1
00:00:02,000 --> 00:00:13,500
تمت الترجمة
RIFLE © بواسطة

2
00:00:14,000 --> 00:00:26,500
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} 
{\an6}
<font color="Purple" > Re Adaptation Translated By: Ali Nabawy</font>
<font size = 21>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} تقسيم وضبط واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="Purple" >http://wwwsevenart.blogspot.com/</font>
<i><font color=#FF00FF>#analazyz@yahoo.com #</font></i>
<font color="FFFF00">مع تحياتـى </font> 

3
00:00:38,000 --> 00:00:54,500
{\a9}{\fs14}
<font color=#00BFFF>(الأسم: (بيلي براون
(العمر: (7 سنوات
(تاريخ الميلاد: (1966/12/26
(المكان: ولاية (نيويورك)، مدينة (بافلو

4
00:00:39,000 --> 00:00:43,900
<i><font color=#FF00FF># كل أيام الأمس منسية #</font></i>

5
00:00:45,400 --> 00:00:50,700
<i><font color=#FF00FF># أيام الدراسة تذكرني #</font></i>

6
00:00:50,800 --> 00:00:54,500
<i><font color=#FF00FF># عندما كُنت صبياً #</font></i>

7
00:00:54,500 --> 00:00:57,800
<i><font color=#FF00FF># طول حياتي #</font></i>

8
00:00:57,900 --> 00:01:02,500
<i><font color=#FF00FF># كُنت طفلاً وحيداً #</font></i>

9
00:01:25,200 --> 00:01:30,900
(بــافــلــو، 66)

10
00:02:10,300 --> 00:02:11,900
افتح البوابة

11
00:04:04,400 --> 00:04:06,700
ماذا تريد؟-
هل يمكن ان استخدم الحمام؟-

12
00:04:06,700 --> 00:04:09,200
لايمكن أن اعيدك هنا

13
00:04:09,300 --> 00:04:11,000
هذه بوابة خروج السجناء

14
00:04:12,100 --> 00:04:13,900
هذه اخر حافلة ذاهبه للمدينة

15
00:04:13,900 --> 00:04:15,600
من الأفضل ان تستقلها

16
00:05:47,400 --> 00:05:49,800
لو سمحت أين الحمام؟

17
00:05:49,900 --> 00:05:51,400
انه هناك

18
00:05:57,500 --> 00:05:59,700
!الحمام مغلق

19
00:05:59,800 --> 00:06:02,400
مغلق! شكرا لك

20
00:06:06,100 --> 00:06:08,900
المعذرة أين اجد الحمام يا انستي؟

21
00:06:09,000 --> 00:06:10,200
في الخلف

22
00:06:10,300 --> 00:06:12,100
!هذا مغلق
هل تعلمين أين أجد حماما آخر؟

23
00:06:12,200 --> 00:06:14,700
هناك حمام في
المطعم على اليسار

24
00:06:14,800 --> 00:06:16,100
حسناً، شكراً لكِ

25
00:07:04,600 --> 00:07:06,600
لا

26
00:07:38,300 --> 00:07:41,800
المطعم مغلق

27
00:07:41,900 --> 00:07:44,300
هل يمكن أن استخدم الحمام؟-
الحمام مغلق ايضاً-

28
00:07:44,400 --> 00:07:47,500
!أخبرتك ان المطعم مغلق

29
00:08:46,200 --> 00:08:48,800
مالذي تنظر إليه؟-
لاشيء-

30
00:08:48,900 --> 00:08:50,600
اذاً ابعد وجهك عني

31
00:08:50,700 --> 00:08:51,900
اهدأ

32
00:08:52,000 --> 00:08:54,200
لاتخبرني ذلك

33
00:08:54,400 --> 00:08:57,400
فقط ابعد وجهك عني

34
00:08:57,500 --> 00:08:59,400
يبدو كبيراً

35
00:08:59,500 --> 00:09:02,900
ماذا قلت؟ ايها المنحرف

36
00:09:03,000 --> 00:09:06,400
أخرج من هنا أيها المنحرف

37
00:09:07,500 --> 00:09:09,200
!تباً

38
00:09:11,700 --> 00:09:14,200
!لايمكنني التبوّل الآن

39
00:09:14,300 --> 00:09:17,900
سوف اقتل ذلك المنحرف

40
00:09:18,000 --> 00:09:19,500
!منحرف

41
00:09:20,900 --> 00:09:23,400
انتبه إلى ألفاظك-
ماذا؟-

42
00:09:23,500 --> 00:09:27,400
لماذا لاتنتبهي إلى
ألفاظك، ايتها المتحاذقه؟

43
00:09:29,700 --> 00:09:31,700
آنستي؟-
ماذا؟-

44
00:09:31,800 --> 00:09:33,300
هل لديك أرباع
كي استعيرها؟

45
00:09:33,400 --> 00:09:35,800
نعم-
هل يمكن أن استعيرها؟-

46
00:09:35,800 --> 00:09:37,400
نعم

47
00:09:37,500 --> 00:09:39,800
هل يمكن ان احصل عليها الآن؟

48
00:09:46,600 --> 00:09:48,500
ألا تشكرني؟-
ماذا؟-

49
00:09:48,600 --> 00:09:51,400
لماذا لاتشكرني؟-
ماذا؟-

50
00:10:05,800 --> 00:10:09,000
أهلاً أمي! هذا أنا

51
00:10:10,100 --> 00:10:11,400
(بيلي)

52
00:10:13,200 --> 00:10:16,400
(انه ابنكِ (بيلي

53
00:10:16,500 --> 00:10:20,200
!أخفضي صوت التلفاز

54
00:10:20,300 --> 00:10:21,800
بيلي) يتحدث معكِ)

55
00:10:23,800 --> 00:10:26,800
لقد أخبرتك اننا سنكون
في المدينة ليوم واحد

56
00:10:26,900 --> 00:10:29,400
نحن في المدينة
لقد وصلنا الآن

57
00:10:32,700 --> 00:10:35,800
نحن في فندق فخم
لقد اخبرتكِ بذلك

58
00:10:35,800 --> 00:10:39,200
في وسط المدينة
في ذلك الفندق الكبير

59
00:10:41,900 --> 00:10:45,100
لقد حصلت على
غرفة كبيرة وجميلة

60
00:10:47,200 --> 00:10:49,100
!نعم انها نظيفة

61
00:10:49,200 --> 00:10:51,900
!انه فندق غالي جداً

62
00:10:54,700 --> 00:10:56,800
أمي لاتحضري إلى هنا

63
00:10:56,900 --> 00:11:00,400
اخبرتك أنني ارغب بالقدوم إليكِ
أريد أن ارى الحي القديم

64
00:11:02,200 --> 00:11:04,000
أود في القدوم الآن

65
00:11:05,800 --> 00:11:08,200
في أي وقت تنتهي المباراة؟

66
00:11:09,600 --> 00:11:12,900
حسناً! سأتي في الساعة الخامسة

67
00:11:12,900 --> 00:11:15,800
لا ياأمي، لايمكنها أن تأتي
!أنها مريضة

68
00:11:15,800 --> 00:11:17,800
لا أعلم، الناس يصابون بالمرض

69
00:11:17,900 --> 00:11:19,900
لا أعلم مالسبب

70
00:11:19,900 --> 00:11:22,700
حينما نسافر بالطائرة
دائماً تصاب بالمرض

71
00:11:22,800 --> 00:11:24,800
لا أعلم مالسبب

72
00:11:24,900 --> 00:11:26,400
أنها لاتحب السفر بالطائرة

73
00:11:26,400 --> 00:11:28,700
لقد سافرنا بالدرجة الأولى
واحضروا لنا الكثير من الطعام

74
00:11:28,800 --> 00:11:31,100
ودائما تحدث تشنجات لمعدتها

75
00:11:32,900 --> 00:11:35,600
لايمكن..أنها نائمة الآن

76
00:11:35,700 --> 00:11:39,200
أنا في ردهة الفندق
لأنها نائمة بالأعلى

77
00:11:39,200 --> 00:11:41,300
لن أوقظها من النوم

78
00:11:41,400 --> 00:11:44,500
هل سمعتي ماقلت؟

79
00:11:44,500 --> 00:11:46,900
ماذا قلت لكِ؟

80
00:11:47,000 --> 00:11:48,900
!أنها مريضة

81
00:11:49,000 --> 00:11:51,900
حسناً أمي، هل تريدين أن اوقظها؟

82
00:11:52,000 --> 00:11:54,600
ترغبين مني الذهاب للأعلى
لكي أوقظها؟

83
00:11:54,700 --> 00:11:56,800
!غير معقول

84
00:11:56,800 --> 00:11:59,700
ماذا سيكون شعورك حينما
تأتي إليكِ وهي مريضة؟

85
00:11:59,800 --> 00:12:02,700
ماذا سيكون شعورك
حينما تشاهدي حالتها المُزرية؟

86
00:12:02,800 --> 00:12:04,100
!لا، سوف أحضرها

87
00:12:04,200 --> 00:12:06,400
سوف اسحبها من السرير
واحضرها لكِ

88
00:12:06,500 --> 00:12:07,900
كي تريها

89
00:12:08,000 --> 00:12:11,400
!حسناً، نحن قادمون

90
00:12:12,900 --> 00:12:15,100
!قلت سوف احضرها

91
00:12:15,200 --> 00:12:18,000
!حسناً، مع السلامة

92
00:12:27,700 --> 00:12:30,000
آنستي، لو سمحتي؟

93
00:12:34,600 --> 00:12:38,000
!اسكتي

94
00:12:39,100 --> 00:12:41,500
لاتقولي أي كلمة
أو سأنتزع وجهك

95
00:12:41,600 --> 00:12:44,300
!أغلقي فمك

96
00:12:58,600 --> 00:13:01,200
أغلقي فمك
!وستكوني بخير

97
00:13:12,300 --> 00:13:14,500
!اسكتي

98
00:13:15,900 --> 00:13:17,700
!أنت تؤلمني

99
00:13:17,800 --> 00:13:20,400
!اغلقي فمك

100
00:13:20,500 --> 00:13:22,700
!ادخلي السيارة

101
00:13:22,800 --> 00:13:25,500
!بسرعة، ادخلي السيارة

102
00:13:26,800 --> 00:13:28,800
كيف ارجعها للخلف؟

103
00:13:28,900 --> 00:13:30,600
!اشيري إليه

104
00:13:35,500 --> 00:13:37,200
!لايمكن أن أرى من النافذة

105
00:13:37,300 --> 00:13:39,200
أعطيني شيئاً حتى
أنظف به النافذة

106
00:13:39,300 --> 00:13:42,000
أعطيني شيئاً حتى
أنظف به النافذة

107
00:13:42,000 --> 00:13:44,400
انتي اخرجي ونظفيها

108
00:13:44,400 --> 00:13:47,400
أخرجي من السيارة
ونظفي نافذتكِ

109
00:13:47,400 --> 00:13:48,800
ألا تنظفي نافذتكِ أبداً؟

110
00:13:48,900 --> 00:13:50,500
هل فكرتي ابداً في تنظيف سيارتكِ؟

111
00:13:50,600 --> 00:13:52,000
هيا، ليس لدي اليوم كله؟

112
00:13:52,100 --> 00:13:53,900
!اسرعي

113
00:13:54,000 --> 00:13:58,000
انظري كيف تنظفي سيارتكِ؟
كيف تبدو جميلة حينما تكون نظيفة

114
00:13:58,100 --> 00:14:00,900
هل  يبدو منزلكِ قذراً مثلها؟

115
00:14:01,000 --> 00:14:03,100
هل ترين كم تبدو رائعة؟

116
00:14:03,200 --> 00:14:04,500
هل ترين؟
الأن يمكن أن تشاهدي منها

117
00:14:04,600 --> 00:14:06,000
!جيد،جيد

118
00:14:06,100 --> 00:14:08,400
!ادخلي الى السيارة

119
00:14:08,400 --> 00:14:12,400
بسرعة! وابقي فمك مغلقاً

120
00:14:12,400 --> 00:14:15,100
!قــذرة

121
00:14:19,700 --> 00:14:21,400
أين ناقل الحركة؟

122
00:14:21,400 --> 00:14:23,200
كيف تنقل حركة السيارة؟

123
00:14:23,300 --> 00:14:24,700
أنه هنا؟-
ماهذا؟-

124
00:14:24,800 --> 00:14:27,100
هل هذه السيارة
بناقل حركة يدوي؟

125
00:14:27,100 --> 00:14:30,700
لايمكن أن اقودها؟
لدينا هنا حالة استثنائية

126
00:14:30,800 --> 00:14:34,200
لايمكن ان اقود هذا
!النوع من السيارات

127
00:14:34,300 --> 00:14:36,900
هل تظني هذا مضحكاً
هل تريدي أن تعرفي السبب؟

128
00:14:37,000 --> 00:14:39,200
هل تودي معرفة لماذا لاأقود
هذا النوع من السيارات؟

129
00:14:39,300 --> 00:14:40,100
!سأخبركِ السبب

130
00:14:40,200 --> 00:14:43,300
أنا معتاد على السيارات الفارهة
هل سبق وسمعتي بها؟

131
00:14:43,400 --> 00:14:46,100
اتعرفين معنى السيارات الفارهة؟
هل سمعتي بـ(الكاديلاك)؟

132
00:14:46,100 --> 00:14:48,400
(كاديلاك الدورادو)
هذه السياة التي اقودها

133
00:14:48,400 --> 00:14:52,700
اقود سيارة تنقل
الحركة تلقائياً

134
00:14:52,800 --> 00:14:54,300
سيارات فارهة
تنقل الحركة تلقائياً

135
00:14:54,300 --> 00:14:56,300
(حينما أقول (ثلاثة
تتبّعي العدّ

136
00:14:56,400 --> 00:14:58,800
وتعالي من الأمام إلى بابي
هل فهمتي هذا؟

137
00:14:58,800 --> 00:15:02,900
واحد..اثنين..ثلاثة

138
00:15:04,600 --> 00:15:06,200
ماذا قلت لكِ
واحد، اثنين، ثلاثة

139
00:15:06,300 --> 00:15:08,200
اخرجي من السيارة

140
00:15:09,300 --> 00:15:11,600
!أنا اراقبكِ

141
00:15:13,600 --> 00:15:16,000
!لاتنظري إلى هكذا

142
00:15:16,100 --> 00:15:18,500
!اسرعي

143
00:15:22,400 --> 00:15:23,900
قودي الآن

144
00:15:26,200 --> 00:15:27,600
!اذهبي مع هذا الإتجاه

145
00:15:27,700 --> 00:15:29,400
!انتظري
!مع هذا الإتجاه

146
00:15:43,600 --> 00:15:46,300
!اريد منكِ التوقف هناك

147
00:15:46,400 --> 00:15:47,900
توقفي هناك-
أين؟-

148
00:15:48,000 --> 00:15:49,800
!هنا بالضبط

149
00:15:49,900 --> 00:15:51,400
!جميل جداً

150
00:15:54,300 --> 00:15:56,300
!ضعي السيارة في حالة التوقف

151
00:15:58,000 --> 00:16:00,400
!سأذهب للخارج لدقيقة واحدة

152
00:16:00,500 --> 00:16:01,500
!سأكون في الخارج لدقيقة

153
00:16:01,600 --> 00:16:04,300
ضعي يديك على لوحة القيادة

154
00:16:04,400 --> 00:16:06,900
لاتحركي اصبعاً واحداً

155
00:16:06,900 --> 00:16:09,800
ولاحتى رعشة بسيطة
أو سأتي واخنقك حتى الموت

156
00:16:09,900 --> 00:16:11,100
!اُقسم بذلك

157
00:16:11,200 --> 00:16:13,800
سوف أخذ قضمة من خديكِ
وارمي بها للخارج

158
00:16:13,900 --> 00:16:15,900
ابقي يديكِ على هذه الحالة
هل تفهمين؟

159
00:16:15,900 --> 00:16:17,200
حركي رأسك
اذا فهمتي ذلك

160
00:16:17,300 --> 00:16:20,200
هل تفهمين؟
نعم أنت تفهمين

161
00:16:20,200 --> 00:16:22,200
ابقي هنا

162
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
لا تنظري

163
00:17:02,200 --> 00:17:04,000
من أمركِ أن تنظري؟

164
00:17:14,300 --> 00:17:16,800
ابعدي يديكِ عن لوحة القيادة

165
00:17:17,900 --> 00:17:20,100
!أنتي تصيبيني متوتراً

166
00:17:29,100 --> 00:17:32,200
في البداية
وقبل كل شيء

167
00:17:32,300 --> 00:17:35,300
أود أن اقدم اعتذاري

168
00:17:35,400 --> 00:17:37,600
سوف أقدم اعتذاري

169
00:17:37,700 --> 00:17:40,000
كان ينبغي أن اذهب
للحمام منذ ساعات

170
00:17:40,000 --> 00:17:42,500
لقد كنت محشوراً على الآخر

171
00:17:44,000 --> 00:17:46,700
على كل حال
اقسم انني لم اتعمد اخافتك

172
00:17:46,700 --> 00:17:49,300
واعتذر اذا سحبت شعرك

173
00:17:49,300 --> 00:17:51,500
هل أنتي بخير؟

174
00:17:51,600 --> 00:17:54,600
!جيد

175
00:17:54,600 --> 00:17:58,300
!أرجوك لاتتحدثي

176
00:17:58,400 --> 00:18:00,600
أريد منكِ معروفاً

177
00:18:00,600 --> 00:18:03,400
لم أرى والدي
منذ مدة طويلة

178
00:18:03,400 --> 00:18:06,300
لأنني خرجت من السجن الآن

179
00:18:06,400 --> 00:18:08,300
!لقد كنت بريئاً

180
00:18:09,900 --> 00:18:13,400
قبل أن أذهب للسجن
اختلقت بعض الكذبات

181
00:18:13,400 --> 00:18:15,100
أخبرتهم أنني متزوج

182
00:18:15,200 --> 00:18:17,900
وأخبرتهم انني
أعمل لدى الحكومة

183
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
وانني سأكون بعيداً
عنهم لمدة طويلة

184
00:18:20,100 --> 00:18:24,100
كل ماأريده أن تأتي
معي لمنزل والدي

185
00:18:24,200 --> 00:18:26,500
وتتظاهري بأنكِ زوجتي

186
00:18:26,600 --> 00:18:28,100
تمثلين ذلك

187
00:18:28,100 --> 00:18:30,900
اليوم سيكون أول ظهور
لكي كممثلة

188
00:18:31,000 --> 00:18:33,100
سوف تؤدين دور زوجتي

189
00:18:33,200 --> 00:18:37,100
هذا يعني انكِ تعشقيني
وتحبيني وتدلليني

190
00:18:37,000 --> 00:18:40,100
ولايمكنكِ العيش بدوني

191
00:18:40,200 --> 00:18:42,700
والقصة تكون كالتالي

192
00:18:42,800 --> 00:18:46,300
تقابلنا في الثانوية العامة

193
00:18:46,400 --> 00:18:48,500
وكنا عشيقين وانتي مغرمة بي

194
00:18:48,600 --> 00:18:51,100
طوال حياتك

195
00:18:51,200 --> 00:18:55,000
واسمكِ الجديد
(ويندي بولسم)

196
00:18:55,100 --> 00:18:57,000
!لاعليكِ من التفاصيل

197
00:18:57,100 --> 00:18:58,500
سوف اعتني بها
كوني لطيفة

198
00:18:58,600 --> 00:19:02,100
حينما نصل إلى هناك
كوني فتاة لطيفة ولائقة

199
00:19:04,000 --> 00:19:06,200
ما أسمكِ؟
اسمكِ الحقيقي؟

200
00:19:07,600 --> 00:19:09,200
(ليلى)

201
00:19:09,200 --> 00:19:11,700
(ليلى)
الاسم غير جيد

202
00:19:11,700 --> 00:19:13,900
سنُبقى على الأسم
(ويندي بولسم)

203
00:19:14,000 --> 00:19:16,600
ما اطلب منكِ القيام به بالأساس

204
00:19:16,700 --> 00:19:20,200
هو أن تحضري معي
وتجعليني ابدو بشكل جيد

205
00:19:20,200 --> 00:19:23,600
اذا حاولتي خِداعي

206
00:19:23,700 --> 00:19:26,000
اقسم انني سأقتلك

207
00:19:26,100 --> 00:19:29,400
!سوف أقتلك أمام والدي

208
00:19:29,400 --> 00:19:31,900
دعني اخبركِ ايضاً
اذا جعلتيني ابدو بشكل سيء

209
00:19:32,000 --> 00:19:36,200
لن اتحدث اليكِ ابداً

210
00:19:36,300 --> 00:19:40,400
لكن اذا قمتي بعمل جيد
ستكوني اعز اصدقائي

211
00:19:40,500 --> 00:19:43,900
أعز اصدقائي الذي لم
أملكه قط، هل تسمعين؟

212
00:19:45,800 --> 00:19:48,500
حسناً، استمري في القيادة

213
00:19:48,600 --> 00:19:51,000
استمري في القيادة

214
00:19:52,100 --> 00:19:53,300
ماهو اسمك؟

215
00:19:53,400 --> 00:19:56,500
(اسمي (بيلي
(بيلي براون)

216
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
فقط تذكري
لما انتي هنا

217
00:20:07,100 --> 00:20:10,600
انتي هنا لكي
تجعليني ابدو بشكل جيد

218
00:20:10,700 --> 00:20:15,000
يمكن ان تحصلي على أي طعام
تُريديه، اجعليني ابدو بمظهر جيد فقط

219
00:20:16,100 --> 00:20:17,800
لماذا انتي هنا؟-
لأجعلك تبدو بمظهر جيد-

220
00:20:17,900 --> 00:20:19,800
صحيح، لكي أظهر بشكل جيد

221
00:20:19,900 --> 00:20:21,000
بعدها يمكن أن
تعودي لمنزلكِ

222
00:20:22,600 --> 00:20:24,800
(هل والداك (نباتيون

223
00:20:24,900 --> 00:20:28,400
اتمني ذلك لأنني
لا أكل اللحوم ابداً

224
00:20:48,700 --> 00:20:50,300
!هـيـا

225
00:21:06,600 --> 00:21:09,000
اين المنزل؟-
هناك-

226
00:21:36,000 --> 00:21:37,800
هل انت بخير؟

227
00:21:37,900 --> 00:21:39,800
ماذا أخبرتكِ؟

228
00:21:39,900 --> 00:21:41,600
تصرفي بشكلٍ صحيح

229
00:21:47,000 --> 00:21:49,100
!هيا

230
00:21:49,200 --> 00:21:52,500
بماذا أخبرتكِ؟-
لا تبدأ-

231
00:21:53,600 --> 00:21:58,500
قدمي لي هذه الخدمة
ماتقومي به الآن ليس جيداً

232
00:21:59,600 --> 00:22:01,600
كوني لطيفة

233
00:22:01,700 --> 00:22:04,800
قومي بالترحيب
بهم بطريقة لبقه

234
00:22:04,900 --> 00:22:07,600
ابي يحب من
يتقدمون بالترحيب

235
00:22:07,600 --> 00:22:10,500
"(مرحباً سيد (براون"
حسناً أرجوك

236
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
هل أنت متأكد
أنك بخير؟

237
00:22:20,900 --> 00:22:22,600
أشعر بالتعب

238
00:22:25,500 --> 00:22:27,700
اعتقد انني
سوف اتقيأ

239
00:22:33,800 --> 00:22:35,900
عانقيني؟

240
00:22:36,000 --> 00:22:38,100
عانقيني؟

241
00:22:38,200 --> 00:22:43,200
!لا تلمسيني

242
00:22:43,300 --> 00:22:46,200
!هيا

243
00:22:56,600 --> 00:22:58,500
مرحباً

244
00:23:05,400 --> 00:23:07,200
أهلا ياأبي

245
00:23:09,600 --> 00:23:11,700
جـان) أنه ابنكِ)

246
00:23:11,700 --> 00:23:15,400
مــن؟-
أبنكِ-

247
00:23:17,900 --> 00:23:19,900
عزيزي

248
00:23:20,000 --> 00:23:21,800
(انه (بيلي

249
00:23:21,900 --> 00:23:23,500
بيلي) قد وصــل)

250
00:23:45,300 --> 00:23:47,600
نحن سعداء لمقابلتك

251
00:23:47,700 --> 00:23:49,600
(لقد أخبرنا (بيلي
الكثير عنكِ

252
00:23:51,000 --> 00:23:53,500
وانا سمعت
الكثير عَنكُما

253
00:23:53,500 --> 00:23:55,900
انه فخور بِكُما

254
00:23:56,000 --> 00:23:57,800
هل لي ان استخدم الحمام؟

255
00:23:57,900 --> 00:24:01,300
(بالطبع (بيلي
خُذها إلى الحمام

256
00:24:03,000 --> 00:24:06,300
أنه في آخر الرواق
لاتستغرقي وقتاً طويلاً

257
00:24:06,300 --> 00:24:08,600
على أن اذهب للحمام

258
00:24:08,600 --> 00:24:10,300
اسرعي

259
00:24:16,700 --> 00:24:19,700
تبدو متعباً
هل انت مريض؟

260
00:24:19,800 --> 00:24:22,200
لست مريضاً ياأمي

261
00:24:24,400 --> 00:24:25,900
لماذا؟

262
00:24:28,300 --> 00:24:30,400
أنت تبدو متعباً

263
00:24:30,400 --> 00:24:33,600
انا متعب قليلاً
لقد وصلت من السفر الآن

264
00:24:33,600 --> 00:24:36,100
حسناً، لاتغضب

265
00:24:36,200 --> 00:24:38,500
انا لست غاضباً-
حسناً-

266
00:24:40,900 --> 00:24:42,900
هل تريد شيئاً لتشربه؟

267
00:24:42,900 --> 00:24:44,500
نعم

268
00:24:44,600 --> 00:24:47,600
ماذا تريد أن تشرب؟

269
00:24:47,700 --> 00:24:50,300
أريد كأساً من الماء

270
00:24:50,400 --> 00:24:52,700
هل تريد مشروباً غازياً؟

271
00:24:53,700 --> 00:24:55,900
تعلمين أنني
لا اشرب الغازيات

272
00:24:55,900 --> 00:24:58,500
الغازات تُهيج معدتي

273
00:24:58,600 --> 00:25:02,500
أترغب في (جعة الزنجبيل)؟
لدي بعضاً منها

274
00:25:02,600 --> 00:25:04,500
أنها جيدة للمعدة

275
00:25:04,600 --> 00:25:06,600
جعة الزنجبيل) انها من الغازيات)

276
00:25:06,600 --> 00:25:08,300
جعة الزنجبيل) تعتبر من الغازيات)

277
00:25:08,400 --> 00:25:09,900
اخبرتك لا أريد غازيات

278
00:25:10,000 --> 00:25:11,600
هل لي بكأس من الماء؟

279
00:25:11,600 --> 00:25:15,100
ما رأيك في بعض العصير؟
لدي عصير مثلج

280
00:25:15,100 --> 00:25:18,400
اريد كأس من الماء فقط

281
00:25:18,400 --> 00:25:21,400
كأس من الماء هذا كل مااريده

282
00:25:21,500 --> 00:25:23,500
حسناً-
شكراً لك-

283
00:25:27,900 --> 00:25:29,800
عزيزي

284
00:25:29,800 --> 00:25:32,800
لدي (كعكة بالشوكلاته) التي تحبها
هل ترغب بواحدة الآن

285
00:25:32,800 --> 00:25:35,800
هل  تعتقد أنها
ستُفقدك شهيتك؟

286
00:25:35,900 --> 00:25:38,000
أنها لن تفقدني شهيتي

287
00:25:38,100 --> 00:25:41,000
لا أكل الشوكلاته
هل تتذكرين لدي حساسية منها؟

288
00:25:42,900 --> 00:25:43,900
عزيزي

289
00:25:44,000 --> 00:25:47,400
عن ماذا تتحدث؟
أنت دائماً تأكل الشوكلاته

290
00:25:47,500 --> 00:25:49,400
!عظيم

291
00:25:49,400 --> 00:25:51,400
عظيم! أنتي لاتتذكرين
أي شيء عن ابنكِ

292
00:25:51,400 --> 00:25:54,700
عندما أكل
الشوكلاته وجهي ينتفخ

293
00:25:56,700 --> 00:25:59,400
ماذا حدث لوجهك؟

294
00:25:59,500 --> 00:26:03,000
وجهك متورم يجب أن
نضع بعض من الثلج عليه

295
00:26:03,100 --> 00:26:05,700
كان عليكِ أن
تأخذني لغرفة الطوارئ

296
00:26:05,800 --> 00:26:06,900
لأني وجهي كان متورم

297
00:26:10,200 --> 00:26:12,300
لا أعلم عما تتحدث

298
00:26:12,400 --> 00:26:13,800
انت دائماً تأكل الشوكلاته

299
00:26:13,900 --> 00:26:18,200
أمي أنا لا أكل الشوكلاته

300
00:26:18,200 --> 00:26:21,400
أنا لا أكلها
هل لنا أن نتحدث عن موضوع آخر؟

301
00:26:21,400 --> 00:26:24,200
حسناً، اهدأ-
حسناً-

302
00:26:25,500 --> 00:26:28,200
أهلا عزيزتي

303
00:26:41,400 --> 00:26:44,000
لماذا لاتحضري
لها شيئاً كي تشربه؟

304
00:26:44,000 --> 00:26:46,600
حسناً هل تريدي
شيئاً كي تشربيه؟

305
00:26:46,700 --> 00:26:50,100
نعم هل يمكن أن تصنعي
لي (كولا) مع (روم)؟

306
00:26:50,200 --> 00:26:52,400
ماذا؟

307
00:26:52,500 --> 00:26:57,100
(هل لي بـ(جعة الزنجبيل-
بالطبع، نعم-

308
00:26:57,200 --> 00:26:59,200
تعالي هنا حبيبتي

309
00:26:59,300 --> 00:27:01,400
دعيني اعانقك
ياابنتي الجديدة

310
00:27:01,500 --> 00:27:04,500
!ِأبوك يحبك

311
00:27:04,600 --> 00:27:07,300
يحب ابنته
الحلوة الصغيرة

312
00:27:07,300 --> 00:27:09,200
اجلسي ياعزيزتي

313
00:27:14,300 --> 00:27:15,900
عمري 28 عاماً

314
00:27:16,000 --> 00:27:18,600
تبدين أصغر

315
00:27:18,700 --> 00:27:20,700
تبدين صغيرة وجميلة

316
00:27:20,800 --> 00:27:22,500
شكراً لكِ

317
00:27:22,500 --> 00:27:25,400
أبني حينما كان طفلاً
كان جميلاً جداً

318
00:27:26,700 --> 00:27:29,600
كان عليكِ أن تريه
كان جميلاً جداً

319
00:27:33,000 --> 00:27:34,700
انظري إليه الآن

320
00:27:34,800 --> 00:27:36,800
لا

321
00:27:36,800 --> 00:27:40,400
أعتقد أن (بيلي) أوسم
رجل في العالم

322
00:27:40,500 --> 00:27:43,000
من؟-
بيلي)؟)-

323
00:27:43,100 --> 00:27:46,100
اعتقد أنه أوسم
رجلاً رأيته قط

324
00:27:46,100 --> 00:27:49,400
بيلي) من؟)-
هـــذا-

325
00:27:52,000 --> 00:27:55,700
لا اطيقه حينما يُطيل شعره

326
00:27:59,100 --> 00:28:02,000
(هل هناك صورة لـ(بيلي
عندما كان طفلاً؟

327
00:28:02,100 --> 00:28:04,300
هل تريدي أن
ترين بعضاً من الصور؟

328
00:28:04,300 --> 00:28:06,700
أين صورة (بيلي)؟

329
00:28:06,800 --> 00:28:09,600
ألا تعلم؟-
لا أعلم-

330
00:28:09,700 --> 00:28:11,500
(صورة (بيلي

331
00:28:11,600 --> 00:28:14,000
لا أعلم اين هي
أنتظري دقيقة

332
00:28:14,000 --> 00:28:16,500
لدينا بعض الصور

333
00:28:20,600 --> 00:28:23,500
(هذه صورتي مع (جاك كيمب

334
00:28:25,900 --> 00:28:28,200
(هذا (أو جي سيمبسون

335
00:28:29,500 --> 00:28:32,200
وهذه انا مع  ممول
(فريق (بافلو بيلز

336
00:28:35,700 --> 00:28:39,300
هذه صورة زوجي
وهذه صور زواجنا

337
00:28:40,500 --> 00:28:43,100
عزيزي، هل وجدتها؟

338
00:28:45,300 --> 00:28:47,000
نعم وجدتها

339
00:28:49,800 --> 00:28:51,800
(بيلي)

340
00:28:51,900 --> 00:28:54,400
أنهُ لطيفٌ جداً

341
00:28:54,500 --> 00:28:57,700
و (الجرو) فاتن كذلك

342
00:28:57,800 --> 00:29:00,200
(لمن هذا (الجرو-
(كان لـ(بيلي-

343
00:29:00,300 --> 00:29:03,600
(اسمه (بينقو-
ماذا حدث له؟-

344
00:29:03,600 --> 00:29:05,500
لا اعلم ماحدث له؟

345
00:29:05,600 --> 00:29:08,200
لقد هرب

346
00:29:09,500 --> 00:29:11,900
ياله من (جرو) لطيف

347
00:29:12,000 --> 00:29:13,900
!(بيلي)

348
00:29:14,000 --> 00:29:15,900
ماذا أخبرتك عما
سوف يحدث لهذا الشيء؟

349
00:29:16,000 --> 00:29:18,400
ألم أحذرك مراراً من هذا الكلب؟

350
00:29:18,400 --> 00:29:20,700
ألم أخبرك ماذا سوف يحدث له
اذا تبوّل في المنزل؟

351
00:29:20,800 --> 00:29:23,100
أبي أرجوك-
ألم أخبرك؟-

352
00:29:23,200 --> 00:29:25,900
!لا ياأبي، أرجوك

353
00:29:29,700 --> 00:29:32,100
يكفي مشاهدة الصور، أنا جائع

354
00:29:32,100 --> 00:29:34,600
هل أسرعتي يا (جان)؟

355
00:29:34,700 --> 00:29:38,000
من هذا الوسيم
في هذه الصورة؟

356
00:29:38,100 --> 00:29:40,700
هذا أنا
لقد كنت مغني

357
00:29:40,700 --> 00:29:44,400
هذا أنا في ملهي
في المدينة مع الفرقة

358
00:29:44,400 --> 00:29:48,200
لقد غنّى (سيناترا) في هذا الملهي
لقد غنّى فعلياً في هذا الملهي
<font color=#FFFF00> فرانك سيناترا: أشهر مطربي القرن العشرين </font>

359
00:29:48,300 --> 00:29:50,200
أنت مغني؟

360
00:29:50,300 --> 00:29:52,700
لقد كنت مغنياً

361
00:29:54,200 --> 00:29:55,400
نعم

362
00:29:55,500 --> 00:29:58,200
هل قمت بتسجيل أي
أغنية، هل لديك ألبوم؟

363
00:29:58,300 --> 00:29:59,800
لا

364
00:29:59,900 --> 00:30:02,400
نعم بعض من الألبومات

365
00:30:02,500 --> 00:30:04,200
هل يمكن أن
استمع لأحدها؟

366
00:30:04,300 --> 00:30:06,400
هل تريدي ان
تستمعي لأحد ألبوماتي؟

367
00:30:06,500 --> 00:30:09,300
حسناً، بعد أن ننتهي من
الأكل سوف اُسمعك أحدها

368
00:30:09,300 --> 00:30:12,400
عزيزي، سوف يستغرق
اعداد العشاء 20 دقيقة

369
00:30:12,500 --> 00:30:14,900
لما لاتُسمعها
أحد الألبومات الآن؟

370
00:30:17,400 --> 00:30:19,800
أتريدي حقاً أن تستمعي؟-
نعم-

371
00:30:19,900 --> 00:30:22,100
حسناً، اتبعيني

372
00:30:41,900 --> 00:30:46,500
(هذه بعض ألحان (نيلسون ريدل
(التي أعدّها لـ (فرانك

373
00:30:46,600 --> 00:30:48,500
بدون صوت (فرانك) بالطبع

374
00:30:48,600 --> 00:30:51,100
حتى يرى مايُعجبه منها

375
00:30:51,200 --> 00:30:53,600
أحب أن أغني لهم

376
00:30:56,200 --> 00:30:58,700
دعيني اضعها في الفتحة

377
00:31:00,600 --> 00:31:03,200
اتمنى أنه مازال صوتي يعمل

378
00:33:43,700 --> 00:33:47,500
يكفي هذا الهراء-
صوتك جميل جداً-

379
00:33:48,600 --> 00:33:51,100
لنذهب كي نأكل-
هل يمكن أن اسمع المزيد؟-

380
00:33:51,200 --> 00:33:52,800
لا، أنا جائع

381
00:33:52,900 --> 00:33:54,900
أنا ارتعش من الجوع

382
00:33:54,900 --> 00:33:57,800
أرجوك واحدة فقط-
لا مزيد، حسناً-

383
00:34:03,100 --> 00:34:06,700
أنا آسف عزيزتي

384
00:34:06,800 --> 00:34:10,300
اسمعي حينما ننتهي من العشاء

385
00:34:10,400 --> 00:34:12,800
سوف أبحث لكِ عن ألبوم

386
00:34:12,800 --> 00:34:15,500
خذيه معكِ للمنزل
واستمعي له كيف ماشئتي

387
00:34:15,500 --> 00:34:16,500
حسناً

388
00:34:16,500 --> 00:34:19,500
أباك يحبك، أنا أحبك

389
00:34:20,600 --> 00:34:22,300
هيا لنذهب

390
00:34:48,200 --> 00:34:49,700
بيلي) أن والدك محق)

391
00:34:49,800 --> 00:34:52,000
والدك يملك صوتاً جميلاً

392
00:34:55,100 --> 00:34:58,600
!أحترسوا! انه حار جداً

393
00:34:58,700 --> 00:35:02,400
أتمنى أن تُعجبك (الكَرش)؟-
الحقيقة لا أعلم ممّا تتكون؟-

394
00:35:02,500 --> 00:35:05,900
(الايطاليون يسموها (الكرش
(أنها أمعاء (البقر

395
00:35:05,900 --> 00:35:08,100
أنها جيدة لكِ

396
00:35:10,100 --> 00:35:13,600
أنها رائعة! ألم تقولي
أنها وجبتك المفضلة؟

397
00:35:13,700 --> 00:35:16,100
تفضلي عزيزتي، أخبريني مارأيك بها؟

398
00:35:16,200 --> 00:35:18,900
!تفضلي (ويندي) خذي قضمة كبيرة

399
00:35:19,000 --> 00:35:21,300
!خذي أكبر قضمة

400
00:35:21,400 --> 00:35:23,600
جميل أليس كذلك؟

401
00:35:23,700 --> 00:35:26,900
أحضري المزيد أمي
اشعر انها ستأكل الكثير

402
00:35:27,000 --> 00:35:30,500
الجميع سوف يحصل
على الشيء نفسه

403
00:35:35,700 --> 00:35:38,000
!ابعد السكين عني

404
00:35:38,100 --> 00:35:40,000
لماذا تُشير بها إلي

405
00:35:40,100 --> 00:35:43,100
ألهذا اتيت إلى هنا
كي تطعنني بها؟

406
00:35:43,200 --> 00:35:45,300
ابعدها عني

407
00:35:45,400 --> 00:35:47,500
عزيزي اهدئ-
!ابعدها عني-

408
00:35:47,600 --> 00:35:50,300
!ماذا؟ السكين ليست في اتجاهك

409
00:35:50,400 --> 00:35:51,900
!نعم انها في اتجاهي

410
00:35:51,900 --> 00:35:53,800
لاتخبرني أنها
!ليست موجّه نحوي

411
00:35:53,900 --> 00:35:56,400
لاتُشر بالسكين إلى أي شخص
إلاّ إذا كنت تريد استخدامها

412
00:35:56,400 --> 00:35:59,700
!لم أُشير بالسكين إليك
لقد كانت موضوعة هكذا على الطاولة

413
00:35:59,700 --> 00:36:02,100
!لم تكن هنا
!ضعها هنا

414
00:36:02,200 --> 00:36:04,400
!عزيزي اهدأ فقط

415
00:36:04,500 --> 00:36:08,500
أنا هادئ، هل رأيتي ماذا فعل ابنك؟

416
00:36:08,600 --> 00:36:10,600
لم أفعل شيئاً-
لقد أشار بالسكين إلى والده-

417
00:36:10,700 --> 00:36:13,200
!نعم لقد أشرت بها إليك

418
00:36:13,300 --> 00:36:16,400
عزيزي، هل تريد المزيد من (الكرش)؟

419
00:36:16,500 --> 00:36:19,000
لا أرغب في المزيد
هل تريدي أن تعطيني المزيد

420
00:36:19,100 --> 00:36:22,800
أحضري لي المزيد-
دعيه يأكل الخبز-

421
00:36:22,900 --> 00:36:26,200
!نعم دعني أكل الخبز

422
00:36:26,300 --> 00:36:29,100
لأنه يريد مني أن أكل الخبز
دائماً يجعلني أكل الخبز

423
00:36:29,000 --> 00:36:31,900
الرب حرّم علي أن
!أكل قطعة من اللحم

424
00:36:32,000 --> 00:36:34,600
حسناً، (ويندي) ماذا كُنتِ تقولي؟

425
00:36:36,500 --> 00:36:39,300
...كنت أريد أن أقول

426
00:36:39,400 --> 00:36:42,800
!أن (بيلي) أرق زوج في العالم كله

427
00:36:42,900 --> 00:36:45,100
نعم بالفعل
!أنه مثالي

428
00:36:45,200 --> 00:36:47,100
لا، حقاً أنا أكثر فتاة محظوظة

429
00:36:47,100 --> 00:36:50,100
!لأنني حظيت بهذا الزوج الرائع

430
00:36:50,200 --> 00:36:53,400
لقد وقعت في حبه
من أول مرة قابلتُه فيها

431
00:36:55,900 --> 00:36:59,400
عزيزي مرّر لي
جهاز التحكم

432
00:36:59,500 --> 00:37:01,400
أنه خلفك

433
00:37:04,100 --> 00:37:06,500
ألم يخبركِ (بيلي) كيف تقابلنا؟

434
00:37:08,000 --> 00:37:10,600
لا عزيزتي، كيف تقابلتم؟

435
00:37:10,700 --> 00:37:14,000
بيلي) ألم تخبر والدتكِ كيف تقابلنا؟)

436
00:37:15,400 --> 00:37:17,100
!أنتي أخبريها

437
00:37:18,600 --> 00:37:20,600
...حسناً

438
00:37:20,600 --> 00:37:23,300
كنُت اعمل كاتبة
لوكالة المخابرات المركزية

439
00:37:23,400 --> 00:37:25,300
وهو قطاع خاص
في الحكومة

440
00:37:25,400 --> 00:37:28,100
وكان (بيلي) أفضل
عميل في وكالة المخابرات المركزية

441
00:37:28,200 --> 00:37:31,700
أنا متأكدة أنكم تعرفون ذلك
وأنكم فخورين به جداً

442
00:37:31,800 --> 00:37:34,200
كان هناك المئات من
الأشخاص يعملون تحت يده

443
00:37:34,300 --> 00:37:36,900
وكل الفتيات في المكتب
كانوا يقولون لي دائماً

444
00:37:37,000 --> 00:37:38,900
كيف وقعوا في حب
رؤسائهم في العمل

445
00:37:38,900 --> 00:37:40,500
وبالطبع أنا لم أراه من قبل

446
00:37:40,600 --> 00:37:42,900
كنت اعمل في الأسفل
في الجهة الاخرى من المبنى

447
00:37:43,000 --> 00:37:45,600
لكن في احد الأيام
أتى إلى المكتب

448
00:37:45,700 --> 00:37:47,800
!وقد رأيته

449
00:37:47,900 --> 00:37:51,200
وقد وقعت في حبه بجنون

450
00:37:51,400 --> 00:37:53,200
لكن لم استطع التحدث إليه

451
00:37:53,300 --> 00:37:55,800
لأنني كُنت مجرد كاتبه

452
00:37:55,900 --> 00:37:59,300
أنه أعطف، واذكى

453
00:37:59,400 --> 00:38:01,600
وأوسم رجل كان هناك

454
00:38:01,700 --> 00:38:05,200
حتى الرجال أحبوه
!ُكانوا يوقّرونَه

455
00:38:05,300 --> 00:38:08,000
...لذا لم

456
00:38:08,100 --> 00:38:09,900
لم يخطر لي انه
!سوف يُعجب بي

457
00:38:10,000 --> 00:38:12,400
!كُنت مجرد فتاة كاتبه

458
00:38:12,500 --> 00:38:14,700
!وكان هو الملك

459
00:38:14,700 --> 00:38:18,000
!حتى الرئيس فخور به جداً

460
00:38:18,000 --> 00:38:21,900
اذاً في أحد الأيام
دخلت الى المكتب

461
00:38:22,000 --> 00:38:26,000
وكانت هناك باقة
!عملاقة من الورود

462
00:38:26,100 --> 00:38:27,700
...ياإلهي)

463
00:38:27,800 --> 00:38:29,600
(لماذا هذه الزهور على طاولتي؟...

464
00:38:29,600 --> 00:38:32,500
اعتقدتُ انهم وضعوها على
المكتب الخاطئ

465
00:38:32,600 --> 00:38:35,800
ثم فتحت البطاقة المرفقة

466
00:38:35,900 --> 00:38:38,400
...وكان فيها (عزيزتي، ويندي

467
00:38:38,400 --> 00:38:40,500
أنا مغرماً بكِ منذ عام

468
00:38:40,600 --> 00:38:44,500
ولكنني خجول ولا أدري كيف أُخبرك

469
00:38:44,600 --> 00:38:47,300
لكن أود اخبارك أنني أحبك

470
00:38:47,400 --> 00:38:49,900
(وأرغب أن اصطحبك معي للعشاء يوماً ما

471
00:38:50,000 --> 00:38:51,900
توقّعوا من كانت بإسمه البطاقة

472
00:38:52,000 --> 00:38:53,200
مــن؟

473
00:38:53,200 --> 00:38:56,200
!عزيزتي انتظري
شاهدي هذه المباراة

474
00:38:56,300 --> 00:38:58,200
!(لقد كانت من (بيلي

475
00:38:58,300 --> 00:39:02,600
(كان مكتوب (حبيبك بيلي-
!شاهدي هذه المباراة-

476
00:39:02,600 --> 00:39:04,200
!شاهدي

477
00:39:17,100 --> 00:39:20,700
!تباً

478
00:39:23,800 --> 00:39:26,600
طوال 30 عاماً
!لم تفتني مباراة واحدة

479
00:39:26,700 --> 00:39:30,100
لم يفوزا بأي بطولة
منذ عام 1966

480
00:39:30,100 --> 00:39:34,000
ولقد فاتتني تلك المباراة
!(لأنني كُنت اُنجب (بيلي

481
00:39:36,500 --> 00:39:39,200
!اتمنى أنني لم انُجبه

482
00:39:39,200 --> 00:39:41,600
!كي لا أفوت تلك المباراة

483
00:39:45,800 --> 00:39:47,800
هل كنت من مشجعي فريق (بافلو)؟

484
00:39:52,500 --> 00:39:54,400
هذا (بيلي براون) يتصل

485
00:39:57,200 --> 00:39:59,300
ارغب في أن اراهن
(في بطولة (سوبربول

486
00:40:03,100 --> 00:40:04,800
(لفريق (بافلو

487
00:40:06,000 --> 00:40:07,700
!على الفوز

488
00:40:10,000 --> 00:40:11,600
حسناً

489
00:40:19,700 --> 00:40:22,000
أرغب بالمراهنة بـ 10,000 دولار

490
00:40:22,000 --> 00:40:23,600
!!عشرة الآف دولار؟

491
00:40:23,700 --> 00:40:26,400
!!هذا كثير-
أنا اتحدث عبر الهاتف-

492
00:40:26,500 --> 00:40:27,800
انا اتحدث عبر الهاتف

493
00:40:27,900 --> 00:40:30,800
!(هيا (سكوت

494
00:40:30,900 --> 00:40:33,200
أرجوك يا إلهي

495
00:40:35,700 --> 00:40:38,200
لا

496
00:40:38,300 --> 00:40:40,400
!تباً-
!لقد أخبرتك-

497
00:40:40,500 --> 00:40:44,300
أنت في مشكلة كبيرة الآن-
!اسكت! أنا في مأزق-

498
00:40:49,800 --> 00:40:52,200
:القصة كالتالي

499
00:40:52,200 --> 00:40:56,200
،في أحد الأيام
يأتي واحد من الحمقى

500
00:40:56,300 --> 00:40:59,400
ويطلب رهاناً على
البافلو) بـ 10,000 دولار)

501
00:40:59,500 --> 00:41:01,300
(للفوز ببطولة (سوبربول

502
00:41:01,400 --> 00:41:03,900
يراهن على فوزهم، حسناً؟

503
00:41:04,000 --> 00:41:07,600
أعلم بما تفكرون به
القصة لايمكن أن تُصدق

504
00:41:08,700 --> 00:41:11,700
أي نوع من الحمقى يراهن

505
00:41:13,000 --> 00:41:15,200
يراهن على (البافلو) للفوز
في مباراة مهمة كتلك المباراة

506
00:41:16,600 --> 00:41:18,900
!هذا ماحدث
أقسم بذلك هذا ماحدث

507
00:41:18,900 --> 00:41:21,800
هذا الفتى كان
يفتقر لأبسط المعلومات

508
00:41:21,900 --> 00:41:25,400
حتى انه لم يكن يملك
المال ليدفع الرهان

509
00:41:27,700 --> 00:41:30,200
أخبر أحداً
ليرفع درجة حرارة التكييف

510
00:41:31,500 --> 00:41:33,500
...(حسنا (بيلي

511
00:41:33,600 --> 00:41:36,300
الذي حدث أن وكيل
المراهنات أصبح مُتعباً

512
00:41:36,400 --> 00:41:39,100
من سماع
الأعذار من الجميع

513
00:41:40,100 --> 00:41:43,500
كلهم متشابهون
الجميع لديهم اعذارهم

514
00:41:43,600 --> 00:41:45,900
على كل حال، وكيل
المراهنات اصبح مريضاً

515
00:41:46,000 --> 00:41:47,900
حتى اضطّر

516
00:41:48,000 --> 00:41:49,400
!للتقيؤ

517
00:41:50,500 --> 00:41:53,800
الطريقة الوحيدة
التي جعلته يشعر بالتحسن

518
00:41:53,800 --> 00:41:56,300
!أن يقوم بأمور سيئة

519
00:41:58,500 --> 00:42:03,100
أن يقوم بأمور سيئة
جداً لأصحاب الأعذار

520
00:42:04,300 --> 00:42:06,100
يقوم بافعال سيئة سيئة جداً

521
00:42:06,200 --> 00:42:09,200
!لوالدي صاحب الأعذار

522
00:42:10,900 --> 00:42:12,900
ماهو ردك؟

523
00:42:13,000 --> 00:42:16,200
لماذا لانعطي هذه
القصة نهاية سعيدة؟

524
00:42:16,300 --> 00:42:19,100
لدي أحد المعارف، أحد اصدقائي

525
00:42:19,200 --> 00:42:22,100
صديق جيد لنا

526
00:42:22,100 --> 00:42:23,900
تم اعتقاله

527
00:42:24,000 --> 00:42:26,300
بالتأكيد انه بريء

528
00:42:27,500 --> 00:42:30,500
اعتقاله كان ظُلماً

529
00:42:30,500 --> 00:42:31,800
!ومأساوياً

530
00:42:31,900 --> 00:42:34,300
اذاً انت سوف تكون الأحمق

531
00:42:34,400 --> 00:42:38,200
الذي سوف يعترف
بالجريمة التي أُتهم بها

532
00:42:38,300 --> 00:42:41,000
حتى نطلق
سراح الرجل البريء

533
00:42:41,100 --> 00:42:42,600
...الان

534
00:42:42,700 --> 00:42:46,200
اذا فِشلت في اقناع المحكمة

535
00:42:48,000 --> 00:42:50,400
واذا رفضت المحاولة

536
00:42:50,500 --> 00:42:54,800
قد تحدث أمور
!سيئة وشريرة جداً

537
00:42:54,900 --> 00:42:58,200
أمور سيئة
!وشريرة جداً

538
00:42:59,500 --> 00:43:01,000
(بيلي)

539
00:43:01,100 --> 00:43:04,200
(اذا وصل فريق (بافلو
(مرة أخرى الى بطولة (سوبربول

540
00:43:04,200 --> 00:43:06,200
!راهن ضدّهم

541
00:43:07,400 --> 00:43:09,800
!الأن اغرب عن وجهي

542
00:43:15,500 --> 00:43:16,800
لينهض الجميع

543
00:43:19,200 --> 00:43:20,600
(سيد (براون

544
00:43:20,700 --> 00:43:24,300
استناداً على اعترافك، أنت
مُذنب بالإتهامات الموجه ضدك

545
00:43:24,300 --> 00:43:26,700
وبالتالي حكمة المحكمة

546
00:43:26,800 --> 00:43:29,400
عليك بأقصى عقوبة

547
00:43:29,400 --> 00:43:32,100
السجن 5 سنوات
بدون اطلاق سراح مشروط

548
00:43:38,500 --> 00:43:41,200
(هذه ترسلها في شهر (يونيو

549
00:43:41,300 --> 00:43:44,500
هل ترى كيف يتم الأمر؟
كتبت كل شهر على الظرف

550
00:43:44,600 --> 00:43:47,100
لا داعي أن تفكر هذه
(تُرسلها في شهر (يونيو

551
00:43:47,200 --> 00:43:52,700
(في أي يوم في شهر (يونيو

552
00:43:52,800 --> 00:43:55,400
انظر إلى الشهر على الظرف
مثل الظروف الأخرى

553
00:43:55,500 --> 00:43:57,800
أُنظر إلى الشهر

554
00:43:57,800 --> 00:44:00,600
انتبه (قون)! نحن
على وشك الأنتهاء

555
00:44:00,700 --> 00:44:02,700
أنظر (يونيو)؟
(هذهِ مكتوب عليها (يونيو

556
00:44:02,800 --> 00:44:04,000
جميعها مكتوب عليها الشهر

557
00:44:04,100 --> 00:44:05,200
(هذهِ ترسلها في شهر (يونيو

558
00:44:05,300 --> 00:44:08,400
شهر (يونيو) يكون قبل شهر
(يوليو) وبعد شهر (مايو)

559
00:44:08,400 --> 00:44:11,000
في أي يوم تعرف
(أنك في شهر (يونيو

560
00:44:11,100 --> 00:44:13,600
ضعها في صندوق البريد فقط

561
00:44:13,700 --> 00:44:16,000
هل يمكن أن اثق بك على هذه؟
هل أنتهينا من هذه؟

562
00:44:17,100 --> 00:44:19,100
فهمت الأن، كل واحدة مُدون عليها الشهر

563
00:44:19,100 --> 00:44:21,000
في أي يوم من الشهر
يمكن أن تُرسلها

564
00:44:21,100 --> 00:44:23,800
وستعرف الشهر لأنه مكتوب في الخلف

565
00:44:23,900 --> 00:44:26,100
هذه ترسلها في عيد رأس السنة

566
00:44:26,200 --> 00:44:28,900
!لاتضع اصابعك في انفك أمامي

567
00:44:29,000 --> 00:44:31,300
!أرجوك لاتفعل ذلك

568
00:44:31,400 --> 00:44:33,600
حسنا سترسلها في رأس السنة

569
00:44:34,900 --> 00:44:36,900
هل تعرف ماهو رأس السنة؟

570
00:44:37,000 --> 00:44:39,400
بالطبع اعرف رأس السنة

571
00:44:39,500 --> 00:44:41,500
هل تظن انني مُغفل؟

572
00:44:43,400 --> 00:44:45,800
نعم اعتقد انك مغفّل
في بعض الأوقات

573
00:44:45,900 --> 00:44:48,400
توقف عن هذا
!أو لن أقوم بهذا الأمر

574
00:44:48,400 --> 00:44:51,300
هل تريد ان تعرف
ماذا سمعت هنا؟

575
00:44:51,300 --> 00:44:54,200
أتعرف (سكوت وود)؟

576
00:44:54,300 --> 00:44:58,700
سمعت من بعض الأشخاص

577
00:44:58,800 --> 00:45:00,800
أنهم يعرفون عن حقيقة

578
00:45:00,900 --> 00:45:03,400
انه تعمّد اضاعة فرصة الهدف

579
00:45:03,400 --> 00:45:06,800
دُفع له المال
لكي يتعمّد اضاعة الهدف

580
00:45:06,800 --> 00:45:09,800
!ابن اللعينة

581
00:45:09,800 --> 00:45:13,200
أتسائل كم حصل
!من المال ابن اللعينة

582
00:45:13,200 --> 00:45:15,900
!كي يُدمر حياتي

583
00:45:16,000 --> 00:45:18,600
سوف أخبرك
ماذا سوف أفعل؟

584
00:45:18,700 --> 00:45:20,100
استمع إلي

585
00:45:20,200 --> 00:45:23,600
عندما أخرج من هنا
!سوف أقتله

586
00:45:23,700 --> 00:45:26,800
!أُقسم أنني سأقتله

587
00:45:26,800 --> 00:45:29,600
ابن اللعينة اضاع
فرصة الركلة الحرة

588
00:45:29,700 --> 00:45:30,800
!سوف اقتله

589
00:45:30,900 --> 00:45:32,200
سوف أخبرك بشيء

590
00:45:32,300 --> 00:45:34,300
سوف أقتل نفسي
لأنني لست مهتماً

591
00:45:34,400 --> 00:45:38,100
لأنني لن أعود
مرة أخرى هنا

592
00:45:38,100 --> 00:45:40,300
!تذكر ما أقوله لك

593
00:45:41,900 --> 00:45:45,200
مالذي تنظر إليه؟

594
00:45:48,700 --> 00:45:50,700
لديك هذه، صحيح؟

595
00:45:50,700 --> 00:45:52,500
لديك هذه وهذه

596
00:45:52,600 --> 00:45:55,500
متى ترسل هذه؟
(ترسلها في شهر (يناير

597
00:45:55,500 --> 00:45:57,700
هذه في عيد ميلاد أمي

598
00:45:57,700 --> 00:46:01,400
دعني اكتبها على
ظهر كل ظرف

599
00:46:01,500 --> 00:46:02,600
(يناير)

600
00:46:02,700 --> 00:46:05,500
قون)، أرجوك)
لاتستغبي الآن

601
00:46:05,600 --> 00:46:07,200
أرجوك

602
00:46:11,000 --> 00:46:13,100
هل يمكن أن استخدم
الهاتف الذي في غرفة النوم؟

603
00:46:13,200 --> 00:46:14,300
بالطبع، يمكنك ذلك

604
00:46:14,300 --> 00:46:15,800
إلى اين تتصل؟
مكالمة محلية؟

605
00:46:15,900 --> 00:46:18,000
نعم، مكالمة محلية-
حسناً-

606
00:46:43,900 --> 00:46:47,500
(قون)، هذا انا (بيلي)

607
00:46:47,600 --> 00:46:49,500
كيف هو حالك؟

608
00:46:49,600 --> 00:46:51,000
...(بيلي)

609
00:46:51,000 --> 00:46:54,000
لا أرغب أن يطلق علي
أحدهم هذا الأسم بعد الآن

610
00:46:54,100 --> 00:46:56,000
حتى أنت

611
00:46:56,000 --> 00:46:58,500
مرحباً بك

612
00:46:58,500 --> 00:47:01,000
ماذا يسمونك الآن؟

613
00:47:01,100 --> 00:47:03,700
ماذا تريد أن يسمونك به؟

614
00:47:03,800 --> 00:47:06,500
(اسمي الجديد (روكي

615
00:47:08,300 --> 00:47:10,500
اسمك (روكي)؟

616
00:47:10,600 --> 00:47:12,600
(اسمي الجديد الآن (روكي

617
00:47:12,600 --> 00:47:13,600
(روكي)

618
00:47:13,700 --> 00:47:15,600
أغيب عنك لمدة ثانيتين

619
00:47:15,700 --> 00:47:19,000
(وتغير اسمك من (قون) إلى (روكي

620
00:47:20,400 --> 00:47:24,000
كما يَحلّو لك

621
00:47:25,600 --> 00:47:27,600
لقد خرجت من السجن

622
00:47:27,700 --> 00:47:31,100
هل تتذكر ذلك الشخص (وود)؟

623
00:47:32,600 --> 00:47:34,500
أريد أن اجده

624
00:47:34,600 --> 00:47:40,000
هل مازلت مصمماً على القيام بالأمر؟

625
00:47:40,100 --> 00:47:44,600
ألم تعد التفكير مرة أخرى؟

626
00:47:44,700 --> 00:47:47,200
ماذا لو اعتقلت الشرطة؟

627
00:47:47,300 --> 00:47:49,500
لن اعرض نفسي للإعتقال

628
00:47:49,600 --> 00:47:51,700
لن اعرض نفسي للإعتقال

629
00:47:51,800 --> 00:47:54,500
اذاً هل تريد مساعدتي أم لا؟

630
00:47:54,600 --> 00:47:59,100
أنه يظهر في الأعلانات
ويملك ذاك الملهى

631
00:47:59,200 --> 00:48:01,700
حيث الفتيات
ينزعون ملابسهن

632
00:48:01,800 --> 00:48:05,600
ماذا؟ هل افتتح الرجل
ملهى للتعري في (بافلو)؟

633
00:48:05,700 --> 00:48:08,400
هل تودُ في الحضور
إلى منزلي لتناول طعام العشاء؟

634
00:48:08,500 --> 00:48:10,700
أمي تُحضر طعام العشاء

635
00:48:10,700 --> 00:48:12,600
ما أسم الملهى؟

636
00:48:16,700 --> 00:48:18,900
ما أسم الملهى؟

637
00:48:19,000 --> 00:48:23,500
الملهى بإسمه
يحمل لافته بإسمه

638
00:48:25,800 --> 00:48:27,900
هل تعرف اسم الشارع؟
هل يمكن ان تساعدني؟

639
00:48:27,900 --> 00:48:29,700
هل يمكن ان تعطيني اسم الشارع؟

640
00:48:29,800 --> 00:48:31,800
أنت تشتت ذهني لا أعرفه

641
00:48:31,900 --> 00:48:33,400
لا أتذكر

642
00:48:33,500 --> 00:48:36,500
لاينبغي عليك أن تذهب

643
00:48:36,700 --> 00:48:40,400
لدي مفاجأة لكم
لم أخبر (بيلي) عنها

644
00:48:40,500 --> 00:48:42,500
حقاً؟-
!أنا حامل-

645
00:48:42,600 --> 00:48:44,800
سوف نُرزق بطفل

646
00:48:44,900 --> 00:48:47,000
سوف تُرزقين بطفل

647
00:48:47,000 --> 00:48:49,600
لاتخبري (بيلي) عن هذا الأمر

648
00:48:49,700 --> 00:48:51,600
لأنني أرغب بمفاجأته لاحقاً

649
00:48:51,700 --> 00:48:55,300
لن نُخبرَ احداً بالأمر-
تعالي هنا وعانقيني-

650
00:48:59,200 --> 00:49:01,100
لن أُخبرَ احداً

651
00:49:02,300 --> 00:49:03,900
(قون)

652
00:49:03,900 --> 00:49:05,900
انا أمازحك

653
00:49:06,000 --> 00:49:07,500
أنني أمزح فقط

654
00:49:07,600 --> 00:49:09,900
أريد أن أذهب كي
ألقي عليه التحية

655
00:49:10,000 --> 00:49:12,200
هل يمكن أن تساعدني في ايجاده؟

656
00:49:12,200 --> 00:49:15,000
أنا اعلم ماتريد فعله
لاتذهب إلى هناك

657
00:49:15,100 --> 00:49:17,900
سوف تعود للسجن مرة أخرى-
ألم تسمع ماقلته لك؟-

658
00:49:18,000 --> 00:49:19,800
كنت أمزح

659
00:49:19,900 --> 00:49:22,700
هل لديك دليل هاتف في المنزل؟-
لا تفعل شيئاً خاطيء-

660
00:49:22,800 --> 00:49:25,100
لاتفعل أي أمر خاطيء

661
00:49:25,200 --> 00:49:27,000
(هل حصلت على (الزبيب
الذي ارسلتهُ إليك؟

662
00:49:27,100 --> 00:49:29,500
نعم (قون) لقد وصلني، شكراً لك

663
00:49:29,600 --> 00:49:32,600
هل لديك دليل الهاتف؟
هل يمكن أن تساعدني؟

664
00:49:32,600 --> 00:49:35,900
لا تطلق علي هذا الأسم
لم أعد اطيقه بعد الآن

665
00:49:36,000 --> 00:49:39,200
!(حسناً (روكي

666
00:49:39,300 --> 00:49:41,600
(سوف اناديك (روكي
هل أنت سعيد؟

667
00:49:41,700 --> 00:49:44,500
(هل أنت سعيد (روكي
مالفرق الذي سيحدثه اسمك؟

668
00:49:44,600 --> 00:49:47,000
هل تقدم لي خدمة
وتحضر دليل الهاتف؟

669
00:49:47,100 --> 00:49:48,800
على أن اذهب أمي تناديني

670
00:49:48,900 --> 00:49:50,800
أنها غاضبة لأنني
أطلت الحديث على الهاتف

671
00:49:50,900 --> 00:49:53,100
هل تعلم أمراً (قون)؟

672
00:49:53,200 --> 00:49:56,100
هل تعلم ماهي مشكلتك؟
(مشكلتك هي (أمك

673
00:49:56,100 --> 00:49:58,100
أنت دائماً تهرب

674
00:49:58,200 --> 00:49:59,700
في كل مرة (أمك) تناديك فيها

675
00:49:59,800 --> 00:50:02,200
هل أحضرت دليل الهاتف؟

676
00:50:03,600 --> 00:50:06,000
لا، علي أن أذهب
أمي طلبت ذلك

677
00:50:06,000 --> 00:50:07,700
أريدك لثانية واحدة فقط

678
00:50:07,800 --> 00:50:09,600
ثانية واحدة
أحضر دليل الهاتف

679
00:50:09,600 --> 00:50:14,500
(لاتفزعني يا (بيلي-
كل ماطلبته أن تحضر دليل الهاتف-

680
00:50:14,600 --> 00:50:16,600
في كل مرة أمك
...تطلب منك شيئاً

681
00:50:16,700 --> 00:50:18,900
لهذا السبب الناس يطلقون
(عليك اسم (قون

682
00:50:18,900 --> 00:50:21,500
اتعلم لما يطلقون عليك اسم (قون)؟
لأنك مُتخلف عقلياً

683
00:50:21,600 --> 00:50:24,500
وأنت قبيح
انتَ مُتخلف عقلياً وقبيح

684
00:50:24,600 --> 00:50:27,300
ويسمُونك (قون) لأنك
مُتخلف عقلياً وقبيح

685
00:50:27,400 --> 00:50:30,800
(ودائماً سيكون اسمك (قون
(قون)، (قون)، (قون)

686
00:50:30,900 --> 00:50:33,100
وهذا ماسوف
اسميك به طوال حياتك

687
00:50:33,200 --> 00:50:36,000
(قون)، (قون)، (قون)

688
00:50:36,100 --> 00:50:37,700
!تباً لك

689
00:50:41,900 --> 00:50:43,400
!تباً

690
00:50:55,600 --> 00:50:57,100
!عزيزي

691
00:50:57,200 --> 00:50:59,300
!سوف تُرزق بطفل

692
00:51:01,500 --> 00:51:04,000
كان من دواعي سرورنا
!أن نحظى بكِ هنا

693
00:51:04,100 --> 00:51:06,700
وحينما تُرزقين بالطفل
أتمنى ان تطلقي عليه اسم

694
00:51:06,800 --> 00:51:08,900
(جيمي الصغير)

695
00:51:09,000 --> 00:51:11,500
!عزيزتي نحن نحبك

696
00:51:11,600 --> 00:51:13,600
!زورينا مرة أخرى

697
00:51:13,600 --> 00:51:15,300
وانتم عليكم أن تأتوا لزيارتنا أيضاً

698
00:51:15,400 --> 00:51:17,000
منزلنا جميل جداً

699
00:51:17,100 --> 00:51:20,100
بيلي) متساعد جداً)
لقد بنى الكثير من الأشياء الجميلة

700
00:51:20,200 --> 00:51:22,300
الآن لديك منزل جديد

701
00:51:22,300 --> 00:51:25,300
واريد منك أنت تعطي
والدك قُبلة كبيرة

702
00:51:27,300 --> 00:51:30,300
عزيزتي، نحن نحبك كثيراً

703
00:51:30,300 --> 00:51:33,100
تعالي قريباً لزيارتنا-
سوف نأتي-

704
00:51:33,200 --> 00:51:35,600
وداعاً-
وداعاً-

705
00:51:49,500 --> 00:51:53,300
!لايمكن أن اصدق-
لقد كان الأمر جيداً-

706
00:51:53,400 --> 00:51:56,500
من الجيد أنهم اعجبوا بي
وذلك سوف يجعلهم فخورين بك

707
00:51:56,600 --> 00:51:59,000
!تباً، حياتي مقرفة

708
00:51:59,100 --> 00:52:02,100
لو كنت انت ابني
لكُنت فخورةً بك

709
00:52:02,200 --> 00:52:04,400
ارأيتيهم كانوا يتملقون بك

710
00:52:04,500 --> 00:52:06,800
انتِ السبب في ذلك
انتِ من جعلتيهم يفعلون ذلك

711
00:52:06,900 --> 00:52:10,200
انت اختطفتني

712
00:52:10,300 --> 00:52:13,200
انت سحبت شعري وهددتني

713
00:52:13,300 --> 00:52:15,100
ذهبت هناك لأقدم لكَ خدمة

714
00:52:15,200 --> 00:52:17,900
اعتقد أنني قمت بعمل جيد-
ماذا عن تراهات وكالة المخابرات المركزية؟-

715
00:52:18,000 --> 00:52:20,700
(طلبت منك أن تكوني (لطيفة

716
00:52:20,700 --> 00:52:22,300
!"اجعليني اظهر بشكل جيداً"

717
00:52:22,400 --> 00:52:24,900
وكالة المخابرات المركزية
هل تظُنّي ان والدي صدق ذلك؟

718
00:52:25,000 --> 00:52:27,300
هل تعتقدي انه
صدق ذلك ولو لوهلة؟

719
00:52:27,400 --> 00:52:29,600
ابنك يعمل لدى وكالة المخابرات
!المركزية وأن الفتيات يحبونه

720
00:52:29,700 --> 00:52:32,600
!أنه ذكي! انه ذكي

721
00:52:44,300 --> 00:52:45,800
لنذهب

722
00:53:10,000 --> 00:53:12,100
اهلا! لينظر الجميع

723
00:53:12,200 --> 00:53:14,400
عاد الملك

724
00:53:14,500 --> 00:53:17,000
هذا صحيح! الملك هنا

725
00:53:17,100 --> 00:53:19,800
(بيلي براون)-
كيف حالك؟ من الجيد رؤيتك؟-

726
00:53:19,900 --> 00:53:22,300
من الجيد رؤيتك-
أنت تبدو جيداً-

727
00:53:22,400 --> 00:53:25,100
بصحة جيدة

728
00:53:25,200 --> 00:53:27,400
أمازلت تحتفظ بكُرتي؟

729
00:53:27,500 --> 00:53:30,300
أمازلت نحتفظ بكرتك؟

730
00:53:30,300 --> 00:53:33,500
مازلنا نحتفظ بكُرَتِك، وخِزانتك ايضاً

731
00:53:33,600 --> 00:53:36,300
من الجيد انك مازلت تحتفظ بها-
انها هنا كما تركتها-

732
00:53:36,400 --> 00:53:38,000
حسناً

733
00:53:41,100 --> 00:53:43,700
ماذا؟ هل دفعت قيمة عضويتي؟

734
00:53:43,800 --> 00:53:45,600
نعم

735
00:53:45,600 --> 00:53:47,900
لم تكن هنا لتدفع

736
00:53:47,900 --> 00:53:50,400
لذا قمت بالدفع لأنك صديقي

737
00:53:50,400 --> 00:53:52,700
دفعتها من مالك الخاص؟-
نعم-

738
00:53:52,800 --> 00:53:55,700
انا مدين لك بهذا-
أنت صديقي-

739
00:53:55,800 --> 00:53:57,800
وانت كذلك صديقي

740
00:53:57,900 --> 00:54:00,800
هل يوجد من يجيد
لعب البولينغ في الجوار؟

741
00:54:01,900 --> 00:54:04,200
(أنت فقط (بيلي-
حسناً-

742
00:54:05,400 --> 00:54:08,400
من هذه الفتاة؟-
أنا زوجته-

743
00:54:08,500 --> 00:54:12,000
ليست زوجتي، انني اقلّها بالمجان

744
00:54:12,100 --> 00:54:15,300
انت لم تضع أي وقت
مازالت مشتركاً

745
00:54:15,300 --> 00:54:16,900
انت تعرفني

746
00:54:19,100 --> 00:54:21,500
حسناً اريد أن اخذ
اغراضي من الخزانة

747
00:54:21,600 --> 00:54:23,900
سوف اعطيك الممر
رقم 13 هذا ماتحبه

748
00:54:24,000 --> 00:54:27,000
نعم هذا صحيح
سوف اراك بعد دقيقة

