﻿1
00:01:01,196 --> 00:01:06,896
ترجمـــــة : ايــــهــاب نبيـــل نصــــار
cinema.85@hotmail.com

2
00:01:07,121 --> 00:01:12,421
تعديل التوقيت : عمرواحمدمحمد
RAMBO23

3
00:02:11,397 --> 00:02:15,454
ماذا تقول؟ هل تريد ان
تترافع ضد دابلا في المحكمة؟

4
00:02:15,698 --> 00:02:19,061
اتترافع ضدي؟
- لا  لا ، يا دابلا

5
00:02:19,763 --> 00:02:23,752
ارحمني ,سامحني
لن اترافع ضدك ابدا

6
00:02:24,131 --> 00:02:27,585
لدي أطفال صغار
سامحني!

7
00:02:27,964 --> 00:02:28,930
لا!

8
00:03:47,362 --> 00:03:48,589
المسدس

9
00:03:57,695 --> 00:04:01,128
هل ستعلم دابلا
كيف يدير العمل؟

10
00:04:02,028 --> 00:04:06,653
لقد ابقيت الاسعار ثابتة
اجمع البضائع ذات الاسعار المحددة

11
00:04:07,028 --> 00:04:09,585
اذا لم يعجبك ,احزم اغراضك واذهب

12
00:04:09,962 --> 00:04:14,985
انا امزح فقط ,لماذا انت منزعج؟
اريد القيام باتفاق

13
00:04:15,361 --> 00:04:18,589
انت هنا فقط من اجل شراء البضاعة
ثم تبتعد

14
00:04:19,028 --> 00:04:23,687
اعتاد شوجاني ان يقول
لا تتراجع ابدا اذا تقدمت حتى خطوة

15
00:04:24,061 --> 00:04:26,323
لا يهم لو كان الطريق متعرجا
مفهوم؟

16
00:04:26,661 --> 00:04:29,559
يجب على المرء ان يتأكد بأن
الطريق مستقيما

17
00:04:35,061 --> 00:04:39,653
مرحبا يا شيركي
كنت على وشك ارسال الاجرة لك في مركز الشرطة

18
00:04:40,027 --> 00:04:42,118
من الأفضل انك جئت
اجلس

19
00:04:46,161 --> 00:04:49,649
سمعت ان زوجة المحامي
تجمع الحشود ,هل هذا صحيح؟

20
00:04:50,161 --> 00:04:52,991
لا تقلق لذلك
دعني فقط اتعامل مع الموضوع

21
00:04:53,161 --> 00:04:56,923
انت ذكي أيها المفتش

22
00:04:57,594 --> 00:04:59,924
ماذا تدفع لك الحكومة؟

23
00:05:00,293 --> 00:05:05,124
لو الذين امثالك يعملون معنا
لكانت الرشاوي قد انتهت

24
00:05:05,527 --> 00:05:07,925
القانون والجريمة بينهما
علاقة مديدة

25
00:05:08,360 --> 00:05:10,986
لا يستطيع كلاهما البقاء
حيا بدون الاخر

26
00:05:12,093 --> 00:05:14,787
نعم
ارسلت جثته للتشريح

27
00:05:15,160 --> 00:05:18,649
ووصفت القضية على انها حادث
واغلقتها للابد

28
00:05:20,160 --> 00:05:26,115
اتذكر دينيش غوبتا
الذي دفع به كالي من سطح الكلية

29
00:05:28,060 --> 00:05:31,322
لكن الاسوأ هو عندما يرفع الرجل صوته

30
00:05:31,659 --> 00:05:35,785
من الذي يجرؤ على رفع صوته
ضد دابلا

31
00:09:14,021 --> 00:09:16,783
هذا المساء سأذهب مع اصدقائي
الى حفلة عيد ميلاد سيما

32
00:09:17,021 --> 00:09:20,976
سأتصل بك في صباح الغد
- لكن لا تتأخري

33
00:09:25,222 --> 00:09:29,314
حبي ، حبيبتي...

34
00:09:30,088 --> 00:09:32,849
من كان ذلك الشخص المتانق؟
- لماذا انت مهتم بذلك؟

35
00:09:33,088 --> 00:09:37,248
لا احب احدا من الخارج
يتودد الى فتاة من كليتنا

36
00:09:37,888 --> 00:09:42,980
تقصد اننا نحن فقط من لديه الحق فيهن؟

37
00:09:43,354 --> 00:09:46,650
حاولي مبادلتي الحب يا حبيبتي
انا ايضا اتمتع بالذكاء

38
00:09:48,221 --> 00:09:53,449
يجب ان تحذر لكلامك
انها ابنه المدير

39
00:09:54,221 --> 00:09:57,745
يجب الا تتصرف معها بطريقة مختلفة
- كالي !

40
00:10:00,121 --> 00:10:02,314
ما  هذه الوقاحة؟
- لا شيء يا سيدي

41
00:10:03,154 --> 00:10:06,120
كنت فقط اشرح لها قواعد الكلية

42
00:10:06,421 --> 00:10:09,114
سمعت ذلك
قابلني في المكتب على الفور

43
00:10:16,287 --> 00:10:18,912
يبدوا ان المدير سيلقنه درسا خاصا

44
00:10:19,687 --> 00:10:24,120
انه آخر تحذير لك
توقف عن هذه الافعال

45
00:10:24,354 --> 00:10:26,615
والا سأتخذ ضدك اجراءات صارمة

46
00:10:28,820 --> 00:10:30,116
ماذا ستفعل؟

47
00:10:31,154 --> 00:10:34,313
اخبرني ، ماذا ستفعل؟
هل ستطردني من الكلية

48
00:10:36,153 --> 00:10:39,313
ستطرد كالي ابن دابلا من الكلية؟

49
00:10:39,653 --> 00:10:42,744
انا اعرف جيدا انك ابن دابلا...

50
00:10:43,120 --> 00:10:46,382
الذي انشأ منظمة الجريمة في هذه المدينة

51
00:10:46,753 --> 00:10:49,514
ولكن لا تنسى
انه هذه كلية و...

52
00:10:49,753 --> 00:10:55,117
لا يمكنني السماح لك بالتصرف كما تريد
- مهلا ,لا ترفع صوتك ضدي

53
00:10:57,053 --> 00:10:59,610
لا يمكنك طردي

54
00:11:01,919 --> 00:11:05,317
هل نسيت؟
موت دينيش غوبتا؟

55
00:11:08,019 --> 00:11:14,713
هل نسيت الشهادة الذي قدمتها في تقريره

56
00:11:17,686 --> 00:11:22,846
اسم والدي يجعلك تشعر بالخوف؟

57
00:11:24,053 --> 00:11:25,109
تناول بعض الماء

58
00:11:27,185 --> 00:11:28,310
اشربه

59
00:11:46,152 --> 00:11:47,981
باهو
(باهو -تعني الكنة عند الهنود )

60
00:11:49,751 --> 00:11:51,910
نعم؟
- هل تخبرينني اين هي بوجا؟

61
00:11:53,352 --> 00:11:56,715
الوقت متاخر,لماذا لم تعد لحد الان
- انها في احد حفلات الميلاد مع اصدقائها

62
00:11:57,152 --> 00:12:00,311
لقد ارسلت فيجاي لكي يحضرها
سيأتون بعد قليل

63
00:12:25,151 --> 00:12:26,310
ما هذه الوقاحة؟

64
00:12:28,184 --> 00:12:31,638
ليست وقاحة
بل اسلوب ,انه اسلوبي

65
00:12:32,118 --> 00:12:34,550
ابتعد عن طريقي !

66
00:12:35,084 --> 00:12:37,572
لن ابتعد
ماذا ستفعلين؟

67
00:12:39,184 --> 00:12:42,207
لقد تجاوزت الحدود معي
ابتعد عن طريقي والا..

68
00:12:42,884 --> 00:12:44,440
والا ماذا؟

69
00:12:45,151 --> 00:12:49,310
تهددينني؟
وتستمتعين مع ذلك المتأنق؟

70
00:12:53,084 --> 00:12:54,515
اتركني!

71
00:13:22,883 --> 00:13:23,849
أخي

72
00:13:31,117 --> 00:13:32,446
اغرب !

73
00:13:32,950 --> 00:13:35,041
لا تجرؤ وتخطو خطوة للامام
اغرب من هنا !

74
00:13:37,150 --> 00:13:38,116
تحرك!

75
00:14:54,948 --> 00:14:57,506
لا! لا!

76
00:15:01,547 --> 00:15:03,309
لا تضربني , لا!

77
00:15:23,514 --> 00:15:25,844
ماذا كان الداعي للذهاب
للحفلة في الليل؟

78
00:15:27,280 --> 00:15:30,110
الاصدقاء الذين تمشين معهم
عائلاتهم

79
00:15:30,481 --> 00:15:32,447
ونمط حياتهم
لا يناسبنا

80
00:15:33,780 --> 00:15:36,645
بالتأكيد ستضعينا في ورطة
اذا لم تضعي حد لذلك

81
00:15:37,280 --> 00:15:40,303
لقد اجبروني يا ابي

82
00:15:40,813 --> 00:15:44,609
اجبروك؟ اليس لديك عقلا
لتفكري في الصح والخطأ

83
00:15:46,480 --> 00:15:49,311
الفتيات من الاسر المحترمة
لا يتاخرن بالعودة الى البيت ليلا

84
00:15:51,813 --> 00:15:53,972
بهابي! (تعني- زوجة أخي)
- اهدأي

85
00:15:55,114 --> 00:15:57,909
توقف الان ,انها لم ترتكب خطأ
اليس كذلك

86
00:15:58,147 --> 00:16:02,511
الاستمتاع في مناسبة ما
ليس جريمة ,اليس كذلك؟

87
00:16:02,913 --> 00:16:04,640
لا تدافعين عنها

88
00:16:05,847 --> 00:16:07,972
في هذا العمر يجب ان تعامل بحذر تام

89
00:16:08,413 --> 00:16:11,106
كفي يا ابي
لماذا توبخها؟

90
00:16:12,613 --> 00:16:14,806
حتى الان لم تقولوا كلمة
واحدة عن ذلك الشاب...

91
00:16:15,012 --> 00:16:17,978
الذي تصرف بحقارة مع بوجا
- أنا والدها

92
00:16:18,346 --> 00:16:20,608
ماذا افعل مع ذلك المجرم؟

93
00:16:20,846 --> 00:16:24,710
بالتأكيد لك علاقة معه

94
00:16:25,012 --> 00:16:29,637
انه طالب ف الكلية
التي انت مديرها

95
00:16:31,146 --> 00:16:32,805
دعني اتكلم يا اخي

96
00:16:33,079 --> 00:16:35,544
ما الذي يرغمك على احتواء
مثل هؤلاء الناس؟

97
00:16:36,146 --> 00:16:38,305
لانه فقط ابن دابلا، أليس كذلك؟

98
00:16:38,846 --> 00:16:41,971
ماذا تقصد؟
- بالتأكيد انت تفهم ما اقصد

99
00:16:42,345 --> 00:16:46,903
لماذا نحن ننحني بدلا
من الوقوف بوجه المجرمين؟

100
00:16:48,479 --> 00:16:51,468
نحن نوبخ ونكبح جماح بناتنا
لكي يعدن مبكرا للبيت

101
00:16:52,145 --> 00:16:55,805
ولكن لا نكبح جماح
الناس امثال كالي

102
00:16:56,912 --> 00:16:59,968
نهرب للخلف مثل الفئران الخائفة

103
00:17:01,378 --> 00:17:04,810
هذه ليست لياقة او تواضعا يا اخي
انه جبن

104
00:17:20,345 --> 00:17:25,300
سامحني  يا أخي
بسببي تعرضت للاهانة

105
00:17:26,078 --> 00:17:29,101
انا لن ارتكب هذا الخطأ مرة أخرى
- لماذا هذا القلق؟

106
00:17:29,344 --> 00:17:33,800
يقتصر غضبه علينا
انه مثل الفأر الوديع أمام بريا

107
00:17:35,478 --> 00:17:38,273
بالمناسبة ، أين هي؟
لم تقابلها منذ وقت

108
00:18:04,449 --> 00:22:18,987
ترجمـــــة : ايــــهــاب نبيـــل نصــــار
cinema.85@hotmail.com

109
00:22:43,637 --> 00:22:45,796
بابولال ، احضر بعض الشاي
عندي صداع

110
00:22:47,904 --> 00:22:50,302
طابور طويل لانتظار الحافلة
بالاضافة الى توقفات السير

111
00:22:52,171 --> 00:22:54,296
هل السيد عصبي المزاج دائما؟
- نعم ,هيا بسرعة

112
00:23:01,337 --> 00:23:04,770
سيدتي ، هل اعدتي قصة؟

113
00:23:05,270 --> 00:23:09,168
تعالي في الموعد على الاقل في بعض الأيام
-لقد جعلتني اتأخر

114
00:23:09,537 --> 00:23:12,799
أنا؟
- نعم,ضايقتني في الحلم

115
00:23:13,871 --> 00:23:17,825
تلك الاحلام ابعدت عني النوم

116
00:23:18,003 --> 00:23:20,901
واتى الصباح ولم اغمز؟
- بالتأكيد ، فهمت

117
00:23:21,737 --> 00:23:23,827
حان وقت دخولك
السيد تنتظر

118
00:23:31,870 --> 00:23:36,303
لقد دخلتي بالفعل
هل هذا وقت المجئ للمكتب؟

119
00:23:36,636 --> 00:23:39,228
سيدي ، في الواقع سيارة أجرة...
أعني ان الحافلة...

120
00:23:39,570 --> 00:23:40,866
ذريعة جديدة !

121
00:23:44,104 --> 00:23:46,501
لكن تعدودي المجئ بالموعد المحدد
مفهود؟

122
00:23:49,137 --> 00:23:52,227
سيدي ، وفقا للمخطط...
- استرح واجلس

123
00:23:52,470 --> 00:23:56,766
وفقا للتخطيط ، هذه الارض لنا
لكن دابلا استولى عليها

124
00:23:57,136 --> 00:24:02,626
انا لا اريد المشاكل مع دابلا
لدي ما يكفيني

125
00:24:03,002 --> 00:24:08,458
لماذا القتال من اجل قطعة ارض؟
- بالتأكيد انها قطعة ارض ,لكنها لنا

126
00:24:09,036 --> 00:24:11,695
لقد جعلها وكرا لشرب الخمور
ربما في الغد يفتحها ناديا

127
00:24:11,869 --> 00:24:13,960
او كازينو
يمكنه تحويلها الى أي شئ

128
00:24:14,136 --> 00:24:18,898
ما الذي يمكن فعله ضد دابلا؟
لقد ارسلت اشعارا للمحكمة

129
00:24:19,136 --> 00:24:22,432
وكان دون جدوى
انت تعرف الشرطة هنا

130
00:24:22,969 --> 00:24:27,833
السماح لدابلا بالاستيلاء على الارض
بمثابة انحناء أمام المجرمين ,انها جريمة

131
00:24:28,136 --> 00:24:33,295
يجب ان نسمعه صوتنا
- لقد حاولت جهدي

132
00:24:33,735 --> 00:24:36,963
اذا كان لديك طريقة اخرى
تفضل

133
00:24:55,135 --> 00:24:56,692
مهلا! من أنت؟

134
00:24:59,502 --> 00:25:01,694
لماذا لا تتكلم؟
هل أنت أخرس؟

135
00:25:04,235 --> 00:25:09,099
لقد حصلت على اشعار
بالذهاب من هذا المكان,اليس كذلك؟

136
00:25:11,368 --> 00:25:16,527
لقد احرقت اشعارات لا تعد ولا تحصى
في هذا المكان

137
00:25:16,901 --> 00:25:19,628
اي رجل انت؟
خانا؟ أو الحكومة

138
00:25:19,901 --> 00:25:21,628
انه مهندس

139
00:25:25,234 --> 00:25:28,291
كائنا من كنت ،لن تخرج
من هذا المكان على قيد الحياة

140
00:26:39,100 --> 00:26:41,622
اريد اخلاء هذا المكان
بحلول الغد ,مفهوم؟

141
00:26:41,999 --> 00:26:44,760
والا سأحرق عظك في هذه
النار بدلا من الحطب

142
00:26:45,133 --> 00:26:48,099
اخبر دابلا بذلك
افهمت...

143
00:26:49,133 --> 00:26:52,099
أردت أن تعرف
اسمي ، أليس كذلك؟

144
00:26:53,133 --> 00:26:55,621
فيجاي ساكسينا, أسمعت ذلك؟

145
00:27:06,132 --> 00:27:09,690
ماذا كان اسمه؟
...نعم ، فيجاي

146
00:27:11,132 --> 00:27:15,087
شقيقه الأكبر محامي
ووالده مدير الكلية

147
00:27:16,065 --> 00:27:17,691
وهو مهندس

148
00:27:17,998 --> 00:27:21,294
هناك العديد من المثقفين في هذه العائلة
اترى ذلك

149
00:27:23,065 --> 00:27:26,792
إذا امرتني ، سأقطعه الى نصفين؟
- لا!

150
00:27:28,232 --> 00:27:29,754
اعتاد شوغاني ان يقول...

151
00:27:30,132 --> 00:27:34,826
تعامل بحذر مع المثقفين
فهمت؟

152
00:27:35,665 --> 00:27:41,291
لكنني لم افهم شيئا واحدا
ساتيا بركاش الذي شهد زورا

153
00:27:41,465 --> 00:27:46,898
في قضية دينيش غوبتا
الذي تواجهه مع كالي

154
00:27:47,065 --> 00:27:52,497
يعرف من انا
لكن كيف لابنه لم يفهم ذلك؟

155
00:27:52,932 --> 00:27:55,762
عمي ،لقد تشاجر مرة
قبل ان يتشاجر مع كالي

156
00:27:56,465 --> 00:28:00,591
يا ابن الحرام ,لماذا لم تخبرني
بأنه قد ضربك

157
00:28:00,964 --> 00:28:02,692
ابي ، فكرت...
- اخرس!

158
00:28:03,298 --> 00:28:06,093
لست أباك
لا تناديني يأأبي

159
00:28:08,064 --> 00:28:10,292
ما فائدة هذا الشعر
الذي ينمو على وجهك؟

160
00:28:10,465 --> 00:28:14,760
انه يعتقد نفسه نمرا
الوغد..لقد شوه سمعتي

161
00:28:17,064 --> 00:28:20,894
جهز السيارة ,دعني اسوي الحساب
مع ذلك المهندس

162
00:28:55,097 --> 00:28:59,722
سيد خانا ، هل انت متحمس للحياة؟

163
00:29:01,130 --> 00:29:06,994
ماذا تقول؟ يحدث ذلك عندما يكون
الرجل لوحده ,ينزعج كثيرا

164
00:29:07,263 --> 00:29:12,593
لكن لديك ولد صغير كان يدرس
- نعم في اوتاي

165
00:29:13,097 --> 00:29:14,585
انظر يا دابلا ، أولا..

166
00:29:14,996 --> 00:29:18,951
لا تبين لي اس شئ
فقط اسمعني ,مفهوم؟

167
00:29:19,329 --> 00:29:24,728
ماعليك فقط هو الاستماع
الاعتراض يجعلني انسى

168
00:29:25,096 --> 00:29:28,824
ماذا كنت أقول؟ نعم ، حوال
ابنك الذي يدرس في اوتاي

169
00:29:29,196 --> 00:29:33,958
اعتذر عما حدث
- في الواقع كان خطأي

170
00:29:34,329 --> 00:29:37,693
يجب ان اجعل فيجاي يتراجع
- انظريا خانا...

171
00:29:38,062 --> 00:29:42,552
فتحت وكرا للخمور في ارضك
نعم لقد اخت موافقتك

172
00:29:42,929 --> 00:29:46,691
ولكنك أبدا أيضا لم تشك بيظ

173
00:29:47,062 --> 00:29:49,892
اذن ما كل هذا
الشرطة والمحكمة والاشعار

174
00:29:50,129 --> 00:29:53,959
ما الذي يحدث؟
لكن هل اشتكيت في السابق

175
00:29:54,262 --> 00:29:57,694
انا لم اقل كلمة ,اذهب انت في طريقك
واذهب انا في طريقي

176
00:29:58,062 --> 00:30:01,789
لو كنت ارغب في الاستيلاء على ارضك
كنت سأجعلك توقع

177
00:30:01,995 --> 00:30:07,359
على وثائق قانونية
يمكنني فعل ذلك؟ الم توافق

178
00:30:07,728 --> 00:30:12,023
ولكني لم أفعل ذلك؟
اعتاد شوغاني ان يقول...

179
00:30:12,395 --> 00:30:17,089
لا تدخل في اتفاق مع شخص متعلم

180
00:30:17,328 --> 00:30:21,693
انا وانت كنا نسير بشكل جيد
مثل الحكومة

181
00:30:21,928 --> 00:30:24,758
من أين جاء ذلك الحقير؟

182
00:30:26,328 --> 00:30:27,624
ادخل يا فيجاي

183
00:30:32,828 --> 00:30:34,691
اذا أنت فيجاي؟

184
00:30:36,328 --> 00:30:39,760
اذا ، انت الذي حطم زجاج
وكر الخمور الذي املكه؟

185
00:30:40,128 --> 00:30:44,254
نعم.لان الأرض التي كنت تمارس
عليها أعمالك الفاسدة

186
00:30:44,461 --> 00:30:46,620
تنتمي الى شركة خانا للبناء

187
00:30:46,928 --> 00:30:51,587
ما هي علاقتك بخانا؟
هل خانا تبناك؟

188
00:30:51,961 --> 00:30:55,757
أنا مهندس في هذه الشركة
- لا تتشاجر

189
00:30:56,127 --> 00:30:59,287
والا سيتحمل خانا نفقات
طقوس جنازتك ,اتفهم؟

190
00:31:00,993 --> 00:31:03,789
دابلا ، أشعر كانك تحت تاثير
فكرة خاطئة عن نفسك

191
00:31:04,327 --> 00:31:08,816
أول شيء يجب عليك القيام به هو
تغييرالمراة في بيتك

192
00:31:09,927 --> 00:31:12,450
كل هذه الحرارة في دم المدير

193
00:31:14,127 --> 00:31:18,684
دعني فقط اضع يدي عليك لمرة واحدة
سأعصرك مثل هذا المنديل

194
00:31:19,060 --> 00:31:20,582
ستعصرني ؟
- فيجاي!

195
00:31:20,827 --> 00:31:25,283
لا داعي للتدخل
اذهب واهتم بعملك

196
00:31:26,127 --> 00:31:30,354
عالم لا يعرف الرحمة
الجميع يريد استغلال الضعيف

197
00:31:32,060 --> 00:31:35,617
لماذا انت غاضب؟ ,بما ان خانا
لا يعترض على السيد دابلا

198
00:31:35,827 --> 00:31:38,089
انها مسألة قيم

199
00:31:38,326 --> 00:31:41,952
نحن نحني ، ويرفع رؤؤس
الذين هم امثال دابلا

200
00:31:42,126 --> 00:31:46,491
بالأمس فقط ، حاول كالي
التصرف بوقاحة مع بوجا

201
00:31:46,860 --> 00:31:48,950
لقد اعطيته الرد
لكن ليس بقسوة

202
00:31:49,126 --> 00:31:51,285
اوغاد مثله يجب ان يقطعوا اشلاء

203
00:31:51,726 --> 00:31:56,681
فيجاي ، غضبك يخيفني
الا تريد ان تبتسم؟

204
00:31:58,226 --> 00:31:59,953
ابتسم أرجوك

205
00:32:03,592 --> 00:32:07,286
كيق كانت مقابلتك مع فيجاي؟
- كنت متوتر جدا

206
00:32:08,093 --> 00:32:11,718
نظره واحدة الى وجهه
اشعر وكأني في الجحيم

207
00:32:12,992 --> 00:32:15,685
كيف ساواجه بقية
افراد عائلتك؟

208
00:32:16,126 --> 00:32:22,025
لا تقلق, اهلي طيبون جدا
سيسعدون بلقائك

209
00:32:22,425 --> 00:32:27,824
حسنا ,لكن ماذا اقول؟
اي نوع من الأشخاص هو والدك

210
00:32:30,125 --> 00:32:34,683
أول مرة سمعت اسمك
ظننت  أنك كثير الكلام

211
00:32:35,025 --> 00:32:38,617
لكنك رجل خجول جدا
- ليس هكذا

212
00:32:38,991 --> 00:32:42,424
أنا أتكلم كثيرا ، ولكن...
- والان نفذ الكلام لديك

213
00:32:43,192 --> 00:32:45,919
تلك هي هالة حول فتاة البيت
- فيكاس لم يأتي حتى الان؟

214
00:32:46,125 --> 00:32:49,784
ما الأمر؟
- لقد اتصل ,لديه حالة طارئة

215
00:32:51,125 --> 00:32:56,080
انظر يا راجا ,لديك الحرية لتبخل
بالكلام لكن ليس في الطعام

216
00:32:56,558 --> 00:32:59,286
سوف لن اعطيك فرصة للتذمر

217
00:33:00,591 --> 00:33:02,285
تناول المزيد يا سيدي

218
00:33:05,058 --> 00:33:07,285
بريا ، سوف تحرقين يدك
دعيني افعل ذلك

219
00:33:07,458 --> 00:33:09,583
سأفعل ذلك
- دعيها تفعل ذلك

220
00:33:09,825 --> 00:33:12,950
ستذهب من هذا البيت
بعدها ستقوم هي بجميع اعمال المنزل

221
00:33:14,124 --> 00:33:16,147
اذهبي واعطي هذه الحلوى
- لا لن أذهب

222
00:33:16,524 --> 00:33:18,285
اذهبي
قلت لك اذهبي

223
00:33:21,057 --> 00:33:25,683
كان لقائك ممتع يا راجل
انا سعيد لاختيارك ابنتي

224
00:33:26,458 --> 00:33:29,753
لقد جعلتني بعيدا تماما عن أي قلق
- ليست لي ,انا فعل ذلك

225
00:33:30,324 --> 00:33:33,949
ماذا؟ لماذا تريد التفاخر؟

226
00:33:34,458 --> 00:33:36,583
لانني من شرع بذلك
أليس كذلك؟

227
00:33:37,091 --> 00:33:39,421
كنت خائفا جدا من رؤيتك

228
00:33:40,057 --> 00:33:43,614
تسائلت هل ستاتي لكي تطلب
يدي او لكي تضربني

229
00:33:46,657 --> 00:33:50,283
كنا حقا قلقين بشأن بوجا
انت وهي ستتزوجان معا

230
00:33:51,057 --> 00:33:54,784
كم تحبي هذه العمة يا بنكي؟
- كثيرا ,لكنها لم تبتسم ابدا

231
00:33:56,091 --> 00:33:58,454
هذا يكفي يا بريا
يجب ان تذهبين الى البيت,تأخر الوقت

232
00:34:00,123 --> 00:34:02,282
يبدوا انها ستمطر
يجب ان تغادري

233
00:34:04,023 --> 00:34:06,546
نعم ، يا زوجة اخي؟
- اوصل بريا الى البيت

234
00:34:06,723 --> 00:34:10,780
حسنا ,لو تطلبين بذلك
- حقا؟ سأضربك

235
00:34:11,123 --> 00:34:13,282
اذهب واوصلها
- وداعا يا زوجة اخي

236
00:34:18,090 --> 00:34:20,851
دعينا نبدا بالعمل
فتاة جيدة

237
00:34:38,422 --> 00:34:39,581
ما الأمر؟

238
00:40:02,549 --> 00:40:05,606
انا اسالك ,الم يوضع القانون
والشرطة من اجل خدمة الناس؟

239
00:40:07,282 --> 00:40:09,771
مضى ستة اشهر وانت تتلاعب
ولا نعرف من قتل ولدي

240
00:40:10,016 --> 00:40:12,607
على الرغم باخباري لك
بأن كالي هو القاتل

241
00:40:12,982 --> 00:40:16,277
ايها الرجل العجوز انت في وعيك؟
ابنك كان مدمن للمخدرات

242
00:40:16,449 --> 00:40:18,745
كان تحت تاثير المخدرات
عندما سقط من اعلى السطح

243
00:40:19,082 --> 00:40:25,481
لا تضيع وقتنا ,اذا كان لديك
دليلا قدمه

244
00:40:25,848 --> 00:40:29,780
من أين أحضر الدليل؟
وقد اشترى الجميع بما فيهم انت

245
00:40:30,215 --> 00:40:32,874
باندي..دوشي
ارموا هذا الرجل العجوز للخارج

246
00:40:33,115 --> 00:40:35,945
ما الذي يمكن ان يفعله
ضابط فاسد غير ذلك؟

247
00:40:36,115 --> 00:40:38,910
تحرك
- بالتأكيد,لا يوجد احد يسمعني

248
00:40:39,082 --> 00:40:43,344
انهم المجرمون من يشترون اوغاد مثلكم

249
00:40:43,714 --> 00:40:44,680
تحرك

250
00:40:50,015 --> 00:40:53,538
آمل ألا تكون قد اصبت؟
كن حذرا

251
00:40:54,048 --> 00:40:57,946
السيد المدير؟ الذي يكون حذرا
هو من يصاب بالاذى

252
00:40:58,314 --> 00:41:02,303
لم يعتقلوا قاتل ابني لحد الان
لعدم توافر الادلة

253
00:41:02,481 --> 00:41:04,606
أخبرني ، من أين أحضر الأدلة؟

254
00:41:05,114 --> 00:41:08,944
ساعدني يا سيدي
الست انت مدير تلك الكلية

255
00:41:09,247 --> 00:41:11,770
انت تعلم جيدا بأن كالي
هو من قتل ابني

256
00:41:12,314 --> 00:41:15,542
ارجوك ,اشهد يا سيدي , ارجوك

257
00:41:17,081 --> 00:41:23,275
اسمع ,لا استطيع مساعدتك في هذه القضية
لاني لا أعرف شيئا

258
00:41:24,014 --> 00:41:27,741
اذا انت تتكلم مثلهم؟ اسمك
هو ساتيا بركاش

259
00:41:28,114 --> 00:41:29,943
ساتيا بركاش اسم رجل وطني بالهند معروف
عنده التكلم بصدق و الوقوف بجانب الحقيقة

260
00:41:31,047 --> 00:41:35,809
اذا لجأت للكذب فان طلابك
لن يكونوا صالحين ابدا

261
00:41:36,047 --> 00:41:39,138
سيطلق عليهم اسم مثيري الشغب
ورجال عصابات كدابلا الذين

262
00:41:39,313 --> 00:41:42,178
الذين هم صرح هذه الأمة
ستمنح لهم القوة

263
00:41:43,480 --> 00:41:49,606
من الأفضل أن ولدي مات
لو كان حيا لقتلت نفسي الان

264
00:41:49,780 --> 00:41:52,610
لانه كان احد طلابك

265
00:41:53,046 --> 00:41:55,444
حاول... حاول الفهم

266
00:41:55,814 --> 00:42:00,143
انا احاول فهم كل شئ
انت لا تهتم

267
00:42:01,113 --> 00:42:03,272
لأنه ابني هو الذي
قتل ، وليس ابنك

268
00:42:04,313 --> 00:42:08,268
سندي في الكبر
قد انتزع مني وليس سندك انت

269
00:42:10,913 --> 00:42:13,277
سيد ساتيا بركاش ساكسينا
عندما يقع الحادث امام عينيك...

270
00:42:13,447 --> 00:42:16,311
ويموت ابنك امام عينيك..

271
00:42:16,479 --> 00:42:19,570
ستجعلك تشعر بالشعور الحقيقي
للاسم الذي تحمله

272
00:42:20,946 --> 00:42:23,071
بعد ذلك ستدرك بالصدمة للاب

273
00:42:26,113 --> 00:42:30,772
لقد جائت فريستي يا مونا

274
00:42:33,113 --> 00:42:36,203
وشاحي
- اترك وشاحي

275
00:42:36,779 --> 00:42:38,938
ما هذا؟
مونا...

276
00:42:39,145 --> 00:42:41,940
نعم؟
-هل اترك وشاحي؟

277
00:42:42,312 --> 00:42:45,869
دعني اذهب والا سيتحدث
الناس عني بمكر

278
00:42:47,878 --> 00:42:49,844
قلت لك اتركها
والا فسوف تندم

279
00:42:51,446 --> 00:42:54,412
لماذا تفقدين اعصابك بدون سبب؟

280
00:42:55,212 --> 00:42:59,508
أنت سرقتي قلبي
لذلك اخذت انا وشاحك

281
00:43:00,212 --> 00:43:05,270
تم تسوية الحساب, أليس كذلك؟
ما رأيك  بهذا يا مونا؟

282
00:43:06,312 --> 00:43:09,210
اذا قلت
فسوف اخذ شيئا اخر؟

283
00:43:09,578 --> 00:43:13,874
سوف يعلم المدير حول هذا الموضوع
- المدير؟ وما الذي سيفعله؟

284
00:43:14,244 --> 00:43:17,006
ماذا سيفعل؟
سيعلمني درسا في الأخلاق

285
00:43:26,678 --> 00:43:31,939
هذا يكفي لحد الان
لا يمكنك ارتكاب الجرائم باسم دابلا

286
00:43:32,311 --> 00:43:36,266
اذا كنت تريد ان نعاملك بشكل افضل
عليك الخروج من هنا على الفور

287
00:43:37,311 --> 00:43:42,675
رفعت يدك على كالي
ابن دابلا المفضل

288
00:43:44,111 --> 00:43:46,077
أنا سأريك

289
00:44:21,010 --> 00:44:24,499
طردني؟
طردني  ذلك الخنزير؟

290
00:44:25,110 --> 00:44:26,599
صفعني؟

291
00:44:27,709 --> 00:44:31,506
ذلك الرجل العجوز يمتلك القوة

292
00:44:32,976 --> 00:44:35,135
سأدمر له حياته

293
00:44:35,509 --> 00:44:37,805
دعنا ندمر هذا الخنزير
بعد ان نخرج من الكلية

294
00:44:38,110 --> 00:44:42,599
لا يا مونا ,لماذا هو؟
ما الفائدة من قتله؟

295
00:44:43,310 --> 00:44:46,275
لقد اهانني امام الجميع

296
00:44:47,210 --> 00:44:50,903
والآن ،سأريه موضع الشرف

297
00:44:55,109 --> 00:44:59,940
سألحق العار بشرف ابنته

298
00:45:00,376 --> 00:45:07,934
سيكون من الصعب على المدير
رؤية وجهه

299
00:45:08,309 --> 00:45:12,264
انقذوني ,أنا رجل متعلم
احترموني ,انقذوني

300
00:45:13,109 --> 00:45:17,803
عندها سيدرك عواقب اهانة كالي

301
00:45:19,176 --> 00:45:21,506
انقذوني

302
00:45:25,209 --> 00:45:28,266
انقذوني
-خذوها للاعلى

303
00:45:33,109 --> 00:45:35,700
اتركني
انقذوني

304
00:45:52,108 --> 00:45:55,268
اصرخي ,نادي على المدير

305
00:45:56,908 --> 00:45:58,999
هيا
لنذهب للطابق العلوي

306
00:45:59,108 --> 00:46:01,665
المدير في الطابق العلوي
هيا

307
00:46:58,074 --> 00:47:03,268
قتلها ايها المفتش
كالي قتل حبيبتي بوجا

308
00:47:05,107 --> 00:47:07,732
قتل حبيبتي بوجا

309
00:47:08,107 --> 00:47:10,005
افعل شيئا ، يا سيدي

310
00:47:18,106 --> 00:47:23,004
هذه الصفعة ليست لانك
قتلت تلن الفتاة

311
00:47:23,840 --> 00:47:30,261
يحدث ذلك في اعمالنا
لكن صفعتك لانك لم تقتلها بذكاء

312
00:47:31,106 --> 00:47:34,334
ألم تستطيع اخذها خارج البناية
ماذا عن بيت الريف؟

313
00:47:34,739 --> 00:47:38,796
سامحني يا أبي ,لقد أخطأت
- لا تدعوني يا أبي

314
00:47:39,239 --> 00:47:42,534
حتى انا استعملت الكثير من الرصاص
عندما كنت شابا

315
00:47:43,039 --> 00:47:46,267
لكن الشرطة لم تحصل على اي دليل
لا بصمات ولا رصاص ولا سلاح

316
00:47:47,039 --> 00:47:48,937
شيرك فمه واسع

317
00:47:49,539 --> 00:47:52,903
اتسائل كم سأنفق من الأموال
لكي اسكته؟

318
00:47:53,206 --> 00:47:56,569
لماذا أ تصرخ في وجهه؟
- لقد اتى بموعده

319
00:47:57,073 --> 00:47:59,595
تعال يا شيرك
ماذا فعلت بالجثة

320
00:47:59,839 --> 00:48:02,862
سيحدث كل شئ وفق رغبتنا

321
00:48:03,806 --> 00:48:05,669
كالي مثل ابني

322
00:48:06,105 --> 00:48:10,504
حقا؟ انت والده الثاني؟

323
00:48:12,305 --> 00:48:19,261
اعتاد شوغاني القول ,كن جارا
لقاطع طريق ولا تكن جارا لشرطي

324
00:48:20,105 --> 00:48:23,230
ربما كان شوغاني لا يدرك
حقيقة بسيطة ,لا احد يريد..

325
00:48:23,505 --> 00:48:28,335
ان يكون جارا لرجال الشرطة
لكن الظروف تجلبهم احيانا

326
00:48:29,072 --> 00:48:34,266
حسنا ,كلامك صحيح
اخبرني كم سأضطر للدفع لك

327
00:48:34,438 --> 00:48:37,666
لكي اغلق فم القانون؟
- هذه قضية قتل

328
00:48:38,038 --> 00:48:41,435
مسالة حياة شخصا ما
- حياة؟ حياة تلك الفتاة؟

329
00:48:41,805 --> 00:48:44,327
ليست حياتها
بل حياة كالي

330
00:48:45,038 --> 00:48:48,800
انها قضية قتل مع
انظر للمشنقة التي ستعد لكالي..

331
00:48:48,971 --> 00:48:51,528
الا نحتاج لرقبة احد ما؟
اعتقد بأنك فهمتني؟

332
00:48:51,905 --> 00:48:54,928
فهمت
-ستكون الصفقة مكلفة

333
00:49:14,504 --> 00:49:15,594
اسم الفتاة؟

334
00:49:21,304 --> 00:49:25,759
عمرها؟
- عشرون سنة

335
00:49:29,870 --> 00:49:31,665
هل تشك في شخص ما؟
- لا

336
00:49:32,104 --> 00:49:33,831
هل سبق وهربت من البيت؟
- لا

337
00:49:34,203 --> 00:49:37,567
هل لها علاقة مع احدا ؟
-هل انت في وعيك ايها المفتش

338
00:49:37,937 --> 00:49:39,732
لا يا بني
لا

339
00:49:41,236 --> 00:49:44,066
اذا كنت لا تساعدنا
كيف سوف نساعدك

340
00:49:44,370 --> 00:49:48,393
فهمت ,انا اعلم جيدا
ما الهدف من هذا التحقيق

341
00:49:50,103 --> 00:49:55,593
بدلا من العثور على قاتل ابنتي
انتم تتهمونها

342
00:49:56,303 --> 00:49:59,735
لا داعي لهذه السخرية
باسم التحقيق

343
00:50:01,070 --> 00:50:07,060
فقط سلموني جثى ابنتي

344
00:50:08,203 --> 00:50:09,532
سيدي...

345
00:50:10,369 --> 00:50:11,926
لقد اعتقل القاتل

346
00:50:14,203 --> 00:50:19,760
كم مرة اخبرتك؟
انني لم اقتل بوجا

347
00:50:21,235 --> 00:50:25,065
حاولت انقاذ بوجا ايها المفتش
حاولت انقاذها

348
00:50:40,069 --> 00:50:43,865
الخنزير لم يعترف
لكنه بالتأكيد سوف يعترف

349
00:50:48,601 --> 00:50:52,261
لم اقتل بوجا يا فيجاي
لم اقتلها

350
00:50:53,768 --> 00:50:57,326
أنا برئ يا فيجاي
أنا برئ

351
00:50:58,069 --> 00:51:01,592
كالي ورجاله اغتصبوا بوجا..

352
00:51:06,069 --> 00:51:07,659
وبعد ذلك قتلوها

353
00:51:09,069 --> 00:51:11,330
هذا المفتش لا يستمع لي

354
00:51:12,535 --> 00:51:15,000
أنا بريء
أنقذني يا فيجاي.

355
00:51:15,334 --> 00:51:20,266
اخرس!
لماذا تشوه سمعة شاب شريف؟

356
00:51:21,501 --> 00:51:24,729
رائع ,انت تؤدي واجبك جيدا

357
00:51:25,301 --> 00:51:29,063
اذا ,هكذا تظهر ولاءك واخلاصك لدابلا

358
00:51:31,834 --> 00:51:35,630
ماذا قلت؟ أحسن الفاظك
هذا هو مركز شرطة

359
00:51:36,001 --> 00:51:38,263
اعرف
انا ايضا اعرف ذلك...

360
00:51:38,435 --> 00:51:42,389
الملفات هنا تحوي صورا
للأبرياء والمساكين

361
00:51:42,801 --> 00:51:45,494
الحبس هنا للضعفاء فقط

362
00:51:45,700 --> 00:51:48,257
هذا المكان أسوأ من بيت الدعارة
عار عليك

363
00:51:48,634 --> 00:51:52,498
انت
كلمة حمقاء اخرى وسأقطع لسانك

364
00:51:52,867 --> 00:51:56,663
انت تعرض له رجولتك
بدلا من ان تعرضها لقتلة أختي؟

365
00:51:57,034 --> 00:51:58,829
كلب دابلا

366
00:52:25,033 --> 00:52:28,658
ضعوا هذا الخنزير في الحبس
- لن اتركك ايها المفتش

367
00:52:28,966 --> 00:52:31,830
سيكون عليك دفع الثمن
بسبب مقتل اختي

368
00:52:32,133 --> 00:52:34,655
عليك أن تدفع الثمن ,فهمت؟
- ضعوه في الحبس

369
00:52:36,499 --> 00:52:38,260
ما فعلته جيدا

370
00:52:39,166 --> 00:52:41,655
الان اقبض عليك قانونيا

371
00:52:43,099 --> 00:52:47,657
ماذا يحدث؟
لم تنتهي طقوس حرق بوجا

372
00:52:48,099 --> 00:52:51,395
وفيجاي...
- ضرب مفتش الشرطة

373
00:52:52,099 --> 00:52:55,963
لقد اصبحت المسألة خطيرة
- اخبرني ما الذي افعله

374
00:52:56,132 --> 00:52:58,121
حاول مع كبار الضباط

375
00:52:58,366 --> 00:53:01,264
سأقابل المفوض غدا
لنرى ماذا سيحدث

376
00:53:03,032 --> 00:53:05,930
اتسائل ما هذه الخطوة
التي سيقوم بها المفتش شيرك

377
00:53:38,131 --> 00:53:42,927
لقد تعب كثيرا
انه بحاجة الى الراحة

378
00:53:44,198 --> 00:53:46,720
أنت تعرف ماذا أقصد؟

379
00:53:47,298 --> 00:53:49,264
سأرسله الى السماء
-لا أيها المفتش

380
00:53:49,598 --> 00:53:51,257
صحيح يا عزيزي صحيح

381
00:53:53,898 --> 00:54:01,388
العنوان الرئيسي لصحف الغد سيكون
انتحار المغتصب داخل الحبس

382
00:54:01,931 --> 00:54:05,159
لن تفعل ذلك ايها المفتش
لا يمكنك فعل ذلك ,لا

383
00:54:05,531 --> 00:54:09,930
ولم لا؟ لقد ظل الشاب يصرخ
بأن الفتاة كانت حياته

384
00:54:11,364 --> 00:54:14,489
عندما تنتهي حياته
فمن الضروري الا يكون هناك معنى لحياته

385
00:54:18,464 --> 00:54:25,260
لا ,عد الى وعيك
هذه الجريمة ستكلفك حياتك

386
00:54:34,130 --> 00:54:35,255
ساعدوني

387
00:54:38,030 --> 00:54:38,996
لا

388
00:54:42,497 --> 00:54:43,587
لا

389
00:54:47,030 --> 00:54:48,928
لا
اتركوه

390
00:55:00,696 --> 00:55:02,753
ايها الخنزير

391
00:55:33,029 --> 00:55:35,654
قتلته ايها الخنزير

392
00:55:36,063 --> 00:55:39,654
قد تكون شهادته
نافعة في مقتل اختي

393
00:55:40,295 --> 00:55:44,785
عديم الرحمة
لقد الحقت العار ببيت العدالة

394
00:55:45,096 --> 00:55:46,925
خذوه
- أنت خنزير

395
00:55:47,295 --> 00:55:50,057
لن ارحمك
-ضعوه في الحبس

396
00:55:53,629 --> 00:55:56,254
لو اريد ,يمكنني قتلك في هذه اللحظة

397
00:55:56,862 --> 00:56:01,658
لكن اثنتين من حالات الانتحار
في ليلة واحدة ,لا

398
00:56:02,162 --> 00:56:04,128
لن يكون ذلك حكمة
سيكون هناك فوضى

399
00:56:04,562 --> 00:56:07,789
استطيع رؤية لون الاثام
القذرة في عينيك

400
00:56:08,162 --> 00:56:10,253
هذا اللون يدعو الى الموت

401
00:56:11,095 --> 00:56:16,652
ليس انت فقط ,وانما نهاية
كل اثم مثلك قريبة جدا

402
00:56:50,728 --> 00:56:51,694
لا

403
00:57:39,160 --> 00:57:39,750
انقذوني
- ماذا حدث؟

404
00:57:39,826 --> 00:57:41,258
انقذوني ,انقذوني

405
00:57:43,093 --> 00:57:44,854
انقذني ايها المفتش

406
00:57:47,393 --> 00:57:50,257
سوف يقتلني
-لن اتركك ايها الخنزير

407
00:57:51,226 --> 00:57:53,055
سأقتلك

408
00:58:53,025 --> 00:58:54,251
لا

409
00:59:04,191 --> 00:59:06,248
انقذوني ,انقذوني

410
00:59:15,358 --> 00:59:19,256
أيها الوغد
من ضربك هذه المرة؟

411
00:59:19,657 --> 00:59:22,589
ضربني
هذه حماقة؟

412
00:59:23,957 --> 00:59:30,913
تعلم الان ان هذه المرة
دخلت الى مركز الشرطة وضربت فيجاي

413
00:59:33,091 --> 00:59:36,716
شكرا للرب انني عدت لوعيي في الوقت المناسب

414
00:59:37,091 --> 00:59:41,046
والا لكنت قد قتلت يا ابي

415
00:59:42,357 --> 00:59:44,755
لا تناديني يا أبي

416
00:59:45,157 --> 00:59:48,123
أشعر كما لو أن أحدا ما
يبصق في وجهي

417
00:59:48,690 --> 00:59:52,122
انت تشكو دائما
بماذا اناديك غير ابي

418
00:59:52,490 --> 00:59:53,581
اخرس

419
00:59:55,190 --> 00:59:56,247
انا اشك بانك ابني ,و

420
00:59:57,057 --> 00:59:58,489
تناديني بأبي؟

421
00:59:59,090 --> 01:00:00,249
احمق

422
01:00:00,624 --> 01:00:01,714
انت خفت من ذلك المهندي
اليس كذلك؟

423
01:00:02,890 --> 01:00:07,720
ساذهب لاراه معلقا على
جدران السجن

424
01:00:09,856 --> 01:00:10,822
أبي

425
01:00:23,890 --> 01:00:24,913
مرحبا دابلا

426
01:00:26,057 --> 01:00:28,682
ماذا فعلتم بمركز الشرطة؟

427
01:00:29,057 --> 01:00:30,920
يشبه ساحة معركة

428
01:00:31,523 --> 01:00:36,251
قال شوغاني ,يبدوا وانه
بيت دعارة مهجور

429
01:00:38,056 --> 01:00:42,954
في اي مركز شرطة سترفع
شكوى لهذا التخريب؟

430
01:00:43,322 --> 01:00:47,947
لا تقلق ,سيتم التحقيق معه لمدة طويلة

431
01:00:48,322 --> 01:00:51,947
اغلق فمك
لا تخاطر خارج مركز الشرطة

432
01:00:52,289 --> 01:00:57,051
ربما يأخذك الاوغاد معهم
انت تعرفهم ,اليس كذلك؟

433
01:01:02,022 --> 01:01:03,249
ماذا تقول؟

434
01:01:04,722 --> 01:01:08,814
جميل ,من اللطيف ان ارى
هذا المكان مدمرا

435
01:01:10,089 --> 01:01:13,384
ولكن ، ما الفائدة؟
كنت ترتدي الزي الرسمي

436
01:01:14,422 --> 01:01:19,048
ألم تقل لي؟
ان اغير المرآة في بيتي

437
01:01:21,088 --> 01:01:24,816
اسمع ,انا اضع القواعد هنا يا بني

438
01:01:25,155 --> 01:01:28,985
وفي محكمة دابلا يتم تصفية
الحسابات مع الجميع افهمت؟

439
01:01:29,288 --> 01:01:31,845
ابدأ اذا بكتابة حساباتك الاجرامية يا دابلا

440
01:01:32,155 --> 01:01:35,917
لانه عندما اخرج
فسوف ادمر مملكتك

441
01:01:37,088 --> 01:01:39,554
انظر ,الثعلب يعوي امام النمر

442
01:01:39,888 --> 01:01:42,252
حتى الان كان يواجهك الجبناء

443
01:01:43,155 --> 01:01:48,917
في اليوم الذي ستقابل به ذلك الرجل
فسوف تتخلى عن تسمية نفسك بالنمر

444
01:01:49,487 --> 01:01:54,284
الذي يحاول ان يلمسني
ادفنه ستة اقدام تحت الارض

445
01:01:54,654 --> 01:01:56,916
ابدأ بحفر قبرك
وقبر ابنك معك ايضا

446
01:01:57,788 --> 01:02:01,584
ربما لن تحصل على تلك الفرصة
عندما اخرج من هنا

447
01:02:02,154 --> 01:02:03,711
دمك ساخن حقا

448
01:02:08,154 --> 01:02:10,643
ماذا قلت؟
كم هي مدة محكوميته؟

449
01:02:11,087 --> 01:02:14,645
ستة أشهرمن الان

450
01:02:15,054 --> 01:02:17,043
ولكن سأحاول جعلها سنة

451
01:02:18,287 --> 01:02:22,652
ألا يمكن جعلها مدة 3 سنوات؟
- ممكن تحت المادة 326 من القانون

452
01:02:23,853 --> 01:02:27,251
7 سنوات؟
- والمادة 307 لمحاولة القتل

453
01:02:28,087 --> 01:02:32,042
ماذا عن 14 عاما؟
- القتل

454
01:02:33,087 --> 01:02:37,247
فهمت ,لو انه قتل شخصا ما؟
والا ,لا؟

455
01:03:05,952 --> 01:03:07,781
ماذا فعلت يا دابلا؟

456
01:03:08,852 --> 01:03:10,045
ماذا فعلت؟
- نعم

457
01:03:10,952 --> 01:03:15,714
أنا لم أفعل ذلك
هو من فعل وليس انا

458
01:03:16,086 --> 01:03:24,247
هاجم الشرطي وقتله
وبعدها هاجمك ,هو من فعل

459
01:03:28,053 --> 01:03:32,246
اخبرني الان
ما هو الحكم عليه؟

460
01:03:33,053 --> 01:03:37,246
رائع ,فكرة اجرامية رائعة
انه ذكاء شيطاني للقانون

461
01:03:38,085 --> 01:03:40,483
سيذهب مباشرة الى حبل المشنقة

462
01:03:41,085 --> 01:03:44,779
ليس حبل المشنقة
لا

463
01:03:48,152 --> 01:03:52,811
لو اردت لفعلت ذلك لك

464
01:03:54,385 --> 01:03:59,374
لكن لا اريد بقائك حيا في السجن

465
01:04:00,085 --> 01:04:01,914
لمدة 14 عاما

466
01:04:03,018 --> 01:04:08,814
ستتعفن في هذه الزنزانة لمدة 14 عاما
وستهتف باسم دابلا

467
01:04:09,185 --> 01:04:13,583
انسى ال 14 عاما ,حتى لو انتظرت
لمدة 14 قرنا

468
01:04:14,018 --> 01:04:16,246
فسأنتظر القضاء عليك ايها الفاسق

469
01:04:18,018 --> 01:04:22,177
لا يمكنك الهرب من الموت
لا يمكنك الهرب يا دابلا

470
01:04:47,184 --> 01:04:51,048
ماذا حدث يا ابنتي؟
انظري ماذا فعلتي بنفسك

471
01:04:51,850 --> 01:04:54,907
هل سيعود فيجاي
لو انك توقفتي عن الاكل؟

472
01:04:58,184 --> 01:05:02,343
هذا كله كذب يا عمتي
لم يفعل فيجاي شيئا

473
01:05:03,084 --> 01:05:06,345
انه بريء
انها مؤامرة

474
01:05:07,183 --> 01:05:12,741
اهدأئي يا عزيزتي
عندما تفقدين شجاعتك لن يكون شيئا جيدا

475
01:05:13,150 --> 01:05:17,378
اهله ايضا لابد وانهم حزينون
ماالذي سيعزيهم؟

476
01:05:19,016 --> 01:05:21,812
كوني مؤمنة بالله
وسيجعل كل شئ على ما يرام

477
01:05:22,183 --> 01:05:26,309
لماذا القلق؟
بالتاكيد اخيه سيفعل شيئا

478
01:05:26,683 --> 01:05:28,910
لقد جئت لرؤية ابني
لا يمكن لاحد ايقافي

479
01:05:32,316 --> 01:05:35,804
فيجاي ابني
ماذا حدث لك؟

480
01:05:36,682 --> 01:05:38,148
تكلم شيئا

481
01:05:41,283 --> 01:05:43,510
ماالامر؟
لماذا  تصرخ؟

482
01:05:44,050 --> 01:05:49,778
ماذا يمكن للرجل فعله غير ذلك؟
- ما الفائدة من فعل اي شئ

483
01:05:50,949 --> 01:05:54,040
العمل والقيام به هو من واجبنا
- هل هذا عملك

484
01:05:54,215 --> 01:05:58,046
توقدون ذلك البرئ وتضربونه؟
إذا كنت رجلا اقبض على المجرمين

485
01:05:58,282 --> 01:06:02,112
وتضعهم في السجن؟
هل يمكنك وضع القيد في يد دابلا

486
01:06:02,482 --> 01:06:06,914
ساتيا بركاش
حاسب لكلامك ايها العجوز

487
01:06:06,982 --> 01:06:09,642
لا يمكن للقيود ان تكبل الحقيقة

488
01:06:10,215 --> 01:06:14,477
سوف تتعب
لكنك لن تستطيع اخماد صوت الحقيقة

489
01:06:14,982 --> 01:06:18,380
لانك مذنب واسوأ من المجرمين

490
01:06:19,015 --> 01:06:22,448
تتاجر بالجرائم باشارة الحكومة

491
01:06:25,049 --> 01:06:28,503
اشفق على هذه الأمة
التي جنودها

492
01:06:28,681 --> 01:06:33,239
قد انحنوا للاعمال القذرة
لكن لا تنسى ايها المفتش

493
01:06:33,948 --> 01:06:39,642
موجة الثورة قادمة وستحطم صخور الجريمة
افهمت ذلك؟

494
01:06:59,014 --> 01:07:01,310
والدي...
في هذه الساعة من الليل؟

495
01:07:03,181 --> 01:07:07,238
ماذا يمكن لأب عاجز
ان يفعل غير المحاولة؟

496
01:07:09,048 --> 01:07:11,912
و...
- تشجع يا أبي

497
01:07:13,148 --> 01:07:18,240
هذه المشكلة لا تقتصر علينا فقط
بل هناك الالاف

498
01:07:18,414 --> 01:07:21,574
يواجهون هذا الظلم في هذه المدينة

499
01:07:23,280 --> 01:07:28,406
نحن ايضا يجب ان نواجه ذلك
ونجد طريقا للخروج

500
01:07:28,781 --> 01:07:34,805
ما هي الطريقة؟ كل خطوة تؤدي
الى ارض خصبة للجريمة

501
01:07:35,180 --> 01:07:36,874
أين ستجد الطريق؟

502
01:07:39,047 --> 01:07:43,207
لا أرى بصيص ضوء أمل
في هذا الظلام الحالك

503
01:08:20,946 --> 01:08:22,411
سامحني ، يا سيدي

504
01:08:28,046 --> 01:08:29,512
سامحني ، يا سيدي

505
01:08:46,079 --> 01:08:49,045
من أي جحيم
ظهر كولكارني هذا؟

506
01:08:49,413 --> 01:08:52,674
اتصل بشيرك ,دعنا نرى
الى اي مدى هو مخلص

507
01:08:53,345 --> 01:08:56,539
اتسائل كم من الملايين
سأدفع له لاوقفه

508
01:09:00,079 --> 01:09:02,045
مرحبا
مركز شرطة كوثوادي

509
01:09:03,012 --> 01:09:05,534
دابلا؟
نعم ،لقد عرفت

510
01:09:07,045 --> 01:09:11,239
لا ,فالذي حدث قد حدث
لا يمكن لشئ ان يحدث

511
01:09:12,211 --> 01:09:13,734
دعنا نتقابل

512
01:09:17,111 --> 01:09:20,236
سيدي ,لقد اتصل الان مساعد المفوض

513
01:09:29,111 --> 01:09:33,770
لماذا المسئولين الكبار يسيئون التصرف؟
ما يحدث هنا

514
01:09:34,078 --> 01:09:36,237
لماذا نقلوا هذا الرحل الى هنا؟

515
01:09:37,045 --> 01:09:40,239
ستكون مشكلة كبيرة
- مشاكل بالطبع

516
01:09:43,145 --> 01:09:44,236
سيدي... انت؟

517
01:09:51,078 --> 01:09:56,704
سيكون هناك مشاكل بالطبع
عندما يفسد حامي القانون

518
01:09:57,244 --> 01:09:59,233
لا يا سيدي ,نحن بعيدين عن الشبهات

519
01:10:00,044 --> 01:10:03,670
انا اعلم كيف تقوم بواجبك
وراء هذا الزي

520
01:10:05,010 --> 01:10:08,704
جميع الأنشطة الغير القانونية  التي
كان يجب أن..

521
01:10:09,077 --> 01:10:11,236
تنتهي
كان يقام بها امامك بحرية تامة

522
01:10:12,010 --> 01:10:14,908
وتقول انك بعيد عن الشبهات؟
- في الحقيقة سيدي

523
01:10:17,277 --> 01:10:20,834
شيرك ,انت لم تعرف حتى الان
ما هي أهمية هذا الزي

524
01:10:22,077 --> 01:10:26,237
كنت مثل هذه الآفة الضارة
التي جعلت جداران هذا المركز

525
01:10:26,410 --> 01:10:30,241
ضعيفة جدا بحيث يمكن لطفلا
صغيرا ان يطيح بها

526
01:10:32,044 --> 01:10:37,499
في المستقبل اذا حاولت
ايواء الخارجين عن القانون...

527
01:10:39,076 --> 01:10:42,770
فانك لن تستطيع ارتداء هذا الزي
على جسدك

528
01:10:44,043 --> 01:10:48,237
ونعم ،لقد وضع فيجاي ساكسينا تحت مسئوليتي

529
01:10:49,143 --> 01:10:55,235
أنا شخصيا سأحقق بنفسي
واعرف الحقيقة وراء هذه القضية

530
01:12:30,441 --> 01:12:31,532
انظر...

531
01:12:31,940 --> 01:12:35,633
كل ما تم القيام به معك سواء
ظلما ام عدلا سأضعه بعين الاعتبار

532
01:12:36,474 --> 01:12:41,633
ولكن اذا حاولت الهرب مرة اخرى
فسوف تضع نفسك بمشكلة

533
01:12:42,141 --> 01:12:43,232
فهمت؟

534
01:12:50,273 --> 01:12:52,035
احضر لي ملف قضية ذلك الشاب

535
01:12:59,074 --> 01:13:01,631
انا فيكاس ساكسينا
الأخ الأكبر لفيجاي

536
01:13:04,106 --> 01:13:05,470
نعم ، سيد فيكاس؟

537
01:13:07,173 --> 01:13:11,037
اريد ان اخبرك
بأن أخي برئ

538
01:13:12,006 --> 01:13:14,666
لم يرتكب هذه الجريمة
انها مؤامرة ضده

539
01:13:17,040 --> 01:13:22,029
اقارب المجرم دائما يقولون بأن ابنهم برئ

540
01:13:23,073 --> 01:13:26,869
هل سبق واحضرت والدك
ابنك او اخوك الى مركز الشرطة

541
01:13:27,040 --> 01:13:30,006
لكي تقول بانه مجرم
ويجب وضعه في السجن؟ لا

542
01:13:30,373 --> 01:13:32,770
لكن يا سيدي ،  فيجاي...
- انظر سيد فيكاس...

543
01:13:34,106 --> 01:13:37,231
كل قضية تتدخل بها الشرطة
اما تستند على الحقيقة او الكذب

544
01:13:38,040 --> 01:13:40,335
لا يوجد قضية ليس بها الاكاذيب

545
01:13:41,939 --> 01:13:44,530
اترك الباقي لي
لقد ارسلت بطلب ملف القضية

546
01:13:47,272 --> 01:13:49,830
سيدي ،أتوقع منك العدالة

547
01:13:53,773 --> 01:13:55,033
سأحاول

548
01:14:04,938 --> 01:14:06,461
هل أكل شيئا؟
- لا يا سيدي

549
01:14:07,838 --> 01:14:10,895
هل انت تخطط لكي تموت في الحبس؟

550
01:14:12,538 --> 01:14:17,766
لا فائدة من رفضك للطعام
سنكون في مشكلة لو جرى لك شيئا

551
01:14:18,305 --> 01:14:23,135
هل أنت تسمعني؟
- انه عنيد تماما

552
01:14:24,072 --> 01:14:25,833
أشعر بالخوف من الدخول

553
01:14:34,605 --> 01:14:37,435
الا تعرف ماذا يعني
هؤلاء الرجال بالنسبة لي؟

554
01:14:37,938 --> 01:14:40,028
على هذا المعدل من الاسعار
وسأصبح مفلسا

555
01:14:40,271 --> 01:14:45,169
افعل شيئا قبل ان يواجهوا المحكمة
اخفي جميع ملفاتهم

556
01:14:45,605 --> 01:14:49,697
خمسة وثلاثين رجل يراقبون المكان
لقد اختارهم كولكارني بحرص شديد

557
01:14:50,271 --> 01:14:52,396
انها ليست مهمة سهلة

558
01:14:52,771 --> 01:14:56,431
اعرض كل واحد منهم
ألف روبية واحضر المف

559
01:14:59,038 --> 01:15:02,334
لا أستطيع بلع جرعة من الويسكي
وأنت تضحك

560
01:15:03,004 --> 01:15:06,697
أتذكر تشوغاني صديقك
ماذا قال؟

561
01:15:06,937 --> 01:15:09,233
نعم ، اذا كنت ستجعل الثعبان حيوانا مدللا
فيجب  اعطائه الحليب

562
01:15:09,437 --> 01:15:12,369
ولكن اذا جعلت الشرطي مدللا
يجب عدم اعطاءه الويسكي

563
01:15:13,071 --> 01:15:15,536
شيرك
انت لم تفهمني

564
01:15:17,004 --> 01:15:22,527
اعرف كيف اضغط على الذي اقدم له الخمر

565
01:15:22,904 --> 01:15:24,802
ليس من الحكمة العب مع القانون

566
01:15:25,170 --> 01:15:29,728
أي قانون؟ حماة القانون امثالك
جعلوه اسوأ من البغاء

567
01:15:32,070 --> 01:15:33,831
لا تصرخ

568
01:15:34,537 --> 01:15:37,900
لقد بدأت تقلده منذ ان اتى

569
01:15:38,070 --> 01:15:40,900
اخبرني إذا كنت لا تستطيع القيام بهذه المهمة
سوف أتعامل معه بنفسي

570
01:15:41,203 --> 01:15:43,226
الآن عليك الخروج من هنا
اغرب عن وجهي

571
01:15:55,170 --> 01:15:59,227
مرحبا يا سيدي,انا شارافات
لقد ارسلني دابلا

572
01:16:01,536 --> 01:16:02,524
ماركة العلامة السوداء

573
01:16:04,302 --> 01:16:08,234
انها بضاعة اصلية
وهذا عربون للصداقة

574
01:16:10,036 --> 01:16:12,730
انه سوف يأتي شخصيا
ويتكلم معك بشأن الباقي

575
01:16:14,069 --> 01:16:16,729
ماذا قلت اسمك؟
- شرافات

576
01:16:17,202 --> 01:16:19,895
هذه هي وظيفتي
الاهتمام بضباط مثلك

577
01:16:38,036 --> 01:16:39,399
بضاعة اصلية

578
01:16:40,069 --> 01:16:43,229
نعم
- ايها الوغد

579
01:16:44,069 --> 01:16:49,228
شرفات! أعرف كيفية التعامل
مع انواع حقيرة مثلك

580
01:16:49,935 --> 01:16:54,731
أخبرني ، هل هي أصلية ام مزيفة؟

581
01:16:55,201 --> 01:16:57,963
اخبرني
أصلية أم مزيفة؟

582
01:17:02,068 --> 01:17:08,228
خنزير ,كلب دابلا يحاول
رشوة احد رجال الشرطة ..انهض

583
01:17:18,001 --> 01:17:20,229
يمكنني وضعه بالسجن
لمدة 6 اشهر...

584
01:17:21,068 --> 01:17:23,227
لشربه الخمر واساءة التصرف
داخل مركز الشرطة

585
01:17:30,968 --> 01:17:34,229
لقد اسرفت بالشرف
وكلفني ذلك 800 روبية

586
01:17:35,101 --> 01:17:38,760
هل ذهبت إليه وانت مخمور؟
- لا هو الذي اجبرني على الشرب

587
01:17:39,134 --> 01:17:42,760
ما هذا الهراء
تقصد القول بأنه؟

588
01:17:43,001 --> 01:17:47,797
تحرك ايها المعتوه
- لماذا تصرخ في وجهي؟

589
01:17:48,200 --> 01:17:50,223
ما الذي يجعلك تقف، يا سيدي؟
ارجوك اجلس

590
01:17:50,434 --> 01:17:52,899
أنا لم آت الى هنا لأدردش معك يا دابلا

591
01:17:53,933 --> 01:17:57,888
انا هنا لاخبرك باسرع ما يمكن...

592
01:17:58,267 --> 01:18:04,325
اغلق ما تبقى من مقاهي القمار
واوكار الخمور واعمالك الغير مشروعة

593
01:18:05,700 --> 01:18:08,894
سيتم اغلاق كل شئ
بدون اي مساومات

594
01:18:09,267 --> 01:18:11,732
عندما كانت الشرطة جائعة
كانت جميع الأعمال مستمرة

595
01:18:12,000 --> 01:18:14,023
ولانهم شبعوا الان
سيتم اغلاق كل شئ

596
01:18:14,200 --> 01:18:17,030
ولكن ماذا يمكنني تسمية هذا؟
الاعيب الشرطة ,اليس كذلك؟

597
01:18:17,433 --> 01:18:20,228
انت لم تدرك حتى الان من هم الشرطة

598
01:18:21,266 --> 01:18:24,494
الذين كانوا يعيشون على عظامك
لم يكونوا من الشرطة

599
01:18:24,666 --> 01:18:27,223
بالتأكيد كانوا من مجتمع الكلاب

600
01:18:28,166 --> 01:18:30,860
اعتاد شوغاني ان يقول...

601
01:18:31,133 --> 01:18:34,622
عندما يغضب الشخص
على الاخرين ان بحتفظوا بهدوئهم

602
01:18:35,066 --> 01:18:37,658
اعرف اسلوب الضباط مثلك

603
01:18:38,033 --> 01:18:41,488
في البداية أنها يظهرون عيونهم الكبيرة
ثم بعد ذلك يفتحون افواههم

604
01:18:43,333 --> 01:18:47,163
كيف تريد ان يكون الامر؟
أقساط اسبوعية ام شهرية

605
01:18:47,533 --> 01:18:51,226
اخبرني اولا
هل يمكنك الاستمرار معي لمدة شهر او شهرين؟

606
01:18:52,033 --> 01:18:57,556
اذا لم تنهي اعمالك
فسوف يدمر كل شئ هنا

607
01:18:57,766 --> 01:19:01,562
وسوف ترمى في السجن مع رجال

608
01:19:07,033 --> 01:19:10,465
الملعون
هذا الرجل من الشرطة

609
01:19:13,066 --> 01:19:14,032
افتح

610
01:19:25,399 --> 01:19:29,831
ارسلت لائحة اتهامك
ستعرف تاريخ محاكمتك قريبا

611
01:19:31,265 --> 01:19:34,356
اعتقد ان الحكم سيصدر
من اول جلسة

612
01:19:36,065 --> 01:19:39,031
اذا لم يتم ارسالك للمشنقة
فمن المؤكد انك ستسجن لمدى الحياة

613
01:19:41,465 --> 01:19:45,227
لقد نظرت في ملف قضيتك
انه ضعيف جدا

614
01:19:47,165 --> 01:19:49,790
لا اعتقد ان هناك محامي
سيستطيع انقاذك

615
01:19:52,965 --> 01:19:56,795
ماذا فعلت
لا اظن انه ظلما

616
01:19:58,065 --> 01:20:01,087
لانه عندما رايت قاتل
اختك تدفق الدم في عروقك..

617
01:20:01,264 --> 01:20:02,821
وقتلته

618
01:20:04,297 --> 01:20:08,286
ولكنك كنت تحمل فكرة خطأ
بشأن راجا

619
01:20:09,064 --> 01:20:12,690
بانه قتلها اثناء محاولة اغتصابها

620
01:20:14,997 --> 01:20:18,895
كانت بوجا خطيبة رجا
كانا سيتزوجان قريبا

621
01:20:20,064 --> 01:20:21,496
هل هذا صحيح؟

622
01:20:22,997 --> 01:20:26,656
ولكن من الصحيح أيضا أن راجا قتل بوجا

623
01:20:28,264 --> 01:20:32,525
لماذا قتل راجا بوجا؟
لماذا قتل خطيبته؟

624
01:20:34,097 --> 01:20:38,756
الذي احب بوجا بجنون
تحول الى قاتل لها ..لماذا؟

625
01:20:40,296 --> 01:20:43,490
أي رجل في مكان راجا
كان سيفعل نفس الشئ

626
01:20:44,131 --> 01:20:49,392
لان الرجل لا يتحمل
علاقة غير شرعية مع خطيبته

627
01:20:51,996 --> 01:20:55,985
سيد فيجاي ساكسينا
كانت اختك فتاة منحلة

628
01:21:09,996 --> 01:21:14,019
قل كلمة اخرى ضد اختي
وستواجه اسوأ من ذلك

629
01:21:14,996 --> 01:21:18,621
لم تكن اختي فتاة منحلة
وراجا لم يقتلها

630
01:21:19,030 --> 01:21:22,723
لقد كان الشاهد الذي
قتل في الحبس بلا رحمة

631
01:21:24,063 --> 01:21:28,495
وعندما حاولت انقاذه ، إنهم...
- أنا احقق بهذه القضية

632
01:21:30,996 --> 01:21:32,894
انا واثق انك تتكلم الحقيقة

633
01:21:34,262 --> 01:21:36,888
لكن شهادتك لن تثبت أي شئ في المحكمة

634
01:21:38,062 --> 01:21:44,961
انت بحاجة الى الدليل
وسأحصل عليه قريبا جدا

635
01:21:48,295 --> 01:21:55,023
سامحني ,لقد استخدمت لغة
سيئة لكي اكسر صمتك

636
01:22:00,995 --> 01:22:04,722
ثق بي
ستحصل على العدالة

637
01:22:06,428 --> 01:22:11,656
ولكن لا تقم باي خطوة خاطئة
التي ستؤدي لتعقيد الأمور

638
01:22:28,261 --> 01:22:29,886
هل السيد كامات موجود؟
- نعم

639
01:22:30,061 --> 01:22:31,618
هل أستطيع أن أتكلم معه؟
- نعم

640
01:22:34,994 --> 01:22:36,221
مكالمة لك

641
01:22:40,994 --> 01:22:42,960
انا سافيتري
- تكلمي يا سافيتري

642
01:22:43,228 --> 01:22:46,023
لم تصل مينا الى البيت حتى الآن
انا قلقة

643
01:22:46,461 --> 01:22:50,052
لابد انها ذهبت لرؤية صديقتها
لا تقلقي ,سأحضرها الى البيت

644
01:23:05,028 --> 01:23:06,618
لقد وجدتها؟

645
01:23:07,761 --> 01:23:12,216
لقد بحثت في كل مكان كلمت اصدقائها
في الكلية والبيت لكن بدون فائدة

646
01:23:12,761 --> 01:23:14,919
قالوا بأنها غادرت الكلية في الساعة الرابعة

647
01:23:15,293 --> 01:23:18,350
هل انت شرطي؟ ابنتك مفقودة حتى الان؟

648
01:23:18,727 --> 01:23:23,625
هل توجد علامة شرطة عليها؟
الله اعلم اين هي

649
01:23:24,993 --> 01:23:26,550
أمي
- ابنتي

650
01:23:28,027 --> 01:23:30,220
ماذا حدث لك؟
اين كنتي؟

651
01:23:30,427 --> 01:23:34,620
تعرفين كيف يكون الاهل في محنة
عندما تأخر الفتاة

652
01:23:34,993 --> 01:23:36,357
اخبريني
اين كنتي؟

653
01:23:37,060 --> 01:23:38,548
ساخبرك

654
01:23:40,193 --> 01:23:42,681
لو لم اكن وصلت في الوقت المناسب...

655
01:23:42,993 --> 01:23:47,016
لواجهت ابنتكم نفس الشئ
التي واجهته اختي

656
01:23:47,393 --> 01:23:49,222
ماذا؟
- هل كلامك صحيح

657
01:23:51,060 --> 01:23:56,015
ما هي المحنة التي يكون بها
اهل الفتاة عندما تتأخر؟

658
01:23:57,993 --> 01:24:02,516
تخيلوا محنة الأب الذي
يتم اغتصاب ابنته ثن تقتل..

659
01:24:03,059 --> 01:24:06,548
ويتهم خطيبها بذلك

660
01:24:07,859 --> 01:24:09,825
تخيلوا محنة الأب...

661
01:24:10,059 --> 01:24:14,219
الذي اتهم ابنه الشاب في مقتل شرطي

662
01:24:15,126 --> 01:24:21,683
تخيلوا محنة الأخ الذي يرى
موت اخته من ناحية...

663
01:24:22,059 --> 01:24:27,014
ومن ناحية أخرى يرى المشنقة
تخيم حول رقبة اخيه

664
01:24:30,059 --> 01:24:36,651
كامات ،كانت اختي تدرس بنفس
الكلية التي تدرس بها ابنتك

665
01:24:38,059 --> 01:24:41,752
كان قسم شرطتك قد اهانها
عندما لطخها بالعار

666
01:24:42,125 --> 01:24:47,752
لا يا أبي ,راجا وبوجا يحبان بعضهما
لماذا يقتل بوجا؟

667
01:24:48,125 --> 01:24:52,455
مينا ، قال بانه يعرف جيدا
بأن راجا لم يقتل بوجا

668
01:24:53,291 --> 01:24:57,553
لكن الرشوة اغلقت فمه

669
01:24:58,058 --> 01:25:01,616
اتفق معك ,لكن ماذا سأفعل لوحدي؟
- ابي

670
01:25:01,791 --> 01:25:04,349
اعتدت أن أكون فخورة بك
لأنك كنت في الشرطة

671
01:25:04,525 --> 01:25:06,888
ولكن اليوم أشعر بالخجل
بمناداتك يا أبي

672
01:25:07,158 --> 01:25:09,623
كفي  يا عزيزي
لقد كنت عاجزا

673
01:25:09,924 --> 01:25:12,890
لكس سيد فيكاس انت انقذتني من الوحل

674
01:25:13,058 --> 01:25:16,218
سأخبر السيد كولكارني بالحقيقة

675
01:25:35,791 --> 01:25:36,757
اهرب يا كامات

676
01:26:23,323 --> 01:26:24,812
اهرب يا كامات
- لا

677
01:26:25,056 --> 01:26:26,454
لا تقلق بشأني ,اهرب
- لا

678
01:27:05,355 --> 01:27:07,218
الى اين تهرب؟

679
01:27:08,188 --> 01:27:09,677
هل أنت في عجلة من امرك؟

680
01:27:10,155 --> 01:27:15,417
إلى أين؟ الى مساعد المفوض؟
لكي تشهد

681
01:27:18,322 --> 01:27:19,947
أنا أعرف كل شيء

682
01:27:21,055 --> 01:27:24,215
هل الروح الصالحة استيقظت

683
01:27:25,188 --> 01:27:28,382
سأجعل روحك تعانق اسماء

684
01:27:29,888 --> 01:27:31,444
لا

685
01:27:57,954 --> 01:28:01,784
ذلك الخائن
ذاهب ليشهد ضدي

686
01:28:51,853 --> 01:28:53,012
انظر يا ولدي

687
01:28:54,719 --> 01:28:57,708
انظر ماذا حدث يا ولدي

688
01:29:18,020 --> 01:29:22,213
كيف حال زوجة اخي؟
- انها في حالة سيئة

689
01:29:23,020 --> 01:29:26,008
انها ليست قادرة على مواجهة
هذا الموقف

690
01:29:26,953 --> 01:29:30,214
لا أستطيع تحمل هذا بعد الان
لا أستطيع

691
01:29:35,852 --> 01:29:37,011
فك قيده

692
01:31:12,250 --> 01:31:15,704
اسمع ,اليوم ستتم محاكمة
فيجاي ساكسينا وديليب فولتي

693
01:31:15,916 --> 01:31:19,609
دامودار ثاكور و ارون شيندي
وديشباندي في المحكمة

694
01:31:20,317 --> 01:31:25,011
اريد منك نقلهم للمحكمة
مع اقصى الحماية

695
01:31:25,250 --> 01:31:26,840
ساقابلك هناك

696
01:31:27,350 --> 01:31:33,680
تذكر ان جميعهم مجرمين خطرين
احذر جيدا

697
01:33:31,347 --> 01:33:34,404
اصدر امرباطلاق سراح فيجاي
ساكسينا بسرعة

698
01:33:34,680 --> 01:33:36,146
اطلق سراح فيجاي

699
01:33:36,980 --> 01:33:38,207
ارمي سلاحك

700
01:33:52,980 --> 01:33:54,605
لنذهب يا بريا

701
01:34:33,146 --> 01:34:36,203
ولدي، أين أنت؟
كيف حالك؟

702
01:34:36,412 --> 01:34:39,572
أنا بخير تماما يا ابي
ولن يحدث لي شيئا

703
01:34:39,946 --> 01:34:42,741
نعم يا ولدي
لكني اشعر بالقلق

704
01:34:43,113 --> 01:34:45,476
زوجة اخيك ... نحن جميعا

705
01:34:45,846 --> 01:34:51,938
انا افهم .. لكني لا استطيع
ان ارى زوجة اخي ارملة

706
01:34:52,312 --> 01:34:54,835
لكن يا ولدي
اعتني بنفسك

707
01:34:55,212 --> 01:34:56,678
لا تقلق بشأني يا ابي

708
01:34:57,245 --> 01:35:03,439
حتى ادمر دابلا وامثاله
فلن يستطيع احد ان يؤذيني

709
01:35:05,012 --> 01:35:08,137
اعتني بنفسك يا أبي

710
01:35:17,978 --> 01:35:23,467
انت على حق يا فيجاي
يجب قتل دابلا وامثاله

711
01:35:24,978 --> 01:35:28,001
دعوات المظلومين والعاجزين
في هذه المدينة معك

712
01:35:29,012 --> 01:35:32,739
تذكرني عندما تكون بحاجة لي

713
01:36:00,378 --> 01:36:02,207
دعه يذهب

714
01:37:15,709 --> 01:37:19,505
غوبتا ...شيندي
هذا الشاب يريد ان يقتلني

715
01:37:19,843 --> 01:37:23,797
امسكوا به ,اطلقوا عليه النار
اذا دخل هنا ,اقفلوا علي

716
01:37:24,042 --> 01:37:28,202
ايها الخنزير
لن ارحمك اليوم

717
01:37:30,576 --> 01:37:33,201
ماذا تنتظر يا غوبتا؟
اطلق النار عليه ,اقفل علي بسرعة

718
01:37:38,042 --> 01:37:39,940
كيف ستقتلني الان؟

719
01:37:43,142 --> 01:37:44,199
تحركوا

720
01:37:45,641 --> 01:37:48,199
لماذا توقفتم؟
اطلقوا النار عليه

721
01:37:48,575 --> 01:37:50,007
لا يجرؤ احد على التحرك

722
01:37:50,241 --> 01:37:52,003
سأفجر راسه

723
01:37:53,908 --> 01:37:57,431
ماذا تقول؟ كيف تشعر عندما
يحوم الموت حول رأسك

724
01:37:59,009 --> 01:38:00,702
انه مروع ، أليس كذلك؟
- نعم

725
01:38:00,908 --> 01:38:04,533
لماذا تستمعون الى
كلامه الأحمق؟ اطلقوا النار عليه

726
01:38:04,907 --> 01:38:07,930
طوال الوقت كنتم تطيعونه
وهذا الحقير...

727
01:38:08,108 --> 01:38:11,597
يجلس على كرسيه
ويخدم دابلا كالعبد

728
01:38:11,807 --> 01:38:15,604
أطلب منكم ، ما اتخذت اليمين
قبل وضع لكم على

729
01:38:15,941 --> 01:38:17,668
اسألكم ,ما القسم الذي اقسمتوه
قبل ان ارتداء هذا الزي؟

730
01:38:18,841 --> 01:38:20,932
لماذا لاتتكلمون؟
تكلموا

731
01:38:22,841 --> 01:38:27,796
اخبرني انت ,انت ضابط واعلى منهم

732
01:38:28,041 --> 01:38:30,939
ما هو واجب الشرطة؟
اخبرني

733
01:38:31,241 --> 01:38:32,501
الحماية

734
01:38:32,974 --> 01:38:34,769
حماية من؟
- القانون

735
01:38:34,974 --> 01:38:36,906
و؟
- الأرواح والممتلكات

736
01:38:37,240 --> 01:38:39,672
و؟
- حماية الوطن

737
01:38:40,041 --> 01:38:42,199
اذا انتم حماة الوطن؟
الستم كذلك؟

738
01:38:46,574 --> 01:38:48,699
هل تفهمون
قيمة هذا المكان؟

739
01:38:49,173 --> 01:38:53,663
الرجل العادي يأتي الى هنا على امل
انكم ستحمونه ويعتبركم كالاله

740
01:38:54,040 --> 01:38:57,438
يأتي يطلب العدالة
ولكنك تخيبون اماله

741
01:38:59,240 --> 01:39:01,865
لو اريد بامكاني ان ارشقه
بوابل من الرصارص

742
01:39:03,240 --> 01:39:08,366
لكني لا اريد
سأمنحك فرصه للتكفير عن ذنوبك

743
01:39:08,906 --> 01:39:14,203
اقتله ,وسوي الحساب مع هؤلاء
الذين يعملون مع دابلا

744
01:39:15,639 --> 01:39:20,469
جعلكم شركاء له في الجريمة
اخبرني ,اليس كذلك؟

745
01:39:21,973 --> 01:39:24,768
لقد اجبرك لتقف ضد واجبك

746
01:39:24,973 --> 01:39:27,530
وقد بعت ضميرك له

747
01:39:28,339 --> 01:39:32,601
لديك الفرصه
امسح العار الذي الحقته بالشرطة

748
01:39:33,706 --> 01:39:37,069
دابلا لم يقتل سالفي
انه هو القاتل الحقيقي

749
01:39:37,840 --> 01:39:42,067
إلتقط سلاحك
وانتقم لزميلك

750
01:39:44,339 --> 01:39:45,600
خذه

751
01:39:58,072 --> 01:40:00,697
انت تؤدي الواجب
ولا تستمع الى ضابطك

752
01:40:00,905 --> 01:40:03,666
هل ستسمعه؟ انه مجنون
ولكن انت شخص عاقل

753
01:40:04,605 --> 01:40:06,798
عد الى رشدك يا غوبتا
اطلق النار عليه

754
01:40:10,039 --> 01:40:11,868
لقد عدنا الى رشدنا يا شيرك؟

755
01:40:13,039 --> 01:40:15,596
جعلتنا جبناء مثلك

756
01:40:17,939 --> 01:40:18,905
لا

757
01:41:01,504 --> 01:41:02,868
لا

758
01:41:23,037 --> 01:41:25,003
ستـــسـود الحقــــيقة

759
01:41:31,970 --> 01:41:35,300
ما حدث كان محرجا

760
01:41:36,970 --> 01:41:39,868
لقد جلب هذا الحادث
العار الى مركزنا

761
01:41:41,137 --> 01:41:44,432
رجال الشرطة قتلوا رفاقهم
داخل مركز الشرطة

762
01:41:44,636 --> 01:41:48,534
لكن يا سيدي ,لم يتم حماية
القانون والارواح في ذلك المركز

763
01:41:49,037 --> 01:41:52,730
انه يحمي الخداع
الحقيقة قضي عليها

764
01:41:53,036 --> 01:41:57,526
نحن لم نقتل ضابط شرطة
شيرك لم يكن كذلك بل كان مجرما

765
01:41:58,036 --> 01:42:02,832
كان احد رجال دابلا
في زي الشرطة

766
01:42:03,336 --> 01:42:04,995
كان يساعده فقط

767
01:42:06,036 --> 01:42:09,798
كنا نتفرج على خطاياه ونحن صامتين

768
01:42:11,036 --> 01:42:12,195
في تلك الليلة...

769
01:42:13,103 --> 01:42:16,865
في تلك الليلة أطلق النار بلا رحمة
على الشرطي كامات

770
01:42:19,103 --> 01:42:22,967
لأنه كان على وشك أن يكشف
لك حقيقة شيرك

771
01:42:24,136 --> 01:42:28,228
بعد كل هذا انت تقول
أننا مخطئين؟

772
01:42:28,736 --> 01:42:33,668
نحن لا نندم على ما فعلناه
اطردنا من الخدمة لو اردت

773
01:42:34,036 --> 01:42:37,661
يمكنك أن تقدمنا للمحاكمة
ولكننا بالتأكيد سنكون مقتنعين

774
01:42:37,902 --> 01:42:42,095
بأننا قد فعلنا عملا نبيلا بقتل شيرك

775
01:42:42,469 --> 01:42:45,196
انا اتفق معكم بان شيرك
أساء الى المهنة

776
01:42:46,102 --> 01:42:49,000
كانت جريمته بشعة جدا بحيث انها اسوأ
من جرائم الخارجين عن القانون

777
01:42:49,235 --> 01:42:54,600
لقد كان رجل قانون
وكل ما فعلتوه صحيحا

778
01:42:56,035 --> 01:43:00,763
لكن لو بدأ رجل القانون
بتنفيذ القانون بيديه..

779
01:43:01,135 --> 01:43:03,192
لن يكون هناك أسس للقانون

780
01:43:05,068 --> 01:43:10,262
سأحاول تخفيف عقوبتكم
لانكم اذنبتم

781
01:43:11,335 --> 01:43:15,664
ولا اريدكم ان تكونوا كبش فداء للجميع

782
01:49:15,127 --> 01:49:18,059
من كالي؟
- من كالي؟ !

783
01:49:19,227 --> 01:49:24,182
غريب
الا تعرفين كالي ابن دابلا؟

784
01:49:27,994 --> 01:49:30,926
سيدي ,والدك اتصل من دلهي
- من دلهي

785
01:49:31,160 --> 01:49:36,182
نعم, لقد طلبت منك ان تظل
في بيتك على شاطئ غوا حتى ياتي

786
01:49:36,560 --> 01:49:39,424
وفيجاي...
- صه,فيجاي؟

787
01:49:40,027 --> 01:49:45,425
لا تضيع الوقت, تكلم
- قتل المفتش شيرك

788
01:49:45,693 --> 01:49:47,181
وهو الان يريد أن يقتلك

789
01:49:51,959 --> 01:49:56,585
هل أنت تخيفني؟
ربما لا يعرفني فيجاي

790
01:49:56,959 --> 01:49:59,652
أنا ابن دابلا المفضل

791
01:50:00,026 --> 01:50:05,515
والدي قتل من الرجال
اكثر من عدد الأيام

792
01:50:05,892 --> 01:50:08,188
التي عاشها فيجاي

793
01:50:11,126 --> 01:50:15,854
سيعود والدي ,اليس كذلك؟
- نعم, وقد حدد رحلتك الان

794
01:50:16,325 --> 01:50:19,382
يجب ان تصل الى هناك صباح الغد
في عربة راكشا

795
01:50:19,759 --> 01:50:22,987
في راكشا؟
- فيجاي تعرف على سيارتك

796
01:50:23,792 --> 01:50:25,917
الآن دعنا نخرج من هنا

797
01:50:30,892 --> 01:50:33,982
مرحبا, هل لي أن أتحدث مع فيجاي؟
- نعم ,ابقي على الخط

798
01:50:48,758 --> 01:50:50,690
نعم بريا؟
- لقد وجدت كالي

799
01:50:51,025 --> 01:50:53,855
سيذهب غدا الى غوا مع رجاله

800
01:50:56,025 --> 01:51:03,151
سيغادر هذه المدينة بالفعل
لكن انا من سيقرر مصيره

801
01:51:08,891 --> 01:51:09,857
أسرع

802
01:51:27,991 --> 01:51:29,651
بسرعة

803
01:51:31,890 --> 01:51:32,856
أسرع

804
01:52:19,023 --> 01:52:20,921
النجدة

805
01:52:30,123 --> 01:52:31,520
رب احفظ لي!

806
01:53:58,687 --> 01:53:59,653
لا!

807
01:55:56,118 --> 01:55:57,414
لا! لا!

808
01:55:58,685 --> 01:56:00,617
لا, لا تقتلني

809
01:56:02,819 --> 01:56:05,182
أنا لم أفعل أي شيء
لم افعل اي شئ

810
01:56:09,718 --> 01:56:12,707
لا تقتلني

811
01:57:47,983 --> 01:57:51,040
انا الضابط كولكارني
اريد مقابلة بريا

812
01:57:51,283 --> 01:57:54,510
ما الامر يا عمتي؟
- لقد جئت لمقابلتك

813
01:57:54,749 --> 01:57:57,715
نعم؟
- اريد ان اعرف أين فيجاي

814
01:57:58,083 --> 01:58:01,913
وأنا أعرف جيدا
انك تعرفين اين هو

815
01:58:02,249 --> 01:58:06,840
بطبيعة الحال ، أنا أعلم اين هو
انه يسكن في قلوب المظلومين والضعفاء

816
01:58:07,016 --> 01:58:10,778
وهو يعيش بفضل دعواتهم
- الدعاء يحدد الجنة والنار

817
01:58:11,016 --> 01:58:15,710
وليس القانون
ربما لم تدركين بأن اللعبة خطرة

818
01:58:15,882 --> 01:58:20,678
التي يلعبها بمساعدتك
ستؤدي به الى حبل المشنقة

819
01:58:22,015 --> 01:58:24,481
وهو لا يستطيع الهرب من القانون
- القانون

820
01:58:24,716 --> 01:58:29,341
اعرفك واعرف قانونك
اليوم حياة دابلا بخطر

821
01:58:29,515 --> 01:58:33,447
ولانقاذه ،استعنت بالقانون
للقبض على فيجاي

822
01:58:33,615 --> 01:58:36,739
أين كان القانون عندما
تعرضت أخته للاغتصاب؟

823
01:58:36,982 --> 01:58:40,812
اين كان قانونك عندما قتل اخيه بوسط الشاعر

824
01:58:42,015 --> 01:58:45,674
واين كان قانونك عندما كان
اتهم زورا

825
01:58:46,948 --> 01:58:51,573
ما هو ذنب حبيبي فيجاي؟
مجرد أنه رجل شريف

826
01:58:51,948 --> 01:58:54,176
ولا يلين للمجرمين؟

827
01:58:54,414 --> 01:58:57,608
انظري يا بريا
لقد جمعنا ادلة كثيرة ضد دابلا

828
01:58:57,982 --> 01:59:03,505
لا زال هناك وقت
اخبري فيجاي ان يستسلم ويوقف سفك الدماء

829
01:59:04,247 --> 01:59:06,509
والا لن استطيع فعل اي شئ
له بعد فوات الاوان

830
01:59:18,648 --> 01:59:19,614
لحظة واحدة

831
01:59:34,014 --> 01:59:36,639
أنا متأكد بان المكالة كانت من كشك عمومي

832
01:59:37,014 --> 01:59:41,469
اعرف الكشك في الشارع الذي
يتم الحفر به حالا

833
02:00:07,013 --> 02:00:09,877
ماذا حدث؟
هل قال شيئا؟

834
02:00:10,113 --> 02:00:12,670
لا يا سيدي
انه ليس مستعد ليقول اي شئ

835
02:00:13,180 --> 02:00:15,169
هيا
قلت انني لا اعرف شيئا

836
02:00:15,512 --> 02:00:21,570
انظر ,من الضروري القبض عليه
اخبرنا ماذا تعرف عنه؟

837
02:00:21,946 --> 02:00:25,275
الم أقل لكم؟ انني لا اعلم شيئا
لماذا تضيعون وقتكم؟

838
02:00:25,612 --> 02:00:28,339
سيدي ,انه لن يسمعنا
دعني اكسر له قدميه

839
02:00:42,878 --> 02:00:46,402
خذ ,كسرها
اكسر الاخرى ايضا

840
02:00:48,012 --> 02:00:50,773
ربما انت مستعد لتنفذ واجبك

841
02:00:51,012 --> 02:00:56,468
عن طريق جعل المعاق عاجزا كليا
اكسر هذه

842
02:00:57,979 --> 02:01:01,968
ولعل الحكومة الحالية تمنحك ترقية ما

843
02:01:03,945 --> 02:01:09,571
لقد فقدت هذه الساق
من أجل عمل الخير

844
02:01:13,112 --> 02:01:17,407
كنت قد رفضت رفضا قاطعا
تحريض دابلا على فعل الجريمة

845
02:01:19,912 --> 02:01:24,435
وفي المقابل ، قطع ساقي بلا رحمة

846
02:01:27,978 --> 02:01:32,741
وحتى ضباط مثلك
لم يجرؤوعلى لمس دابلا

847
02:01:33,811 --> 02:01:38,766
انتم فقط تطاردون المحارب الذي
يريد القضاء على خطيئة مثل دابلا

848
02:01:42,011 --> 02:01:44,704
لكنه لن يستسلم لكم

849
02:01:45,978 --> 02:01:49,376
حتى يرى نهاية دابلا
سوف لن يستسلم لكم

850
02:01:50,111 --> 02:01:55,169
انتم لديكم قوة السلاح
لكن هو...

851
02:01:56,944 --> 02:02:00,899
لديه دعوات الفقراء
والضعفاء من الشعب امثالي

852
02:02:03,011 --> 02:02:04,169
سيدي
- لا

853
02:02:06,011 --> 02:02:10,409
انه يرينا عجزه
لكي نؤذيه اكثر

854
02:02:12,010 --> 02:02:18,170
مقابلته اظهرت لي
مدى عدم ثقة الناس فينا

855
02:03:34,076 --> 02:03:35,507
كنت أعرف ذلك

856
02:03:39,009 --> 02:03:43,168
لقد كنت دائما في عجلة من امرك

857
02:03:49,241 --> 02:03:55,764
بدأ بالملل بعد 7 أشهر في رحم امه

858
02:03:57,941 --> 02:03:59,567
كان في عجلة من امره

859
02:04:06,941 --> 02:04:09,169
ساؤدي له الشعائر الاخيرة

860
02:04:11,108 --> 02:04:14,665
انا والده
سأؤدي له شعائره الأخيرة

861
02:04:16,008 --> 02:04:20,372
سأحرقه
سأنظر له وهو يحترق

862
02:04:21,941 --> 02:04:26,464
لا ,لا اريد النظر لمحرقة
ولدي وهو يتحول الى رماد

863
02:04:29,808 --> 02:04:31,774
هناك المزيد من ينتظرون الموت...

864
02:04:33,074 --> 02:04:37,473
أولئك الذين لن يكون هناك اي شخص
سيؤدي طقوسهم الاخيرة

865
02:05:06,940 --> 02:05:08,428
الدم

866
02:05:14,073 --> 02:05:15,562
مؤلم، أليس كذلك؟

867
02:05:17,006 --> 02:05:22,598
اين كنتي؟ ذهبتي إلى المعبد؟
لتدعين من اجل فيجاي

868
02:05:24,006 --> 02:05:26,972
سوف يموت
مثل زوجك

869
02:05:27,973 --> 02:05:30,633
على المرء أن يواجه عواقب
الوقوف ضد دابلا ,اليس كذلك؟

870
02:05:31,306 --> 02:05:34,703
احذر يا دابلا
لانه اينما كان...

871
02:05:34,973 --> 02:05:37,496
فيجاي يجمع الحطب ليشعل محرقتك

872
02:05:37,939 --> 02:05:42,735
بالتأكيد ايتها الالهة
ليس من اجلي ,بل من اجل محرقته هو

873
02:05:46,405 --> 02:05:48,304
سيأتي ما هو أسوأ الان

874
02:10:24,367 --> 02:10:25,696
لا

875
02:11:06,032 --> 02:11:07,498
أمسكي المقود يا بريا

876
02:11:08,323 --> 02:11:12,923
ترجمـــــة : ايــــهــاب نبيـــل نصــــار
cinema.85@hotmail.com

877
02:11:13,148 --> 02:11:17,048
تعديل التوقيت : عمرواحمدمحمد
RAMBO23

