[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: 2 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 1182 Active Line: 1192 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Osama Subtitle Font,Osama Subtitle Font,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: XB Zar,XB Zar,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.10,0:00:41.10,Default,,0,0,0,,{\fnAndalus\c&H000000&\3c&H2CF249&\fs28}:ترجمة و تعديل\N{\fnAndalus\c&H0405D2&\3c&HE1E1E1&\fs32}[ نورالدين يوسفي ] Dialogue: 0,0:00:58.29,0:01:00.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!يا للمسيح Dialogue: 0,0:01:02.49,0:01:07.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إلى المركز أصيب أربعة أشخاص بجروح\N.أريد سيارتي إسعاف Dialogue: 0,0:01:08.33,0:01:10.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ما الذي يجري هنا؟\Nهل شاهدت كل هذا؟ Dialogue: 0,0:01:10.27,0:01:11.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا أعرف، يا رجل Dialogue: 0,0:01:11.30,0:01:12.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.كان هناك قتالاً Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:15.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.قام رجل واحد بضربهم في ثوان Dialogue: 0,0:01:15.30,0:01:18.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ مازال هناك\N.ـ ها هو Dialogue: 0,0:01:25.41,0:01:28.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.استدر، يا سيّدي\N.دعني أرى يدك Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:30.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ببطء Dialogue: 0,0:01:39.26,0:01:42.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هوية عسكرية. منتهية الصلاحية Dialogue: 0,0:01:43.33,0:01:47.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.و 38 دولار Dialogue: 0,0:01:47.27,0:01:49.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.و فرشاة أسنان Dialogue: 0,0:01:52.27,0:01:56.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،ولا عنوان منزل\N.أو بعبارة أخرى، أنت متّشرد Dialogue: 0,0:01:56.38,0:02:00.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أتعلم هذه جريمة من الدرجة الثانية\N..في هذه الحالة، يا سيّدي Dialogue: 0,0:02:00.42,0:02:04.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(ريتشر). الإسم الأول (جاك)\N.بدون اسم أوسط Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:10.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،سيحكم عليك من 10 إلى 20 سنة\N.حالما يشهد الرجال الذين ضربتهم Dialogue: 0,0:02:10.36,0:02:17.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ خذه إلى سجن الولاية\N.ـ هناك أمران سيحدثان في 90 ثانية المقبلة Dialogue: 0,0:02:18.37,0:02:20.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,عذرًا؟ Dialogue: 0,0:02:20.40,0:02:24.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،أولًا .الهاتف هناك سيرّن Dialogue: 0,0:02:25.51,0:02:27.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،ثانيًا Dialogue: 0,0:02:27.48,0:02:31.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أنت من سيرتدي هذه الأصفاد\N .و سيتّم نقلك إلى السجن Dialogue: 0,0:02:33.25,0:02:37.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(كانت نبؤة رائعة ، يا سيّد (ريتشر Dialogue: 0,0:02:41.49,0:02:47.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,إنها الرائد (تيرنر) من الشرطة العسكرية\N."وحدة 110 الإسكندرية، "فيرجينيا Dialogue: 0,0:02:47.50,0:02:50.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،أنت والفتية ارتكبتم خطأ Dialogue: 0,0:02:50.40,0:02:54.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.بالإعتداء على المناطق تابعة للجيش الأمريكي Dialogue: 0,0:02:54.34,0:02:56.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:02:57.47,0:03:00.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.خطف القصر Dialogue: 0,0:03:00.31,0:03:01.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.و بيعهم Dialogue: 0,0:03:01.41,0:03:04.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حاليًا ،الشرطة العسكرية في طريقها Dialogue: 0,0:03:04.31,0:03:07.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،لو كان الأمر يخصني\N.لكنت قتلتك Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:12.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,. سيبقي الهاتف يرّن Dialogue: 0,0:03:23.36,0:03:25.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(الشريف (ريمون وود Dialogue: 0,0:03:40.52,0:03:43.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:45.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الشخص الذين لم تهتّم إليه Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:18.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:04:18.41,0:04:24.11,Default,,0,0,0,,{\an8\c&H3B3B3C&\3c&H00FFFF&\fnKacstArt\fs36\b1}"جاك ريتشر"\N{\c&H01B9FD&\3c&HF82A26&\fnKacstQurn\fs20\b1}"لا مجال للإستسلام" Dialogue: 0,0:04:28.53,0:04:32.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(الوحدة 110، معك الرقيب (ليتش Dialogue: 0,0:04:32.27,0:04:35.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(ـ اتصل بالرائد (تيرنر\N.ـ انتظر لحظة ، رجاء Dialogue: 0,0:04:37.44,0:04:39.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(معك (تيرنر Dialogue: 0,0:04:41.41,0:04:45.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ الرائد (س . تيرنر)؟\Nـ إنها هي. مع من أتكلم؟ Dialogue: 0,0:04:45.51,0:04:49.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(ـ (جاك ريتشر\Nـ لا تمزح معي؟ Dialogue: 0,0:04:49.48,0:04:52.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سعيدة أخيراً يمكننا أن نتحدث Dialogue: 0,0:04:52.35,0:04:55.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.شكرًا لك على ابلاغنا معلومات عن الشريف Dialogue: 0,0:04:55.36,0:04:57.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. أعرف، أنا أريد أن Dialogue: 0,0:04:58.36,0:05:01.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أريد أن أشكرك على مساعدتي Dialogue: 0,0:05:01.36,0:05:03.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,كنت في وضع سيئ، هاه؟ Dialogue: 0,0:05:03.26,0:05:05.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أليس هذا ما نفعله لأخواننا\Nمن الجيش أيّتها اللواء؟ Dialogue: 0,0:05:05.40,0:05:09.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ رائد سابق\N.ـ أوه، من كان رائداً ليظل دوماً Dialogue: 0,0:05:09.50,0:05:11.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,من أين تتّصل؟ Dialogue: 0,0:05:13.37,0:05:15.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.من الفندق Dialogue: 0,0:05:15.28,0:05:16.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ألست متأكداً؟ Dialogue: 0,0:05:16.38,0:05:18.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لسيت مشكلة حقًا ، غالبًا ما أغيّر المكان Dialogue: 0,0:05:18.55,0:05:20.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذا ما سمعته Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:21.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ماذا سمعت؟ Dialogue: 0,0:05:21.38,0:05:24.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.برّبك، أنت أسطورة هنا Dialogue: 0,0:05:24.49,0:05:27.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.بعض الناس مازالوا يتساءلون لماذا غادرت Dialogue: 0,0:05:27.32,0:05:29.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. لنقل أني Dialogue: 0,0:05:29.42,0:05:33.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,استيقظت في صباح أحد الأيام\N.و وجدت الزّي الرسمي بأنه لا يناسبني Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:36.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(القوات الامريكية، الوحدة 110، الرقيب (ليتش Dialogue: 0,0:05:36.36,0:05:38.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(جاك (ريتشر) أريد الرائد (تيرنر Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:40.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.انتظر لحظة، أيها الرائد Dialogue: 0,0:05:40.30,0:05:41.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(ـ (ريتشر Dialogue: 0,0:05:41.54,0:05:43.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ كيف حال مكتبي؟ Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:45.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الآن ،أنا جالسة هنا Dialogue: 0,0:05:45.54,0:05:49.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أتعلم، يوجد شرخ كبير في هذا المكتب Dialogue: 0,0:05:49.24,0:05:52.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,و البعض يقول أنك صنعتها\N.برأس شخص ما Dialogue: 0,0:05:52.28,0:05:53.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:53.35,0:05:55.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لم تكن أفضل لحظاتي Dialogue: 0,0:05:55.48,0:05:58.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لست في ورطة مجدداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:58.35,0:06:00.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أخشى أن لديك طريقتك الخاصة لإيجادها Dialogue: 0,0:06:00.52,0:06:02.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. أو Dialogue: 0,0:06:02.39,0:06:04.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أو تبحث عنها Dialogue: 0,0:06:05.39,0:06:09.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أتعرفي، أعتّقد ربما أني مدين لك\N.بعشاء على ما فعلته لي Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:13.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سيستغرق وقتاً قبل أن نطلبهم مباشرة Dialogue: 0,0:06:14.54,0:06:16.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,متى تعودان من العاصمة؟ Dialogue: 0,0:06:16.50,0:06:18.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.عاجلاً أو آجلًا سنصل لهناك Dialogue: 0,0:06:18.37,0:06:21.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ثم سنتطلع إليها Dialogue: 0,0:06:23.38,0:06:24.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا تقرري أي شيء Dialogue: 0,0:06:24.51,0:06:27.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أقرر ما أوّد منك حين التقيت بك Dialogue: 0,0:06:27.52,0:06:29.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ما الطريقة التي تستخدمين Dialogue: 0,0:06:29.35,0:06:31.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.على السياج Dialogue: 0,0:06:31.25,0:06:33.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لست متأكد من أنه يمكنك التعامل معي Dialogue: 0,0:06:33.42,0:06:35.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:06:35.49,0:06:38.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. هم، قلق Dialogue: 0,0:06:38.33,0:06:40.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.فقط قليلاً Dialogue: 0,0:06:41.43,0:06:44.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(انتبه لنفسك، يا (ريتشر Dialogue: 0,0:07:02.35,0:07:04.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(جاك ريتشر) أريد الرائد (تيرنر) Dialogue: 0,0:07:04.42,0:07:05.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(الرائد (ريتشر Dialogue: 0,0:07:05.42,0:07:07.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الرقيب (ليتش)، لقد تحدثنا على الهاتف Dialogue: 0,0:07:07.49,0:07:09.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أهلاً بك من جديد Dialogue: 0,0:07:09.26,0:07:10.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ريتشر) وحده) Dialogue: 0,0:07:10.49,0:07:12.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الآن أنا من المدنيين Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:13.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.جيّد، سيّدي Dialogue: 0,0:07:13.46,0:07:15.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سأتولى الامر Dialogue: 0,0:07:22.40,0:07:23.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. آسف، أنا Dialogue: 0,0:07:23.54,0:07:25.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أدخل، أيها الرائد Dialogue: 0,0:07:26.34,0:07:27.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(سام مورغان) Dialogue: 0,0:07:27.44,0:07:30.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. رجاء ، رجاء Dialogue: 0,0:07:30.48,0:07:32.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.رجاء اجلس Dialogue: 0,0:07:32.55,0:07:34.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سمعت الكثير عنك Dialogue: 0,0:07:34.45,0:07:37.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(أردت لقاء الرائد (تيرنر Dialogue: 0,0:07:37.29,0:07:39.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حسنًا، هذا سيحدث مشكلة Dialogue: 0,0:07:39.52,0:07:42.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(لقد أعفيت الرائد (تيرنر Dialogue: 0,0:07:43.52,0:07:45.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.تحدثت معها منذ أيام Dialogue: 0,0:07:45.53,0:07:47.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد ألقي القبض عليها Dialogue: 0,0:07:47.53,0:07:50.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.المحاكمة العسكرية مزالت مبهمة Dialogue: 0,0:07:50.33,0:07:52.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,بأي تهمة؟ Dialogue: 0,0:07:52.33,0:07:54.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الجوسسة Dialogue: 0,0:07:54.30,0:07:57.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ما زلت بمنصبها حتى يتّم تعيين\N.شخص جديد ليحل محلها Dialogue: 0,0:07:57.24,0:07:58.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أهناك شيء يمكنني فعله لك؟ Dialogue: 0,0:08:00.44,0:08:03.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا، إنها زيارة شخصية Dialogue: 0,0:08:03.34,0:08:05.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,تعرفان بعضكما منذ كنت مسؤولاً هنا؟ Dialogue: 0,0:08:05.35,0:08:06.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا لم ألتقي بها من قبل Dialogue: 0,0:08:06.48,0:08:09.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,آسف لسماعك الأخبار السيئة\N.التي قلتها لك، أيها الرائد Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:12.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.رائد سابق Dialogue: 0,0:08:16.42,0:08:18.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سيّدي الرئيس، أريد أن أحذرك Dialogue: 0,0:08:18.43,0:08:19.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ولكن؟ Dialogue: 0,0:08:19.36,0:08:20.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أمرت بألا أفعل هذا Dialogue: 0,0:08:20.39,0:08:22.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.من العقيد (مورغان) مباشرة Dialogue: 0,0:08:22.36,0:08:24.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ربّما عليك أن تحذريني ،الآن Dialogue: 0,0:08:27.40,0:08:29.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.تكلم، أيها الرقيب Dialogue: 0,0:08:29.54,0:08:32.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.كانت الرائد (تيرنر) ضابطة ممتازة، يا سيّدي Dialogue: 0,0:08:32.47,0:08:35.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل تّم تعيين محامي؟ Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:37.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,تعليماتي ألّا أقدم ايّ معلومات\N.بشأن هذا الموضوع، يا سيّدي Dialogue: 0,0:08:37.48,0:08:39.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:08:40.38,0:08:42.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.استمر في اتباع أوامرك، أيها الرقيب Dialogue: 0,0:08:42.35,0:08:43.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.جيّد، سيّدي Dialogue: 0,0:08:43.38,0:08:47.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,مجرد كلام، من درّبك على العمل؟ Dialogue: 0,0:08:48.32,0:08:50.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الرقيب (غرين) ،يا سيّدي Dialogue: 0,0:08:50.26,0:08:53.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حسنًا، لنقل\N.أن الرقيب (غرين) يواجه مشكلة قانونية Dialogue: 0,0:08:53.26,0:08:56.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ماذا يمكنك أن توصي محاميه؟ Dialogue: 0,0:08:57.40,0:08:58.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:08:58.37,0:08:59.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:08:59.30,0:09:06.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,"بالطبع سأوصي العقيد (موركروفت) في "فورت داير\N .انه أفضل محام يمكنك ايجاده، يا سيّدي Dialogue: 0,0:09:13.35,0:09:14.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أيها العقيد Dialogue: 0,0:09:14.45,0:09:18.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(تّم تعيينك لتتدافع عن الرائد (سوزان تيرنر Dialogue: 0,0:09:19.35,0:09:20.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(أنا (جاك ريتشر Dialogue: 0,0:09:20.45,0:09:23.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.قائد سابق بالوحدة 110 Dialogue: 0,0:09:23.49,0:09:26.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.كنت أتساءل متى ستظهر Dialogue: 0,0:09:26.36,0:09:31.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,الرائد (تيرنر) طلبت أنه مهما كانت الظروف\N.لا تريد زيارتك لها Dialogue: 0,0:09:31.33,0:09:32.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لم تقول هذا؟ Dialogue: 0,0:09:32.43,0:09:34.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ربّما قد قرأت ملفك Dialogue: 0,0:09:34.37,0:09:39.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,مكافحة السلطة، معادي للمجتمع، و ضد المحامي\Nوهو أب غير مسؤول؟ Dialogue: 0,0:09:39.37,0:09:40.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,عذرًا؟ Dialogue: 0,0:09:40.47,0:09:42.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لأنك لم تدفع نفقة طفلك Dialogue: 0,0:09:42.51,0:09:44.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنا لست أباً Dialogue: 0,0:09:44.25,0:09:48.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,(حسناً، ولكن امرأة اسمها (كانديس دايتون\N .تقول خلاف هذا Dialogue: 0,0:09:48.45,0:09:52.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اتصلت بالجيش لأحصل على تعويض لابنتها Dialogue: 0,0:09:52.49,0:09:55.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سامانثا دايتون)، تبلغ الآن 15 سنة) Dialogue: 0,0:09:55.46,0:09:57.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذا خطأ Dialogue: 0,0:09:57.26,0:09:58.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.عادة ما يكون هناك Dialogue: 0,0:09:58.49,0:10:03.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,كانت والدتها قد ارتكبت خطأين\N.الدعارة وحيازة المخدرات Dialogue: 0,0:10:03.36,0:10:07.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.والصبي ترّبى في دار الأيتام طوال حياته Dialogue: 0,0:10:10.44,0:10:11.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل تشعر بأي شيء حيال هذا؟ Dialogue: 0,0:10:11.47,0:10:13.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أي معلومات من دار الأيتام؟ Dialogue: 0,0:10:13.27,0:10:14.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الحياة قاسية Dialogue: 0,0:10:14.31,0:10:15.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أعني، عن ابنتها Dialogue: 0,0:10:15.28,0:10:17.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ليس لدّي أطفال\N.(لم أسمع أبدًا بـ (كانديس دايتون Dialogue: 0,0:10:17.51,0:10:20.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(أنا هنا من أجل الرائد (تيرنر Dialogue: 0,0:10:20.38,0:10:22.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ما الدليل الذي لديهم؟ Dialogue: 0,0:10:22.32,0:10:23.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.قرص صلب Dialogue: 0,0:10:23.38,0:10:27.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,يحتوي على معلومات سرية عثر عليه\N.(في منزل الرائد (تيرنر Dialogue: 0,0:10:27.29,0:10:30.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.وفقًا لسجلات انها تبيع معلومات سرية Dialogue: 0,0:10:30.42,0:10:31.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:10:31.53,0:10:36.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ماذا تريد؟\Nصور فتاة تأكل وتشرب مع طالبان؟ Dialogue: 0,0:10:36.43,0:10:38.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ماذا قالت لك؟ Dialogue: 0,0:10:38.43,0:10:40.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا يمكنني التحدث إليهم حتى يوم غد Dialogue: 0,0:10:41.34,0:10:43.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.باستثناء الأمن العام Dialogue: 0,0:10:43.34,0:10:45.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,و هل تقبلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:45.47,0:10:48.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,من أين حصلت على شهادتك الجامعية في القانون؟ Dialogue: 0,0:10:49.24,0:10:50.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,... Dialogue: 0,0:10:51.35,0:10:55.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ربّما كنت محاميًا جيّدًا ذات مرة ، أيها الرائد Dialogue: 0,0:10:55.35,0:11:01.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ولكن ما أراه... رجل عجوز لا يستطيع فعل أي شيء\N.خوفًا من تعريض تقاعده Dialogue: 0,0:11:01.39,0:11:04.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أخبرني عندما تجد شيئًا Dialogue: 0,0:11:48.40,0:11:50.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:12:01.28,0:12:03.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,متى يمكننا فعل هذا؟\N.أنا جائع Dialogue: 0,0:12:03.28,0:12:04.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.انه إغراء Dialogue: 0,0:12:05.45,0:12:07.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ ماذا برأيك يأكل؟ Dialogue: 0,0:12:07.32,0:12:08.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ اخرس Dialogue: 0,0:12:09.29,0:12:10.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أسلحة جديدة؟ Dialogue: 0,0:12:10.26,0:12:11.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ صحيح Dialogue: 0,0:12:11.26,0:12:12.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.انه أمر جيّد Dialogue: 0,0:12:12.33,0:12:13.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ما يجعل يدّك كبيرة Dialogue: 0,0:12:13.49,0:12:15.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل ترغب في هذا؟ Dialogue: 0,0:12:15.53,0:12:17.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ستستمتع به عندما تكمل المهمة Dialogue: 0,0:12:17.40,0:12:19.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.كل شيء سيكون بخير Dialogue: 0,0:12:19.33,0:12:20.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:12:20.30,0:12:22.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.'لا أعرف، ربّما ذهبت ليجلب 'بيزا Dialogue: 0,0:12:22.40,0:12:23.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.كان من المفترض أن تراقبه Dialogue: 0,0:12:23.47,0:12:26.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل تعتقد أن لدّي عيون خلفي رأسي؟ Dialogue: 0,0:12:27.48,0:12:29.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:12:31.31,0:12:32.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:12:33.35,0:12:34.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أرني Dialogue: 0,0:12:36.38,0:12:38.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ارمه بالخلف Dialogue: 0,0:12:48.30,0:12:50.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا أحب أن يتبعني أحد Dialogue: 0,0:14:10.41,0:14:13.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا أحب أن يتبعني أحد Dialogue: 0,0:14:20.52,0:14:23.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.على الرصيف من قبل Dialogue: 0,0:14:25.33,0:14:27.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.عندما كنت في المتجر Dialogue: 0,0:14:28.53,0:14:31.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنت لصة صغيرة Dialogue: 0,0:14:32.27,0:14:33.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل أنت شرطي؟ Dialogue: 0,0:14:33.30,0:14:34.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل أبدو كشرطي؟ Dialogue: 0,0:14:34.40,0:14:36.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ربّما القوات العسكرية Dialogue: 0,0:14:37.34,0:14:38.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أتعرفين عن الجيش Dialogue: 0,0:14:38.51,0:14:40.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.من تسريحة شعرك Dialogue: 0,0:14:40.37,0:14:41.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:14:41.31,0:14:43.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أفعل هذا بنفسي Dialogue: 0,0:14:43.34,0:14:46.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يبدو أنك تبحث عن شيء غريب Dialogue: 0,0:14:46.41,0:14:48.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:14:48.32,0:14:52.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل أنت ابنة (كانديس دايتون)؟ Dialogue: 0,0:14:52.49,0:14:53.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:14:53.45,0:14:54.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ لا شيء Dialogue: 0,0:14:54.52,0:14:56.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنا صديق قديم لها Dialogue: 0,0:14:56.29,0:14:57.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:57.29,0:15:00.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حسنًا، لن تفعل كهذا الشيء مجدداً Dialogue: 0,0:15:00.39,0:15:02.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ليس هذا ما أعنيه Dialogue: 0,0:15:02.43,0:15:05.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إذا كنت تبحث عن أمي، لم أعد أعيش معها Dialogue: 0,0:15:06.40,0:15:08.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,مع من تعيشين؟ Dialogue: 0,0:15:19.51,0:15:21.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنت محق، أيها الرائد Dialogue: 0,0:15:21.52,0:15:24.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنا متعب Dialogue: 0,0:15:24.45,0:15:26.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ولكنني لست غبيًا Dialogue: 0,0:15:28.36,0:15:31.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(الرقيب (ماركوفيتش) و(دان سيربيلي Dialogue: 0,0:15:31.33,0:15:35.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,(منذ أسبوعين، كلفتهما الرائد (تيرنر\N."بمهمة في "أفغانستان Dialogue: 0,0:15:35.50,0:15:37.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.وقاموا بتقديم التقارير اليومية Dialogue: 0,0:15:37.53,0:15:41.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.منذ يومين، عثرت عليه ميتًا في مقرها Dialogue: 0,0:15:41.30,0:15:43.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أطلقت عليه الرصاصة من مسافة قريبة Dialogue: 0,0:15:47.41,0:15:50.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.وفي اليوم التالي أدخلت (تيرنر) للسجن Dialogue: 0,0:15:52.25,0:15:54.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ماذا تعرف عن (باراسورس)؟ Dialogue: 0,0:15:54.42,0:15:56.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,باراسورس)؟) Dialogue: 0,0:15:56.28,0:15:57.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. ومن Dialogue: 0,0:15:57.25,0:15:58.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.انها قائمة عسكرية كبيرة Dialogue: 0,0:15:58.45,0:15:59.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:59.42,0:16:01.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا أعرف كيف توّرطوا في كل هذا Dialogue: 0,0:16:01.39,0:16:04.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. لكنهم قد تتبعوني منذ وصولي Dialogue: 0,0:16:04.49,0:16:09.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,(الشخص الذي قتل (ميركوفيتش) و (سيربالي\N، يريدونها مقتولة Dialogue: 0,0:16:09.36,0:16:11.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.و ربّما سيقتلونني أيضًا Dialogue: 0,0:16:11.47,0:16:15.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟\N.أنت لا تعرف ما إذا كانت المشكلة لديها صلة Dialogue: 0,0:16:15.30,0:16:19.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ علينا انقاذها\N.ـ دعني أذكركم أنها لا تريدك أن تتّدخل Dialogue: 0,0:16:19.44,0:16:23.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لنفعل هذا الآن\N.سأتصل بك الليلة Dialogue: 0,0:16:25.38,0:16:29.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}[فندق] Dialogue: 0,0:16:59.45,0:17:04.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يسأل الناس عن أهمية التقنيات للاستجواب Dialogue: 0,0:17:04.39,0:17:11.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,و ليست تقنيات الاستجواب والتعذيب\N.التي تجدي في الواقع Dialogue: 0,0:17:11.49,0:17:13.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,, .. كلّا Dialogue: 0,0:17:13.26,0:17:18.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,محام يدعى الامتياز\N."يعود الى ايام التعذيب في "أنجلترا Dialogue: 0,0:17:18.27,0:17:23.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذا يعني، الرائد (تيرنر) أخبرتك بكل ثقة Dialogue: 0,0:17:23.37,0:17:28.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,عن أشياء كثيرة بما تعلمته\N."من تحقيقها في "أفغانستان Dialogue: 0,0:17:30.54,0:17:33.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,من سمح لــ(جاك ريتشر) بالدُخول؟ Dialogue: 0,0:17:33.48,0:17:35.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. لا Dialogue: 0,0:17:35.35,0:17:38.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. لم أخبره بشأن هذا Dialogue: 0,0:17:38.42,0:17:40.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:17:41.32,0:17:42.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. لا Dialogue: 0,0:17:42.39,0:17:45.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لم أقضي معه أكثر من 10 دقائق Dialogue: 0,0:17:45.46,0:17:48.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.عشر دقائق مدة كافية Dialogue: 0,0:17:48.33,0:17:50.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سنكتشف ذلك قريبًا Dialogue: 0,0:17:50.36,0:17:52.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. ـ لا\N!ـ تكلم Dialogue: 0,0:17:52.53,0:17:54.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!تكلم Dialogue: 0,0:17:55.37,0:17:59.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}[الشرطة العسكرية] Dialogue: 0,0:17:59.34,0:18:04.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,جاك ريتشر)؟)\N.العقيد (مورغان) يريد منك 10 دقائق Dialogue: 0,0:18:06.45,0:18:08.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لا تتّذكرني ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:08.52,0:18:10.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:18:10.52,0:18:13.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حسنًا، مزال بإمكاني رؤية ما أوصلك إلى هنا Dialogue: 0,0:18:13.49,0:18:17.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.وقمت بإعاقة ترقيتي لمدة 6 أشهر Dialogue: 0,0:18:17.52,0:18:19.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لماذا أفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:18:35.31,0:18:36.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اجلس Dialogue: 0,0:18:39.38,0:18:42.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أنت غير مُلزم للرّد على أية حال\N.(أيها الرائد (ريتشر Dialogue: 0,0:18:42.48,0:18:44.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.رائد سابق Dialogue: 0,0:18:45.32,0:18:49.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,بالأمس، هل اتصلت بالرائد (تيرنر)؟ Dialogue: 0,0:18:50.49,0:18:55.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,(هل رأيت محاميها العقيد (موركروفتي\Nالساعة الحدي عشر؟ Dialogue: 0,0:19:01.40,0:19:03.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أخبرتني بألا أقول شيئًا Dialogue: 0,0:19:03.47,0:19:06.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.قلت لك لا أريد أن تقول أي شيء Dialogue: 0,0:19:06.44,0:19:08.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:19:08.31,0:19:09.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,نعم، رأيته؟ Dialogue: 0,0:19:09.38,0:19:12.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نعم أنا أفهم أنني لم أرّد قول أي شيء Dialogue: 0,0:19:12.38,0:19:16.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,بالتسجيل، أجريت حديث\N.مع العقيد (موركروفتي) بالأمس Dialogue: 0,0:19:16.48,0:19:21.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل يمكنني معرفة أين كنت الساعة الواحدة ونصف\Nحتى الخامسة صباحاً؟ Dialogue: 0,0:19:21.36,0:19:22.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:19:22.36,0:19:23.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,نعم، ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:23.46,0:19:26.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نعم أعلم أنني لست بحاجة لقول أي شيء Dialogue: 0,0:19:29.46,0:19:35.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,, ملاحظة سجل الرائد لديه جرح على يديه\N.لم يكن موجوداً أثناء اجتماع أمس Dialogue: 0,0:19:36.47,0:19:38.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد انتهينا هنا Dialogue: 0,0:19:39.54,0:19:45.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,(في الثانية و نصف صباحاً العقيد (أرشيبالد موركروفت\N.ضّرب حتىّ الموت Dialogue: 0,0:19:49.35,0:19:51.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أنت مُحاميتي؟ Dialogue: 0,0:19:51.52,0:19:53.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(المُلازم (سوليفان Dialogue: 0,0:19:53.49,0:19:57.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ كيف حالك؟\N.ـ لقد أتهمت بقتل فرد من الجيش Dialogue: 0,0:19:57.49,0:20:00.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ أين قتل؟\N.ـ في شقته Dialogue: 0,0:20:00.49,0:20:02.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ في مكانه؟\N.ـ نعم Dialogue: 0,0:20:02.40,0:20:04.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إنها مسألة مدنية Dialogue: 0,0:20:04.26,0:20:08.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,كمواطن ليس لديك أي برهان هنا\N.و سأقدمه للشرطة العاصمة Dialogue: 0,0:20:08.30,0:20:12.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,تعرف المادة (10-75) من القانون العسكري للسلوك؟ Dialogue: 0,0:20:12.37,0:20:17.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،يمكن سحب رتبتك من طرف الأمن\N.وكأنك في حالة الطوارئ Dialogue: 0,0:20:17.48,0:20:20.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد وافقت على الاستقالة Dialogue: 0,0:20:21.32,0:20:23.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أهلاً بك من جديد في الجيش، أيها الرائد Dialogue: 0,0:20:23.35,0:20:25.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنت رهنُ الاعتقال Dialogue: 0,0:20:43.44,0:20:45.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}[فورت داير)، سجن مشدد الحراسة، واشنطن دي سي)] Dialogue: 0,0:20:45.24,0:20:47.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.افتح البوابة 211 Dialogue: 0,0:20:48.41,0:20:51.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}[المفتاح / افتح] Dialogue: 0,0:21:05.29,0:21:07.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ابقى هنا، ولا تتحرك Dialogue: 0,0:21:09.26,0:21:11.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أريد نقل السجين Dialogue: 0,0:21:37.46,0:21:39.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أخبروني بكل شيء Dialogue: 0,0:21:39.26,0:21:41.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سيوجهون كل الأدلة ضّدك Dialogue: 0,0:21:43.26,0:21:45.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لن يكون هناك أي دليل مُطلقاً Dialogue: 0,0:21:47.37,0:21:48.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:21:48.47,0:21:52.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد قتلُوا محقق و مُحام Dialogue: 0,0:21:52.34,0:21:55.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(ـ يعتقدون أنهم بإمكانهم قتل الرائد (تيرنر\N.ـ سيقتلونها Dialogue: 0,0:21:55.44,0:21:58.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،و سيحاولون قتلي\N.بقدر ما أعرف، أنت جُزء منه Dialogue: 0,0:21:58.38,0:22:00.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنت مُتّهم بارتكاب جريمة قتل Dialogue: 0,0:22:00.28,0:22:01.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أريدُك أن تُريني ما طريقك؟ Dialogue: 0,0:22:01.52,0:22:05.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,إذا لم يقم الرّب بمساعدتك\N.ستذهبين إلى الجحيم Dialogue: 0,0:22:05.45,0:22:08.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.آسف ،السُكر في دمي ينخفض قليلاَ Dialogue: 0,0:22:08.49,0:22:09.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,عفوًا؟ Dialogue: 0,0:22:09.42,0:22:11.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لم أكُل هذا الصباح Dialogue: 0,0:22:11.33,0:22:12.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.شعرت بالدُوار قليلًا Dialogue: 0,0:22:12.46,0:22:16.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هلّا أحضرت لي طعاماً من المكتب؟\N.سندويش إذُا أمكن Dialogue: 0,0:22:20.40,0:22:22.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.رجاء افتح الباب Dialogue: 0,0:23:10.48,0:23:12.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.تحرك Dialogue: 0,0:23:24.50,0:23:27.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إفتح البوابة 201 Dialogue: 0,0:23:49.52,0:23:53.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سيّدتي، هؤُلاء الأشخاص يريدُون نقلك Dialogue: 0,0:23:54.26,0:23:55.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,من هُم؟ Dialogue: 0,0:23:57.43,0:24:01.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أنا أسألك، من هُم؟ Dialogue: 0,0:24:04.44,0:24:06.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل ستُجيبني؟ Dialogue: 0,0:24:08.38,0:24:10.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ريتشر)؟)\Nما هذا؟ Dialogue: 0,0:24:10.38,0:24:12.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!تمسكي Dialogue: 0,0:24:13.31,0:24:15.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ يجب أن نخرج من هُنا\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:15.25,0:24:16.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(لقد قتلوا (موركروفت Dialogue: 0,0:24:16.35,0:24:18.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ انتظر، ماذا؟\N.ـ ليلة أمس، في شقته Dialogue: 0,0:24:18.35,0:24:19.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.والآن سيقتلك Dialogue: 0,0:24:22.49,0:24:25.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أيها الجندي، أتعرف من أنا؟\N.أريدك أن تبقى هادئ Dialogue: 0,0:24:25.49,0:24:28.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ لقد أمرنا\N.ـ ليس لدينا الوقت Dialogue: 0,0:24:28.30,0:24:31.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. أريد أن أعرف ماذا أخبرك Dialogue: 0,0:24:32.30,0:24:33.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إن الجيش تحت قيادتي Dialogue: 0,0:24:33.50,0:24:36.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ليس لدينا الوقت لهذا Dialogue: 0,0:24:37.37,0:24:39.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.علينا أن نأخذ هويته Dialogue: 0,0:24:42.51,0:24:45.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.عصيت الأوامر حتى لا تتدخل Dialogue: 0,0:24:45.28,0:24:48.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ أوامر؟ أتأمريني؟\N.ـ نعم، أريدك أن تفعل هذا Dialogue: 0,0:24:48.35,0:24:51.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أرجو ألا تندمي عليه Dialogue: 0,0:24:51.38,0:24:54.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,اسبين)؟)\Nماذا فعلت به؟ Dialogue: 0,0:24:54.42,0:24:56.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سيكون بخير Dialogue: 0,0:24:58.46,0:25:01.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ إنه نفسه فقط\Nـ هل يعني العشاء ألغي؟ Dialogue: 0,0:25:05.47,0:25:08.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ تظاهري بالغضب\N.ـ أنا غاضبة Dialogue: 0,0:25:08.47,0:25:11.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ نقل السجين\N.ـ الملازم (سوليفان) سأدخل Dialogue: 0,0:25:11.34,0:25:13.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إفتح البوابة 211 Dialogue: 0,0:25:18.51,0:25:20.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. ـ انتظر لحظة\N!ـ تحركي Dialogue: 0,0:25:24.52,0:25:27.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.المفتاح، أعطني المفتاح Dialogue: 0,0:25:28.32,0:25:32.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ ما نوع السيارة التي يقودها المحامي؟\N.ـ 'سيدان' سوداء Dialogue: 0,0:25:35.36,0:25:37.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. اللعنة Dialogue: 0,0:25:43.27,0:25:45.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!ـ لننقسم\N!ـ بسرعة Dialogue: 0,0:25:45.44,0:25:48.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ أمنوا المحيط\N!ـ أعثروا على السجين Dialogue: 0,0:25:49.51,0:25:52.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!ـ هيّا! هيّا! هيّا\N!ـ هيّا Dialogue: 0,0:25:52.41,0:25:54.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نحتاج شاحنة Dialogue: 0,0:25:55.28,0:25:58.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!ـ هيّا\N!ـ هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:26:04.49,0:26:06.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!آمن Dialogue: 0,0:26:06.36,0:26:10.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!كانوا في الشاحنة! أوقف الشاحنة\N!هيّا! هيّا! هيّا Dialogue: 0,0:26:10.40,0:26:12.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!ـ هيّا! هيّا\N!ـ بسرعة Dialogue: 0,0:26:32.29,0:26:35.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!ـ أخرج من الشاحنة\N!ـ ارفع يدك Dialogue: 0,0:26:35.52,0:26:37.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!افتحها Dialogue: 0,0:26:37.52,0:26:39.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!آمن Dialogue: 0,0:26:43.40,0:26:45.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الآن أنا هاربة من العدالة Dialogue: 0,0:26:45.37,0:26:47.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.قمت بهذا من أجل بلدي، لا تنسى هذا Dialogue: 0,0:26:47.53,0:26:50.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لماذا أشعر أنك تتمتع بهذا؟ Dialogue: 0,0:26:50.47,0:26:53.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لديك طريقة مثيرة لقول شكرًا Dialogue: 0,0:26:55.31,0:26:57.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل كانوا سيقتلونني حًقا؟ Dialogue: 0,0:27:00.45,0:27:02.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:27:03.45,0:27:05.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.عمل جيّد Dialogue: 0,0:27:06.52,0:27:11.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أل67باك، احدى السيارات المخطوفة Dialogue: 0,0:27:11.42,0:27:15.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لكل الوحدات المشتبه به يقود سيارة خاصة\N .بالشرطة العسكرية أل67 Dialogue: 0,0:27:15.23,0:27:18.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،(الهدف الرئيسي هو (جاك ريتشر\N.رجل أبيض و خطير Dialogue: 0,0:27:18.50,0:27:25.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.المشتبه الثاني (سوزان تيرنر)، امرأة بيضاء 34 عامًا Dialogue: 0,0:27:25.27,0:27:27.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ حقًا؟\N.ـ اخرس Dialogue: 0,0:27:27.41,0:27:30.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,علينا تجاهل هذه السيارة\N.والوصول إلى بريدي الإلكتروني Dialogue: 0,0:27:30.28,0:27:33.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,جميعنا، هيّا، هيّا. أين هم؟ Dialogue: 0,0:27:33.25,0:27:35.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أعطى الجيش أوامر إلى وحدة الثانية Dialogue: 0,0:27:35.25,0:27:37.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ حسناً، سيّدي\Nـ حسنًا، هل هناك خبر من الشرطة المركزية؟ Dialogue: 0,0:27:37.48,0:27:41.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أي شخص؟ أي شيء؟ موقع أو أي شيء؟ Dialogue: 0,0:27:55.27,0:27:57.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل يوجد مقهي إنترنت هنا؟ Dialogue: 0,0:27:57.27,0:28:00.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ يوجد في شمال المدينة\N.ـ رجاء خذنا لهناك Dialogue: 0,0:28:10.42,0:28:13.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يجب أن أذهب لوحدي Dialogue: 0,0:28:13.42,0:28:16.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.فهي مسؤوليتي Dialogue: 0,0:28:18.29,0:28:21.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا تلومي نفسك لإعطاء الأوامر Dialogue: 0,0:28:21.39,0:28:24.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل استفدت من قبل\Nمن شخص ما أثناء إشرافك يا (ريتشر)؟ Dialogue: 0,0:28:26.40,0:28:29.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.رجالي كانوا يقتلون على يد طالبان Dialogue: 0,0:28:29.34,0:28:35.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,باطلاق النار عليهم في مؤخرة الرأس\N.بسلاح ذو عيار 9مم Dialogue: 0,0:28:35.41,0:28:37.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أردت الخروج Dialogue: 0,0:28:38.34,0:28:40.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سأجد من فعل هذا Dialogue: 0,0:28:40.41,0:28:43.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ماذا كنت تفعلين هناك؟\Nعما تبحثون؟ Dialogue: 0,0:28:43.38,0:28:45.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أسلحة Dialogue: 0,0:28:45.35,0:28:48.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.تم تهريب العشرات من الأسلحة أثناء الحرب Dialogue: 0,0:28:48.39,0:28:50.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حولنا معرفة من يتعامل بها Dialogue: 0,0:28:57.36,0:28:59.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أنت أحب قبعتك؟ Dialogue: 0,0:28:59.43,0:29:03.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ هل تبادلها؟\N.ـ نعم منذ البداية Dialogue: 0,0:29:03.40,0:29:07.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ألقوا القبض عليّ اليوم التالي\N.لأنني قتلت محققبن Dialogue: 0,0:29:07.34,0:29:10.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،بسبب فارق التوقيت\N.ربّما ستتضّمن تقارير أخرى Dialogue: 0,0:29:12.38,0:29:15.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.احتجزوني ،لذا لم أرى ذلك Dialogue: 0,0:29:15.35,0:29:18.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يا سيّدي، انها تحاول الوصول إلى النظام Dialogue: 0,0:29:19.35,0:29:21.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ أعطني موقعها\N.ـ نعم ،سيّدي Dialogue: 0,0:29:21.42,0:29:24.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,." بنسيلفانيا" الشارع الشمالي" " Dialogue: 0,0:29:27.53,0:29:30.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أنا (مورغان)، أأنت مستعد للعمل أيها الجندي؟ Dialogue: 0,0:29:30.43,0:29:31.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لدينا مواقعها Dialogue: 0,0:29:31.50,0:29:35.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,."في مقهى للانترنت في الشارع الشمالي "بنسلفانيا Dialogue: 0,0:29:35.30,0:29:37.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.علم Dialogue: 0,0:29:39.24,0:29:42.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.مهما وجد (ماركوفيتش) فانه يعرف سبب قتله Dialogue: 0,0:29:42.34,0:29:44.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ولكن على يد من؟ Dialogue: 0,0:29:44.51,0:29:47.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اللعنة لقد أغلقوه Dialogue: 0,0:30:05.43,0:30:09.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ يجب أن نذهب\Nـ نعم أعلم، أعطني دقيقة، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:30:09.24,0:30:14.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ ويمكنهم أن يعرفوا موقعنا\N.. ـ أريد دقيقة. اللعنة Dialogue: 0,0:30:14.47,0:30:17.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يوجد موقف للحافلات ناحية الحديقة Dialogue: 0,0:30:40.33,0:30:41.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لم يكن من الشرطة Dialogue: 0,0:30:41.53,0:30:43.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.انه محترف Dialogue: 0,0:30:43.40,0:30:44.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:30:45.27,0:30:46.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,, .15ياردة Dialogue: 0,0:30:46.47,0:30:49.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سترة سوداء ، و شعر بُني Dialogue: 0,0:30:55.35,0:30:56.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هناك Dialogue: 0,0:31:06.49,0:31:09.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ ماذا لو رأونا؟\N.ـ ربّما Dialogue: 0,0:31:12.43,0:31:14.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا أعتقد هذا Dialogue: 0,0:31:22.28,0:31:24.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ مرحبًا\N.ـ أريد أن ألتقي أحدهم بالخلف Dialogue: 0,0:31:34.29,0:31:36.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!ـ الجميع للخارج\N!ـ هيّا، بسرعة Dialogue: 0,0:31:36.39,0:31:40.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!ـ أخرجوا! هيّا\N!ـ أخرجوا Dialogue: 0,0:31:41.36,0:31:43.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:31:50.24,0:31:51.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سأبقي عند الباب Dialogue: 0,0:32:43.39,0:32:45.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!إبقى بالخلف Dialogue: 0,0:33:15.36,0:33:17.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!الشرطة! لا تتحرك Dialogue: 0,0:33:17.32,0:33:19.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!أسقط سلاحك Dialogue: 0,0:33:19.39,0:33:23.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!ـ سيّدي، قلت ألقي سلاحك\N!ـ أنا شرطي عسكري Dialogue: 0,0:33:23.50,0:33:26.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هو ليس شرطي Dialogue: 0,0:33:26.47,0:33:28.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سيّدي، أسقط سلاحك Dialogue: 0,0:33:28.47,0:33:32.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ أنا شرطي عسكري\N.ـ سيّدي، أريدك أن تسقط سلاحك Dialogue: 0,0:33:32.34,0:33:35.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!اسمع، ارفع يديك حيث أراهما Dialogue: 0,0:33:35.31,0:33:37.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أعرف، سأضعه الآن Dialogue: 0,0:33:37.28,0:33:41.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،انصت لي، أنا من الشرطة العسكرية\N.وهم هاربان من الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:33:41.31,0:33:44.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ سيّدي، استّدر\N.ـ أفهم، حسنًا Dialogue: 0,0:33:44.48,0:33:47.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ضّع يديك خلق رأسك Dialogue: 0,0:33:47.35,0:33:50.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ الآن\N.ـ يمكنك أن تتحقق من هويتي في جيبي الأمامي Dialogue: 0,0:33:50.52,0:33:52.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.تفقده فحسب Dialogue: 0,0:34:16.45,0:34:18.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!هيّا! بسرعة! هيّا Dialogue: 0,0:34:35.44,0:34:38.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لدينا إشارة تقاطع Dialogue: 0,0:34:38.37,0:34:40.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إنه بارع Dialogue: 0,0:34:41.31,0:34:43.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سنقبض عليه مجدداً Dialogue: 0,0:34:47.45,0:34:50.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الآن أعتّرف أنني غيورةً قليلاً ونحن نتكلم Dialogue: 0,0:34:52.45,0:34:56.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.تذهب إلى أي مكان تريد، وتتناول ما تريد Dialogue: 0,0:34:57.36,0:35:00.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا أحد يأمرك أن تفعل شيئًا أو كيف تقوم به Dialogue: 0,0:35:01.33,0:35:03.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.بالتأكيد هذه ليست طريقة الجيش Dialogue: 0,0:35:03.50,0:35:05.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.بالضبط Dialogue: 0,0:35:08.43,0:35:11.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ألقى نظرة على السجل فحسب Dialogue: 0,0:35:16.44,0:35:20.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(باراسورس)\Nأعتّقدت أن الرجل في المطبخ أحدهم؟ Dialogue: 0,0:35:20.41,0:35:23.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.انه متقاعد حر، هذا تخميني Dialogue: 0,0:35:51.31,0:35:52.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:35:52.35,0:35:54.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سمعت أنك تسببت في فوضى Dialogue: 0,0:35:54.45,0:35:57.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذا (جاك)، وقد انسحب Dialogue: 0,0:35:57.25,0:36:03.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ليس لدي فكرة كيف حصلوا على الميداليات\N.لذا لا تجعلها منافسة Dialogue: 0,0:36:03.39,0:36:07.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ لقد فات الأوان\Nـ أمتأكد من أنك تستتطيع التعامل مع هذا بنفسك؟ Dialogue: 0,0:36:07.29,0:36:09.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يمكنني أن أقوم به، لا بأس Dialogue: 0,0:36:09.26,0:36:11.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أثبت ذلك Dialogue: 0,0:36:25.51,0:36:27.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ قهوة\Nـ مع القشطة؟ Dialogue: 0,0:36:28.31,0:36:29.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,..كلّا Dialogue: 0,0:36:38.29,0:36:40.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.المقاسات الصحيحة Dialogue: 0,0:36:42.26,0:36:43.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ملاحظة جيّدة Dialogue: 0,0:36:44.46,0:36:46.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنفقت كل أموالنا Dialogue: 0,0:36:47.47,0:36:51.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد حان وقت توقفنا عن الهرب و بداية الصيد Dialogue: 0,0:36:54.31,0:36:57.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(ـ (مورغان\Nـ هل اتصلت في وقت سيئ؟ Dialogue: 0,0:36:57.48,0:37:00.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أتّمنى أنك تتصل لتسلم نفسك Dialogue: 0,0:37:00.25,0:37:04.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ولكن أعلم أنك تملك مال\N.و أعدك بأنني سأجده Dialogue: 0,0:37:04.52,0:37:06.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لن يعثر عليه أي شخص Dialogue: 0,0:37:06.45,0:37:09.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,و لا حتى تقارير الرائد (تيرنر)؟ Dialogue: 0,0:37:16.26,0:37:18.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ هل وجدته؟\N.ـ لا يوجد شيء لأعثر عليه Dialogue: 0,0:37:18.40,0:37:20.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.واصل البحث Dialogue: 0,0:37:21.27,0:37:23.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لما لا نقوم بفحص تقارير ملفه؟ Dialogue: 0,0:37:27.34,0:37:30.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ليس الأمر هكذا تكسير العظام\N.يتطلب وقتاً لكي تشفى Dialogue: 0,0:37:30.51,0:37:34.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ مغلق، أحتاج إلى الرمز\N.ـ 9 - 12 Dialogue: 0,0:37:38.28,0:37:40.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يوجد كل البيانات عن الأمور العامة Dialogue: 0,0:37:40.49,0:37:42.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لنرى ماذا لدينا هنا Dialogue: 0,0:37:52.43,0:37:54.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل تعتقد أنك لن تهزم؟ Dialogue: 0,0:37:54.33,0:37:55.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سأنتهي منه Dialogue: 0,0:37:55.47,0:37:57.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(من المستحيل أن تهرب يا (ريتشر Dialogue: 0,0:37:57.40,0:37:59.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حصلت عليه Dialogue: 0,0:38:04.51,0:38:06.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.شكرًا على مساعدتك Dialogue: 0,0:38:17.42,0:38:21.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،حسنًا، (مالكوفيتش) و (سيربالي) أرسلا\N،تقريراً أخيراً بالفعل Dialogue: 0,0:38:21.53,0:38:25.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،ولكن هذا هو .. لا بأس Dialogue: 0,0:38:25.36,0:38:29.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،آخر شخص تحدثوا إليه\N.(هو مقاول يدعى (دانيال برودهوم Dialogue: 0,0:38:29.40,0:38:35.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إنه بائع أسلحة بسيط و بعدها إختفى فجأة Dialogue: 0,0:38:38.48,0:38:39.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(هنا الرقيب (ليتش Dialogue: 0,0:38:39.48,0:38:42.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ أنا الرقيب (غرين)، مدربك، هل تتذكرني؟ Dialogue: 0,0:38:42.45,0:38:45.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الرقيب (غرين)، سعيدة لسماع صوتك Dialogue: 0,0:38:45.45,0:38:48.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،أنا هنا مع صديقة، وأريد مساعدتك Dialogue: 0,0:38:48.25,0:38:53.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،"هناك عقود عسكرية اسمها "باراسورس\N، أظّن أنك قد تساعدنا في إيجاد معلومات بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:38:53.46,0:38:55.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ربّما يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:38:55.33,0:38:59.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,(وهناك ضابط لـ"باراسورس" اسمه (برودهوم\N.نريد معرفة أين هو Dialogue: 0,0:38:59.40,0:39:01.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.برودهوم)، علم) Dialogue: 0,0:39:01.37,0:39:06.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ أيها الرقيب، توخي الحذر\N.ـ حسناً، سيّدي Dialogue: 0,0:39:11.28,0:39:12.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(ريتشر) Dialogue: 0,0:39:53.49,0:39:55.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.المكان آمن Dialogue: 0,0:40:00.53,0:40:03.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(ريتشر) Dialogue: 0,0:41:20.34,0:41:21.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!ابتعد عني Dialogue: 0,0:41:21.51,0:41:25.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!ابتعد عني Dialogue: 0,0:41:25.31,0:41:28.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!دعوني Dialogue: 0,0:41:28.28,0:41:31.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اهدأي ، لا بأس\N.حسنًا Dialogue: 0,0:41:31.32,0:41:33.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:41:41.43,0:41:43.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,إذاً أنت لست شرطي؟ Dialogue: 0,0:41:43.46,0:41:45.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لست كذلك Dialogue: 0,0:41:45.46,0:41:48.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ شرطة عسكرية؟\N.ـ هذا مختلف Dialogue: 0,0:41:49.30,0:41:53.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ولكنك سرقت سيارة Dialogue: 0,0:41:54.34,0:41:58.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,, .ـ الأمر معقد\Nـ إلى أين تأخذني ؟ Dialogue: 0,0:41:59.48,0:42:01.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا نعرف حتى الآن Dialogue: 0,0:42:01.28,0:42:02.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ هل لديك هاتف؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:02.48,0:42:05.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ أعطه لي\N.ـ تركته عندما خطفتني Dialogue: 0,0:42:05.42,0:42:06.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لم نخطفك Dialogue: 0,0:42:06.52,0:42:10.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الخطف جريمة فدرالية Dialogue: 0,0:42:12.36,0:42:14.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.انصتي يا صغيرة Dialogue: 0,0:42:15.33,0:42:18.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هناك أناس يريدون أن يؤذونك Dialogue: 0,0:42:23.34,0:42:24.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أشعر بالغثيان Dialogue: 0,0:42:25.27,0:42:27.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أخرجي رأسك من النافذة Dialogue: 0,0:42:29.41,0:42:30.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا يمكنني فتحه Dialogue: 0,0:42:30.38,0:42:33.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ متى كانت آخر مرة أكلتي فيها؟\N.ـ لا اعرف Dialogue: 0,0:42:33.45,0:42:35.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.علينا شراء العشاء Dialogue: 0,0:42:48.39,0:42:52.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ منذ متى وأنت ترسمين؟\Nـ لا أعرف لماذا؟ Dialogue: 0,0:42:53.33,0:42:55.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أسأل فحسب Dialogue: 0,0:42:55.50,0:42:57.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذه صورة سيّئة Dialogue: 0,0:42:58.47,0:43:01.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.مهما تقوليه Dialogue: 0,0:43:01.31,0:43:06.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أعتقد أنني ما زلت غاضبًة\N.كما لو أرغب في قتلهم Dialogue: 0,0:43:06.38,0:43:07.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد تعرضت لصدمة Dialogue: 0,0:43:08.25,0:43:11.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.جسمك يفرز الأدرينالين مما يدعوك للشجار Dialogue: 0,0:43:12.32,0:43:16.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سيستغرق وقتًا طويلًا لتهدأي Dialogue: 0,0:43:22.23,0:43:26.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا يمكنني الأكل. إنني أفرز الأدرينالين Dialogue: 0,0:43:29.23,0:43:30.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ أعلم أنك لن تكوني في مأمن Dialogue: 0,0:43:30.50,0:43:32.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:43:32.30,0:43:33.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لن أذهب إلى المدرسة الغبية Dialogue: 0,0:43:33.44,0:43:36.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لديهم زي موحد، و هذا ما يرتدونه Dialogue: 0,0:43:36.24,0:43:37.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لدّي صديق بالمدرسة، وستكونين آمنة هناك Dialogue: 0,0:43:37.51,0:43:40.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ما هذا؟ هل تخدعين الرجل؟ Dialogue: 0,0:43:44.42,0:43:48.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل تريدين العيش؟ هل تريدين؟ Dialogue: 0,0:43:48.29,0:43:49.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:43:49.52,0:43:56.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,إذاً ستذهبين للمكان الذي نقوله\Nو تبقي هناك حتى تصبحي آمنة، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:43:56.50,0:44:02.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنت قاسٍ علّي. نعم، أفهم Dialogue: 0,0:44:13.35,0:44:15.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ ماذا تفعل هنا؟\N.ـ (ريتشر) لديه الفتاة Dialogue: 0,0:44:16.38,0:44:18.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.كان من المفترض أن تهتّم بها Dialogue: 0,0:44:18.42,0:44:22.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أنتم، أنتم حينما تخلعون الزي العسكري\N.تفقدون الانضباط Dialogue: 0,0:44:22.52,0:44:24.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,كيف تمكن من ايجادها؟ Dialogue: 0,0:44:24.49,0:44:26.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ بالضّبط Dialogue: 0,0:44:26.43,0:44:29.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ كيف؟\Nـ كيف لي أن أعرف؟ Dialogue: 0,0:44:29.46,0:44:32.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل معك هنا اليوم؟ Dialogue: 0,0:44:34.27,0:44:37.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أتراقبني الآن؟\Nمن تظّن نفسك؟ Dialogue: 0,0:44:41.47,0:44:45.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ ماذا أعطيته؟\Nـ عما تتحدث؟ Dialogue: 0,0:44:46.28,0:44:51.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ماذا أعطيته؟ Dialogue: 0,0:44:51.25,0:44:54.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لست مضطراً للإجابة على أمثالك Dialogue: 0,0:44:55.42,0:44:58.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لم أعطه شيئاً Dialogue: 0,0:45:01.43,0:45:05.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ما المضحك؟\N.لقد عيناك لتنظيف هذه الفوضى Dialogue: 0,0:45:05.50,0:45:08.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنت محق Dialogue: 0,0:45:08.40,0:45:12.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ هي لمست هذا الهاتف، أليس كذلك؟\Nـ و ماذا إذاً؟ Dialogue: 0,0:45:12.44,0:45:14.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذا يعني أن بصماته عليه Dialogue: 0,0:45:29.46,0:45:34.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.في الواقع، ليس لدّي طريقة أخرى\N.ربّما سنبقى هنا بضعة أيام فقط Dialogue: 0,0:45:34.46,0:45:37.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(نعرف كيف نتعامل مع(سوزان Dialogue: 0,0:45:37.36,0:45:39.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ شكرًا لك\N.ـ تشرفت بمقابلتك Dialogue: 0,0:45:39.50,0:45:42.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.تشرفنا .. Dialogue: 0,0:45:59.52,0:46:03.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(ـ مرحبًا بك في "أدنبر".أنا (اليميا\N.(ـ و أنا (ماي Dialogue: 0,0:46:03.52,0:46:06.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(ـ أنا (كارلا\N.ـ تعالي معنا Dialogue: 0,0:46:06.49,0:46:09.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ من أين آتيت؟\N.ـ من مكان مختلف Dialogue: 0,0:46:09.50,0:46:13.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد واجهت العديد من المشاكل Dialogue: 0,0:46:13.23,0:46:16.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ هل قررت التخلي عن المدرسة؟\N.ـ انهم يريدون هذا بشكل أسرع Dialogue: 0,0:46:16.27,0:46:19.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،ماي)، يعني)\Nمن أين حصلت على هذه الأقراط؟ Dialogue: 0,0:46:19.30,0:46:21.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,."شكرًا لك، في الواقع من "نيويورك Dialogue: 0,0:46:21.51,0:46:26.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,والدتي وعدتني بأنها ستأتي\N.لهنا في عيد الميلاد في ما بعد Dialogue: 0,0:46:26.25,0:46:28.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,."ـ "باريس\N.. ـ نعم ،جوها بارد أيضاً Dialogue: 0,0:46:57.31,0:47:00.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ ماذا تفعل؟\N.ـ لقد قلت بأنك لا تحملين الهاتف Dialogue: 0,0:47:00.31,0:47:03.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ منذ متى وأنت تستخدميه؟\Nـ في حياتي؟ Dialogue: 0,0:47:04.38,0:47:06.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لنذهب، أحضري أغراضك Dialogue: 0,0:47:09.52,0:47:11.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:47:12.32,0:47:14.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.عفوًا، يجب أن نذهب Dialogue: 0,0:47:14.39,0:47:17.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ شكرًا لك\N.ـ امهلني لحظة Dialogue: 0,0:47:17.43,0:47:19.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:47:19.40,0:47:22.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ كانت تبعث رسائل قصيرة\Nـ ما الخطأ في ذلك؟ Dialogue: 0,0:47:22.37,0:47:24.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يمكنهم إيجادنا Dialogue: 0,0:47:25.27,0:47:26.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:47:29.41,0:47:30.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أدخلي Dialogue: 0,0:47:43.52,0:47:46.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.باسم الرّب، ذلك المكان كان سخيفاً Dialogue: 0,0:47:46.33,0:47:49.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذا المكان غيّر حياتي Dialogue: 0,0:47:50.26,0:47:52.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.آسف لذلك Dialogue: 0,0:47:55.23,0:47:58.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ هيّا\N."ـ لقد كنت أبحث عن "باراسورس Dialogue: 0,0:47:58.30,0:48:00.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,."هؤلاء الناس وقعوا في مشكلة في "أفغانستان Dialogue: 0,0:48:00.44,0:48:04.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أحضروا عقود حكومية كبيرة\N.بينما واجهتهم مشاكل مالية Dialogue: 0,0:48:04.44,0:48:06.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لماذا يملك هاتفاً؟ Dialogue: 0,0:48:06.31,0:48:08.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(ـ (دانيال برودهوم\N.ـ يجب ان تصمتي Dialogue: 0,0:48:08.51,0:48:11.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حسنا، آسف. (دانيال برودهوم). أكملي Dialogue: 0,0:48:12.25,0:48:13.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إنه العميل الذي يحدثون عنه Dialogue: 0,0:48:13.52,0:48:15.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,."عاش في "نيو اورليانز Dialogue: 0,0:48:15.49,0:48:20.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هرب لحظة استجوابه\N.و توجه مباشرة إلى زوجته وابنه Dialogue: 0,0:48:20.49,0:48:24.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نيو اورليانز" هو المكان الرئيسي"\N.كانوا يعرفون أنه ذاهب للمنزل وهم ييبحثون عنه Dialogue: 0,0:48:25.26,0:48:28.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ سنذهب إلى "نيو أورليانز". نعم حقاً؟\N.ـ سيّدي، يوجد شيء آخر. ـ نعم Dialogue: 0,0:48:29.27,0:48:30.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.العقيد (مورغان) قد قتل Dialogue: 0,0:48:30.50,0:48:33.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.وجدوا بصماتك على سلاح الجريمة Dialogue: 0,0:48:35.37,0:48:37.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أقدر مساعدتك، أيها الرقيب Dialogue: 0,0:48:37.48,0:48:40.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.علينا إيجاد (برودهوم) قبل (باراسورس) ،انتظر Dialogue: 0,0:48:40.41,0:48:42.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,"هناك مطارات في "نورثفاك Dialogue: 0,0:48:42.38,0:48:45.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ نحتاج بطاقة ائتمان\N.ـ و هوية Dialogue: 0,0:48:48.52,0:48:54.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أمريكا إكسبريس'؟'\Nأم فيزا؟ أم ديسكوفار؟ Dialogue: 0,0:48:54.43,0:48:58.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.مفيدة جدًا، 'آي سي تي' و بعض الأنشطة الأخرى Dialogue: 0,0:48:59.40,0:49:02.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,"و هذا ما يأخذنا الى "نيو اورليانز Dialogue: 0,0:49:02.47,0:49:04.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!إلّا إذا أردتني أن أخرس Dialogue: 0,0:49:08.37,0:49:10.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنت حقيرة صغيرة Dialogue: 0,0:49:31.30,0:49:32.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أمتأكدة من ذلك؟ Dialogue: 0,0:49:32.43,0:49:35.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ كلّا\Nـ هل تريدني أن أفعلها؟ Dialogue: 0,0:49:36.50,0:49:38.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.كلّا Dialogue: 0,0:49:41.31,0:49:43.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.10...السترة Dialogue: 0,0:49:49.45,0:49:51.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:49:58.46,0:50:01.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ آسف ،المعذرة\N.ـ لا مشكلة Dialogue: 0,0:50:26.39,0:50:28.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.استمتع بالرحلة Dialogue: 0,0:50:35.49,0:50:38.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ان كنت تجلس بالقرب من مخرج الطوارئ Dialogue: 0,0:50:38.30,0:50:43.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,يرجى قراءة التعليمات للحظة\N.و كل المعلومات بالبطاقة Dialogue: 0,0:50:43.37,0:50:46.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.و هو متوفر في الجيب أمامك Dialogue: 0,0:51:02.39,0:51:04.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ألّم تركبي طائرة من قبل؟ Dialogue: 0,0:51:06.26,0:51:08.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.آه Dialogue: 0,0:51:08.43,0:51:11.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.خذي Dialogue: 0,0:51:11.46,0:51:13.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ أنت تمزح\N.ـ أمل أنك تساعدني Dialogue: 0,0:51:13.47,0:51:15.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ لن أتقيأ Dialogue: 0,0:51:15.47,0:51:17.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ جيّد Dialogue: 0,0:51:36.46,0:51:39.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,إذا، منذ متى و أنتم في الجيش؟ Dialogue: 0,0:51:41.29,0:51:43.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ منذ عشر سنوات\N.ـ حسناً Dialogue: 0,0:51:44.36,0:51:46.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ ما رتبتك؟\N.ـ لواء Dialogue: 0,0:51:46.40,0:51:50.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لذًا، لو أعطتي الأوامر للرجال؟ Dialogue: 0,0:51:50.34,0:51:53.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل سيمتثلون؟ ربّما في مهمة؟ Dialogue: 0,0:51:54.24,0:51:56.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:51:56.31,0:52:00.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,و يحاول العبث معك\Nكالقيام بحركة ما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:52:00.41,0:52:03.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ البعض\N.ـ مجرد سؤال Dialogue: 0,0:52:04.52,0:52:07.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ هل تعلم بعضهم؟ Dialogue: 0,0:52:08.29,0:52:10.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ بالطبع Dialogue: 0,0:52:11.32,0:52:13.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ أنت لست متزوجة، أليس كذلك؟\N.ـ كلّا Dialogue: 0,0:52:14.46,0:52:18.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل أنت شاذة؟\N.أعني، أعرف الكثير مثلك Dialogue: 0,0:52:18.26,0:52:19.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ لا، لست شاذة Dialogue: 0,0:52:19.30,0:52:21.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أعتقدت أن الجنود شاذون فقط Dialogue: 0,0:52:21.33,0:52:25.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نعم. البعض نعم\N.البعض الآخر ليس في العالم الأصلي Dialogue: 0,0:52:27.02,0:52:31.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,اذًا،(ريتشر) صديقتك؟ Dialogue: 0,0:52:33.14,0:52:35.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا\N.أصدقاء عمل Dialogue: 0,0:52:36.02,0:52:38.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ الرّفض\N.ـ هل يعني لا، أنت لا تريدين Dialogue: 0,0:52:39.04,0:52:43.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أم أنه لا يريد بعد الآن. لأنه لا Dialogue: 0,0:52:46.08,0:52:49.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حسنًا، أرى كيف هو Dialogue: 0,0:52:51.12,0:52:53.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.والذي كان في الجيش Dialogue: 0,0:52:54.05,0:52:55.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:52:55.22,0:52:57.19,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لم اقابله أبداً Dialogue: 0,0:52:57.29,0:53:00.19,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.تركتني قبل ولادتي Dialogue: 0,0:53:01.09,0:53:03.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أين كان مركزه؟ Dialogue: 0,0:53:03.20,0:53:05.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.من جهة العاصمة، على ما اعتقد Dialogue: 0,0:53:06.30,0:53:09.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ما كان اسمه؟ Dialogue: 0,0:53:10.30,0:53:16.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ لا أريد أن أتحدث عن هذا. أمي\N.ـ هل حقًا؟ نعم Dialogue: 0,0:53:21.08,0:53:25.18,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,من يريد لذهاب إلى الحمام\N.يمكنه فعل هذا الآن Dialogue: 0,0:53:36.06,0:53:38.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سأعود حالـاً Dialogue: 0,0:53:57.05,0:53:58.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نفس، قصة الشعر Dialogue: 0,0:53:58.95,0:54:01.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أنتم تذهبون الى الحلاق نفسه؟ Dialogue: 0,0:54:17.06,0:54:18.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,تفقديه؟ Dialogue: 0,0:54:48.89,0:54:52.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هناك واحد بالفعل\N.قد ترغب في استخدام الآخر Dialogue: 0,0:55:06.94,0:55:08.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.تحدث Dialogue: 0,0:55:08.08,0:55:10.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يتوجب عليك تفقد الاثنين في المطار Dialogue: 0,0:55:13.88,0:55:14.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد فزت Dialogue: 0,0:55:15.08,0:55:18.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل أنت، (جاي سوك)؟ أم فريق (سييل)؟ Dialogue: 0,0:55:18.05,0:55:19.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.شيء كهذا Dialogue: 0,0:55:19.86,0:55:20.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,متى عدت؟ Dialogue: 0,0:55:22.16,0:55:24.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أحاول كل يوم Dialogue: 0,0:55:25.03,0:55:26.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ألّم يفوتك هذا؟ Dialogue: 0,0:55:27.06,0:55:30.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ ولا قليلًا\N.ـ أعتقد أنك تريد Dialogue: 0,0:55:31.90,0:55:33.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الناس أمثالنا Dialogue: 0,0:55:34.00,0:55:36.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لا يمكننا أبدُا العودة إلى العالم Dialogue: 0,0:55:36.91,0:55:38.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نحن نؤذي الناس Dialogue: 0,0:55:38.98,0:55:41.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.و الناس حولنا قد يتأذون Dialogue: 0,0:55:41.88,0:55:46.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،أرسل (تيرنر). ابتعد الآن\N.ولن أؤذي الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,0:55:49.02,0:55:50.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لقد كنت في "نيو اورليانز"؟ Dialogue: 0,0:55:50.92,0:55:52.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,, .سأفكر في هذا Dialogue: 0,0:55:53.92,0:55:56.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ ألتقيني\N.ـ أوّد ذلك Dialogue: 0,0:56:09.04,0:56:11.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!هيّا! هيّا Dialogue: 0,0:56:35.06,0:56:38.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ من هنا\N!ـ هيّا! هيّا! هيّا Dialogue: 0,0:56:46.01,0:56:48.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!انتظر! انتظر! انتظر Dialogue: 0,0:56:49.00,0:56:59.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,. Dialogue: 0,0:57:06.00,0:57:08.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!فقدناه Dialogue: 0,0:57:17.91,0:57:20.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,الآن، أخبرني ما ذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:57:20.91,0:57:22.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أو في أول فرصة ، سأصرخ Dialogue: 0,0:57:22.91,0:57:24.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!و التف الى رجال الشرطة Dialogue: 0,0:57:26.92,0:57:29.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ حسنًا، انظري\N.ـ نحن نريد حمايتك Dialogue: 0,0:57:29.95,0:57:31.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. ـ أعرف هذا\N.. ـ ان كنت لا Dialogue: 0,0:57:31.99,0:57:33.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ هلّا توقفت؟\N.. ـ فقط Dialogue: 0,0:57:33.99,0:57:36.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ هناك شخص يسرق من الحكومة\Nـ يسرق ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:36.96,0:57:40.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ حالياً، كلما عرفت أقل، كان هذا أفضل\N!ـ هذا هراء Dialogue: 0,0:57:41.00,0:57:44.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أنا أحمل بطاقة الائتمان، حسنًا؟\N.ما كنا لنصعد على الطائرة بدونها Dialogue: 0,0:57:44.97,0:57:47.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.انهم يلاحقوني أيضًا Dialogue: 0,0:57:51.01,0:57:52.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:57:53.94,0:57:55.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.عليك أن تخبرها Dialogue: 0,0:58:06.96,0:58:09.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يعتّقدون أنّك ابنتي Dialogue: 0,0:58:15.06,0:58:17.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذا مضحك Dialogue: 0,0:58:17.13,0:58:20.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ أنت لست والدي\Nـ كيف علمت بهذا؟ Dialogue: 0,0:58:23.91,0:58:25.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,حسنًا، لماذا يعتقدون هذا؟ Dialogue: 0,0:58:25.94,0:58:29.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لأن أمك قدمت شكوى للجيش\N.و تدعي أنني كذلك Dialogue: 0,0:58:46.93,0:58:51.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,كل ما لدينا هو نوعان من الغرف\N.مقابل 250 دولار في الليلة Dialogue: 0,0:58:52.00,0:58:54.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,حسنًا يمكننا الدفع نقدًا؟ Dialogue: 0,0:58:57.07,0:59:00.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لذا سنقوم باختبار الحمض النووي؟ Dialogue: 0,0:59:02.08,0:59:05.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ليس الآن Dialogue: 0,0:59:05.05,0:59:07.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يجب أن أخبرك شيئاً Dialogue: 0,0:59:09.05,0:59:11.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سيجعلك هذا غاضبًا Dialogue: 0,0:59:14.09,0:59:16.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.كل هذا خطأي Dialogue: 0,0:59:19.10,0:59:20.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,كيف هذا؟ Dialogue: 0,0:59:21.90,0:59:25.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الرجل هو من جعلها تقدم تلك الشكوى Dialogue: 0,0:59:25.13,0:59:28.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.فكرت أنها ستستفيد من هذا Dialogue: 0,0:59:28.04,0:59:33.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,المال، لمساعدة الطفلة\N.حتى تحصل على حياة مستقرة Dialogue: 0,0:59:35.98,0:59:38.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.انها تقوم بعمل أفضل منذ خرجت Dialogue: 0,0:59:39.12,0:59:41.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حصلت على وظيفة Dialogue: 0,0:59:43.09,0:59:46.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.او حصلت على منزل صغير Dialogue: 0,0:59:52.90,0:59:54.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنت غاضب Dialogue: 0,0:59:55.03,0:59:57.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أستطيع رؤية هذا على وجهك Dialogue: 0,0:59:58.87,1:00:01.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ لست غاضبًا\N.ـ أنت كذلك Dialogue: 0,1:00:01.14,1:00:04.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اعتقدت أنني ابنتك\N.لهذا أنت قلق و تريد حمايتي Dialogue: 0,1:00:06.14,1:00:08.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,نعم ، اذا؟ Dialogue: 0,1:00:08.11,1:00:10.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ هكذا؟\N.ـ هكذا، لا تريدني أن أكون هنا Dialogue: 0,1:00:10.01,1:00:12.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اذا أنت لا تريدني هنا\N .لذا فإنني سأغادر Dialogue: 0,1:00:14.85,1:00:19.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,حسنًا. أين تذهبين؟ Dialogue: 0,1:00:30.93,1:00:32.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:00:37.87,1:00:42.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نعم، أفهم. أنت تعبث معي Dialogue: 0,1:00:42.08,1:00:47.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. ـ أنا فقط .. لن أنسى ابدًا. انه مجرد\N.ـ أنا آسف Dialogue: 0,1:00:49.12,1:00:50.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ يا إلهي\N.ـ شكرًا Dialogue: 0,1:00:51.02,1:00:53.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ أنا جائعة. شكراً\N.ـ نعم فعلًا Dialogue: 0,1:01:01.10,1:01:03.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.انها بخير Dialogue: 0,1:01:16.91,1:01:18.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لدينا موعد عشاء Dialogue: 0,1:01:19.95,1:01:22.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.مازالت الشمبانيا باردة Dialogue: 0,1:01:23.99,1:01:26.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.عرفت أنّك من النوع الرومانسي Dialogue: 0,1:01:28.89,1:01:33.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،أنت متأكد بعد تلك المكالمة\Nماذا إعتقدت أنه سيحدث بالضّبط؟ Dialogue: 0,1:01:34.90,1:01:38.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أعتقد، في عشاء لطيف. ربّما النبيذ Dialogue: 0,1:01:44.87,1:01:47.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,وبعد العشاء؟ Dialogue: 0,1:01:48.01,1:01:50.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,نعود إلى منزلك. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:01:51.95,1:01:54.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أعتقد أننا في فندق Dialogue: 0,1:01:55.12,1:01:59.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا تقللي من قدر الفندق لهذه الدرجة Dialogue: 0,1:02:00.09,1:02:02.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يمكنني رؤية العرض Dialogue: 0,1:02:04.96,1:02:08.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل تعتقدين أننا نبحث عن نماذج رخيصة\Nبعد أن وجدت (برودهوم)؟ Dialogue: 0,1:02:08.13,1:02:10.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سأذهب معك Dialogue: 0,1:02:10.93,1:02:13.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.احدنا يذهب فقط Dialogue: 0,1:02:14.10,1:02:16.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لذا فإنني سأذهب Dialogue: 0,1:02:16.87,1:02:18.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.انها بحاجة لأن يبقى أحد معها Dialogue: 0,1:02:20.91,1:02:25.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ماذا؟ لأنني امرأة؟\Nهل يفترض أن أكون مربية؟ Dialogue: 0,1:02:25.95,1:02:27.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا أعرف كيف أكون مربي Dialogue: 0,1:02:27.88,1:02:29.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ هل تعتقدين أنني أعرف؟\N.ـ نعم فعلًا Dialogue: 0,1:02:30.99,1:02:34.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنت تعرف بأنني حاربت هذا طوال مسيرتي Dialogue: 0,1:02:34.89,1:02:37.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هذا أنه لكوني امرأة\N.تظنون أنكو أكثر ذكاءاً Dialogue: 0,1:02:37.16,1:02:41.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ علينا أن ننسى أمر القيادة\N.ـ أنا ضابط الأمر هنا Dialogue: 0,1:02:41.90,1:02:43.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ أنت هاربة من الجيش\N.ـ و انت ايضًا Dialogue: 0,1:02:43.93,1:02:45.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لذا كلانا مجرمين Dialogue: 0,1:02:46.04,1:02:48.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سأذهب Dialogue: 0,1:02:49.14,1:02:51.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد كانت فكرة سيّئة Dialogue: 0,1:03:11.93,1:03:13.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,1:03:13.13,1:03:15.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(سيّدة (برودهوم Dialogue: 0,1:03:17.93,1:03:21.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اسمع. أخبرتك أنني لا أعرف أين هو\Nحسنًا؟ Dialogue: 0,1:03:21.14,1:03:25.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ سيّدة (برودهوم). أنا من النيابة\N.ـ لقد أنهى مع كل هذا Dialogue: 0,1:03:25.94,1:03:28.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنا هنا من أجل حمايته Dialogue: 0,1:03:28.88,1:03:31.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يحتاج مساعدتي Dialogue: 0,1:03:32.08,1:03:36.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أتعلم. إنه بحاجة إلى كل المساعدة\N.التي يمكنه تليقها Dialogue: 0,1:03:36.09,1:03:39.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ هذا مؤكد\Nـ هل لديه صديق؟ Dialogue: 0,1:03:39.86,1:03:42.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أو مكان؟ يخلوا اليه Dialogue: 0,1:03:44.89,1:03:47.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,مزال هناك أماكن يسعى اليها؟ Dialogue: 0,1:03:48.90,1:03:50.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل لديك صور؟ Dialogue: 0,1:03:54.07,1:03:56.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:04:09.05,1:04:11.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا يهمني إذا أحرقها Dialogue: 0,1:05:26.93,1:05:29.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد تبعتموني إلى هنا Dialogue: 0,1:05:29.10,1:05:31.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذا خطأ Dialogue: 0,1:05:31.97,1:05:34.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا تظن أننا نراقب الزوجة Dialogue: 0,1:05:34.94,1:05:37.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذا مجرد خطأ Dialogue: 0,1:05:37.94,1:05:39.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. ربّما Dialogue: 0,1:05:39.11,1:05:41.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,كيف تريد أن نفعل هذا؟ Dialogue: 0,1:05:41.98,1:05:46.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ماذا لو نهاجم واحد تلو الآخر؟\N .لدّي مضرب بيسبول Dialogue: 0,1:05:48.12,1:05:50.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أين (تيرنر)؟ Dialogue: 0,1:05:54.96,1:05:56.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:05:56.86,1:05:59.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،إذا كنت ترغب في قتلي\N.لكنت فعلتها من قبل Dialogue: 0,1:05:59.86,1:06:03.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لن نقتلك ، سأجعلك تتوسل لكي اقتلك Dialogue: 0,1:06:04.00,1:06:06.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أظن أنك ستتوسل Dialogue: 0,1:06:06.14,1:06:09.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,اليمنى أم اليسرى؟ Dialogue: 0,1:06:09.91,1:06:12.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ستتصل بي (تيرنر) خلال دقيقتين Dialogue: 0,1:06:13.01,1:06:15.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إذا لم أجب عليها Dialogue: 0,1:06:15.08,1:06:19.84,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إذا أرسلت إشارة، فانها ستختفي Dialogue: 0,1:06:19.85,1:06:21.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنت تخادع Dialogue: 0,1:06:22.08,1:06:24.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.افعل هذا فحسب Dialogue: 0,1:06:27.12,1:06:31.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا يجب أن تتحدث بدون أن تبلغ عنكم Dialogue: 0,1:06:31.93,1:06:35.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا يمكنك تعذيبي ولا قتلي Dialogue: 0,1:06:36.00,1:06:39.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.و عليك أن تقتلني Dialogue: 0,1:06:39.10,1:06:42.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!أعطني الهاتف. انتظر Dialogue: 0,1:06:42.87,1:06:45.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ارميه نحوي Dialogue: 0,1:06:52.95,1:06:54.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. يا رفاق Dialogue: 0,1:07:29.99,1:07:34.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أخبرتكم بأنني لا أحب أن يتبعني أحد Dialogue: 0,1:07:47.94,1:07:49.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!(لقد ربحت، يا (جاك Dialogue: 0,1:07:49.94,1:07:51.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.قتلك لن يكون كافيًا الآن Dialogue: 0,1:07:51.94,1:07:55.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لذا سأخلف وعدي بأن لا تؤذي الطفلة Dialogue: 0,1:07:55.08,1:07:56.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذا لن يحدث أبداً Dialogue: 0,1:07:56.95,1:07:58.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.كلّا سيحدث Dialogue: 0,1:07:58.98,1:08:03.82,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يوم ما، ستعود من المدرسة الى البيت Dialogue: 0,1:08:03.85,1:08:09.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ربّما تعود أو تتمشى مع أصدقائها Dialogue: 0,1:08:09.99,1:08:14.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.و لن تكون هناك لحمايتها Dialogue: 0,1:08:31.95,1:08:35.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,حسنًا، لنحاول مجدداً\N.هذه المرة أريدك أن تمسكيه أسفل صدرك Dialogue: 0,1:08:35.92,1:08:39.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حسنًا، إفعليها ببطء أفهم\N.نعم، و اجعليه الى الأسفل. هذا صحيح Dialogue: 0,1:08:39.12,1:08:43.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.و الآن تراجعي خطوة\N.جيّد Dialogue: 0,1:08:43.89,1:08:46.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يا (ريتشر)، أنظر لهذا Dialogue: 0,1:08:47.90,1:08:49.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ جاهزة؟\N.ـ نعم Dialogue: 0,1:08:50.03,1:08:52.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. أمسكي Dialogue: 0,1:08:52.13,1:08:54.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ جيّد\Nـ أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:08:54.10,1:08:56.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,1:08:56.87,1:09:01.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.صدقيني، قبل فعل هذا\N.انت ميتة بالفعل Dialogue: 0,1:09:04.85,1:09:06.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،هذا جيّد . لنجرب مجددًا\N.. هذه المرة Dialogue: 0,1:09:06.95,1:09:08.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,سنفعل هذا بشدة، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:09:08.95,1:09:10.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(مرحبا بك في مخيم (نولان\N.(أنا الملازم (كوبر Dialogue: 0,1:09:11.02,1:09:12.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نحن مستعدون للمساعدة بأي طريقة Dialogue: 0,1:09:12.89,1:09:13.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ما الذي حصل؟ Dialogue: 0,1:09:13.96,1:09:17.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ لدينا حادثة طائرة تحمل أناس و جنود سابقين\N.ـ أصيبوا بجروح خطيرة Dialogue: 0,1:09:17.13,1:09:20.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ أتعرف لحساب من يعملون؟\N.ـ يدعون أنهم عاطلين عن العمل Dialogue: 0,1:09:20.86,1:09:21.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نعم، صحيح Dialogue: 0,1:09:21.96,1:09:26.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،أريد حساباتهم المصرفية\N.والسفر وسجل الخدمة وسجلات الهاتف Dialogue: 0,1:09:27.04,1:09:30.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!البيض هو ما يحبون\N.و ما طعم الآيس كريم المفضل ، أريده كله Dialogue: 0,1:09:30.94,1:09:32.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!حسناً، يا سيّدي Dialogue: 0,1:09:40.98,1:09:42.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل نائمت؟ Dialogue: 0,1:09:49.99,1:09:52.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.تحدثت إلى زوجة (برودوم) للتو Dialogue: 0,1:09:53.00,1:09:55.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.تبيّن أنه مدمن Dialogue: 0,1:09:56.97,1:10:00.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.انه لا يعرف مكانه Dialogue: 0,1:10:00.97,1:10:03.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لكنه أعطاني صورة Dialogue: 0,1:10:08.91,1:10:11.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل أنت مستاءة لأنني أعاملك كإمرأة؟ Dialogue: 0,1:10:11.91,1:10:14.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أم كرجل؟ Dialogue: 0,1:10:14.98,1:10:17.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.مُنزعجة لأنني لم أضربكَ Dialogue: 0,1:10:19.02,1:10:22.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,كان يجب أن أتحدث إليْه\N.يمكنني السيْطرة على نفْسي Dialogue: 0,1:10:22.06,1:10:25.82,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ و لكنت فعلته بشكل أفضل\N.ـ ربّما Dialogue: 0,1:10:26.86,1:10:28.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أقدر اعتذارك Dialogue: 0,1:10:29.06,1:10:33.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل من المهّم لك أن تتخذي كل القرارت هنا؟\N.. أتعلمين Dialogue: 0,1:10:38.87,1:10:41.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. حسنًا، لقد Dialogue: 0,1:10:44.05,1:10:47.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,اعتّدت العمل لوحدي، حسناً؟ Dialogue: 0,1:10:47.95,1:10:50.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.و كذلك أنا Dialogue: 0,1:10:50.95,1:10:54.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ هذا واضح\N.ـ أحاول الأعتذار Dialogue: 0,1:10:55.92,1:10:57.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.استّمر Dialogue: 0,1:10:57.99,1:10:59.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ما الذي يتوجب علينا فعله؟ Dialogue: 0,1:10:59.90,1:11:04.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ لا تتّفضل علّي، حسنًا؟\N.ـ أنا أطلب رأيك Dialogue: 0,1:11:05.03,1:11:08.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ حسناً ، يمكننا الذهاب إلى القسم\N.(ـ أول مكان سيفكر فيه (باراسورس Dialogue: 0,1:11:08.07,1:11:10.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ ماذا عن الشرطة؟\N.ـ وسيعتقلوننا على الفور Dialogue: 0,1:11:10.91,1:11:13.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,حسنًا، اذاً ما هي خطتك، يا (ريتشر)؟ Dialogue: 0,1:11:13.91,1:11:16.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,اذًا انت لا تعرف ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:11:16.11,1:11:20.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.تبدوا كفرعون تقف مغروراً\N!ولكنك تريد سفك الدماء فقط Dialogue: 0,1:11:21.95,1:11:24.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ما زلت لا تفهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:11:24.15,1:11:29.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد قتلوا رجالي، و أخذوا وظيفتي، وحياتي Dialogue: 0,1:11:29.06,1:11:33.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا أريدهم فقط مثلك\N.بل أفضل منك Dialogue: 0,1:12:09.00,1:12:13.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،تفقدها ما اذا كانت مستيقظة\N.أحضر لنا الإفطار وفكر في الخطوة التالية Dialogue: 0,1:12:14.04,1:12:17.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ ماذا سنفعل مع الطفلة؟\N.ـ الطفلة لديها اسم Dialogue: 0,1:12:19.14,1:12:21.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أعرف هذا Dialogue: 0,1:12:21.08,1:12:24.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ لماذا تقسوا عليها؟\N.ـ إنه عالم قاسٍ Dialogue: 0,1:12:25.91,1:12:27.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.متأكد من أنك تعرفينه بشكل أفضل Dialogue: 0,1:12:27.92,1:12:30.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ألّا تظن أنها تعرف شيئًا عن هذا؟ Dialogue: 0,1:12:30.92,1:12:33.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ريتشر)، ماذا لو أنها ابنتك؟) Dialogue: 0,1:12:37.09,1:12:40.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.كان يفترض أن أكون هُنا منذ 15 عاماً Dialogue: 0,1:12:51.84,1:12:55.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,سام)؟) Dialogue: 0,1:12:55.94,1:12:58.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ ليست هنا. أين ذهبت؟\N.ـ سأرتدي ملابسي Dialogue: 0,1:12:58.98,1:13:00.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل أخبرتك شيئًا؟ Dialogue: 0,1:13:00.98,1:13:03.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.قالت انها يجب ان ترحل من هنا Dialogue: 0,1:13:10.03,1:13:12.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ ما الذي يجري؟\Nـ أين كنت؟ Dialogue: 0,1:13:12.96,1:13:14.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ كنت في الخارج\Nـ هل جننت؟ Dialogue: 0,1:13:14.13,1:13:16.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ كنت أحاول المساعدة فحسب\Nـ كيف يمكنك مساعدتي، هاه؟ Dialogue: 0,1:13:16.93,1:13:19.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ قلت انه كان مدمن\N.ـ لم نقل ذلك Dialogue: 0,1:13:19.10,1:13:20.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد سمعت كلامكما Dialogue: 0,1:13:20.87,1:13:24.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.قيل أن هناك مكان تجمع للمشردين Dialogue: 0,1:13:24.97,1:13:28.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.في مكان قديم\N.هذا ما قيل لي ، هذا مكانه Dialogue: 0,1:13:28.98,1:13:32.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ هل تعرفين كم هذا خطير؟\N!ـ أخبرتك أنه يمكنني الاعتناء بنفسي Dialogue: 0,1:13:32.08,1:13:35.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,, عمرك 15 عامًا. بعض الأشخاص يبحثون عنك، حسنًا؟\N.و يبحثون عنا Dialogue: 0,1:13:35.05,1:13:36.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد تحدث للرجل للتو Dialogue: 0,1:13:36.92,1:13:40.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ و هل سيحميك؟\N.ـ لا، لقد أعطيته المال Dialogue: 0,1:13:40.09,1:13:43.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,الرجال الأقوياء لن يؤذونك\N.الضعفاء من يفعلون هذا Dialogue: 0,1:13:43.09,1:13:47.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الرجال الاقوياء دائمًا لديهم أخوات أو أحباب Dialogue: 0,1:13:48.00,1:13:51.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا أعرف، ولكن هذا هو الواقع Dialogue: 0,1:13:52.13,1:13:54.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنا متعبة حقاً Dialogue: 0,1:13:59.07,1:14:01.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,1:14:14.09,1:14:16.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.كان هذا غبيا حقًا Dialogue: 0,1:14:16.12,1:14:18.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,1:14:18.13,1:14:21.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أرجوك ،لا تفعلي هذا ثانيةً Dialogue: 0,1:14:23.93,1:14:26.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.شكرًا لك مجدداً Dialogue: 0,1:14:50.06,1:14:52.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,. Dialogue: 0,1:14:52.13,1:14:54.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لنعثر عليه Dialogue: 0,1:15:01.14,1:15:04.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,, "مركز إعادة التأهيل للمتعاطي الأفيون"\N عقوا سيّدي ،هل تعرف من بالصورة ؟ Dialogue: 0,1:15:06.91,1:15:09.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,الكثير من يأتي هنا مع أصدقائهم أحياناً Dialogue: 0,1:15:09.04,1:15:13.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ إنه مخضرم. سيكون هنا\N.ـ شكرًا Dialogue: 0,1:15:42.84,1:15:46.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(أبحث عن (دانيال برودوم Dialogue: 0,1:15:48.02,1:15:51.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ كم تريد؟\N.ـ أكثر مما يحتاج إليها Dialogue: 0,1:15:54.02,1:15:57.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ كم تريد؟\Nـ أتعرف (برودوم)؟ Dialogue: 0,1:15:57.13,1:16:00.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ الأمر يعتمد\N.ـ إنها سؤال بسيط Dialogue: 0,1:16:01.00,1:16:03.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ماذا تريد منه؟ Dialogue: 0,1:16:03.06,1:16:06.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أخبرتك، أريد أن أعطيه المال Dialogue: 0,1:16:08.94,1:16:11.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أنت (داني)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:16:15.88,1:16:18.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.المتخصص في بيع المخدرات Dialogue: 0,1:16:20.12,1:16:24.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ نعم، حسناً\Nـ هل كنت تعمل لصالحهم؟ Dialogue: 0,1:16:28.09,1:16:33.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,تحدّثت الى شرطيان من الجيش\N(الرقيب (مالكوفيتش) و (سيربالي Dialogue: 0,1:16:33.06,1:16:36.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هما يعملان بشكل منفصل Dialogue: 0,1:16:39.90,1:16:41.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لم أسمع بهما Dialogue: 0,1:16:42.14,1:16:48.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،(الرقيب (مالكوفيتش) و (سيربالي\N.مالكوفيتش) كانت لديه فتاة صغيرة في السادسة) Dialogue: 0,1:16:48.08,1:16:53.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،و زوجته كانت حامل بمولودها الأول\Nالآن أخبرني بما حدث؟ Dialogue: 0,1:16:54.02,1:16:56.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سيقتلونني Dialogue: 0,1:16:56.08,1:16:58.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.كان يفترض أن تقتلك هي Dialogue: 0,1:16:58.95,1:17:02.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،سنقوم بحمايتك\N.فقط أخبرنا كل شيء Dialogue: 0,1:17:07.03,1:17:10.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.كنا على متن القافلة Dialogue: 0,1:17:10.03,1:17:15.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ثم تسللنا إلى المقر\N.كان علي أن أكذب بشأن عدد الموظفين Dialogue: 0,1:17:15.94,1:17:20.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد أعطاني مالاً كثيراً من أجل أن أبقى صامتاً Dialogue: 0,1:17:20.04,1:17:24.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا أريد العودة لهناك وبدء الحرب Dialogue: 0,1:17:24.08,1:17:29.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لقد كانت تبيع الأسلحة بدلاً من اعادتها\N.للولايات المتحدة Dialogue: 0,1:17:30.02,1:17:33.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ والأسلحة ، ما كان عليها؟\N.ـ لقد تفاوضنا Dialogue: 0,1:17:33.96,1:17:37.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,..ولكنهُم أنكرُوا Dialogue: 0,1:17:37.06,1:17:42.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.وفي اليوم التالي\N.تعرضت قافلتهم لهُجوم من قبلنا Dialogue: 0,1:17:47.07,1:17:49.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!ـ تحرك\N!ـ كان هناك هجوم Dialogue: 0,1:17:49.87,1:17:52.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد كنت خائفاً Dialogue: 0,1:17:52.11,1:17:54.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.بعدها أرسلوا قوات التدّخل والانقاذ Dialogue: 0,1:17:54.94,1:17:58.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد تعرّض ثلاثة من رجال الانقاذ\N.للهجوم على الطريق Dialogue: 0,1:18:00.98,1:18:03.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الكُل فقد وعيه Dialogue: 0,1:18:06.86,1:18:09.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ماذا يحدث إذا أعطيتني البيان؟ Dialogue: 0,1:18:12.03,1:18:15.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لن أخبره أي شيء Dialogue: 0,1:18:15.10,1:18:20.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،)هناك أشخاص يعملون لصالح (باراسورس\N.أخبروني بألّا أقلق Dialogue: 0,1:18:20.94,1:18:22.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.و أنه سيهتّم بكل شيء Dialogue: 0,1:18:23.04,1:18:27.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.زيادة على هذا، أنهم قتلوه Dialogue: 0,1:18:30.11,1:18:32.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. بعدها هربت Dialogue: 0,1:18:33.01,1:18:35.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,."وعدت إلى "أمريكا Dialogue: 0,1:18:37.95,1:18:40.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.كنت سأموت لو بقيت هناك Dialogue: 0,1:18:42.06,1:18:44.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. أنَا Dialogue: 0,1:18:44.16,1:18:47.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.بدأت استخدم الأدوية بعد ذلك Dialogue: 0,1:18:47.96,1:18:51.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. ما كان علي فعل هذا، كما تعلم Dialogue: 0,1:18:51.97,1:18:55.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد استسلمت Dialogue: 0,1:18:55.97,1:18:57.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لكنك لم تفعل هذا Dialogue: 0,1:18:58.01,1:18:59.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:19:00.94,1:19:06.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,."كنت أجوب الشوارع بعد عودتي من "أفغانستان Dialogue: 0,1:19:07.12,1:19:09.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هناك شيئٌ خاطئ Dialogue: 0,1:19:09.92,1:19:11.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ هذا لا معنى له\Nـ ماذا تعني؟ Dialogue: 0,1:19:11.99,1:19:17.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لماذا يستخدمون المهربين شركة أسلحة أمريكية؟ Dialogue: 0,1:19:18.06,1:19:21.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ إنه أذكى من ذلك\N.ـ لا يعلم Dialogue: 0,1:19:22.10,1:19:26.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ماذا عن الشاحنة؟\Nألّم يتفقد احد ليرى الصناديق الفارغة؟ Dialogue: 0,1:19:26.10,1:19:30.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا أنظر، لديهم غبي مثلي Dialogue: 0,1:19:30.97,1:19:33.84,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.علينا التسلل إلى احدى وحدات النقل Dialogue: 0,1:19:33.88,1:19:39.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ستغادر الطائرة يوم الجمعة على السادسة Dialogue: 0,1:19:39.05,1:19:43.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,"ست ساعات حتى "فرانكفورت\N.تتزود بالوقود ثم تعود إلى المنول في الصباح Dialogue: 0,1:19:44.85,1:19:46.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سنقوم بهذا الليلة Dialogue: 0,1:19:56.97,1:19:58.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,'' .سأعود في 09:00 '' Dialogue: 0,1:20:04.94,1:20:07.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذا بدون صلصة توابل Dialogue: 0,1:20:08.01,1:20:12.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ عليك أن تخبرني أنه كان يستحق ذلك يا سيّدي\Nـ مهلًا، كيف حالك، يا سيّدي؟ Dialogue: 0,1:20:12.91,1:20:16.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ ماذا؟ لا لا. شكراً\N.ـ أعلم أنك تريد هذا Dialogue: 0,1:20:16.05,1:20:20.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ انتظر لحظة، أحب أسلوبك\N.ـ المعذرة، ليس اليوم Dialogue: 0,1:20:20.96,1:20:22.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ انه بخير\N.ـ حسنًا الآن قبل فوات الأوان Dialogue: 0,1:20:22.89,1:20:25.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ الآن اذهبي\N.ـ حسناً Dialogue: 0,1:20:26.13,1:20:28.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ محفظتي نسيتها هناك\N.ـ نعم، أعتقد أنني بخير Dialogue: 0,1:20:28.96,1:20:31.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حسناً، ما زالت تحتجز حقيبتي Dialogue: 0,1:20:33.13,1:20:36.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ هل فعلتها؟\N.ـ لقد تفاوضنا على هذا Dialogue: 0,1:20:38.01,1:20:40.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ ما الأمر؟\N.ـ تّم الأمر Dialogue: 0,1:20:45.05,1:20:47.84,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اتصلي Dialogue: 0,1:20:51.92,1:20:53.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,اهذا هاتفك؟ Dialogue: 0,1:20:53.86,1:20:55.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا يا سيّدي، هذا ليس لي Dialogue: 0,1:21:03.93,1:21:04.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,من معي؟ Dialogue: 0,1:21:04.97,1:21:07.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لدّي شاهد يمكنه تبرئتي Dialogue: 0,1:21:07.07,1:21:08.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يجب أن نلتقي أولاً Dialogue: 0,1:21:08.97,1:21:11.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،هل تريدين لقائي\N.إذا كنت ترغبين في لقاء سنناقش هذا Dialogue: 0,1:21:12.01,1:21:13.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هل ستّضمن سلامتي Dialogue: 0,1:21:13.94,1:21:15.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لن يتّم اتهامك، أيها الرائد Dialogue: 0,1:21:15.91,1:21:19.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يبدوا أن واضح بالنسبة لك\N.لقد كان جاسوسًا و أخفيته لمدة Dialogue: 0,1:21:19.91,1:21:21.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,من هؤلاء الأشخاص على متن الطائرة؟ Dialogue: 0,1:21:21.92,1:21:23.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد حاولوا قتلي Dialogue: 0,1:21:23.92,1:21:26.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(هذا الاسم لك، (باراسورس Dialogue: 0,1:21:27.02,1:21:28.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هناك أسماء قليلة للتنظر إليها Dialogue: 0,1:21:28.99,1:21:33.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.بغداد"، "إزرا"، هذه ليست مهمتك الأولى، يا كابتن" Dialogue: 0,1:21:33.86,1:21:35.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل تعتقدين أنني أريد هذا الموقف، يا سيّدة؟ Dialogue: 0,1:21:35.96,1:21:38.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لدّي عمل لأقوم به، و سأفعله Dialogue: 0,1:21:38.07,1:21:41.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سأتأكد من أنك لست متورط في هذه القضية Dialogue: 0,1:21:41.14,1:21:44.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،انظر خلف الهاتف\N.و تعال عندما تتأكد من أنك لست مراقب Dialogue: 0,1:21:54.95,1:21:56.81,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(من (غوردن) الى (ازين Dialogue: 0,1:21:56.85,1:21:59.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(ـ هنا (ازبن\N.ـ هنا (ازبن)، تحدث Dialogue: 0,1:21:59.92,1:22:04.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لقد تّم التحقق من بيانات الطائرة\N."انهم تابعون لشركة جزر "كايمان Dialogue: 0,1:22:04.03,1:22:09.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. ـ لقد تتبعنا حساباتهم لجميع العقود العسكرية\N.(ـ (باراسورس Dialogue: 0,1:22:09.06,1:22:11.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,نعم. كيف عرفت هذا؟ Dialogue: 0,1:22:11.90,1:22:16.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(لا تقلق، أعطني كل شيء عن (باراسورس\N.أعني كل شيء Dialogue: 0,1:22:16.14,1:22:18.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنا في طريقي لإحضار شاهد Dialogue: 0,1:22:18.91,1:22:20.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سأطلب المساعدة Dialogue: 0,1:22:20.01,1:22:23.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.بعد دقائق تأهبوا وانتظروا اشارتي Dialogue: 0,1:22:23.08,1:22:25.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذا ليس الإجراء المتبع سيّدي Dialogue: 0,1:22:25.08,1:22:30.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ٌلا، كان يطلقُ عليه أمر\N.يمكنك معرفة ما إذا كان هناك شيءٌ خاطئ Dialogue: 0,1:22:30.95,1:22:33.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،حسنًا سأنتظر دقيقتين\Nما العُنوان؟ Dialogue: 0,1:22:33.99,1:22:36.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(شمال شارع "نيكل". انتهى (ازبين Dialogue: 0,1:22:36.96,1:22:40.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,."شمال شارع "نيكل Dialogue: 0,1:22:40.09,1:22:42.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا يجب أن يكون هناك شُهود Dialogue: 0,1:23:32.91,1:23:33.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!لا تتحرك Dialogue: 0,1:23:33.95,1:23:35.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا تُطلق النار\N.أرجوك، لا تقتلني يا رجُل Dialogue: 0,1:23:35.95,1:23:37.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.جئت الى هُنا لأقُدم المساعدة Dialogue: 0,1:23:37.89,1:23:41.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ أأنت الشاهد؟\N.ـ نعم، أنا الشاهد Dialogue: 0,1:23:45.06,1:23:46.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أين أنتُما؟ Dialogue: 0,1:23:46.13,1:23:47.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لقد حصلت على ما تريدُه؟ Dialogue: 0,1:23:47.10,1:23:51.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ هذا لا يكفي\N.ـ أقترح أن تسمتع إلى ما سيقُوله Dialogue: 0,1:23:53.03,1:23:56.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ يمكنني المساعدة\N.ـ حسنًا. لنذهب Dialogue: 0,1:23:56.97,1:23:59.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أحب القصص، أخبرني بالقصة Dialogue: 0,1:24:02.04,1:24:05.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,سنعود إلى سباق الماراثون\Nفي يوم عيد جميع القديسين Dialogue: 0,1:24:05.95,1:24:10.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل أزيائكُم جاهزة للعرض الليلة؟ Dialogue: 0,1:24:57.97,1:25:01.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ سأطلُب المُساعدة\N.ـ افعلها Dialogue: 0,1:25:03.14,1:25:06.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أصيب ضابط Dialogue: 0,1:25:22.86,1:25:23.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد نفذَت ذخيرتهم Dialogue: 0,1:26:13.07,1:26:18.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ أنت ما تزال في تريد الهرب\N .ـ هذا صحيح، أنا رجل قاتل Dialogue: 0,1:26:18.15,1:26:20.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حتى انني أنقذتك Dialogue: 0,1:26:21.08,1:26:23.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل ستعطيهم البيان؟ Dialogue: 0,1:26:23.08,1:26:25.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.معظمها Dialogue: 0,1:26:25.12,1:26:27.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سيربالي) و (ميركوفيتش) كانا صديقيك) Dialogue: 0,1:26:27.96,1:26:29.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,1:26:29.06,1:26:31.82,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.باراسورس) أمر بقتلهم) Dialogue: 0,1:26:31.86,1:26:33.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.وهم يحاولون الآن قتلك Dialogue: 0,1:26:33.06,1:26:36.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لم يزودوا الرقيبين بالأسلحة Dialogue: 0,1:26:36.10,1:26:38.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,سوف نحتاج دليل على وجود موتى؟ Dialogue: 0,1:26:39.00,1:26:41.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ستساعدنا من أجل الحصول عليه Dialogue: 0,1:26:43.04,1:26:45.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.خذ هذا. ضع الأصفاد وخذنا إلى السجن Dialogue: 0,1:26:45.94,1:26:49.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,(وسوف تأخذنا على (تارماك\N.إلى (باراسورس) خلال ساعة Dialogue: 0,1:26:57.89,1:27:01.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أوّد أن تتخذ قراراً، أيها الجندي Dialogue: 0,1:27:04.03,1:27:06.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نعم. شُكراً Dialogue: 0,1:27:06.89,1:27:08.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حسنًا، هذا ما لدينًا Dialogue: 0,1:27:08.03,1:27:12.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،منذ ستة أشهر\N.عقود (باراسورس) ارتفعت بقيمة 1 تريليون دولار Dialogue: 0,1:27:12.10,1:27:14.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.انهم ينزفون دماً من المال\N.و البنك لا يقبل المال Dialogue: 0,1:27:14.90,1:27:18.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.والآن، فجأة توقفوا عن دفع ديونهم Dialogue: 0,1:27:18.01,1:27:21.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,كم من المال ربحوا من خلال بيع أسلحة\Nفي السوق السوداء؟ Dialogue: 0,1:27:21.14,1:27:25.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أم4' بـ 5000 دولار، قاذفة الصواريخ نصف هذا' Dialogue: 0,1:27:26.01,1:27:28.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذا لا شيئً مقارنة بالعقود الحكومية Dialogue: 0,1:27:28.12,1:27:30.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,فمن أين يحصلون على المال؟ Dialogue: 0,1:27:33.96,1:27:36.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.موظفة الاستقبال، بما يمكننا مساعدتك Dialogue: 0,1:27:36.06,1:27:38.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,مهلاً، هل لديكم خدمة الغرف؟ Dialogue: 0,1:27:38.06,1:27:43.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،آسفة لأننا لا نقبل المال نقدًا\N.نحن نتعامل إلا ببطاقة الائتمان Dialogue: 0,1:27:43.10,1:27:46.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نعم ،انتظري دقيقة Dialogue: 0,1:27:46.07,1:27:49.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,تفهمين أنه سيكون هناك زوار\N.و سيستغرق هذا وقتاً Dialogue: 0,1:27:49.07,1:27:51.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إم، أنا بخير Dialogue: 0,1:27:51.91,1:27:54.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,نعم، إذا كانت فيزا؟ Dialogue: 0,1:27:59.15,1:28:02.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سيّدي لدينا إشارة من إحدى البطاقات المسروقة Dialogue: 0,1:28:02.88,1:28:06.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.فندق (دولفين)، 10-18 الشارع الملكي Dialogue: 0,1:28:07.05,1:28:09.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إنها فتاته Dialogue: 0,1:28:12.03,1:28:14.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد حذرته Dialogue: 0,1:28:44.06,1:28:45.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.بطاقة الهوية Dialogue: 0,1:28:45.13,1:28:48.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الكابتن (أنتوني ازبين) وحدة 110 من الشرطة العسكرية Dialogue: 0,1:28:48.06,1:28:50.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سأتحقق من هذا أولا Dialogue: 0,1:28:57.10,1:29:00.84,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لقد بدأوا بنقل الصناديق\N.كان علينا الوصول إلى هناك Dialogue: 0,1:29:12.12,1:29:14.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لنتحرك، أيّتها الرائد Dialogue: 0,1:29:14.09,1:29:17.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.في الواقع نحن ننتهك القانون Dialogue: 0,1:29:18.06,1:29:20.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.رجاء، ضَّع حزامك Dialogue: 0,1:29:30.07,1:29:32.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(ـ (تيرنر\N.ـ أيتها الرائد Dialogue: 0,1:29:51.89,1:29:53.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.مهلاً، هذا التحذير الأخير لك Dialogue: 0,1:29:53.93,1:29:55.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!لنبدأ Dialogue: 0,1:29:55.93,1:29:56.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,[الناس يصرخون] Dialogue: 0,1:29:56.96,1:29:59.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إهدأوا Dialogue: 0,1:29:59.07,1:30:00.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:30:01.94,1:30:04.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إخفض سلاحك Dialogue: 0,1:30:06.87,1:30:08.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أخفضوا أسلحتكم يا فتيان Dialogue: 0,1:30:08.98,1:30:12.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هزمتهم Dialogue: 0,1:30:16.88,1:30:19.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ماذا يجري هنا؟ Dialogue: 0,1:30:20.12,1:30:22.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أأنت المسؤول عن هذه العملية؟ Dialogue: 0,1:30:22.09,1:30:25.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،)أنا الجنرال (جيمس هاركنز\N.أنا من يدير هذه الشركة Dialogue: 0,1:30:25.89,1:30:29.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لدينا قضية موثوقة بأن هناك جريمة حدثت Dialogue: 0,1:30:29.96,1:30:30.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,وأنت؟ Dialogue: 0,1:30:31.00,1:30:34.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,الرائد (سوزان تيرنر) وحدة 110\N.من الشرطة العسكرية Dialogue: 0,1:30:34.97,1:30:39.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,الرائد (تيرنر) التي اتهمت بالجوسسة؟ Dialogue: 0,1:30:39.97,1:30:42.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل تعتقدين أن هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,1:30:42.08,1:30:47.84,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,من المُفترض أن هذه الصناديق تحتوي على أسلحة\N.تملكها القُوات المسلحة الأميركية Dialogue: 0,1:30:47.85,1:30:50.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.وأنت تبيعها للمتّمردين Dialogue: 0,1:30:50.95,1:30:53.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.و الآن هي فارغة Dialogue: 0,1:30:54.99,1:30:58.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل تعرفين من أنا، أيتها الرائد؟ Dialogue: 0,1:30:58.06,1:31:03.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.نعم. أيها الجنرال . أعرف Dialogue: 0,1:31:03.90,1:31:08.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنت الرجل المسؤول عن موت اثنين من فريقي Dialogue: 0,1:31:09.00,1:31:10.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.و الآن إفتح الصناديق Dialogue: 0,1:31:10.91,1:31:18.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لنَرى ما أنت تتحدثُ عنه يستحق النقاش Dialogue: 0,1:31:21.08,1:31:24.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ما الموجُود في الملفات؟ Dialogue: 0,1:31:25.89,1:31:28.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,, .اِنها 84 قاذفة صواريخ ، يا سيّدي Dialogue: 0,1:31:29.12,1:31:31.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اِفتحه Dialogue: 0,1:31:33.13,1:31:35.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اِفتحه Dialogue: 0,1:31:53.05,1:31:54.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اِفتحه Dialogue: 0,1:31:58.09,1:32:00.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!اِفتحه Dialogue: 0,1:32:00.99,1:32:02.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اِفتحه Dialogue: 0,1:32:10.00,1:32:11.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.افتحه Dialogue: 0,1:32:11.93,1:32:14.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!قلتُ افتح هذا الصندوق Dialogue: 0,1:32:16.14,1:32:18.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ُافتحه Dialogue: 0,1:32:26.05,1:32:32.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حسنًا، قُم بواجبك و إعتقل هذه المرأة Dialogue: 0,1:32:55.14,1:32:57.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.آسف أيتها الرائدة Dialogue: 0,1:32:57.04,1:32:59.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.يجب أن تأتي معي Dialogue: 0,1:33:07.02,1:33:08.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنت مُحقة Dialogue: 0,1:33:08.89,1:33:11.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الأرقام غير مُتطابقة Dialogue: 0,1:33:16.93,1:33:18.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سيّدي ، سيّدي Dialogue: 0,1:33:18.93,1:33:19.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ اَوقفوا هذا الرجُل\N!(ـ (ريتشر Dialogue: 0,1:33:19.93,1:33:21.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(ـ (ريتشر\N.ـ أوقفه Dialogue: 0,1:33:23.84,1:33:25.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!أوقفُوه Dialogue: 0,1:33:26.04,1:33:28.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!إمنعهُ، الآن Dialogue: 0,1:33:28.91,1:33:30.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إهدأ ، أيُها الصبي Dialogue: 0,1:33:48.90,1:33:50.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ّالأفيُون النقي Dialogue: 0,1:33:57.04,1:33:59.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الآن أصبحت الأرقام صحيحة Dialogue: 0,1:34:06.88,1:34:08.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أخرجُوه من هُنا Dialogue: 0,1:34:21.10,1:34:22.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:34:23.13,1:34:28.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،مساء الخير، أبحث عن رجُل و اِمرأة\N.وفتاة صغيرة ذات شعر أشقر Dialogue: 0,1:34:28.84,1:34:31.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.المعذرة، لا يمكنني مُساعدتك Dialogue: 0,1:34:31.11,1:34:35.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أبحث عن شخصين وفتاة شقراء Dialogue: 0,1:34:35.08,1:34:37.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.خذ المفتاح Dialogue: 0,1:34:43.05,1:34:46.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,،احجز الهيروين و ضعه بالرهن\N.إنه يزنُ حوالي 500 كغم Dialogue: 0,1:34:49.12,1:34:50.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(ـ (سام Dialogue: 0,1:34:50.16,1:34:53.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ (ريتشر)، إنهُ هُنا\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:34:53.06,1:34:55.82,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إنهم في الفُندق، بسُرعة Dialogue: 0,1:34:56.06,1:34:59.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,سام)، ماذا يعني هذا؟) Dialogue: 0,1:34:59.10,1:35:00.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.( سام ) Dialogue: 0,1:35:38.01,1:35:39.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ماذا؟ أعذريني! عفوًا! مهلاً! أين تذهبين؟ Dialogue: 0,1:35:39.94,1:35:42.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,مهلاً، ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,1:35:42.08,1:35:44.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!أين تذهبين؟، عُودي لهُنا Dialogue: 0,1:35:56.99,1:35:58.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.انها لا تجيب Dialogue: 0,1:35:58.09,1:36:00.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حاولي مرة أخرى Dialogue: 0,1:36:04.90,1:36:07.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!اِحترس! اِحترس .. اِحترس Dialogue: 0,1:36:39.90,1:36:41.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!(سام) Dialogue: 0,1:36:47.98,1:36:50.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ليست في الفندق ،إنها في الشارع Dialogue: 0,1:36:50.14,1:36:52.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,كيف عرفت؟ Dialogue: 0,1:36:53.08,1:36:56.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لأن هذا ما كنت سأفعله Dialogue: 0,1:37:07.86,1:37:09.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سأذهب بهذا الطريق Dialogue: 0,1:37:20.87,1:37:25.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ هل رأيتها؟ أيها الأحمق\Nـ لقد بحثت في الفندق ولكننا لم نجدها Dialogue: 0,1:37:36.99,1:37:37.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(ريتشر) Dialogue: 0,1:37:38.03,1:37:40.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هيّا، لننهي هذا\N.أنا و أنت فقط Dialogue: 0,1:37:40.99,1:37:43.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سأحضى ببعض المتعة مع الطفلة الجميلة Dialogue: 0,1:37:44.00,1:37:45.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.انها ليست ابنتي Dialogue: 0,1:37:45.87,1:37:47.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل تسمع هذا الخوف في صوتك، يا (جاك)؟ Dialogue: 0,1:37:47.87,1:37:52.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سأكسر يديك، ورجليك، وعنقك Dialogue: 0,1:37:52.07,1:37:54.84,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ما تسمعه هو شعور بالمتعة Dialogue: 0,1:37:54.84,1:37:58.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,..مهلًا، أنت! اُخرجي من هناك! هيّا Dialogue: 0,1:37:58.98,1:38:03.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(محاولة جيّدة، يا (جاك\N.سأؤذيك كما لم تشعر من قبل Dialogue: 0,1:38:29.84,1:38:31.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!(سامانثا) Dialogue: 0,1:38:41.96,1:38:42.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل حصلت عليها؟ Dialogue: 0,1:38:42.96,1:38:45.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حاليًا، العصابة برواق الفندق Dialogue: 0,1:39:17.89,1:39:20.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!سام)، أهربي! أهربي) Dialogue: 0,1:41:48.04,1:41:50.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اطلق النار عليّ و سأتركها Dialogue: 0,1:41:51.91,1:41:54.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!اطلق النار عليّ\N.(اطلق النار عليّ، يا (جاك Dialogue: 0,1:41:54.95,1:41:58.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!حسنًا، أطلق علّي Dialogue: 0,1:41:58.05,1:42:00.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.انتهى هذا Dialogue: 0,1:42:00.12,1:42:02.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ولكن يجب أن يحجب Dialogue: 0,1:42:02.12,1:42:04.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(اذا ستختار، يا (جاك Dialogue: 0,1:42:04.16,1:42:07.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا يهمني ماذا تقرر Dialogue: 0,1:42:07.99,1:42:09.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!اِخرسي Dialogue: 0,1:42:09.06,1:42:11.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!اِخرسي Dialogue: 0,1:42:11.90,1:42:14.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أخبرتك، أن هذا سيحدث Dialogue: 0,1:42:14.90,1:42:17.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,قلت هذا يخصك و يخصني؟ Dialogue: 0,1:42:17.94,1:42:21.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ضع السلاح أ رضاً Dialogue: 0,1:42:23.94,1:42:27.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,1:42:27.98,1:42:29.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:42:29.12,1:42:33.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,لو أنني وضعت السلاح، أنت ستتركها تذهب؟ Dialogue: 0,1:42:37.06,1:42:39.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حياتي مقابل روحها Dialogue: 0,1:42:39.06,1:42:41.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:42:42.03,1:42:44.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أحب هذا Dialogue: 0,1:42:44.10,1:42:46.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اتفاقنا Dialogue: 0,1:42:46.00,1:42:48.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إهدأ، أنظر إليّ Dialogue: 0,1:42:48.97,1:42:50.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,1:42:50.07,1:42:52.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.إنه الحل الوحيد Dialogue: 0,1:42:52.87,1:42:55.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,1:42:55.91,1:42:57.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.الآن سألقي بسلاحي Dialogue: 0,1:42:57.91,1:42:59.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:43:06.85,1:43:09.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل تعرفين ما يعني هذا؟ Dialogue: 0,1:43:10.06,1:43:13.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذا يعني أننا أموات Dialogue: 0,1:43:18.06,1:43:20.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اِلى هنا Dialogue: 0,1:43:20.03,1:43:22.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اِركله الى هنا Dialogue: 0,1:45:21.12,1:45:23.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اُنظر إلي Dialogue: 0,1:45:24.96,1:45:27.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!أُنظر إليّ Dialogue: 0,1:45:50.02,1:45:51.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,!(جاك) Dialogue: 0,1:45:51.92,1:45:53.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ هل هو بخير؟\N.ـ نعم أعتقد هذا Dialogue: 0,1:45:53.12,1:45:55.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أريدك أن تنظر هنا Dialogue: 0,1:45:57.92,1:45:59.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنا هنا Dialogue: 0,1:46:08.07,1:46:10.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل تستطيع المشي؟ Dialogue: 0,1:46:10.94,1:46:13.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:46:15.98,1:46:18.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.خذ الأمر بسهولة Dialogue: 0,1:46:18.01,1:46:19.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:46:22.12,1:46:25.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ أيها الثقيل، اِقفز خارج المبنى\N.ـ نعم اَعرف Dialogue: 0,1:46:25.95,1:46:28.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ اِنه لاَمر مؤلم؟\N.ـ نعم فعلًا Dialogue: 0,1:46:28.02,1:46:33.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ هل رأيت كم كان هذا صعب؟\Nـ هل يمكن أن نتحدث عن هذا لاحقاً؟ Dialogue: 0,1:47:14.83,1:47:16.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,1:47:18.91,1:47:25.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أتعلم، من المضحك أنك أتيت هنا مع الفتاة\N.وانتهي بك الأمر مع أخرى Dialogue: 0,1:47:28.85,1:47:30.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا يمكنك نسيان هذا Dialogue: 0,1:47:33.99,1:47:36.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.مازال رقمك معي Dialogue: 0,1:47:41.90,1:47:45.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(وداعًا، يا (ريتشر\N.ـ وداعًا Dialogue: 0,1:48:05.89,1:48:08.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سررت لرؤيتك مجدداً، أيتها اللواء Dialogue: 0,1:48:08.09,1:48:11.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.شكرًا لك يا كابتن Dialogue: 0,1:48:36.05,1:48:39.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.المعذرة. لقد علقت في الزحام Dialogue: 0,1:48:41.12,1:48:43.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.قميص جديد Dialogue: 0,1:48:43.06,1:48:47.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اِخرسي\N.ـ شكرًا لدعوتي Dialogue: 0,1:48:50.03,1:48:53.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. (اذا، يا (ريتشر Dialogue: 0,1:48:53.03,1:48:56.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل أنت والدي أم لا؟ Dialogue: 0,1:48:57.14,1:49:00.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سنعرف هذا حين تصل أمك هنا Dialogue: 0,1:49:00.14,1:49:03.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سنتعرف عليها Dialogue: 0,1:49:03.91,1:49:07.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أتذّكر كل النساء اللواتي نمت معهم Dialogue: 0,1:49:07.11,1:49:11.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ أعتّقد اَنهّن يتذّكرنك أيضًا\N.ـ شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,1:49:17.02,1:49:19.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ـ أنت لست والدي Dialogue: 0,1:49:19.96,1:49:22.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ـ لماذا تقولين هذا؟ Dialogue: 0,1:49:24.93,1:49:27.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,انظر لتلك السيّدة هناك؟ Dialogue: 0,1:49:28.00,1:49:32.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.النادلة الذي ملاأت كوبك ثلاث مرات Dialogue: 0,1:49:34.14,1:49:36.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.هذه هي أمي Dialogue: 0,1:49:37.08,1:49:41.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا أعرفها تماماً Dialogue: 0,1:49:47.02,1:49:48.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.عرفت هذا مسبقًا منذ مدة Dialogue: 0,1:49:48.96,1:49:50.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لا، لم تعرفي Dialogue: 0,1:49:50.06,1:49:52.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,أنا متأكد من أنك ارتحت Dialogue: 0,1:49:54.96,1:49:57.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.ليس تماماً Dialogue: 0,1:50:07.14,1:50:10.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.لننسى هذا Dialogue: 0,1:50:10.94,1:50:12.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.سأحاول Dialogue: 0,1:50:14.98,1:50:17.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,هل سبق لك أن شعرت بالوحدة؟ Dialogue: 0,1:50:20.92,1:50:23.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أحياناً Dialogue: 0,1:50:27.03,1:50:29.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أحياناً Dialogue: 0,1:50:31.86,1:50:35.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.اتصل بي عندما تشعر بالوحدة Dialogue: 0,1:50:49.12,1:50:51.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. إذاً Dialogue: 0,1:50:55.02,1:50:57.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,ما وقت الدراسة؟ Dialogue: 0,1:50:59.96,1:51:02.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.من الأفضّل أن أذهب Dialogue: 0,1:51:03.06,1:51:05.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,..عليّ الذهاب للمدرسة Dialogue: 0,1:51:07.83,1:51:09.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,1:51:13.01,1:51:18.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,نعم، اِحتفظي به لأنك\N.تعرفين كيف تقومي بهذا Dialogue: 0,1:51:22.05,1:51:24.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أنت جيّدة حقاً Dialogue: 0,1:51:32.89,1:51:36.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.أتمنى أن تكوني بخير Dialogue: 0,1:51:42.90,1:51:44.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,1:52:28.88,1:52:31.82,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,.(وداعًا، يا (ريتشر Dialogue: 0,1:52:59.98,1:53:03.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}هل اشتقت لي بعد؟ Dialogue: 0,1:53:07.57,1:53:12.37,Default,,0,0,0,,؛؛ أرجوا أن تكونوا قد استمتعتم ؛؛\N{\c&Hff00ff&}: زورونا على صفحة الفيسبوك{\c}\NFB/noureddine.yousfi.92 Dialogue: 0,1:53:15.17,1:53:23.87,Default,,0,0,0,,{\fnAndalus\c&H000000&\3c&H2CF249&\fs28}:ترجمة و تعديل\N{\fnAndalus\c&H0405D2&\3c&HE1E1E1&\fs32}[ نورالدين يوسفي ]