1
00:00:06,705 --> 00:00:30,835
تـــرجــــــمة  &  PRInCEI7

2
00:00:37,705 --> 00:00:42,835
“الدم احمر  الشمس برتقالية”

3
00:00:48,049 --> 00:00:53,554
يدور العالم

4
00:00:55,306 --> 00:01:00,019
"ببطء من حولي"

5
00:01:03,522 --> 00:01:08,944
"ببطء من حولي"

6
00:01:28,464 --> 00:01:33,427
"النجوم في عيني"

7
00:01:35,721 --> 00:01:41,852
"المحيطات في يدكم"

8
00:02:01,747 --> 00:02:05,751
"هل هذا ما تفعله؟"

9
00:02:09,964 --> 00:02:13,926
"هل هذا ما تفعله؟"

10
00:02:17,012 --> 00:02:18,973
"الدم أحمرا"

11
00:02:19,056 --> 00:02:22,268
"أشعة الشمس  برتقالي"

12
00:02:27,356 --> 00:02:32,319
"يدور العالم"

13
00:02:34,572 --> 00:02:39,368
"ببطء من حولي"

14
00:02:42,997 --> 00:02:47,626
"ببطء من حولي"

15
00:03:49,396 --> 00:03:51,315
حسنا، ابن العينة
اعطني  قرفك!

16
00:03:56,528 --> 00:03:59,740
استيقظ يا رجل. ماذا لديك؟ تعال الى هنا  

17
00:03:59,823 --> 00:04:02,576
أعطني كل ما حصلت علية
ليس لدي أي شيء

18
00:05:20,988 --> 00:05:22,239
نعم

19
00:05:22,323 --> 00:05:23,741
انك لا تزال تريد استخدامها الآن، هاه؟

20
00:05:23,824 --> 00:05:26,243
هل مازلت تريد  تلمس
المقلاة مرة اخرى

21
00:05:26,327 --> 00:05:28,370
قل، لن المس
المقلاة مرة اخرى ، المقلاة

22
00:05:28,454 --> 00:05:31,915
قل، لن المس
المقلاة مرة اخرى ، قل

23
00:05:31,999 --> 00:05:34,793
اخرج مؤخرتك من هنا
تحرك  من هنا

24
00:05:35,794 --> 00:05:40,382
ماذا؟ ماذا، ماذا؟

25
00:05:40,466 --> 00:05:43,302
أنت تريد المقلاة؟
أنت تريد المقلاة؟

26
00:05:43,385 --> 00:05:45,613
أنا قتل أحدهم لكي احصلى على
هذا المقلاة. هل فهمت هذا؟

27
00:05:45,637 --> 00:05:47,639
قتلت أحدهم
و أنا سوف اقتلك أيضا

28
00:05:48,682 --> 00:05:50,684
إلى أين أنت ذاهب، ملعون؟

29
00:05:50,768 --> 00:05:53,788
أنا لم تنته منك . أوه، اذا تحرك
خطوة أخرى، انت ميت يالعين

30
00:05:53,812 --> 00:05:56,482
تحرك خطوة أخرى!
فإنك ميت

31
00:05:56,565 --> 00:06:00,694
انت ميت يالعين
سوف اقتلك يالعين ، انت ميت

32
00:06:00,778 --> 00:06:02,529
جميعكم ميتين ملاعين

33
00:06:02,613 --> 00:06:04,865
جميعكم ميتين  ملاعين

34
00:06:07,117 --> 00:06:11,163
اللعنة انظر الى هذا يارجل
  كلا. أستمر بالسير

35
00:06:11,246 --> 00:06:14,416
يالهي! وسط المدينة
يارجل ، لا تكون مغفل

36
00:06:14,500 --> 00:06:16,543
هيا. هذا المكان رائع

37
00:06:16,627 --> 00:06:18,337
المقلاة القاتلة!

38
00:06:18,420 --> 00:06:21,673
جميعكم ميتين ملاعين
كلكم. المقلاة القاتلة

39
00:06:38,399 --> 00:06:41,110
يا بوب!
يا بوب!

40
00:06:42,861 --> 00:06:46,323
مرحبا، جاز. كيف تشعر،حبييبي؟
ما الأمر؟

41
00:06:46,407 --> 00:06:48,033
ماذا حصل يارجل

42
00:06:48,117 --> 00:06:50,828
نعم، كنا هنا بعض الحمقى
الليلة الماضية

43
00:06:50,911 --> 00:06:54,581
بلى. اثنين من الرجال في شاحنة
زرقاء سرقا الجميع

44
00:06:54,665 --> 00:06:56,875
الجميع صحيح؟
أعتقد

45
00:06:56,959 --> 00:06:58,877
الجميع

46
00:06:58,961 --> 00:07:01,171
بلى. أشعر بك رجل

47
00:07:01,255 --> 00:07:03,132
كيف حال ميتهسيلاه؟

48
00:07:03,215 --> 00:07:04,883
هوة بخير

49
00:07:04,967 --> 00:07:06,510
اين هوة

50
00:07:07,803 --> 00:07:08,804
مرحبا،  ميتهسيلاه!

51
00:07:08,887 --> 00:07:11,473
دعني اراك يارجل

52
00:07:14,101 --> 00:07:16,520
جاز،   قدم لي خدمة
أبقه تحت انظارك ، مفهوم

53
00:07:16,603 --> 00:07:19,106
انه رجل كبير بالعمر و اول مرة ياتي الى هنا
انت تعرف

54
00:07:19,189 --> 00:07:21,191
نعم، سوف اهتم به

55
00:07:21,275 --> 00:07:22,526
لدي بعض الاقتراحات هنا

56
00:07:22,609 --> 00:07:24,736
و أخبر الاولاد
للبحث عن هولاء الرجال

57
00:07:24,820 --> 00:07:26,071
من هم؟ سود ؟ بيض؟ ...

58
00:07:26,155 --> 00:07:29,158
لاتيني. بلى
بعض الزنوج الاسبانية؟

59
00:07:29,241 --> 00:07:32,661
حسنا، سوف نظعهم في مؤخرة صرصر
عندما اقبض عليهم

60
00:07:34,872 --> 00:07:36,790
شكراً،بوب

61
00:07:36,874 --> 00:07:39,626
اعتني بنفسك
على رسلك يارجل

62
00:07:43,422 --> 00:07:44,673
مرحبا، بوب

63
00:07:46,258 --> 00:07:47,468
مرحبا

64
00:07:49,470 --> 00:07:53,807
لذلك ... نعم، هم، اه ...

65
00:07:53,891 --> 00:07:55,225
أخذوا كيس نومي 

66
00:07:56,560 --> 00:07:58,061
ماخطبك ! يارجل

67
00:07:59,354 --> 00:08:02,441
الجوا يصبح بارداً في لليل هنا

68
00:08:02,524 --> 00:08:05,944
ماذا؟ تريد مني أن أذهب أشتري لك
كيس للنوم جديد؟

69
00:08:06,028 --> 00:08:07,821
سيكون الأمر جميلا، أليس كذلك؟

70
00:08:07,905 --> 00:08:10,324
 انظر انا دقيقة  في هذا الشارع الملعون
مفهوم؟

71
00:08:10,407 --> 00:08:12,201
لا لا. أنا آسف. انا لا.

72
00:08:12,284 --> 00:08:14,004
عذرا يا رجل، أنت تعرف.
شكرا لك، على الرغم من.

73
00:08:14,036 --> 00:08:15,996
حسنا، يا رجل انا لا استطيع
القيام بأي شيء لك.

74
00:08:16,079 --> 00:08:17,498
لا، انا فهمت

75
00:08:28,842 --> 00:08:30,093
مهلاً!

76
00:08:32,012 --> 00:08:34,223
نعم بوب
  انظرا، يارجل ...

77
00:08:37,518 --> 00:08:39,686
سوف اعطيك هذا، حسنا ؟

78
00:08:39,770 --> 00:08:43,440
الآن،  أنا أسماح لك الاحتفاظ به. ولكن عندما
تجد شيئا آخر أريد أن تعيدها، حسنا؟

79
00:08:43,524 --> 00:08:46,193
حسنا.
وأقسم لو تنبعث منها رائحة مثل بول 

80
00:08:46,276 --> 00:08:47,778
سوف أركل مؤخرتك من هنا

81
00:08:47,861 --> 00:08:50,656
لن يكون هناك أي بول عليها

82
00:08:50,739 --> 00:08:51,740
شكرا لك

83
00:08:51,823 --> 00:08:53,325
حسناً، يارجل

84
00:08:53,408 --> 00:08:54,826
مهلاً

85
00:08:58,789 --> 00:09:01,667
ماذا؟
كيف حالك؟

86
00:09:01,750 --> 00:09:05,420
لا أستطيع أن أقضي طوال اليوم هنا
اتحدث مع مؤخرتك

87
00:09:05,504 --> 00:09:08,104
يارجل، سوف اذهب،
واعطيتك بطانيتي

88
00:09:08,173 --> 00:09:09,734
ماذا؟ تريد مني أن أغير رأيي؟
   لا

89
00:09:09,758 --> 00:09:12,678
ابقى في الجوار
حتى استعيد بطانيتي

90
00:09:12,761 --> 00:09:13,887
أراك لاحقاً

91
00:10:01,018 --> 00:10:04,062
خذها كلها
جميعها محترقة

92
00:10:07,149 --> 00:10:09,151
كل شيء محترق

93
00:10:48,899 --> 00:10:52,569
عزيزي المذكرات
أنا في الصف الثاني 

94
00:10:52,653 --> 00:10:57,574
اهدتني امي هذه اليوميات في
عيد الميلاد قبل ذهابها إلى السماء.

95
00:10:57,658 --> 00:11:00,202
قالت لي أن أكتب في كل يوم،

96
00:11:00,285 --> 00:11:03,622
لأن كل يوم من
حياتي ستكون مميزة

97
00:11:03,705 --> 00:11:08,418
سألتها "لماذا؟"  فقالت  
لإنها أحبتني أكثر من حياتها

98
00:11:08,502 --> 00:11:13,965
عندما يحبك شخص بهذا القدر
فعلم انك مميز

99
00:11:14,049 --> 00:11:19,304
عندما أصل إلى الجنة، أريد أن أكون قادرة
 لأقول لها عن كل يوم كنت على قيد الحياة

100
00:11:19,388 --> 00:11:21,807
وأنا لا أريد أن أنسى أي شيء

101
00:11:21,890 --> 00:11:24,810
سأقول لها حتى
عن أيام التي كانت سيئة

102
00:11:24,893 --> 00:11:28,021
والأيام التي لم أكن
أفعل أي شيء على الإطلاق 

103
00:11:28,105 --> 00:11:31,400
لذلك، اليوم، بدأت مذكراتي، وبطبيعة الحال ...

104
00:11:31,483 --> 00:11:33,527
والآن أنا ذاهبة إلى النوم 

105
00:11:49,042 --> 00:11:50,168
من فضلك  

106
00:11:51,378 --> 00:11:53,422
هل تعرف كيفية قراءة أحرف متصلة؟

107
00:11:53,505 --> 00:11:55,590
هل تعرف كيف تقرأ هذا؟

108
00:11:55,674 --> 00:11:57,509
اذهب من هنا ، تحرك

109
00:12:24,119 --> 00:12:27,122
ايها الرب
أعرف أنني قد ارتكبت بعض الاخطاء في حياتي.

110
00:12:27,205 --> 00:12:30,041
وأنا أعلم أنني قد فعلت بعض ... بعض الأشياء السيئة.

111
00:12:30,125 --> 00:12:32,919
أنا آثم واستحق أن اذهب إلى الجحيم.

112
00:12:33,003 --> 00:12:36,423
ولكنك أرسلت ابنك ل
يغفر لي خطاياي

113
00:12:36,506 --> 00:12:41,970
واليوم، يسوع،أنا أقبلك تدخل في
قلبي كا سيدي و منقذي

114
00:12:43,472 --> 00:12:45,265
يمكنك ان تفتح عينيك الآن

115
00:12:46,266 --> 00:12:47,309
تم انقاذك

116
00:12:49,227 --> 00:12:50,854
هنا،  هذا لك

117
00:12:55,108 --> 00:12:56,526
سأبحث عنك في الجنة

118
00:13:00,822 --> 00:13:02,949
سيدتي. مرحبا كيف حالك؟

119
00:13:03,033 --> 00:13:07,162
عفوا. يمكنك أن تقرأ من
هذا الكتاب  ... انها أحرف متصلة.

120
00:13:07,245 --> 00:13:08,955
لا أستطيع اقرأ لك الآن . أنا ...

121
00:13:10,123 --> 00:13:11,208
قراءة الكتاب المقدس.

122
00:13:13,627 --> 00:13:16,046
مرحبا، يا سيدتي. هل تؤمن
بالرب بالصدف؟

123
00:13:17,380 --> 00:13:19,841
جيد

124
00:13:19,925 --> 00:13:22,677
أود أن، اه ... أود أن أريك
الآية هنا من الكتاب المقدس

125
00:13:25,222 --> 00:13:27,641
انها يوحنا 3:16.
هل تعرف من هو جون؟

126
00:13:53,500 --> 00:13:56,044
أمي، شيء ما نتن 

127
00:14:00,841 --> 00:14:02,968
إذا كنت تدفع لهذه البطاقات، اه ...

128
00:14:03,051 --> 00:14:05,220
اه، وأنا أعلم أن رائحتي سيئة 

129
00:14:05,303 --> 00:14:07,013
وأنا، اه ... أنا انتظر في الخارج

130
00:14:25,824 --> 00:14:26,867
شكراً لك

131
00:14:47,846 --> 00:14:49,639
حدث رعد
ليلة مماتت أمي

132
00:14:50,724 --> 00:14:52,267
أنا أخاف من الرعد

133
00:14:57,480 --> 00:14:59,524
انا أخاف من الرعد، أيضا

134
00:15:39,189 --> 00:15:41,441
اسمي ويلي 

135
00:15:41,524 --> 00:15:44,986
لقد وجدت يومياتك و
أعتقد أنني سوف أكتب لك رداً  

136
00:15:45,070 --> 00:15:46,738
إن لم يكن لديك مانع

137
00:15:46,821 --> 00:15:49,366
ربما، يمكن أن نكون زملاء في القلم

138
00:15:49,449 --> 00:15:54,245
ولكن للقيام بذلك،  أعتقد أنني يجب أن أقول لك
قليلاً عن نفسي

139
00:15:54,329 --> 00:15:57,040
اسكن في النيكل

140
00:15:57,123 --> 00:16:00,085
في الصباح استيقظ
عندما تشرق الشمس

141
00:16:00,168 --> 00:16:03,296
واذهب  للبحث عن الطعام

142
00:16:03,380 --> 00:16:08,843
أنا دائما جائع جدا في الصباح
أنا أكل كل شيء تقريبا

143
00:16:08,927 --> 00:16:12,764
بعد ذلك،  أنا أمشي في ألانحاء
في محاولة للحصول على المال

144
00:16:13,807 --> 00:16:15,976
أحيانا أذهب فقط للستكشاف

145
00:16:16,059 --> 00:16:17,894
أنا أحب أن أتسلق الاشياء

146
00:16:17,978 --> 00:16:21,481
أنني وجدت هذا السقف يمكن الصعود إليه

147
00:16:21,564 --> 00:16:25,819
تستطيع أن ترى المدينة بأكملها
من بعيد جداً

148
00:16:29,906 --> 00:16:33,201
عندما يصبح الجو حار
  انام في صندوق كارتوني 

149
00:16:34,536 --> 00:16:37,163
انهوا صندوق جيد

150
00:16:37,247 --> 00:16:42,335
وأحيانا أنام تقريبا
كل يوم لأنني ابقى حتى وقت متأخر جدا من الليل

151
00:16:43,920 --> 00:16:45,880
إنه أمر مخيف حقا في الليل

152
00:16:45,964 --> 00:16:50,885
إذا كانت نائم
أحدهم قد يفعل شيئاً سيئاً لك

153
00:16:50,969 --> 00:16:55,890
بعض الرجال،  أخذوا حقيبة النوم
والآن الجو بارد حقا في الليل

154
00:16:55,974 --> 00:16:57,642
مما أيضا يجعلني حزينا

155
00:16:59,019 --> 00:17:02,605
لذلك، أنا ما يسمى
"بومة الليل" في الوقت الراهن

156
00:17:03,648 --> 00:17:06,985
وهي عادة ما تكون هادئة، ولكنها وحيدة

157
00:17:08,862 --> 00:17:11,072
أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه

158
00:17:12,615 --> 00:17:14,784
لذلك، هذا  مايميزك

159
00:17:23,001 --> 00:17:24,085
.ملاحظة

160
00:17:25,253 --> 00:17:27,672
أنا أخائف من الرعد، أيضا.

161
00:17:49,235 --> 00:17:50,361
عزيزتي المذكرات ...

162
00:17:51,613 --> 00:17:53,782
اليوم كان أول يوم لي في مدرستي الجديدة

163
00:17:58,620 --> 00:18:01,748
أنا أعيش مع العم كريج
في شقته في وسط المدينة،

164
00:18:01,831 --> 00:18:03,500
وأنا لا أعرف أحد هنا

165
00:18:03,583 --> 00:18:04,667
ماذا

166
00:18:07,587 --> 00:18:09,631
تراجع! هذا مكاني الان

167
00:18:09,714 --> 00:18:11,466
اذهب و جد البقعة الملعونة الخاصة بك

168
00:18:11,549 --> 00:18:14,260
من يريد مكانك؟

169
00:18:14,344 --> 00:18:15,887
يحدق الجميع في وجهي الغريب

170
00:18:15,970 --> 00:18:17,263
وأنا لا أحب ذلك

171
00:18:23,853 --> 00:18:26,106
وهناك عدد قليل من الاطفال
أريد تكوين صداقات معهم ...

172
00:18:27,982 --> 00:18:29,651
ولكنهم لا يعرفون انني موجودة

173
00:18:32,070 --> 00:18:34,781
عندما كانت أمي مريضة، كنت احتضانها

174
00:18:34,864 --> 00:18:37,867
 فقالت كل شيء سيكون على مايرام

175
00:18:37,951 --> 00:18:40,703
فقد وعدتني  حين اصبح وحيداً

176
00:18:40,787 --> 00:18:42,622
انها سوف ترسل ملاكاً يعانقني

177
00:18:45,083 --> 00:18:46,543
ولكنني لم أره بعد

178
00:18:48,545 --> 00:18:50,046
من يريد 50 دولارا؟

179
00:18:51,923 --> 00:18:53,633
من يريد 50 دولارا؟

180
00:18:55,426 --> 00:18:59,139
إدخل معارك كثيرا؟
أدخل ؟ انا بدأت !

181
00:18:59,222 --> 00:19:00,765
اسأل أي شخص في هذا الصف

182
00:19:00,849 --> 00:19:02,600
أي شخص في هذه المدينة بأكملها

183
00:19:02,684 --> 00:19:05,436
وسيقولون لك
"المقلاة القاتلة"

184
00:19:05,520 --> 00:19:06,813
انت تقتل الناس؟

185
00:19:06,896 --> 00:19:07,896
نعم، لقد قتلهم

186
00:19:08,898 --> 00:19:10,400
فزت، اكلت

187
00:19:10,483 --> 00:19:12,110
أي شخص ... اسأل أي شخص عن هؤلاء ...

188
00:19:12,193 --> 00:19:14,320
اختيار أي واحدة من هولاء

189
00:19:14,404 --> 00:19:16,739
أي واحد منهم ...

190
00:19:16,823 --> 00:19:19,075
وأنا سأفوز

191
00:19:19,159 --> 00:19:20,994
نعم، كم؟

192
00:19:21,077 --> 00:19:23,037
ماذا تعني "كم"؟

193
00:19:23,121 --> 00:19:26,124
لمبلغ ... كم لرؤيتك
تخوض قتال  أحدهم الآن؟

194
00:19:27,792 --> 00:19:30,962
الآن؟.
كم تعطي؟

195
00:19:31,045 --> 00:19:32,881
سوف اعطيك 50

196
00:19:32,964 --> 00:19:35,216
اذهب من هنا
اذهب

197
00:19:35,300 --> 00:19:37,302
ليس هناك قتال.
50‫$‬

198
00:19:37,385 --> 00:19:40,638
بالفعل انه كذلك.
مهلا، من يريد 50 دولار، هاه؟

199
00:19:40,722 --> 00:19:44,184
ارفع يدك إذا كنت تريد 50 دولار

200
00:19:47,687 --> 00:19:49,063
اي شخص؟

201
00:19:55,695 --> 00:19:57,197
يا رفيق.

202
00:19:58,281 --> 00:20:01,284
تريد كسب بعض المال؟ هاه؟

203
00:20:01,367 --> 00:20:02,535
ماذا تقول؟

204
00:20:02,619 --> 00:20:04,579
هيا. انت ... أنت تريد 50؟

205
00:20:04,662 --> 00:20:06,873
مت

206
00:20:06,956 --> 00:20:10,084
تباً

207
00:20:22,347 --> 00:20:23,514
هيا!

208
00:20:24,557 --> 00:20:25,600
يسوع!

209
00:20:34,400 --> 00:20:36,861
مت . انهض

210
00:20:36,945 --> 00:20:39,364
لا يا رجل، لا تدع
أي شخص يفعل ذلك القرف لك

211
00:20:43,243 --> 00:20:45,912
ما أسمه؟
  هيا يا صاح!

212
00:20:45,995 --> 00:20:47,038
نعم يا رجل!

213
00:20:47,121 --> 00:20:48,998
هيا، ويلي!

214
00:20:53,294 --> 00:20:54,337
نعم

215
00:20:58,341 --> 00:21:01,219
بلى
  نعم. ضربه على وجهه

216
00:21:08,768 --> 00:21:10,770
قتله الآن!

217
00:21:17,860 --> 00:21:20,297
يارجل  لقد تأذى كثيراً
ربما يجب ان نخبره ان يتوقف

218
00:21:20,321 --> 00:21:21,531
صور

219
00:21:22,740 --> 00:21:23,825
انهض

220
00:21:25,618 --> 00:21:27,620
هيا، ويلي!

221
00:21:40,925 --> 00:21:43,886
هيا، ويلي!
هيا يا فتى!

222
00:21:49,434 --> 00:21:50,560
نعم

223
00:21:58,234 --> 00:21:59,944
مهلا! مهلا، هذا يكفي!

224
00:22:00,987 --> 00:22:02,405
هذا يكفي! لقد فعلت بما فيه الكفاية

225
00:22:05,158 --> 00:22:09,120
هوو! ويلي،  فاز!

226
00:22:09,203 --> 00:22:10,830
يارجل،  أنا اعتقدت أنك  لقيت حتفك

227
00:22:10,913 --> 00:22:13,499
بالتأكيد!

228
00:22:14,625 --> 00:22:16,294
انت فزت، ويلي!

229
00:22:16,377 --> 00:22:18,046
أدفع له

230
00:22:18,129 --> 00:22:19,505
نعم نعم. لا توجد مشكلة

231
00:22:19,589 --> 00:22:20,840
لا شيء على الإطلاق

232
00:22:24,427 --> 00:22:26,095
ويلي

233
00:22:26,179 --> 00:22:29,932
سيداتي وسادتي،
الرجاء وضع اليدين معا لولي

234
00:22:30,016 --> 00:22:34,395
رجلي الأساسي
ملاكم الكارتون

235
00:22:34,479 --> 00:22:36,814
حصلت على ذلك

236
00:22:36,898 --> 00:22:38,232
إذهب، ويلي!

237
00:24:42,648 --> 00:24:44,484
يا رجل. تحتاج إلى بعض المساعدة؟

238
00:24:46,194 --> 00:24:48,654
ماذا
 دعني ادفعك

239
00:24:48,738 --> 00:24:50,281
اذهب من  امامي

240
00:24:50,364 --> 00:24:51,616
حسناً

241
00:24:58,080 --> 00:24:59,832
 هل تعرف
كيف تقرأ أحرف متصلة؟

242
00:25:00,875 --> 00:25:02,043
ماذا؟

243
00:25:02,126 --> 00:25:03,544
هل تعرف كيف تقرأ أحرف متصلة؟

244
00:25:03,628 --> 00:25:06,589
نعم، أنا أعرف كيف اقرأ
ألاحرف المتصلة،

245
00:25:06,672 --> 00:25:09,383
اذا قراءة هذا
سوف ادفعك الى اعلى التل

246
00:25:09,467 --> 00:25:11,028
تريد أن تقرأ هذا؟
انا لا اقراءة لك

247
00:25:11,052 --> 00:25:13,471
مهلا! لا تفعل هذا
اغرب عن وجهي

248
00:25:26,817 --> 00:25:28,097
تعرف أين دكان البيدق؟

249
00:25:36,285 --> 00:25:38,538
آها، أنك ظننت أنني أكذب، أليس كذلك؟

250
00:25:38,621 --> 00:25:40,164
هل هذا حقا هوه؟

251
00:25:40,248 --> 00:25:42,291
نعم، هذا رئيس
الولايات المتحدة

252
00:25:42,375 --> 00:25:44,168
وانا هل ترى ذلك

253
00:25:44,252 --> 00:25:46,170
هل تصدق هذا؟

254
00:25:46,254 --> 00:25:47,463
سوف تظهر لك شيئا

255
00:25:49,173 --> 00:25:51,801
ماذا! القلب الأرجواني

256
00:25:53,469 --> 00:25:55,709
أنت تعلم ما قاله الرئيس
عندما أعطى هذا لي؟

257
00:25:55,763 --> 00:25:57,390
وقال: "أشكر بالنيابة

258
00:25:57,473 --> 00:26:00,226
عن للشعب الأمريكي

259
00:26:00,309 --> 00:26:02,895
أشكركم على خدمتكم.
أنت حقاً بطل بينكى

260
00:26:02,979 --> 00:26:04,272
"بينكى"؟

261
00:26:04,355 --> 00:26:06,399
نعم، هذا هو اسم شهرتي، ولد

262
00:26:06,482 --> 00:26:09,819
قلت له. كنت مثل،
"أنت تدعوني أي شيء، تدعوني بينكى."

263
00:26:09,902 --> 00:26:11,404
تباً. هل تصدق ذلك، على الرغم من؟

264
00:26:11,487 --> 00:26:13,906
انت تدفع بطل حرب صادق إلى الرب،

265
00:26:13,990 --> 00:26:15,700
بطل الحرب العراقية

266
00:26:17,493 --> 00:26:19,120
لماذا قاموا يدعونك "بينكى"؟

267
00:26:19,203 --> 00:26:23,374
لأنني اعتدت أن ارتداء
منشطات الحمار حلقة بينكى

268
00:26:23,457 --> 00:26:26,836
لكنه أنا رهنت ذلك
تماما كما أنا أريد رهن هذا.

269
00:26:26,919 --> 00:26:28,588
أدخلني

270
00:26:28,671 --> 00:26:30,256
هل فقدت عقلك يا سيدي؟

271
00:26:30,339 --> 00:26:32,133
هذا هو القلب الأرجواني الان هنا

272
00:26:33,884 --> 00:26:36,404
انت لست امريكي  من اين انت
من اين انت يارجل

273
00:26:37,805 --> 00:26:38,805
باكستان

274
00:26:38,848 --> 00:26:43,185
باكستان؟

275
00:26:43,269 --> 00:26:46,606
أنها تمنح فقط للابطال الحرب
هذا هو القلب الأرجواني، مفهوم

276
00:26:46,689 --> 00:26:48,149
فهم ذلك؟ ... إلى الأبطال!

277
00:26:48,232 --> 00:26:49,817
اعرف ما هو

278
00:26:49,900 --> 00:26:52,236
سأعطيك 15 $

279
00:26:54,322 --> 00:26:57,992
يا رجل قلت اعطيك 50 أو 15؟
لأنني أعلم أنك ذكرت 50. هيا.

280
00:26:58,075 --> 00:27:00,620
15
15?

281
00:27:00,703 --> 00:27:03,080
عددا قليلا جدا تريد شراء هذا.
انها ... انها لا قيمة لها.

282
00:27:03,164 --> 00:27:06,000
انها ليست عديمة القيمة يا رجل
انها ساقي هنا

283
00:27:08,711 --> 00:27:10,951
أنت ... أنت تريد أن ...
تريد أن تبيع هذا لي أم لا؟

284
00:27:27,438 --> 00:27:29,357
اللعنة عليك يا رجل

285
00:27:29,440 --> 00:27:31,567
احتفظ بأموالك،
أنا لا احتاج أموالك

286
00:27:31,651 --> 00:27:33,194
دعنا نذهب، ويلي

287
00:27:33,277 --> 00:27:35,946
لنذهب. لنذهب.

288
00:27:36,030 --> 00:27:38,157
اسمح لي ان اقول لك شيئا، يا رجل.

289
00:27:38,240 --> 00:27:41,077
هذا هو أنا ورئيس
الولايات المتحدة!

290
00:27:41,160 --> 00:27:44,288
والدولة التي تعيش فيها الوقت الراهن

291
00:27:44,372 --> 00:27:46,707
اسمح لي أن أسألك سؤالا.
من يعرفك؟

292
00:27:46,791 --> 00:27:48,834
لا أحد يعرفك

293
00:27:48,918 --> 00:27:52,004
من يعرفك؟ اجبني
لا، لا أحد يعرفك

294
00:27:52,088 --> 00:27:53,506
اللعنة عليك

295
00:27:53,589 --> 00:27:55,633
دعنا نذهب، ويلي. لا أحد يعرف هذا الرجل

296
00:27:57,218 --> 00:27:59,178
أنت محظوظ  لن أعود الى هنا 

297
00:28:09,021 --> 00:28:11,065
هذا الدجاج تبدو بخير

298
00:28:12,525 --> 00:28:13,859
انها ليست سيئة

299
00:28:16,570 --> 00:28:20,157
عليها نمل
اعرف ان عليها نمل

300
00:28:25,830 --> 00:28:27,248
هذا نمل

301
00:28:38,759 --> 00:28:41,137
هل كنت هناك؟

302
00:28:41,220 --> 00:28:42,930
لا

303
00:28:43,013 --> 00:28:44,181
 انا خجول جدا

304
00:28:47,268 --> 00:28:48,519
كم السعر

305
00:28:49,687 --> 00:28:51,814
$5

306
00:28:54,108 --> 00:28:56,068
10 $ ل !!!

307
00:28:58,237 --> 00:28:59,613
رائع بحق

308
00:29:00,614 --> 00:29:02,074
نعم 

309
00:29:13,335 --> 00:29:15,796
أنا افترض أنك يجب ان تكون
في الفرقة للحصول على تلك الفتاة

310
00:29:18,716 --> 00:29:21,177
هل سبق وأن عزفت مع فرقة؟
نعم يارجل

311
00:29:21,260 --> 00:29:23,179
العزف على البيانو

312
00:29:23,262 --> 00:29:25,556
التمثيل المسرحي
عندما كان عمري 15

313
00:29:26,682 --> 00:29:27,808
سبق لك أن سمعت منهم؟

314
00:29:29,435 --> 00:29:32,188
لا أي شيء طيب، مع ذالك؟

315
00:29:32,271 --> 00:29:34,607
العزف على البيانو؟ كنت جيدة بما فيه الكفاية

316
00:29:35,733 --> 00:29:38,194
ألم يكن موتسارت وبينهم

317
00:29:38,277 --> 00:29:40,529
لكنك تعلم،
أنها كانت للمتعة فقط، أخي

318
00:29:41,572 --> 00:29:43,574
مجرد متعة،

319
00:29:43,657 --> 00:29:47,995
وراء الكواليس تلك الفتاة الأكبر سنا ...
أخذتني إلى الحمام

320
00:29:48,078 --> 00:29:50,790
حمام البنات

321
00:29:56,504 --> 00:29:58,130
نعم يا رجل

322
00:29:58,214 --> 00:30:00,883
ترى، هذا ما يجب عليك   استيعابه
يا أخي الصغير

323
00:30:02,927 --> 00:30:05,387
وانت يجب تصفية الذكريات

324
00:30:05,471 --> 00:30:08,390
اختار أفضل واحدة  

325
00:30:09,767 --> 00:30:11,143
 و ترك البقية تتلاشى

326
00:30:14,355 --> 00:30:17,191
ماذا عنك انت، تنصت؟
ماذا تريد أن تفعل يا رجل؟

327
00:30:20,736 --> 00:30:23,489
ماذا؟
  هل كان لديك أي أحلام عندما كنت طفلا؟

328
00:30:26,784 --> 00:30:28,619
نعم، كنت أحلم في الليل

329
00:30:28,702 --> 00:30:33,791
انا اعني  اذا كانت لديك امنية في هذا العالم
ماذا تريد

330
00:30:33,874 --> 00:30:35,125
ماذا تريد؟

331
00:30:42,591 --> 00:30:45,135
أنا لا أريد أن اكون وحدي عندما أموت

332
00:30:51,267 --> 00:30:53,894
لديك الكثير من الرفاق هنا
يارجل

333
00:30:55,396 --> 00:30:57,022
لا يمكن أن تكون وحدك إذا حاولت

334
00:30:59,567 --> 00:31:01,819
صدقوني، لقد حاولت

335
00:31:09,159 --> 00:31:10,160
مذكراتي العزيزة 

336
00:31:11,245 --> 00:31:12,329
أنا وحيدة جداً

337
00:31:13,747 --> 00:31:15,124
اطفال اخرين يحدقون

338
00:31:16,292 --> 00:31:17,835
ولكن لأن لا احد يتقبلني

339
00:31:19,503 --> 00:31:21,547
عم كريغ يكرهني

340
00:31:21,630 --> 00:31:24,842
انا في انتظار الملاك
الذي ارسلته امي لمعانقتي

341
00:31:24,925 --> 00:31:26,051
ولكن..

342
00:31:27,094 --> 00:31:28,596
ولكن لم يأتي احد بعد 

343
00:31:28,679 --> 00:31:29,972
مرحبا

344
00:31:53,037 --> 00:31:55,956
أحيانا أتساءل
إذا كانت أمي تستطيع أن تسمعني حتى

345
00:31:57,124 --> 00:32:00,377
ربما هي لم تعد موجودة بعد الأن

346
00:32:00,461 --> 00:32:03,756
ربما يكون لديك شخص في حياتك
لبعض الوقت فقط

347
00:32:03,839 --> 00:32:06,508
وعندما يذهب ، يختفون

348
00:32:08,802 --> 00:32:10,346
وتبقى وحيداً

349
00:32:16,560 --> 00:32:20,105
أنا أعرف ماهو إحساس المرء عندما يكون وحيداً

350
00:32:20,189 --> 00:32:24,818
لقد مضى وقت طويل
لم اتحدث مع احد  على الاطلاق

351
00:32:26,320 --> 00:32:28,405
أحيانا الناس تحدق في وجهي ...

352
00:32:28,489 --> 00:32:31,700
وأنا لا أحب هذا 

353
00:32:31,784 --> 00:32:35,162
ولكن بعض الاوقات
اتمنى ان يحدق بي احد

354
00:32:36,497 --> 00:32:39,083
فقط لمعرفة إنني حي

355
00:32:40,584 --> 00:32:43,128
ولكن، ابداء بالتحدث معي

356
00:32:43,212 --> 00:32:46,924
وبعد ذلك بدأت اتحدث إلى أشخاص آخرين

357
00:32:47,925 --> 00:32:50,594
والآن،  لدي أصدقاء

358
00:32:51,720 --> 00:32:53,973
أنت وبينكي

359
00:32:55,057 --> 00:32:56,475
واذا كنت  انا استطيع تكوين صداقات ...

360
00:32:57,810 --> 00:32:59,144
اذاً انتي تستطيع تكوين صداقات ايضاً

361
00:33:07,945 --> 00:33:09,071
لذا، لا تقلقي

362
00:33:10,322 --> 00:33:11,407
انا اسمعك

363
00:33:12,533 --> 00:33:16,245
و أمك  .. تستطيع سماعك ايضاً

364
00:33:20,749 --> 00:33:22,459
أنا أعلم انك موجودة

365
00:33:25,796 --> 00:33:29,591
ملاحظة سيكون هناك رعد، هذه الليلة

366
00:33:29,675 --> 00:33:34,555
لا تخافي 
لانني سوف اكون معك طول الوقت

367
00:33:35,639 --> 00:33:38,475
صديقك، ويلي.

368
00:34:18,599 --> 00:34:20,476
عام سعيد للجميع!

369
00:34:20,559 --> 00:34:22,269
عام سعيد

370
00:34:38,535 --> 00:34:40,704
على مهلك

371
00:34:51,715 --> 00:34:53,342
أنت تعرف، أنا لا أدخن في الحرب

372
00:35:00,015 --> 00:35:02,017
أوه، هذا حقيقي

373
00:35:02,101 --> 00:35:04,144
الجميع في وحدتي،
تركوا التدخين

374
00:35:04,228 --> 00:35:05,938
لانهم لم يريدوا التفكير طول الوقت

375
00:35:06,021 --> 00:35:09,066
نفس الشي
ساكون محظوض لو مت بسرطان الرئة

376
00:35:09,149 --> 00:35:11,944
سأكون كما، "نعم، أيا كان. أنت 50

377
00:35:12,027 --> 00:35:14,214
داني ، وزوجتك
وأصدقائك لا يزالون يحبونك

378
00:35:14,238 --> 00:35:16,240
مع مرور الوقت
سوف تشعر بالجنون

379
00:35:17,282 --> 00:35:19,201
بينكي

380
00:35:19,284 --> 00:35:22,788
هل يمكن أن  تموت غداً
او يصيبك هاون

381
00:35:22,871 --> 00:35:25,999
"نعم، ولكن، إذا كنت
لا تريد أن تعيش لتكون رجل عجوز

382
00:35:30,963 --> 00:35:33,882
التفكير في أن تكون
رجل عجوز هنا ...

383
00:35:38,428 --> 00:35:40,639
سأكون محظوظا أن مت من سرطان الرئة

384
00:35:44,476 --> 00:35:45,727
تباً

385
00:35:45,811 --> 00:35:49,022
طفيت لاني
كنت أتكلم

386
00:35:50,983 --> 00:35:52,860
ماذا تريد  ان تكتب على الافتة

387
00:35:52,943 --> 00:35:56,488
أعطني المال
ليس لدي ساقين

388
00:35:58,240 --> 00:36:01,076
لا ، يجب عدم استخدام كلمات بذيئة

389
00:36:02,786 --> 00:36:04,746
يجب ان تكتب  المحاربين القدماء

390
00:36:04,830 --> 00:36:07,190
انها  علامتي
اكتب ما أريد أن أقول انا

391
00:36:08,375 --> 00:36:09,668
لا تكن مبدع

392
00:36:11,461 --> 00:36:12,796
عليك أن تقول "بطل الحرب"

393
00:36:27,561 --> 00:36:29,771
قف، مهلا.
مرحبا، كيف حالك يا رجل؟

394
00:36:29,855 --> 00:36:31,565
كيف حالك يا اخي؟
كيف حالك يا رجل؟

395
00:36:31,648 --> 00:36:34,127
اعطني حتى لو مال قليل
لمساعدتي اليوم

396
00:36:34,151 --> 00:36:36,254
نشكرك على الخدمة
   حسنا حسنا

397
00:36:36,278 --> 00:36:38,405
اراك يا عزيزي.
شكرا شكرا

398
00:36:38,488 --> 00:36:40,908
اهلا يا عزيزي.هل تعطني القليل من المال؟

399
00:36:40,991 --> 00:36:42,993
إنطلق. وضعها ... وضعها هنا

400
00:36:48,248 --> 00:36:50,292
مرحبا، كيف حالك يا رجال هذه الليلة؟

401
00:36:50,375 --> 00:36:52,169
أنا أقدر  هذا

402
00:36:52,252 --> 00:36:53,545
هنا
  شكرا جزيلا

403
00:36:53,629 --> 00:36:55,672
شكرا. أنا أقدر هذا
الليلة لطيفة

404
00:36:55,756 --> 00:36:58,217
تبدو بخير. شكرا. شكرا

405
00:36:58,300 --> 00:37:00,260
اهلا يا عزيزي. كيف هي احوالك؟

406
00:37:00,344 --> 00:37:02,846
مرحبا، أنا أقدر هذا
شكرا جزيلا

407
00:37:02,930 --> 00:37:04,014
شكرا جزيلا

408
00:37:09,645 --> 00:37:11,063
ويلي!

409
00:37:21,031 --> 00:37:25,118
مهلا يا رجل. نحن نريد...
غرفة واحدة، مع سريرين

410
00:37:26,119 --> 00:37:27,579
انها 120 ليلة واحدة

411
00:37:27,663 --> 00:37:28,830
ماذا؟

412
00:37:28,914 --> 00:37:30,554
ما الذي تتحدث عنه؟ مكتوب 60

413
00:37:31,917 --> 00:37:33,210
ليس لشخصين

414
00:37:38,257 --> 00:37:41,301
نعم، حسنا. واحد فقط، ثم

415
00:37:48,183 --> 00:37:50,102
تحقق من الافته، في المرة القادمة

416
00:37:54,856 --> 00:37:57,276
حسناً يارجل

417
00:37:57,359 --> 00:37:58,777
حسناً

418
00:38:08,578 --> 00:38:09,830
تصبح على خير

419
00:38:14,626 --> 00:38:16,003
لا تنفق كل هذا على الفتيات

420
00:38:21,967 --> 00:38:23,677
سلام يا رجل!

421
00:38:37,607 --> 00:38:39,026
لا

422
00:38:39,109 --> 00:38:41,153
هذا القرف يا رجل هذه ليس لي

423
00:38:41,236 --> 00:38:43,655
بعض الأفلام اكثر من مجموعة من على ويلشير

424
00:38:43,739 --> 00:38:45,883
أنها كانت على وشك الرمى بعيدا،
هل تصدق هذا؟

425
00:38:46,992 --> 00:38:48,785
لا ، يارجل

426
00:38:48,869 --> 00:38:52,039
اللعنة، إذا كان لي خمسة أرغفة من الخبز
وسمكتين،  يهمني إطعام الجميع

427
00:38:52,122 --> 00:38:54,833
بقيت واحده

428
00:38:56,752 --> 00:38:58,211
مهلا، كيس النوم

429
00:38:59,755 --> 00:39:01,798
بقيت واحده ، هل تريد

430
00:39:07,012 --> 00:39:09,139
ميتهسيلاه، هل تريد ساندويتش؟

431
00:39:10,390 --> 00:39:11,975
ميتهسيلاه، تعال الى هنا يا رجل

432
00:39:12,059 --> 00:39:13,226
احصل على بعض اللحم

433
00:40:25,799 --> 00:40:27,175
ما الذي تريده، بابا نويل؟

434
00:40:31,471 --> 00:40:34,307
لا توجد حمامات الليلة
الجميع مشغول

435
00:40:51,700 --> 00:40:54,703
خمسة دولارات للعب،
حبيبي. هل تعطني خمسة دولارات؟

436
00:41:01,877 --> 00:41:03,253
حسناً

437
00:41:06,882 --> 00:41:08,800
لا تكن  متوتر

438
00:41:08,884 --> 00:41:10,927
ستصبح على ما يرام 

439
00:41:12,554 --> 00:41:14,598
حسنا، ماذا يوجد هنا في ألاسفل 

440
00:41:17,476 --> 00:41:19,561
ماذا؟ لا

441
00:41:23,732 --> 00:41:25,275
انا اسف

442
00:41:28,195 --> 00:41:29,613
لا عليك

443
00:41:34,409 --> 00:41:35,952
حسناً ماذا تريد أن نفعل؟

444
00:41:37,287 --> 00:41:39,915
ما الذي تريده مني أن افعله، ثم، سانتي؟ هم؟

445
00:41:41,166 --> 00:41:42,667
هل

446
00:41:42,751 --> 00:41:45,754
هل تعتقدين أنك يمكن أن تحبني؟

447
00:41:57,349 --> 00:41:59,643
انا احبك

448
00:42:01,937 --> 00:42:03,647
أنا أحبك، حبيبتي

449
00:42:06,983 --> 00:42:08,693
أنا أحبك

450
00:42:11,404 --> 00:42:13,865
أنا أحبك

451
00:42:26,461 --> 00:42:31,841
"وداعا يا صديقي"

452
00:42:31,925 --> 00:42:36,763
"أنت تريد أن تكون بعد الان معي"

453
00:42:38,723 --> 00:42:44,312
"وداعا يا صديقي"

454
00:42:44,396 --> 00:42:48,525
"أنا إحضارت حبك معي"

455
00:43:08,253 --> 00:43:11,172
اضربه مره اخرى ،اضربه

456
00:43:25,604 --> 00:43:27,564
"ماذا أقول عندما يأتي المساء"

457
00:43:27,647 --> 00:43:30,692
"مع الذكريات”

458
00:43:30,775 --> 00:43:33,528
"ماذا أقول عندما أراك"

459
00:43:33,612 --> 00:43:37,198
"في الوقت المناسب إمساك"

460
00:43:43,288 --> 00:43:45,206
تشعر بالدفء هناك، صديقى؟

461
00:43:46,750 --> 00:43:48,335
نعم

462
00:43:48,418 --> 00:43:51,880
لذا، ايفان، دعنا نتحدث عن المال

463
00:43:51,963 --> 00:43:53,298
تايلر؟

464
00:44:04,934 --> 00:44:08,374
أن أرسل لك نسخة من هذا لتريه لبعض
من رفاقك، هل تعتقد انهم سوف يحضرون؟

465
00:44:10,065 --> 00:44:11,441
من؟

466
00:44:11,524 --> 00:44:14,653
أعرف أنكم تعرف كل هؤلاء
الاطفال  الاغنياء  يا رجل؟

467
00:44:14,736 --> 00:44:16,780
هذا سوف يجلبهم الى هنا

468
00:44:16,863 --> 00:44:18,990
هذا سيصبح حدثا

469
00:44:19,074 --> 00:44:20,325
دعونا جعل بهذا الحجم

470
00:44:22,661 --> 00:44:25,014
يارجل ، هل تعلم كيف حتى الذين تحت الرض
سيعرفون من نحن

471
00:44:25,038 --> 00:44:26,456
عندما تريهم هذا؟

472
00:44:26,539 --> 00:44:29,501
الجميع سوف يكون سعيد
حتى في هذا الشوارع

473
00:44:32,087 --> 00:44:34,089
الحقيقة،  يجب أن تفكر في هذا

474
00:44:40,553 --> 00:44:43,890
مرحبا ويلي-الدب. هنا

475
00:44:43,973 --> 00:44:47,060
يجعلني اشعر بالرضا
عند كل فوز ارفع يده ، يارجل

476
00:44:47,143 --> 00:44:48,353
أنت تعرف ذلك؟

477
00:44:48,436 --> 00:44:51,064
أنفق الأموال الطائلة، يشعرك بالارتياح

478
00:44:52,691 --> 00:44:55,026
اعتقد لهذا السبب ان احبك

479
00:44:55,110 --> 00:44:57,088
مثل هذا الرجل ايفان،
الذي هو التقني واحد من أصدقائي.

480
00:44:57,112 --> 00:44:58,655
أنا أكره  هذا

481
00:44:58,738 --> 00:45:00,657
ولكن انت

482
00:45:02,283 --> 00:45:04,786
أنا أعلم أنه يبدو غريبا
أن لتدعوا صديقي، ولكن ...

483
00:45:04,869 --> 00:45:06,496
أنا لا أعرف يا رجل أنا...

484
00:45:06,579 --> 00:45:08,998
أنا بصراحة مثلك، ويلي.

485
00:45:10,542 --> 00:45:14,295
تعرف لماذا؟ أعتقد ... أنت  مخلص

486
00:45:15,588 --> 00:45:19,342
بلى. ولكن انا
بحاجة إلى الاعتماد عليك

487
00:45:19,426 --> 00:45:21,052
يمكنني الاعتماد عليك، ويلي؟

488
00:45:22,178 --> 00:45:24,806
نعم ، نعم

489
00:45:25,849 --> 00:45:28,143
نعم، انت اهتم بي

490
00:45:28,226 --> 00:45:33,314
بلى. أنا أعلم أنني يمكن. يدك

491
00:45:35,483 --> 00:45:38,153
انت تكون
الملاكمة الكارتون، ويلي

492
00:46:32,081 --> 00:46:33,625
ويلي

493
00:46:35,335 --> 00:46:37,003
ساعدني لاشعل هذه

494
00:46:54,813 --> 00:46:56,981
كيف بحق الجحيم ان تكون بارد جدا؟

495
00:46:57,065 --> 00:47:00,276
أنت تعرف ماذا يشبه ...
كيف يمكنك أن تفعل في الأفلام

496
00:47:00,360 --> 00:47:04,072
اخماد الحريق في سلة المهملات.
هل سبق لك القيام بذلك في الحياة الحقيقية؟

497
00:47:04,155 --> 00:47:05,240
نعم

498
00:47:06,574 --> 00:47:08,493
أنني أعرف بعض من هؤلاء 

499
00:47:22,799 --> 00:47:24,300
هل تريد مني
قراءة الصفحة الأولى؟

500
00:47:24,384 --> 00:47:26,803
لا انا قراءة   هذا في منامي

501
00:47:26,886 --> 00:47:29,305
إقرأ الصفحة الأخيرة

502
00:47:32,892 --> 00:47:37,897
"أدركت اليوم  إنني لم اقول
كلمة في المدرسة طول الاسبوع

503
00:47:37,981 --> 00:47:43,987
"في بعض الأحيان أنا أستغرب من صوتي
يبدو أنني لم أسمعه طول اليوم

504
00:47:44,070 --> 00:47:47,031
عمي كريغ كبير بالسن ومخيف

505
00:47:48,491 --> 00:47:50,618
يشرب البيرة ويصرخ في وجهي

506
00:47:50,702 --> 00:47:54,080
انه يدخن السجائر حتى
ينام على الاريكة

507
00:47:55,623 --> 00:47:57,542
ما هذا القرف، هاه؟

508
00:47:57,625 --> 00:48:00,753
أنت سوف تقومين بحرق
المنزل، طفلة غبية

509
00:48:00,837 --> 00:48:04,507
أنت ليس من المفترض أن تكوني هنا
هل تفهمين هذا؟

510
00:48:04,591 --> 00:48:06,718
اذهبي بعيدا!

511
00:48:06,801 --> 00:48:08,887
كنت أتمنى لو لم اكن هنا حتى

512
00:48:08,970 --> 00:48:12,974
أحيانا أتمنى لو اني مت
مع أمي عندما ماتت

513
00:48:13,057 --> 00:48:18,229
حياتي ليس فيها هذا الجزء المحزن

514
00:48:19,898 --> 00:48:22,108
أنا حزينة، كلما كان من الصعب

515
00:48:22,191 --> 00:48:25,153
لإتذكر كل شي جيد حدث لي

516
00:48:27,238 --> 00:48:29,157
ظننت أنني حزينه ...

517
00:48:29,240 --> 00:48:31,326
والوضع سيكون أفضل

518
00:48:31,409 --> 00:48:36,414
أعتقد أن حياتي تحولت الى حزينة
وهذا مايبدوا عليه من الآن فصاعدا

519
00:48:36,497 --> 00:48:38,917
أنا اغار من أمي

520
00:48:39,000 --> 00:48:42,170
أريد ان أكون معها في الجنة

521
00:48:42,253 --> 00:48:46,007
"سنكون سعداء مرة أخرى ...

522
00:48:46,090 --> 00:48:49,636
ولان لا احد هنا يعرف
انني رحلت

523
00:48:52,263 --> 00:48:54,557
ما الذي جعلني
اقراءة هذا يا رجل؟

524
00:49:26,839 --> 00:49:30,343
هل لك
ان تتوقف تنظر الي يا رجل؟

525
00:49:32,679 --> 00:49:34,055
انت صديقي

526
00:49:37,934 --> 00:49:41,521
لا، أنا لا لست رجل جيد

527
00:49:43,272 --> 00:49:45,358
ولكن أنت بطل حرب

528
00:49:50,780 --> 00:49:52,490
أنا قتلت فتاة يا رجل

529
00:49:54,742 --> 00:49:56,369
مجموعة من الرجال، كانوا يطلقون النار علينا

530
00:49:56,452 --> 00:49:59,080
توقفت
أمامي عندما كنت اطلاق النار

531
00:50:02,959 --> 00:50:04,585
الكابتن قال "درع بشري"

532
00:50:04,669 --> 00:50:06,269
وقلت انه ليس خطأي أنني أطلق النار عليها

533
00:50:07,964 --> 00:50:09,590
كان علي أن اطلق النار عليها

534
00:50:13,928 --> 00:50:15,430
ولكن..

535
00:50:16,931 --> 00:50:18,641
ولكن اخترت أن افعل ذلك

536
00:50:25,356 --> 00:50:27,859
أنا ... كنت ابحث فقط  في للبرميل، يا رجل

537
00:50:27,942 --> 00:50:30,903
أردت فقط أن اجعلهم يوقفون اطلاق النار  من الخلف

538
00:50:32,739 --> 00:50:34,240
ورأيتها

539
00:50:36,826 --> 00:50:39,620
لقد رأيتها. كانت مثل ...
أنها كانت خائفة ...

540
00:50:41,080 --> 00:50:43,458
وأنا  أطلق عليها الرصاص.

541
00:50:43,541 --> 00:50:45,626
شاهدت الدخان على صدرها

542
00:50:50,423 --> 00:50:53,968
أنا فقط ... لم أصدق
   اني فعلت ذلك لشخص

543
00:50:58,139 --> 00:51:00,683
ولم يبالوا

544
00:51:00,767 --> 00:51:03,978
قتل الكثير من الناس،
 أنها مجرد  رمية خاطئة 

545
00:51:08,691 --> 00:51:10,485
انت مثلي الان
 
546
00:51:13,071 --> 00:51:14,155
نعم

547
00:51:15,615 --> 00:51:17,158
يا إلهي!

548
00:51:17,241 --> 00:51:19,035
كان عليك أن تفعل ذلك ...

549
00:51:20,369 --> 00:51:22,330
حتى تستطيع أن تكون هنا ...

550
00:51:24,582 --> 00:51:26,167
وقد تكون صديقي 

551
00:51:26,250 --> 00:51:28,002
يا إلهي!

552
00:51:28,086 --> 00:51:30,463
أنا ... انني يجب ان اذهب، يا رجل. أنا سأذهب

553
00:51:56,614 --> 00:51:58,699
ويلي-الدب

554
00:51:58,783 --> 00:52:01,577
كيف حالك ملاكم لكرتون؟

555
00:52:01,661 --> 00:52:04,580
جلبت لي بعض البطاطس المقلية.
تريد معركة أخرى هذه الليلة؟

556
00:52:08,292 --> 00:52:11,754
نعم بالتاكيد

557
00:52:11,838 --> 00:52:14,132
يمكنك أن تجد شخص ما؟

558
00:52:15,675 --> 00:52:16,968
أستطيع أن أفعل ذلك

559
00:52:18,845 --> 00:52:20,263
هيا

560
00:52:23,015 --> 00:52:25,560
مرحبا. أنت فتاة

561
00:52:27,770 --> 00:52:31,357
جاز، هل تريد ان نتقاتل؟
   ليس انا

562
00:52:31,440 --> 00:52:33,401
50 دولارات

563
00:52:35,778 --> 00:52:39,115
يا رجل. أتريد القتال من أجل 50 $؟

564
00:52:39,198 --> 00:52:40,825
قتالكم؟

565
00:52:40,908 --> 00:52:42,785
نعم

566
00:52:45,538 --> 00:52:47,248
بالتاكيد
هيا

567
00:52:52,461 --> 00:52:54,213
وهذا الرجل سوف يقاتل

568
00:52:55,756 --> 00:52:57,592
هل لديك 50

569
00:52:57,675 --> 00:52:59,218
بلى. عليك للقتال؟

570
00:52:59,302 --> 00:53:00,636
أين المال؟

571
00:53:01,846 --> 00:53:03,681
الأموال النقدية حق هنا، ياصدقائي

572
00:53:04,807 --> 00:53:06,184
كم عدد جولات؟

573
00:53:06,267 --> 00:53:08,394
فقط 'أحدكم يقول "عمي"

574
00:53:08,477 --> 00:53:11,731
نعم، عندما يقول "عمي،" كيف يمكنني
أعلم أنك لا تذهب بعيداً بالسيارة؟

575
00:53:11,814 --> 00:53:15,026
لا لا لا.  أنهم سوف يدفع لك 
انهم أصدقائي 

576
00:53:18,112 --> 00:53:20,031
ضع الرهانات، أيها السادة

577
00:53:20,114 --> 00:53:22,116
حسنا حسنا

578
00:53:22,200 --> 00:53:24,660
أوه، أنا أحب ذلك. جميل

579
00:53:24,744 --> 00:53:26,621
حسنا. ما الذي حصلنا عليه هنا، إيفان؟

580
00:53:26,704 --> 00:53:30,041
مرحبا، اصدقائي ، جيد أن نراكم
  حسنا، دعونا نبدأ هذا

581
00:53:35,504 --> 00:53:37,757
مستعدين للقتال!

582
00:53:37,840 --> 00:53:40,801
نعم

583
00:53:41,928 --> 00:53:44,138
جيد

584
00:53:44,222 --> 00:53:48,684
نعم فعلا! جميل، رائع، رائع.  انهض

585
00:53:59,028 --> 00:54:00,571
تباً

586
00:54:05,076 --> 00:54:07,745
نعم رائع

587
00:54:07,828 --> 00:54:10,164
قف، قف. الالتفات الى...

588
00:54:10,248 --> 00:54:12,667
نال منه لتحصل على  200

589
00:54:16,420 --> 00:54:18,339
هيا، ويلي

590
00:54:22,635 --> 00:54:25,554
نعم، هذا هو، ويلي!

591
00:54:25,638 --> 00:54:27,223
هذه اموالي

592
00:54:28,808 --> 00:54:32,478
أعطني نقودي
   جي جي!

593
00:54:42,613 --> 00:54:44,282
جي جي، دعونا نذهب!

594
00:54:45,658 --> 00:54:47,410
دعنا نذهب!

595
00:54:47,493 --> 00:54:49,996
اللعنة! هيا، دعونا نذهب، رجل

596
00:54:50,079 --> 00:54:52,707
اركب السيارة،

597
00:54:52,790 --> 00:54:54,458
أدخل!

598
00:56:27,885 --> 00:56:29,678
اذهب من هنا.  تحرك

599
00:56:31,555 --> 00:56:34,058
هيا، اذهب من هنا ، انهض

600
00:56:52,368 --> 00:56:54,328
أحتاج للقيام برحلة

601
00:56:54,412 --> 00:56:57,790
وأنت ... عليك أن تأتي معي

602
00:57:01,794 --> 00:57:03,629
حسنا

603
00:57:40,624 --> 00:57:42,376
هذا هو والدي

604
00:57:46,589 --> 00:57:51,177
كان علية تربيتي

605
00:57:51,260 --> 00:57:55,389
من السماء ، مثل امك تشاهدك 
من السماء وانتي تكبرين

606
00:57:59,310 --> 00:58:01,270
أنا لا أعرف ما اذا كان سعيدا أم ...

607
00:58:02,646 --> 00:58:05,608
هل هوة حزين  برئيتي

608
00:58:05,691 --> 00:58:09,153
انا لم اتربى بشكل جيد

609
00:58:11,906 --> 00:58:14,116
انا لا اريد ان يراني

610
00:58:15,367 --> 00:58:16,952
كل مواقفي الحزينة

611
00:58:19,914 --> 00:58:21,999
ولكن عليك ان تتذكرين

612
00:58:22,082 --> 00:58:27,213
انت لا تريدين ان تجعلي امك
حزينة في السماء، مفهوم

613
00:58:27,296 --> 00:58:30,049
تريدينها ان تكون سعيدة
عندما تشاهدك

614
00:58:31,842 --> 00:58:34,220
  لا تجعليها حزينة، مفهوم؟

615
00:58:38,724 --> 00:58:40,434
افتقد أبي

616
00:58:43,229 --> 00:58:44,980
سوف اقول وداعا

617
00:58:58,494 --> 00:59:00,287
وداعاً، يا ابي!

618
00:59:05,834 --> 00:59:07,586
سأراك قريبا

619
00:59:28,148 --> 00:59:30,901
لقد رأيت الكثير من الناس يموتون

620
00:59:33,195 --> 00:59:37,783
وذات يوم أنا أعرف أنني سوف أموت

621
00:59:37,866 --> 00:59:40,995
تبدأ تتساءل عما إذا
يتذكر الناس

622
00:59:41,078 --> 00:59:44,915
كا شخص جيد أو شخص سيئ ...

623
00:59:44,999 --> 00:59:47,376
او حتى سوف يتذكرونك من الاساس

624
00:59:49,086 --> 00:59:51,714
لهذا السبب كانت أمك بخير حينما توفيت،

625
00:59:51,797 --> 00:59:54,883
لانها كانت تعرف سبب وجودها هنا ...

626
00:59:54,967 --> 00:59:56,635
هوة انت ...

627
00:59:57,803 --> 00:59:59,847
وأنتي فتاة جيدة

628
00:59:59,930 --> 01:00:03,392
 وانتي جعلتني انسان أفضل

629
01:00:05,811 --> 01:00:09,315
و انا ليست لدي أي شيء، ولكن ...

630
01:00:09,398 --> 01:00:12,026
اذا حصلت على هذه الرسائل

631
01:00:12,109 --> 01:00:17,656
ربما تجربتي 
قد تفيدك 

632
01:00:17,740 --> 01:00:21,869
وربما يمكنني أن أكون الملاك
الذي ارسلته امك لمعانقتك

633
01:00:23,912 --> 01:00:25,539
فإن هذا سيكون كافيا لي

634
01:02:17,234 --> 01:02:18,485
بينكي

635
01:02:24,032 --> 01:02:26,118
أنت نائم؟

636
01:02:26,201 --> 01:02:27,953
هل انت نائما، صديقى؟

637
01:02:39,673 --> 01:02:41,675
انها الليلة الباردة جدا

638
01:02:44,845 --> 01:02:48,015
أنا سوف اضع هذه حولك. حسنا؟

639
01:03:04,490 --> 01:03:06,408
لديك صورتك؟

640
01:03:07,493 --> 01:03:08,952
نعم

641
01:03:10,037 --> 01:03:11,371
نعم هذا جيد

642
01:03:11,455 --> 01:03:13,874
عليك إبقاء هذا بالقرب
من قلبك، مفهوم

643
01:03:23,926 --> 01:03:26,678
دعني اضع هذا فوق رأسك، صديقي

644
01:03:30,015 --> 01:03:31,642
انها باردة جدا

645
01:03:51,119 --> 01:03:53,413
أنت صديقي الوحيد، بينكي

646
01:04:57,102 --> 01:04:59,438
من هو يلي؟

647
01:04:59,521 --> 01:05:00,772
أي واحد هو؟

648
01:05:04,943 --> 01:05:06,612
تعلمون أين ويلي؟

649
01:05:09,448 --> 01:05:11,241
نعم، صحيح هناك
  مرحبا ويلي

650
01:05:12,910 --> 01:05:13,994
ويلي

651
01:05:14,077 --> 01:05:15,537
اخرج!

652
01:05:17,039 --> 01:05:19,374
أنت ويلي؟

653
01:05:19,458 --> 01:05:22,461
انت ضربت
جميع هؤلاء الناس من أجل المال؟

654
01:05:24,129 --> 01:05:27,716
انا لست الوحيد

655
01:05:27,799 --> 01:05:29,301
انتظر لحظة

656
01:05:31,637 --> 01:05:33,263
أعطيتك بطانيتي

657
01:05:34,556 --> 01:05:36,642
أين البطانية

658
01:05:38,143 --> 01:05:39,728
لم تعد موجودة 

659
01:05:40,979 --> 01:05:43,482
نعم، "بالطبع لا

660
01:05:43,565 --> 01:05:46,193
هولاء الاطفال
يدفعون لك لضرب أصدقائي

661
01:05:49,488 --> 01:05:51,674
هل تعرف عن ماذا اتحدث

662
01:05:51,698 --> 01:05:53,116
من هؤلاء؟

663
01:05:53,200 --> 01:05:55,077
انهم أصدقائي.
   أصدقائك؟

664
01:05:56,286 --> 01:05:58,413
انهم ليسوا أصدقائك، ويلي.

665
01:05:58,497 --> 01:05:59,831
نعم إنهم

666
01:05:59,915 --> 01:06:02,417
هل ينامون هنا معك؟

667
01:06:02,501 --> 01:06:04,920
انهم لا ينامون في
الصندوق الملعون

668
01:06:06,254 --> 01:06:07,798
انهم ليس أصدقائك

669
01:06:07,881 --> 01:06:10,384
هل جننت
القيام بهذا القرف؟

670
01:06:11,927 --> 01:06:13,887
اذا احضرتهم هنا
النيكل مرة أخرى

671
01:06:13,971 --> 01:06:15,971
سوف اضربك
واخرجك من هنا ، هل فهمت هذا

672
01:06:16,890 --> 01:06:18,767
لا لن تفعل
لن افعل

673
01:06:19,935 --> 01:06:20,936
لماذا؟

674
01:06:22,562 --> 01:06:23,772
سأقتلك

675
01:06:25,565 --> 01:06:27,067
سوف تقتلني

676
01:06:29,611 --> 01:06:30,737
تباً لك

677
01:06:32,948 --> 01:06:36,702
اذا اتوا إلى هنا مرة أخرى،
سوف اقتلهم. فهمت ذلك؟

678
01:06:42,624 --> 01:06:44,126
أين أصدقائك؟

679
01:06:44,209 --> 01:06:47,087
كيف يحدث ذلك أنت دائما هنا
معنا في كل وقت؟

680
01:06:47,170 --> 01:06:49,506
ليس لديك أي أصدقاء

681
01:06:53,427 --> 01:06:54,886
هذا صديقي

682
01:06:56,763 --> 01:06:58,390
انتبه لنفسك

683
01:07:10,152 --> 01:07:11,903
ليس لديك أي أصدقاء!

684
01:07:14,197 --> 01:07:15,657
لا أحد يعرف أي واحد منكم!

685
01:07:16,658 --> 01:07:18,577
لا أحد يعرفك!

686
01:07:18,660 --> 01:07:20,328
أنهم يعرفوني!

687
01:07:22,247 --> 01:07:23,373
أنهم يعرفوني!

688
01:07:26,376 --> 01:07:27,377
أنهم يعرفوني!

689
01:07:28,587 --> 01:07:30,589
أنا الملاكمة من الورق المقوى 

690
01:07:35,927 --> 01:07:37,220
الى ماذا تنظرين؟

691
01:07:57,282 --> 01:07:58,658
غبي.

692
01:08:00,535 --> 01:08:02,162
غبي جدا

693
01:08:08,376 --> 01:08:10,212
أنت غبي، ويلي

694
01:08:12,964 --> 01:08:14,132
انت غبي

695
01:08:19,429 --> 01:08:22,307
تماما مثلما يقول الجميع. انت غبي

696
01:08:32,776 --> 01:08:35,153
أنا لا أعتقد أننا يجب أن نتحدث بعد الان

697
01:08:37,864 --> 01:08:39,616
أنا لست شخص صالح

698
01:08:41,535 --> 01:08:43,328
أنا أؤذي الناس

699
01:08:45,330 --> 01:08:49,376
وأنا لم أفعل ذلك عن طريق الصدفة.
أنا ... أفعل ذلك من أجل المال.

700
01:08:51,670 --> 01:08:55,549
أنا لا أعتقد أنني سوف أراك
انتي وأ مك في السماء

701
01:08:55,632 --> 01:08:58,009
أعتقد أني سوف اذهب إلى الجحيم

702
01:09:00,887 --> 01:09:02,430
وانه يخيفني

703
01:09:08,478 --> 01:09:11,273
لذا، لن أكون قادرا على التحدث معك بعد الان

704
01:09:13,358 --> 01:09:16,153
ولكن أردت أن أشكركم
لكونك صديقتي.

705
01:09:20,323 --> 01:09:23,410
انت و بيكني
اصدقائي الوحيدين

706
01:09:26,163 --> 01:09:28,540
سامضي بعيداً و في وقت قريب جدا.

707
01:09:29,749 --> 01:09:31,668
كما قلت لكم، وأنا، اه ...

708
01:09:31,751 --> 01:09:35,922
أنا لا أريد أن يكون هناك الجزء المحزن
في حياتي بعد الآن

709
01:09:41,845 --> 01:09:43,763
ولكن أنا أردت أن أقول وداعا

710
01:09:47,851 --> 01:09:49,102
نعم

711
01:10:23,929 --> 01:10:26,223
ماذا تريد مني أن أقول له؟
فهمت

712
01:10:33,939 --> 01:10:35,482
ويلي.

713
01:10:35,565 --> 01:10:37,859
أنا الرقيب طومسون

714
01:10:37,943 --> 01:10:40,904
أنا أقدر حقا رغبتك
في خدمة بلدك

715
01:10:40,987 --> 01:10:45,450
مع الأسف، ليس
لدينا احتياجات للمتطوعين

716
01:10:45,533 --> 01:10:46,743
انا سف

717
01:10:46,826 --> 01:10:48,578
من فضلك

718
01:10:48,662 --> 01:10:51,581
لا يوجد شيء يمكنني القيام به. إنها قاعدة ثابتة

719
01:10:52,958 --> 01:10:55,919
اسمع،  إذا كنت بحاجة الى أي مساعدة

720
01:10:56,002 --> 01:10:58,755
يمكنني الاتصال بالمأؤى
في المنطقة ...

721
01:10:58,838 --> 01:11:00,548
سأكون درعا بشريا

722
01:11:02,133 --> 01:11:03,426
ماذا؟

723
01:11:03,510 --> 01:11:06,846
يمكنك استخدامي لحماية
الجنود من الرصاص

724
01:11:08,848 --> 01:11:10,558
يمكنك رميي  بعيدا

725
01:11:12,811 --> 01:11:14,729
أريد منك أن

726
01:11:14,813 --> 01:11:17,065
أريد منك القائي بعيدا

727
01:11:49,889 --> 01:11:52,058
حسنا ، حسنا

728
01:11:52,142 --> 01:11:53,852
دائرة  هيا

729
01:11:55,395 --> 01:11:57,480
مرحبا بكم، أيها السيدات والسادة

730
01:11:57,564 --> 01:11:59,107
أنا جي جي

731
01:11:59,190 --> 01:12:00,859
البواب إلى الرجل الفقير

732
01:12:00,942 --> 01:12:02,360
الآن، هذه الليلة

733
01:12:02,444 --> 01:12:04,029
كما وعدت

734
01:12:04,112 --> 01:12:07,073
انتم سوف ترون  شيء
لايمكن ان ترى في مكان اخر

735
01:12:07,157 --> 01:12:10,493
رجلين يتقاتلون من أجل حياتهم

736
01:12:10,577 --> 01:12:14,122
لا حدود زمنية، لا قضاة يحكم
  قتال حقيقي

737
01:12:15,623 --> 01:12:17,459
لذلك، بدءاً من الليلة

738
01:12:17,542 --> 01:12:19,669
وكل ليلة تعالوا  إلى هنا

739
01:12:19,753 --> 01:12:23,006
انتم لم تعودوا  رجال اعمال

740
01:12:23,089 --> 01:12:24,215
لا لا لا لا

741
01:12:24,299 --> 01:12:27,969
من الآن فصاعدا، أنتم الرومان

742
01:12:28,053 --> 01:12:29,763
وهؤلاء المتشردون ...

743
01:12:31,556 --> 01:12:33,099
مصارعينكم

744
01:12:34,517 --> 01:12:35,769
لذلك ...

745
01:12:35,852 --> 01:12:39,105
دعونا نبدأ هذا المعرض.
من هنا؟ ويلي!

746
01:12:39,189 --> 01:12:40,690
أنت هنا؟

747
01:12:43,234 --> 01:12:44,319
هيا، ويلي

748
01:12:47,739 --> 01:12:51,368
حسنا، لا ويلي

749
01:12:51,451 --> 01:12:55,705
من أيضا؟ من أيضا؟ شخص اخر؟
100 دولارات. هيا.

750
01:12:55,789 --> 01:12:59,459
ماذا كان لديك  طول اليوم
هيا! مئات من الدولارات

751
01:12:59,542 --> 01:13:00,668
شخص ما؟

752
01:13:04,339 --> 01:13:06,841
اللعنة  . هيا

753
01:13:06,925 --> 01:13:10,053
اذا لم يقم شخص امامي
سوف تذهب الاموال

754
01:13:11,221 --> 01:13:13,264
سوف اقاتل 

755
01:13:13,348 --> 01:13:16,393
حسنا
شخص لا يزال حصلت بعض الكرات في الكلام

756
01:13:16,476 --> 01:13:17,936
ميتهسيلاه، هيا يا رجل

757
01:13:18,019 --> 01:13:20,188
أنت لست بحاجة أن تفعل هذا
   حسنا

758
01:13:21,356 --> 01:13:23,441
أنا جائع يا رجل

759
01:13:25,235 --> 01:13:27,028
ماذا عنكم؟

760
01:13:27,112 --> 01:13:28,992
قال بوب: "لا مزيد من القتال."
  أوه، بوب؟

761
01:13:29,072 --> 01:13:31,825
بلى
  قال “بوب”، "لا مزيد من القتال"؟

762
01:13:31,908 --> 01:13:33,076
هذا صحيح

763
01:13:33,159 --> 01:13:36,329
حسنا هذا صحيح. بوب ...

764
01:13:36,413 --> 01:13:39,499
 هل يضع الطعام في بطنك
في صباح الغد؟

765
01:13:39,582 --> 01:13:41,918
لا أنا

766
01:13:43,378 --> 01:13:46,047
الخلاص الوحيد هنا، ياولاد، هو أنا

767
01:13:46,131 --> 01:13:47,632
فقط اخذها
هيا اذهب

768
01:13:47,715 --> 01:13:49,551
ويلي!

769
01:13:50,927 --> 01:13:54,055
أنا أعلم أنك هنا، ويلي-الدب

770
01:13:54,139 --> 01:13:55,974
هيا. اظهر نفسك

771
01:14:06,401 --> 01:14:08,570
ماذا تفعل يا رجل؟
هيا. تعال هنا

772
01:14:08,653 --> 01:14:10,530
ليس هذه الليلة، جي جي.

773
01:14:10,613 --> 01:14:11,739
ليس هذه الليلة، جي جي

774
01:14:11,823 --> 01:14:13,300
ما أنت ... ما هي
انت صديقتي؟

775
01:14:13,324 --> 01:14:14,677
هيا، الملاكم الكرتون. تعال هنا

776
01:14:14,701 --> 01:14:16,286
هذا هو الشيء الخاص بك الآن

777
01:14:20,790 --> 01:14:23,501
انا احتاجك يارجل احضرت كل هولاء
جميعهم اشخاص مهمين

778
01:14:23,585 --> 01:14:24,865
احضرتم جميعا هنا من أجلك

779
01:14:24,919 --> 01:14:26,379
يمكنك أن تكون صديقي؟

780
01:14:26,463 --> 01:14:28,131
هيا

781
01:14:28,214 --> 01:14:29,382
ماذا بحق الجحيم؟

782
01:14:30,550 --> 01:14:31,950
انظر إلى هذا. القي نظرة على هذا الرجل العجوز

783
01:14:33,219 --> 01:14:34,929
إنطلق. انظر اليه

784
01:14:35,013 --> 01:14:36,598
إلقاء نظرة على هذا الرجل العجوز
الأن

785
01:14:36,681 --> 01:14:39,184
احتاج الى شخص اخر
لتلقي الكمات

786
01:14:39,267 --> 01:14:41,269
او تريد مني ان اضربة

787
01:14:50,612 --> 01:14:54,616
حسناً ،نحن على

788
01:14:55,825 --> 01:14:57,410
للمعركة الأولى  فالتبداء

789
01:14:57,494 --> 01:15:00,371
4-1 الاحتمالات على ميتهسيلاه

790
01:15:00,455 --> 01:15:02,749
حسنا شكرا لك. يبدو جيدا

791
01:15:02,832 --> 01:15:05,227
خذ هذا. كله. كله.
  شكرا لك سيدي. شكرا

792
01:15:05,251 --> 01:15:06,878
ليس هناك داعي  لتفعل هذا

793
01:15:09,214 --> 01:15:10,507
أنا آسف، ويلي

794
01:15:11,174 --> 01:15:14,385
الآن، يتم إغلاق رسميا الرهانات

795
01:15:15,887 --> 01:15:20,600
في هذه الزاوية، الأكبر سنا رجل على قيد الحياة
يأتي مباشرة إليكم من سكيد رو ...

796
01:15:20,683 --> 01:15:22,227
ميتهسيلاه!

797
01:15:22,310 --> 01:15:24,312
وفي زاوية أخرى

798
01:15:24,395 --> 01:15:28,525
حامل اللقب دون هزيمة
في كل العصور، صديقي العزيز

799
01:15:28,608 --> 01:15:32,779
ويلي، الملاكم الكرتون

800
01:15:32,862 --> 01:15:35,615
هوو! حسنا

801
01:15:35,698 --> 01:15:39,369
ثلاثة، اثنان، واحد، قتال!

802
01:15:42,038 --> 01:15:44,207
يا رجل
ماذا يحدث هنا؟

803
01:15:44,290 --> 01:15:46,000
اذهب

804
01:15:46,084 --> 01:15:48,378
إذهب! إذهب! إذهب

805
01:15:52,924 --> 01:15:54,092
هذا كل شيء

806
01:15:54,175 --> 01:15:55,510
أضربه!

807
01:15:55,593 --> 01:15:57,011
هيا. ماذا تفعل؟

808
01:15:57,095 --> 01:15:58,680
قاتل، هيا!

809
01:15:58,763 --> 01:16:00,014
ضربه، هيا!

810
01:16:02,934 --> 01:16:06,479
لا لا انهض انهض
ماهذا

811
01:16:06,563 --> 01:16:07,855
ضربني، ضربني

812
01:16:09,983 --> 01:16:11,192
انهظ
  ضربني

813
01:16:11,276 --> 01:16:13,695
أضربه! انتظر. توقف

814
01:16:13,778 --> 01:16:14,778
اللعنة؟

815
01:16:14,821 --> 01:16:17,657
لا توقف. عليك به
  لا لا لا.  ليس هكذا

816
01:16:17,740 --> 01:16:18,992
ويلي انهض

817
01:16:19,909 --> 01:16:21,744
ما هذا؟
اضربني

818
01:16:21,828 --> 01:16:24,289
ويلي اذا لم تنهض
سوف ارمي هذا ، انهض

819
01:16:24,372 --> 01:16:27,584
هذا هراء

820
01:16:30,670 --> 01:16:32,547
يا ويلي
ماذا لدينا هنا

821
01:16:33,673 --> 01:16:35,466
انتظر

822
01:16:35,550 --> 01:16:36,718
مهلا، مهلا، توقف!

823
01:16:37,969 --> 01:16:39,929
لا تجعلني افعل هذا  أضربه

824
01:16:40,013 --> 01:16:42,223
لا، جي جي! جي جي!
أضربه

825
01:16:42,307 --> 01:16:44,100
أضربه!
لا تقدم على إحراقه!

826
01:16:44,183 --> 01:16:45,685
جي جي، اعطني الكتاب

827
01:16:45,768 --> 01:16:48,938
لا تجعلني أقول لك مرة أخرى، ويلي. أضربه

828
01:16:56,988 --> 01:16:58,990
أنا لن اضربه

829
01:16:59,073 --> 01:17:00,158
حسناً

830
01:17:01,200 --> 01:17:02,200
لا

831
01:17:19,385 --> 01:17:22,347
جي جي، هيا.
جي جي، هيا!

832
01:17:41,616 --> 01:17:43,284
سيدي...

833
01:17:43,368 --> 01:17:45,745
سوف اترك الشاشة  تعمل

834
01:17:45,828 --> 01:17:47,538
فقط تتحدث إذا كنت بحاجة إلى أي شيء

835
01:17:47,622 --> 01:17:48,665
مفهوم؟

836
01:18:25,868 --> 01:18:28,955
أعطتني أمي دفتر اليوميات هذا ...

837
01:18:30,748 --> 01:18:34,001
قبل عيد الميلاد
ذهبت الى السماء

838
01:18:36,546 --> 01:18:39,340
قالت لي عليك الكتابة في كل يوم ...

839
01:18:41,175 --> 01:18:42,927
لأن كل يوم ...

840
01:18:45,138 --> 01:18:47,432
لاننا في كل يوم نعيش هوة شي مميز

841
01:18:51,728 --> 01:18:54,188
عندما يقوم شخص ما بحبك بهذا القدر

842
01:18:56,023 --> 01:18:58,067
 فعلم انك مميز

843
01:19:04,323 --> 01:19:06,743
لذلك، عندما اذهب على السماء ...

844
01:19:09,787 --> 01:19:11,330
أستطيع أن أقول لها ...

845
01:19:12,915 --> 01:19:16,252
عن كل يوم أن كنت على قيد الحياة ...

846
01:19:17,754 --> 01:19:19,922
وأنا لن أنسى أي شيء

847
01:19:22,049 --> 01:19:23,342
وسوف ...

848
01:19:23,426 --> 01:19:27,138
إخبارها عن الأيام التي كنت فيها بحالة سيئة ...

849
01:19:29,390 --> 01:19:31,893
و سوف اخبرها عن الأيام ...

850
01:19:34,771 --> 01:19:36,814
أنني لم أفعل أي شيء على الإطلاق.

851
01:19:48,534 --> 01:19:50,912
الآن، أنا ذاهبه الى النوم

852
01:20:13,559 --> 01:20:15,436
أنت ضيعت المنعطف

853
01:20:15,520 --> 01:20:18,397
أنا لم افوت المنعطف

854
01:20:18,481 --> 01:20:20,233
أنت مخمور

855
01:20:21,651 --> 01:20:23,110
قف! انتبه!

856
01:20:30,117 --> 01:20:31,494
مهلا، هل تواجه  مشكلة؟

857
01:20:32,662 --> 01:20:34,705
نعم، لدي مشكلتين ...

858
01:20:34,789 --> 01:20:36,958
ولكن معاكم اصبحت ثلاثة

859
01:20:44,090 --> 01:20:45,758
تباً

860
01:20:45,842 --> 01:20:46,926
أخرج من السيارة

861
01:20:47,009 --> 01:20:48,177
لا تخرج  من السيارة

862
01:20:53,975 --> 01:20:57,645
حسنا. حسنا.
انه لا يريد سوى السيارة، حسنا؟

863
01:20:57,728 --> 01:21:00,898
اللعنة.
  قلت: "اخرج من السيارة".

864
01:21:00,982 --> 01:21:02,358
حسنا، يمكنك ان تعطيه السيارة

865
01:21:09,907 --> 01:21:10,950
مهلا يا رجل

866
01:21:13,244 --> 01:21:16,539
انت اخذ هذه السيارة، مفهوم

867
01:21:16,622 --> 01:21:18,374
لدي 300 دولارات هنا

868
01:21:18,457 --> 01:21:20,001
نحن على مايرام. نحن على مايرام، يا رجل

869
01:21:20,668 --> 01:21:22,879
أنا لا أريد المال أو سيارتك

870
01:21:22,962 --> 01:21:25,506
اريدكم ان تتقاتلا بينكم

871
01:21:26,924 --> 01:21:29,218
الفائز يحصل على توصيلة الى بيته
ولكن الخاسر ...

872
01:21:30,303 --> 01:21:31,679
يبقى معي

873
01:21:33,556 --> 01:21:35,600
فقط اخذ السيارة ، يارجل
فقط اخذ السيارة

874
01:21:36,726 --> 01:21:38,477
لديكم 10 ثواني

875
01:21:38,561 --> 01:21:40,187
اعطهم .. اعطهم المفاتيح

876
01:21:40,271 --> 01:21:43,107
6 ثواني
اعطهم المفاتيح ،يارجل

877
01:21:43,190 --> 01:21:45,860
أربعة ثواني
تاي أعطه المفاتيح،يا رجل!

878
01:21:45,943 --> 01:21:47,153
ثانيتين

879
01:21:47,236 --> 01:21:49,155
يارجل، ما الذي تقومون به؟ آه!

880
01:21:57,038 --> 01:21:58,956
تباً

881
01:21:59,040 --> 01:22:00,583
تباً

882
01:23:18,452 --> 01:23:20,871
مرحبا، أنا هيذر. ما اسمك؟

883
01:23:23,332 --> 01:23:25,376
حسنا.
يمكن أن اتحدث معك لثانية؟

884
01:23:25,459 --> 01:23:28,295
لدي سؤال واحد لك

885
01:23:28,379 --> 01:23:32,883
لو مت اليوم، هل تعرف 100٪ أنك
 سوف تذهب الى الجنة؟

886
01:23:34,343 --> 01:23:35,928
لأن هناك في الواقع سوى طريقة واحدة

887
01:23:36,012 --> 01:23:38,556
حيث يمكنك أن تكون متأكدا
100٪ بأنك تذهب الى الجنة

888
01:23:38,639 --> 01:23:41,183
هل تعرف ذلك؟
   أنا لا أريد أن أذهب الى الجنة

889
01:23:45,604 --> 01:23:47,398
أريد أن أذهب إلى الجحيم

890
01:25:22,618 --> 01:25:26,997
💚PRInCEi7  💙   تـــرجمة 💚
https://www.facebook.com/PRINCEI7

