1
00:00:18,665 --> 00:00:21,566
TURISTAS

2
00:00:22,535 --> 00:00:25,436
ترجمه:liopard

3
00:00:30,521 --> 00:00:33,933
.أرجوك
لا يجب أن تفعل هذا؟

4
00:00:34,039 --> 00:00:36,679
!يا إلاهي

5
00:00:36,784 --> 00:00:40,128
.ليس هكذا
!لا, لا يمكنك, أرجوك

6
00:00:43,209 --> 00:00:45,298
.لا

7
00:00:46,922 --> 00:00:48,362
.أرجوك

8
00:00:50,991 --> 00:00:52,828
!أسفة

9
00:00:52,928 --> 00:00:54,919
.أنا أسفة جدآ

10
00:00:55,026 --> 00:00:57,700
!يا إلاهي, أريد الذهاب إلى البيت

11
00:03:13,794 --> 00:03:15,720
هل انت سعداء؟

12
00:03:15,827 --> 00:03:19,722
هل أنا الشخص الوحيد الذي يواجه مشكله مع هذا؟ -
أعتقد أنهم تعودو على ذالك -

13
00:03:19,831 --> 00:03:22,790
أنا أفكر كم نبعد عن المستشفى

14
00:03:22,898 --> 00:03:25,890
أتعرفين, حيث الأطباء الذين
يعملو العمليات بديلآ عن البتر؟

15
00:03:25,998 --> 00:03:28,154
مثير جدآ

16
00:03:30,551 --> 00:03:34,578
!هلا أبطأت السرعه قليلآ -
يا إلاهي, إهدأ! أنت مجرد سائح -

17
00:03:34,683 --> 00:03:37,070
!أسف

18
00:03:37,170 --> 00:03:40,812
هدء من روعك, إنه معتاد على القيادة هكذا كل يوم
أعتقد أنه يقود أفضل منك

19
00:03:40,913 --> 00:03:43,973
يقود كمعتوه أخرق -
إذآ, نحن بخير, أليس كذالك؟

20
00:03:44,078 --> 00:03:47,170
لا أستطيع ان اصدق أنني تركتكي تقوديني إلى هذا

21
00:03:47,275 --> 00:03:49,178
سوف نعود بالطائره -
حسنآ -

22
00:03:49,276 --> 00:03:52,082
وسوف أختار الفندق من الأن -
حسنآ لك هذا -

23
00:03:52,182 --> 00:03:54,052
أنا أسفة

24
00:04:03,966 --> 00:04:05,605
أنظري إلى هذا

25
00:04:05,711 --> 00:04:07,614
تبدو مؤلمه -
توقفي -

26
00:04:07,712 --> 00:04:10,033
ماذا تعتقدي إنها تقول؟

27
00:04:10,133 --> 00:04:12,575
تقول
"أهلآ بكم فالبرازيل, إنحني الأن"

28
00:04:12,684 --> 00:04:15,159
يجب ان نتذكر هذا -
هو معجب بكي -

29
00:04:59,790 --> 00:05:02,298
!إلاهي

30
00:05:02,405 --> 00:05:05,079
!بحق الرب!, إبق على الطريق, أيه المعتوه

31
00:05:12,414 --> 00:05:15,054
!أخرجو من النافذه
أخرجو أخرجو

32
00:05:15,159 --> 00:05:18,537
!أخرجو -
أخرجو! هيا, هيا, هيا

33
00:05:18,646 --> 00:05:20,868
!أخرجو الأن

34
00:05:20,971 --> 00:05:24,063
!الجميع يخرج

35
00:05:27,396 --> 00:05:30,202
!هيا

36
00:05:30,301 --> 00:05:32,523
هيا! أخرجو

37
00:05:32,626 --> 00:05:34,297
!إقفزو! أخرجو

38
00:05:38,243 --> 00:05:41,465
يا إلاهي
!أخرجو! أخرجو, أخرجو

39
00:05:43,054 --> 00:05:45,408
!أخرج

40
00:05:59,165 --> 00:06:02,225
!تبآ -
هل خرج الجميع؟

41
00:06:06,687 --> 00:06:10,065
هل مازلتي تفكرين بالطيران -
ستكون مضيعة للمال؟

42
00:06:10,174 --> 00:06:11,681
لا تبدأ -
-قلت لكي كان هذا -

43
00:06:11,790 --> 00:06:13,396
!لا تفعل -
حسنآ -

44
00:06:13,500 --> 00:06:15,909
لماذا تكون شنطي دائمآ هي
أخر ما يخرج من العفش؟

45
00:06:20,281 --> 00:06:22,437
!أليكس؟ وجدتها

46
00:06:22,541 --> 00:06:24,378
!عظيم

47
00:06:24,542 --> 00:06:26,344
أنا منبهر

48
00:06:26,447 --> 00:06:28,955
لماذا؟ -
كمثل جلب الرمال إلى الشاطئ

49
00:06:29,062 --> 00:06:32,351
جلب زوج من الطيور الصغيرة
إلى البرازيل

50
00:06:32,453 --> 00:06:35,479
هذه أختي -
رائع -

51
00:06:35,585 --> 00:06:37,807
فقط لإعلامي بالخيارات

52
00:06:37,909 --> 00:06:39,966
إنه ليس بخيار

53
00:06:40,072 --> 00:06:42,161
هل جلبت كل شيء؟ -
نعم, أعتقد ذالك -

54
00:06:42,268 --> 00:06:44,424
مرحبآ, أنا فين. سعيد بلقائك -
بي. وأنا كذالك

55
00:06:44,529 --> 00:06:47,004
ليام -
مرحبآ. كيف حالكم يا شباب؟ -

56
00:06:47,111 --> 00:06:49,200
جيد كالذهب
مرحبآ. أنا فين

57
00:06:49,307 --> 00:06:51,628
إمي. سعيده بلقائك -
ليام -

58
00:06:51,727 --> 00:06:54,983
أعتقد بأننا ملزمين ببعضنا مدى الحياه الأن؟
إقتربنا من تجربة الموت

59
00:06:55,085 --> 00:06:57,439
قصة عضيمة لسردها للأحفاد -
صحيح -

60
00:06:57,539 --> 00:07:00,498
عل تعتقد ان لديهم خطه لإخراجنا من هنا؟ -
أشك في هذا -

61
00:07:00,606 --> 00:07:02,509
سوف نكتشف هذا -
سوف أكتشف هذا -

62
00:07:02,608 --> 00:07:04,995
يا رجل

63
00:07:13,101 --> 00:07:15,807
"!باسي"
!قيادتك سيئة

64
00:07:15,910 --> 00:07:17,934
يجب أن تفعل شيئآ أخر

65
00:07:18,042 --> 00:07:19,746
إجمع الموز او شيء ما

66
00:07:19,849 --> 00:07:21,807
مرحبآ -
مرحبآ -

67
00:07:22,884 --> 00:07:24,721
أنا أليكس -
برو -

68
00:07:24,821 --> 00:07:26,658
نعم. نعم

69
00:07:26,759 --> 00:07:29,465
في أوروبا يجب ان تقبل بالمثل -
أسف -

70
00:07:30,892 --> 00:07:33,213
إنك لا تقبل فعلآ
كأنك تقبل الهواء

71
00:07:33,313 --> 00:07:34,984
نعم. إبدأ من جديد -
أنا أليكس -

72
00:07:35,089 --> 00:07:37,564
برو. مرحبآ. سعيدة بلقائك -
سعيد بلقائك أيضآ -

73
00:07:37,671 --> 00:07:39,574
هل تتكلم الأسبانيه؟
إنها البرتغاليه هنا -

74
00:07:39,673 --> 00:07:42,929
حسنآ. إذآ. هل من فكره -
عما يتحدث عنه الشباب هنا؟
باص أخر فالطريق -

75
00:07:43,031 --> 00:07:45,804
خلال عشر ساعات -
عشر ساعات؟ -

76
00:07:45,905 --> 00:07:48,413
نعم. وأيضا ثمانية عشر إلى ريسيفي -
إنتظري, ماذا قلتي للتو؟

77
00:07:48,520 --> 00:07:50,357
حول ماذا؟ -
حول أين ذاهبون -

78
00:07:50,457 --> 00:07:53,350
الطريق الذي كان يسلكه ذالك السائق,
أنا لست متأكد

79
00:07:53,459 --> 00:07:55,065
لاكنك قلت ريسيفي, صحيح؟ -
نعم -

80
00:07:55,171 --> 00:07:57,459
التي هي شمال سلفادور --
في معضم الخرائط -

81
00:07:57,559 --> 00:08:00,717
هذا يعني اننا كنا قاصدين الشمال -
طوال هذه المده
أغبياء, نحن

82
00:08:00,821 --> 00:08:03,076
!ركبنا الباص الخطأ

83
00:08:03,179 --> 00:08:04,719
الراستفارين -
كنت أعلم إنه مراوغ -

84
00:08:04,824 --> 00:08:07,816
رائع -
إنتظروا. أين كنا نحن ذاهبون يا شباب؟

85
00:08:07,925 --> 00:08:10,400
إلى فلوريبا -
لقد أخذتم الطريق الطويل -

86
00:08:10,507 --> 00:08:12,498
نعم, إلى أين كان ذاهب هذا الباص؟ -
باليم -

87
00:08:12,605 --> 00:08:16,379
أوليس من المفروض أن تكون بالم هي المشهوره
...بنسبة النساء إلى الرجال عشرة إلى واحد

88
00:08:16,480 --> 00:08:18,350
حيث الفتيات الجميلات مثل قيزيللي

89
00:08:18,449 --> 00:08:21,408
هم أيضآ, ذكيات, مرحات
...مدمنات الكحول

90
00:08:21,517 --> 00:08:23,772
بنسبة جمال بسيطة لسائح
أجنبي أخرق لعين؟

91
00:08:23,874 --> 00:08:26,261
ليس هذا الذي أخاف منه, لا

92
00:08:26,359 --> 00:08:28,196
سيء جدآ -
فلوريبا -

93
00:08:28,296 --> 00:08:31,552
ستة - ستة عارضات
أزياء سباحة رياضية من فلوريبا

94
00:08:31,654 --> 00:08:34,877
أتعلمون كيف يتم إختيارهن؟ -
إنها مدينه صغيرة -

95
00:08:45,796 --> 00:08:47,853
توقف -
حسنآ -

96
00:08:47,960 --> 00:08:50,700
هل حصلت على شيء؟ -
لا. لا شيء -

97
00:08:53,384 --> 00:08:56,090
هل تعتقد أنهم يعلمون شيئآ لا نعلمه؟

98
00:08:56,193 --> 00:08:58,109
سوف أمشي قليلآ بالجوار

99
00:09:04,132 --> 00:09:06,239
بونيتا

100
00:09:06,348 --> 00:09:09,483
إسمي بي

101
00:09:16,306 --> 00:09:17,850
تصوير
إنه تصوير -

102
00:09:21,234 --> 00:09:23,082
.هي. هي

103
00:09:23,186 --> 00:09:26,129
!إلاهي! إهدأ -
!هي, هي, هي, هي, هي -

104
00:09:26,230 --> 00:09:28,834
!إهدأ! أنا أسفة

105
00:09:28,943 --> 00:09:32,145
من المفترض أن لا تأخذي صور للأطفال من دون تصريح -
كيف لي أن اعرف؟ -

106
00:09:32,250 --> 00:09:35,385
"لا سيدي"
سوف يكون مناسبآ

107
00:09:35,492 --> 00:09:37,374
"أو حتى "لا, يا غبي, أيها الغريب اللعين

108
00:09:37,477 --> 00:09:39,787
!أخرق! لا أستطيع سماعك

109
00:09:39,892 --> 00:09:43,421
أترك الفتاة وشأنها, أتسمع؟

110
00:09:45,351 --> 00:09:47,233
أخرق

111
00:09:47,337 --> 00:09:49,212
...تابلويدس كان يكتب القصص عن الغرباء

112
00:09:49,314 --> 00:09:51,875
سرقة الأطفال وبيع أعضائهم

113
00:09:51,984 --> 00:09:53,983
صنعت عدائآ كبيرآ للسياح

114
00:09:54,094 --> 00:09:57,509
هل هذا يتعلق بالزوجين المفقودين؟ -
لا اعتقد بأنهم زوجين -

115
00:09:57,621 --> 00:10:00,418
زوجين فرنسيين, صحيح؟ -
كنت أعقد انك تقصد الكاياكر -

116
00:10:00,520 --> 00:10:04,599
!ليس لدينا أية تصميم لأعضائك
!حسنآ؟ كليتيك بأمان معنا

117
00:10:04,708 --> 00:10:06,583
!نحن في إجازة

118
00:10:06,686 --> 00:10:09,674
من أين جئت بتلك؟

119
00:10:15,750 --> 00:10:18,874
ماذا قالت؟ -
قالت أن هناك بار على الشاطئ -
وهو قريب جدآ

120
00:10:18,982 --> 00:10:20,857
نستطيع ان نمشي -
هل هناك مدينة؟ -

121
00:10:20,959 --> 00:10:24,443
ألا تعتقد أنه يجب أن ننتظر الباص التالي؟ -
لم يرسلو باصآ ثانيآ -

122
00:10:29,036 --> 00:10:31,563
لنذهب
سنأتي لاحقآ

123
00:10:31,671 --> 00:10:33,546
لنفعل

124
00:10:36,616 --> 00:10:38,818
إذآ, كيف إنتهى بك المطاف هاهنا؟

125
00:10:38,924 --> 00:10:41,294
أنا هنا مع أختي الصغرى

126
00:10:41,396 --> 00:10:43,271
هي دائمآ كانت تود المجيء إلى البرازيل

127
00:10:43,374 --> 00:10:46,891
أمي لم تكن تريدها ان تذحب لوحدها
...ولم تثق بها مع إمي

128
00:10:47,000 --> 00:10:50,359
لذا تضاهرت بأنني صديقها
عندما يضايقونها الشباب

129
00:10:50,462 --> 00:10:53,327
ماذا يحدث عندما يضايقنك الفتيات؟

130
00:10:53,427 --> 00:10:56,516
ماذا عنكي؟ تسافرين وحيدآ؟ -
نعم -

131
00:10:56,625 --> 00:10:59,749
هذه شجاعة -
ليس حقآ. ذهبت لأماكن عديدة -
لا يريدونك أن تذهب إليها

132
00:10:59,855 --> 00:11:04,203
كولومبيا, نيجيريا. أمضيت ثلاثة أشهر
في فافيلا في روسينيا

133
00:11:04,306 --> 00:11:07,721
المكان الوحيد الذي لم أوجه مشاكل به
كان في مدينة صغيرة في أستراليا

134
00:11:07,832 --> 00:11:10,359
إذآ, أنت من أستراليا؟ -

135
00:11:10,469 --> 00:11:12,344
ألديكِ صديق في أستراليا؟

136
00:11:12,447 --> 00:11:15,312
!لا! لا تقل هذا

137
00:11:15,415 --> 00:11:18,178
ماذا؟ -
"إذآ, لديكِ صديق في أستراليا؟"

138
00:11:18,282 --> 00:11:22,461
أنا فقط قصدت لو كان لديكي صديقة
...أو أخت صغيرة مسافرة لوحدها

139
00:11:22,568 --> 00:11:24,443
كنت قلق قليلآ, هذا كل شيء

140
00:11:24,545 --> 00:11:27,477
إذآ, لا تكن قلقآ
سوف اعتني بنفسي جيدآ

141
00:11:27,578 --> 00:11:31,095
حسنآ, أكانت تقول إنه بار حقيق -
ومشروبات حقيقية؟

142
00:11:31,204 --> 00:11:33,406
لا أعلم
هي لم تقل

143
00:11:33,512 --> 00:11:35,971
إلاهي, أنا مستعد أن أفعل
أي شيء مقابل نصف لتر

144
00:11:36,083 --> 00:11:38,948
مستعد أن ألحس خصيان قرد

145
00:11:39,049 --> 00:11:42,341
"مستعد أن ألحس خصيان قرد"

146
00:11:42,445 --> 00:11:45,106
!هذا مذهل

147
00:11:45,213 --> 00:11:48,606
!نعم, أُنضر لهذا

148
00:11:54,016 --> 00:11:56,183
!حبيبتي-
!نعم -

149
00:11:56,289 --> 00:11:58,625
من! من يريد السباحه؟

150
00:11:58,728 --> 00:12:01,593
!نعم, بالتأكيد -
نعم! هذا ما كنت اتحدث عنه -

151
00:12:01,695 --> 00:12:04,356
ألديهم بيره؟ -
!إنزعو أدواتكم أيها الفتيات -

152
00:12:04,464 --> 00:12:06,339
!هيا
!لنسبح

153
00:12:08,057 --> 00:12:10,460
هراء

154
00:12:10,563 --> 00:12:13,978
تركت السنتيانات في ريو
أتمانعون لو أكون من دون سنتيان؟

155
00:12:14,090 --> 00:12:17,607
هل انتي جاده؟ دعي الفانله-
نعم. لم لا؟ -

156
00:12:17,715 --> 00:12:20,647
أترا ما يرتدون, اليكس؟
نحن لسنا في أميريكا

157
00:12:20,748 --> 00:12:23,477
لا أحد يبالي لو نزلت من دون السنتيان

158
00:12:23,584 --> 00:12:27,663
نعم, ولاكن الفكرة أن تظهر المستور
بأجمل صورة على قدر الإمكان

159
00:12:27,769 --> 00:12:30,296
أنضر إلى هذا

160
00:12:30,407 --> 00:12:32,844
... من دون إضهار الكثير من

161
00:12:32,945 --> 00:12:36,136
الشيء الذي سيدخلك الجنه

162
00:12:37,956 --> 00:12:39,460
كان هذا رائعآ

163
00:12:39,571 --> 00:12:42,402
!نعم

164
00:12:42,504 --> 00:12:45,593
هذه حركة رائعه -
حسنآ, أنها لا تزال دوله كاثوليكي -

165
00:12:45,702 --> 00:12:48,004
حسنآ, نحن كاثوليك -
ولا نمانع بتاتآ -

166
00:12:48,107 --> 00:12:53,242
لا. فالحقيقة, أعتقد أني أستطيع أن أتحدث
إلى ليام عندما قلت إننا لن نكون مزعجين بالتجاهل

167
00:12:53,350 --> 00:12:56,079
فالحقيقة, لنكن جميعآ عراة, أولاد و بنات

168
00:12:56,184 --> 00:12:58,486
لا, إمي -

169
00:12:58,591 --> 00:13:01,456
!جميل

170
00:13:01,557 --> 00:13:03,432
ضعي الفانلة

171
00:13:03,534 --> 00:13:05,241
إنها فتاة شقية

172
00:13:05,348 --> 00:13:08,336
ماذا عن هذا؟ أهذا أفضل؟ -
لا -

173
00:13:08,447 --> 00:13:09,985
هيا
لنفعل

174
00:13:10,095 --> 00:13:12,128
حسنآ, لنبلله

175
00:13:16,852 --> 00:13:20,043
!يا أليكس -
من -

176
00:13:44,047 --> 00:13:45,922
لنشرب شيئآ

177
00:13:46,025 --> 00:13:48,395
أليكس, إلى أين أنت ذاهب؟ -
هاهنا -

178
00:13:48,498 --> 00:13:51,227
!من

179
00:13:59,012 --> 00:14:00,921
ما هو أسمك؟ -
كاميلا -

180
00:14:01,023 --> 00:14:02,989
.برو. أليكس

181
00:14:03,100 --> 00:14:05,592
سعيد بلقائك

182
00:14:05,705 --> 00:14:08,400
ماذا تريد؟ -
كولا , لو سمحتي -

183
00:14:08,506 --> 00:14:11,371
كولا؟ أنت تبعد 7000 ميل من بلدك
جرب شيئآ جديد

184
00:14:11,473 --> 00:14:13,348
مثل ماذا؟ -
عل سمعت بالأساي؟

185
00:14:13,450 --> 00:14:15,021
لا

186
00:14:15,132 --> 00:14:18,064
إنها, مثل, الشراب العجيب من
الأمازون, إنه

187
00:14:18,164 --> 00:14:21,096
فقط كولا
شكرآ, بدون ثلج

188
00:14:21,198 --> 00:14:23,500
يا إلاهي, أحب هذه البلد

189
00:14:23,604 --> 00:14:26,536
كأننا متنا فالباص وهذه هي الجنة

190
00:14:26,636 --> 00:14:28,770
إنها الجنة
إنها الفردوس

191
00:14:28,877 --> 00:14:31,213
و أنتي؟ ملاك

192
00:14:32,240 --> 00:14:34,935
إنتظر

193
00:14:35,042 --> 00:14:36,917
!أنت أيضآ
!تعال

194
00:14:40,382 --> 00:14:42,223
-لا تريد-
أسفة؟-

195
00:14:45,096 --> 00:14:47,466
بدون ثلج -
لا, لا. كانها 100 درجة -

196
00:14:47,568 --> 00:14:50,129
لا. إنها كطلب تيزينتري
أو من دون تزينتري. بدون ثلج

197
00:14:50,238 --> 00:14:51,417
تزنتري

198
00:14:51,589 --> 00:14:54,914
هذا غير معقول

199
00:14:55,017 --> 00:14:58,038
أتعتقد انك وجدت شنقري-لا الخاصة بك

200
00:14:58,150 --> 00:15:01,543
الشيء التالي, المكان المزحوم
بالسياح منتعلي الصنادل

201
00:15:01,644 --> 00:15:03,913
أهلآ بكم فالفردوس
أنا سفند

202
00:15:04,017 --> 00:15:05,791
برو, أختي بي, إمي -
مرحبآ -

203
00:15:05,895 --> 00:15:08,298
من أين أنتم؟ -
لندن -

204
00:15:08,401 --> 00:15:10,771
لندن. نحن من السويد -
!السويد! جميل -

205
00:15:10,874 --> 00:15:16,267
إمتطينا هذه الجميلة من مدينة المكسيك
وتوقفنا لنشرب منذ ثلاثة أيام

206
00:15:16,378 --> 00:15:18,748
والأن لا نستطيع
أن نجد سببآ للرحيل

207
00:15:18,850 --> 00:15:21,377
والبرازيليون هم
...أدفأ و أكثر صداقة

208
00:15:21,487 --> 00:15:24,048
و أهدأ ناس سوف تقابلهم

209
00:15:24,157 --> 00:15:28,696
الشراب رخيص, وطبخ كاميلا
غير معقول

210
00:15:28,805 --> 00:15:32,591
وتستطيع الخلود للنوم على الشاطئ
فقط بأربع دولارات لليلة

211
00:15:32,695 --> 00:15:34,570
يا إلاهي -
!أكمل -

212
00:15:34,673 --> 00:15:36,548
عن ماذا؟

213
00:15:36,650 --> 00:15:39,447
لا, لا
"إنه مجرد تعبير, مثل "لا محال

214
00:15:39,552 --> 00:15:43,438
نعم -
-أكره العيش في الحياة الفطرية, لاكن -

215
00:15:43,540 --> 00:15:46,067
و أعتقد أنني اتحدث
-عن أخي عندما أقول

216
00:15:46,178 --> 00:15:48,053
...نحن لن نغادر هذا المكان

217
00:15:48,155 --> 00:15:51,514
-إلا إذا نفذت منا النقود -
!أو نفذت من لديهم البيرة -

218
00:15:53,495 --> 00:15:55,932
يا إلاهي -
إذآ, ماذا تعتقدين؟ -

219
00:15:56,033 --> 00:15:59,122
عن الصعود إلى الباص؟
هيا, انظر أين نحن

220
00:15:59,230 --> 00:16:01,105
إذآ, كيف سنعود؟

221
00:16:01,208 --> 00:16:04,332
التلويح على الطريق للذاهبين للمدن
الكبيرة سيمنحك باصات أفضل بها مكيفات
ومكابح أفضل

222
00:16:06,581 --> 00:16:08,456
أنتي معنا؟

223
00:16:08,559 --> 00:16:10,434
أكيد -
هيا لنفعل -

224
00:16:10,537 --> 00:16:12,176
حسنآ, اللعنة على الباص

225
00:16:14,592 --> 00:16:16,467
!نعم

226
00:16:35,194 --> 00:16:37,822
كاميلا

227
00:16:38,086 --> 00:16:40,751
مزيدآ من الغرباء وصلوا

228
00:16:40,209 --> 00:16:41,739
كم عددهم؟

229
00:16:42,729 --> 00:16:44,110
...هنالك ثمانية أشخاص منهم الأن

230
00:16:44,310 --> 00:16:45,988
...إنهم جميعآ لك

231
00:16:46,285 --> 00:16:47,485
هديتي الصغيرة للعيد

232
00:16:47,489 --> 00:16:49,981
إلى القاء -
إلى القاء -

233
00:16:51,016 --> 00:16:53,948
!لنذهب
!لنذهب! لنذهب

234
00:16:54,049 --> 00:16:56,216
!إمي! إمي -
!هيا! للوسط -

235
00:16:56,323 --> 00:16:58,693
!جميل

236
00:16:58,796 --> 00:17:01,525
لماذا لا يمرر لي أحدً الكرة؟

237
00:17:04,268 --> 00:17:07,099
!هيا, هيا -
!فكر بسرعة -

238
00:17:09,344 --> 00:17:12,242
!نعرف كيف نلعب هذه المباراة

239
00:17:12,343 --> 00:17:14,218
أه -
هل انت بخير؟ -

240
00:17:14,322 --> 00:17:16,231
أنت مقرفة, إمي -
!هيا بنا -

241
00:17:16,332 --> 00:17:18,702
!أنت معنا, أليكس

242
00:17:22,068 --> 00:17:23,943
!هيا, اليكس! ناول الكرة

243
00:17:28,133 --> 00:17:30,199
نعم, ووووووه

244
00:17:30,308 --> 00:17:33,329
!هيا, ليام! إجري! إجري

245
00:17:33,440 --> 00:17:35,315
مرحبآ -
مرحبآ -

246
00:17:35,417 --> 00:17:37,787
أنا ادرس الأنجليزية

247
00:17:37,891 --> 00:17:39,766
حسنآ -
حسنآ؟ -

248
00:17:39,869 --> 00:17:44,015
أه, أنا-أنا أعتقد أنني أتدرب معكي -
نعم, بالتأكيد -

249
00:17:44,120 --> 00:17:46,220
ما هو أسمك؟ -
برو -

250
00:17:46,330 --> 00:17:48,205
برو؟ -
نعم -

251
00:17:48,307 --> 00:17:51,172
وماهو أسمك؟ -
إسمي هو كيكو -

252
00:17:51,274 --> 00:17:54,037
سعيد بلقائك -
سعيد بلقائك -

253
00:17:54,142 --> 00:17:58,052
حسنآ, برو, كم أخ و أخت لديك؟

254
00:17:58,163 --> 00:18:00,038
أنا الوحيدة

255
00:18:00,142 --> 00:18:02,512
وهذا؟ -
صفر. صفر. صفر. لاشيء -

256
00:18:02,613 --> 00:18:04,488
صفر؟

257
00:18:04,592 --> 00:18:06,467
صحيح -
أها, الطفل الوحيد -

258
00:18:06,569 --> 00:18:08,376
الطفل الوحيد -
أها, صفر -

259
00:18:08,482 --> 00:18:11,347
أنا لدي أربعة أخوة
و أختين

260
00:18:11,447 --> 00:18:14,705
واو. عائلة كبيرة -
عائلة كبيرة -

261
00:18:14,810 --> 00:18:18,034
عائلة كبيرة -
عائلة كبيرة -

262
00:18:18,139 --> 00:18:21,071
!يا صاحب
ما هو أسمك؟

263
00:18:21,171 --> 00:18:25,250
أليكس -
!اوكي, أليكس. أحب أميريكا -

264
00:18:25,358 --> 00:18:27,233
!أحب البرازيل

265
00:18:27,336 --> 00:18:30,785
نعم! كم أخ و أخت؟

266
00:18:30,896 --> 00:18:33,761
لا, إنها كم أخ و أخت لديك

267
00:18:33,862 --> 00:18:37,581
لا, لا, لا,لا,لا
أنا لدي أربعة اخوة و اختان

268
00:18:37,686 --> 00:18:40,551
كم أخ و أخت أنت لديك؟

269
00:18:40,653 --> 00:18:42,528
لديك-لا-واحدة -
واحدة؟ -

270
00:18:42,631 --> 00:18:45,889
أخت واحدة. نعم
أوه, بي, بي

271
00:18:45,993 --> 00:18:48,587
هذه أختي, بي -
!مرحبآ -

272
00:18:48,696 --> 00:18:51,459
وهذه صديقتها, إمي

273
00:18:51,564 --> 00:18:53,866
جميلة -
كيكو -

274
00:18:53,971 --> 00:18:56,240
شكرآ -
بالرفق, كيكو -

275
00:18:56,345 --> 00:18:59,074
سعيد بلقائك -
مرحبآ. كيف حالك؟

276
00:19:00,431 --> 00:19:03,092
سوف نذهب للشرب

277
00:19:46,712 --> 00:19:48,587
!نعم

278
00:19:48,691 --> 00:19:50,330
!واحد زيادة. هيا

279
00:19:50,437 --> 00:19:52,244
!حسنآ
كل الجميع حصل على شراب؟

280
00:19:52,349 --> 00:19:55,404
!واحد! إثنان! ثلاثة! بصحتكم

281
00:19:55,514 --> 00:19:58,569
!نعم

282
00:20:04,611 --> 00:20:06,813
!عزيزتي! بصحتك

283
00:20:06,919 --> 00:20:09,121
!أوه! هذا مقرف! أحبه

284
00:20:09,226 --> 00:20:12,023
!أوه! أوه! توقف! توقف
!توقف! توقف

285
00:20:12,127 --> 00:20:14,069
!موسيقاي
!موسيقاي

286
00:20:14,171 --> 00:20:15,712
أتحبين الرقص؟

287
00:20:15,823 --> 00:20:18,281
نعم -
تعالي يا فتاة -

288
00:20:19,523 --> 00:20:21,582
!هيا, إمي

289
00:20:24,578 --> 00:20:27,372
!نعم

290
00:20:38,175 --> 00:20:39,929
ماذا, رقص؟
لا, لا, لا

291
00:20:40,025 --> 00:20:41,746
إذهب و أرقص معها

292
00:20:41,845 --> 00:20:44,924
لا, لا, أنا لن أرقص

293
00:20:45,020 --> 00:20:48,771
لا, لا, لا, أنه ليس أنت. إنها الإقاعات
الأوروبية التي لدي

294
00:20:48,875 --> 00:20:51,797
يجب أن يكونو متوازنين على ساحة الرقص -
ها؟ -

295
00:20:51,897 --> 00:20:54,177
جزء مني وانا عارٍ

296
00:20:54,270 --> 00:20:56,728
لا أستطيع فعل هذا

297
00:20:56,830 --> 00:20:58,826
أنت لن تجيب بلا, حقآ؟

298
00:20:58,926 --> 00:21:01,321
!هي
!أريها كيف يتم ذالك

299
00:21:06,202 --> 00:21:08,018
!أنظري إليه يذهب

300
00:21:16,162 --> 00:21:17,978
مرحبآ

301
00:21:21,434 --> 00:21:23,714
!نعم

302
00:21:28,186 --> 00:21:30,119
أين انت ذاهب؟

303
00:21:32,689 --> 00:21:35,116
!يا صاحبي
!صاحبي

304
00:21:37,930 --> 00:21:39,684
ماهو أسمك؟

305
00:21:39,780 --> 00:21:41,839
أروليا -
أروليا؟ -

306
00:21:41,937 --> 00:21:43,691
!أروليا

307
00:21:43,787 --> 00:21:45,541
أرايولا

308
00:21:45,638 --> 00:21:48,286
أ...رو...ليا

309
00:21:48,382 --> 00:21:50,136
أروليا

310
00:21:50,232 --> 00:21:51,986
!نعم

311
00:21:52,082 --> 00:21:55,129
هل أخذ قبلة بمجر نطقي لأسمك؟

312
00:21:55,227 --> 00:21:57,065
أروليا

313
00:21:57,169 --> 00:21:59,627
أروليا
!مممم

314
00:21:59,728 --> 00:22:01,482
!ممم

315
00:22:27,940 --> 00:22:29,694
هذه الأغنية مغرية جدآ

316
00:22:29,790 --> 00:22:31,544
ماذا تقول؟

317
00:22:31,640 --> 00:22:33,394
,أنا لم أفهما جيدآ
...لاكن على العموم

318
00:22:33,491 --> 00:22:36,170
إنها قائمة طويلة بأشياء يجب إضاحها
-وهو يحب ان يفعلها في سيارته

319
00:22:36,265 --> 00:22:38,418
شيء يدخل بالمؤخره

320
00:22:38,516 --> 00:22:40,270
!ممم

321
00:22:54,333 --> 00:22:56,149
أتودين الرقص؟

322
00:22:56,244 --> 00:22:58,060
نعم -
هيا, لنرقص -

323
00:23:08,423 --> 00:23:10,640
!أوه, نعم

324
00:23:12,709 --> 00:23:15,009
أوه, هكذا يكون؟

325
00:23:15,115 --> 00:23:17,636
نعم. أريد. نعم. أحبة كثيرآ -
ممم -

326
00:23:18,753 --> 00:23:20,507
يا إلاهي

327
00:23:20,603 --> 00:23:22,504
أه؟ -
اللعنة -

328
00:23:23,532 --> 00:23:25,348
نعم. المزيد
كله. كله

329
00:23:25,444 --> 00:23:29,195
!أوه! نعم
!إنزعيه كله. نعم

330
00:23:31,918 --> 00:23:33,672
أرجوكي

331
00:23:33,768 --> 00:23:35,921
بنات, بنات

332
00:23:36,944 --> 00:23:39,528
يا إلاهي

333
00:23:40,983 --> 00:23:44,703
إلاهي بارك للبرازيل
تعالي

334
00:23:50,263 --> 00:23:51,859
!نعم

335
00:23:55,104 --> 00:23:57,783
أحب البرازيل

336
00:24:02,197 --> 00:24:06,106
يا إلاهي, انتي فعلآ ملاك
أتودين العودة معي إلى لندن؟

337
00:24:08,362 --> 00:24:10,453
!إنتظري. لا
!ليس هكذا

338
00:24:10,551 --> 00:24:13,314
هكذا يكون -
أعتقدت إنكي أعجبتي بي. أو لآ؟ -

339
00:24:13,419 --> 00:24:15,257
لا

340
00:24:32,751 --> 00:24:35,608
!هي, سفيند
!يالها من ليلة

341
00:24:35,712 --> 00:24:37,929
!يا صديق

342
00:24:38,024 --> 00:24:40,083
لقد خفت رأسه

343
00:25:35,834 --> 00:25:37,588
!بي

344
00:25:37,685 --> 00:25:39,439
!بي, إنهضي

345
00:25:39,535 --> 00:25:41,531
هيا, أفيقي, أفيقي

346
00:25:41,631 --> 00:25:43,447
بي
هيا, هيا

347
00:25:44,715 --> 00:25:46,932
هل انت بخير؟ -
ماذا؟ -

348
00:25:47,026 --> 00:25:49,736
هل انت بخير؟ -
لا. أحس بالمرض -

349
00:25:49,833 --> 00:25:52,018
ماذا حدث؟

350
00:25:52,115 --> 00:25:53,836
لقد سرقونا

351
00:25:53,934 --> 00:25:56,234
ماذا؟ -
لقد سرقونا -

352
00:25:56,339 --> 00:25:58,366
من فعلها؟ -
لا اعلم -

353
00:25:58,465 --> 00:26:00,219
ماذا أخذو؟ -
كل شيء -

354
00:26:00,315 --> 00:26:02,100
ماذا تعني, كل شيء؟ -
أعني كل شيء -

355
00:26:02,197 --> 00:26:04,939
,نقودنا, بطاقاتنا الإتمانية
...هواتفنا النقالة, أمتعتنا

356
00:26:05,033 --> 00:26:06,787
جوازات سفرنا, كل شيء

357
00:26:06,883 --> 00:26:08,974
خاتم نانا -
نعم, كا شيء -

358
00:26:10,645 --> 00:26:13,324
أقراطي فقدت
كيف أخذو أقراطي اللعينة؟

359
00:26:13,420 --> 00:26:16,741
أتعقد انهم خدرونا. من الؤكد انهم
وضعو شيئآ في مشروبنا

360
00:26:16,842 --> 00:26:19,206
أمي ستقتلني. قالت لي
أن لا أخذ القرط معي

361
00:26:19,309 --> 00:26:21,210
بي

362
00:26:21,313 --> 00:26:25,064
هذه مشكلة صغيرة الأن
لا يوجد معنا نقود. لا يوجد طريق للخروج من هنا

363
00:26:26,030 --> 00:26:27,751
سنكون بخير

364
00:26:27,850 --> 00:26:29,540
أتعتقدين ذالك؟ -
نعم -

365
00:26:29,638 --> 00:26:32,222
لست متأكد

366
00:27:40,984 --> 00:27:43,663
مم-ممم

367
00:27:43,759 --> 00:27:47,049
لحظة

368
00:28:07,748 --> 00:28:09,533
!لا! لا! لا! لا

369
00:29:13,946 --> 00:29:15,479
لا

370
00:29:27,018 --> 00:29:29,760
لا

371
00:29:35,405 --> 00:29:37,159
ماذا؟
ماذا قالت؟

372
00:29:37,255 --> 00:29:39,997
يا إلاهي. قالت إنه تحت إلى اليسار

373
00:29:40,092 --> 00:29:42,771
والأخر قال إنه تحت إلى اليمين
لذا ليس لدي أية فكرة

374
00:29:42,867 --> 00:29:45,084
أترون انه من الذكاء الذهاب إلى الشرطة؟

375
00:29:45,178 --> 00:29:47,857
اوليس من المفروض أن -
يكونو أسوأ من المجرمين؟
ليس جميعهم -

376
00:29:47,953 --> 00:29:51,000
هيا -
لابد أنه أي أحد من المدينة -
يعرف ماذا هنالك

377
00:29:54,768 --> 00:29:57,447
هاؤلاء الأطفال لابد أنهم من هنا
هذا يخيفني

378
00:30:05,313 --> 00:30:07,466
إلاهي -
ماذا قال؟ -

379
00:30:07,563 --> 00:30:10,737
-لنجرب هنا
هذا المنزل

380
00:30:17,153 --> 00:30:19,832
هل انت متأكد بأننا ذاهبون للطريق الصحيح؟ -
هذا ما كان يقول -

381
00:30:19,927 --> 00:30:21,743
لا أعلم

382
00:30:31,367 --> 00:30:33,329
أليكس؟
أين انت ذاهب؟

383
00:30:35,926 --> 00:30:38,546
ماذا هناك؟ -
دراجة السويديين -

384
00:30:40,387 --> 00:30:42,349
مرحبآ

385
00:30:44,248 --> 00:30:46,210
مرحبآ

386
00:30:46,311 --> 00:30:48,635
مرحبآ

387
00:30:50,039 --> 00:30:52,262
!هي! هي
دراجة من هذه؟

388
00:30:52,369 --> 00:30:54,852
-إسئله من
من أين جائو بهذه الدراجه؟

389
00:30:57,462 --> 00:31:00,979
تلك قبعة اليكس
ذاك الطفل لديه قبعة أليكس

390
00:31:01,090 --> 00:31:03,642
!أليكس -
أليكس, لديه قبعتك -

391
00:31:06,116 --> 00:31:07,940
!أمسك به! بسرعه

392
00:31:09,611 --> 00:31:13,037
!إنتظر, ليام -
فقط أود التحدث إليك -

393
00:31:13,139 --> 00:31:14,930
من أين جئت بهذه القبعه؟

394
00:31:15,037 --> 00:31:18,361
!إرجع

395
00:31:18,465 --> 00:31:20,789
إنتظر, اللعنه

396
00:31:27,485 --> 00:31:29,776
أين ذهب؟ -
لا أعلم -

397
00:31:36,273 --> 00:31:39,234
إرجع هنا
حالآ

398
00:31:42,530 --> 00:31:45,977
إنتظر حتى أقبض عليك

399
00:31:52,216 --> 00:31:54,370
والأن أمسكت بك, أيها الخرية الصغيرة

400
00:31:57,408 --> 00:31:59,266
اللعنه

401
00:32:03,700 --> 00:32:06,661
اللعنه. أهو بخير؟

402
00:32:13,386 --> 00:32:15,574
ماذا حدث؟
ماذا فعلت؟

403
00:32:15,682 --> 00:32:18,574
كان خطئآ -
قذفته بحجر؟

404
00:32:18,677 --> 00:32:20,604
لم أقصد أن أصيب رأسه

405
00:32:20,707 --> 00:32:23,224
كان حادثآ بالخطأ -
لقد تمت سرقتنا -

406
00:32:23,337 --> 00:32:25,820
كانت لديه قبعة أحد أصدقائنا

407
00:32:25,934 --> 00:32:27,827
كان حادثآ بالخطأ

408
00:32:27,931 --> 00:32:30,358
!هي! لا تلمسني

409
00:32:43,343 --> 00:32:45,201
أغرب بعيدآ -
لنذهب. لنذهب -

410
00:32:45,306 --> 00:32:48,391
هي, هون عليك, إهدأ
فقط إذهب بعيدآ

411
00:32:48,501 --> 00:32:51,393
!هيا, هيا, هيا

412
00:32:56,890 --> 00:32:59,782
هل يتبعوننا؟ -
لا, لا أعتقد ذالك -

413
00:32:59,885 --> 00:33:01,870
ت-تمت سرقتنا
س-سرقتنا. سرقتنا

414
00:33:01,981 --> 00:33:03,874
أعلم -
أنت تعلم؟ -

415
00:33:03,979 --> 00:33:05,872
الكل يعلم -
من فعلها؟ -

416
00:33:05,976 --> 00:33:08,868
من فعلها؟

417
00:33:10,802 --> 00:33:13,093
أي شرطة؟

418
00:33:13,198 --> 00:33:15,591
أنت مجنون
لا يوجد شرطة هنا. اوكي؟

419
00:33:15,695 --> 00:33:18,587
ماذا تقصد, لا يوجد شرطة هنا؟

420
00:33:18,691 --> 00:33:21,652
كريست, صديقي, أين تذهب؟ -
إبق هنا -

421
00:33:25,848 --> 00:33:27,741
عمل جيد

422
00:33:27,845 --> 00:33:30,238
أتركه -
كان مجرد حادث لعين -

423
00:33:30,340 --> 00:33:32,597
لا ترمي حجر على الفتى -
أتركني -

424
00:33:32,704 --> 00:33:35,631
أتركني -
أنا أسف, أوكي؟

425
00:33:35,733 --> 00:33:38,420
أسف يا شباب -
لا بأس -

426
00:33:50,612 --> 00:33:52,547
لنذهب, يا شباب

427
00:33:53,567 --> 00:33:55,267
اللعنه -
هيا -

428
00:33:55,371 --> 00:33:56,779
هيا
هيا

429
00:33:56,882 --> 00:34:00,452
!حسنآ يا صاحبي! تماسك -
أين نحن ذاهبون؟ -

430
00:34:00,560 --> 00:34:03,502
ليس بالمناسب لك البقاء فالمدينه -
نعم, بلا مزاح -

431
00:34:03,612 --> 00:34:06,554
يبحثون عن أب الولد الذي أصبت

432
00:34:06,666 --> 00:34:08,534
إنه رجل سيء

433
00:34:08,635 --> 00:34:11,252
إن وجدوه, سيكون هذا سيئ بالنسبة لكم

434
00:34:11,359 --> 00:34:13,227
إسئليه أين نحن ذاهبون, برو

435
00:34:17,006 --> 00:34:19,859
...هنالك منزل لعمه

436
00:34:19,961 --> 00:34:22,321
ويقول إنه أمن بالنسبة لنا

437
00:34:22,424 --> 00:34:25,769
لا, نحن بحاجة للتوصيل فقط
هل تعرف أحد لديه سيارة؟

438
00:34:28,333 --> 00:34:30,659
لا, لا, لا, لا سيارة

439
00:34:30,763 --> 00:34:33,738
-هنالك

440
00:34:33,848 --> 00:34:36,567
السيارة الوحيدة مع الذي سرقنا

441
00:34:36,672 --> 00:34:39,714
الأفضل أن ننتظر الباص -
أهنالك باص؟ متى يكون هنالك باص؟

442
00:34:39,823 --> 00:34:41,947
بأي وقت؟

443
00:34:42,055 --> 00:34:43,923
أه... اليوم؟

444
00:34:44,025 --> 00:34:46,117
اليوم سيكون هنالك باص؟ -
نعم -

445
00:34:46,225 --> 00:34:49,827
بأي وقت؟ -
يومان -

446
00:34:49,934 --> 00:34:51,802
يومان -
يومان؟ -

447
00:34:51,904 --> 00:34:54,331
لماذا كل شيء هنا يأخذ وقتً طويلآ؟

448
00:34:54,432 --> 00:34:57,352
- يومان -
اوكي, شكرآ, شكرآ, شكرآ -

449
00:35:02,541 --> 00:35:05,394
اللعنه, تلك الحشرات تأكلني حيآ

450
00:35:05,496 --> 00:35:08,349
أنظروا إلى هذا, على أرجلي -
أتركه -

451
00:35:08,450 --> 00:35:11,695
من المستحسن أن يكون هناك كيس
كبير من التبغ في هذا المنزل

452
00:35:14,623 --> 00:35:18,584
...كيكو, هل من الممكن أن
التوقف لدقيقة؟

453
00:35:18,693 --> 00:35:21,053
سوف أعود بعد دقيقة

454
00:35:21,155 --> 00:35:23,604
إلى أين انت ذاهب؟ -
حمام الرجال -

455
00:35:56,678 --> 00:35:59,195
فكرة من كانت ترك الباص؟

456
00:35:59,303 --> 00:36:02,156
فكرة من كانت ان نأتي إلى البرازيل؟ -
!كانت فكرتك -

457
00:36:02,258 --> 00:36:05,111
كنت اود الذهاب إلى بالي -
أنت لم تفهم القصد -

458
00:36:05,212 --> 00:36:08,289
القصد, لو أننا حفرنا عميقآ
سوف نكتشف إنها كانت غلطتك

459
00:36:08,397 --> 00:36:10,265
أوه, صح, أوكي

460
00:36:10,366 --> 00:36:13,219
وهذا يجعلني أحس بتحسن أكثر -
صحيح -

461
00:36:13,321 --> 00:36:16,532
.أتعلم؟ أنا أردت أن أتي إلى البرازيل
لماذا؟ لأني أحب الفتيات

462
00:36:16,637 --> 00:36:18,370
و أحب الشواطئ والشرب

463
00:36:18,476 --> 00:36:20,433
"وعندما يقولون "تعال للبرازيل
...يقولون

464
00:36:20,544 --> 00:36:24,282
"تعال للبرازيل! لدينا البنات
"!والشواطئ والشراب

465
00:36:24,386 --> 00:36:27,239
,والذي لا يقولونه
...وكليآ يهملون ذكره

466
00:36:27,340 --> 00:36:30,651
هو انه ربما تتطارد فالغابة
من قبل جماعة غاظبة لعينه

467
00:36:30,755 --> 00:36:33,608
والذي هو ليس من فكرتي بتاتآ

468
00:36:33,709 --> 00:36:36,103
كيكو
كم يبعد هذا المنزل؟

469
00:36:36,205 --> 00:36:39,841
كم يبعد؟ -
يا رجل, ليس بالسيئ -

470
00:36:39,947 --> 00:36:42,498
ماذا تقصد؟
هذا سيء جدآ

471
00:36:42,607 --> 00:36:45,224
ماذا عن الطريق؟
هل هناط طريق يمكن أن نسلكه؟

472
00:36:45,331 --> 00:36:48,542
لا يوجد طرق -
ما هذا المنزل الذي ليس له طرق؟

473
00:36:50,616 --> 00:36:53,591
جهنم اللعينه

474
00:36:55,821 --> 00:36:57,171
أين هم الأن؟

475
00:36:57,593 --> 00:36:58,871
إنهم مع كيكو

476
00:36:58,970 --> 00:37:01,330
وسوف يصلون الليلة

477
00:37:01,429 --> 00:37:02,411
نعم

478
00:37:03,300 --> 00:37:05,070
أحياء؟

479
00:37:05,119 --> 00:37:05,954
نعم

480
00:37:08,120 --> 00:37:10,185
...هذا مهم جدآ

481
00:37:10,285 --> 00:37:12,546
ماذا تفعل؟

482
00:37:12,558 --> 00:37:14,613
لا شيئ

483
00:37:14,633 --> 00:37:16,284
,هذا جدآ مهم

484
00:37:16,292 --> 00:37:18,893
هذا مهم جدآ, أريدهم أحياء

485
00:37:18,900 --> 00:37:21,095
إذا ماتو, سيكونون عديمي الفائدة

486
00:37:21,632 --> 00:37:23,343
...يا سيد, هل تريد شراء

487
00:37:23,345 --> 00:37:24,452
إذهب بعيدآ يا فتى

488
00:37:24,491 --> 00:37:25,313
ماذا تفعل؟

489
00:37:25,880 --> 00:37:27,305
لا شيئ يا زامورا

490
00:37:27,308 --> 00:37:28,880
لا شيئ يا زامورا
أنا لا أفعل شيئآ

491
00:37:31,615 --> 00:37:33,297
تعال هنا يا فتى

492
00:37:34,025 --> 00:37:37,340
دائمآ يحصل نفس الشيئ معك

493
00:37:37,344 --> 00:37:39,150
دائمآ يحصل نفس الشيئ معك
دائمآ نفس الشيئ

494
00:37:39,572 --> 00:37:41,558
ماهي مشكلتك زامورا

495
00:37:41,808 --> 00:37:42,452
ماذا؟

496
00:37:42,455 --> 00:37:43,176
ماذا؟
أنا لم أفعل شيئ ~

497
00:37:43,839 --> 00:37:46,367
.لا شيئ! لا شيئ. لا شيئ

498
00:37:51,547 --> 00:37:54,822
إسمع يا فتى, أريدك أن تتذكر هذا

499
00:37:55,585 --> 00:37:57,343
بأي حال

500
00:37:57,346 --> 00:38:01,089
بأي حال
...أفضل شيئ تستطيع فعله

501
00:38:01,645 --> 00:38:03,169
هو الشيئ الصحيح...

502
00:38:03,315 --> 00:38:07,080
...ثاني أفضل شيئ تستطيع فعله

503
00:38:09,819 --> 00:38:12,164
هو الشيئ الخطأ

504
00:38:12,456 --> 00:38:15,872
...لاكن أسوأ شيئ تستطيع فعله

505
00:38:15,874 --> 00:38:17,218
...لاكن أسوأ شيئ تستطيع فعله
هو لا شيئ

506
00:38:37,050 --> 00:38:42,976
ليكن هذا درسآ
إذا أعطتك الحياة الفرصة

507
00:38:42,981 --> 00:38:46,493
إفعل شيئآ...

508
00:38:49,675 --> 00:38:52,216
لا مزيد من الأخطاء

509
00:38:54,844 --> 00:38:56,712
هياّ إقتربنا

510
00:38:56,814 --> 00:38:59,174
كيكو! أين نحن ذاهبون؟

511
00:38:59,276 --> 00:39:02,129
يوجد مكان يمكننا ان نرتاح به

512
00:39:02,230 --> 00:39:04,165
هذا المكان مذهل

513
00:39:05,842 --> 00:39:07,710
أنظرو إلى هذا

514
00:39:07,812 --> 00:39:09,680
تعالو! أريكم شيئآ

515
00:39:09,782 --> 00:39:12,702
واو -
هذا مكاني السري -

516
00:39:12,802 --> 00:39:14,670
كيكو, هل يمكننا السباحة هنا؟

517
00:39:14,772 --> 00:39:16,640
سأريكم بعض الكهوف

518
00:39:16,741 --> 00:39:18,609
أية كهوف؟ أين؟

519
00:39:18,711 --> 00:39:21,071
هنالك كهوف تحت الماء

520
00:39:21,173 --> 00:39:23,041
سوف نسبح, بعد ذالك نذهب للبيت

521
00:39:23,143 --> 00:39:26,287
كم يبعد المنزل؟ -
إنه على ضفة النهر -

522
00:39:26,394 --> 00:39:28,654
عشرة دقائق

523
00:39:28,756 --> 00:39:31,150
يا شباب, أنظرو

524
00:39:31,252 --> 00:39:34,071
!أنت تمزح. لن تقفز من هناك

525
00:39:34,174 --> 00:39:36,758
كيكو, إنه خطير جدآ -
إقفز -

526
00:39:36,866 --> 00:39:39,315
!توقف عن تحفيزه -
!لدي كل الوقت -

527
00:39:39,426 --> 00:39:41,875
قلل من الكلام
مزيد من الإثارة

528
00:39:41,988 --> 00:39:43,945
!لا, توقف
!لا تفعلها! لا

529
00:39:44,056 --> 00:39:46,768
!كيكو

530
00:39:48,843 --> 00:39:51,356
إبن عاهره معتوه

531
00:39:51,464 --> 00:39:55,047
!سوف تقتل نفسك -
!هيا -

532
00:39:55,153 --> 00:39:57,634
!هيا! هيا! هيا

533
00:39:57,740 --> 00:40:00,221
!إسبح
!سأريك الكهوف

534
00:40:00,328 --> 00:40:03,007
لن أفعل هذا -
تعال, لنراها -

535
00:40:03,110 --> 00:40:05,370
سوف أبقى هنا -
أمتأكدة؟ -

536
00:40:05,471 --> 00:40:07,311
!تعال! تعال

537
00:40:07,412 --> 00:40:09,958
أتستطيع فعالها -
نعم, وانا سوف أبقا هنا -

538
00:40:10,065 --> 00:40:12,291
صحيح
إعرف قدر نفسك

539
00:40:18,379 --> 00:40:20,219
هنا؟

540
00:40:20,320 --> 00:40:22,446
!الكهوف! تعال -
من هنا -

541
00:40:22,552 --> 00:40:24,392
لا أستطيع
لا, لا أستطيع

542
00:40:24,493 --> 00:40:26,135
إلحقو بي
أنها سباحة سهله

543
00:40:26,240 --> 00:40:28,080
تستطيعون فعلها

544
00:40:28,181 --> 00:40:31,059
هيا, لنفعلها -
حسنآ -

545
00:40:46,233 --> 00:40:48,878
بي, أنتي بخير؟
نعم -

546
00:40:48,982 --> 00:40:52,763
أهذه هي؟ -
تعالوا, هناك المزيد -

547
00:40:57,814 --> 00:41:01,199
إلحقوا بي -
كيكو, أين نحن؟ -

548
00:41:01,308 --> 00:41:03,148
أين نحن ذاهبون؟

549
00:41:03,249 --> 00:41:05,122
!اللعنه! هذا خفاش

550
00:41:06,452 --> 00:41:08,127
كيكو

551
00:41:08,232 --> 00:41:10,072
هيا يا شباب لنذهب

552
00:41:10,173 --> 00:41:13,171
كيكو, ماهذا؟ -
سوف ننزل تحت -

553
00:41:13,278 --> 00:41:15,018
!لا -
لا. لا -

554
00:41:15,121 --> 00:41:16,961
هناك-هناك حفرة -
لا. لا. لا. لا

555
00:41:17,062 --> 00:41:19,421
يا رجل, إنها سهله

556
00:41:19,522 --> 00:41:21,968
هذا مذهل
!مذهل

557
00:41:22,077 --> 00:41:24,523
حسنآ. لنذهب -
لا. لا -

558
00:41:24,633 --> 00:41:27,278
واحد, إثنان, ثلاثه -
ماذا؟ -

559
00:42:03,000 --> 00:42:05,998
!أخرق
ماهذا؟

560
00:42:07,563 --> 00:42:09,590
أوه, يا إلاهي

561
00:42:09,697 --> 00:42:12,508
لم يكن هذا سهلآ
كان مخيفآ

562
00:42:12,609 --> 00:42:14,449
وهذا ليس مذهل

563
00:42:14,550 --> 00:42:16,390
نذهب مزيدآ
نذهب مزيدآ

564
00:42:16,491 --> 00:42:18,331
إلاهي

565
00:42:18,432 --> 00:42:20,692
كيكو -
معتوه أخرق -

566
00:42:21,828 --> 00:42:23,823
كيكو -
اللعنه, الضوء -

567
00:42:58,093 --> 00:43:00,319
اللعنه

568
00:43:00,423 --> 00:43:03,301
واو, أنضروا إلى هذا المكان.
بي, أنضري إلى هذا

569
00:43:05,017 --> 00:43:07,498
واو, هذا مذهل جدآ. ما هذا المكان؟

570
00:43:07,605 --> 00:43:09,445
جميل جدآ كيكو

571
00:43:09,546 --> 00:43:11,872
المياه جميله جدآ

572
00:43:20,124 --> 00:43:22,086
هذا مذهل -
نعم -

573
00:43:24,136 --> 00:43:26,495
هذا مكاني السري

574
00:43:36,429 --> 00:43:40,299
أنا-لم يكن لدي أصدقاء من الغرباء أبدآ

575
00:43:40,408 --> 00:43:41,984
لا؟ -
لا -

576
00:43:42,090 --> 00:43:44,316
حتى لم أتحدث مع أي منهم

577
00:43:44,419 --> 00:43:46,259
حقآ؟

578
00:43:46,360 --> 00:43:48,166
!إذآ, مرحبا يا هذا

579
00:43:48,269 --> 00:43:50,175
يا إلاهي

580
00:43:54,060 --> 00:43:55,900
هل أنت بخير؟

581
00:43:56,001 --> 00:43:57,510
ماذا؟

582
00:43:57,618 --> 00:43:59,326
أنت-أنت بخير؟

583
00:43:59,431 --> 00:44:02,043
نعم, نعم. أنا بخير -
حسنآ -

584
00:44:03,279 --> 00:44:04,987
...ربما

585
00:44:05,092 --> 00:44:06,932
نعود للمدينه

586
00:44:07,033 --> 00:44:08,708
ماذا؟ -
نعم -

587
00:44:08,812 --> 00:44:10,520
من الأفضل أن نعود

588
00:44:10,623 --> 00:44:13,919
نحن توغلنا داخل الغابة لمدة عشر ساعات
كيف سنعود؟

589
00:44:14,020 --> 00:44:16,919
هل قلت نعود؟ -
نحن لن نعود. لا مجال -

590
00:44:17,028 --> 00:44:20,258
نعم
أنا-انا-أنا أعتقد أنه من الأفضل

591
00:44:20,361 --> 00:44:23,712
لماذا؟ -
ربما اتحدث إلى هاؤلاء الشباب, حسنآ؟ -

592
00:44:23,822 --> 00:44:26,534
قل لهم أنك بخير

593
00:44:26,636 --> 00:44:28,730
ربما تجد توصيلة لك

594
00:44:28,837 --> 00:44:31,196
لاكن لماذا تقول هذا الأن؟

595
00:44:31,295 --> 00:44:34,911
-لا أعلم, مجرد أممم -
مجرد ماذا؟ -

596
00:44:35,016 --> 00:44:36,856
لا - لا شيء

597
00:44:36,957 --> 00:44:40,442
أنظر, ببساطة - عشرة ساعات توغل
فالغابة, أو عشرة دقائق إلى المنزل

598
00:44:40,548 --> 00:44:43,227
لا أفضل التوغل
لنذهب إلى المنزل اللعين

599
00:44:43,329 --> 00:44:46,207
هل هنالك مشكله
مع هذا المنزل, كيكو؟

600
00:44:46,306 --> 00:44:47,815
لا. لا مشكلة

601
00:44:47,923 --> 00:44:50,369
إذآ نذهب إلى المنزل
حسنآ؟

602
00:44:50,479 --> 00:44:52,649
أوكي -
أوكي -

603
00:44:52,759 --> 00:44:55,033
!هذا مقابل قتلنا

604
00:44:57,319 --> 00:44:59,695
يا شباب
لنعود أدراجنا

605
00:45:07,581 --> 00:45:11,033
ماذا يحدث؟ -

606
00:45:11,135 --> 00:45:14,312
مرحبآ. كيف سارت الأمور؟

607
00:45:14,421 --> 00:45:17,335
رائع. كهوف تحت الماء. كانت رائعه -
كان هنالك خفافيش -

608
00:45:17,440 --> 00:45:19,347
هيا
لنذهب سويآ

609
00:45:19,451 --> 00:45:21,691
كيكو, أرني كيف تفعل هذا

610
00:45:21,799 --> 00:45:24,645
أريد أن أفعلها. أرني -
لنقفز سويآ -

611
00:45:24,749 --> 00:45:27,194
!واحد, إثنان, ثلاثة

612
00:45:33,804 --> 00:45:36,249
!ياشباب جربو هذا

613
00:45:36,352 --> 00:45:39,163
يا صاحبي, أود ان أجرب
أرني كيف تفعلها

614
00:45:39,269 --> 00:45:41,245
حسنآ, حسنآ
أنا سأذهب

615
00:45:42,354 --> 00:45:45,165
مجنون

616
00:45:53,890 --> 00:45:55,797
!اللعنه! إنه ينزف -
!كيكو -

617
00:45:55,902 --> 00:45:57,809
!نحن قادمون -
!إبقوا فالأعلى -

618
00:45:57,914 --> 00:45:59,478
!يا إلاهي

619
00:46:01,099 --> 00:46:04,447
ماذا حدث؟ -
ربما إسطدم رأسة بصخرة فالأسفل -

620
00:46:04,553 --> 00:46:06,529
!أبقو رأسة خارج الماء

621
00:46:06,632 --> 00:46:09,443
هل هو واع؟

622
00:46:09,549 --> 00:46:11,753
يا إلاهي

623
00:46:11,863 --> 00:46:14,399
إسحبة للطرف -
!هيا, هيا -

624
00:46:14,512 --> 00:46:16,282
إسبح إسبح -
هنا -

625
00:46:19,542 --> 00:46:21,210
ماذا سنفعل؟

626
00:46:21,319 --> 00:46:23,226
نعود به للقرية

627
00:46:23,331 --> 00:46:25,707
لن نصل قبل الغروب
إذآ نذهب للمنزل

628
00:46:25,812 --> 00:46:28,726
لا نعلم أين المنزل -
لقد قال إنه على ظفة النهر -

629
00:46:28,832 --> 00:46:31,506
ساعدني لإخراجه. إمسك بقميصي
سوف نربط رأسه

630
00:46:34,498 --> 00:46:36,405
هل سيموت؟

631
00:46:36,510 --> 00:46:38,417
لا -
كيف تعرف؟ -

632
00:46:38,522 --> 00:46:42,441
بعد مباراة رقبي حصلت لي مشاجرة
في حانه تعرضت لإرتجاج لمدة سنة عندما
كنت إبن تسع سنوات

633
00:46:42,546 --> 00:46:44,957
متى لعبت الرقبي؟ -
لعبت -

634
00:46:45,060 --> 00:46:47,505
كان يجب ان نعود للقرية -
لا مجال -

635
00:46:47,608 --> 00:46:49,584
لو عدنا للقرية سيقتلوننا

636
00:46:52,270 --> 00:46:54,681
ماذا يفعل هذا المكان هنا؟

637
00:46:54,785 --> 00:46:56,692
هل انت بخير؟

638
00:46:56,797 --> 00:46:59,276
إنه بخير؟

639
00:47:00,787 --> 00:47:02,694
مرحبآ

640
00:47:02,799 --> 00:47:05,003
إقتربنا من الوصول

641
00:47:05,112 --> 00:47:07,019
هذا جنون؟

642
00:47:07,124 --> 00:47:09,031
إقتربنا

643
00:47:09,136 --> 00:47:11,112
مرحبآ

644
00:47:12,222 --> 00:47:14,129
هذا الشخص يحب الخصوصية

645
00:47:14,234 --> 00:47:17,480
أنضرو, هنالك منحدر -
مرحبآ -

646
00:47:19,600 --> 00:47:22,514
هل من أحد هنا؟

647
00:47:22,618 --> 00:47:24,720
بي, إئتني بكرسي

648
00:47:27,144 --> 00:47:29,990
تفضل

649
00:47:39,752 --> 00:47:42,391
اللعنة

650
00:47:44,514 --> 00:47:47,360
اللعنة, هذا عميق -
يا إلاهي -

651
00:47:47,464 --> 00:47:50,916
إضغط عليه
نحتاج إلى شيء نغلق هذا به

652
00:47:51,019 --> 00:47:54,401
إبحثو عن غراء و إبره
وخيط, أي شيء

653
00:47:54,505 --> 00:47:56,207
إبحثو فالطابق العلوي

654
00:48:06,578 --> 00:48:08,554
مرحبآ

655
00:48:19,555 --> 00:48:21,531
مرحبآ

656
00:48:55,670 --> 00:48:57,646
مرحبآ

657
00:49:26,554 --> 00:49:29,800
إمسك رأسه من هنا -
يجب أن أقطع جزأً من هذا
حسنآ -

658
00:49:29,907 --> 00:49:31,814
أسفه

659
00:49:31,919 --> 00:49:34,660
إمسكي رأسه جيدآ -
أمسكت به. أمسكت به -

660
00:49:36,413 --> 00:49:40,332
فيكودين, كودين, ديميرول
-كل ما تتخيل من أسماء

661
00:49:40,436 --> 00:49:43,282
-قوستاف روث, ماركو تيريلي -
إمسكي به -

662
00:49:43,388 --> 00:49:46,461
ماهذا المكان, كأنه مصحة للمعالجة من المخدرات؟

663
00:49:46,573 --> 00:49:48,480
يجب أن أمسك بهذه -
وجدها -

664
00:49:48,585 --> 00:49:50,492
دباسة؟ -
لا, لا, لا. لا يمكنك إستخدامها

665
00:49:50,598 --> 00:49:52,574
لا بأس بها -
لا -

666
00:49:52,677 --> 00:49:55,122
هذا ما إستخدموه معي عندما حدث
شق في رأسي. إمسك بها جيدآ

667
00:49:55,224 --> 00:49:56,858
إمسكك جيدآ -
لك هذا -

668
00:49:56,967 --> 00:49:58,498
يا إلاهي -
المزيد -

669
00:49:58,611 --> 00:49:59,981
اللعنه

670
00:50:00,087 --> 00:50:02,361
أسف, صديقي -
أمسك به -

671
00:50:05,082 --> 00:50:07,756
حسنآ -
أمسكت به. أمسكت به -

672
00:50:10,851 --> 00:50:14,531
كيكو, أين أنت ذاهب؟ هل أنت بخير؟

673
00:50:14,640 --> 00:50:17,279
كيكو -
كيكو, أنت بخير؟ -

674
00:50:22,186 --> 00:50:24,966
كيكو

675
00:50:25,073 --> 00:50:27,177
هل يجب أن نبقيه يقض؟

676
00:50:27,288 --> 00:50:29,198
لا أعلم

677
00:50:29,303 --> 00:50:31,682
ربما أصابه إرتجاج

678
00:50:37,967 --> 00:50:39,877
ملابس

679
00:50:46,359 --> 00:50:48,269
ممم
ساردين مدخن

680
00:50:50,388 --> 00:50:52,458
لنرا
فطر و جبن

681
00:50:52,572 --> 00:50:54,986
هذا جيد

682
00:50:57,138 --> 00:51:00,056
أنظر. أنظر ماذا وجدت

683
00:51:00,160 --> 00:51:02,070
أتريد بعضآ منه؟

684
00:51:02,174 --> 00:51:04,588
اتريد القليل
تعال هنا

685
00:51:04,693 --> 00:51:06,671
نعم

686
00:51:07,882 --> 00:51:10,124
شقي
تفضل

687
00:51:14,901 --> 00:51:17,716
نعم

688
00:51:28,767 --> 00:51:32,051
هل من شيء جيد؟ -
أعتقد أن حظنا يتحسن -

689
00:51:32,158 --> 00:51:35,636
صحيح؟ -
شراب شعير عمره عشرين سنة -

690
00:51:40,889 --> 00:51:42,867
ما هذا؟

691
00:51:52,574 --> 00:51:55,056
من هاؤلاء الناس؟

692
00:52:05,131 --> 00:52:07,442
شكرآ

693
00:53:29,308 --> 00:53:31,722
هذا المنزل مخيف

694
00:53:31,826 --> 00:53:33,736
لنبقى لليلة فقط

695
00:53:33,840 --> 00:53:36,758
بعدها كيكو سيرينا الطريق
للخروج فالصباح

696
00:53:36,862 --> 00:53:40,283
وإذا مات, كيف سنعود؟ -
لن يموت -

697
00:53:40,389 --> 00:53:43,307
لاني لا أريد البقاء هنا إذا
...ظهر عمه ونحن مثل

698
00:53:43,410 --> 00:53:46,328
مرحبآ يا صديق, إبن أخيك ميت"
"وقد نفذ المشروب

699
00:53:50,461 --> 00:53:53,379
ولماذا ليس هناك طريق؟
-يا لها من حياة

700
00:53:53,483 --> 00:53:56,630
هي -
نعم, أعلم. إنسى -

701
00:53:58,889 --> 00:54:01,807
حسنآ, كيف تصنف هذه الرحلة
مقارنتآ برحلاتك الأخرى؟

702
00:54:01,910 --> 00:54:04,828
بعد الأيام القليلة الماضية
تكون في أسفل القائمة. وأنت؟

703
00:54:04,933 --> 00:54:08,755
حسنآ, مررنا ببعض الأوقات الصعبة في كمبوديا. -
على الأقل حصلنا على لحم مفروم -

704
00:54:08,860 --> 00:54:10,838
صحيح, مع الفتيات الهولنديات

705
00:54:12,555 --> 00:54:14,533
فقط أريد العودة الى الوطن

706
00:56:20,380 --> 00:56:22,358
عمه

707
00:56:31,695 --> 00:56:33,605
ماذا يحصل؟

708
00:56:33,710 --> 00:56:35,346
لست متأكد

709
00:56:53,018 --> 00:56:55,157
ماذا يقول؟

710
00:57:08,227 --> 00:57:10,297
أليكس

711
00:57:14,237 --> 00:57:15,941
-كيكو, ماذا

712
00:57:16,052 --> 00:57:17,962
مرحبآ

713
00:57:25,553 --> 00:57:27,531
مرحبآ

714
00:57:27,634 --> 00:57:29,544
مرحبآ

715
00:57:29,649 --> 00:57:31,788
أنتم اميريكان؟
مم-ممم -

716
00:57:31,900 --> 00:57:34,314
جميل. زرت نيويورك ذات مره

717
00:57:34,417 --> 00:57:36,454
ممم

718
00:57:39,622 --> 00:57:41,726
أهربو

719
00:57:41,837 --> 00:57:43,874
ماذا تعنين؟ -
أهربو الأن -

720
00:57:43,988 --> 00:57:47,306
..هاؤلاء الأشخاص يخططون عليكم

721
00:57:47,411 --> 00:57:50,329
وخططه مدروسة وشنيعه جدآ

722
00:57:50,434 --> 00:57:52,573
لو انا مكانكم لهربت

723
00:58:04,603 --> 00:58:08,116
-أنضري نحن لم
نحن أصدقاء كيكو

724
00:58:08,229 --> 00:58:10,540
هو يقول-اللعنه

725
00:58:13,836 --> 00:58:16,444
لا

726
00:58:32,337 --> 00:58:35,255
كيكو. كيكو
أين اخذتنا؟

727
00:58:35,358 --> 00:58:38,173
قل له أنك صديقنا
أين انت ذاهب؟

728
00:58:38,280 --> 00:58:40,694
كيكو -
قل له أنك صديقنا -

729
00:58:40,798 --> 00:58:42,902
أين أنت ذاهب؟

730
00:58:43,013 --> 00:58:45,220
أليكس, ساعدني -
هي, هي, هي -

731
00:58:45,331 --> 00:58:48,948
أبعد يدك اللعينه عني -
ماذا بك؟

732
00:58:49,057 --> 00:58:50,967
تراجع

733
00:58:51,072 --> 00:58:53,486
يا إلاهي

734
00:59:46,810 --> 00:59:50,632
لا تأخذ هذا شخصيآ, اوكي؟

735
00:59:54,263 --> 00:59:56,241
...إذا جعلك هذا تتحسين

736
00:59:56,345 --> 00:59:59,195
...إعلمي أنني سوف أفعل هذا

737
00:59:59,300 --> 01:00:02,011
لسبب وجيه

738
01:00:02,121 --> 01:00:05,302
لو سمحت, لا تفعل

739
01:00:05,411 --> 01:00:07,389
...أتعلمين انه في أميريكا

740
01:00:07,494 --> 01:00:10,812
...ينتظرون سبع سنوات

741
01:00:10,917 --> 01:00:13,194
من أجل كليه سليمه؟

742
01:00:15,552 --> 01:00:17,188
...وفي أوروبا

743
01:00:18,506 --> 01:00:21,019
تكون أسوأ

744
01:00:21,992 --> 01:00:23,763
...لذا

745
01:00:23,860 --> 01:00:26,713
إذا كان هناك شخص
...غني و يحتاج إلى كليه

746
01:00:26,817 --> 01:00:28,651
ماذا يفعل؟

747
01:00:28,746 --> 01:00:32,066
ينتظر ويمرض ويموت مثلنا؟

748
01:00:32,171 --> 01:00:34,186
لا تفعل لو سمحت -
لا -

749
01:00:36,062 --> 01:00:37,950
...يأتي إلى هنا فالبرازيل

750
01:00:38,053 --> 01:00:40,195
...ليحصل على النصيب من صيدنا

751
01:00:40,295 --> 01:00:44,241
و من فقرنا

752
01:00:44,342 --> 01:00:47,513
...تاريخ بلدنا بالكامل

753
01:00:47,610 --> 01:00:50,091
...تأخذونه منا

754
01:00:50,193 --> 01:00:52,208
-و أرضنا

755
01:00:53,183 --> 01:00:54,985
المطاط, السكر, الذهب

756
01:00:57,726 --> 01:01:01,142
-ومن أجسادنا
للعبوديه, للجنس

757
01:01:01,244 --> 01:01:05,869
والأن, من-من داخلنا

758
01:01:12,169 --> 01:01:14,229
...لاكن أنا

759
01:01:14,328 --> 01:01:16,513
...نفذ

760
01:01:16,609 --> 01:01:19,036
صبري

761
01:02:06,257 --> 01:02:08,379
!بي! بي

762
01:02:09,341 --> 01:02:12,021
خذي السكين
خذيها

763
01:02:12,116 --> 01:02:14,301
خذي السكين
إقطعي الحبل

764
01:02:14,397 --> 01:02:16,214
إقطعي هذا الحبل عن يدي

765
01:02:26,763 --> 01:02:28,297
إقطعي

766
01:02:33,670 --> 01:02:36,097
أسرعي
أسرعي يا بي

767
01:02:37,125 --> 01:02:39,646
جيد ... جيد

768
01:02:40,486 --> 01:02:42,083
إقطعي-إقطعيه

769
01:02:44,649 --> 01:02:46,339
أسرعي

770
01:02:55,072 --> 01:02:57,657
-هذه التركيبات تسبب لي الغثيان

771
01:02:57,754 --> 01:03:00,150
-جشعكم -
يا إلاهي لا -

772
01:03:00,253 --> 01:03:02,617
وضعفنا

773
01:03:04,353 --> 01:03:07,095
كنت أفكر

774
01:03:07,190 --> 01:03:12,214
ربما يكون هناك شيء ما
-أستطيع فعله

775
01:03:14,129 --> 01:03:16,093
...لأجعلكي تجدين طريقه

776
01:03:16,195 --> 01:03:18,012
لتعطي شي بالمقابل

777
01:03:47,556 --> 01:03:50,730
...اليوم سأستأصل كل اعضائكم

778
01:03:50,825 --> 01:03:53,410
...و أعطيها

779
01:03:53,507 --> 01:03:55,629
لأناس في مستشفى ريو

780
01:03:57,300 --> 01:04:00,126
-بدأ العد التنازلي من الأن, لدي

781
01:04:00,230 --> 01:04:02,415
...إثنتا عشرة ساعة

782
01:04:02,512 --> 01:04:05,958
...لإخراج كبدك و كليتيك

783
01:04:06,058 --> 01:04:07,897
...كبد و كلى

784
01:04:08,001 --> 01:04:09,840
...كل الغرباء الملاعين

785
01:04:09,943 --> 01:04:13,548
بالهيليكوبتر لأخذهم إلى المدينة

786
01:04:13,643 --> 01:04:18,204
-سأخذ قلوبكم أيضآ, وقرنياتكم

787
01:04:18,301 --> 01:04:21,127
حتى الجلد من مؤخراتكم البيضاء الناعمة

788
01:04:21,229 --> 01:04:23,162
لاكنها لا تصمد طويلآ في السفر

789
01:04:26,779 --> 01:04:30,751
يمكنك أن تبقي القلب خارج الجسم
لمدة ستة ساعات فقط

790
01:04:32,423 --> 01:04:34,387
لاكن اريد ذالك

791
01:04:35,568 --> 01:04:37,438
-أريد قلب

792
01:04:38,559 --> 01:04:41,638
...قلب سائح لعين

793
01:04:41,736 --> 01:04:43,575
...قلب يدق الحياة في أوردة

794
01:04:43,678 --> 01:04:45,800
برازيلي صغير

795
01:04:48,829 --> 01:04:51,686
لاكن هذا سيأخذ مزيدآ من التخطيط

796
01:05:08,409 --> 01:05:10,626
دورك الأن

797
01:06:35,925 --> 01:06:38,637
هيا, لنذهب
هيا, هيا

798
01:06:38,730 --> 01:06:40,547
كيكو, هات المفاتيح

799
01:06:42,400 --> 01:06:44,732
هيا, هيا

800
01:06:44,837 --> 01:06:47,979
هيا, هيا

801
01:06:54,673 --> 01:06:56,574
بسرعه

802
01:06:58,712 --> 01:07:01,971
هيا, هيا

803
01:07:04,880 --> 01:07:07,465
هيا, إذهبو إلى الشلال -
سنقابلكم هناك -

804
01:07:07,563 --> 01:07:09,527
أليكس -
خذيها إلى الشلال! هيا -

805
01:07:09,628 --> 01:07:11,529
أليكس, لا -
هيا, لنخرجهم من هنا -

806
01:07:21,192 --> 01:07:23,009
أرجوكي, أرجوكي لا تفعلي

807
01:07:24,678 --> 01:07:26,926
أرجوكي. أرجوكي

808
01:07:33,650 --> 01:07:36,362
أرجوكي لا تفعلي. أرجوكي

809
01:07:36,456 --> 01:07:39,683
لا. لا

810
01:07:39,786 --> 01:07:41,719
لا. أرجوكي لا تفعلي

811
01:07:41,824 --> 01:07:44,072
!لا, أرجوكي
!أرجوكي لا تفعلي

812
01:08:03,470 --> 01:08:05,687
-أصمت, أنت

813
01:08:05,782 --> 01:08:08,704
هيا

814
01:08:08,804 --> 01:08:10,895
هيا, هيا
لنذهب

815
01:08:12,752 --> 01:08:15,609
هيا, هيا
هبا, هيا يا رجل! هيا

816
01:08:15,713 --> 01:08:17,961
هيا, هيا -
أنا لن أترك فين -

817
01:08:18,055 --> 01:08:20,019
عما تتحدث؟
!لا تكن غبيآ

818
01:08:20,122 --> 01:08:21,939
ما كان ذاك؟
!إذهي يا رجل

819
01:08:22,034 --> 01:08:24,366
!إبتعد عن طريقي, كيكو -

820
01:09:22,351 --> 01:09:26,135
إرجعي للخلف

821
01:09:53,248 --> 01:09:56,790
إلاهي, أرجوك
هيا, هيا, هيا

822
01:10:06,292 --> 01:10:08,256
اللعنة

823
01:10:08,359 --> 01:10:10,576
هيا, سأخرجك من هنا ياأخي

824
01:10:10,671 --> 01:10:13,256
ستكون بخير, حسنآ؟

825
01:10:13,354 --> 01:10:15,318
ساعدني في إخراجه

826
01:10:43,636 --> 01:10:46,032
!اللعنة! أسرع! أسرع

827
01:10:46,133 --> 01:10:48,193
هيا, هيا

828
01:10:52,148 --> 01:10:54,965
بسرعة, بسرعة

829
01:12:00,107 --> 01:12:02,584
إبق هادئآ

830
01:12:21,058 --> 01:12:23,173
لنذهب, حسنآ
هيا, هيا, هيا يا رجل, هي

831
01:12:27,665 --> 01:12:31,275
!هيا! هيا! أركض! أركض

832
01:12:40,147 --> 01:12:44,356
!يا إلاهي, لقد مات
لنذهب, لنذهب

833
01:12:44,463 --> 01:12:46,884
يا إلاهي, هيا

834
01:12:46,986 --> 01:12:50,833
أنت مجنون, أنت مجنون
أنت أبن عاهره غبي! ماذا تفعل؟

835
01:12:50,938 --> 01:12:53,325
تبآ لك

836
01:14:16,294 --> 01:14:19,009
تبآ -
أليكس, أليكس

837
01:14:19,116 --> 01:14:21,468
مرحبآ

838
01:14:24,462 --> 01:14:26,442
مرحبآ

839
01:14:28,845 --> 01:14:32,692
إمي-إمي -
لا, لا, لقد ماتت

840
01:14:32,796 --> 01:14:34,752
أنا أسف

841
01:14:34,854 --> 01:14:37,105
يا رجل

842
01:14:38,472 --> 01:14:41,255
الوضع خطير, خطير, أوكي؟
لنذهب

843
01:14:41,361 --> 01:14:43,510
حسنآ
هيا, بي, إنهضي

844
01:14:43,619 --> 01:14:47,499
لنذهب -
هيا, هيا. لنذهب

845
01:15:06,759 --> 01:15:09,939
بسرعة بي
!هيا, هيا

846
01:15:19,642 --> 01:15:21,598
يا شباب, هيا

847
01:15:43,878 --> 01:15:45,858
أنتي بخير؟

848
01:15:45,969 --> 01:15:48,287
أنا هنا معظم الليل

849
01:15:48,391 --> 01:15:50,347
ماذا عن الأخرين؟

850
01:15:51,846 --> 01:15:55,127
لقد ذهبوا
هيا, يجب أن نذهب

851
01:15:55,231 --> 01:15:57,912
كونو هادئين

852
01:17:00,305 --> 01:17:03,881
توقف -
أنت رجل مجنون -

853
01:17:03,989 --> 01:17:07,135
كل هذا بسببك! أنت من جاء بنا إلى هنا
كنت تعلم أن هذا سيحدث

854
01:17:07,242 --> 01:17:09,459
إنه يخاطر بحياته -
تبآ لهذا -

855
01:17:13,883 --> 01:17:16,564
هيا, هيا, هيا! إنزلي! غوصي

856
01:17:19,526 --> 01:17:22,535
تعال معي

857
01:18:14,009 --> 01:18:17,086
هل انتي بخير؟ -
ماذا سنفعل ؟ -

858
01:18:17,196 --> 01:18:20,205
يجب ان نجد مخرجآ من هنا

859
01:18:29,447 --> 01:18:31,630
هنالك شخصآ ما قادم -
ماذا؟ من؟ -

860
01:18:31,736 --> 01:18:34,587
سأجد طريقآ أخر للخروج
إتبعوني

861
01:19:11,047 --> 01:19:13,003
أطفئ الضوء

862
01:19:18,019 --> 01:19:20,802
إنه قادم! لنذهب -
لا, لا أستطيع! لا أستطيع الذهاب

863
01:19:20,906 --> 01:19:23,224
بي, يجب عليكي
هيا

864
01:20:26,676 --> 01:20:28,791
أين بي؟ -
لا أعلم -

865
01:20:28,900 --> 01:20:30,789
بي

866
01:22:03,555 --> 01:22:05,976
بي

867
01:23:06,170 --> 01:23:08,647
بي

868
01:23:09,756 --> 01:23:11,712
بي

869
01:23:14,603 --> 01:23:17,318
هل أنتي بخير؟

870
01:23:17,426 --> 01:23:19,382
لا تتركني مرة أخرى

871
01:23:21,641 --> 01:23:24,821
من هنا, خذي بيدي. هيا

872
01:23:24,928 --> 01:23:27,212
هنا يابسة
يمكننا الخروج من هنا

873
01:23:27,320 --> 01:23:30,862
يوجد مخرج هنا -
رائع -

874
01:23:30,971 --> 01:23:33,754
ربما يكون هذا هو المخرج

875
01:23:37,711 --> 01:23:40,132
دعني أرى

876
01:23:40,233 --> 01:23:42,551
لا بأس
هاهنا, أمسكي هذا

877
01:23:47,172 --> 01:23:50,091
لا بأس, لا بأس
يجب أن نجد مخرجآ من هنا

878
01:23:50,194 --> 01:23:52,909
يجب أن نستمر بالصعود للأعلى -
حسنآ -

879
01:23:53,017 --> 01:23:55,166
لنذهب

880
01:23:58,593 --> 01:24:01,773
أليكس, إنخفض

881
01:24:02,908 --> 01:24:05,023
أطفئ الضوء

882
01:24:26,980 --> 01:24:29,491
لا تتحركو

883
01:25:18,074 --> 01:25:21,888
أليكس, أليكس, ماذا تفعل؟
إبتعد عنه

884
01:25:21,992 --> 01:25:25,035
توقف أليكس
ماذا تفعل؟

885
01:25:26,242 --> 01:25:28,822
يا إلاهي

886
01:25:28,931 --> 01:25:31,511
يا إلاهي

887
01:25:40,418 --> 01:25:43,203
أقتل الغرباء, أقتلهم

888
01:25:45,830 --> 01:25:47,582
ماذا؟

889
01:25:48,180 --> 01:25:50,666
أرجوك, نحن لم نفعل أي شيئ لأذيتك

890
01:25:51,354 --> 01:25:53,551
!أيه الهندي العديم الفائدة. أقتلهم الأن

891
01:25:53,652 --> 01:25:55,741
!لا يجب أن تكون مثله ~

892
01:25:55,841 --> 01:25:58,595
!إفعل ما أقوله لك, اللعنةّ أنا أملكك

893
01:25:58,627 --> 01:26:00,745
!تذكر كيف عاملناك ~

894
01:26:01,611 --> 01:26:02,505
!أقتلهم

895
01:26:06,587 --> 01:26:08,576
أيه الجبان اللعين

896
01:28:00,721 --> 01:28:04,693
هذا غباء -
لماذا لا نركب هذا الباص؟-
الباص -

897
01:28:04,806 --> 01:28:07,781
كان بإمكاننا ركوب الباص -
وبعده نرا البلد
الباص يأخذك إلى مالا نهايه -

898
01:28:07,893 --> 01:28:11,967
أعتقد أنني لهذا أتيت إلى -
هنا, لتجربة أشياء كثيرة
حقآ, أعتقد ذالك -

899
01:28:12,078 --> 01:28:14,295
إركب الطائرة -
ماذا ؟

900
01:28:14,400 --> 01:28:16,549
إركب الطائرة

901
01:28:16,658 --> 01:28:19,441
شكرآ يا رجل -
إلى اللقاء -

