1
00:00:00,000 --> 00:00:18,000
الملف متوافق مع اللغة اليابانية الاصليه
 الترجمة أيزن سما
زوروا مدونتي للانميات القديمة
http://ayzen-ayzen.blogspot.com/

2
00:01:15,530 --> 00:01:21,930
أتسائل كم من الوقت  سيأخذه ليتجدد
 المياه المعدنية   إيدي؟

3
00:01:22,740 --> 00:01:24,570
لا إعلم

4
00:01:25,580 --> 00:01:30,040
- عام 50
- لا 100 عام

5
00:01:51,700 --> 00:01:56,100
ألاسكا  
  الأمريكية الروسية

6
00:01:51,700 --> 00:01:56,100
كان اسم الممتلكات الاستعمارية الروسية في الأمريكتين من 1733

7
00:02:02,620 --> 00:02:06,270
أفتح الصمام الأول والثاني

8
00:02:06,270 --> 00:02:08,290
أفتح الأول والثاني

9
00:02:08,650 --> 00:02:09,980
بسرعه!

10
00:02:10,760 --> 00:02:12,980
أفتح الصمام الثالث والرابع

11
00:02:12,980 --> 00:02:15,080
الثالث والرابع

12
00:02:16,300 --> 00:02:18,360
أنه لا يكفي

13
00:02:25,940 --> 00:02:26,870
أنه لا يعمل

14
00:02:27,610 --> 00:02:32,250
زيدوا عدد الصمامات
 هذا لا يكفي للضغط

15
00:02:34,280 --> 00:02:36,420
لا ابي

16
00:02:36,420 --> 00:02:38,970
الصمام المركزي لن يتحمل

17
00:02:39,790 --> 00:02:43,720
انه لا يكفي
 أفتح كل الصمامات

18
00:02:50,530 --> 00:02:52,160
يالتهوره

19
00:02:52,980 --> 00:02:54,440
! أغلقوا الصمامات

20
00:02:54,970 --> 00:02:57,780
المخاطر حينما يبدأ العمليه
فليس هناك رجعه

21
00:03:03,180 --> 00:03:05,410
أغلقا الصمام الثالث والرابع

22
00:03:09,080 --> 00:03:10,910
أكثر قليلاً

23
00:03:11,420 --> 00:03:12,620
...قليلاً بعد ...

24
00:03:23,130 --> 00:03:25,970
ما الذي يحدث يا (إدي) ؟
هل أنت بخير

25
00:04:15,580 --> 00:04:23,000
فـتــى الـبـخــار

26
00:04:16,000 --> 00:04:23,000
ترجمة آيزن سما

27
00:04:28,900 --> 00:04:32,900
مانشستر أو منشستر هي مدينة بريطانية تقع في شمال غرب إنجلترا

28
00:04:25,800 --> 00:04:32,900
عـام 1866م
مانشيستر

29
00:04:46,680 --> 00:04:48,910
إنه يحدث للمرة الثانية خلال هذه الشهر

30
00:04:48,910 --> 00:04:51,560
هلاّ إتصلت بشركة (أسكتولند) ؟
- أجل سيدي

31
00:04:51,850 --> 00:04:55,100
على قوله أحدث المحركات تبا له

32
00:05:01,230 --> 00:05:03,940
ماذا قالوا أثناء الصيانة الاخيره ؟

33
00:05:03,940 --> 00:05:06,240
قالوا كل شيئ على مايرام -
تبا

34
00:05:13,770 --> 00:05:17,040
مالذي تفعلونه اوقفوه فوراُ

35
00:05:18,440 --> 00:05:20,710
بيت) أين أنت ؟)

36
00:05:30,220 --> 00:05:31,850
مُحركي

37
00:05:31,850 --> 00:05:34,140
(إلينار) ، (هيلين)

38
00:05:36,760 --> 00:05:38,390
بيت

39
00:05:41,330 --> 00:05:44,740
- أفعل شيئاُ
إني أعمل على ذلك

40
00:05:44,740 --> 00:05:47,650
أرسلت (راي) للأسفل
لكي يغلق الصمام

41
00:05:54,980 --> 00:05:56,870
ما الذي تفعله ؟

42
00:06:15,870 --> 00:06:19,100
لاخيار لدينا ، يجب أن أحطم الغلاية

43
00:06:19,100 --> 00:06:23,270
! إنتظر ، تمهل -
ألديك فكرة كم تكلفة تلك الغلاية

44
00:06:23,270 --> 00:06:29,110
- سأحطم الاسطوانه العجله.
- كلا لا تفعل ذلك

45
00:06:29,110 --> 00:06:32,120
اتريد منا ان ننتظر لينفجر  فينا؟

46
00:06:32,120 --> 00:06:36,080
إن (راي) بالأسفل هناك
أتريد التسبب بمقتله

47
00:06:47,630 --> 00:06:48,630
راي

48
00:06:49,340 --> 00:06:50,670
! إبتعد -

49
00:06:50,970 --> 00:06:52,090
مالذي فعلتهُ

50
00:07:18,000 --> 00:07:19,500
راي

51
00:07:19,500 --> 00:07:22,020
هل انت بخير راي؟

52
00:07:22,430 --> 00:07:24,630
نعم ، حرق بسيط ذلك كل شيء

53
00:07:26,440 --> 00:07:27,670
الغلايه؟

54
00:07:28,570 --> 00:07:30,020
هل هي على مايرام؟

55
00:07:30,020 --> 00:07:35,050
الغلاية على مايرام ، صمام الماء الساخن محطم
وكذلك إنبوب الصمام

56
00:07:35,050 --> 00:07:36,100
ماذا ؟

57
00:07:36,720 --> 00:07:39,350
! أتدرك كم ستكلفني تلك الأشياء

58
00:07:39,350 --> 00:07:42,100
هذا ليست غلطة راي سيد كيريجان

59
00:07:42,100 --> 00:07:45,480
هو فعل تلك المخاطر لوحده

60
00:07:45,480 --> 00:07:47,230
حسنا استمع

61
00:07:47,230 --> 00:07:52,110
سآخذ جزء من راتبكم   وقت الدفع لاتنسى ذلك

62
00:07:54,100 --> 00:07:58,830
أريد أن يبدأ كل شيء بالعمل
! بحلول صباح الغد

63
00:08:03,710 --> 00:08:06,920
دعك منه
لقد قمت بعمل عظيم راي

64
00:08:18,390 --> 00:08:22,790
اربطها بشدة لكي لا تتراخى

65
00:08:25,660 --> 00:08:29,600
وجد بعض العظام في الشارع لسوق المخبز

66
00:08:30,000 --> 00:08:34,800
راعي كنيسه المقبرة يتحدث

67
00:08:35,070 --> 00:08:36,450
قرؤه

68
00:08:36,640 --> 00:08:41,200
المجتمع يجب ان يفكر بما حوليه

69
00:08:44,020 --> 00:08:47,210
آخر اخبار عن القاتل كانال

70
00:08:47,590 --> 00:08:49,670
في قبضة عداله الانجلترا

71
00:08:50,130 --> 00:08:52,920
"معرض لندن الكبيـــر"

72
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
اللقب الاشهر قصر الكريستال  أو قصر المعارض  The Crystal Palace

73
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
 هو قصر معارض مصنوع من حديد الزهر والزجاج أقيم أول مرة في هايد بارك لإيواء المعرض العالمي لعام 1851، أول معرض عالمي. تم تفكيكه في وقت لاحق، وأعيد بنائه، بشكل موسع، جنوب لندن، والشارع لا يزال يحمل اسمه. احترق القصر في عام 1936. كان قصر الكريستال أكثر وجهة سياحية وجذب الناس من جميع الخلفيات الاجتماعية

74
00:08:55,660 --> 00:08:57,500
هلا راي

75
00:08:57,500 --> 00:08:58,800
هلا كليف

76
00:08:59,400 --> 00:09:02,670
اخبرني ديفيد مالذي حدث

77
00:09:02,670 --> 00:09:06,310
لقد انقذت المكان
وقطعوا عنك راتبك

78
00:09:06,310 --> 00:09:09,060
صحيح لكن حصلت على هذا

79
00:09:12,210 --> 00:09:15,820
إنه صمام من النحاس
ولايزال صالح للإستعمال أيضاً

80
00:09:16,320 --> 00:09:21,410
<i>! مانشيستر ! مانشيستر</i>

81
00:09:17,000 --> 00:09:23,410
مانشستر أو منشستر هي مدينة بريطانية تقع في شمال غرب إنجلترا

82
00:10:00,230 --> 00:10:02,310
انظر اليكس

83
00:10:04,230 --> 00:10:05,950
من متواجد هنا

84
00:10:06,500 --> 00:10:08,870
(إنه المخترع (راي ستيم

85
00:10:09,570 --> 00:10:14,880
مثل والديه وجده يخترع اشياء  خرده

86
00:10:15,970 --> 00:10:21,500
اخبروني ان والدك يسرق مواد البناء

87
00:10:21,500 --> 00:10:24,390
المخترع هو اللص

88
00:10:26,550 --> 00:10:28,580
لانه فقط لص

89
00:10:37,030 --> 00:10:38,700
نل منه اليكس

90
00:10:44,640 --> 00:10:45,870
اليكس

91
00:10:48,540 --> 00:10:51,510
! لم تكن فكرتي

92
00:10:53,250 --> 00:10:57,260
إن أبي وجدي
يعملان بجد في  أمريكا

93
00:10:57,520 --> 00:10:59,920
لانهم انجلترا يعتقد انهم مجنون

94
00:11:00,390 --> 00:11:00,840
! أخرس

95
00:11:01,650 --> 00:11:06,650
"'ما الشيء التي تسعى لتحقيقة ...

96
00:11:07,230 --> 00:11:13,060
..ماهو  شيئ لي ستتخلص منه في هذا العالم؟"

97
00:11:13,970 --> 00:11:17,730
"ما اسعى أليه هو هو..."

98
00:11:18,440 --> 00:11:19,740
الاستقامه

99
00:11:21,140 --> 00:11:26,700
"الاستقامة والفرح الابديه

100
00:11:27,350 --> 00:11:33,040
تلك البهجة تحدث فقط في الجنة

101
00:11:33,450 --> 00:11:37,670
كما هو مكتوب في كتابي"

102
00:11:37,670 --> 00:11:40,350
"الرجل العنيد...

103
00:11:43,090 --> 00:11:46,630
"الرجل العنيد قال.
' كتابك؟

104
00:11:47,100 --> 00:11:52,270
اعلم انك قرات كتابك
... ستاتي معي ام لأ

105
00:13:01,940 --> 00:13:04,300
لن افشل

106
00:13:04,300 --> 00:13:07,910
لقد كانوا يسخرون من أبي وجدي أيضاً

107
00:13:07,910 --> 00:13:10,010
على أية حال ، فهم الذين بدأوا

108
00:13:10,640 --> 00:13:13,020
ذلك ليس عذراً -

109
00:13:13,450 --> 00:13:17,350
ولكن يالعمه 
الجميع يعلم أن (أليكس)  بغيض

110
00:13:17,350 --> 00:13:20,770
أتعلمين ماذا فعل ؟
... كان يغازلني بالتصفير في الشارع انه جانح

111
00:13:20,770 --> 00:13:24,070
سنقضي الاسبوع هنا  راي

112
00:13:24,800 --> 00:13:26,070
لماذا ؟

113
00:13:26,070 --> 00:13:31,990
... لأن والدة (إيما) ذهبت الى بلاكبول

114
00:13:26,070 --> 00:13:31,990
بلاكبول اسم مدينة في انجلترا تقع على الساحل

115
00:13:31,990 --> 00:13:35,080
هي حضرت للعمال لي لديهم أجازة

116
00:13:35,660 --> 00:13:39,960
كان لديهما الكثير من الحقائب
 فكرت اننا سننتقل

117
00:13:40,750 --> 00:13:43,960
انا جائع أمي

118
00:13:43,960 --> 00:13:51,050
لن اسمح لك    ذلك الولد المسكين سيحتاج الى غرز

119
00:13:51,050 --> 00:13:53,930
هذا كذب لم اضربه بهذه القوه

120
00:13:53,930 --> 00:13:56,480
اظهار قوة للاخرين ليس عدلا

121
00:13:56,480 --> 00:14:00,980
من الخطر ضرب الناس على راسهم بالانبوب المعدني

122
00:14:38,270 --> 00:14:39,670
! هاهي ذا

123
00:14:40,970 --> 00:14:45,820
! أمي 
! إيما) ! انها تعمل)

124
00:14:46,480 --> 00:14:49,140
ياله من  أزعاج

125
00:14:49,140 --> 00:14:51,820
انا دائمة اخاف لا يحرق بيتنا

126
00:14:54,120 --> 00:14:56,410
سيدة (ستيم) لديكِ بريد

127
00:14:57,020 --> 00:14:58,490
قادمة

128
00:14:59,460 --> 00:15:01,000
ماذا يكون؟

129
00:15:02,160 --> 00:15:07,510
أمي ! إن طرد من جدي

130
00:15:13,760 --> 00:15:16,760
راي  لا تتسبب في فوضى  في كل مكان

131
00:15:18,080 --> 00:15:20,440
إحذر ، هل أنتِ بخير ؟

132
00:15:23,180 --> 00:15:24,940
هذا خط جدي

133
00:15:28,650 --> 00:15:32,280
ماذا يكون عساه؟

134
00:15:35,410 --> 00:15:38,540
هل نسي شيئ ما؟

135
00:15:39,360 --> 00:15:40,560
نعم

136
00:15:49,240 --> 00:15:51,760
أعذريني
هل هذا بيت دكتور (ستيم) ؟

137
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
أفضل لقطه لهم

138
00:15:53,880 --> 00:15:55,260
أجل ، أنه كذلك

139
00:15:56,620 --> 00:15:59,520
(ادعى (ألفريد ) ، وهذا (جيسون

140
00:15:59,520 --> 00:16:02,940
نحن من المؤسسة (أوهارا) من الولايات المتحدة الامريكية

141
00:16:02,940 --> 00:16:07,020
شكراً لكم لك مافعلتموه لزوجي والجد

142
00:16:07,390 --> 00:16:11,610
على الاطلاق انهم مبدعون

143
00:16:12,380 --> 00:16:17,080
لقد تسلمنا طرد من جد
 قبل لحظات

144
00:16:17,080 --> 00:16:21,120
حقا؟ الوقت مناسب لوصولنا

145
00:16:30,840 --> 00:16:34,720
هل البرفسور موجود في المنزل؟

146
00:16:35,050 --> 00:16:36,760
لكني أعتقدت أنه لايزال

147
00:16:36,760 --> 00:16:42,850
انت راي اليس كذلك؟ البرفسور ستيم  اخبرنا عنك

148
00:16:43,130 --> 00:16:49,150
راي) هنالك خطأ ، يقولان أن الطرد يفترض به)
أن يـُسلم لمعرض (لندن) الكبير

149
00:16:49,150 --> 00:16:50,860
أجل

150
00:16:51,570 --> 00:16:53,530
كان هناك خطأ

151
00:16:57,510 --> 00:17:00,660
أهذا صحيح
أأنت حقاً من المؤسسة ؟

152
00:17:02,180 --> 00:17:03,660
أجل راي

153
00:17:04,820 --> 00:17:05,940
... فهذه الحاله

154
00:17:06,280 --> 00:17:07,420
لا يمكني إعطائك هذا

155
00:17:07,920 --> 00:17:10,710
مالذي تقوله؟

156
00:17:11,320 --> 00:17:14,760
لقد طلب جدي ألا أعطيه لأحد حتى عودته

157
00:17:14,760 --> 00:17:17,590
بكل تأكيد  هو مهم جداُ

158
00:17:17,960 --> 00:17:22,850
لهذا السبب هو ارسلنا لنحصل عليه راي

159
00:17:22,850 --> 00:17:27,100
خاصة لا تسلمه لأي رجال المؤسسه

160
00:17:32,940 --> 00:17:34,150
... أختي

161
00:17:38,120 --> 00:17:41,330
مالذي يحدث هنا؟

162
00:17:41,820 --> 00:17:44,200
... بما سنجيبكم

163
00:17:44,200 --> 00:17:46,410
هذا صحيح

164
00:17:48,960 --> 00:17:50,460
الجد

165
00:17:50,730 --> 00:17:51,540
جدي -

166
00:17:52,000 --> 00:17:55,550
لا تعطي لهؤلاء الاشرار الكرة ياراي

167
00:17:56,230 --> 00:17:58,050
إنه ملك للمؤسسه

168
00:17:59,550 --> 00:18:01,930
بسبب تلك الكره أيدي

169
00:18:02,510 --> 00:18:04,000
والدي؟

170
00:18:04,840 --> 00:18:09,310
راي والدك توفي

171
00:18:15,520 --> 00:18:17,320
...والدي

172
00:18:19,260 --> 00:18:20,490
ميت؟

173
00:18:20,490 --> 00:18:23,080
جيسون البرفسور هنا أنزل حالا

174
00:18:23,500 --> 00:18:24,690
! راي) ! أهرب

175
00:18:24,690 --> 00:18:28,080
يجب أن تأخذ الكرة إلى  سيد  روبرت ستيفنسن

176
00:18:28,530 --> 00:18:30,580
من روبرت ستيفنسن ؟-
 عمتي

177
00:18:32,040 --> 00:18:34,710
لاتدع الكرة تصل إلى  لندن

178
00:18:41,550 --> 00:18:42,670
أيها الأشرار

179
00:18:43,180 --> 00:18:44,380
راي) أسرع) -

180
00:18:46,420 --> 00:18:48,720
! راي ! إسرع بالهرب بسرعه

181
00:18:52,220 --> 00:18:53,250
بسرعه

182
00:18:54,690 --> 00:18:57,180
جيسون أنزل بسرعه

183
00:18:57,630 --> 00:18:59,650
! أمي بسرعه

184
00:19:07,770 --> 00:19:09,370
اجلب المساعدة راي

185
00:19:09,370 --> 00:19:10,430
امي

186
00:19:10,430 --> 00:19:11,780
! بسرعه

187
00:19:14,450 --> 00:19:16,210
! راي) إنتظر)

188
00:19:17,400 --> 00:19:18,210
مازلت تعجبني ههه

189
00:19:25,390 --> 00:19:26,560
أبتعدي عن طريقي

190
00:19:38,340 --> 00:19:39,890
الاشاره للتحرك

191
00:19:41,240 --> 00:19:42,490
يالمصيبه

192
00:19:42,940 --> 00:19:46,200
مالذي تفعله؟ 
 لن يساعدنا

193
00:19:47,480 --> 00:19:49,310
لن يعمل ابدا

194
00:19:49,310 --> 00:19:51,810
أخرسي وأدفعي؟

195
00:20:03,130 --> 00:20:06,510
جيسون  الفتى أمام المنزل

196
00:20:07,500 --> 00:20:09,520
ادفعي للامام ايما

197
00:20:10,500 --> 00:20:12,020
ما ذلك الشيئ؟

198
00:20:29,040 --> 00:20:32,250
ذلك الفتى لديه كرة البخار

199
00:20:33,590 --> 00:20:35,460
! إيما) إدفعي)

200
00:20:36,210 --> 00:20:38,920
أوقف عبثك بهذا وأُهرب

201
00:20:40,570 --> 00:20:41,200
راي

202
00:21:03,820 --> 00:21:07,240
- أهرب أيه العم
- أين أهرب؟

203
00:21:07,240 --> 00:21:08,660
تحركَ جانباُ

204
00:21:32,580 --> 00:21:33,930
ماذلك الشيئ؟

205
00:21:44,700 --> 00:21:45,900
ماهذا؟

206
00:21:50,970 --> 00:21:51,950
أبتعد عن الطريق

207
00:21:59,380 --> 00:22:00,740
سحقاُ

208
00:22:42,000 --> 00:22:44,170
- من أنت!
-ذلك الفتى بحاجه الى المساعده

209
00:22:51,400 --> 00:22:52,900
بصراحه ابدع هذا

210
00:23:00,810 --> 00:23:01,970
مهلا

211
00:23:22,330 --> 00:23:24,840
- لقد توقفنا
- لماذا؟

212
00:23:41,350 --> 00:23:44,560
كن حذراُ
 كنت ستقتل شخص ما؟

213
00:23:44,850 --> 00:23:45,870
آسف

214
00:23:46,550 --> 00:23:50,240
كان يجب ان اوقف ذلك الجرار

215
00:23:51,590 --> 00:23:53,360
الجرار؟

216
00:23:53,790 --> 00:23:57,240
- عمل جيد ديفيد
- سيد روبرت

217
00:24:00,370 --> 00:24:02,370
روبرت ستيفنسن ؟

218
00:24:02,870 --> 00:24:05,100
اهذا  لكَ الرسمه؟

219
00:24:05,500 --> 00:24:07,210
ما اُسمك؟

220
00:24:08,910 --> 00:24:09,710
راي سيدي

221
00:24:10,240 --> 00:24:13,970
(راي جيمس  ستيم)
(سيد (ستيفنسن

222
00:24:13,970 --> 00:24:16,040
جيمس ستيم

223
00:24:16,310 --> 00:24:18,470
(أنت إبن الدكتور (ستيم

224
00:24:19,560 --> 00:24:21,930
! لقد أطلق شيء ما

225
00:24:37,200 --> 00:24:41,370
...أرسل لنا جدك رساله

226
00:24:41,370 --> 00:24:44,870
...يطلب من أن نقابله هنا في مانشيستر

227
00:24:45,840 --> 00:24:49,380
بالمصادفه ان نقابلك هنا في الطريق

228
00:24:50,550 --> 00:24:55,290
يبدو اننا في موقف جدي ياسيدي

229
00:24:55,290 --> 00:24:56,140
اجل

230
00:24:56,590 --> 00:25:01,680
أنت تقصد الرجال من
 من مؤسسة اوهارا؟

231
00:25:01,680 --> 00:25:07,220
لا يمكنني أن أخبرك
 الأمر يتضمن أسراراً هامة تخص أمتنا

232
00:25:08,000 --> 00:25:11,600
...لكنه اكتشف شيئا جديدا

233
00:25:11,600 --> 00:25:14,030
... صنعه والدك وجدكَ

234
00:25:15,170 --> 00:25:20,030
والدك وسيد ستيفنسن
 عملا معا لمدة 20 عاما كالاصدقاء

235
00:25:20,950 --> 00:25:24,070
بالادق كنا فقط منافسين

236
00:25:24,480 --> 00:25:27,460
..في 1839 حين كنت في امريكا

237
00:25:28,480 --> 00:25:30,280
...والدك وأنا...

238
00:25:30,280 --> 00:25:35,830
جدي طلب مني ان أعطيك هذا

239
00:25:37,090 --> 00:25:39,120
...هذا

240
00:25:40,160 --> 00:25:40,930
هنا

241
00:25:41,700 --> 00:25:43,530
سيدي تراجع للخلف

242
00:25:44,270 --> 00:25:46,430
- على سطح القطار
- مالذي كانوا ينوون فعله

243
00:25:49,220 --> 00:25:50,230
انت بخير؟

244
00:25:50,640 --> 00:25:52,190
ارفعها

245
00:26:05,490 --> 00:26:06,960
أسحب

246
00:26:09,730 --> 00:26:10,540
راي

247
00:26:11,160 --> 00:26:13,300
لا تدعه يفلت منك ديفيد

248
00:26:14,030 --> 00:26:15,340
لقد تشبتوا بالقطار

249
00:26:15,340 --> 00:26:17,510
(سنصطدم بمحطة (فيكتوريا -

250
00:26:20,140 --> 00:26:22,300
- راي!
-  دعوه وشأنه

251
00:26:26,680 --> 00:26:29,310
احصل على الكره وانسي أمر الفتى

252
00:26:34,020 --> 00:26:35,350
بسرعه

253
00:26:45,810 --> 00:26:46,620
لا

254
00:26:48,030 --> 00:26:50,500
نحن في ساحة القطارات

255
00:26:50,500 --> 00:26:51,880
! خذها منه

256
00:27:01,380 --> 00:27:04,260
أحمق اغلق الصمام

257
00:27:14,190 --> 00:27:15,390
أعطني الكره

258
00:27:16,190 --> 00:27:17,360
دعني وشاني

259
00:27:30,810 --> 00:27:32,370
- بسرعه
- (سيد (ستيفنسن -

260
00:27:32,710 --> 00:27:34,380
بسرعه

261
00:27:34,750 --> 00:27:39,580
قطار مدينة (لندن) سيصل إلى رصيف رقم  سبعه بعد لحظات

262
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
عجبني الشايب

263
00:27:40,620 --> 00:27:41,300
ماتلك؟

264
00:28:18,820 --> 00:28:21,460
هل راى أحدكُم الدكتور ستيم؟

265
00:28:21,460 --> 00:28:23,170
كان هنا؟

266
00:28:23,170 --> 00:28:25,140
اختطفوا راي ايضا

267
00:28:25,140 --> 00:28:28,470
وما هي علاقتهم بـ (روبرت ستيفنسن) ؟

268
00:28:30,370 --> 00:28:34,430
اكتب هذا التقرير لأجل التحقيق والاضرار

269
00:28:42,380 --> 00:28:43,990
حسناً ، هل أدركت شيئا؟

270
00:28:45,980 --> 00:28:49,110
يبدوا أنه نظام قياس الضغط

271
00:28:50,220 --> 00:28:53,710
...لكن لم اسمع عن قياس
 تجاوزه بهذه المستوى العالي

272
00:28:55,230 --> 00:28:57,380
ربما دعانا الى هنا

273
00:28:57,380 --> 00:29:02,090
...ليرينا قوه الكره في قياسها واحتوائها

274
00:29:02,900 --> 00:29:07,050
مع إختطاف الدكتور ستيم
 هذا كل ما يسعني ان اخمن

275
00:29:09,170 --> 00:29:12,980
ماهي القوة الكاملة في تلك الكره  مع التركيز العالي

276
00:29:23,360 --> 00:29:27,820
سيد (ستيفنسن) هل سيكون (راي) على مايرام ؟

277
00:29:28,230 --> 00:29:30,200
بالتأكيد ، لاداعي للقلق ياسيدتي أؤكد لكِ أن

278
00:29:30,200 --> 00:29:35,000
الإمبراطورية البريطانية ستضمن لكِ عودته سالماً

279
00:29:44,250 --> 00:29:48,370
لـنـدن

280
00:31:16,180 --> 00:31:20,600
كيف كانت رحلتكِ آنسة سكارليت؟
 هل الرئيس بصحة جيدة؟

281
00:31:21,010 --> 00:31:23,170
سيمون ماهذا المكان

282
00:31:23,170 --> 00:31:25,940
إن الطقس سيء ، والنهر قذر

283
00:31:25,940 --> 00:31:28,070
...وجميع المباني رديئة التصميم

284
00:31:28,070 --> 00:31:29,610
أنه الاسوأ

285
00:31:30,850 --> 00:31:32,950
(إخرس يا (كولمبوس

286
00:31:39,200 --> 00:31:39,960
...المعذره

287
00:31:40,860 --> 00:31:46,000
ساعدوني رجاءا
 لقد أختطفت

288
00:31:46,700 --> 00:31:48,210
أنه الحقيقة

289
00:31:52,040 --> 00:31:53,510
كولومبس

290
00:31:56,100 --> 00:31:57,930
عُد الى هنا

291
00:32:01,350 --> 00:32:02,940
ايه الشقي

292
00:32:11,650 --> 00:32:13,450
أمسكتك

293
00:32:23,500 --> 00:32:26,290
أنت ابن أدوارد؟

294
00:32:27,000 --> 00:32:29,420
كيف عرفتي باسمهِ؟

295
00:32:29,840 --> 00:32:32,050
آنسة سكارليت

296
00:32:32,940 --> 00:32:36,550
أنت هنا جيد

297
00:32:39,880 --> 00:32:43,770
آسف لابقائك مُنتظرا
 سيد راي جيمس ستيم

298
00:32:44,690 --> 00:32:49,730
أين كره بخار لجدي؟
 من أنتم؟

299
00:32:51,780 --> 00:32:58,200
أعتذر ادعي  آرتشيبالد سايمون 
 ادير مؤسسه أوهارا

300
00:32:58,200 --> 00:33:00,870
..وهذه حفيدة

301
00:33:00,870 --> 00:33:04,870
...(رئيسنا (تشارلز أوهارا
 المدير العام لمؤسسه اوهارا

302
00:33:05,540 --> 00:33:07,420
...الآنسة سكارليت

303
00:33:07,920 --> 00:33:13,420
هل تعتقد اني سادعكم بعد ان حطمتم منزلي؟

304
00:33:39,580 --> 00:33:43,120
لما لا تجد حذاء اخف لنفسك

305
00:33:43,120 --> 00:33:44,160
..يا دكتور (إدوارد) ؟

306
00:33:48,390 --> 00:33:49,980
ما الأمر ، يا (راي) ؟

307
00:33:51,490 --> 00:33:52,880
أبي؟

308
00:33:55,590 --> 00:33:56,970
مر وقت طويل

309
00:33:59,090 --> 00:34:04,270
لندع الحديث لاحقا 
 دعنا نتعشى قبل ان يبرد

310
00:34:04,270 --> 00:34:05,980
اجلس من فضلك راي

311
00:34:05,980 --> 00:34:07,530
لقد سمعت القصة

312
00:34:08,110 --> 00:34:13,150
ماكان ليحدث شيء من هذا مالم يكن أبي عنيدا

313
00:34:13,810 --> 00:34:17,490
سنعيد بناء منزلك في وقت قصير

314
00:34:18,070 --> 00:34:21,830
لقد كان هناك الكثير من الأخطاء وسوء التفاهم

315
00:34:21,830 --> 00:34:24,490
...لكني سعيد
 بقدومك وهذا يكفي

316
00:34:25,120 --> 00:34:26,660
لم اسئالك عن هذا

317
00:34:27,250 --> 00:34:30,210
سايمون هذا الصحن كريه

318
00:34:30,750 --> 00:34:34,490
كنت سادعوك انت وإمك  لتأتوا

319
00:34:34,800 --> 00:34:38,090
...وترون مكان عملي

320
00:34:38,540 --> 00:34:39,840
عملك؟

321
00:34:40,140 --> 00:34:43,110
كل شيء هنا رائحته نتنه مثل ذلك النهر

322
00:34:43,810 --> 00:34:45,810
تعال راي

323
00:34:49,100 --> 00:34:51,350
لكن دكتور عشائك

324
00:34:51,350 --> 00:34:52,730
اووف

325
00:34:58,990 --> 00:35:00,570
يالوقاحه

326
00:35:01,090 --> 00:35:04,330
أنتظروا لحظه

327
00:35:11,100 --> 00:35:13,460
ابي اين سنذهب؟

328
00:35:14,270 --> 00:35:16,710
...اولا جدي قال انكَ ميت

329
00:35:17,510 --> 00:35:20,910
...وان لا أعطي الكره الى المؤسسه

330
00:35:20,910 --> 00:35:23,640
مالذي حدث لكَ؟

331
00:35:23,640 --> 00:35:28,020
كنا نبحث عن سائل ثابت
بنقاء طبيعي إستثنائي

332
00:35:28,020 --> 00:35:30,750
...لاعطاء ضغط عالي

333
00:35:32,230 --> 00:35:36,900
ثلاثة سنوات مرت
 (وجدناه في كهف في (آيسلند

334
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
جمهورية آيسلندا هي دولة جزرية أوروبية في شمال المحيط الأطلسي على الحافة وسط الأطلسي

335
00:35:45,300 --> 00:35:47,330
اذن مالذي فعلته لتستخدمه؟

336
00:35:49,910 --> 00:35:51,580
مالذي تفعلينه؟

337
00:35:50,000 --> 00:35:51,000
هه هذه البنت

338
00:35:59,090 --> 00:36:03,840
هذا خطر ايته الفتاه  مالذي يجول في خاطركِ؟

339
00:36:04,430 --> 00:36:06,970
كن حذراً  حين تتكلم معي

340
00:36:09,030 --> 00:36:10,890
انا لست غبياُ مثلكَ

341
00:36:12,230 --> 00:36:17,110
أدعى سكارليت
 والجميع ينادوني بالآنسه

342
00:36:13,000 --> 00:36:17,000
فتاة الغنية او الثريه للعائلة

343
00:36:18,400 --> 00:36:22,110
رجاء تشبتي بالممسك آنسه

344
00:36:22,110 --> 00:36:23,240
سننطلق

345
00:36:41,840 --> 00:36:47,890
فى عام 1863 ، نجحت جهودنا أخيراً
 ...في ضغط العالي والخارق

346
00:36:47,890 --> 00:36:51,560
...في مساحة مركزه عاليه التركيز

347
00:36:52,070 --> 00:36:55,560
بكثافة عالية وضغط عالي

348
00:37:15,960 --> 00:37:17,460
مدهش

349
00:37:18,230 --> 00:37:21,800
هذا لاشيئ
(إنها لاشيء مقارنة بشلالات (نياجرا

350
00:37:19,000 --> 00:37:22,000
شلالات نياجارا هي شلالات غزيرة على نهر نياجرا وتقع بين مدينة نياجارا في ولاية نيويورك الاميركية ومدينة نياجارا في مقاطعة اونتاريو الكندية

351
00:37:26,130 --> 00:37:27,680
ذلك الكره

352
00:37:28,310 --> 00:37:31,500
ذلك كره البخار

353
00:37:32,480 --> 00:37:36,110
لقد صنعنا منها ثلاثة في ايسلندا

354
00:37:33,000 --> 00:37:36,000
جمهورية آيسلندا هي دولة جزرية أوروبية في شمال المحيط الأطلسي على الحافة وسط الأطلسي

355
00:37:36,110 --> 00:37:41,400
القوة المجتمعه 
 لاجل هذا البرج

356
00:37:41,990 --> 00:37:44,400
..كره البخار

357
00:37:44,400 --> 00:37:47,610
جميع السفن البخاريه تستميد هذه القوة

358
00:37:48,060 --> 00:37:50,560
...من الغلايه الهائله

359
00:37:50,560 --> 00:37:53,620
..تتطلب العديد من الاسطوانات الدائريه

360
00:37:54,060 --> 00:37:58,290
...لتمتص وزن هذه القوة

361
00:37:59,420 --> 00:38:02,630
انظر مالدينا هنا راي
... انه النظام

362
00:38:03,540 --> 00:38:07,050
...لي سينقل الينا الطاقة النقية

363
00:38:07,440 --> 00:38:10,010
بنيناها من اموالنا

364
00:38:10,450 --> 00:38:13,140
هل تعلم مايعنيه هذا راي؟

365
00:38:14,850 --> 00:38:18,440
بقوة كهذا يمكننا ان نطير بالسماء

366
00:38:18,860 --> 00:38:20,830
مالذي تقوله

367
00:38:20,830 --> 00:38:25,440
لدي  طائرتان شراعية
 وجدي لديه منطاد

368
00:38:26,300 --> 00:38:28,960
فقط أخرسي؟

369
00:38:28,960 --> 00:38:31,070
يالوقاحتك

370
00:38:39,980 --> 00:38:41,380
يالهي

371
00:38:45,420 --> 00:38:46,720
ماهذا؟

372
00:38:47,280 --> 00:38:49,470
غرفة تحكم بُرج البخار

373
00:38:54,600 --> 00:38:56,560
بُرج البخار؟

374
00:38:55,000 --> 00:38:58,000
the Tower هي عباره عن برج ولكن في الانيمي كانه قلعه محصنة بما ان الانيمي مقتبس  من العصر البريطاني

375
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
 the Tower of London هي صور على سبيل المثال لو بحثوا في جوجل  متردد اكتب البرج ام القلعه

376
00:38:58,200 --> 00:39:02,810
راي) يجب أن ترى هذا)
يمكنك أن ترى المعرض

377
00:39:02,810 --> 00:39:05,280
- هذا...
- المعرض؟

378
00:39:06,400 --> 00:39:09,360
هذا الطريق
 هنالك شرفة بالخارج

379
00:39:14,140 --> 00:39:16,830
اصعد الى هنا بسرعه راي

380
00:39:32,000 --> 00:39:35,180
انظر اليهم  هم بهذا الصغر

381
00:39:35,630 --> 00:39:40,980
هذا لندن؟

382
00:39:41,480 --> 00:39:44,910
انت حقا غبي
 اين سيكون بالضبط

383
00:39:44,910 --> 00:39:46,480
...معرض لندن

384
00:39:47,480 --> 00:39:51,490
مدهش انه حقا المعرض

385
00:39:51,820 --> 00:39:53,310
...هذه هي اوهارا

386
00:39:53,310 --> 00:39:56,490
فعلا ان معرض رهيب

387
00:39:57,190 --> 00:40:00,750
...لكن بمقارنه بُرج بخار
 انها خرده

388
00:40:01,190 --> 00:40:04,300
ماهو برج البخار؟

389
00:40:04,300 --> 00:40:06,250
انت لا تعرف ايه الغبي

390
00:40:06,250 --> 00:40:08,120
توقفي عن نعتي بالغبي

391
00:40:08,120 --> 00:40:11,300
ليس غباءا ان نسال
 حين لا نعلم

392
00:40:12,380 --> 00:40:15,300
...الطاقة المنتجه لهذا البرج

393
00:40:15,300 --> 00:40:19,310
...سيتحول من اجل استخدامهِ

394
00:40:19,910 --> 00:40:23,310
الرجل سيتحرر من معاناته الطويله

395
00:40:24,080 --> 00:40:28,110
...وسيتفوق على المرض والطبيعه

396
00:40:29,890 --> 00:40:33,570
وسنستلم هذه القوة الهائله

397
00:40:33,570 --> 00:40:36,660
..ونحكم العالم باسره

398
00:40:37,430 --> 00:40:39,990
وطبعاً سيسجل عليها علامة
(مؤسسه (أوهارا

399
00:40:41,100 --> 00:40:43,420
سنبدا من هنا

400
00:40:44,000 --> 00:40:47,130
في يوم ما سيكون هذا برجكَ البخاري

401
00:40:47,540 --> 00:40:49,840
- أنا
- هو؟

402
00:40:50,240 --> 00:40:55,470
القلعه كان من تصميم جدكَ وليس مني

403
00:40:57,380 --> 00:41:01,680
مرت عشرة سنوات وأنا اساعدهُ في خُطتهِ

404
00:41:03,120 --> 00:41:06,190
اليوم يقترب موعد أكمالهِ

405
00:41:07,320 --> 00:41:09,720
ساعدني راي

406
00:41:10,230 --> 00:41:12,690
معاُ سننهي بُرج البخار؟

407
00:41:13,630 --> 00:41:16,200
المعرض سيفتح قريبا

408
00:41:16,810 --> 00:41:19,770
لولا ماقام به جدك لكنا إنتهنا الآن

409
00:41:20,340 --> 00:41:22,950
لما لم يساعدكَ جدي؟

410
00:41:23,270 --> 00:41:26,010
إختلاف في الآراء

411
00:41:26,010 --> 00:41:28,960
يوما ما ستفهم

412
00:41:29,650 --> 00:41:33,470
لكن العـِلم ليس حرفة خاصة تقتصر على شيء كالكيمياء

413
00:41:34,050 --> 00:41:37,470
ليس سر الاستخدام
 حين ولد البشر

414
00:41:37,470 --> 00:41:40,640
...ولا عمق القصور
 والكنائس

415
00:41:41,680 --> 00:41:47,440
العلم موجود في القوة
 ويستخدم في الواقع

416
00:41:47,770 --> 00:41:51,690
مافائدته ان لم يكن للجميع؟

417
00:41:52,370 --> 00:41:56,530
العالم ينتظر منافع العلم

418
00:41:59,180 --> 00:42:02,740
العالم ينتظر بُرج البخار

419
00:42:04,980 --> 00:42:07,620
مؤسسه اوهارا

420
00:42:07,620 --> 00:42:12,500
أثناء الحرب الأهلية باعت مؤسسه (أوهارا) الأسلحة
للشمال و الجنوب ، و هاهم قد كونوا ثروه

421
00:42:12,500 --> 00:42:16,760
...والآن صفقه الاسلحه
 يغطي العالم كله

422
00:42:16,760 --> 00:42:23,640
لكن لم نعلم
 انهم مدعوون الى المعرض

423
00:42:23,640 --> 00:42:26,390
وقت محرج

424
00:42:26,390 --> 00:42:32,400
التكنولوجيا اصبحت
 تهديد للأمتنا والامبراطوريه

425
00:42:32,780 --> 00:42:34,780
...ربما تقول هذا

426
00:42:34,780 --> 00:42:39,410
من اجل ان تمول اختراعاتك؟

427
00:42:40,150 --> 00:42:43,410
الحرب لا ينتصر بالآلات

428
00:42:43,990 --> 00:42:45,540
...انه الحقيقة

429
00:42:45,540 --> 00:42:50,420
...لاقول لك الحقيقة
 لقد كنت أستهين بمهاراتهم

430
00:42:50,990 --> 00:42:54,420
(وعندما تقول (هم
أتقصد ذلك الشخصان من (مانشيستر) ؟

431
00:42:54,800 --> 00:42:56,840
(دكتور (ستيم و أبنه

432
00:42:58,010 --> 00:43:01,240
لما تخاف منهم؟

433
00:43:01,240 --> 00:43:04,600
هم لم ينالوا حتى الشهادة الملكية في العلوم التكنولوجيا؟

434
00:43:05,040 --> 00:43:06,600
إنهما عبقريان

435
00:43:10,580 --> 00:43:14,070
..حسنا عبقريان ام لأ

436
00:43:14,450 --> 00:43:19,740
لايمكننا أن ندعهم
يبيعون أسلحه في نطاق معرض ترعاه ملكة بريطانيا

437
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
قصد ان الملكة ستحضر

438
00:43:19,740 --> 00:43:23,120
مسالة كرامة وطنيه

439
00:43:50,090 --> 00:43:53,560
التهوية جيده
 دعنا نعود للعمل

440
00:43:53,560 --> 00:43:55,120
حاضر  ابي

441
00:44:16,810 --> 00:44:19,420
اصلحنا مدخل المياه

442
00:44:19,420 --> 00:44:21,570
افرغوا المياه

443
00:44:21,570 --> 00:44:22,720
اجل سيدي

444
00:44:28,850 --> 00:44:32,190
ماكينة  تمشيه لكولمبوس مٌحطمه

445
00:44:35,470 --> 00:44:38,820
رجعت الغواصه

446
00:44:38,820 --> 00:44:39,980
هل سمعتني.؟

447
00:44:40,900 --> 00:44:45,620
قلت لك ماكينة  تمشيه لكولمبوس مٌحطمه فإصلحهُ

448
00:44:46,240 --> 00:44:48,740
لما عل فعل ذلك؟

449
00:44:48,980 --> 00:44:52,040
جدك صنعه

450
00:44:52,960 --> 00:44:54,540
جدي؟

451
00:44:57,050 --> 00:45:00,380
ان لم نوقف هذا سيموت الكلب

452
00:45:01,590 --> 00:45:03,970
تدعينه كلومبس

453
00:45:03,970 --> 00:45:05,220
لا يهم

454
00:45:05,220 --> 00:45:06,470
هنا

455
00:45:11,020 --> 00:45:13,520
أخبرني قبل أن تنثر الدخان بالأرجاء

456
00:45:13,520 --> 00:45:17,940
هو بحاجة الى ترس جديد

457
00:45:18,340 --> 00:45:19,860
حسناً ، غيره إذن

458
00:45:20,440 --> 00:45:25,110
ليست لديّ أجزاء كهذه - في بُرج البخار
 صنع في امريكا

459
00:45:25,110 --> 00:45:26,660
... ونحن في بريطانيا

460
00:45:26,950 --> 00:45:29,530
مالذي تعنيه هذا لندن

461
00:45:29,530 --> 00:45:31,660
هذا الجزء موجود في مكان ما

462
00:45:31,660 --> 00:45:35,670
حسناً ، أعتقد يمكنني إيجاد واحد منها

463
00:45:36,390 --> 00:45:37,920
لنذهب لنبحث عن واحده إذن

464
00:45:40,420 --> 00:45:41,380
كيف؟

465
00:46:05,890 --> 00:46:07,360
مالذي تفعلهُ؟

466
00:46:07,360 --> 00:46:08,950
سيروننا

467
00:46:08,950 --> 00:46:11,830
هم قالوا لنا ان لا نخرج

468
00:46:11,830 --> 00:46:13,580
هل قالوا ذلك؟

469
00:46:13,580 --> 00:46:17,630
أنا أختطفت وجلبوني الى هنا
 لا تنسي هذا

470
00:46:17,630 --> 00:46:20,000
من كلامك  تجلعني المخطئه

471
00:46:30,380 --> 00:46:32,640
اليست رائعة؟

472
00:46:53,660 --> 00:46:56,660
اليس هذا سرقه؟

473
00:46:58,790 --> 00:47:01,920
- مطرقة بخاريه
- تعال هنا راي

474
00:47:06,260 --> 00:47:08,130
ابقي هادئه

475
00:47:08,130 --> 00:47:10,190
شخص ما سيسمعنا

476
00:47:10,190 --> 00:47:11,510
انظر

477
00:47:11,890 --> 00:47:13,430
اليس ممتعا

478
00:47:13,670 --> 00:47:16,600
ماذا ؟ ذلك مجرد إنعكاس لنا على المرايا

479
00:47:16,600 --> 00:47:19,940
أنظر جيداً ، إنهما يختلافان عنا قليلاً

480
00:47:20,690 --> 00:47:24,290
- اجل
- أنظر كيف يحدقون إلينا

481
00:47:24,290 --> 00:47:25,610
...هذا

482
00:47:28,510 --> 00:47:30,660
مالذي تفعليه؟

483
00:47:30,970 --> 00:47:33,200
التحيه الى ضيوفنا

484
00:47:33,200 --> 00:47:34,600
ضيوف؟

485
00:47:34,950 --> 00:47:39,080
حسناً ، أي واحدة مني تحب أكثر عندما تنظر إليها ؟

486
00:47:39,810 --> 00:47:41,620
هذا سؤال صُعب

487
00:47:47,840 --> 00:47:50,050
انه حقا مدهش

488
00:47:50,050 --> 00:47:52,590
فقط لو اريته لأمي

489
00:47:54,300 --> 00:47:56,810
انت حقا فتى مدلل

490
00:47:57,140 --> 00:47:58,560
لست كذلك

491
00:47:59,300 --> 00:48:02,440
العديد من الاطفال يتمنون رؤيه امهم

492
00:48:02,440 --> 00:48:04,080
من قال ذلك؟

493
00:48:04,080 --> 00:48:06,190
لدي خمسة أمهات

494
00:48:07,980 --> 00:48:10,570
واحده تطبخ لي

495
00:48:10,570 --> 00:48:13,410
والأخرى تشتري الملابس لي

496
00:48:13,410 --> 00:48:16,080
والأخرى تعلمني

497
00:48:16,580 --> 00:48:18,580
لا يدعوا ذلك بالأم

498
00:48:18,580 --> 00:48:23,880
و أخرى تأخذني لأخذ جوله 
 و أخرى تقص عليّ قصصاً عند وقت النوم

499
00:48:23,880 --> 00:48:25,400
هل لديك شكايه

500
00:48:25,400 --> 00:48:29,510
ألم تكتب في رسالتك انك تريد ان ترجع الى المنزل

501
00:48:31,130 --> 00:48:33,010
كيف عُلمتِ؟

502
00:48:33,630 --> 00:48:36,930
لأنهم  رموا برسالتكَ

503
00:48:48,860 --> 00:48:52,610
لن أدعك تنهي
 برج البخار ايدي

504
00:49:02,400 --> 00:49:03,750
أبي

505
00:49:05,100 --> 00:49:08,630
هل تتذكر متى تكتب الرسالة الى والدتي؟

506
00:49:08,630 --> 00:49:13,880
ارسلتها منذ فترة طويله

507
00:49:14,510 --> 00:49:16,050
رسالتك؟

508
00:49:16,050 --> 00:49:19,970
اكتب رسالة لكم كل شهر

509
00:49:23,890 --> 00:49:27,480
ايه الدكتور لدينا مصيبه
هناك تسرب في الضغط في منطقة 5

510
00:49:27,940 --> 00:49:30,110
لقد فحصنا ذلك بالأمس لقد كان سليماً

511
00:49:30,560 --> 00:49:34,900
والدك فر من زنزانته ليلة البارحة

512
00:49:34,900 --> 00:49:37,910
و ما الذي يفعله الحراس ؟

513
00:49:38,280 --> 00:49:40,370
لاتدعوه يغلق الصمام المركزي

514
00:49:40,370 --> 00:49:44,540
أتفهم ذلك سيدي ، لكن القلعة بكاملها
تفقد الضغط

515
00:49:45,750 --> 00:49:48,600
رسالة والدي كل شهر؟

516
00:49:48,920 --> 00:49:51,550
اذن لماذا جدي؟

517
00:49:52,920 --> 00:49:55,630
أعد توجيه الضغط للمنطقة الثامنة

518
00:49:55,630 --> 00:49:57,680
وراقب المنطقة السادسة و السابعة كذلك

519
00:49:57,680 --> 00:49:58,050
راي

520
00:49:59,790 --> 00:50:03,390
راي) نريد أن إغلاق الصمام رقم 53 ؟)
هل ستقوم بذلك ؟

521
00:50:03,390 --> 00:50:05,640
- إنه في المنطقة 7
- حسنا

522
00:50:09,470 --> 00:50:11,480
...الرقم 53

523
00:50:23,310 --> 00:50:25,790
لا يعقل جدي؟

524
00:50:26,620 --> 00:50:27,610
راي؟

525
00:50:30,250 --> 00:50:33,170
هلا أطفأت المصباح

526
00:50:34,800 --> 00:50:38,180
جدي ، ماذا تفعل هنا ؟

527
00:50:38,720 --> 00:50:41,010
ماذا عنك أنت  لما انت هنا؟

528
00:50:41,470 --> 00:50:43,810
يفترض أن تكون في مانشستر

529
00:50:43,810 --> 00:50:46,020
لما انت في لندن؟

530
00:50:48,000 --> 00:50:51,190
مالذي حدث لكرة البخار

531
00:50:51,730 --> 00:50:56,400
اختطفوني من القطار وقادوني الى هنا بالمنطارد

532
00:50:56,400 --> 00:50:57,820
هل سرقوه منك؟

533
00:50:59,780 --> 00:51:02,660
- اجل
-  اوه كلا

534
00:51:05,490 --> 00:51:09,250
بعد كل ما مريت به من مصاعب
للأرساله الى مانشستر

535
00:51:10,460 --> 00:51:12,460
سحقا لأيدي

536
00:51:12,460 --> 00:51:15,330
ليس لدينا وقتا لنضيعه

537
00:51:18,630 --> 00:51:20,090
جدي

538
00:51:25,260 --> 00:51:26,430
مالذي تفعله

539
00:51:27,180 --> 00:51:29,270
...لو فتحت هذا

540
00:51:29,270 --> 00:51:32,510
...فان الضغط كله سيجتمع في الصمام المركزي

541
00:51:32,510 --> 00:51:34,150
ايه الاحمق

542
00:51:34,820 --> 00:51:37,900
هل نجح في جعل حليفاُ له

543
00:51:38,490 --> 00:51:41,740
انت تعلم انه كان حيا

544
00:51:42,260 --> 00:51:46,990
حين يعبر الشر من افضل له انه يموت

545
00:51:50,670 --> 00:51:53,040
العالم ينتظر؟

546
00:51:53,040 --> 00:51:55,750
لعمله الشيطاني؟

547
00:51:56,840 --> 00:51:58,380
...لكن أبي قال

548
00:51:58,650 --> 00:52:03,390
ذلك الاحمق باع  روحه وعلمهِ لاجل المال

549
00:52:03,390 --> 00:52:05,180
لا تستمع له

550
00:52:05,180 --> 00:52:07,890
...لكن لمساعدة الناس

551
00:52:07,890 --> 00:52:10,810
للمستثمرين لي ينتظرون الارباح

552
00:52:11,520 --> 00:52:16,600
الاختراع من دون فلفسه
 هو خلف كل لعنه

553
00:52:16,600 --> 00:52:20,320
يجب ان نسترجعه الكره

554
00:52:20,320 --> 00:52:24,240
لا يجب عليك هذا
 لو فعلت سيتدمر برج البخاري

555
00:52:31,440 --> 00:52:32,160
سحقا

556
00:52:33,140 --> 00:52:36,910
أغلق الصمام المركزي
! و قم بتنفيس الضغط

557
00:52:37,780 --> 00:52:39,340
اعثر على الخلل

558
00:52:40,220 --> 00:52:43,910
غدا افتتاح المعرض

559
00:52:51,480 --> 00:52:53,190
أين سنذهب؟

560
00:52:54,030 --> 00:52:55,940
فقط اصمت وأتبعني

561
00:53:16,040 --> 00:53:17,460
مدهش

562
00:53:20,360 --> 00:53:22,970
اهذا حٌلمه  الحقيقي

563
00:53:24,130 --> 00:53:28,020
- ماتلك الاشياء
- أسلحه حرب

564
00:53:28,020 --> 00:53:32,810
بـُنـيـت لغرض واحد
لقتل أخوتنا في الإنسانية بالآلآف

565
00:53:34,350 --> 00:53:35,770
مدهش

566
00:53:38,310 --> 00:53:40,730
بإمكاننا سحق قوى العدو بهذه

567
00:53:41,010 --> 00:53:42,740
أيه الاحمق

568
00:53:44,180 --> 00:53:46,240
من هو عدوكَ؟

569
00:53:46,240 --> 00:53:49,530
أهم الألمان ؟ أم الفرنسيون ؟ أم الأنجليز ؟

570
00:53:50,030 --> 00:53:53,540
حسناً -
يعتمد ذلك على من يهاجمنا -

571
00:53:53,540 --> 00:53:55,120
أستمع الي

572
00:53:55,120 --> 00:53:59,250
الغطرسه والمصلحة الذاتية يخلق عدوك في عقلك

573
00:53:59,250 --> 00:54:06,050
أسلافنا الأوائل لم يعرفوا العداوة و لا التحالفات

574
00:54:09,550 --> 00:54:14,270
يريدون جعل التجاره
 من الغباء البشري

575
00:54:15,060 --> 00:54:17,060
لكن ابي قال

576
00:54:21,420 --> 00:54:24,400
هذا الشيئ لي حطم منزلنا

577
00:54:25,690 --> 00:54:27,320
عملاق اليأس

578
00:54:27,820 --> 00:54:32,330
احدث نسخة 
 جرار ذاتي الدفع

579
00:54:46,580 --> 00:54:50,300
الاموال لي استرددت من اجل استثمار لاسلحه الجديده

580
00:54:50,300 --> 00:54:53,780
...المؤسسه لي تبيع الاسلحه

581
00:54:53,780 --> 00:54:57,510
... للقادة العسكريين لي سيأتون الى المعرض

582
00:54:57,510 --> 00:55:01,610
حتى لو كان يعني ان يدمر المكان بالكامل

583
00:55:04,690 --> 00:55:07,030
لما توقفت؟

584
00:55:08,110 --> 00:55:10,490
هل حقا والدي مخطئ؟

585
00:55:10,930 --> 00:55:13,160
بالطبع يجب ان تتقبل ذلك

586
00:55:14,700 --> 00:55:17,660
اعتقدت ان برج البخار ابتكار رائع

587
00:55:18,960 --> 00:55:22,670
لكن شيئ في والدي لم يكن في سابق عهده

588
00:55:23,210 --> 00:55:27,630
هل المؤسسه خدعتهُ؟

589
00:55:30,300 --> 00:55:32,680
هل حقا هو مخطئ

590
00:55:33,640 --> 00:55:39,180
عندما تراه بنفسك
 قرر بنفسك

591
00:55:48,440 --> 00:55:49,900
تعالوا

592
00:55:59,330 --> 00:56:01,150
بسرعه راي

593
00:56:04,190 --> 00:56:05,630
هذه فرصتنا

594
00:56:08,180 --> 00:56:09,130
..العلم

595
00:56:10,590 --> 00:56:13,850
...يجب ان يقدم الى العالم

596
00:56:13,850 --> 00:56:15,640
أبي
- ايدي

597
00:56:16,230 --> 00:56:19,480
السلاح ليس جزء من ذلك أبي؟

598
00:56:19,800 --> 00:56:24,270
العلم يجب ان يكشف عن مبادئه العالميه

599
00:56:24,270 --> 00:56:27,900
... ليس مساعدة أنسان أحمق

600
00:56:29,280 --> 00:56:31,320
المبادئ العالمية

601
00:56:32,070 --> 00:56:35,820
... هل تعني ان الملاهي للاطفال؟

602
00:56:33,000 --> 00:56:34,000
ستفهمون لما مكتوب ملاهي ههه

603
00:56:36,820 --> 00:56:39,980
ماهو العلم؟

604
00:56:39,980 --> 00:56:42,250
لجعل البشر سواسيه

605
00:56:42,250 --> 00:56:45,060
سواسيه لا تستخدم هذه الكلمة

606
00:56:45,060 --> 00:56:47,500
كل مايهمهم هو الربح

607
00:56:47,960 --> 00:56:51,380
الحادث لي اصابني قد علمتني راي

608
00:56:51,380 --> 00:56:53,590
..البخار يحيط حولي

609
00:56:53,880 --> 00:56:57,350
... شهدت قوة ساحقة للعلم

610
00:56:57,350 --> 00:57:00,770
القوة قوة العلم

611
00:57:01,080 --> 00:57:02,310
اصابك الجنون

612
00:57:02,310 --> 00:57:06,650
وبرج البخار
 هو شكله النهائي للقوة

613
00:57:08,270 --> 00:57:11,990
قوة العلم
 هو فقط غطرسة

614
00:57:13,720 --> 00:57:14,280
من هناك؟

615
00:57:18,240 --> 00:57:19,620
دكتور لويد

616
00:57:20,910 --> 00:57:23,000
ابتعد عن كرة البخار

617
00:57:23,410 --> 00:57:26,670
هل رايت راي؟
 هذه هي حقيقتهم

618
00:57:27,440 --> 00:57:29,670
يالفضاعه ان تطلقوا على جدي

619
00:57:30,300 --> 00:57:31,970
ايه الغبي

620
00:57:31,970 --> 00:57:35,680
تستخدم سلاحك هكذا هل تريد عمل حفره للمركز

621
00:57:35,680 --> 00:57:39,760
اريد ان اقتل هنا
 على ان ارى اختراعي

622
00:57:40,260 --> 00:57:42,770
... يستخدم من قبل الاشرار

623
00:57:44,690 --> 00:57:46,230
مالذي تفعله الفريد؟

624
00:57:46,820 --> 00:57:48,400
أطلق عليه

625
00:57:55,870 --> 00:57:58,160
جدي
 اوقف هذا

626
00:57:58,910 --> 00:58:00,870
أنت تنزف

627
00:58:01,240 --> 00:58:05,160
انسه
 يجب ان تدير هذه العتله

628
00:58:12,300 --> 00:58:15,090
خذ الكرة واهرب راي

629
00:58:15,590 --> 00:58:17,430
لكن جدي

630
00:58:17,800 --> 00:58:20,800
ساتركه بين يديكِ

631
00:58:22,290 --> 00:58:23,720
اركض راي

632
00:58:27,600 --> 00:58:30,610
احمق لاتطلق على الفتى
 اجل سيدي

633
00:58:28,000 --> 00:58:29,000
ههه مسكين

634
00:58:39,070 --> 00:58:40,640
مالذي فعلته؟

635
00:58:43,870 --> 00:58:46,460
اعطني الكره راي

636
00:58:48,360 --> 00:58:48,870
او لا

637
00:58:55,000 --> 00:58:57,000
مازال يعجبني خخ

638
00:59:02,920 --> 00:59:04,020
أنتظر

639
00:59:38,340 --> 00:59:40,680
سلم لي الكره

640
00:59:44,170 --> 00:59:48,620
افتح الصمام الكره وارمه الى الاسفل راي

641
00:59:48,620 --> 00:59:52,520
ايه الاحمق
 لو فعلت ذلك سينفجر المكان

642
00:59:55,020 --> 00:59:58,110
استسلم
 ليس لك مكان لتذهب

643
01:00:00,240 --> 01:00:01,660
مالذي تفعله؟

644
01:00:22,760 --> 01:00:23,800
طاردوه

645
01:00:58,010 --> 01:00:59,050
انه هناك في الاسفل

646
01:01:11,310 --> 01:01:12,430
ها هو

647
01:01:12,760 --> 01:01:14,390
أجلب بندقية

648
01:01:16,400 --> 01:01:18,400
ماهذه الضجه؟

649
01:01:19,270 --> 01:01:21,070
أنا آسفه آنستي

650
01:01:21,070 --> 01:01:24,530
ابن البرفسور ستيم هرب بالكره

651
01:01:25,040 --> 01:01:27,410
ماذا قلت؟

652
01:01:27,410 --> 01:01:28,950
بسرعه

653
01:01:35,790 --> 01:01:38,290
عد الى هنا ايه الفتى

654
01:01:47,550 --> 01:01:50,390
توقف ماذا لو إصبتهُ

655
01:01:48,000 --> 01:01:49,000
ههه مسكين

656
01:01:51,520 --> 01:01:54,100
لا خيار لدي افعلوها

657
01:02:01,650 --> 01:02:02,780
ماذا؟

658
01:02:17,040 --> 01:02:18,290
سحقا

659
01:02:23,340 --> 01:02:24,970
راي

660
01:02:39,900 --> 01:02:41,980
مالذي ستفعله ايه البرفسور

661
01:02:42,320 --> 01:02:45,690
المشترون سيصلون قريبا

662
01:02:46,950 --> 01:02:49,700
هذا كافي لمخططكم

663
01:02:51,830 --> 01:02:54,700
اعد تشغيل تغذيه الضغط

664
01:02:56,040 --> 01:02:58,670
راقب هذا والدي

665
01:03:24,530 --> 01:03:26,070
انظر راي

666
01:03:27,940 --> 01:03:29,950
قد وصلوا

667
01:03:34,370 --> 01:03:38,080
أمريكا ، ألمانيا ، فرنسا ، روسيا

668
01:03:39,240 --> 01:03:42,000
انهم قادة عسكريين من كل مكان

669
01:03:47,980 --> 01:03:49,210
من هنا سيدي

670
01:03:50,080 --> 01:03:52,510
انت بخير راي

671
01:03:53,970 --> 01:03:55,890
(سيد (ستيفنسون

672
01:03:56,260 --> 01:03:58,890
رائع لقد كنت قلقا عليك

673
01:03:59,800 --> 01:04:01,270
هذه كره البخار؟

674
01:04:01,930 --> 01:04:06,360
أصيب جدي.
 لقد امسكوه في البرج

675
01:04:06,360 --> 01:04:09,280
اتعني جناح مؤسسه اوهارا

676
01:04:09,860 --> 01:04:13,870
جميع قادة العسكريين ذهبوا الى هناك

677
01:04:15,030 --> 01:04:18,250
بدون كره البخار
 ...البُرج لن يُكتمل

678
01:04:18,250 --> 01:04:21,290
...بإضافة يوجد
 العديد من الاسلحه الجديدة  المدهشه

679
01:04:21,870 --> 01:04:25,380
خطتهم ان يستخدموه
 لإجل تدمير المعرض

680
01:04:25,380 --> 01:04:28,210
أن لم نسرع قد يفوت الأوان

681
01:04:28,920 --> 01:04:32,220
أسلحه جديدة لا يصُدق؟

682
01:04:32,760 --> 01:04:35,510
عربات بخارية  ذاتيه ومركبات طائرة...

683
01:04:36,010 --> 01:04:38,720
...ولا نعلم مايمكلونه

684
01:04:39,330 --> 01:04:43,000
نحن سنتكفل بأمر الكره

685
01:04:43,670 --> 01:04:44,810
(سيد (ستيفنسون

686
01:04:46,060 --> 01:04:47,320
مالامر؟

687
01:04:48,150 --> 01:04:52,820
الإختراع والعلم
 من أجل ماذا وجد؟

688
01:04:55,910 --> 01:05:01,000
العلم يجعل الناس
 سعداء ياراي

689
01:05:08,550 --> 01:05:09,590
اليك هذا

690
01:05:10,400 --> 01:05:11,660
شُكراُ لكَ

691
01:05:15,050 --> 01:05:17,470
حسنا سنُمضي

692
01:05:18,720 --> 01:05:23,100
اُمر الشرطة بأن يسلح اُنفسهم

693
01:05:23,100 --> 01:05:24,560
...الآن راي

694
01:05:24,850 --> 01:05:28,480
أن العلِّم وجد من أجل سعادة الناس

695
01:05:29,050 --> 01:05:33,820
...من أجل سعادتهم
 يجب الحفاظ على امان الأمه

696
01:05:35,530 --> 01:05:37,020
أنظر راي

697
01:05:44,530 --> 01:05:47,880
لا يوجد سعادة
 من دون حمايه الأمه

698
01:05:47,880 --> 01:05:50,090
سنهجم

699
01:05:54,300 --> 01:05:56,070
سنذهب نحن؟

700
01:05:56,810 --> 01:05:58,300
أين؟

701
01:05:58,300 --> 01:06:01,310
لقد جهزنا اشياء للبدأ

702
01:06:02,140 --> 01:06:03,850
تعال راي

703
01:06:04,450 --> 01:06:05,810
اهلا بكم

704
01:06:06,460 --> 01:06:11,940
...في الزيارة الأولى للافتتاح

705
01:06:11,940 --> 01:06:14,570
...معرض لندن

706
01:06:15,430 --> 01:06:19,570
(و بصفتي ممثلاً لمجموعة (أوهارا
... أشكركم لأخذ من وقتكم و

707
01:06:29,850 --> 01:06:33,210
سايمون أين انت؟

708
01:06:33,210 --> 01:06:35,560
لما تطلقون النار على راي؟

709
01:06:35,560 --> 01:06:38,800
أنت اين سايمون؟ أخبرني؟

710
01:06:38,800 --> 01:06:42,930
رأيته آخر مرة في غرفة الغلاية الرئيسية

711
01:06:47,930 --> 01:06:52,570
سايمون) هذه أنا)
! أخرج و إشرح ليّ حالاً  هل فهمت

712
01:06:52,970 --> 01:06:55,900
تنحوا جانبا دعنا نمر

713
01:06:57,640 --> 01:06:58,970
البرفسور؟

714
01:07:01,110 --> 01:07:03,440
لما أنت هنا؟

715
01:07:04,180 --> 01:07:05,640
اهذا أنتِ

716
01:07:05,640 --> 01:07:07,820
هل أصبت

717
01:07:07,820 --> 01:07:11,380
تحذير إخلاء طارئ
! كل شخص يعود إلى موقعه

718
01:07:11,650 --> 01:07:15,970
ما الأمر ؟ مالذي يستعدون لأجله؟
هل لذلك علاقة بهروب (راي) ؟

719
01:07:15,970 --> 01:07:17,840
لقد هرب

720
01:07:17,840 --> 01:07:20,390
هذا رائع
 اصمت

721
01:07:20,840 --> 01:07:23,140
مالذي يحدث بحق الجحيم؟

722
01:07:23,640 --> 01:07:27,770
المؤسسة تستخدم العلم 
 من أجل صناعة اسلحة الحرب

723
01:07:27,770 --> 01:07:30,430
وراي علم بالامر وغاردها

724
01:07:31,510 --> 01:07:32,650
...مستحيل

725
01:07:33,110 --> 01:07:37,430
الآن العالم سيعرف
 مالذي فعلته أوهارا

726
01:07:37,980 --> 01:07:39,950
مالمشكلة في ذلك؟

727
01:07:39,950 --> 01:07:43,160
بفضله سنجي مالا؟

728
01:07:43,450 --> 01:07:46,710
لقد وضعت افكارا غريبه في عقل راي

729
01:07:46,710 --> 01:07:49,350
والا لما كان سيسرق الكره

730
01:07:49,350 --> 01:07:50,710
لم أنتهي بعد

731
01:07:52,770 --> 01:07:55,220
(إفتح الباب ! هنا شرطة (سكوتلاند يارد

732
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
Scotland Yard!سكوتلاند يارد مقر جهاز الشرطة البريطانية

733
01:07:57,010 --> 01:07:59,760
! نحن هنا لنفتش المبنى

734
01:08:20,160 --> 01:08:21,780
ماهذه الشيئ؟

735
01:08:28,660 --> 01:08:32,540
! حسناً ! إبدئوا هنا البحث في الطابق الارضي

736
01:08:39,380 --> 01:08:44,510
الآن ايه السادة المحترمون
 ساريكم عرض صغير

737
01:08:51,520 --> 01:08:53,650
اين سنذهب

738
01:08:54,560 --> 01:08:55,610
هنا

739
01:08:55,920 --> 01:08:57,360
هنا

740
01:08:58,560 --> 01:09:00,780
(هذه ورشة السيد (ستيفنسن

741
01:09:00,780 --> 01:09:07,080
أباك وجدكَ
 ليس المخترون الوحيدون في الجوار

742
01:09:07,080 --> 01:09:09,400
هذا مكان عملنا

743
01:09:10,910 --> 01:09:12,250
ماهذا الشيئ؟

744
01:09:12,250 --> 01:09:14,420
إنها دبابة بخارية ، النموذج الثاني

745
01:09:19,950 --> 01:09:24,380
يمكنها السير بالأرض المستوية
لكن تلاقي صعوبات على التلال

746
01:09:24,380 --> 01:09:25,680
..لكن بفضل هذه الكره

747
01:09:26,820 --> 01:09:30,010
ليس لدينا وقت ديفيد
 أوصل الكره بالمفتاح

748
01:09:30,530 --> 01:09:32,020
في الحال

749
01:09:33,230 --> 01:09:37,150
حينما تنهي من تعديل صمام الامام وفي حالة البدأ

750
01:09:37,150 --> 01:09:38,360
... ضع الكره

751
01:09:38,360 --> 01:09:40,730
بسرعة لا تتباطئوا

752
01:10:07,010 --> 01:10:11,000
...إنه لمن عظيم الشرف و السرور

753
01:10:11,000 --> 01:10:14,260
...أن أُعلن...

754
01:10:14,640 --> 01:10:18,090
...عن أفتتاح معرض لندن الكبير

755
01:10:18,710 --> 01:10:20,640
...دعواتنا

756
01:10:20,640 --> 01:10:25,200
...ان يستخدم العلم
 في مستقبل البشريه

757
01:10:33,290 --> 01:10:34,450
تراجعوا

758
01:10:42,300 --> 01:10:44,130
...بالنسبه لنا كبريطانيا

759
01:10:44,330 --> 01:10:48,470
...يشمل المعرض
 على جناح   الكاتدرائية الجديدة

760
01:10:49,080 --> 01:10:55,210
The wisdom and science of the world
are here laid at the feet of God. الترجمة هذا لم يعجبني لانه اهانه  وهي كلمات مسيحيه للقس 
 الترجمة الاخرى العلم هو يجمع العالم تحت القوه

761
01:10:55,210 --> 01:10:59,810
As Jesus said,
"The kingdom of God is at hand.  كلمات مسيحية للقس
كلمات بديله هي في زدياد  المعرفه

762
01:10:59,810 --> 01:11:03,570
Therefore raise ye a church
and await his coming."
كلمات مسيحية للقس
 كلمات بديله يحقق الرغبه والذات

763
01:11:03,570 --> 01:11:07,250
هذه أحدث نماذجنا ندعوها
 بالجنود البخار

764
01:11:08,690 --> 01:11:11,990
مجموعه قليله منهم
... يهدد اي عدو

765
01:11:11,990 --> 01:11:16,580
......حتى لو كانت فصيله كامله منهم

766
01:11:17,070 --> 01:11:19,330
هذه هي قوة شركتنا

767
01:11:19,330 --> 01:11:24,170
بطبيعه الحال هي تكلفه العالقة
 ولكن النصر من نصيبنا

768
01:11:24,670 --> 01:11:25,800
سايمون

769
01:11:26,920 --> 01:11:28,050
آنستي

770
01:11:28,710 --> 01:11:31,380
لما أطلقت على راي؟

771
01:11:31,380 --> 01:11:33,510
..نعم حتى لو أخذ الكره

772
01:11:33,510 --> 01:11:37,560
إنه جده الذي أخبره أن يأخذ كرة البخار
 وانت لا تعلم

773
01:11:38,790 --> 01:11:41,310
ربما هذا ليس الوقت المناسب

774
01:11:42,720 --> 01:11:44,920
مالذي يحدث في الاسفل؟

775
01:11:45,560 --> 01:11:46,960
ماهذا؟

776
01:11:47,160 --> 01:11:50,570
شيئا كالحرب

777
01:11:52,930 --> 01:11:56,120
...نحن نعرض مشروعنا الصغير

778
01:11:58,870 --> 01:11:59,750
سايمون

779
01:12:00,540 --> 01:12:02,310
نعم آنستي؟

780
01:12:02,310 --> 01:12:03,980
لا تخسر

781
01:12:04,680 --> 01:12:06,050
نعم آنستي

782
01:12:06,050 --> 01:12:10,010
- أين ستذهبين؟
 لأبحث عن راي

783
01:12:11,390 --> 01:12:15,380
فعلا ان فكرتهم
 غير عادية

784
01:12:17,890 --> 01:12:22,230
مالذي ستفعله لاجلهم؟

785
01:12:23,000 --> 01:12:27,610
اعتقد انه حان الوقت.
 اين ملكتنا؟

786
01:12:27,900 --> 01:12:30,360
لقد غادرت المعرض بسلام

787
01:12:30,360 --> 01:12:35,120
هذا رائع والآن يمكننا القتال بجديه

788
01:12:44,880 --> 01:12:46,610
ماتلك؟

789
01:13:03,810 --> 01:13:05,100
ستيفنسن

790
01:13:05,810 --> 01:13:08,780
ألفريد) جهـّز البشر المحلقين و أرسلهم للمعركة)

791
01:13:09,640 --> 01:13:12,400
حسنا ايه الساده
 الامور ستصبح اكثر اثاره

792
01:13:12,400 --> 01:13:15,410
هذا مدهش راي انظر

793
01:13:15,950 --> 01:13:19,490
أضغط كما تريد
 ولا زالت تستحمل الضغط

794
01:13:19,850 --> 01:13:23,040
ماهو مقدار قوة هذه الكره؟

795
01:13:31,400 --> 01:13:33,630
! إنها مستقرة الآن

796
01:13:34,700 --> 01:13:37,930
ارفعوا  الضعط للأعلى اكثر

797
01:13:46,920 --> 01:13:48,350
لا

798
01:13:48,350 --> 01:13:49,520
أنه مستحيل

799
01:13:49,520 --> 01:13:52,280
ايه الاحمق لما هذا التردد

800
01:13:52,820 --> 01:13:57,420
! كل تدريباتك تلك كانت لإجل هذه اللحظة

801
01:13:57,990 --> 01:13:59,360
اذهب

802
01:14:38,270 --> 01:14:41,280
ماذا بشر محلقون؟

803
01:14:41,280 --> 01:14:44,840
نعم يطيرون من أعلى المعرض

804
01:14:44,840 --> 01:14:48,530
هذا مستحيل
 ربما اخطئات ورايت طيرا؟

805
01:14:57,050 --> 01:14:58,380
أنظر

806
01:15:03,060 --> 01:15:05,560
يالها من فكرة عظيمة

807
01:15:10,430 --> 01:15:11,400
أنظروا اليهم

808
01:15:11,930 --> 01:15:16,400
العلم المتقدم لدينا 
 في  طيران الجو البشري

809
01:15:16,940 --> 01:15:20,900
دعم لقواتنا  البريه
 .. ومراقبتهم  وحمايتهم على الارض

810
01:15:23,450 --> 01:15:29,250
اصبح الوضع هنا خطيرا
 دعنا ننتقل الى مكان أعلى

811
01:15:31,190 --> 01:15:32,240
آنستي

812
01:15:33,960 --> 01:15:35,460
مالذي تفعله؟

813
01:15:35,460 --> 01:15:37,670
شخص ما يذهب لأحضارها

814
01:15:40,960 --> 01:15:42,020
نار

815
01:15:51,210 --> 01:15:53,210
أنتظروا لحظه

816
01:15:53,210 --> 01:15:57,280
ساذهب الى الملكة
 واحضر راي معي

817
01:15:57,280 --> 01:15:58,640
توقفوا

818
01:16:10,530 --> 01:16:11,960
يالفضاعه

819
01:16:13,800 --> 01:16:14,850
سايمون

820
01:16:24,680 --> 01:16:26,470
مالذي يحدث هنا؟

821
01:16:27,010 --> 01:16:28,560
يوجد رجال بداخلهم

822
01:16:32,810 --> 01:16:33,940
سايمون

823
01:16:34,220 --> 01:16:38,020
..لجعلهم يحلقون هذا لا بد من طاقة قويه

824
01:16:38,020 --> 01:16:43,350
...لم ياخذوا من الضغط العالي
 لكن لديهم المعرفه  الديناميكا

825
01:16:43,350 --> 01:16:46,160
...اولا من مخططاتهم

826
01:16:47,330 --> 01:16:48,870
مالذي تفعله؟

827
01:16:48,870 --> 01:16:50,990
سارجع لهم الكره

828
01:16:53,330 --> 01:16:55,250
ولما تفعل ذلك؟

829
01:16:55,570 --> 01:16:58,460
كنتم تريدون مخططات جدي وحسب

830
01:16:58,710 --> 01:17:00,910
بالفعل كان متعب

831
01:17:00,910 --> 01:17:04,970
مرغت بالوحل
 ومشيت في الحقل من اجل تتبع المسار الورقه الملقيه

832
01:17:04,970 --> 01:17:09,560
أني متيقن أن جدي لم يطلب منكم القدوم
إلى (مانشيستر) كنتم تكذبون علي

833
01:17:09,560 --> 01:17:13,310
كنا نراقب مؤسسه اوهارا

834
01:17:13,590 --> 01:17:15,580
وعائلتك

835
01:17:17,060 --> 01:17:18,620
توقف راي

836
01:17:18,930 --> 01:17:22,070
نحن لن نعطيك الكره

837
01:17:22,300 --> 01:17:26,780
جدي لم يخترع
 هذه الكره لأجل ان تستخدم هكذا

838
01:17:27,270 --> 01:17:28,600
ارجعها الي

839
01:17:31,540 --> 01:17:33,270
أعتذر عن استخدام القوة

840
01:17:34,010 --> 01:17:36,710
...لكن المعرض أصبح ساحة حــرب

841
01:17:37,250 --> 01:17:41,580
( السيد (ستيفنسن سيتحمل المسؤوليه  
 لو خسرنا

842
01:17:42,720 --> 01:17:48,020
وجائزة بريطانيا للتكنولوجيا
 ستاخذ بعيدا منه وسنتاخر للنحلق بالركب المتقدمه

843
01:17:48,020 --> 01:17:49,260
ارجو ان تتفهم ذلك

844
01:18:00,130 --> 01:18:01,470
كيف اتوا الى هنا؟

845
01:18:14,250 --> 01:18:15,950
.. الكره ياراي

846
01:18:15,950 --> 01:18:18,590
سيد ديفيد اصيب

847
01:18:18,590 --> 01:18:20,580
- اخرجوه للخارج
- بسرعه

848
01:18:34,350 --> 01:18:38,230
التالي هو سلاحنا النهائي
 فيلق الغواصين

849
01:18:39,370 --> 01:18:44,650
وبإمتلاككم هذه الأسلحة
ستسيطرون على البر ، الجـو و البحـر

850
01:18:45,950 --> 01:18:51,290
لي يشتري كاملة مجموعه الفيالق
 سيحصل على خصم 25%

851
01:18:51,290 --> 01:18:54,830
بالإضافة إلى عرض مميز
! وهو رحلة بحرية حول العالم لـ90 يوم

852
01:19:05,670 --> 01:19:08,730
مالذي يعلي فعله يجب انقاذ جدي؟

853
01:19:09,370 --> 01:19:11,630
فكر ياري

854
01:19:14,840 --> 01:19:17,040
..الآله الطائره

855
01:19:21,820 --> 01:19:25,250
آسف على الجرح لي في قدمك

856
01:19:25,250 --> 01:19:27,320
الجميع مشغولون

857
01:19:28,160 --> 01:19:31,730
أنت تحتاج الى كره الثالثه
 لتعوض عن فقدان الضغط

858
01:19:31,730 --> 01:19:34,580
كرتان لا تكفي

859
01:19:34,930 --> 01:19:39,710
أردت بشده أن اوريك
 أكتمال برج البخار

860
01:19:39,710 --> 01:19:41,540
مكتمل؟

861
01:19:41,940 --> 01:19:47,640
أعضاء هذه المؤسسة
يمكنهم أن يحسبوا قيمته المادية المحدودة

862
01:19:47,640 --> 01:19:51,050
...لا احد يمكنه ان يفهم الحقيقة...

863
01:19:51,410 --> 01:19:56,810
... ان العلم
 سيهدد القرن المقبل

864
01:19:57,250 --> 01:19:58,810
أنت نسيت شخصا

865
01:19:59,250 --> 01:20:03,450
اردت راي ان يكون هنا ليشاهده

866
01:20:04,530 --> 01:20:07,650
سيدي ! قراءات الضغط في المنطقة 12
والمنطقة 15 تبدأ في الإنخفاض

867
01:20:08,260 --> 01:20:11,200
.. اغلق صمامات كلاهما

868
01:20:11,200 --> 01:20:13,910
... وتحضروا للإطلاق

869
01:20:13,910 --> 01:20:15,940
أطلاق سيدي؟

870
01:20:16,240 --> 01:20:18,580
مصيبه فالنسرع

871
01:20:18,580 --> 01:20:21,780
لا ياايدي الاثنان لا يكفي

872
01:20:21,780 --> 01:20:24,590
المخاطر حينما يبدأ العمليه
فليس هناك رجعه

873
01:20:24,910 --> 01:20:28,010
اليس هذا كلمتكَ ياوالدي

874
01:20:30,250 --> 01:20:34,140
غرفه التحكم اتركوها لي

875
01:20:34,140 --> 01:20:36,950
توقف ايدي

876
01:20:41,130 --> 01:20:43,230
مالامر؟

877
01:20:55,340 --> 01:20:57,280
سايمون

878
01:20:57,650 --> 01:21:02,120
الانبوب يبدو بنفس الحجم

879
01:21:02,120 --> 01:21:05,010
لكن المشكلة في قوة هذا الشيئ؟

880
01:21:07,920 --> 01:21:11,590
هذا كافي لإنهاء المقاومه

881
01:21:12,330 --> 01:21:14,470
نتمنى ذلك

882
01:22:01,780 --> 01:22:04,480
اوس انه مقلوب

883
01:22:06,650 --> 01:22:08,310
حسنا

884
01:22:11,890 --> 01:22:15,400
كنت اعرف انه من  البحريه الملكيه

885
01:22:15,860 --> 01:22:18,410
روبرت موجود في مكان ما

886
01:22:21,800 --> 01:22:25,710
ان لم أوقفهم
 ابي وجدي

887
01:22:27,800 --> 01:22:30,000
غرفة الغلايه الرئيسيه

888
01:22:30,400 --> 01:22:31,750
سنبدا العمليه

889
01:22:32,670 --> 01:22:36,760
مستحيل
 لم نحصل على الضغط الكافي

890
01:22:36,760 --> 01:22:39,940
إن لم نفعلها الآن لن تسنح لنا الفرصة مرة أخرى

891
01:22:40,310 --> 01:22:45,020
حول الضغط من المناطق 10 و 30 و 40
ثم فعلها جميعاً

892
01:22:50,270 --> 01:22:54,520
الآن العالم سيرى
 الإختراعي النهائي

893
01:23:00,940 --> 01:23:02,370
أطلاق

894
01:23:21,660 --> 01:23:25,620
لا تخافوا كل شيئ  تحت السيطره

895
01:23:26,060 --> 01:23:28,430
رجاءا ادخلوا الى الداخل

896
01:23:28,430 --> 01:23:31,730
هذا النفق يأخذنا
 الى ان نراقب من اعلى

897
01:23:33,100 --> 01:23:36,490
ذلك الاحمق لقد  بدات فعليا

898
01:23:39,000 --> 01:23:40,000
ماقلت انك تعجبني خخخ

899
01:23:54,090 --> 01:23:59,090
لن يصمد ذلك البنايه؟
 ..طلقتين او ثلاث فسوف

900
01:23:59,330 --> 01:24:01,820
كلا انتظر سيدي

901
01:24:02,200 --> 01:24:03,800
ماذلك؟

902
01:24:03,800 --> 01:24:05,810
مستحيل

903
01:24:12,440 --> 01:24:14,800
اين انت سايمون.؟

904
01:24:21,720 --> 01:24:23,200
اجبني

905
01:24:32,290 --> 01:24:35,960
برفسور ادوارد
 مالذي يحدث لك؟

906
01:24:37,370 --> 01:24:39,970
مصيبه سايمون البرفسور ادوارد

907
01:24:41,240 --> 01:24:43,470
لا تقلق علي آنستي

908
01:24:43,840 --> 01:24:47,570
يجب ان اصبح هكذا
 لاقود برج البخار

909
01:24:47,570 --> 01:24:51,270
تقود برج البخار؟
 مالذي تقصده بذلك؟

910
01:24:51,510 --> 01:24:55,350
لقد وصل الضغط  إلى 92 % نحن مستعدون

911
01:24:56,180 --> 01:24:58,850
..راقبي هذا

912
01:25:10,900 --> 01:25:13,080
بُرج البخار

913
01:25:48,450 --> 01:25:51,540
هذا تهور  ستنفجر ابي

914
01:25:51,910 --> 01:25:53,400
يالروعه

915
01:25:54,370 --> 01:25:57,080
منظر أخـاذ حقاً

916
01:25:58,290 --> 01:25:59,460
سيد ديفيد

917
01:25:59,810 --> 01:26:03,760
شاهد والعالم 
 ينحي راسه  للعلم

918
01:26:04,260 --> 01:26:08,660
مالذي تفكر فيه؟
 ذلك الشيئ سينفجر

919
01:26:08,660 --> 01:26:11,420
- علينا تحذير الجميع
 أتركهم

920
01:26:12,100 --> 01:26:15,060
لدينا كره البخار هنا

921
01:26:15,850 --> 01:26:18,860
! (سيد( روبرت ستيفينسن
 لن يستخدمه من اجل ذلك

922
01:26:19,230 --> 01:26:26,500
حسنا برج البخار يعني
 النهاية  لسيد روبرت ستيفينسن

923
01:26:26,500 --> 01:26:28,660
لكني لن افشل معهُ

924
01:26:30,950 --> 01:26:35,280
ما رايك راي؟
 أنت و أنا يا (راي) سنبني ورشتنا معاً

925
01:26:35,280 --> 01:26:36,330
ورشـة ؟

926
01:26:36,680 --> 01:26:41,250
اجل العالم كله سوف يسمع بهذه القضيه

927
01:26:41,860 --> 01:26:43,820
المال سيتدفق الينا

928
01:26:43,820 --> 01:26:46,260
...من فرنسا وأمريكا

929
01:26:46,260 --> 01:26:52,330
..حتى من العائله الملكيه. الربيطانية
 يسيشاركون باسمهم في شركتنا

930
01:26:53,630 --> 01:26:56,640
لما لم تدرك من قبل؟

931
01:26:56,640 --> 01:27:00,010
أختراع كرة البخار
 لم يسبق لها مثيل

932
01:27:00,010 --> 01:27:03,780
...واحد من العائلة العبقري
 باقي معنا

933
01:27:04,190 --> 01:27:08,740
أستطعت فهم
 آله التحليق في وقت قصير

934
01:27:09,030 --> 01:27:11,240
... وأصلحته وعدلته

935
01:27:11,620 --> 01:27:13,290
انت مذهل ياراي

936
01:27:13,660 --> 01:27:19,200
هناك المئات من الناس
 في ذلك البرج

937
01:27:19,200 --> 01:27:21,790
ابتعد ساذهب لتحذيرهم

938
01:27:22,160 --> 01:27:24,300
وان قلت لن افعل ذلك؟

939
01:27:24,900 --> 01:27:26,840
ليس لدي وقٌتُ لإجادلكَ

940
01:27:27,670 --> 01:27:31,500
..أكره فعل ذلك

941
01:27:31,810 --> 01:27:34,510
لم أكن أريد فعل هذا لكنـي
لا أريد أن أفقدك أنت أو كرة البخار

942
01:27:38,550 --> 01:27:39,640
توقف

943
01:27:48,260 --> 01:27:50,780
لا تفعل  وجسدك بهذه الحاله

944
01:27:52,830 --> 01:27:54,890
إني بحاجة لغيار

945
01:28:06,620 --> 01:28:10,760
هل تحاول قتلنا؟
 يجب ان تخرجني من هنا؟

946
01:28:11,450 --> 01:28:14,950
لا تخافوا
 ساضمن سلامتكم

947
01:28:14,950 --> 01:28:17,540
لدينا نظام هروب

948
01:28:17,540 --> 01:28:20,960
هذا البرج البخار
...مجهزة بكل الوسائل

949
01:28:20,960 --> 01:28:23,520
اريني  نظام الهرب

950
01:28:33,730 --> 01:28:36,570
ليس لدي وقت علي ان اوقفه

951
01:28:51,920 --> 01:28:53,820
ليس لدينا وقت للهجوم المضاد

952
01:28:53,820 --> 01:28:56,850
لما هؤلاء الفضيعون يطلقون علينا النار؟

953
01:28:57,830 --> 01:28:59,810
ساغير مسارها

954
01:29:32,830 --> 01:29:35,990
ماهذا؟ لقد تجمد النهر؟

955
01:29:37,030 --> 01:29:40,830
ضغط البخار في درجة الحراره المنخفضه
 والضغط العالي جدا

956
01:29:40,830 --> 01:29:44,560
...يمتص الحراره من محيطه 
 حين صدر منها

957
01:29:48,070 --> 01:29:49,320
بسرعه

958
01:29:56,620 --> 01:30:01,280
فقط بحاجه
 على ان اتعامل مع الضغط

959
01:30:12,700 --> 01:30:16,340
هل رايت ذلك ياوالدي؟
 هذا هي برجي البخاري

960
01:30:16,840 --> 01:30:18,630
انه قادم نحونا

961
01:30:19,270 --> 01:30:20,570
سُحقاًَ

962
01:30:25,080 --> 01:30:26,170
حلقي

963
01:30:37,290 --> 01:30:43,060
هذا مذهل برفسور ادوارد
 شيئ ضخمُ كهذا يُحلق في السماءَ

964
01:30:43,600 --> 01:30:46,330
لكن سنصطدم بذلك الجسر

965
01:31:06,620 --> 01:31:08,680
فهمت طريقته

966
01:31:15,670 --> 01:31:16,530
راي

967
01:31:16,960 --> 01:31:21,780
انه هو
 يمتطي ذلك الشيئ الغريب؟

968
01:31:22,470 --> 01:31:26,210
يسعدني أنكِ بأمان آنستي

969
01:31:26,210 --> 01:31:29,000
كُنت قلقاُ عليكِ 
-  سايمون

970
01:31:29,740 --> 01:31:30,830
...انظروا لهذا

971
01:31:30,830 --> 01:31:35,120
...غرفة التحكم
 وقلب برج البخار

972
01:31:35,120 --> 01:31:38,920
يستيطع البرج المناورة
 في ساحة المعركه

973
01:31:38,920 --> 01:31:41,970
لا يهمني ما تقوله ارشدني الى مخرج الطوارئ

974
01:31:42,720 --> 01:31:46,490
مازال لدينا منتجات لم نعرضه لكم

975
01:31:47,100 --> 01:31:50,980
جايسون اريهم العرض الجديد بسرعه
-  سايمون

976
01:31:51,350 --> 01:31:54,480
هذا يكفي .
 يمكننا جني المال لاحقا

977
01:31:54,770 --> 01:31:57,670
هل تحاول قتلنا ام ماذا.؟

978
01:31:57,670 --> 01:32:01,620
جناحنا الجميل
 قد دُمر

979
01:32:12,460 --> 01:32:13,920
هناك
-  نار

980
01:32:15,760 --> 01:32:16,810
اووف

981
01:32:53,560 --> 01:32:56,670
هذه المرة لن تهُرب مني ايه الشقي

982
01:33:18,250 --> 01:33:20,050
إطلقوا

983
01:33:26,090 --> 01:33:27,580
مستعد

984
01:33:31,660 --> 01:33:33,080
اسحبوا

985
01:33:55,190 --> 01:33:56,440
ماذلك؟

986
01:33:56,920 --> 01:33:58,190
ماذا الآن؟

987
01:33:58,530 --> 01:34:00,580
نحن مربوطون بالجسر

988
01:34:01,150 --> 01:34:02,490
مالذي يحدث؟

989
01:34:09,540 --> 01:34:13,770
هل تحاول سحبي للإسفل ياروبرت؟

990
01:34:13,770 --> 01:34:15,080
حسنا حاول فعل ذلك

991
01:34:15,410 --> 01:34:16,740
لو أستطعت

992
01:34:17,140 --> 01:34:19,040
زيدوا الضغط

993
01:34:23,380 --> 01:34:25,880
توقف ارجوك هذا خُطر

994
01:34:26,150 --> 01:34:30,890
أحمق لا نستطيع التوقف هنا
 زيدوا الضغط

995
01:35:01,760 --> 01:35:03,000
راي

996
01:35:11,050 --> 01:35:13,070
روبرت ستيفنسن ؟

997
01:35:15,350 --> 01:35:18,340
- نار
- أعطني البندقيه

998
01:35:21,690 --> 01:35:23,670
كفاكم عبثا بنا

999
01:35:26,480 --> 01:35:27,650
هذا

1000
01:35:31,590 --> 01:35:33,680
فقط كونوا مؤدبين

1001
01:35:35,950 --> 01:35:37,320
انت

1002
01:35:38,190 --> 01:35:40,710
يمكنك ان تؤذي شخصا بفعلتك هذا

1003
01:36:11,490 --> 01:36:13,870
غُرفه التحكم

1004
01:36:17,830 --> 01:36:19,560
حان وقت الرحيل

1005
01:36:19,560 --> 01:36:22,430
هذا الطريق ايه الساده

1006
01:36:22,870 --> 01:36:24,230
سايمون

1007
01:36:30,910 --> 01:36:32,800
سيقودنا الى الجحيم لو انفجر

1008
01:36:44,420 --> 01:36:45,980
آخر عرضنا

1009
01:36:46,190 --> 01:36:50,760
"الحيكم يعرف متى ينسحب"
 هذا هو شعارنا

1010
01:36:50,760 --> 01:36:53,990
هذا المنطاد
 ...يستخدم في الطوارئ

1011
01:36:53,990 --> 01:36:59,000
...لكنها عادة يكون
 في عمليات الاستطلاع

1012
01:36:59,000 --> 01:37:00,440
...و تستعمل  غاز الهيدروجين

1013
01:37:00,440 --> 01:37:02,000
المنطاد

1014
01:37:02,000 --> 01:37:04,170
مالذي تفعلونه؟

1015
01:37:06,280 --> 01:37:07,710
لا توقفوا

1016
01:37:07,710 --> 01:37:11,090
مالذي يجري هنا سايمون

1017
01:37:11,090 --> 01:37:13,120
أنتم مطرودون

1018
01:37:14,470 --> 01:37:16,590
الغرفه الرئيسيه للغلايه اجيبوني

1019
01:37:16,590 --> 01:37:18,930
لقد اصطدمنا ايه البرفسور

1020
01:37:18,930 --> 01:37:20,330
لما لا يجب احد؟

1021
01:37:20,330 --> 01:37:23,730
افعل شيئا بخصوص ذلك

1022
01:37:23,730 --> 01:37:25,020
غرفة الغلايه الرئيسه

1023
01:37:25,610 --> 01:37:29,340
لن يجيبك أحد
 لانه ليس هناك أحد

1024
01:37:29,340 --> 01:37:31,240
كيف أتيت الى هنا؟

1025
01:37:32,240 --> 01:37:33,490
ايه البرفسور

1026
01:37:34,240 --> 01:37:36,340
أستسلم ياايدي

1027
01:37:36,340 --> 01:37:39,210
هذا البرج سوف ينفجر

1028
01:37:39,660 --> 01:37:41,910
وإحلامنا ستختفي

1029
01:37:41,910 --> 01:37:43,420
ماذا؟

1030
01:37:43,420 --> 01:37:47,490
انه ملك لمؤسستنا.
 ليس عليك ان تدمره

1031
01:37:47,490 --> 01:37:49,670
ابي أنت مخطئ

1032
01:37:50,120 --> 01:37:51,220
ماذا؟

1033
01:37:52,090 --> 01:37:57,390
حُلمي اصبح حقيقة
 حين حلق البرج في السماء

1034
01:37:58,270 --> 01:37:59,390
مالذي تقصده بذلك؟

1035
01:37:59,630 --> 01:38:02,370
هذا ليس  وقت للثرثره

1036
01:38:02,370 --> 01:38:05,400
أخرج من عندك وأدي عملكَ

1037
01:38:06,270 --> 01:38:10,900
أعني أنه فات الأوان
 لتدمير برج البخار

1038
01:38:11,380 --> 01:38:13,740
العالم باجمع يشاهدنا

1039
01:38:12,000 --> 01:38:13,000
وانا اشاهدكم ههه

1040
01:38:13,740 --> 01:38:17,740
هل رايت أعجوبه كهذا

1041
01:38:17,950 --> 01:38:21,240
حتى لو دُمر

1042
01:38:21,660 --> 01:38:24,120
قريبا ساصنعه مجددا

1043
01:38:24,120 --> 01:38:26,120
..لماذا لأنك ابي

1044
01:38:26,490 --> 01:38:27,630
راي

1045
01:38:27,830 --> 01:38:30,920
...هذا الشيئ هو الجمال الحقيقي

1046
01:38:34,920 --> 01:38:38,810
في القرن القادم
 والذي يليهُ

1047
01:38:38,810 --> 01:38:41,680
... العلم لن يوقف مسيرته

1048
01:38:41,680 --> 01:38:44,930
فسيسطره البشريه
 على هذه القوة الساحقة

1049
01:38:46,180 --> 01:38:48,560
لعل ما تقوله سيكون حقيقة

1050
01:38:48,980 --> 01:38:55,070
لكن روح الانسان ليست مستعدة للعلم

1051
01:38:55,070 --> 01:38:58,530
الحرب والفوضى
 سوف يحكم العالم

1052
01:38:58,530 --> 01:39:03,080
روح الانسان
 سوف يتعلم  من محيطه

1053
01:39:03,500 --> 01:39:06,400
- الروح ياتي اولا.
-ابي

1054
01:39:06,600 --> 01:39:10,340
ذلك حلمنا
 مثل حلمك

1055
01:39:10,740 --> 01:39:14,900
-اصمت!
- لا ايه البرفسور لا تفعل ذلك

1056
01:39:15,440 --> 01:39:17,410
ابعدي يدكِ عني

1057
01:39:18,350 --> 01:39:21,970
أطلق علي
 والعلم سيتاخر خمسون عاماُ

1058
01:39:23,100 --> 01:39:24,520
اغفر لي

1059
01:39:25,590 --> 01:39:27,020
جدي لا

1060
01:39:29,020 --> 01:39:31,020
- ابي
- راي

1061
01:39:31,020 --> 01:39:33,980
- ما كان ذلك الطلقه
 برفسور لويد اطلق على ادوارد

1062
01:39:34,820 --> 01:39:37,360
راي خذ الفتاه واهرب

1063
01:39:37,730 --> 01:39:39,430
لما جدي؟

1064
01:39:40,600 --> 01:39:42,240
أبي

1065
01:39:42,240 --> 01:39:43,740
لا راي

1066
01:39:43,740 --> 01:39:46,440
انت فظيع جدي لما اطلقت عليه النار

1067
01:39:46,440 --> 01:39:50,790
لقد حررت ابني 
 من جنونهِ

1068
01:39:51,880 --> 01:39:53,570
ابي

1069
01:39:54,350 --> 01:39:55,440
شاهد

1070
01:39:56,380 --> 01:39:58,350
نهاية برج البخار

1071
01:39:59,090 --> 01:40:00,800
لن أغادر من دون ابي

1072
01:40:06,860 --> 01:40:09,310
دعه وأنزل من عندك

1073
01:40:09,900 --> 01:40:11,860
استمع الي راي

1074
01:40:12,480 --> 01:40:15,780
مصيري انا وايدي
 قادتنا الى برج البخار

1075
01:40:18,740 --> 01:40:22,200
نحن من بنيناها

1076
01:40:22,200 --> 01:40:27,120
لكن لست قويا بما فيه الكفاية
 لأعصي خططنا

1077
01:40:27,120 --> 01:40:30,120
... منذ ان اصبحنا وحوشا

1078
01:40:30,780 --> 01:40:33,310
اردتك ان ترى النهاية

1079
01:40:33,670 --> 01:40:35,130
هل تفهمني؟

1080
01:40:35,760 --> 01:40:37,130
لكن

1081
01:40:37,510 --> 01:40:43,140
سترث اسم ستيم
 يجب  ان تكون قويه القلب

1082
01:40:43,430 --> 01:40:47,640
يجب ان تنقذ العلم من الاشرار

1083
01:40:48,030 --> 01:40:49,900
...والمستقبل

1084
01:40:52,810 --> 01:40:55,940
اذهب راي

1085
01:40:56,310 --> 01:40:57,440
جدي

1086
01:40:58,860 --> 01:41:01,280
اذهب أبن ستيم

1087
01:41:01,610 --> 01:41:03,720
لا لا لا جدي

1088
01:41:03,720 --> 01:41:07,790
البرج سينفجر فوق المدينه
 سيكون مروعا

1089
01:41:08,290 --> 01:41:11,160
نهر التايمز
 سنتركه كل شيئ له

1090
01:41:09,000 --> 01:41:11,000
نهر التِيمز أو نهر التايمز أو تمْز هو نهر يقع في جنوب إنجلترا في المملكة المتحدة يبلغ طوله 346 كم وهو يعد اطول نهر في انجلترا و ثاني اطول نهر في المملكة المتحدةRiver Thames

1091
01:41:11,730 --> 01:41:15,380
-نحن لسنا على النهر
-ماذا؟

1092
01:41:16,060 --> 01:41:19,860
نحن في منتصف المدينة لندن

1093
01:41:26,930 --> 01:41:29,800
كيف حدث هذا؟

1094
01:41:30,340 --> 01:41:32,230
ارجعنا الى النهر

1095
01:41:32,710 --> 01:41:33,940
كيف؟

1096
01:41:40,990 --> 01:41:43,360
اين ذهب ابي؟

1097
01:41:44,360 --> 01:41:47,230
لديه نظام طارئ

1098
01:41:47,230 --> 01:41:50,500
لن يقدر احد ان يتحكم به

1099
01:41:50,500 --> 01:41:52,370
مالذي علينا فعله؟

1100
01:42:04,580 --> 01:42:09,050
ساذهب الى غرفة لتحكم القديمة
 واغلق صمام المركزي

1101
01:42:09,050 --> 01:42:11,210
واوقف امداد الضغط

1102
01:42:11,210 --> 01:42:15,980
اذهب الى غرفه الغلايه الرئيسه
 وضع كرة البخار بداخله

1103
01:42:16,310 --> 01:42:22,620
وافتح كل الصمامات
 واعيد بنا الى نهر التايمز

1104
01:42:23,030 --> 01:42:24,200
ايه البرفسور

1105
01:42:24,900 --> 01:42:28,860
مالذي عليه فعله؟

1106
01:42:30,400 --> 01:42:31,500
سايمون

1107
01:42:47,890 --> 01:42:49,470
الغلايه التحكم الرئيسه

1108
01:43:05,810 --> 01:43:07,530
حسنا

1109
01:43:08,030 --> 01:43:13,410
لقد تغير كل شيئ آخر مرة
 لكن ليس هذا المكان

1110
01:43:15,450 --> 01:43:17,110
..النهاية

1111
01:43:17,920 --> 01:43:21,540
...انه جوهرة برج البخار

1112
01:43:27,060 --> 01:43:29,090
ماهذا الأزعاج؟

1113
01:43:34,200 --> 01:43:35,670
ماكان ذلك؟

1114
01:43:47,490 --> 01:43:50,210
انا في الموقع راي

1115
01:43:50,480 --> 01:43:52,070
ضع الكره في المكان

1116
01:43:59,530 --> 01:44:02,290
ماخطبك ياري؟

1117
01:44:02,290 --> 01:44:04,550
هل انت هناك؟
 جدي

1118
01:44:08,640 --> 01:44:11,760
جدي هذا أنا راي

1119
01:44:11,760 --> 01:44:14,710
بسرعة ضع الكره

1120
01:44:14,710 --> 01:44:17,770
لا استطيع هناك يد
 معدني ضخم يطاردني

1121
01:44:18,140 --> 01:44:20,900
ليس من هذا  التصميم

1122
01:44:20,900 --> 01:44:23,000
كيف حدث هذا؟

1123
01:44:23,000 --> 01:44:26,280
ربما هي
 رافعه البناء المتبقيه

1124
01:44:27,280 --> 01:44:32,700
لكن المفترض ن تكون غير قابله للاستخدام,
  جزء من الحائط

1125
01:44:33,030 --> 01:44:34,700
هي تطاردني

1126
01:44:36,240 --> 01:44:39,750
اهدئ تلك الرافعه
 لا تتحرك من نفسها

1127
01:44:40,080 --> 01:44:42,670
شخص ما يديرها

1128
01:44:42,670 --> 01:44:44,040
جد مكان التحكم

1129
01:44:58,770 --> 01:45:02,100
مابك راي؟

1130
01:45:02,900 --> 01:45:05,110
اجبني ياراي

1131
01:45:30,820 --> 01:45:32,470
برفسور ادوارد

1132
01:45:55,530 --> 01:45:57,280
اين ذهب؟

1133
01:45:57,660 --> 01:45:59,290
هل اصطدم بالجدار؟

1134
01:46:04,040 --> 01:46:05,210
هناك

1135
01:46:12,130 --> 01:46:13,840
الآن

1136
01:46:51,200 --> 01:46:54,000
آمل ان تكون بخير راي

1137
01:46:59,300 --> 01:47:01,640
لقد فعلتها

1138
01:47:11,420 --> 01:47:12,880
حسنا

1139
01:47:24,560 --> 01:47:27,080
مالخطب راي 
 الضغط لا يصل الينا

1140
01:47:27,080 --> 01:47:32,440
اعتقد ان الصمام اغلق
أغلق الضغط من الوحد الثانية

1141
01:47:32,440 --> 01:47:33,750
..سافتحه

1142
01:47:34,040 --> 01:47:38,590
...من غرفة التحكم
 لكن لا أعلم اين هي

1143
01:47:39,810 --> 01:47:42,640
اي واحد تقصده ياري؟

1144
01:47:42,930 --> 01:47:46,060
غرفة التحكم قد رجعت الى مكانه  هل تسمعني ياراي؟

1145
01:47:46,390 --> 01:47:50,560
دكتور ادوارد ليس هنا
 لكن سافعل بما وسعي

1146
01:47:50,860 --> 01:47:54,570
حسنا اسمعي سكارليت
 يجب ان تجدي

1147
01:47:54,570 --> 01:47:56,610
...لوح لمفتاح التحكم الغلايه الرئيسي

1148
01:47:56,610 --> 01:48:00,120
افتحي الصمامات وابداي
 من اقل رقم

1149
01:48:00,820 --> 01:48:04,560
مالذي حدث ياراي؟

1150
01:48:09,670 --> 01:48:13,790
كن حذرا في المسدس يابي
 شخص ما قد يتاذى

1151
01:48:18,050 --> 01:48:21,120
خصوصا لو اصبت مكان حيوية

1152
01:48:21,590 --> 01:48:24,930
اضافة ان جسدي لم يكن مثل السابق

1153
01:48:25,350 --> 01:48:29,940
حسنا هل تحررت من وهمك؟

1154
01:48:30,400 --> 01:48:31,800
الوهم؟

1155
01:48:32,060 --> 01:48:33,940
مالذي تقصده؟

1156
01:48:36,150 --> 01:48:40,670
نحن في منتصف
 وهمي

1157
01:48:44,410 --> 01:48:47,240
16و 17...

1158
01:48:48,110 --> 01:48:49,450
اين 18؟

1159
01:48:50,120 --> 01:48:51,310
لا يوجد 18

1160
01:48:51,750 --> 01:48:56,590
هذه هي 18

1161
01:48:57,290 --> 01:49:00,970
الضغط يعود تدريجيا
 لقد احسنت

1162
01:49:01,430 --> 01:49:02,830
كما هو متوقع من بني

1163
01:49:03,390 --> 01:49:07,330
أنت الآن فهمت
30% من عمل برج البخار

1164
01:49:07,680 --> 01:49:10,500
كفاك عبثا
 لقد فهم 70%

1165
01:49:10,500 --> 01:49:13,150
أسرع وادر هذه العتله

1166
01:49:14,560 --> 01:49:16,140
العتله؟

1167
01:49:18,440 --> 01:49:23,400
اذا سوف تدمره على اي حال
 دع الناس يشاهدون جزء منك

1168
01:49:23,400 --> 01:49:25,160
ربما سابتسم

1169
01:49:25,620 --> 01:49:27,020
هل تسمعني ياراي

1170
01:49:29,860 --> 01:49:31,320
راي

1171
01:49:32,830 --> 01:49:35,890
الضغط يرتفع في الوحدة الثالثة

1172
01:49:35,890 --> 01:49:40,210
اسمع ضوضاء في كل مكان.
 هي مسالة وقت

1173
01:49:40,210 --> 01:49:42,660
ربما خمس دقائق او عشرة دقائق

1174
01:49:43,570 --> 01:49:45,240
احسنت راي

1175
01:49:45,240 --> 01:49:49,370
اخرج من مكانك حالا
 خذ سكارليت من غرفة التحكم

1176
01:49:49,370 --> 01:49:51,350
...وغادر البرج

1177
01:49:51,560 --> 01:49:52,800
حسنا

1178
01:49:53,210 --> 01:49:54,600
سكارليت

1179
01:49:54,950 --> 01:49:56,980
هل تسمعيني؟
 راي

1180
01:49:58,050 --> 01:50:00,190
أنا قادم اليكِ

1181
01:50:06,120 --> 01:50:08,030
صحيح استخدمت الكره

1182
01:50:30,350 --> 01:50:32,250
لا تفشل

1183
01:50:43,570 --> 01:50:45,230
أنه لا يعمل

1184
01:50:54,140 --> 01:50:56,370
سنبدا

1185
01:51:33,700 --> 01:51:35,470
ماذلك؟

1186
01:51:54,470 --> 01:51:56,930
هل اعجبكم ام لأ؟

1187
01:51:57,350 --> 01:51:59,700
سيعطيني بعض الوقت

1188
01:52:02,690 --> 01:52:03,970
حسنا

1189
01:52:11,030 --> 01:52:14,490
التوقيت هام ، علينا أن نكون دقيقين

1190
01:52:14,490 --> 01:52:18,360
حين اسحب هذه الرافعه
 ...فالبرج سيسقط

1191
01:52:18,360 --> 01:52:20,250
...في نفس الوقت

1192
01:52:21,090 --> 01:52:25,250
تفضل
 انا مستعد في اي وقت ياوالدي

1193
01:52:46,280 --> 01:52:48,110
يالهي

1194
01:53:17,470 --> 01:53:18,850
راي

1195
01:53:26,270 --> 01:53:28,460
يجب ان نخرج من هنا

1196
01:53:28,460 --> 01:53:32,700
البرج سيسقط
 وسينفجر في لحظه

1197
01:53:33,160 --> 01:53:37,570
لن يعمل
 لا يوجد فيه ضغط

1198
01:53:38,100 --> 01:53:39,440
...دعنا نرى

1199
01:53:40,970 --> 01:53:42,410
مالعمل الآن؟

1200
01:53:43,500 --> 01:53:45,910
كيف سنخرج من هنا؟

1201
01:53:45,910 --> 01:53:50,320
المصعد تحطم
 وآله التحليق  تعطل

1202
01:53:50,320 --> 01:53:52,750
مالذي علي فعله ياجدي

1203
01:54:23,650 --> 01:54:26,790
هل تسمعني ياراي؟
 ابي

1204
01:54:26,790 --> 01:54:31,800
استمع هنالك عتلة حمراء بجانب مقعد التحكم

1205
01:54:32,290 --> 01:54:35,330
افتح الصندوق واهرب بالعده

1206
01:54:35,330 --> 01:54:36,800
استخدمها للهرب

1207
01:54:37,300 --> 01:54:40,310
انت وجدي هل ستاتون معنا

1208
01:54:41,030 --> 01:54:43,310
لا تهتم فينا واهرب حالا

1209
01:54:43,640 --> 01:54:46,140
لا يمكنني ان اترككم هنا فلنذهب معا

1210
01:54:46,140 --> 01:54:51,110
ان لم تسرع  فسنموت هنا
 أنتظري

1211
01:54:55,150 --> 01:54:56,640
حسنا أبي

1212
01:54:58,180 --> 01:54:59,450
مابك؟

1213
01:55:00,120 --> 01:55:02,620
أعتني بنفسك

1214
01:55:04,120 --> 01:55:07,020
ماذا؟ اين ستذهب؟

1215
01:55:12,840 --> 01:55:15,720
هذه سيصل بالانظمة

1216
01:55:19,180 --> 01:55:21,670
وساغلق الصمام

1217
01:55:23,180 --> 01:55:26,730
ذلك ايدي ربما سيبني شيئا شريرا

1218
01:55:28,480 --> 01:55:29,710
لكن

1219
01:55:33,690 --> 01:55:36,820
...لن اسمح له بالهرب بعيدا عني

1220
01:55:37,820 --> 01:55:39,240
تمهل

1221
01:55:39,910 --> 01:55:41,680
أنتظر

1222
01:55:59,510 --> 01:56:02,750
يجب ان نسرع
 أين تلك العتلة ؟

1223
01:56:02,750 --> 01:56:04,050
هل هذه هي؟

1224
01:56:07,480 --> 01:56:09,310
ماذلك
- لا اعلم

1225
01:56:11,190 --> 01:56:13,820
- يبدو كزيك.
- من تعنين؟

1226
01:56:22,070 --> 01:56:23,280
أنه يسقط

1227
01:56:50,000 --> 01:56:52,560
راي
سكارليت

1228
01:58:23,520 --> 01:58:24,700
لقد توقف

1229
01:58:45,840 --> 01:58:48,430
تشبثي جيداً الآن ،سنهبط -
أين ؟ -

1230
01:58:48,850 --> 01:58:50,140
أنظر

1231
01:58:57,900 --> 01:58:59,220
ها نحن

1232
01:59:01,020 --> 01:59:02,530
مهلا لا استطيع الرؤيا

1233
01:59:10,160 --> 01:59:13,140
لقد فعلتها لقد انقذنا

1234
01:59:13,140 --> 01:59:14,730
أحذري

1235
01:59:21,630 --> 01:59:25,440
البرفسور لوريد والبرفسور ادوارد

1236
01:59:26,680 --> 01:59:28,880
مالذي حدث لهم؟

1237
01:59:33,810 --> 01:59:36,730
آنستي

1238
01:59:44,440 --> 01:59:47,610
أنهم بخير.
- لكن

1239
01:59:47,610 --> 01:59:52,600
عصر العلم قد بدأ للتو
 هم سيعودون لما حاله

1240
02:00:12,000 --> 02:02:00,000
الفلم رائع جدا استمتعت بها في كل لحظه عدت مشاهدته مرار وتكرار بالانجليزي واليابانية وروعة الفلم لم يتكرر كنت امل اشوف فلم تكمله عنه روعه لا تفي بالغرض شكرا لمتابعتكم وشكر موصول الى متابعيني اخوكم محمد

