﻿1
00:00:00,039 --> 00:00:01,690
<font face="Hazem Subtitle Font">:تمت الترجمةَ بِواســطــة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || قنات مقتطفات ||

1
00:00:02,280 --> 00:00:04,600
ابنك شاب رائع

2
00:00:04,900 --> 00:00:07,700
لديه مهارات ادراك متقدمه جدا..

3
00:00:09,160 --> 00:00:13,560
لديه الكثير من القواسم المشتركة مع أينشتاين أو موزارت اكثر مما هي لدينا

4
00:00:14,160 --> 00:00:15,840
انني ارغب بالعمل مع ابنك

5
00:00:17,820 --> 00:00:20,520
مساعدته على تطوير المهارات التي يحتاجها في حياته

6
00:00:21,000 --> 00:00:22,600
هذا لن يحدث.

7
00:00:22,600 --> 00:00:24,760
العالم ليس مكانا آمناً

8
00:00:25,340 --> 00:00:27,820
وذلك حيث يحتاج الى تعلم العيش

9
00:00:27,820 --> 00:00:29,940
كيف تحصل على الدعم المادي؟

10
00:00:29,940 --> 00:00:31,980
كيف تحصل على ....

11
00:00:32,020 --> 00:00:34,180
الدعم المادي؟؟

12
00:00:34,180 --> 00:00:35,320
ابي كان يعمل محاسباً

13
00:00:35,320 --> 00:00:38,380
كما تعلم..فهو كان لديه حس الدعابه.كان لديه" حامية جيب"

14
00:00:38,380 --> 00:00:39,680
لدي حامية جيب.

15
00:00:40,800 --> 00:00:42,000
هذه تبدو جميله

16
00:00:44,980 --> 00:00:47,620
هل تحبي الألغاز؟ قولي لي ماذا تري.

17
00:00:48,200 --> 00:00:50,480
قد اخذ قبل ثلاث سنوات بواسطة عميل سري.

18
00:00:50,480 --> 00:00:51,559
انه نفس الشخص

19
00:00:51,560 --> 00:00:55,340
وقد رآه في طهران، تل أبيب ونابولي.

20
00:00:55,340 --> 00:00:59,860
هذا الرجل يخاطر بحياته بمنع الاحتيالات الماليه لاجل
اكثر الاشحاص رعبا في الكوكب

21
00:01:00,380 --> 00:01:04,379
عصابات المخدرات، سماسرة السلاح، غاسلي الأموال، القتلة.

22
00:01:04,379 --> 00:01:06,560
من ينجو من هذا النوع من الزبائن؟

23
00:01:07,500 --> 00:01:09,740
تخيلي الاسرار اللتي يملكها هذا الرجل

24
00:01:11,480 --> 00:01:13,080
ما الذي تفعليه هنا؟

25
00:01:13,080 --> 00:01:13,740
من أنت؟

26
00:01:17,200 --> 00:01:18,480
انت مختلف.

27
00:01:19,380 --> 00:01:21,420
عاجلا أم آجلا، الاختلاف سيبدأ يخيف الناس..

28
00:01:22,180 --> 00:01:24,540
أجد صعوبات في التعايش مع الآخرين.

29
00:01:25,220 --> 00:01:26,900
على الرغم من ...اني  أريد أن

30
00:01:30,260 --> 00:01:32,420
هناك أشخاص يبحثون عنك..

31
00:01:33,820 --> 00:01:38,619
اذا اسراراهم اصبحت كبيرة..قتله سيكون تكلفة عمله..

32
00:01:40,300 --> 00:01:43,100
اذا سرت في هذا الطريق فلن يكون لديك مجال للعودة

33
00:01:44,920 --> 00:01:46,640
بعض من زبائني خطيرين جدا..

34
00:01:46,660 --> 00:01:49,300
لماذا زبائنك يلاحقوك؟لقد كنت مجرد محاسب!!

35
00:01:49,360 --> 00:01:50,820
علينا أن نذهب إلى الشرطة.

36
00:01:51,120 --> 00:01:52,200
لا يمكن للشرطة حمايتك.

37
00:02:07,780 --> 00:02:08,500
اذن من يكون؟

38
00:02:08,780 --> 00:02:09,560
المحاسب

39
00:02:09,759 --> 00:02:11,039
مثل المحاسبين الإعتياديين؟

40
00:02:11,800 --> 00:02:12,440
ليس تماما.

1
00:02:12,555 --> 00:03:08,690
<font face="Hazem Subtitle Font">:تمت الترجمةَ بِواســطــة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || N.W.A ||

