1
00:00:05,200 --> 00:00:15,600
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} 
{\an6}
<font color="Purple" > Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font size = 21>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} تقسيم وضبط واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="Purple" >http://wwwsevenart.blogspot.com/</font>
<font color="Purple" >analazyz@yahoo.com</font>
<font color="FFFF00">مع تحياتـى </font> 

2
00:00:16,500 --> 00:00:26,900
Aladdin El Khudary Film Collection
تعديل التوقيت و تنقيح علاء الدين الخضرى

3
00:01:06,000 --> 00:01:08,800
من أنت ؟ نت أنت ؟

4
00:01:10,800 --> 00:01:12,500
من هناك ؟

5
00:01:18,000 --> 00:01:20,900
يا إلهي يا إلهي

6
00:01:21,800 --> 00:01:25,200
إنه فتى صغير " إنجيلا "
دعيه يفعل ما يشاء

7
00:01:26,200 --> 00:01:27,400
افعلها

8
00:01:33,800 --> 00:01:35,400
جدي

9
00:01:50,500 --> 00:01:52,400
النجدة

10
00:01:55,700 --> 00:01:57,000
النجدة

11
00:02:08,600 --> 00:02:10,600
أرجوك لا تقتلني

12
00:02:38,200 --> 00:02:42,000
" المحلفين "

13
00:02:43,500 --> 00:02:46,500
والآن من فضلك خذي وقتك وأجيبي على هذا السؤال

14
00:02:46,500 --> 00:02:50,600
أريد أن تلقي نظرةَ جيدة
على السيد " بوفانو " الرجل الجالس أمامك هناك

15
00:02:50,700 --> 00:02:53,100
وأخبريني إن كنت رأيته من قبل

16
00:02:53,500 --> 00:02:54,900
كلا لم أره

17
00:02:55,200 --> 00:02:58,500
آسف لم أسمعك
هلا تلتقطي مكبر الصوت من فضلك ؟

18
00:03:00,000 --> 00:03:01,800
كلا سيدي لم أره

19
00:03:01,800 --> 00:03:04,000
ولا في التلفزيون أو الأخبار ؟

20
00:03:04,000 --> 00:03:05,100
كلا

21
00:03:05,400 --> 00:03:07,600
هل تقرأين الصحف اليومية ؟

22
00:03:08,300 --> 00:03:10,000
حين أجد الوقت

23
00:03:10,200 --> 00:03:11,600
وكم مرة يكون ذلك ؟

24
00:03:12,400 --> 00:03:13,600
أبداَ

25
00:03:15,000 --> 00:03:16,800
أنا أم عزباء حضرة القاضي

26
00:03:16,900 --> 00:03:18,200
وأحاول أن أصبح نحاته

27
00:03:18,300 --> 00:03:19,400
لدي

28
00:03:19,400 --> 00:03:23,000
عمل بطول اليوم
وحين أصل منزلي أهتم بابني

29
00:03:23,100 --> 00:03:26,500
أشعر بالغباء ولكنني لا أتابع الأخبار

30
00:03:26,700 --> 00:03:29,900
حسناَ هكذا هو الأمر
ليس لدي وقت

31
00:03:30,000 --> 00:03:33,300
هل تقولين بأنك لم تسمعي شيئاَ عن تلك القضية ؟

32
00:03:34,200 --> 00:03:35,500
كلا سمعت أموراَ

33
00:03:36,200 --> 00:03:39,900
حينما أخبرت ابني بأنني
قد أختار لواجبي كمحلفة

34
00:03:40,000 --> 00:03:42,200
فقال لي " ربما يختارونك لقضية المافيا "

35
00:03:42,400 --> 00:03:44,500
فقلت له : أي قضية مافيا ؟

36
00:03:44,500 --> 00:03:46,400
فقال لي : " لوي بوفانو "

37
00:03:46,500 --> 00:03:49,700
سوف يتقاضى جراء " خل " هؤلاء الرجال

38
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
وكان يقصد بالمخلل بأنه قتل أحداَ

39
00:03:52,200 --> 00:03:55,800
فقلت حسناَ فهمتك
لكن من هو " لوي بوفانو " ؟

40
00:03:55,800 --> 00:03:56,600
فقال لي :

41
00:03:56,600 --> 00:03:59,000
بالله عليك أمي إنه عاشق سباقيتي كبير

42
00:04:03,600 --> 00:04:04,700
جميل

43
00:04:05,300 --> 00:04:06,400
يكفي

44
00:04:06,800 --> 00:04:08,000
حسناَ سيدة ما أريد منك أن

45
00:04:08,000 --> 00:04:12,500
أن تفهميه بأن هذه محاكمة مطولة
لذا أريد منك التحديد في الإجابة خلال جلسة الشهود

46
00:04:13,100 --> 00:04:16,700
لذا لو تخبريني بأنك تثبتين مواجهة
صعوبات على خدمة هذه المحكمة

47
00:04:16,800 --> 00:04:19,300
فسوف أعذرك

48
00:04:19,500 --> 00:04:21,600
إذاَ أعتقد بأني قد أجلب شخصاَ

49
00:04:21,700 --> 00:04:24,200
ليهتم بابني فيما أستجوب

50
00:04:24,700 --> 00:04:26,500
هل ترغبين في الخدمة ؟

51
00:04:28,400 --> 00:04:30,900
أجل أود

52
00:04:47,500 --> 00:04:49,500
" إيدي "

53
00:04:49,500 --> 00:04:52,100
تلك الرخصة واللوحة تعود إلى " آني لان "

54
00:04:52,200 --> 00:04:55,800
" نيفو " " نيويورك " ...

55
00:04:55,900 --> 00:04:57,000
شكراَ " جوي "

56
00:04:57,000 --> 00:04:58,100
اهتم بنفسك

57
00:04:58,900 --> 00:05:02,000
كنت كسولاَ أخذت صفر اليوم
لماذا ؟

58
00:05:02,000 --> 00:05:06,400
أتذكرين " جيسي " من لعبة " دراقن " ؟
حصلت على المستوى الخامس في ذلك لا أصدق

59
00:05:06,400 --> 00:05:10,600
لا أستطيع الوصول إلى المستوى
اثنان في لعبة سخيفة كهذه

60
00:05:10,900 --> 00:05:13,000
ربما لأن جهاز ألعابك ليس بالصف الرابع

61
00:05:13,000 --> 00:05:15,400
أمي ليس اسمه " نيتيندو "
إنه " سيقا "

62
00:05:15,600 --> 00:05:18,400
ركز على شيء آخر
مثل واجباتك المدرسية

63
00:05:19,000 --> 00:05:20,800
بأي حال لقد كنت النجمة اليوم

64
00:05:20,800 --> 00:05:22,600
نجم محكمة المقاطعة

65
00:05:22,600 --> 00:05:26,400
أخبرتهم بأن ابني ذكر أن
" لوني بوفانو " السباقيتي الكبير والجميع ضحك بشدة

66
00:05:26,700 --> 00:05:27,800
عملت في القضية ؟

67
00:05:28,000 --> 00:05:29,500
هم من أردوا أخذي

68
00:05:29,600 --> 00:05:32,100
حسناَ لقد أخذت ابنها من حاضنة أو شيء ما

69
00:05:32,200 --> 00:05:35,300
سأذهب غرباَ بعيد عن منزلي

70
00:05:37,700 --> 00:05:39,000
شكراَ " إيدي "

71
00:05:40,400 --> 00:05:42,200
ابقى معها

72
00:05:42,700 --> 00:05:44,500
سوف أتفقد المنزل

73
00:05:45,800 --> 00:05:46,900
حسناَ

74
00:05:48,700 --> 00:05:51,500
لم يقتلوا " برادينوا " فقط
فقد قتلوا حفيده أيضاَ

75
00:05:52,000 --> 00:05:53,800
ربما بدأت أفكر بك

76
00:05:54,300 --> 00:05:57,300
دائماَ أتحدث معك عن المسؤوليات أليس كذلك ؟

77
00:06:00,900 --> 00:06:03,400
حسناَ لم تكن فكرةَ ذكية

78
00:06:04,700 --> 00:06:06,100
لكنها مثيرة بعض الشيء

79
00:06:07,900 --> 00:06:09,900
أحتاج قليلاَ من الإثارة

80
00:06:17,500 --> 00:06:18,500
" إيدي " ماذا يجري ؟

81
00:06:19,200 --> 00:06:20,500
حسناَ لا أعرف أين نحن

82
00:06:20,800 --> 00:06:23,700
تبدوا مثل كنيسة مهجورة أو ما شابه

83
00:06:24,500 --> 00:06:28,200
يتبين لي أنها معتوهة متدينة
اسمع " فرانك " لم لا ندع الأمر

84
00:06:28,300 --> 00:06:31,600
لنبتعد فالجو لا يريحني

85
00:06:31,800 --> 00:06:35,100
" إيدي " أنت تتخنث
إنها في العمل إهدأ

86
00:06:35,100 --> 00:06:36,100
أجل أياَ يكن

87
00:06:36,100 --> 00:06:37,700
مرحباَ

88
00:06:37,700 --> 00:06:40,700
أريد أي شي عن المحاكمة
أي شيء تعرفه أريد أن تقصه

89
00:06:40,700 --> 00:06:42,300
كي لا أراه

90
00:06:42,300 --> 00:06:44,700
أمي أنت لا تقرأين الصحف
تستخدمينها للف الأغراض فقط

91
00:06:44,700 --> 00:06:46,500
أيا كان افعل فقط

92
00:06:47,400 --> 00:06:51,400
حينما كنت أداول المحاكمة
تلقيت سؤالاَ سخيفاَ إن كنت أقيم في فندق

93
00:06:51,400 --> 00:06:53,700
سوف تبقى مع سيدة " كولودني "

94
00:06:53,800 --> 00:06:55,000
إلى متى ؟

95
00:06:55,200 --> 00:06:57,800
لا أدري أسبوعاَ ربما اثنان
قدر ما يتطلب

96
00:06:58,000 --> 00:06:59,500
أخبريني أنك تمزحين

97
00:06:59,600 --> 00:07:00,800
أؤكد لك أنني لا أمزح

98
00:07:00,800 --> 00:07:04,300
لكن لماذا ؟ أعني
بقيت جلسة واحدة تخرجين وتقولين " مذنب "

99
00:07:05,300 --> 00:07:08,500
هناك مباراة يوم الجمعة
قولي لي كم سأبقى ؟

100
00:07:08,500 --> 00:07:10,100
لا أدري لكن هلا تصمت
ستون ثانية ؟

101
00:07:58,600 --> 00:08:03,200
" أنهى الخطاب بقوله مع خالص تقديري جون سلايفري "

102
00:08:09,700 --> 00:08:10,800
واجب الرياضيات

103
00:08:11,600 --> 00:08:12,800
الآن

104
00:08:37,600 --> 00:08:39,200
" لله ذكر "

105
00:08:50,000 --> 00:08:51,500
حسناَ إنها تمشي خارجة مع الصبي

106
00:08:55,200 --> 00:08:57,100
ما رأيك بها " إيدي " ؟

107
00:08:57,900 --> 00:09:00,800
ماذا تعني بذلك ؟
ليس لي رأي بها

108
00:09:02,400 --> 00:09:03,800
هل تراها مثيرة ؟

109
00:09:04,100 --> 00:09:06,100
بالله عليك إنها أم أطفال

110
00:09:06,900 --> 00:09:08,900
حسناَ أنا أراها جذابة

111
00:09:08,900 --> 00:09:10,200
وذكية

112
00:09:10,800 --> 00:09:13,200
ليست هذه الأم ن نوعك المفضل " إيدي "

113
00:09:14,400 --> 00:09:15,700
أنا أراها مسببة المشكلات

114
00:09:15,800 --> 00:09:17,700
أنا أعتقدها عبقرية

115
00:09:19,800 --> 00:09:23,200
تصنع منحوتات لا يمكنها رؤيتها
فقط تشعر بها

116
00:09:23,500 --> 00:09:26,000
أجل ألا تريد الخروج ؟
إنها قادمة باتجاهك

117
00:09:47,100 --> 00:09:48,400
حسناَ إنهم ينعطفون تجاهك

118
00:09:48,500 --> 00:09:50,100
يستحسن أن تخرج من هنا

119
00:09:53,900 --> 00:09:56,100
هيا بحق السنماء اخرج

120
00:09:56,400 --> 00:09:58,400
إنهم عند الباب الأمامي خذ الخلفي

121
00:10:00,200 --> 00:10:01,900
ما الذي تفعله ؟

122
00:10:09,500 --> 00:10:12,700
إنهم الآن على الباب الأمامي
عليك الهرب من الخلف هل أنت تسمعني ؟

123
00:10:15,200 --> 00:10:16,300
هيا

124
00:10:17,000 --> 00:10:18,100
أسرع

125
00:10:21,200 --> 00:10:22,500
أليس معك شيء تأكله ؟

126
00:10:22,500 --> 00:10:23,700
هناك صراصير

127
00:10:23,900 --> 00:10:25,200
واجبك هو إطعامي

128
00:10:26,400 --> 00:10:28,400
كلا آسفة أنا مشغولة

129
00:10:28,600 --> 00:10:31,000
بماذا ؟
بالتهامك كالتنين

130
00:10:37,000 --> 00:10:39,800
حسناَ أنت تشغلين الآلات
وأنا أطلب البيتزا

131
00:10:40,000 --> 00:10:42,300
أي نكهة تفضل ؟
السجق

132
00:10:42,300 --> 00:10:44,600
السجق
ممنوع المضايقة

133
00:10:46,100 --> 00:10:47,700
إنها مفيدة جداَ

134
00:10:47,700 --> 00:10:50,700
أجل مرحباَ أود
طلبت بيتزا كبيرة لو سمحت

135
00:10:57,700 --> 00:10:59,500
" أحقاد أمريكا "

136
00:10:59,600 --> 00:11:00,700
حسناَ حسناَ

137
00:11:00,900 --> 00:11:02,200
هيا هيا بحق الله

138
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
أيها اللعين

139
00:11:04,100 --> 00:11:05,600
اضربيه ثانيةَ ثانيةَ

140
00:11:05,600 --> 00:11:07,600
لا تدعيه يهرب هيا

141
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
فزت عليه

142
00:11:10,200 --> 00:11:11,400
فعلتها نجحت

143
00:11:16,400 --> 00:11:18,300
تحمسي أمي

144
00:11:18,400 --> 00:11:20,500
ها هو الفأس أخبرتك

145
00:11:20,500 --> 00:11:21,500
أجل أجل حسناَ

146
00:11:21,500 --> 00:11:23,800
لا تزعجني
احذري

147
00:11:27,100 --> 00:11:31,400
حسناَ ها هو علي الإسراع
تباَ لا أستطيع الهرب من نيران " مومبو "

148
00:11:31,500 --> 00:11:33,500
إنها نيران " مومبو "

149
00:11:49,100 --> 00:11:50,300
مرحباَ " ليني "

150
00:11:50,300 --> 00:11:51,700
مرحباَ عزيزتي
هل هي هنا ؟

151
00:11:51,700 --> 00:11:53,500
أجل ستخرج الآن

152
00:12:04,000 --> 00:12:07,300
يدعى " مارك كورديل " وهو ...

153
00:12:07,300 --> 00:12:09,300
لا أدري مؤدب جدا ولكن ..

154
00:12:09,300 --> 00:12:11,000
يمكن أن يكون متخوفاَ تعرفين ما أقصد

155
00:12:11,300 --> 00:12:13,400
إنه يعرف الكثير عن الفن " آني "

156
00:12:13,400 --> 00:12:15,300
درس " آليس سيكوك " " كريستي روب "

157
00:12:15,400 --> 00:12:18,600
لا يحب أقوياء رعاة البقر

158
00:12:18,600 --> 00:12:20,900
بأي حال هو يجمع للبيع ولكن في الأغلب لأصدقاء

159
00:12:21,000 --> 00:12:23,400
وأعني الجامعون الكبار
حصص كبيرة جداَ

160
00:12:23,500 --> 00:12:24,700
مثلاَ ؟

161
00:12:24,800 --> 00:12:26,700
" ساكتو ماكاموتو "

162
00:12:27,500 --> 00:12:28,800
" بيدي كاريمورا "

163
00:12:28,900 --> 00:12:30,500
هذه البضاعة ستذهب لليابان ؟

164
00:12:30,600 --> 00:12:32,500
لا أدري فقط بض الأسماء التي ذكرتها

165
00:12:32,900 --> 00:12:35,500
انتظري لحظة ألم تسألي عن ذلك ؟
بالطبع سألت

166
00:12:35,600 --> 00:12:36,900
أعطاني إجابة مبهمة

167
00:12:36,900 --> 00:12:38,600
ألم تكن جيدة ما يكفي لك ؟

168
00:12:38,700 --> 00:12:40,900
تفضلي هذا شيك بمبلغ 24 ألف دولار

169
00:12:42,600 --> 00:12:43,800
نصف ما هو لك

170
00:12:46,200 --> 00:12:48,100
يا إلهي أحتاج هذا

171
00:12:54,600 --> 00:12:55,800
" آني ليارد " ؟

172
00:12:56,600 --> 00:12:57,800
توقعته أنت

173
00:12:57,800 --> 00:13:00,600
قالت " بيث " عن احتمال
مرورك هنا لذا انتهزت احتمالاتي

174
00:13:01,100 --> 00:13:03,600
اشتريت بعض قطعك
أنا " مارك كورديل "

175
00:13:04,300 --> 00:13:06,300
كنت أتفقد حيبتي شكراَ لك

176
00:13:06,300 --> 00:13:08,600
لم أدفع ما يقارب ثمنها

177
00:13:08,700 --> 00:13:12,900
أرجوك دعك من هذا
كيف عرفتني ؟ هل تقابلنا مسبقاَ ؟

178
00:13:13,300 --> 00:13:15,500
صديق أراني صورةَ من المجموعة

179
00:13:17,600 --> 00:13:21,900
نعلم أن بعض القطع ستذهب
لليابان هل هي لك ؟

180
00:13:22,000 --> 00:13:24,900
بالطبع هذا محتمل
بالتأكيد إذاَ لن أرانا ثانيةَ ؟

181
00:13:25,000 --> 00:13:29,200
كلا بكل تأكيد
هل لديك بعض الوقت للتحدث عن هذا في عشاء ؟

182
00:13:29,400 --> 00:13:31,700
كلا لا يمكنني كما تعلم ...

183
00:13:31,800 --> 00:13:34,700
يفترض بي الذهاب للمدينة بحلول الثانية
لواجب محلفين

184
00:13:36,800 --> 00:13:38,800
لن أرغب في تعطيلك عن ذلك

185
00:13:40,000 --> 00:13:41,700
ربما لقمة سريعة

186
00:13:42,800 --> 00:13:44,300
فما كانت لوحتك الأولى ؟

187
00:13:44,800 --> 00:13:46,000
حسناَ الأولى ..

188
00:13:46,000 --> 00:13:47,200
دعني أتذكر

189
00:13:48,900 --> 00:13:50,500
الأولى تماماَ

190
00:13:50,800 --> 00:13:52,300
في طلاق والداي ...

191
00:13:52,500 --> 00:13:56,300
قضيت الصيف مع جدتي في مكان
ما في " ألنتا " ولاية " بنسلفينيا " ورسمتها

192
00:13:57,900 --> 00:14:00,200
فصنعت ذلك النموذج من المرج الأخضر

193
00:14:00,400 --> 00:14:02,800
وكنت أبقيه تحت السرير

194
00:14:03,200 --> 00:14:06,500
لم أصنع تلك الحشائش
أو تفاصيل تلك الاسطبلات الصغيرة

195
00:14:06,700 --> 00:14:09,000
فقط ذلك الموج من رقائق الألمونيوم

196
00:14:09,500 --> 00:14:10,800
وكنت

197
00:14:10,900 --> 00:14:12,600
أصل تحت السرير

198
00:14:12,800 --> 00:14:15,000
لأنني كما تعلم أخشى الظلام كثيراَ

199
00:14:15,400 --> 00:14:17,600
ثم أصل تحته

200
00:14:17,600 --> 00:14:19,600
ألمسه فقط ثم ..

201
00:14:20,300 --> 00:14:21,400
أحلم أنني هناك

202
00:14:23,700 --> 00:14:25,400
هكذا بدايتك إذاَ

203
00:14:26,600 --> 00:14:28,200
فماذا عنك ؟

204
00:14:28,400 --> 00:14:29,900
هل تخاف من الظلمة ؟

205
00:14:31,400 --> 00:14:33,700
منزلي لم يحوي الكثير من الظلام

206
00:14:34,000 --> 00:14:36,200
والمنزل كان به الكثير من الأبناء

207
00:14:36,400 --> 00:14:38,400
كنت أكبرهم

208
00:14:39,800 --> 00:14:42,000
منزل مجنون حقاَ

209
00:14:42,700 --> 00:14:44,000
حديقة حيوان

210
00:14:45,100 --> 00:14:46,400
على أي حال

211
00:14:46,700 --> 00:14:50,500
تريدين معرفة إلى أين تذهب قطعك ؟

212
00:14:51,100 --> 00:14:52,500
هل تعرفين اليابان ؟

213
00:14:52,700 --> 00:14:55,300
هنالك فنان مؤقتاَ
يبيع العملة الآن

214
00:14:55,500 --> 00:14:58,100
بسبب قيمتها وباستمرار

215
00:14:58,100 --> 00:15:01,000
وهو زبون مغري

216
00:15:01,100 --> 00:15:02,300
انتظر لحظة

217
00:15:02,300 --> 00:15:03,800
أنا تائهة

218
00:15:05,700 --> 00:15:08,100
لا أفهم البلجيكية

219
00:15:08,200 --> 00:15:11,700
لا يهم حقاَ
ما يهمنا فعلاَ

220
00:15:11,800 --> 00:15:14,100
هو البدء بجعل قطعك قيد التقايض

221
00:15:14,100 --> 00:15:18,000
لأن بعض المبيعات بأرقام ستة خانات تضعك على
المنظر المناسب لشكل الفن في معرض " بازل " للفنون

222
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
هذا هو الموضوع لكنه عملي لا تضايقي نفسك

223
00:15:20,900 --> 00:15:22,700
اسمع سيد " كورديل " أنا ..

224
00:15:22,900 --> 00:15:23,900
أرجوك ادعيني " مارك "

225
00:15:24,700 --> 00:15:25,700
حسناَ " مارك "

226
00:15:25,700 --> 00:15:26,800
هل تسمحين ؟؟؟

227
00:15:26,800 --> 00:15:28,000
أن أدعوك " آني " ؟

228
00:15:28,200 --> 00:15:29,700
أتدري افعل ما تشاء لكنني

229
00:15:29,900 --> 00:15:33,300
غير مهتمة باستخدام فنوني
في تداول العملة

230
00:15:33,700 --> 00:15:38,000
" آني " ماذا تعتقدين ؟ هل ترين أنني أستقطع
مالاَ لي من هذا العمل ؟ كلا لا أحتاج ذلك

231
00:15:38,100 --> 00:15:41,200
ما أفعله لكسب العيش يرضيني كثيراَ
هل تطلبون شيئاَ ؟

232
00:15:41,300 --> 00:15:42,500
ليس الآن

233
00:15:44,600 --> 00:15:48,900
أفعل ذلك لكي فنانين مثلك يدخلون
الاستوديو ويعملون على مساحتهم

234
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
دون القلق على طعام أطفالهم

235
00:15:52,600 --> 00:15:56,200
لذا هؤلاء الأغبياء الذين ما
زالوا يتحكمون بعالم الفن

236
00:15:56,200 --> 00:15:58,100
هم مجرد بعوض

237
00:15:58,200 --> 00:15:59,900
ليس عليك التضايق منهم

238
00:16:00,000 --> 00:16:01,500
لذا يمكنك

239
00:16:01,900 --> 00:16:03,400
ممارسة عملك وحسب

240
00:16:04,000 --> 00:16:06,400
مرحباَ
حسناَ ما رأيكم ؟

241
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
العب دورك

242
00:16:11,700 --> 00:16:14,500
انسي الأمر اختاري
الأسود تبدين فيه مثيرة

243
00:16:14,500 --> 00:16:17,900
هلا تتوقفي ؟ لا أ ريد أن أبدو مثيرة

244
00:16:18,000 --> 00:16:20,500
ماذا إذاَ ؟
وعديني ألا تخجلي من المقياس

245
00:16:20,500 --> 00:16:21,800
لست خجلة

246
00:16:23,200 --> 00:16:24,700
كلا أنا خاصة

247
00:16:24,700 --> 00:16:26,300
اعترفي
تتصرفين بغباء

248
00:16:26,400 --> 00:16:29,000
أنا لا أصاحب الرجال
هذا كل شيء

249
00:16:29,100 --> 00:16:32,500
هذه ليست مصاحبة
إنه الفن

250
00:16:32,800 --> 00:16:34,400
أولاَ تقولين شيئاَ ..

251
00:16:34,400 --> 00:16:36,200
يضخم كبرياء الأيقو

252
00:16:36,400 --> 00:16:39,300
مع توجه بسيط يفرغ البالون

253
00:16:40,100 --> 00:16:42,400
ثم تنفخين الكبرياء ثانيةَ

254
00:16:42,400 --> 00:16:45,500
ثم تدفعينه وتسحبينه وتدفعينه

255
00:16:45,700 --> 00:16:49,700
تدفعينه وتسحبينه حتى تصيبينه بالدوار

256
00:16:49,800 --> 00:16:52,500
لتجعلينه يركع على قدميك

257
00:16:53,700 --> 00:16:55,100
" جولييت " ؟
متى نمت آخر مرة ؟

258
00:16:55,100 --> 00:16:56,600
تقصدين النوم العميق ؟

259
00:16:57,100 --> 00:16:59,500
كما أغلق عيناي لحظة
وأفرغ القصبات الهوائية ؟

260
00:17:01,700 --> 00:17:04,200
لا أدري قضيت نوم بضعة
ساعات ليلة الاثنين

261
00:17:04,800 --> 00:17:06,600
لماذا لست في السرير ؟
بسبب ذلك

262
00:17:06,700 --> 00:17:09,000
كنت آخذ الأولاد للسينما هذا قديس

263
00:17:11,300 --> 00:17:12,700
كيف لي ألا آتي ؟

264
00:17:14,700 --> 00:17:17,200
هذا الأمر اليوم انتصار
لصديق الحياة

265
00:17:19,200 --> 00:17:20,300
ماذا ؟

266
00:17:22,300 --> 00:17:24,500
لقد فعلتها

267
00:17:26,600 --> 00:17:28,000
ماذا فعلت ؟

268
00:17:28,400 --> 00:17:30,800
بعت ثلاثة قطع

269
00:17:31,600 --> 00:17:33,000
أتدرين ماذا ؟

270
00:17:33,100 --> 00:17:34,500
لقد نجحت

271
00:17:38,000 --> 00:17:41,600
المفكر " لاو تسو " يقول بأن
الرجوع هو نقلة إلى نفس الاتجاه

272
00:17:42,600 --> 00:17:44,300
إذاَ أنت مكتشف مواهب ؟

273
00:17:44,600 --> 00:17:45,900
لا أدري

274
00:17:47,600 --> 00:17:51,600
أيضاَ قال بأنه حينما رجل غبي
يدور في أول محور له بصوت عالي

275
00:17:51,600 --> 00:17:55,900
والذي هو واضح في حالتي
لكنني أراه يميل لي جداَ

276
00:17:56,600 --> 00:18:00,100
أن تصبح بوذياَ توقف
العنف ضد الكون

277
00:18:00,100 --> 00:18:03,200
وتواجه ذلك القدر الذي لك

278
00:18:03,600 --> 00:18:05,200
وكل شيء

279
00:18:05,300 --> 00:18:06,500
يطفوا أمامك

280
00:18:11,100 --> 00:18:12,200
ما رأيك ؟

281
00:18:13,900 --> 00:18:15,900
أظن علينا الانعطاف يساراَ

282
00:18:24,400 --> 00:18:25,800
هل علي أن ؟؟؟ ...

283
00:18:25,800 --> 00:18:27,300
أجل أي واحد لا يهم

284
00:18:28,600 --> 00:18:32,100
مثل أي واحدة من مجموعاتك ؟
تضعين يدك عليها وتعملين

285
00:18:32,100 --> 00:18:33,600
كوب شاي أجل

286
00:18:37,200 --> 00:18:39,300
حلم التخلي عن الوظيفة

287
00:18:53,400 --> 00:18:55,000
بماذا تشعر ؟

288
00:18:55,200 --> 00:18:56,400
لوحة مفاتيح

289
00:18:58,200 --> 00:19:01,800
لوحة كمبيوتر وشيء قاسي على المفاتيح

290
00:19:01,900 --> 00:19:03,000
هل هو ورق السندويتش ؟

291
00:19:04,200 --> 00:19:06,000
لنقل

292
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
ما هذا ؟

293
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
هذه أسلاك إنه قفص

294
00:19:11,800 --> 00:19:13,900
هذا قفص عصافير

295
00:19:14,900 --> 00:19:17,300
أنا محاصر في قفص طيور

296
00:19:19,800 --> 00:19:21,800
الباب مفتوح لكني لا أستطيع

297
00:19:22,500 --> 00:19:24,300
الانحشار من داخله

298
00:19:26,400 --> 00:19:31,000
والآن أشعر بالنسيم على أطراف
أصابعي أبعد من أطرافي

299
00:19:31,100 --> 00:19:32,400
كيف فعلت ذلك ؟

300
00:19:36,000 --> 00:19:37,700
والآن أطفوا

301
00:19:39,600 --> 00:19:41,100
هذا طصير

302
00:19:42,500 --> 00:19:44,000
هذا مذهل

303
00:19:45,900 --> 00:19:47,700
أيضاَ غريب

304
00:19:47,800 --> 00:19:49,900
أعني الوصول بأحاسيس

305
00:19:49,900 --> 00:19:51,900
تدعيني أمر على ..

306
00:19:52,700 --> 00:19:53,800
أمور خاصة ؟

307
00:19:54,900 --> 00:19:56,500
أمور خاصة

308
00:19:58,700 --> 00:19:59,800
يا إلهي

309
00:20:00,600 --> 00:20:03,700
لا يجب أن يكون حلمك

310
00:20:03,700 --> 00:20:07,400
يمكنك جلب الانتباه
يمكنك الهرب من الانعزالية

311
00:20:07,400 --> 00:20:12,000
فقط تصنعين الفن لبقية حياتك

312
00:20:24,200 --> 00:20:26,200
هل تريد الإحساس بواحدة أخرى ؟

313
00:20:26,200 --> 00:20:28,800
لأن هنالك واحدة
أروع منها هنا

314
00:20:38,600 --> 00:20:40,500
هذه ؟
أجل هي

315
00:20:42,400 --> 00:20:43,700
لكنني لمستها من قبل

316
00:20:45,500 --> 00:20:48,200
كلا هذه لقد أنتيهنا قريباَ

317
00:20:49,400 --> 00:20:51,600
كلا شعرت بها البارحة

318
00:20:53,500 --> 00:20:55,500
بالأمس ؟ لم أكن أعرفك

319
00:20:57,400 --> 00:20:58,700
لكنني كنت هنا

320
00:21:04,200 --> 00:21:06,000
أنت تمزح صحيج ؟

321
00:21:21,600 --> 00:21:22,700
لا تنهضي

322
00:21:28,000 --> 00:21:29,700
اسمعيني الآن " آني "

323
00:21:31,700 --> 00:21:34,400
أنت وابنك في خطر

324
00:21:34,400 --> 00:21:35,700
ماذا يعني هذا ؟ أين ابني ؟

325
00:21:35,700 --> 00:21:38,300
ذهب مع " جيسي " و " جولييت " للسينما أليس كذلك ؟

326
00:21:39,300 --> 00:21:41,200
سيكون بخير

327
00:21:42,200 --> 00:21:44,700
يا له من عمل استثنائي

328
00:21:45,000 --> 00:21:47,600
أتذكرين ليلة أمس وأنتما تلعبان الفيديو ؟

329
00:21:47,600 --> 00:21:50,400
وبدأت بالذعر قائلة " نبران مومبو " ؟
أتذكرين ذلك ؟

330
00:21:52,600 --> 00:21:53,900
كيف تعرف ذلك ؟

331
00:21:57,800 --> 00:22:00,900
حين سمعتكما معاَ

332
00:22:01,000 --> 00:22:05,400
تضحكان أقسم بالله أن أحرص
على أن يتخطى الأمر

333
00:22:05,700 --> 00:22:07,000
هل تفهميني " آني " ؟

334
00:22:07,000 --> 00:22:10,000
هذا وقت خطير جداَ عليه

335
00:22:11,000 --> 00:22:12,700
قد يطيش

336
00:22:12,700 --> 00:22:16,200
قد يرتكب أخطاء طفولية
وقد نفقده

337
00:22:16,700 --> 00:22:18,500
بهذه السرعة

338
00:22:22,800 --> 00:22:24,000
أتعرفين ما أعتقد ؟

339
00:22:24,800 --> 00:22:26,500
أظنه سيكون في أمان

340
00:22:26,500 --> 00:22:28,600
أظنه سيكبر ويكون سليماَ

341
00:22:29,300 --> 00:22:31,700
وصديقتك " جولييت " ستكون بأمان أيضاَ

342
00:22:32,100 --> 00:22:35,900
كل شخص يهمك سيكون بأمان مثل الكنائس

343
00:22:35,900 --> 00:22:37,000
هل تسمعيني ؟

344
00:22:39,500 --> 00:22:40,900
أومئي برأسك للموافقة

345
00:22:46,000 --> 00:22:47,300
وهذا لك

346
00:22:49,800 --> 00:22:51,300
كل ما عليك هو الانتظار

347
00:22:52,800 --> 00:22:53,900
فحسب

348
00:22:54,300 --> 00:22:57,000
ثم سيتصل بك شخص

349
00:22:57,200 --> 00:22:59,800
ويخبرك أن تقولي كلمتين

350
00:22:59,900 --> 00:23:02,100
كلمتان وبدقة

351
00:23:02,100 --> 00:23:03,600
هل تعلمين ما هما ؟
هل خمنت ؟

352
00:23:11,400 --> 00:23:12,700
غير

353
00:23:12,700 --> 00:23:14,100
مذنب

354
00:23:34,400 --> 00:23:36,000
حسناَ أراك لاحقاَ

355
00:23:36,000 --> 00:23:37,300
طابت ليلتك

356
00:23:38,700 --> 00:23:40,000
ماذا تريد أن أفعل ؟

357
00:23:43,100 --> 00:23:44,300
أحميه

358
00:23:46,800 --> 00:23:49,300
أخبريه بأن موعدك انقلب مأساة

359
00:23:55,400 --> 00:23:56,700
مرحباَ

360
00:23:57,900 --> 00:23:58,900
هل أنت بخير ؟

361
00:24:00,600 --> 00:24:02,300
مسرورة برؤيتك

362
00:24:03,800 --> 00:24:04,800
ما الخطب ؟

363
00:24:04,900 --> 00:24:06,600
لا شيء هل قضيت وقتاَ جميلاَ ؟

364
00:24:06,600 --> 00:24:07,800
أجل فما الأمر ؟

365
00:24:07,800 --> 00:24:08,900
لا شيء

366
00:24:09,400 --> 00:24:12,000
لم تنجح الأمور فقط مع ذلك الرجل

367
00:24:12,600 --> 00:24:15,000
هل ما يزال سيشتري صناديقك ؟
لا يهمني ذلك

368
00:24:15,800 --> 00:24:17,800
تعال

369
00:24:17,800 --> 00:24:19,400
هل أنت بخير ؟
أنا بخير عزيزي

370
00:24:19,400 --> 00:24:21,800
سألحقك بعد دقيقة اتفقنا ؟

371
00:24:23,300 --> 00:24:24,300
لقد رحل

372
00:24:37,500 --> 00:24:38,900
مازلت أريد شرائها

373
00:24:38,900 --> 00:24:40,900
لا أريد منك شراء صناديقي

374
00:24:40,900 --> 00:24:45,100
أنا مصر على ذلك
" آني " سينتهي الأمر في سرعة دون أن تعلمي

375
00:25:14,700 --> 00:25:17,100
ماذا ؟
" آني " كيف الأحوال ؟

376
00:25:17,100 --> 00:25:18,700
" بون " ؟

377
00:25:18,700 --> 00:25:19,900
أجل هذا أنا

378
00:25:20,100 --> 00:25:21,500
بحق المسيح كيف حالك ؟

379
00:25:21,600 --> 00:25:23,300
أنا بخير وأنت ؟

380
00:25:23,500 --> 00:25:25,800
اسمعي لا تذهبي علي وضع مال في الهاتف

381
00:25:25,800 --> 00:25:28,600
مثل الخمسينات إن لم تضع المال سيبدوا بأنه

382
00:25:28,700 --> 00:25:31,100
انقطع هل أنت معي ؟

383
00:25:31,100 --> 00:25:32,400
أجل هذا أفضل

384
00:25:32,600 --> 00:25:36,500
جلبت أحد الأولاد للمستشفى
ووجدت فرصةَ لأكلمك

385
00:25:36,600 --> 00:25:38,100
منذ متى لم نتكلم ؟

386
00:25:38,200 --> 00:25:41,600
لا أدري ربما منذ الخريف

387
00:25:41,700 --> 00:25:44,000
كلا هل كان بهذا القدر

388
00:25:44,000 --> 00:25:45,900
كان لديك اجتماع وقتها ..

389
00:25:46,000 --> 00:25:48,500
مازالت لدي رحلة 3
ساعات ليس الأمر بهذه السهولة

390
00:25:49,200 --> 00:25:50,700
كيف حالكم بأي حال ؟

391
00:25:50,800 --> 00:25:52,000
كيف حال الجميع ؟

392
00:25:53,900 --> 00:25:55,700
" آني " هل أنت معي ؟

393
00:25:58,800 --> 00:26:00,800
أجل نحن بخير

394
00:26:00,800 --> 00:26:02,800
توقعت أنني فقدتك اسمعيني " آني "

395
00:26:02,800 --> 00:26:06,600
احجزي طيارتك مبكراَ لأنه في المرة الماضية

396
00:26:06,700 --> 00:26:09,200
آسفة لا أظنني سأذهب هذا الصيف

397
00:26:09,200 --> 00:26:10,400
لن تأتي ؟ " آني " ؟

398
00:26:10,400 --> 00:26:12,300
سوف يفوتك المهرجان لماذا ؟

399
00:26:13,500 --> 00:26:17,400
فقط لمجرد حصل بيننا اتصال
قبل مليون سنة لا

400
00:26:17,400 --> 00:26:20,800
يعني أنك تقتحم حياتي متى ما أردت

401
00:26:20,900 --> 00:26:22,400
ما الخطب " آني " ؟

402
00:26:22,500 --> 00:26:27,100
لدي شخص هنا ولا يحب
الاتصالات وبصراحة ولا أنا

403
00:26:30,500 --> 00:26:32,500
حسناَ آسف لم أكن أعرف

404
00:26:32,500 --> 00:26:33,900
هل أنت بخير ؟

405
00:26:34,000 --> 00:26:35,700
أجل وسأكون بحال رائعة

406
00:26:35,700 --> 00:26:37,500
يمكنني العودة للنوم الآن

407
00:26:52,000 --> 00:26:53,500
طابت ليلتك " آني "

408
00:27:03,500 --> 00:27:07,200
تحدثت مع معلمه وقال
لي يا رجل عليك المجيء لمنزله

409
00:27:07,300 --> 00:27:11,800
رجل لا يريد أن يقتل
فماذا إذأ ؟ إذاَ نحفر نفقاَ

410
00:27:11,800 --> 00:27:13,200
هل تذكر حينما قلت لي " بوني " ؟

411
00:27:13,200 --> 00:27:14,800
أتذكر كل هذا

412
00:27:14,800 --> 00:27:18,300
فقلت للمعلم " تريد حفر نفق " ؟ حسناَ

413
00:27:18,300 --> 00:27:22,600
احفر نفقاَ فقط اقتل ذلك الحقير

414
00:27:24,100 --> 00:27:25,200
سيد " ديتشيكو "

415
00:27:25,400 --> 00:27:27,800
كان ذلك أنت على منصة الادعاء صحيح ؟

416
00:27:27,800 --> 00:27:31,000
هذا أنت مع " لوي بوفانو "
تتحدثون عن المدرس ؟

417
00:27:31,800 --> 00:27:33,200
فمن كان ذلك المدرس ؟

418
00:27:34,600 --> 00:27:35,700
لا أدري

419
00:27:35,700 --> 00:27:37,700
أتدري لماذا يتصل بالمدس سيد " ديتشيكو " ؟ ؟

420
00:27:38,100 --> 00:27:39,900
لأنه حين شوهدت أوقفت المدرسة

421
00:27:42,700 --> 00:27:44,600
ماذا برأيك كان يقصد ؟
كان يقصد أنه ميت

422
00:27:48,900 --> 00:27:50,600
سيد " ديتشيكو " ليس هنا

423
00:27:52,600 --> 00:27:55,100
هل كان لديك أي تعامل مباشر مع ذلك المدرس ؟

424
00:27:55,300 --> 00:27:57,800
كلا لا يعرفه أحد
إنه مجرد رجل من رجالات " لوي "

425
00:27:57,900 --> 00:28:00,300
لكن ألم تشهد بالأمس ,,, ؟

426
00:28:00,400 --> 00:28:04,000
تحت القسم بأن المدرس اقترح استراتيجية
للتفاوض مع اتحاد مخدرات " كالي " ؟

427
00:28:04,600 --> 00:28:06,200
ربما لكنه ..

428
00:28:06,600 --> 00:28:09,900
المدرس كان يؤسس اتصالاَ
بين " لوي " ومافيا كولومبيا أليس صحيحاَ ؟

429
00:28:11,400 --> 00:28:13,900
حليفان للسيد " لويجي " وبالكاد تعرفهم ؟

430
00:28:15,800 --> 00:28:19,600
ومن ثم يقول المدرس
بأنه يمكنه حفر نفق لـ " سيلفاتور إيتشيو "

431
00:28:19,600 --> 00:28:20,800
لغرض قتله صحيح ؟

432
00:28:20,900 --> 00:28:23,000
صحيح

433
00:28:23,000 --> 00:28:27,100
وقال " لوي بوفانو " :
تريد حفر نفق ؟ حسناَ احفر نفقاَ

434
00:28:28,900 --> 00:28:30,700
في النهاية المدرس كان الزعيم

435
00:28:30,800 --> 00:28:32,100
يمكنه فعل ما يريد صحيح ؟

436
00:28:32,300 --> 00:28:34,200
بالله عليك
المدرس ليس زعيماَ

437
00:28:34,700 --> 00:28:38,500
هل تعرف قضيةَ واحدة
لم تتبع استشارة سيد " ديتشيكو " ؟

438
00:28:38,600 --> 00:28:40,900
أخبرتك أن " لوي " الزعيم
وهو من يصدر الأوامر

439
00:28:41,300 --> 00:28:43,600
تعني بأنه يظهر لإصدار الأوامر

440
00:28:43,800 --> 00:28:44,900
صحيح ؟

441
00:28:46,100 --> 00:28:48,400
سيد " ديتشيكو " هل تعرف معنى كلمة " دمية " ؟

442
00:28:48,400 --> 00:28:49,900
اعتراض حضرة القاضي
مقبول

443
00:28:50,000 --> 00:28:51,500
دعني أضعه بشكل آخر

444
00:28:52,400 --> 00:28:54,100
هذه دمية

445
00:28:54,200 --> 00:28:56,200
ربما تبدوا أنها
تصدر قراراتها الشخصية

446
00:28:56,300 --> 00:28:57,400
اعتراض

447
00:28:57,400 --> 00:28:58,700
مقبول

448
00:28:58,700 --> 00:29:00,400
سيد " بيرمان " لسنا في السيرك
سوف أسحب الدمية

449
00:29:00,400 --> 00:29:01,400
لا مزيد من الأسئلة

450
00:29:01,700 --> 00:29:05,000
يسحب التعليق من التسجيل
الجلسة تستمر

451
00:29:05,100 --> 00:29:07,300
لو سمحت أبعد هذه الدمية

452
00:29:07,400 --> 00:29:09,800
لقد قبلت اعتراضاَ عليها

453
00:29:34,600 --> 00:29:36,000
هل من أحد هنا ؟

454
00:30:49,600 --> 00:30:51,800
توقعت أنني أخبرتك ألا تأتي هنا أبداَ

455
00:30:54,400 --> 00:30:55,900
أحتاج مساعدة

456
00:30:56,200 --> 00:30:59,200
ألا تقرضني بضعة دولارات للشهر القادم ؟

457
00:31:00,100 --> 00:31:01,500
وما هذا ؟
لا تلمسه

458
00:31:05,800 --> 00:31:07,000
إنها قطعة فنية

459
00:31:07,500 --> 00:31:10,000
" دودني " إنها قطعن فن عريقة جداَ

460
00:31:12,000 --> 00:31:13,100
حسناَ

461
00:31:13,200 --> 00:31:16,800
عد لي ثانية
لديك شجاعة لمقابلة " لورين "

462
00:31:20,600 --> 00:31:21,800
من هي " لورين " ؟

463
00:31:22,900 --> 00:31:24,200
صديقتي

464
00:31:24,600 --> 00:31:26,600
ما هذا ؟ مزيد من الفن ؟

465
00:31:29,900 --> 00:31:31,600
تلك صديقتي انا

466
00:31:32,100 --> 00:31:35,600
وأجل تحفة فن
كل هذا تحف فنية

467
00:31:35,800 --> 00:31:38,000
لهذا لم أرد منك زيارة غير متوقعة

468
00:31:40,800 --> 00:31:43,200
لأنني أعمل على قطع هامة جداَ

469
00:31:51,500 --> 00:31:52,900
أجل أراك لاحقاَ

470
00:31:53,300 --> 00:31:54,700
فعلت أفضل

471
00:31:55,300 --> 00:31:57,100
قلت لي هذا من قبل

472
00:31:58,100 --> 00:31:59,800
لكن ما أحتاجه هذه المرة

473
00:31:59,800 --> 00:32:00,800
أجل صححي

474
00:32:00,800 --> 00:32:05,000
أظننا ناقشنا الموضوع اتفقنا ؟

475
00:32:05,500 --> 00:32:08,100
ارتدي معطفك وهيا بنا

476
00:32:08,300 --> 00:32:10,100
ليس هناك ما يؤكل في هذا المنزل

477
00:32:25,500 --> 00:32:26,600
أنا أعرفك

478
00:32:27,700 --> 00:32:30,700
أنت الفنانة صحيح ؟
فتاة الصناديق ؟

479
00:32:31,100 --> 00:32:33,700
صديق لي " مارك كورديل "
اشترى بعض من قطعك

480
00:32:34,900 --> 00:32:36,100
هذا ابنك ؟

481
00:32:37,700 --> 00:32:40,000
كيف حالك ؟ سررت بلقائك

482
00:32:41,700 --> 00:32:43,700
أتذكر ذلك الآيس كريم الذي تحب ؟

483
00:32:45,200 --> 00:32:46,200
تعنين " بولو ببس " ؟

484
00:32:46,300 --> 00:32:47,500
أجل أحضر منه

485
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
صباح الغد في السابعة

486
00:32:56,000 --> 00:32:59,800
موقف السيارات في " بينتري "
465 هل تعرفينه ؟

487
00:33:02,900 --> 00:33:04,100
ماذا قلت ؟

488
00:33:04,700 --> 00:33:08,600
موقف السيارات 684 في " بينتري "
في أي ساعة ؟

489
00:33:08,700 --> 00:33:09,800
السابعة صباحاَ

490
00:33:11,300 --> 00:33:12,400
اسمعي

491
00:33:13,700 --> 00:33:14,800
ستكونين بخير

492
00:33:15,500 --> 00:33:17,300
لسنا حيوانات

493
00:33:17,300 --> 00:33:20,500
لدي ابن أيضاَ أكبر منه بقليل مراهق

494
00:33:23,300 --> 00:33:25,400
فقط أردت إخبارك ما ستمرين به

495
00:33:26,000 --> 00:33:27,100
اهتمي بنفسك

496
00:33:33,300 --> 00:33:34,500
ما اسمك ؟

497
00:33:40,300 --> 00:33:41,600
لا يمكنني إخبارك

498
00:33:42,500 --> 00:33:43,700
ماذا أدعوك إذاَ ؟

499
00:33:44,900 --> 00:33:46,100
ادعيني " كابتن كوينش "

500
00:33:48,200 --> 00:33:50,100
شكراَ لك " كابتن "

501
00:33:55,200 --> 00:33:56,900
كيف تماسكك " آني " ؟

502
00:33:58,100 --> 00:33:59,900
كيف شعورك مؤخراَ ؟

503
00:34:01,200 --> 00:34:04,000
كما أخبرتني
لا أعبث بأي كلمة أقولها

504
00:34:04,000 --> 00:34:05,900
لا أستمتع بخرق الخصوصيات

505
00:34:06,800 --> 00:34:08,100
حقاَ ؟

506
00:34:11,800 --> 00:34:14,800
لكننا لن نتحمل أصغر خطأ

507
00:34:15,200 --> 00:34:18,800
سوف أقول لك شيئاَ قد لا ترحبينه
لكني سأقوله بأي حال

508
00:34:18,800 --> 00:34:20,700
قد أكون قاسياَ مع الطفل

509
00:34:22,300 --> 00:34:25,600
قد يبدأ بطرح الأسئلة
ويتحدث مع أصدقائه

510
00:34:25,800 --> 00:34:27,000
لن يفعل

511
00:34:29,200 --> 00:34:33,100
أريد إنهاء الوضع بسرعة ودون ألم بقدر الإمكان

512
00:34:33,600 --> 00:34:35,900
لكنني سأحتاج مساعدتك

513
00:34:36,900 --> 00:34:38,400
علينا العمل معاَ " آني "

514
00:34:38,900 --> 00:34:40,900
سأفعل ما بوسعي حسناَ ؟

515
00:34:44,200 --> 00:34:48,600
أتفهمين أي استراتيجية
كانت في غرفة المحكمة بالأمس ؟ ماذا كانت خطتنا ؟

516
00:34:49,400 --> 00:34:51,200
بأن " بوفانو " لم يأمر بالقتل

517
00:34:51,200 --> 00:34:55,800
ربما ترسل الرجال والمافيا السيئة
فقط للتفكير بأنه لم يصدر الأوامر

518
00:34:57,000 --> 00:34:58,100
صحيج

519
00:34:59,100 --> 00:35:01,400
وإن لم يصبح " لوي " مذنباَ

520
00:35:01,700 --> 00:35:05,000
فمن هو ؟
من أجرى قتل " سلفاتور ريجيو " ؟

521
00:35:08,100 --> 00:35:09,100
أنت

522
00:35:17,500 --> 00:35:19,300
هل تعتقدين أنني المدرس ؟

523
00:35:21,500 --> 00:35:22,600
ألست كذلك ؟

524
00:35:25,100 --> 00:35:26,800
سأجعلك تعتقدين ذلك

525
00:35:29,100 --> 00:35:31,300
المدرس يخيفك أليس كذلك " آني " ؟

526
00:35:33,100 --> 00:35:36,200
آسف على الخوف
لو كان لي أي خيار

527
00:35:37,700 --> 00:35:39,100
أي خيارآخر

528
00:35:39,900 --> 00:35:41,000
ولكن

529
00:35:43,600 --> 00:35:45,300
يمكنني أن أبقيك على خوفك

530
00:35:46,300 --> 00:35:48,100
يمكنني إنقاذ حياتك

531
00:35:52,400 --> 00:35:55,500
ثم رقد على السرير
بيني وبين زوجي

532
00:35:55,600 --> 00:35:58,700
ووضع مسدسه على " سال " على فمه

533
00:35:58,800 --> 00:36:00,800
وماذا فعل الرجل بعدها سيدة " ريجيو " ؟

534
00:36:01,100 --> 00:36:05,100
قال افتح فمك " سال " لا أريد
صنع فوضى وإخافة زوجتك

535
00:36:06,100 --> 00:36:07,600
سنعمل معاَ " سال "

536
00:36:07,800 --> 00:36:09,800
وبعد ذلك ؟

537
00:36:09,800 --> 00:36:11,000
ثم قتل زوجي

538
00:36:11,400 --> 00:36:13,000
قتل " سال " أطلق عليه

539
00:36:14,800 --> 00:36:16,600
وماذا حدث بعدها ؟

540
00:36:16,600 --> 00:36:18,900
ثم انفتح الباب ومن ثم ...

541
00:36:24,100 --> 00:36:25,700
سيدة " ريجيو "
هل جاء أحد ؟

542
00:36:27,900 --> 00:36:29,000
" تومي "

543
00:36:30,100 --> 00:36:31,100
حفيدي

544
00:36:31,700 --> 00:36:33,200
جاء للغرفة

545
00:36:34,100 --> 00:36:35,800
ورأى زوجي ميتاَ

546
00:36:35,900 --> 00:36:36,900
ماذا حدث بعدها ؟

547
00:36:37,300 --> 00:36:38,500
بعدها الرجل

548
00:36:38,900 --> 00:36:40,300
رأى طفلي

549
00:36:40,700 --> 00:36:42,900
ركض " تومي " بطول
المسافة للممر

550
00:36:42,900 --> 00:36:44,300
فركض خلفه

551
00:36:46,400 --> 00:36:48,400
ثم سمعت الطلقة

552
00:36:49,300 --> 00:36:51,500
لقد قتل طفلي

553
00:36:59,700 --> 00:37:01,300
لا مزيد من الأسئلة

554
00:37:17,700 --> 00:37:21,500
" أوليفر " ؟ نعم ؟
أمي اتصلت ثانيةَ " جولييت " حوالي عشر مرات

555
00:37:23,100 --> 00:37:25,000
ماذا يفعل هنا ؟
تقصدين " جيسي " ؟

556
00:37:25,500 --> 00:37:28,800
يفترض بك تحل وظائفك

557
00:37:28,900 --> 00:37:29,900
أراك لاحقاَ " جيسي "

558
00:37:31,000 --> 00:37:32,500
من كان يقطع الصحف ؟

559
00:37:34,600 --> 00:37:35,700
أنا

560
00:37:35,800 --> 00:37:36,800
طلبت مني ذلك

561
00:37:38,200 --> 00:37:42,000
لم تفعل يوماَ شيئأَ طلبته
منك لماذا هذه المرة ؟

562
00:37:42,300 --> 00:37:44,000
لأنك طلبت مني ذلك

563
00:37:45,200 --> 00:37:46,300
ماذا يقول ؟

564
00:37:46,500 --> 00:37:48,000
لا يفترض أن تعرفي ما مكتوب فيها

565
00:37:49,100 --> 00:37:53,300
تقولين لا يفترض بك معرفة
ما تقول الصحف أو التلفاز

566
00:37:54,500 --> 00:37:56,900
لا تخبرني الصح من الخطأ هل تفهم ؟

567
00:37:57,700 --> 00:37:59,200
ماذا مكتوب فيها ؟

568
00:37:59,200 --> 00:38:00,300
لا أدري

569
00:38:00,300 --> 00:38:01,700
هل مكتوب فيها " بوفانو " مذنب ؟

570
00:38:02,600 --> 00:38:04,400
لا أدري
ما مكتوب فيها ؟

571
00:38:04,600 --> 00:38:08,300
هل تقول هناك أدلة ملفقة أدلة مقنعة
هل تقول بأنه مذنب ؟

572
00:38:08,400 --> 00:38:10,400
أمي يعتقد الجميع بأنه مذنب

573
00:38:10,600 --> 00:38:12,000
ما الأمر ؟

574
00:38:14,400 --> 00:38:15,700
ماذا تعني بالجميع ؟

575
00:38:16,100 --> 00:38:17,600
مع من كنت تتحدث ؟

576
00:38:17,600 --> 00:38:19,200
لا أحد لقد طلبت مني ألا أفعل

577
00:38:19,300 --> 00:38:20,900
لم أطلب منك أنا أخبرك

578
00:38:21,100 --> 00:38:24,900
ناقش أي أحد عن تلك المرافعة
وأقسم بالله أنني سأبرحك ضرباَ

579
00:38:24,900 --> 00:38:27,500
هل تفهمني ؟

580
00:38:31,100 --> 00:38:34,400
توقف عن هراء النحيب هذا

581
00:38:39,900 --> 00:38:41,100
يا إلهي

582
00:38:43,700 --> 00:38:44,900
لا يمكنني

583
00:38:45,400 --> 00:38:46,900
فعل هذا

584
00:38:56,800 --> 00:38:58,000
أين الجميع ؟

585
00:38:59,100 --> 00:39:01,700
هل أخطأت ثانيةَ ؟
تباَ

586
00:39:02,900 --> 00:39:04,900
ماذا تقصد ؟
في أي ساعة يفترض وجودك هنا ؟

587
00:39:05,000 --> 00:39:06,900
من المفروض الآن

588
00:39:08,800 --> 00:39:11,600
سأذهب لأرى غن كان أحداَ
في ميدان التدريب

589
00:39:13,100 --> 00:39:16,400
لن أتأخر
انتظر

590
00:39:16,600 --> 00:39:17,600
ابقي هنا

591
00:39:23,600 --> 00:39:24,800
علينا التحدث

592
00:39:24,800 --> 00:39:27,200
علي الذهاب سوف أتأخر

593
00:39:27,200 --> 00:39:28,300
امشيم عي

594
00:39:28,300 --> 00:39:29,900
لا أستطيع

595
00:39:29,900 --> 00:39:31,600
ماذا لو كنت في مشكلة ؟

596
00:39:32,400 --> 00:39:34,100
أي نوع من المشاكل ؟

597
00:39:34,000 --> 00:39:36,800
ماذا لو كانت ورطة سيئةَ جداَ ؟

598
00:39:36,800 --> 00:39:39,500
ما الأمر عزيزتي ؟
هل هو صديقك أم العمل أم ؟؟

599
00:39:39,800 --> 00:39:41,800
ماذا لو لم أستطع إخبارك ؟

600
00:39:41,800 --> 00:39:45,100
ماذا تقصدين بذلك ؟
نحن أعز أصدقاء

601
00:39:45,100 --> 00:39:46,600
لو كنت مكاني لقلت لي ؟

602
00:39:46,600 --> 00:39:47,700
بالطبع

603
00:39:47,800 --> 00:39:49,100
افعلي إذاَ

604
00:39:52,500 --> 00:39:55,500
لا أستطيع إخبارك ما
تفعلين فليس لدي أقارب

605
00:39:55,600 --> 00:39:56,700
مازلت تحبينه

606
00:39:56,900 --> 00:39:59,300
بقدر ما أحبه أليس كذلك ؟

607
00:39:59,600 --> 00:40:01,500
أخبريني بما فعلته " جولييت "

608
00:40:03,600 --> 00:40:05,400
أظن عليك مقابلة القاضي

609
00:40:06,000 --> 00:40:07,700
عليك الوصول للقاضي

610
00:40:08,200 --> 00:40:10,500
سوف تخبرينه بأن شخصاَ مرض

611
00:40:10,500 --> 00:40:13,700
أخبريه بأن ابنك شخص
حالته " لوكيميا " سرطان الدم

612
00:40:13,700 --> 00:40:16,000
لن يصدق ذلك
بل سيفعل

613
00:40:17,500 --> 00:40:19,500
لو حصلت على وصفة من طبيبك

614
00:40:20,000 --> 00:40:21,100
مني

615
00:40:24,800 --> 00:40:26,000
لا أدري

616
00:40:27,800 --> 00:40:29,600
لا أدري أنا فقط ...

617
00:40:30,000 --> 00:40:31,300
في نوع من الجنون

618
00:40:31,500 --> 00:40:35,400
أجل معك حق
لكن بتعاملك مع هؤلاء الناس أذكى بكثير

619
00:40:35,900 --> 00:40:37,300
فلماذا إذاَ ... ؟؟

620
00:40:37,300 --> 00:40:39,300
لأنني لا أتلقى الأوامر جيداَ

621
00:40:40,000 --> 00:40:42,900
ومن الوحوش لا أطيعها مطلقاَ
تلك طبيعتي

622
00:40:44,200 --> 00:40:45,600
إنه ابنك " آني "

623
00:40:58,600 --> 00:41:00,300
حينما نعود للسيارة

624
00:41:00,500 --> 00:41:03,300
فنحن لم نتحدث بهذا الموضوع اتفقنا ؟

625
00:41:03,500 --> 00:41:05,500
ولا كلمة ولا سؤال

626
00:41:05,500 --> 00:41:08,100
قل ذلك " لن أتحدث بالموضوع في السيارة "

627
00:41:09,500 --> 00:41:11,100
لن أتحدث بالموضوع في السيارة

628
00:41:11,300 --> 00:41:14,100
أو في المنزل
أو في المنزل

629
00:41:17,100 --> 00:41:18,700
توقعت ذلك
ياإ لهي

630
00:41:18,700 --> 00:41:20,100
أنت ذكي جداَ

631
00:41:23,800 --> 00:41:25,700
يسرني أنك فهمت

632
00:41:26,900 --> 00:41:29,100
يسرني أنك ذهبت إلى " جولييت " ...

633
00:41:31,100 --> 00:41:32,400
هل أنت خائفة ؟

634
00:41:33,600 --> 00:41:34,800
قليلاَ

635
00:41:35,800 --> 00:41:38,100
سوف نقلبه عليهم اتفقنا ؟

636
00:42:00,100 --> 00:42:02,300
عذراَ كيف أخدمك ؟

637
00:42:02,600 --> 00:42:05,100
فقط أحتاج رؤية القاضي

638
00:42:09,600 --> 00:42:10,600
ما الذي تفعلين هنا ؟

639
00:42:11,700 --> 00:42:13,100
أحتاج مقابلتك

640
00:42:14,000 --> 00:42:15,400
هل تعرفني ؟

641
00:42:15,700 --> 00:42:16,900
أجل واحدة من المحلفين

642
00:42:17,000 --> 00:42:18,100
افتحي هذا الباب من فضلك

643
00:42:18,400 --> 00:42:20,500
اريد التحدث معك وحدنا

644
00:42:20,500 --> 00:42:22,800
دعيني أشرح لك أمراَ

645
00:42:23,300 --> 00:42:26,700
حينما تأتين لمقصورتي
فيجب ألا يكون أمراَ تافهاَ

646
00:42:26,900 --> 00:42:29,000
حينما يقابل محلف القاضي

647
00:42:29,000 --> 00:42:31,100
يكون للأمر عواقب خطير

648
00:42:32,500 --> 00:42:33,600
والآن

649
00:42:34,300 --> 00:42:36,800
إن كان ما تزال لديك مشكلة

650
00:42:36,800 --> 00:42:38,800
تريدين التحدث عنها

651
00:42:38,800 --> 00:42:41,100
اتصلي بمحامي الدفاع في النيابة

652
00:42:41,100 --> 00:42:42,800
أردتك وحدنا

653
00:42:42,800 --> 00:42:45,700
لا أريدهم أريد التحدث معك فقط

654
00:42:46,600 --> 00:42:48,800
وحدنا ؟
وحدنا

655
00:42:49,300 --> 00:42:53,800
لا يمكنك التحدث معي وأياَ كان هذا
لا أريد رؤيته ليس دون حضور المحامي

656
00:42:58,600 --> 00:43:01,300
هل تقصد بأنني أرتكب خطئاَ ؟

657
00:43:04,600 --> 00:43:05,900
مدام

658
00:43:06,100 --> 00:43:10,200
ما أتذكره عنك هو أنني أعطيتك كل فرصة

659
00:43:10,300 --> 00:43:13,300
للجلوس في هيئة المحلفين
لكنك مصرة

660
00:43:13,400 --> 00:43:15,500
تريدين من المحلفين رد الدعوى

661
00:43:16,400 --> 00:43:19,300
حسناَ تريدين الخدمة
لا تريدين الخدمة

662
00:43:19,400 --> 00:43:23,300
لديك مشكلة لكنك لا تعتقدين
الدفاع له الحق في سماعها

663
00:43:23,300 --> 00:43:25,600
حسناَ أظنك مخطئة

664
00:43:26,400 --> 00:43:29,100
صادف أنك على مرافعة جريمة

665
00:43:29,600 --> 00:43:31,800
له كل الحق في سماعها

666
00:43:32,300 --> 00:43:33,300
والآن

667
00:43:35,300 --> 00:43:37,600
هل تريدين أن أوضح لك موقع المحامي ؟

668
00:43:39,000 --> 00:43:40,600
كلا غيرت رأيي

669
00:44:18,600 --> 00:44:21,400
وأنت يا ذو الرقبة الحمراء اللعينة

670
00:44:21,500 --> 00:44:24,800
هل تظن نفسك " إيرل مونرو " أو " جون ستارك ؟

671
00:44:24,800 --> 00:44:25,900
يا رجل

672
00:44:25,900 --> 00:44:29,200
" إيرل مونرو " أنهى موضوع " جون ستارك "

673
00:44:29,200 --> 00:44:33,200
يا صديقي " جون ستارك "
سوف يهزم " إيرل " ...

674
00:44:33,700 --> 00:44:35,000
أريد أن تقابلي " رودني "

675
00:44:35,100 --> 00:44:36,700
" رودني " هذه " آني "

676
00:44:36,700 --> 00:44:39,200
يا إلهي فتياتك مثيرات جداَ

677
00:44:39,400 --> 00:44:42,900
" رودني " هنا جرذي من مجاري
لقد جاء للتو من " نيويورك "

678
00:44:43,000 --> 00:44:45,400
لا تقل هذا عني

679
00:44:45,500 --> 00:44:49,400
أعرض عليك توصيله
لأنه ثمل بشدة اليوم

680
00:44:51,500 --> 00:44:52,800
هل تودين الركوب معنا ؟

681
00:44:52,900 --> 00:44:55,400
احلق مؤخرتك
سأركب سيارتي الخاصة

682
00:44:55,500 --> 00:44:56,900
اركب السيارة

683
00:44:57,000 --> 00:45:00,200
أريد أن تركب " آني " من أمامي

684
00:45:01,300 --> 00:45:03,600
" رودني " لا يصنع نجاحاَ كبيراَ

685
00:45:03,800 --> 00:45:05,600
في حياته الاجتماعية على الأرض

686
00:45:05,600 --> 00:45:07,500
إنه مخمور وغبي

687
00:45:07,600 --> 00:45:10,400
أوقف هذا الهراء

688
00:45:10,600 --> 00:45:14,200
لكن أصدقائه يعتنون به جيداَ
رقم كل هذه المتاعب

689
00:45:14,600 --> 00:45:16,800
أنت على الطريق

690
00:45:16,900 --> 00:45:18,600
قلت أن لديك بعض " السكوتش "

691
00:45:18,900 --> 00:45:20,700
هيا اشحن الدماغ

692
00:45:20,700 --> 00:45:22,500
" آني " ...

693
00:45:22,500 --> 00:45:25,300
ألا تصلين لحقيبتي وتأخذي زجاجة منها ؟

694
00:45:30,200 --> 00:45:31,800
هذه ؟
أجل

695
00:45:31,900 --> 00:45:33,700
لا أريدك أن تسكب قطرة " رودني "

696
00:45:33,800 --> 00:45:35,700
ألا تظنني أعرف
مزازة بول في وجهي ؟

697
00:45:35,700 --> 00:45:37,000
مصها فقط

698
00:45:37,100 --> 00:45:39,500
هل تظن نفسك ستؤثر على
متعلقاتي العليا " رودني " ؟

699
00:45:39,700 --> 00:45:40,800
على الإطلاق

700
00:45:40,900 --> 00:45:42,300
أنت حقير

701
00:45:43,800 --> 00:45:47,000
استلقي لى ظهرك " رودني "
وضعت فيها شيئاَ يشعرك بالنوم

702
00:45:47,900 --> 00:45:49,400
فاخلد نائماَ

703
00:45:49,500 --> 00:45:51,000
اذهب للنوم

704
00:45:52,200 --> 00:45:53,300
ماذا تفعل ؟

705
00:45:53,400 --> 00:45:54,900
أقلد " رودني "

706
00:45:55,900 --> 00:45:59,800
أريد رؤية الحياة بعيون " رودني "

707
00:46:00,300 --> 00:46:02,700
وقد توقعتها تبدوا ..

708
00:46:02,800 --> 00:46:03,800
مملة

709
00:46:11,100 --> 00:46:13,600
انظري غليه " آني "

710
00:46:13,800 --> 00:46:15,300
تماماَ مثلنا

711
00:46:15,400 --> 00:46:19,800
يقضي كل وقته يحاول
البقاء بعيداَ عن الخوف

712
00:46:19,800 --> 00:46:22,700
يفعل أي شيء لكي لا
يخاف أي شيء

713
00:46:23,700 --> 00:46:25,300
ألم تخف أبداَ ؟

714
00:46:25,500 --> 00:46:27,000
طوال الوقت " آني "

715
00:46:27,100 --> 00:46:28,400
شعرت منه اليوم

716
00:46:28,900 --> 00:46:31,300
لكني أتدرين " آني " ؟
أنا أحترم الخوف

717
00:46:31,500 --> 00:46:33,900
إنه الرعب من يعلمني حياتي " آني "

718
00:46:34,900 --> 00:46:36,500
هل تفهمين ما أقول ؟

719
00:46:41,700 --> 00:46:43,300
" لا كروس "

720
00:46:43,700 --> 00:46:46,400
أرى أنه أخط حي من المدينة

721
00:46:46,500 --> 00:46:49,400
لكنني أخمن أكثر خطرا

722
00:46:50,200 --> 00:46:52,100
على فتى صغير يريد اللعب

723
00:46:52,500 --> 00:46:54,200
" أوليفر " يلعب هنا أليس كذلك ؟

724
00:46:55,300 --> 00:46:56,800
ماذا نفعل هنا ؟

725
00:46:56,900 --> 00:46:59,100
أريد تعليمك ما نحب " آني "

726
00:46:59,200 --> 00:47:02,100
البدلات الرمادية يريدون مني محبة القانون

727
00:47:02,200 --> 00:47:03,500
والعدالة

728
00:47:04,300 --> 00:47:06,600
لكن ما فائدة السلطات ؟

729
00:47:06,900 --> 00:47:08,500
هل تحميك ؟

730
00:47:08,500 --> 00:47:10,500
هل البدلات الرمادية ستحميك " آني " ؟

731
00:47:12,100 --> 00:47:14,200
هل البدلات درع واقي ؟ ,,,

732
00:47:14,300 --> 00:47:16,100
من شخص مثلي ؟

733
00:47:16,100 --> 00:47:19,300
أنظري إلي أنا " رودني "

734
00:47:19,300 --> 00:47:22,100
عجوز ومتعب ولكن ...

735
00:47:23,100 --> 00:47:26,800
خلف مقود هذه السيارة
أنا حزمة شابة ثانيةَ

736
00:47:26,900 --> 00:47:28,800
سوف آخذك بهذه العربة بسرعة كبيرة

737
00:47:33,500 --> 00:47:34,700
أرجوك توقف

738
00:47:36,200 --> 00:47:37,800
أرجوك أقسم أنني لم أخبر القاضي

739
00:47:37,900 --> 00:47:40,300
أقسم لم أقل له شيئاَ

740
00:47:42,000 --> 00:47:43,200
من سيحميك " آني " ؟

741
00:47:43,700 --> 00:47:45,500
أنت
من سيحميك ؟

742
00:47:45,500 --> 00:47:47,800
المدرس يحميني

743
00:47:47,900 --> 00:47:49,800
المدرس يحميني

744
00:47:49,800 --> 00:47:51,300
قوليها
يحميني المدرس

745
00:47:51,300 --> 00:47:53,100
قوليها

746
00:47:53,100 --> 00:47:54,500
المدرس يحميني

747
00:47:55,500 --> 00:47:57,700
بالطبع المدرس يستمتع

748
00:47:57,700 --> 00:47:59,300
لو أنك عاقبت " لوي بوفانو "

749
00:47:59,600 --> 00:48:03,800
لكن ماذا ستفعلين بهذا المخمور " رودني "
خلف عجلات هذه السيارة ؟

750
00:48:04,500 --> 00:48:06,800
أنظر لهذا الطريق

751
00:48:06,800 --> 00:48:09,800
كطير كبير بالنسبة لي

752
00:48:09,800 --> 00:48:10,900
حسناَ

753
00:48:11,300 --> 00:48:15,300
أظنني أرى ولداَ بدراجة
يمر من أمامي

754
00:48:17,900 --> 00:48:18,900
يا إلهي كلا

755
00:48:19,200 --> 00:48:20,900
أرجوك لا تفعل

756
00:48:21,000 --> 00:48:22,500
من يحميك ؟

757
00:48:23,000 --> 00:48:24,400
المدرس

758
00:48:24,500 --> 00:48:26,700
من يحميك ؟
المدرس

759
00:48:26,700 --> 00:48:27,800
من ينقذك ؟
أنت

760
00:48:31,700 --> 00:48:32,800
توقف

761
00:49:07,100 --> 00:49:08,700
لن تدعه يقود هكذا

762
00:49:09,500 --> 00:49:10,700
معك الحق " آني "

763
00:49:12,200 --> 00:49:13,400
قد يقابل أحد

764
00:49:29,500 --> 00:49:31,100
احرص على وصولها سالمة

765
00:49:34,300 --> 00:49:35,900
أين تذهبين ؟

766
00:49:46,500 --> 00:49:48,200
لماذا يفعل هذا ؟

767
00:49:50,300 --> 00:49:51,800
لأنه يخيفه

768
00:49:51,800 --> 00:49:54,400
لا أريد تكرار هذا
ثانيةَ لأنه سيؤذيك

769
00:49:56,200 --> 00:49:57,900
لا أريد رؤية أذيتك

770
00:49:59,700 --> 00:50:01,600
قلت لديك طفل صحيح ؟

771
00:50:02,100 --> 00:50:03,100
" إيدي "

772
00:50:03,800 --> 00:50:05,100
اسمي " إيدي "

773
00:50:05,900 --> 00:50:07,700
أجل لدي ابنة بعمر 14 سنة

774
00:50:09,800 --> 00:50:11,900
لم تسمح له بفعل هذا ؟

775
00:50:14,400 --> 00:50:15,900
لديك كثير من الأسئلة

776
00:50:16,300 --> 00:50:17,600
هيا لنخرج من هنا

777
00:50:28,700 --> 00:50:29,700
مرحباَ

778
00:50:31,200 --> 00:50:33,400
هل تفكر بالذهاب للمتجر اليوم ؟

779
00:50:34,800 --> 00:50:36,300
لشراء بعض الآيس كريم ؟

780
00:50:39,600 --> 00:50:42,400
أردت إخبارك عن يومي

781
00:50:43,400 --> 00:50:45,100
هل مررت بـ " جولييت " ؟

782
00:50:47,700 --> 00:50:48,900
" جولييت " .؟ كلا

783
00:50:49,000 --> 00:50:50,300
انهي وظائفك

784
00:51:10,700 --> 00:51:11,900
ما الأمر ؟

785
00:51:12,000 --> 00:51:14,300
لا تذكر " جولييت " بأي حال

786
00:51:34,100 --> 00:51:37,000
لن أعمل

787
00:51:43,900 --> 00:51:46,400
علينا أن نقاوم

788
00:51:48,700 --> 00:51:51,200
سيقتلك

789
00:51:54,800 --> 00:51:57,200
سأنتهز فرصي

790
00:52:02,700 --> 00:52:04,700
سوف يقتلني

791
00:52:14,500 --> 00:52:16,300
هل كلمت " جولييت " اليوم ؟

792
00:52:22,100 --> 00:52:24,100
هل كلمت " جولييت " اليوم ؟

793
00:52:25,300 --> 00:52:26,400
" جولييت " ؟ كلا

794
00:52:26,500 --> 00:52:28,100
أنهي واجباتك

795
00:52:43,200 --> 00:52:45,200
المعذرة

796
00:52:45,200 --> 00:52:46,400
سوف تتعشين معي يوماَ

797
00:52:46,600 --> 00:52:49,600
تتمنى ذلك
وأنا محجوزة ليلة السبت

798
00:52:55,900 --> 00:52:57,600
قلت بأنك ستكوني منطقيةَ معه

799
00:53:01,400 --> 00:53:02,500
لكنه لا يمكن

800
00:53:02,600 --> 00:53:04,600
ماذا جرى ؟

801
00:53:04,600 --> 00:53:06,100
جربنا طريقتنا " جولييت "

802
00:53:06,200 --> 00:53:07,900
ولم تنجح

803
00:53:10,300 --> 00:53:13,500
والآن تعديني أنك ستبقين خارج حياتي

804
00:53:13,600 --> 00:53:15,300
وهذا ما يريده " أوليفر " ؟

805
00:53:15,700 --> 00:53:18,300
يعتقد " أوليفر " أن علينا
ان نكون أبطالاَ

806
00:53:18,400 --> 00:53:19,700
لكنه مخطئ

807
00:53:20,900 --> 00:53:23,700
لكنه يعد بإغلاق فمه وهذا كل ما يهم

808
00:53:24,500 --> 00:53:26,100
وعليك أن تعديني أيضاَ

809
00:53:26,200 --> 00:53:28,000
كيف تريدين ؟ أن أتخلى عنك ؟

810
00:53:28,400 --> 00:53:31,000
أن تغلقي فمك وتبتعدي عن حياتي

811
00:53:33,800 --> 00:53:35,900
أليست حياتي ؟
كما قلت

812
00:53:36,000 --> 00:53:37,400
حياتي وابني

813
00:53:41,100 --> 00:53:42,200
صحيح ؟
أجل

814
00:53:43,600 --> 00:53:44,800
عديني

815
00:53:49,700 --> 00:53:51,100
أعدك

816
00:54:08,400 --> 00:54:09,600
سن المراهقة

817
00:54:30,300 --> 00:54:32,800
مذنب مذنب

818
00:54:34,200 --> 00:54:35,400
مذنب

819
00:54:39,200 --> 00:54:40,400
غير مذنب

820
00:54:40,400 --> 00:54:41,400
ماذا ؟

821
00:54:41,400 --> 00:54:43,200
هكذا مكتوب إهدأوا

822
00:54:44,200 --> 00:54:45,300
مذنب

823
00:54:47,000 --> 00:54:48,300
مذنب

824
00:54:49,500 --> 00:54:50,700
مذنب

825
00:54:51,700 --> 00:54:52,900
مذنب

826
00:54:55,100 --> 00:54:56,300
مذنب

827
00:54:58,300 --> 00:54:59,500
مذنب

828
00:55:01,200 --> 00:55:02,300
مذنب

829
00:55:05,100 --> 00:55:06,200
غير مذنب

830
00:55:07,200 --> 00:55:10,400
عشرة مقابل صوتين

831
00:55:10,400 --> 00:55:14,600
دقيقة واحدة بكل تقدير
كيف يعتقد شخص أن هذا الرجل غير مذنب ؟

832
00:55:14,600 --> 00:55:16,500
أعني من صوت بذلك ؟

833
00:55:16,600 --> 00:55:18,200
هل يمكنني السؤال ؟

834
00:55:18,400 --> 00:55:20,500
يمكنك السؤال لكن لا أحد مضطر لو لم يرغب بذلك

835
00:55:20,800 --> 00:55:22,400
أنا صوت بذلك

836
00:55:22,400 --> 00:55:23,400
لماذا ؟

837
00:55:23,400 --> 00:55:25,300
لا أظن المحامي أثبت قضيته

838
00:55:25,900 --> 00:55:27,900
أثبت ؟ إنها سماء مفتوحة

839
00:55:27,900 --> 00:55:29,200
هذا ما تقوله

840
00:55:29,300 --> 00:55:32,400
أعني لدينا الشريط صحيح ؟
هل سمعت الشريط ؟

841
00:55:32,500 --> 00:55:33,800
كما تقول

842
00:55:34,900 --> 00:55:37,800
أنت تقودني للجنون
اسمع بفرض كلهم يكذبون كل الشهود

843
00:55:37,800 --> 00:55:41,200
الشرطة والجرذي والسيد " شيكو "
مازال لدينا الشريط

844
00:55:41,700 --> 00:55:45,500
أعني كله في الشريط
ما يقال عن ذلك النفق ؟

845
00:55:45,800 --> 00:55:48,600
قالها المدرس :
هل تريد حفر نفق ؟

846
00:55:48,600 --> 00:55:51,500
" احفر نفقاَ واقتل ذلك اللعين

847
00:55:51,600 --> 00:55:53,800
هل كنت تعتقد أنه كان يتحدث عن نفق الحب ؟

848
00:55:55,400 --> 00:55:56,800
لحظة

849
00:55:57,800 --> 00:55:59,400
لا تخبريني بأنك الصوت الثاني ؟

850
00:55:59,400 --> 00:56:01,200
بحق المسيح

851
00:56:01,200 --> 00:56:02,200
اسمعوا

852
00:56:02,400 --> 00:56:05,800
ذلك الشريط هل يثبت أي شيء ؟

853
00:56:06,600 --> 00:56:08,400
أعني لم يكن أمراَ مباشراَ

854
00:56:08,600 --> 00:56:09,800
" اقتل اللعين "

855
00:56:09,900 --> 00:56:11,100
أليس أمراَ مباشراَ ؟

856
00:56:11,400 --> 00:56:12,700
بالله عليكم ...

857
00:56:12,900 --> 00:56:14,000
قد يكون يستهزئ

858
00:56:14,900 --> 00:56:17,900
كيف يستهزء بإرسال قاتل مأجور لقتل " ريجيو " ؟

859
00:56:19,400 --> 00:56:22,700
ربما ليس عادلاَ
أن نتسلط على المصوتين بغير مذنب

860
00:56:22,700 --> 00:56:24,800
ربما علينا شرح قضيتنا

861
00:56:24,800 --> 00:56:27,900
يجب أن تكون هناك أدلة
هذاغير موجود

862
00:56:28,000 --> 00:56:29,200
هذا سخيف

863
00:56:29,200 --> 00:56:31,400
اجلس بالله عليك إنها عملية

864
00:56:31,600 --> 00:56:33,700
أمضينا أسبوعاَ في ذلك الفندق

865
00:56:33,800 --> 00:56:38,000
عدا عن الأدلة المحسوسة
للولاية ضد زعيم المافيا " لوي بوفانو "

866
00:56:38,200 --> 00:56:41,200
تنقلب درجة إمكانية أن المحلفين

867
00:56:41,400 --> 00:56:44,000
سيكملون مباحثات التداول لليوم الثالث

868
00:57:03,200 --> 00:57:05,600
أتسائل لماذا لم تقابل رجل الاتحاد ؟

869
00:57:06,200 --> 00:57:08,200
يصيبني بالتوتر

870
00:57:08,400 --> 00:57:10,700
لأنه ليس ذو سلطة كافية

871
00:57:10,900 --> 00:57:11,900
حقاَ ؟

872
00:57:12,200 --> 00:57:15,200
إذاَ تلك المرأة الفنانة
هي صاحبة القوة الآن هاه ؟

873
00:57:15,900 --> 00:57:17,400
نأمل ذلك أجل

874
00:57:18,000 --> 00:57:21,100
أتدري ما أعتقد ؟
أريد الإشارة لرجل الاتحاد

875
00:57:21,200 --> 00:57:25,700
أريد إبعاد والدي فأنا زعيم
هذه العائلة والأفضل أن تستمع لما أقول

876
00:57:26,600 --> 00:57:27,600
هيا بنا

877
00:57:31,700 --> 00:57:32,800
" جوزيف "

878
00:57:35,100 --> 00:57:36,700
ماذا تقصد بالضبط ؟

879
00:57:38,100 --> 00:57:39,600
عد للسيارة

880
00:57:40,400 --> 00:57:42,000
دعني أسألك سؤالاَ

881
00:57:42,900 --> 00:57:45,000
هل تأخذ مالاَ من عائلتي ؟

882
00:57:45,200 --> 00:57:49,200
أتلقى حصةَ كافية
لكن هذا لا يجعلك المكلف هنا

883
00:57:50,800 --> 00:57:52,400
" جوزيف " والدك يعرف ما يجري

884
00:57:55,800 --> 00:57:58,000
لست تعجبني

885
00:57:58,600 --> 00:58:00,700
لا يعجبني ما تفعل بعائلتي

886
00:58:00,800 --> 00:58:05,200
لا يعجبني المشاكل التي أوقعتنا
فيها مع إيطاليين من " كولابريا "

887
00:58:13,500 --> 00:58:17,200
تتحدث مثل رجل أنيق تافه برائحة زكية

888
00:58:17,900 --> 00:58:19,800
نشأت من نفس الحي تبعنا

889
00:58:20,200 --> 00:58:22,000
والذي نشأ فيه والدي

890
00:58:22,800 --> 00:58:24,000
اتدري ما أعتقد ؟

891
00:58:24,500 --> 00:58:26,200
أظنك مجرد مريض

892
00:58:26,300 --> 00:58:30,400
أعرف أن أصدقائك معتوهين
لطالما كنتم منذ صغركم

893
00:58:30,400 --> 00:58:31,600
حتى " إيدي "

894
00:58:31,600 --> 00:58:34,700
أخبرك أنك ذكي وأدخلك في العائلة ولكنه

895
00:58:34,800 --> 00:58:35,900
لم يحبك أبداَ

896
00:58:37,300 --> 00:58:38,400
لا أحب يحبك

897
00:58:43,600 --> 00:58:44,700
لدي عمل

898
00:58:45,000 --> 00:58:46,700
اسمعني

899
00:58:48,100 --> 00:58:49,800
قابل رجل الاتحاد

900
00:59:06,700 --> 00:59:09,900
حينما تنام شريكة غرفتك
اخرجي من البلكونة

901
00:59:10,000 --> 00:59:11,900
أغلقي الباب خلفك

902
00:59:25,800 --> 00:59:26,800
" آني " تعالي

903
00:59:31,100 --> 00:59:34,100
أريد أن تأخذي هذا
وتقفي متظاهرةَ أنك تدخنين

904
00:59:39,900 --> 00:59:41,700
من الخطر التحدث

905
00:59:41,700 --> 00:59:44,200
لكنني أردت أن تعرفي بأنك أبداَ لا تخرجي عن أفكاري

906
00:59:46,700 --> 00:59:47,900
هل سنربح ؟

907
00:59:50,300 --> 00:59:51,500
لم لا ؟

908
00:59:51,800 --> 00:59:53,000
إنه مذنب

909
00:59:54,100 --> 00:59:55,600
الآخرون يعرفون ذلك

910
00:59:56,400 --> 01:00:00,400
إن وصلت المحكمة لهذا القرار

911
01:00:00,400 --> 01:00:03,900
فسوف يؤذيك من أعمل
معهم فقط لمعاقبتي

912
01:00:03,900 --> 01:00:05,000
انتظر لحظة

913
01:00:05,400 --> 01:00:08,900
لم يكن هذا جزء الاتفاق
توقعتك طلبت أن أصوت بغير مذنب

914
01:00:08,900 --> 01:00:10,900
كلا علينا إصدار براءة

915
01:00:11,800 --> 01:00:13,800
هل تفهمين ؟
علينا ربح القضية

916
01:00:17,200 --> 01:00:18,600
لقد جنت

917
01:00:18,700 --> 01:00:22,400
لهذا اخترتك عدا عن الكل

918
01:00:22,400 --> 01:00:24,800
لأنني أعرف من أنت حينما تنهضين

919
01:00:24,900 --> 01:00:26,200
لا يمكنني التحلكم

920
01:00:26,300 --> 01:00:28,700
كل ما عليك أن تعلميهم

921
01:00:28,800 --> 01:00:30,700
بأنه ليس لديه الجرأة

922
01:00:30,800 --> 01:00:34,000
ولا يملك الشجاعة إنه مهرج

923
01:00:34,000 --> 01:00:37,800
إنه غير مكشوف
لكن أنت في صعيد آخر ...

924
01:00:37,800 --> 01:00:39,900
يمكنك فعل ما طلبت لأن لديك العمود الفقري

925
01:00:41,600 --> 01:00:43,800
هذا المشترك بيننا

926
01:00:44,500 --> 01:00:46,500
كلانا فنان

927
01:00:46,600 --> 01:00:48,500
عاطفيون ومفعمون

928
01:00:48,600 --> 01:00:50,400
لكن " لوي بوفانو " ؟

929
01:00:51,400 --> 01:00:52,800
غير ممكن تماماَ

930
01:00:52,900 --> 01:00:54,400
ماذا تريد أن أفعل ؟

931
01:00:54,500 --> 01:00:56,100
المحلفين خائفون

932
01:00:56,200 --> 01:00:58,300
غريزتهم تميل للاعتزال

933
01:00:58,400 --> 01:01:00,400
ينتظرون فقط من شخص مثلك ..

934
01:01:00,700 --> 01:01:04,300
للانضمام هناك وإعطائهم العذر لفعل ذلك

935
01:01:08,700 --> 01:01:10,200
لا أستطيع

936
01:01:12,400 --> 01:01:13,600
سوف تفعلين

937
01:01:17,400 --> 01:01:18,900
جلبت لك شيئاَ

938
01:01:22,300 --> 01:01:24,100
أريد أن تلبسيه

939
01:01:28,300 --> 01:01:29,300
أرجوك خذيه

940
01:01:34,200 --> 01:01:35,400
لا تقلقي

941
01:01:36,200 --> 01:01:38,500
سأكون معك في كل خطوة لى الطريق

942
01:01:45,400 --> 01:01:48,200
غير معقولة تماماَ

943
01:01:48,200 --> 01:01:48,200
شخصين يشهدان ضد المدرس

944
01:01:48,200 --> 01:01:52,100
إنهم يتحدثون عنه على الشريط

945
01:01:52,200 --> 01:01:54,100
كيف نعترف بعدم وجوده ؟

946
01:01:54,200 --> 01:01:55,500
لا أعرف من هو

947
01:01:55,600 --> 01:01:59,500
لا يهم من هو
كل ما يهم أنك تعرف مدى قوته

948
01:01:59,600 --> 01:02:02,200
الا ترى هذا ؟
ألم يتبادر لك ؟

949
01:02:02,700 --> 01:02:03,800
ماذا ؟

950
01:02:04,400 --> 01:02:06,500
لا حاجة لرفع الصوت

951
01:02:06,600 --> 01:02:07,700
آسفة

952
01:02:08,400 --> 01:02:10,500
هل جننت بالعمل هنا ؟

953
01:02:10,500 --> 01:02:13,400
في الحقيقة أحب الأسواق

954
01:02:13,500 --> 01:02:16,900
مثل ليلة في الجنوب

955
01:02:17,000 --> 01:02:19,400
كان هنالك فسفور في الماء

956
01:02:19,500 --> 01:02:21,400
ماذا تود ؟
مخفوق الفواكه

957
01:02:21,500 --> 01:02:22,600
وكان أشبه

958
01:02:22,600 --> 01:02:24,000
شكراَ

959
01:02:24,000 --> 01:02:25,000
كان مثل

960
01:02:26,000 --> 01:02:27,000
المصباح

961
01:02:27,100 --> 01:02:30,400
كان جميلاَ جداَ

962
01:02:30,400 --> 01:02:33,600
يبدوا لي أنك روح متحررة

963
01:02:38,100 --> 01:02:40,500
كنت أفكر ربما

964
01:02:40,800 --> 01:02:42,300
ربما بعد انتهاء المحاكمة

965
01:02:42,500 --> 01:02:45,300
قد نذهب إلى " كايون "
في " هادسون "

966
01:02:45,400 --> 01:02:46,900
أتمنى ذلك

967
01:02:47,100 --> 01:02:49,400
سيكون رائعاَ

968
01:02:50,700 --> 01:02:51,700
حقاَ ؟

969
01:02:51,800 --> 01:02:52,900
هذا جميل

970
01:02:54,500 --> 01:02:56,900
فكروا بكيف قالها حين ذكر اسم المدرس

971
01:02:57,000 --> 01:02:58,900
بالكاد يهمس

972
01:02:58,900 --> 01:03:01,700
وذلك الرجل " تشيكو "
قال المدرس

973
01:03:01,800 --> 01:03:04,900
كان ينظر حول المحكمة
خائفاَ حتى الموت

974
01:03:04,900 --> 01:03:06,200
ترهات

975
01:03:07,400 --> 01:03:09,000
كلا آسفة تفضل " بيري "

976
01:03:09,200 --> 01:03:12,200
تباَ " بوفانو " هو
الزعيم يعملون لديه

977
01:03:12,300 --> 01:03:13,400
شكراَ

978
01:03:15,200 --> 01:03:16,500
لا أدري

979
01:03:18,500 --> 01:03:20,800
أظن ربما " آني " لها وجهة نظر هنا

980
01:03:20,900 --> 01:03:21,900
ثانيةَ

981
01:03:23,400 --> 01:03:24,800
حسناَ انتظر

982
01:03:25,300 --> 01:03:27,200
كل تلك الاتفاقات

983
01:03:27,300 --> 01:03:30,900
" كالي " و رجال " كالابري "
وحاكم الـ ..

984
01:03:30,900 --> 01:03:32,700
حاكم ماذا ؟؟

985
01:03:32,700 --> 01:03:33,600
" كورساو "

986
01:03:33,600 --> 01:03:36,100
وذلك تاجر من " جامايكا "

987
01:03:36,100 --> 01:03:37,400
لذا هناك

988
01:03:37,500 --> 01:03:39,100
حفرة ثقب كبيرة

989
01:03:39,100 --> 01:03:41,100
بعنكبوت واحدة تجلس في منتصفها واحدة

990
01:03:41,200 --> 01:03:42,900
شخص واحد يخطط كل هذا

991
01:03:43,200 --> 01:03:45,100
وتعتقد أنه " لوي بوفانو " ؟

992
01:03:45,200 --> 01:03:47,200
حسناَ بنصيحة المدرس " أمر جسيم "

993
01:03:47,200 --> 01:03:49,600
لا ينصح المدرس " بوفانو "

994
01:03:49,900 --> 01:03:53,600
أخبره بأنني سأحفر نفقاَ في منزل " روجيو "

995
01:03:53,600 --> 01:03:56,200
وأعطاه " بوفانو " الموافقة
قاله له أقتل اللعين

996
01:03:56,900 --> 01:03:59,400
حسناَ لنفترض أنني قلت سأقتل هذا الرجل هنا

997
01:04:00,000 --> 01:04:03,700
وقلت أنت
حسناَ رائع اقتله

998
01:04:03,900 --> 01:04:05,000
هل يجعلك ذلك مجرماَ ؟

999
01:04:06,100 --> 01:04:09,900
لا أصدق هذا
هل تريدين فعلاَ أن ندع ذلك المجرم يذهب حراَ ؟

1000
01:04:10,500 --> 01:04:14,200
لا أهتم حقاَ لمصطلح " مجرم "

1001
01:04:14,900 --> 01:04:19,300
حسناَ آسف
لكن من دليلاَ تريدون ؟

1002
01:04:25,000 --> 01:04:26,100
لست أفهم

1003
01:04:27,100 --> 01:04:29,900
نحتاج دليلاَ يأخذنا
أبعد من الشك المعقول

1004
01:04:30,600 --> 01:04:33,600
هذا ما أتحدث عنه
ما هي المنطقية ؟

1005
01:04:33,600 --> 01:04:35,900
استخدم المنطق الشائع

1006
01:04:35,900 --> 01:04:38,400
هل هذا يعني كل شهادة لا نهائية

1007
01:04:38,400 --> 01:04:41,200
لا تكفي لأن تكون ممكنة ؟

1008
01:04:41,200 --> 01:04:42,400
هل يمكنني الانتهاء من فضلكم ؟

1009
01:04:42,400 --> 01:04:44,400
أنت لا تقول شيئاَ جديداَ

1010
01:04:45,600 --> 01:04:47,500
فماذا تعتقدون ؟

1011
01:04:50,200 --> 01:04:53,900
ما أعتقده بأن هؤلاء الناس حثالة وأنا ..

1012
01:04:58,600 --> 01:04:59,700
أتدرين ؟

1013
01:05:01,600 --> 01:05:03,200
لم أعد أهتم

1014
01:05:03,500 --> 01:05:04,500
بطريقة أو بأخرى

1015
01:05:06,100 --> 01:05:07,400
تعبت

1016
01:05:09,600 --> 01:05:11,800
شك معقول فهمتها

1017
01:05:12,000 --> 01:05:13,700
انتظر دقيقة

