 --> 01:25:36,785
<font color="#ffff00">لديّ كاميرات امنية بالخلف هنا</font>

980
01:25:37,776 --> 01:25:40,168
<font color="#ffff00">أي احد يمكنه
الالتفاف إلى الجهة الامامية</font>

981
01:25:41,368 --> 01:25:43,470
<font color="#ffff00">كيف يحمي هذه؟</font>

982
01:25:47,229 --> 01:25:49,849
<font color="#ffff00">!ياللهول</font>

983
01:25:57,086 --> 01:25:59,092
<font color="#ffff00">لا ترى هذا الشيء في العادة</font>

984
01:26:00,956 --> 01:26:04,286
<font color="#ffff00">يا رفاق، اريد تقريراً بالحالة</font>

985
01:26:04,718 --> 01:26:06,116
<font color="#ffff00">هل أنت على مايرام، (ايك)؟</font>

986
01:26:06,141 --> 01:26:07,718
<font color="#ffff00">الامور جيدة</font>

987
01:26:07,743 --> 01:26:09,274
<font color="#ffff00">بأحسن حال</font>

988
01:26:09,299 --> 01:26:11,339
<font color="#ffff00">ماذا عنك أيها الرياضي؟</font>

989
01:26:11,364 --> 01:26:13,123
<font color="#ffff00">(اسمي (بوبي</font>

990
01:26:13,819 --> 01:26:15,618
<font color="#ffff00">ليست لديّ مستجدات</font>

991
01:26:25,256 --> 01:26:27,224
<font color="#ffff00">أكل هذا ضروري؟</font>

992
01:26:27,249 --> 01:26:28,986
<font color="#ffff00">ينبغي ان تراقب منزله</font>

993
01:26:29,011 --> 01:26:32,316
<font color="#ffff00">!اجل، هذا ما تعتقده
!هذه فكرتك عن الهدف</font>

994
01:26:32,341 --> 01:26:35,121
<font color="#ffff00">أحب عندما يملي عليّ الناس
كيف أقوم بتأدية عملي</font>

995
01:26:35,157 --> 01:26:37,300
<font color="#ffff00">اعتقد انني نصحتك بمغادرة البلاد</font>

996
01:26:37,325 --> 01:26:39,833
<font color="#ffff00">ولكنك نقصت -
انه محاسب -</font>

997
01:26:40,350 --> 01:26:41,690
<font color="#ffff00">أمكنني رؤية ذلك في عينيه</font>

998
01:26:41,715 --> 01:26:44,130
<font color="#ffff00">لم يكن ذلك المسخ ليدع الأمر</font>

999
01:26:47,760 --> 01:26:50,588
<font color="#ffff00">(ابلغ سلامي لـ (ميشيل -
سأفعل -</font>

1000
01:27:07,167 --> 01:27:09,911
<font color="#ffff00">كنت عجوزاً منذ عشرة اعوام</font>

1001
01:27:12,913 --> 01:27:15,475
<font color="#ffff00">ماهي قصتك يا (مادينا)؟</font>

1002
01:27:16,310 --> 01:27:17,944
<font color="#ffff00">أنت تعلم قصتي</font>

1003
01:27:17,969 --> 01:27:20,113
<font color="#ffff00">اعلم تصريح المحكمة</font>

1004
01:27:22,997 --> 01:27:26,798
<font color="#ffff00">حشرت مقدار قليل من كوكائين
في أنف تاجر مخدرات</font>

1005
01:27:26,823 --> 01:27:29,881
<font color="#ffff00">ابرحته ضرباً بمسدسي
داخل صندوق سيارته</font>

1006
01:27:30,643 --> 01:27:34,292
<font color="#ffff00">،كنت في السابعة عشر
كان شهر اغسطس حينها</font>

1007
01:27:34,317 --> 01:27:37,985
<font color="#ffff00">شوته الشمس لثلاثة ايام، ولكنه نجا</font>

1008
01:27:38,320 --> 01:27:39,849
<font color="#ffff00">هل انتِ نادمة على ذلك؟</font>

1009
01:27:39,874 --> 01:27:42,744
<font color="#ffff00">نصف الكوكائين كان
"يحتوي على مادة "بورق</font>

1010
01:27:42,769 --> 01:27:45,564
<font color="#ffff00">نفس المادة التي كان يبيعها لأختي</font>

1011
01:27:46,159 --> 01:27:49,172
<font color="#ffff00">انها تعمل الان اخصائية
(عناية اسنان في (أنابوليس</font>

1012
01:27:49,197 --> 01:27:51,535
<font color="#ffff00">متزوجة ولديها ثلاثة أطفال</font>

1013
01:27:55,109 --> 01:27:57,216
<font color="#ffff00">كلا لست نادمة على ذلك</font>

1014
01:27:57,840 --> 01:27:59,520
<font color="#ffff00">تلك قسوة</font>

1015
01:28:00,662 --> 01:28:02,976
<font color="#ffff00">مع كامل احترامي
(سيدي القائد (كينغ</font>

1016
01:28:03,001 --> 01:28:05,958
<font color="#ffff00">ماذا تعرف عن القسوة؟</font>

1017
01:28:10,047 --> 01:28:13,174
<font color="#ffff00">انتظر! دعني ابلغ عنه -
!تراجع -</font>

1018
01:28:13,199 --> 01:28:15,486
<font color="#ffff00">!(انت لا تعرفين يا (مادينا</font>

1019
01:28:19,165 --> 01:28:20,554
<font color="#ffff00">!توقف</font>

1020
01:28:20,579 --> 01:28:23,810
<font color="#ffff00">الرجال يقتلون بعضهم لعدة أسباب</font>

1021
01:28:24,851 --> 01:28:29,042
<font color="#ffff00">المال، الجاة، الخوف</font>

1022
01:28:29,067 --> 01:28:30,921
<font color="#ffff00">!خذ هذا، أيها اللعين</font>

1023
01:28:33,926 --> 01:28:36,897
<font color="#ffff00">تسعة رجال ماتوا
(ذلك اليوم في (رافنايت</font>

1024
01:28:37,958 --> 01:28:40,010
<font color="#ffff00">ولكن ليس لأجل احدى تلك الاسباب</font>

1025
01:28:42,518 --> 01:28:46,384
<font color="#ffff00">كانوا قد اخذوا شيئاً من
ذلك الرجل الذي كان يقتلهم</font>

1026
01:28:47,556 --> 01:28:50,344
<font color="#ffff00">شيء لا يمكن صنعه مجدداً</font>

1027
01:28:51,736 --> 01:28:54,411
<font color="#ffff00">شيء في غاية الاهمية بالنسبة له</font>

1028
01:28:55,768 --> 01:28:58,022
<font color="#ffff00">وكان هناك يطالب بديته</font>

1029
01:28:58,047 --> 01:28:59,203
<font color="#ffff00">رجاء</font>

1030
01:28:59,602 --> 01:29:01,348
<font color="#ffff00">!رجاء، توقف</font>

1031
01:29:01,373 --> 01:29:03,234
<font color="#ffff00">من فعل هذا به؟</font>

1032
01:29:04,500 --> 01:29:06,640
<font color="#ffff00">توني بازانو) الأبن)</font>

1033
01:29:07,509 --> 01:29:09,944
<font color="#ffff00">بينما كنت ابدد وقتي
في عربة لستة اشهر</font>

1034
01:29:09,969 --> 01:29:13,918
<font color="#ffff00">اصغي لذلك اللعين المغرور
وهو يتجشأ ويطلق الريح ويتباهى</font>

1035
01:29:16,161 --> 01:29:19,253
<font color="#ffff00">لم اتبين صوته
بكل ذلك الخوف في نبرته</font>

1036
01:29:19,278 --> 01:29:22,222
<font color="#ffff00"><i>لم ألمسه، لم ألمس ذلك العجوز</i></font>

1037
01:29:22,247 --> 01:29:23,542
<font color="#ffff00"><i>... انني حتى لم اكن</i></font>

1038
01:29:28,469 --> 01:29:31,172
<font color="#ffff00">رجلنا جاء لينتقم</font>

1039
01:29:31,364 --> 01:29:33,111
<font color="#ffff00">وقد نال ذلك</font>

1040
01:29:33,900 --> 01:29:35,820
<font color="#ffff00">تسعة موتى</font>

1041
01:29:38,054 --> 01:29:39,973
<font color="#ffff00">وأنا كنت العاشر</font>

1042
01:29:41,889 --> 01:29:43,529
<font color="#ffff00">ما هو اسمك؟</font>

1043
01:29:45,781 --> 01:29:47,111
<font color="#ffff00">(راي)</font>

1044
01:29:48,290 --> 01:29:50,001
<font color="#ffff00">(رايموند كينغ)</font>

1045
01:29:50,026 --> 01:29:52,904
<font color="#ffff00">من يقوم بتشغيلك، (رايموند كينغ)؟</font>

1046
01:29:54,084 --> 01:29:56,080
<font color="#ffff00">انا عامل بالوزارة المالية</font>

1047
01:29:57,434 --> 01:29:59,182
<font color="#ffff00">وهل انت جيد بذلك؟</font>

1048
01:30:01,509 --> 01:30:04,778
<font color="#ffff00">كلا، كلا، على وجه التحديد</font>

1049
01:30:06,575 --> 01:30:07,980
<font color="#ffff00">أهذا كل شيء؟</font>

1050
01:30:09,349 --> 01:30:12,005
<font color="#ffff00">...أطفال، لديّ
أنا أب</font>

1051
01:30:12,030 --> 01:30:13,825
<font color="#ffff00">لديّ طفلين</font>

1052
01:30:15,079 --> 01:30:16,548
<font color="#ffff00">كِبار؟</font>

1053
01:30:18,867 --> 01:30:20,239
<font color="#ffff00">أجل</font>

1054
01:30:20,729 --> 01:30:23,951
<font color="#ffff00">أجل، أجل
الاثنان... كبيران</font>

1055
01:30:25,368 --> 01:30:28,381
<font color="#ffff00">اكنت والداً صالحاً، (راي كينغ)؟</font>

1056
01:30:31,608 --> 01:30:34,563
<font color="#ffff00">أجل، لقد كنت والداً صالحاً</font>

1057
01:30:37,212 --> 01:30:41,232
<font color="#ffff00">انا عميل تافه
كما انني رجل ضعيف</font>

1058
01:30:42,381 --> 01:30:44,906
<font color="#ffff00">...ولكن ذلك
ذلك امر لم افشل به</font>

1059
01:30:46,002 --> 01:30:47,885
<font color="#ffff00">اتممته بأحسن صورة</font>

1060
01:31:01,752 --> 01:31:07,682
<font color="#ffff00">تخيلي نفسك عميلة بالوزارة المالية
تقتربين من نهاية مذهلة لمهنة كئيبة</font>

1061
01:31:09,027 --> 01:31:10,795
<font color="#ffff00">وفي أحد الايام</font>

1062
01:31:10,820 --> 01:31:13,636
<font color="#ffff00">سنحت الفرصة التي
كان يجب ان تبحثي عنها</font>

1063
01:31:13,661 --> 01:31:16,887
<font color="#ffff00">فرانسيس سيلفربورغ) اسطورة)
الأموال الغير شرعية</font>

1064
01:31:16,912 --> 01:31:21,330
<font color="#ffff00">الذي قام بغسيل أموال من
(مونت كارلو) إلى (هافانا) إلى (فيغاس)</font>

1065
01:31:21,658 --> 01:31:25,922
<font color="#ffff00">دوّن السجلات المالية لعائلة
غامبينو) لأكثر من اربعين سنة)</font>

1066
01:31:25,947 --> 01:31:28,401
<font color="#ffff00">إلى أن رأى (توني بازانو) الأب
في أحدى الايام</font>

1067
01:31:28,426 --> 01:31:32,160
<font color="#ffff00">انه لربما عمر الرجل العجوز
جعله عرضة للملاحقة القضائية</font>

1068
01:31:32,185 --> 01:31:35,475
<font color="#ffff00">(فأمر ابنه (توني) ان يقتل (فرانسيس</font>

1069
01:31:35,803 --> 01:31:37,322
<font color="#ffff00">فشل الفتى بالامر</font>

1070
01:31:37,347 --> 01:31:42,372
<font color="#ffff00">فهرب (فرانسيس) واًصبح
مخبراً فيدرالياً مقابل  حماية وقائية</font>

1071
01:31:42,397 --> 01:31:45,000
<font color="#ffff00">كان ذلك ليقلب
مهنتي رأساً على عقب</font>

1072
01:31:45,025 --> 01:31:47,002
<font color="#ffff00">فقط لو انني اصغيت</font>

1073
01:31:48,559 --> 01:31:50,026
<font color="#ffff00">لكن لم افعل</font>

1074
01:31:50,405 --> 01:31:52,369
<font color="#ffff00">فأخرج لإنهاء الاجراء القانوني</font>

1075
01:31:52,394 --> 01:31:55,031
<font color="#ffff00">وفقد الحماية الوحيدة التي كانت لديه</font>

1076
01:31:55,768 --> 01:32:01,312
<font color="#ffff00">الحماية التي وُعد بها
عند شهادته ضد (توني) الاب</font>

1077
01:32:03,884 --> 01:32:07,109
<font color="#ffff00">(وهذه المرة انجز (توني
الابن الامر بطريقة صحيحة</font>

1078
01:32:07,601 --> 01:32:10,240
<font color="#ffff00">نال من (فرانسيس) خلال ساعتين</font>

1079
01:32:10,992 --> 01:32:15,134
<font color="#ffff00">في قبو نتن في
برونكس) مثبتاً بمقعد)</font>

1080
01:32:16,480 --> 01:32:18,579
<font color="#ffff00">معذب إلى ان مات</font>

1081
01:32:21,492 --> 01:32:26,273
<font color="#ffff00">لذا، تطوعت في وحدة
العمليات المشتركة</font>

1082
01:32:26,508 --> 01:32:29,576
<font color="#ffff00">قبعت بعربة المراقبة
خارج (رافنايت) لأشهر</font>

1083
01:32:29,601 --> 01:32:34,084
<font color="#ffff00">متأملاً بأن احظى على دليل صغير
(لأتسخدمه ضد قاتلي (فرانسيس</font>

1084
01:32:36,501 --> 01:32:39,735
<font color="#ffff00">انتظر، انتظر
دعني اقدم بلاغاً</font>

1085
01:32:41,214 --> 01:32:41,935
<font color="#ffff00">!تراجع</font>

1086
01:32:41,973 --> 01:32:44,811
<font color="#ffff00">دخلت متأملاً ان اتحرر من الذنب</font>

1087
01:32:46,836 --> 01:32:49,033
<font color="#ffff00">فقابلت رجلنا المحاسب</font>

1088
01:32:50,351 --> 01:32:53,395
<font color="#ffff00">لمَ ابقى على حياتي؟
لا أدري</font>

1089
01:32:54,478 --> 01:32:56,527
<font color="#ffff00">ولكنه غير حياتي</font>

1090
01:32:59,563 --> 01:33:02,133
<font color="#ffff00">قدمت افادتي للوزارة</font>

1091
01:33:02,557 --> 01:33:05,334
<font color="#ffff00">وبدأت أتطلع
بحماسة لليوم مجدداً</font>

1092
01:33:05,359 --> 01:33:08,243
<font color="#ffff00">نهضت، وشعرت
بالشمس على وجهي</font>

1093
01:33:08,695 --> 01:33:10,256
<font color="#ffff00">توقفت عن الشرب</font>

1094
01:33:10,786 --> 01:33:12,927
<font color="#ffff00">كنت في طريقي إلى الخارج</font>

1095
01:33:14,155 --> 01:33:16,205
<font color="#ffff00">وعندها انطلق جرس الهاتف</font>

1096
01:33:16,370 --> 01:33:17,493
<font color="#ffff00">(راي كينغ)</font>

1097
01:33:17,518 --> 01:33:19,057
<font color="#ffff00">لن انسى ذلك الصوت أبداً</font>

1098
01:33:19,060 --> 01:33:21,933
<font color="#ffff00">،هل تحب الأحاجي
سيّد (رايموند كينغ)؟</font>

1099
01:33:23,741 --> 01:33:26,701
<font color="#ffff00">اخبرتني انها تعمل لصالح المحاسب</font>

1100
01:33:26,968 --> 01:33:30,395
<font color="#ffff00">وان حاوية شحن
مُعَبأة بمواطنين صنيين</font>

1101
01:33:30,420 --> 01:33:33,370
<font color="#ffff00">(ستعبر ميناء (نيويورك</font>

1102
01:33:33,742 --> 01:33:35,516
<font color="#ffff00">بعد عدة أشهر</font>

1103
01:33:35,541 --> 01:33:40,589
<font color="#ffff00">(طن من منتج منظمة (خوازير
(الخام يدخل (ميامي</font>

1104
01:33:41,578 --> 01:33:44,441
<font color="#ffff00">...كل تلك القضايا التي قمت بها</font>

1105
01:33:45,687 --> 01:33:47,579
<font color="#ffff00">كلها وهم</font>

1106
01:33:51,126 --> 01:33:54,041
<font color="#ffff00">فمن يكون إذن</font>

1107
01:33:54,066 --> 01:33:55,171
<font color="#ffff00">ذلك المحاسب</font>

1108
01:33:55,196 --> 01:33:59,043
<font color="#ffff00">السجين رقم 831
فورت ليفنورث) ذي الحراسة المشددة)</font>

1109
01:33:59,068 --> 01:34:01,070
<font color="#ffff00">!سجن عسكري</font>

1110
01:34:01,369 --> 01:34:03,291
<font color="#ffff00">كان في الجيش إذن</font>

1111
01:34:03,943 --> 01:34:07,725
<font color="#ffff00">اعاره الجيش لنا
"لنتتبع مغسلي أموال "القاعدة</font>

1112
01:34:08,143 --> 01:34:12,469
<font color="#ffff00">(تم نقله من (ليفنورث
إلى نقطة الحجز لدينا في العاصمة</font>

1113
01:34:13,267 --> 01:34:15,631
<font color="#ffff00">قام بعمل خمسة رجال</font>

1114
01:34:15,734 --> 01:34:19,313
<font color="#ffff00">،التنقيب في البيانات
تحليل السلة</font>

1115
01:34:15,734 --> 01:34:19,313
<font color="#ffff00">{\an8}<font color=#ffff00>تحليل السلّة - هو أسلوب يعتمد على نظرية إذا"
"أشتريت شيء معين، فيجب أن تشتري معه شيء آخر</font></font>

1116
01:34:20,496 --> 01:34:22,601
<font color="#ffff00">(شاطر الغرفة مع (فرانسيس</font>

1117
01:34:22,626 --> 01:34:26,759
<font color="#ffff00">لازما بعضهم الاخر
لعبا الشطرنج، تناولا الطعام سوية</font>

1118
01:34:26,784 --> 01:34:29,309
<font color="#ffff00">جلسا في حجرة التلفاز سوية</font>

1119
01:34:30,203 --> 01:34:32,231
<font color="#ffff00">كانا مرتبطين</font>

1120
01:34:33,327 --> 01:34:35,641
<font color="#ffff00">وفي احد الايام
(اخبر الحارس (وولف</font>

1121
01:34:35,666 --> 01:34:38,862
<font color="#ffff00">سبب عدم اتصال (فرانسيس) او
ارساله رسائل منذ ان خرج</font>

1122
01:34:39,293 --> 01:34:43,641
<font color="#ffff00">عثر على جثتة المحترقة
(في مكب نفايات (ستاتن آيلاند</font>

1123
01:34:44,794 --> 01:34:48,291
<font color="#ffff00">(ثار (وولف
وتبع الحارس</font>

1124
01:34:48,541 --> 01:34:51,998
<font color="#ffff00">كسر جمجمة الرجل بحافظة سوائل</font>

1125
01:34:52,286 --> 01:34:54,939
<font color="#ffff00">وهرب من نافذة الطابق الثالث</font>

1126
01:34:55,675 --> 01:34:57,464
<font color="#ffff00">واخذ الحافظة</font>

1127
01:34:57,702 --> 01:34:59,131
<font color="#ffff00">أهذا كل ما لديك؟</font>

1128
01:34:59,156 --> 01:35:02,302
<font color="#ffff00">... اعني، (ليفنورث)، كان ليكون لديهم -
كل السجلات تم تحريرها بنحو كثيف -</font>

1129
01:35:02,327 --> 01:35:04,939
<font color="#ffff00">إذًا، اعتقلوا القائمين على السجلات او ماشابه</font>

1130
01:35:05,285 --> 01:35:09,850
<font color="#ffff00">في ربيع 2003، في مقر اعداد
(جنائز في (كانكاكي) - (إلينوي</font>

1131
01:35:10,687 --> 01:35:15,440
<font color="#ffff00">قام رجلنا بإرسال ستة من المحلّيين
إلى المشفى بإصابات متعددة</font>

1132
01:35:16,646 --> 01:35:18,671
<font color="#ffff00">(لم يتعرف احد على (وولف</font>

1133
01:35:18,713 --> 01:35:23,854
<font color="#ffff00">الرجل المسن الذي جاء معه، تم
التعرف عليه كعقيد في الجيش الامريكي</font>

1134
01:35:25,197 --> 01:35:26,971
<font color="#ffff00">مقر اعداد جنائز</font>

1135
01:35:27,252 --> 01:35:28,760
<font color="#ffff00">احياء لذكرى مَن؟</font>

1136
01:35:28,785 --> 01:35:31,031
<font color="#ffff00">احد الزبائن ذلك اليوم</font>

1137
01:35:34,195 --> 01:35:36,448
<font color="#ffff00">(السيّدة (لورين ألتون</font>

1138
01:35:38,527 --> 01:35:42,576
<font color="#ffff00">درست السيدة (ألتون) الصف
(الأول لـ13 سنة في (كانكاكي</font>

1139
01:35:42,671 --> 01:35:46,438
<font color="#ffff00">عاشت مع زوج وصبين
في الـ12 والـ10 من العمر</font>

1140
01:35:47,595 --> 01:35:51,219
<font color="#ffff00">بكل الاعتبارات
حياة عادية، عيشة هناء</font>

1141
01:35:51,322 --> 01:35:53,153
<font color="#ffff00">ولكن بإختصار</font>

1142
01:35:57,328 --> 01:36:01,221
<font color="#ffff00">،المعذرة يا سيّدي
المكان مخصص للعائلات فقط</font>

1143
01:36:01,451 --> 01:36:05,089
<font color="#ffff00">،سيدي ارجوك ان تأتي
سأطلب منك ان تخرج</font>

1144
01:36:05,114 --> 01:36:09,556
<font color="#ffff00">،ومن ثم بدأ القتال
عراك في الواقع</font>

1145
01:36:09,827 --> 01:36:13,395
<font color="#ffff00">لم تقترب السلطات ابداً</font>

1146
01:36:13,420 --> 01:36:15,446
<font color="#ffff00">ابعد يديك عني</font>

1147
01:36:18,411 --> 01:36:20,444
<font color="#ffff00">استجاب المأمور المخول</font>

1148
01:36:20,792 --> 01:36:25,889
<font color="#ffff00">شبيه (بارني فايف) انقض
على رجلنا، فشهر سلاحه</font>

1149
01:36:26,117 --> 01:36:29,818
<font color="#ffff00">فحال العقيد دون السلاح</font>

1150
01:36:31,452 --> 01:36:33,807
<font color="#ffff00">الجيش سيطر على الرجلين</font>

1151
01:36:33,955 --> 01:36:37,411
<font color="#ffff00">في تقرير الشرطة دُعي
وولف) بـ الجندي الاول)</font>

1152
01:36:37,436 --> 01:36:40,810
<font color="#ffff00">الارمل تعرف على العقيد بإسمه</font>

1153
01:36:40,835 --> 01:36:43,589
<font color="#ffff00">الزوج السابق لزوجته</font>

1154
01:36:43,749 --> 01:36:46,042
<font color="#ffff00">فتحققت منه
فإذا هو اسم مستعار</font>

1155
01:36:46,182 --> 01:36:49,268
<font color="#ffff00">(ليس حقيقياً اكثر من (كريستيان وولف</font>

1156
01:36:52,161 --> 01:36:55,102
<font color="#ffff00">لقد كانت الزوجة السابقة للعقيد</font>

1157
01:36:57,575 --> 01:37:00,073
<font color="#ffff00">وبرأيك ماذا يكون (ولف) بالنسبة له؟</font>

1158
01:37:06,695 --> 01:37:10,302
<font color="#ffff00">أكنت أباً صالحاً يا (راي كينغ)؟</font>

1159
01:37:19,534 --> 01:37:22,459
<font color="#ffff00">استسلمت بمحاولة ان اعرف
عندما اتلقى مكالمة</font>

1160
01:37:22,484 --> 01:37:25,375
<font color="#ffff00">السبب الذي يجعلني افكر</font>

1161
01:37:26,345 --> 01:37:29,347
<font color="#ffff00">ثمة من سيخرق قواعدة الاخلاقية</font>

1162
01:37:39,688 --> 01:37:41,931
<font color="#ffff00">لماذا تخبرني بهذا؟</font>

1163
01:37:41,956 --> 01:37:44,497
<font color="#ffff00">سأتقاعد خلال أشهر</font>

1164
01:37:45,801 --> 01:37:47,903
<font color="#ffff00">عندما ستتصل</font>

1165
01:37:49,194 --> 01:37:51,747
<font color="#ffff00">يجب ان يكون هناك احد ليجيب</font>

1166
01:38:06,495 --> 01:38:07,820
<font color="#ffff00">كلا</font>

1167
01:38:11,085 --> 01:38:12,861
<font color="#ffff00">(انه مجرم (راي</font>

1168
01:38:12,886 --> 01:38:14,112
<font color="#ffff00">أجل</font>

1169
01:38:14,137 --> 01:38:18,359
<font color="#ffff00">يقوم بمساعدة اتحادات
المخدرات وغسيل الاموال</font>

1170
01:38:18,415 --> 01:38:20,439
<font color="#ffff00">انه قاتل لعين</font>

1171
01:38:21,551 --> 01:38:24,357
<font color="#ffff00">صدقيني فقد
صارعت القرار ذاته</font>

1172
01:38:25,800 --> 01:38:28,497
<font color="#ffff00">ولكن عندما ورد ليّ
ذلك الاتصال الاول</font>

1173
01:38:29,339 --> 01:38:31,766
<font color="#ffff00">أدركت امراً</font>

1174
01:38:34,382 --> 01:38:40,215
<font color="#ffff00">امضيت حياتي كلها في تمييز
حظوظي بعد ان ذهبت</font>

1175
01:38:47,264 --> 01:38:49,257
<font color="#ffff00">البريطانية، من تكون؟</font>

1176
01:39:02,677 --> 01:39:03,915
<font color="#ffff00">مرحباً؟</font>

1177
01:39:03,940 --> 01:39:05,678
<font color="#ffff00">آنسة (مادينا)؟</font>

1178
01:39:06,747 --> 01:39:09,570
<font color="#ffff00">(اخبري (أليوت ناس
بأن يبعد قدمية عن الاثاث</font>

1179
01:39:09,595 --> 01:39:11,812
<font color="#ffff00">فهو ليس في حظيرة</font>

1180
01:39:13,414 --> 01:39:17,461
<font color="#ffff00">"ليفنغ روبوتكس"
دوني هذا</font>

1181
01:39:21,373 --> 01:39:23,961
<font color="#ffff00">اطول من ستى اقدام، قصير الشعر
رياضي البنية، أليس كذلك؟</font>

1182
01:39:23,986 --> 01:39:25,003
<font color="#ffff00">صحيح</font>

1183
01:39:25,028 --> 01:39:27,251
<font color="#ffff00">عندما تقول شعر قصير
اتعني قصيراً مثل شعري؟</font>

1184
01:39:27,276 --> 01:39:29,654
<font color="#ffff00">أن تقصد قصيراً بصورة عامة -
ما الفارق؟ -</font>

1185
01:39:29,679 --> 01:39:31,413
<font color="#ffff00">تم اخباري انه يمكنك اصلاح الامر
لذا قم بإصلاحه</font>

1186
01:39:31,438 --> 01:39:34,013
<font color="#ffff00">ولكنك تحدثت مع الرجل صحيح؟
!لقد تحدثت إليه</font>

1187
01:39:34,038 --> 01:39:35,244
<font color="#ffff00">كيف كان يبدو؟</font>

1188
01:39:35,269 --> 01:39:38,880
<font color="#ffff00">قمنا بمحادثة صغيرة
ما المهم فيما كان يبدو عليه؟</font>

1189
01:39:40,374 --> 01:39:42,930
<font color="#ffff00">ذاك (أيك)، أليس كذلك؟
اتلك الجهة الشمالية؟</font>

1190
01:39:42,955 --> 01:39:44,937
<font color="#ffff00">بوبي)، اكان ذلك أنت؟)</font>

1191
01:39:47,458 --> 01:39:48,866
<font color="#ffff00">(بوب)</font>

1192
01:39:52,760 --> 01:39:54,239
<font color="#ffff00">(بوبي)</font>

1193
01:39:55,602 --> 01:39:57,576
<font color="#ffff00">ايك)، هل انت موجود؟)</font>

1194
01:39:58,359 --> 01:39:59,774
<font color="#ffff00">(ايك)</font>

1195
01:40:01,101 --> 01:40:03,813
<font color="#ffff00">توقفوا عن العبث، يا رفاق
(ايك)</font>

1196
01:40:03,838 --> 01:40:05,553
<font color="#ffff00">ينحرف لليسار</font>

1197
01:40:05,578 --> 01:40:09,463
<font color="#ffff00">ربما عليك استخدام
طلقة ذات معامل دفع افضل</font>

1198
01:40:12,106 --> 01:40:13,939
<font color="#ffff00">اعطني مخطط المنزل</font>

1199
01:40:13,964 --> 01:40:17,539
<font color="#ffff00">منافذ الدخول، الاروقة
الحجرات،  اماكن مخفية</font>

1200
01:40:17,564 --> 01:40:18,945
<font color="#ffff00">هيّا</font>

1201
01:40:20,462 --> 01:40:21,899
<font color="#ffff00">!تباً</font>

1202
01:40:23,853 --> 01:40:24,871
<font color="#ffff00">اجلس</font>

1203
01:40:24,896 --> 01:40:27,589
<font color="#ffff00">ما كل هذا؟ -
اصمت واجلس على الكرسي -</font>

1204
01:40:54,082 --> 01:40:57,141
<font color="#ffff00">أسبق ان رأيت طلقة سحرية
بسرعة 3000 قدم بالثانية</font>

1205
01:40:57,166 --> 01:40:59,229
<font color="#ffff00">منطلقة عبر نافذة؟</font>

1206
01:41:01,264 --> 01:41:02,702
<font color="#ffff00">لا أحد رآها</font>

1207
01:41:02,727 --> 01:41:04,439
<font color="#ffff00">!انخفض</font>

1208
01:41:41,095 --> 01:41:43,367
<font color="#ffff00">اربعة رجال
عند المدخل الامامي</font>

1209
01:41:43,675 --> 01:41:45,666
<font color="#ffff00">انطلق مباشرة تجاهه، الآن</font>

1210
01:41:51,405 --> 01:41:52,814
<font color="#ffff00">أنت</font>

1211
01:41:52,839 --> 01:41:56,315
<font color="#ffff00">سأتولى الكاميرات
اذهب وانضم لأصدقائك</font>

1212
01:42:00,739 --> 01:42:02,086
<font color="#ffff00">!اعلى</font>

1213
01:42:05,181 --> 01:42:06,585
<font color="#ffff00">خالِ</font>

1214
01:42:19,167 --> 01:42:20,725
<font color="#ffff00">قنبلة دخانية</font>

1215
01:42:45,499 --> 01:42:46,941
<font color="#ffff00">!تحركوا
!تحركوا</font>

1216
01:42:47,538 --> 01:42:48,857
<font color="#ffff00">!تحركوا</font>

1217
01:42:56,606 --> 01:42:57,868
<font color="#ffff00">!هيا</font>

1218
01:43:00,407 --> 01:43:02,183
<font color="#ffff00">!اصيب رجل</font>

1219
01:43:04,294 --> 01:43:06,231
<font color="#ffff00">انا عند المدخل الامامي</font>

1220
01:43:06,256 --> 01:43:08,027
<font color="#ffff00">!رجل مصاب</font>

1221
01:43:41,048 --> 01:43:42,839
<font color="#ffff00">هل ماتوا؟</font>

1222
01:43:47,287 --> 01:43:50,065
<font color="#ffff00">اريد تقريراً بالحالة؟
كم المصابين؟</font>

1223
01:43:50,479 --> 01:43:52,544
<font color="#ffff00">!هل ماتوا، اجبني</font>

1224
01:43:55,678 --> 01:43:58,237
<font color="#ffff00">حسناً انه على السطح
!اتبعوني، هيّا</font>

1225
01:43:58,278 --> 01:44:00,102
<font color="#ffff00">،تحققوا من المنور
تحققوا من النافذة</font>

1226
01:44:00,127 --> 01:44:02,158
<font color="#ffff00">عندما سيدخل ذلك اللعين
أريد ان اسمع اصوات اسلحة</font>

1227
01:44:02,183 --> 01:44:04,405
<font color="#ffff00">وأريد ان اسمع
"تم القضاء على الهدف"</font>

1228
01:44:14,044 --> 01:44:15,023
<font color="#ffff00">تباً</font>

1229
01:44:15,568 --> 01:44:17,458
<font color="#ffff00">!انه بداخل المنزل اللعين</font>

1230
01:44:17,483 --> 01:44:18,704
<font color="#ffff00">اخرج إلى هناك وانه الامر</font>

1231
01:44:18,729 --> 01:44:22,077
<font color="#ffff00">براكس) قدم تقريراً بالحالة)
هل رصدت إي شيء؟</font>

1232
01:46:30,483 --> 01:46:31,899
<font color="#ffff00">ماذا يحدث؟</font>

1233
01:46:32,839 --> 01:46:34,382
<font color="#ffff00">!تحدث</font>

1234
01:46:50,700 --> 01:46:54,505
<font color="#ffff00">(سولمون غراندي)
وُلد يوم الاثنين</font>

1235
01:46:54,530 --> 01:46:56,484
<font color="#ffff00">عمّد في يوم الثلاثاء</font>

1236
01:46:57,013 --> 01:46:58,949
<font color="#ffff00">تزوج في يوم الاربعاء</font>

1237
01:46:59,120 --> 01:47:01,489
<font color="#ffff00">مرض في يوم الخميس</font>

1238
01:47:01,514 --> 01:47:03,389
<font color="#ffff00">وازداد سوءً في يوم الجمعة</font>

1239
01:47:04,519 --> 01:47:06,318
<font color="#ffff00">مات في يوم السبت</font>

1240
01:47:07,278 --> 01:47:09,039
<font color="#ffff00">دُفن في يوم الأحد</font>

1241
01:47:09,588 --> 01:47:13,342
<font color="#ffff00">هذه كانت نهاية
(سولمون غراندي)</font>

1242
01:47:17,115 --> 01:47:19,056
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

1243
01:47:40,263 --> 01:47:42,554
<font color="#ffff00">مهلاً، مهلاً
!انسحب</font>

1244
01:47:42,579 --> 01:47:44,085
<font color="#ffff00">تباً</font>

1245
01:48:24,345 --> 01:48:26,427
<font color="#ffff00">(مرحباً (براكستون</font>

1246
01:48:30,770 --> 01:48:32,220
<font color="#ffff00">...اياك</font>

1247
01:48:32,807 --> 01:48:34,697
<font color="#ffff00">اياك ان تفعل ذلك</font>

1248
01:48:38,061 --> 01:48:40,090
<font color="#ffff00">كنت ابحث عنك لعشرة اعوام
وها انت تأتي إليّ</font>

1249
01:48:40,115 --> 01:48:43,256
<font color="#ffff00">،وكأننا التقينا البارحة
أهذا ما ستفعله؟</font>

1250
01:48:43,281 --> 01:48:47,183
<font color="#ffff00">ولكن هذا ما لقيته</font>

1251
01:48:47,301 --> 01:48:50,949
<font color="#ffff00">اعتقدت انك ستفرح لرؤيتي</font>

1252
01:48:52,438 --> 01:48:54,032
<font color="#ffff00">انا سعيد</font>

1253
01:48:59,453 --> 01:49:01,375
<font color="#ffff00">احتاج أن اختم</font>

1254
01:49:03,069 --> 01:49:04,384
<font color="#ffff00">ينبغي لك ان تذهب</font>

1255
01:49:04,409 --> 01:49:06,105
<font color="#ffff00">أينبغي ان اذهب؟</font>

1256
01:49:07,106 --> 01:49:11,225
<font color="#ffff00">حسناً، سأذهب وحسب</font>

1257
01:49:11,811 --> 01:49:14,104
<font color="#ffff00">ولكني سأسألك اولاً</font>

1258
01:49:14,129 --> 01:49:16,416
<font color="#ffff00">يجب ان تعطيني اجابة</font>

1259
01:49:16,934 --> 01:49:18,715
<font color="#ffff00">لماذا ذهبتما انت
وابي الى تلك الجنازة؟</font>

1260
01:49:18,752 --> 01:49:22,337
<font color="#ffff00">فقد هجرتنا، ألا تتذكر ذلك؟
ألا تتذكر ذلك؟</font>

1261
01:49:30,405 --> 01:49:32,529
<font color="#ffff00">انها غلطتك ان مات أبي، اتسمعني؟</font>

1262
01:49:32,554 --> 01:49:34,588
<font color="#ffff00">انها غلطتك -
(ـ انا آسف (براكستون</font>

1263
01:49:34,613 --> 01:49:38,142
<font color="#ffff00">هل أنت متأسف؟
!الاسف لن ينفي ذلك ايها اللعين</font>

1264
01:49:40,685 --> 01:49:42,011
<font color="#ffff00">تباً</font>

1265
01:49:59,946 --> 01:50:03,532
<font color="#ffff00">انت لا يهمك امري
انت لا يهمك امري</font>

1266
01:50:10,069 --> 01:50:11,765
<font color="#ffff00">ما رأيك الآن؟</font>

1267
01:50:20,046 --> 01:50:22,030
<font color="#ffff00">هل ستقاتلني؟</font>

1268
01:50:24,226 --> 01:50:25,734
<font color="#ffff00">!قاتل</font>

1269
01:51:17,704 --> 01:51:19,582
<font color="#ffff00">(آسف، (براكستون</font>

1270
01:51:23,356 --> 01:51:25,365
<font color="#ffff00">ان توجب عليك ان تراها</font>

1271
01:51:26,973 --> 01:51:29,467
<font color="#ffff00">اذا كان امراً توجب ان تفعله</font>

1272
01:51:30,466 --> 01:51:32,210
<font color="#ffff00">كنت لتتصل بيّ</font>

1273
01:51:32,759 --> 01:51:34,003
<font color="#ffff00">أنا اخوك</font>

1274
01:51:34,028 --> 01:51:36,059
<font color="#ffff00">دائماً احميك</font>

1275
01:51:36,629 --> 01:51:39,009
<font color="#ffff00">ليس عليك ان تتصل به، بل بيّ</font>

1276
01:51:45,609 --> 01:51:47,659
<font color="#ffff00">هل تسائلت حتى اين كنت؟</font>

1277
01:51:47,684 --> 01:51:49,625
<font color="#ffff00">اعلم اين كنت</font>

1278
01:51:50,361 --> 01:51:52,594
<font color="#ffff00">اردتك ان تكون بمأمن فحسب</font>

1279
01:51:52,619 --> 01:51:54,778
<font color="#ffff00">...احد زبائني</font>

1280
01:51:55,043 --> 01:51:56,865
<font color="#ffff00">خطر جداً</font>

1281
01:52:00,010 --> 01:52:03,275
<font color="#ffff00">انا اعتبر نفسي خطيراً بمافيه الكفاية</font>

1282
01:52:04,760 --> 01:52:06,917
<font color="#ffff00">حسناً، لقد تحسنت</font>

1283
01:52:15,209 --> 01:52:16,916
<font color="#ffff00">اللعنة يا رجل</font>

1284
01:52:17,897 --> 01:52:19,846
<font color="#ffff00">انا وانت هنا</font>

1285
01:52:20,945 --> 01:52:23,156
<font color="#ffff00">...اجل انه -
بشكل احصائي -</font>

1286
01:52:23,181 --> 01:52:25,601
<font color="#ffff00">بربك يا رجل، هذا كلام منمق</font>

1287
01:52:25,626 --> 01:52:27,293
<font color="#ffff00">حقاً؟</font>

1288
01:52:28,528 --> 01:52:30,234
<font color="#ffff00">...كنت اقصد فحسب</font>

1289
01:52:34,213 --> 01:52:36,375
<font color="#ffff00">لست سعيداً</font>

1290
01:52:36,560 --> 01:52:40,126
<font color="#ffff00">هل تعتبر ما وتفعله
امر مهم، سيد (ولف)؟</font>

1291
01:52:40,151 --> 01:52:42,789
<font color="#ffff00">لشخص آخر سواك، ما اقصده</font>

1292
01:52:42,814 --> 01:52:45,401
<font color="#ffff00">ما أفعله هو</font>

1293
01:52:45,426 --> 01:52:49,624
<font color="#ffff00">"اكتتاب شركة "ليفنغ روبوتكس
بلغ المليارات</font>

1294
01:52:49,649 --> 01:52:53,174
<font color="#ffff00">اموال ستستخدم لأجل
المعوضات العصبية، تقنية النانو</font>

1295
01:52:53,199 --> 01:52:54,695
<font color="#ffff00">وأنت؟</font>

1296
01:52:55,935 --> 01:52:58,333
<font color="#ffff00">لماذا قمت بتعينك أنت؟</font>

1297
01:52:58,358 --> 01:53:00,534
<font color="#ffff00">لإحكام تقييد سجلاتك</font>

1298
01:53:00,709 --> 01:53:04,704
<font color="#ffff00">دانا) وجدت غلطة، وانت اردت)
التأكد من أمان عرض الاسهم للتداول</font>

1299
01:53:05,255 --> 01:53:06,944
<font color="#ffff00">وها انت الان تريد قتلها</font>

1300
01:53:06,946 --> 01:53:08,671
<font color="#ffff00">(انا محب لـ (دانا</font>

1301
01:53:08,696 --> 01:53:11,422
<font color="#ffff00">ولكني اجدد الحياة
ليس (دانا) انما انا</font>

1302
01:53:11,447 --> 01:53:13,572
<font color="#ffff00">رجال ونساء واطفال
انا امنحهم الامل</font>

1303
01:53:13,597 --> 01:53:15,504
<font color="#ffff00">اجعلهم كاملين</font>

1304
01:53:15,529 --> 01:53:17,343
<font color="#ffff00">هل تدرك حقاً مايعنيه هذا؟</font>

1305
01:53:17,368 --> 01:53:19,232
<font color="#ffff00">أجل انا ادرك</font>

1306
01:53:33,039 --> 01:53:34,439
<font color="#ffff00">اسف</font>

1307
01:53:38,079 --> 01:53:39,878
<font color="#ffff00">اشتقت لك</font>

1308
01:53:46,653 --> 01:53:48,752
<font color="#ffff00">(اشتقت لك ايضاً، (براكستون</font>

1309
01:53:51,148 --> 01:53:53,905
<font color="#ffff00">اشتقت لك لأنني أحبك</font>

1310
01:53:54,097 --> 01:53:55,935
<font color="#ffff00">انت اخي</font>

1311
01:53:58,267 --> 01:53:59,832
<font color="#ffff00">...ربما</font>

1312
01:54:00,195 --> 01:54:01,752
<font color="#ffff00">...أتريد ان</font>

1313
01:54:02,921 --> 01:54:05,165
<font color="#ffff00">ربما بوسعي ان اراك بعد اسبوع</font>

1314
01:54:05,190 --> 01:54:07,504
<font color="#ffff00">حدد المكان وسأكون هناك</font>

1315
01:54:21,220 --> 01:54:23,117
<font color="#ffff00">كيف سأجدك؟</font>

1316
01:54:24,193 --> 01:54:25,877
<font color="#ffff00">لن تجدني</font>

1317
01:54:26,217 --> 01:54:28,091
<font color="#ffff00">انا سأجدك</font>

1318
01:54:36,299 --> 01:54:39,244
<font color="#ffff00">كيف ترد على شائعات
بأن بعض الضحايا لديه جروح</font>

1319
01:54:39,271 --> 01:54:41,659
<font color="#ffff00">مطابقة لطلقات مضادة للطائرات؟</font>

1320
01:54:41,683 --> 01:54:44,385
<font color="#ffff00">(سأرد بأن شرطة (شيكاغو
لديها خبرة واسعه</font>

1321
01:54:44,411 --> 01:54:47,141
<font color="#ffff00">بحل كل قضايا القتل</font>

1322
01:54:50,370 --> 01:54:52,921
<font color="#ffff00">سيّدي، كيف تكون تهم
التآمر والاحتيال متعلقة</font>

1323
01:54:52,946 --> 01:54:55,229
<font color="#ffff00">بموت (لامار بلاكبيرن) وشقيقته (ريتا)؟</font>

1324
01:54:55,254 --> 01:54:58,094
<font color="#ffff00">هذه حالة متغيرة</font>

1325
01:54:58,119 --> 01:55:01,798
<font color="#ffff00">مع الكثير من المفاجآت المكشف عنها
خلال الـ 48 ساعة الماضية</font>

1326
01:55:01,823 --> 01:55:06,011
<font color="#ffff00">دعوني اقدمكم إلى
الشخصية التي قادت التحقيق</font>

1327
01:55:06,579 --> 01:55:07,991
<font color="#ffff00">(العميلة (مادينا</font>

1328
01:55:08,016 --> 01:55:09,461
<font color="#ffff00">(العميلة (مادينا</font>

1329
01:55:20,095 --> 01:55:21,911
<font color="#ffff00">مساء الخير</font>

1330
01:55:24,916 --> 01:55:28,155
<font color="#ffff00">بقدر ما أود ان يتم تقديري بهذا</font>

1331
01:55:29,305 --> 01:55:30,906
<font color="#ffff00">لا استطيع</font>

1332
01:55:38,507 --> 01:55:41,298
<font color="#ffff00">لأنه كان عمل فريق</font>

1333
01:55:41,627 --> 01:55:46,347
<font color="#ffff00">احتوى ساعات طويلة من
التحقيق بالطريقة التقليدية</font>

1334
01:55:46,372 --> 01:55:47,799
<font color="#ffff00">أي اسئلة؟</font>

1335
01:55:52,075 --> 01:55:53,444
<font color="#ffff00>(مركز الابحاث العصبية (هاربر
(هانوفر) - (نيو هامشير)</font>

1336
01:55:53,469 --> 01:55:56,970
<font color="#ffff00">،لقد كان مثل الاثنين الاخرين
كان طفلاً سعيداً</font>

1337
01:55:57,316 --> 01:56:01,343
<font color="#ffff00">الان نادراً ما يتحدث
وكأن طفلنا تائه</font>

1338
01:56:01,387 --> 01:56:05,611
<font color="#ffff00">ليس موجوداً
انه مفقود ويحتاج إلى مساعدتنا</font>

1339
01:56:06,492 --> 01:56:08,100
<font color="#ffff00">...فكرنا</font>

1340
01:56:09,661 --> 01:56:14,252
<font color="#ffff00">...فكرنا
أملنا ان يعود</font>

1341
01:56:14,759 --> 01:56:16,176
<font color="#ffff00">ولكنه لم يفعل</font>

1342
01:56:16,201 --> 01:56:21,464
<font color="#ffff00">واحد من بين 68 طفلاً في البلاد
يتم تشخيصة بأحد اطياف مرض التوحد</font>

1343
01:56:21,602 --> 01:56:24,769
<font color="#ffff00">ولكن ان امكنك ان تنحي
ما يقوله طبيب اطفالك</font>

1344
01:56:24,794 --> 01:56:27,495
<font color="#ffff00">وكل الآخرين الذين يعانون من
متلازمة "التوحد العصبي" حولوا ابنك</font>

1345
01:56:27,520 --> 01:56:28,822
<font color="#ffff00">متلازمة التوحد العصبي"؟"</font>

1346
01:56:28,847 --> 01:56:32,795
<font color="#ffff00">المصابين النموذجين
بقيتنا</font>

1347
01:56:33,819 --> 01:56:35,686
<font color="#ffff00">ماذا لو كنّا مخطئين؟</font>

1348
01:56:36,054 --> 01:56:41,993
<font color="#ffff00">ماذا لو كنّا نقوم بإختبارات خاطئة لتحديد
مقدار الذكاء في الطفل المصاب بالتوحد؟</font>

1349
01:56:43,351 --> 01:56:45,612
<font color="#ffff00">طفلك ليس اقل في المقدار</font>

1350
01:56:46,304 --> 01:56:48,129
<font color="#ffff00">انه مختلف</font>

1351
01:56:48,500 --> 01:56:52,493
<font color="#ffff00">توقعات لأجل طفلك قد تتغير مع الوقت</font>

1352
01:56:52,504 --> 01:56:57,651
<font color="#ffff00">قد يضاف إليها الزواج والاطفال
والاكتفاء الذاتي</font>

1353
01:56:57,676 --> 01:56:59,617
<font color="#ffff00">وربما لا</font>

1354
01:56:59,880 --> 01:57:00,997
<font color="#ffff00">ولكني أضمن لك</font>

1355
01:57:01,021 --> 01:57:03,807
<font color="#ffff00">ان تركنا العالم يضع توقعات لأطفالنا</font>

1356
01:57:03,832 --> 01:57:05,693
<font color="#ffff00">فسيبدأ ضعيفاً</font>

1357
01:57:06,849 --> 01:57:08,734
<font color="#ffff00">وسيبقون كذلك</font>

1358
01:57:09,436 --> 01:57:12,967
<font color="#ffff00">لربما طفلك قادر على اكثر مما تتوقعه</font>

1359
01:57:15,359 --> 01:57:18,983
<font color="#ffff00">وربما، فقط ربما</font>

1360
01:57:19,492 --> 01:57:22,147
<font color="#ffff00">لا يسعه فهم كيفية اخبارنا</font>

1361
01:57:23,045 --> 01:57:24,538
<font color="#ffff00">...أو</font>

1362
01:57:25,444 --> 01:57:28,038
<font color="#ffff00">لم نتعلم بعد كيف نصغي</font>

1363
01:57:53,705 --> 01:57:57,325
<font color="#ffff00">عزيزي للمرة المئة اقولها
لا تتجول هكذا</font>

1364
01:57:57,367 --> 01:57:59,807
<font color="#ffff00">أنا آسفة -
لا بأس -</font>

1365
01:57:59,832 --> 01:58:02,483
<font color="#ffff00">هل يمكنه ان يزور
معك لفترة (جوستين)؟</font>

1366
01:58:03,809 --> 01:58:04,824
<font color="#ffff00">حسناً، جيد</font>

1367
01:58:04,849 --> 01:58:07,939
<font color="#ffff00">حسناً يا رفاق سأعطيكم جولة -
هل يناسبك هذا؟ -</font>

1368
01:58:07,964 --> 01:58:09,751
<font color="#ffff00">لا بأس، هيّا بنا</font>

1369
01:58:09,776 --> 01:58:11,765
<font color="#ffff00">سيكون بخير</font>

1370
01:58:14,118 --> 01:58:16,622
<font color="#ffff00">جوستين) هي احد المقيمات)
القلائل الدائمات لدينا</font>

1371
01:58:16,647 --> 01:58:19,031
<font color="#ffff00">توقفت عن الحديث منذ 30 عاماً</font>

1372
01:58:19,056 --> 01:58:22,167
<font color="#ffff00">انها تتواصل الان بواسطة
المترجم الرقمي</font>

1373
01:58:22,392 --> 01:58:24,592
<font color="#ffff00">كيف يتم تمويل (هاربر)، سيدي الطبيب؟</font>

1374
01:58:24,617 --> 01:58:27,940
<font color="#ffff00">نحن محظوظين بمتبرعين سريين اسخياء</font>

1375
01:58:27,965 --> 01:58:30,900
<font color="#ffff00">سأؤكد بأنهم اسخياء -
لماذا؟ -</font>

1376
01:58:30,901 --> 01:58:33,992
<font color="#ffff00">(تلك المرأة (جوستين -
ابنتي -</font>

1377
01:58:34,017 --> 01:58:35,160
<font color="#ffff00">أهي ابنتك؟</font>

1378
01:58:35,185 --> 01:58:37,742
<font color="#ffff00">انها السبب لإنشائي المؤسسة</font>

1379
01:58:37,976 --> 01:58:42,878
<font color="#ffff00">"كمبيوتر (جوستين) هو "بي اكس-32
مبرد بالماء ، 12 كور</font>

1380
01:58:42,913 --> 01:58:45,764
<font color="#ffff00">صحيح، انت مهندس برمجيات</font>

1381
01:58:45,916 --> 01:58:49,702
<font color="#ffff00">حسناً، بعض متبرعينا
أسخى من الآخرين</font>

1382
01:58:49,727 --> 01:58:52,148
<font color="#ffff00">لماذا؟ أهو كمبيوتر جيّد؟</font>

1383
01:58:52,173 --> 01:58:53,586
<font color="#ffff00">جيّد؟</font>

1384
01:58:53,924 --> 01:58:56,674
<font color="#ffff00">بوسعها ان تقرصن "البنتاغون" بتلك الاجهزة</font>

1385
01:58:59,897 --> 01:59:03,120
<font color="#ffff00">مرحباً، ايها الوسيم، هلاّ تحدثنا؟</font>

1386
01:59:29,092 --> 01:59:30,489
<font color="#ffff00">اهلاً -
اهلاً -</font>

1387
01:59:30,514 --> 01:59:32,050
<font color="#ffff00">وقعي هنا من فضلك</font>

1388
01:59:35,065 --> 01:59:36,458
<font color="#ffff00">شكراً لك</font>

1389
01:59:38,267 --> 01:59:40,085
<font color="#ffff00">شكراً -
انت على الرحب والسعة -</font>

1390
01:59:42,267 --> 01:59:52,085
<font color="#ffff00">: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font></font>

1391
01:59:53,267 --> 02:02:40,085
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||صبري مغل & د.علي طلال & م.أحمد السيّد||

