﻿1
00:00:37,900 --> 00:00:47,060
Translated By: @Moaaz__Aly

2
00:00:51,300 --> 00:00:55,420
|| السلاح الرائع ||

3
00:00:56,940 --> 00:00:59,540
Translated By: @Moaaz__Aly

4
00:01:00,380 --> 00:01:06,460
خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد.. انطلق

5
00:01:11,340 --> 00:01:12,500
"الحرب"

6
00:01:13,460 --> 00:01:15,380
علّمني والدي معني تلك الكلمة اليوم

7
00:01:16,180 --> 00:01:19,340
قال ان هذا ما سنمر بيه بدون حماية المنظمة لنا

8
00:01:19,540 --> 00:01:22,500
بدون المنظمة، تضيع البشرية

9
00:01:33,100 --> 00:01:35,500
معدل ارتفاع الجريمة قريب من قانون عدم التسامح

10
00:01:35,940 --> 00:01:41,500
المنظمة هي صديقك في ليلة مظلمة كهذه، تحميك و تحمي عائلتك

11
00:01:47,940 --> 00:01:51,060
منظمتنا العظيمة  أقوي من أي وقت مضي

12
00:01:51,060 --> 00:01:55,660
القائد يشكركم علي عملكم الجاد و إخلاصكم

13
00:01:55,900 --> 00:01:58,820
معاً، سوف ننتصر

14
00:02:08,780 --> 00:02:11,820
معاً سنعيد بناء العالم

15
00:02:12,380 --> 00:02:16,420
القائد يرى عملكم الجاد، وسوف يكافئ جميع الأعمال الصالحة

16
00:02:16,820 --> 00:02:20,740
ويعاقب من يهدد هذه الولاية أو مواطنيها

17
00:02:42,700 --> 00:02:46,100
لماذا يتطلب ذلك وقتا طويلا، أتريد أن تستريح؟

18
00:02:46,860 --> 00:02:50,420
لقد كنا نخطط لذلك لعدة شهور، لذلك؛ كل شئ سيكون علي ما يرام، فقط استرخ

19
00:02:50,540 --> 00:02:52,660
أنا مرتاح، أنا مرتاح يا صديقي

20
00:02:53,460 --> 00:02:56,940
فور ما تنجح العملية، سوف نغادر البلاد فوراً

21
00:02:56,940 --> 00:02:58,940
لأن المنظمة ستطاردنا

22
00:02:59,140 --> 00:03:00,940
لقد أعددت الترتيبات

23
00:03:01,340 --> 00:03:03,500
يوجد هناك بعض الأماكن التي لا تستطيع الكاميرات الوصول إليها بعد

24
00:03:05,020 --> 00:03:05,900
آمل أنك علي حق

25
00:03:13,500 --> 00:03:16,660
.. حسناً، يا صديقي -
سُررت للتعامل معاك -

26
00:03:58,660 --> 00:04:02,900
الكثير من الناس ينتظرون الإحتفالات القادمة لعيد الإتحاد

27
00:04:03,260 --> 00:04:08,460
لا تنسي أن تتأكد بأن تصاريح السفر تم الحصول عليها، جميع الأماكن مسموح السفر لها

28
00:04:08,620 --> 00:04:12,020
الأمان لجميع المدنيين له اهمية بالغة

29
00:04:12,260 --> 00:04:14,980
أهلا شعبي العظيم، بارككم الرب

30
00:04:15,380 --> 00:04:18,380
منذ عدة سنوات مضت، لقد نجونا من حرب مرعبة

31
00:04:19,180 --> 00:04:20,380
كان هناك العديد من الأوقات العصيبة

32
00:04:20,940 --> 00:04:23,260
الكثير منها كنا فيها قريببين من الهلاك

33
00:04:23,780 --> 00:04:27,500
أبحاث عديدة أُجريِت للتأكد ان انهيار العالم لن يحصل مجددًا

34
00:04:31,500 --> 00:04:32,460
ولكن اسمحوا لي أن أسالكم هذا السؤال

35
00:04:33,220 --> 00:04:34,860
ماذا حدث لأرواحنا؟

36
00:04:35,180 --> 00:04:36,580
الحق في ممارسة الشعائر الدينية

37
00:04:36,980 --> 00:04:41,540
الحق في عدم مراقبة كل لحظة من حياتنا

38
00:04:42,620 --> 00:04:45,300
لقد أنجزت المنظمة المهمة، لقد نجت البشرية

39
00:04:45,380 --> 00:04:49,940
ولكن آن الآوان بأن نؤمن بأن هذا هو الوقت المناسب للديمقراطية مجدداً

40
00:04:50,140 --> 00:04:53,660
انه وقت الحرية، وقت الحياة

41
00:04:54,460 --> 00:04:55,980
نعتذر لهذا التشويش البسيط

42
00:04:56,420 --> 00:04:58,860
البث الذي تشاهدونه ليس شرعي وغير مسموح بيه

43
00:04:59,660 --> 00:05:02,820
أكرر، لا تكونوا منزعجين من البث الرسمي للولاية

44
00:06:16,860 --> 00:06:17,820
!ما خطبك

45
00:06:58,900 --> 00:07:01,020
!امرأة خيالية

46
00:07:02,060 --> 00:07:03,260
! الجمال قوة

47
00:07:04,140 --> 00:07:08,620
عيون المرأة، ابتسامتها، عيونها اللي تستطيع ان تجذب بيها الرجل

48
00:07:09,020 --> 00:07:11,060
وهل هي للبيع؟

49
00:07:12,500 --> 00:07:15,500
يا صديقي، في هذه البلاد، جميع الأشياء متاحة للبيع

50
00:07:15,900 --> 00:07:17,460
تمامًا كوجهة نظري يا سيدي

51
00:07:17,740 --> 00:07:21,980
وبالوضع الحالي، سوف تعي المنظمة ذلك و تمتلك كل ذلك

52
00:07:23,460 --> 00:07:30,460
الأطفال يولدون اليوم لايعلمون ما معني ان تمتلك لحظة لنفسك، او ان تتمتع بمحادثة خاصة

53
00:07:51,700 --> 00:07:56,780
علمت بأن هناك من لا يحب تلك القيود

54
00:07:57,860 --> 00:08:00,860
من هو مناهض لتلك المراقبة

55
00:08:01,980 --> 00:08:03,900
أتقصد نشطاء الولاية المنتشرون؟

56
00:08:03,900 --> 00:08:06,780
مُصرّح لهم بالقتل، يتحركون بيننا

57
00:08:07,620 --> 00:08:09,420
محاولين قتل أي عدو ضد المنظمة

58
00:08:10,540 --> 00:08:13,780
انظر، نحن نمتلك نافذة صغيرة

59
00:08:15,060 --> 00:08:19,420
بمقدرونا ان نتخذ الإجراءات ، أو نستمر في السماح لهم بسلب حريتنا

60
00:08:20,260 --> 00:08:22,020
أنت علي أرض مهززوة جدا

61
00:08:22,260 --> 00:08:28,180
الشئ الضروري لكل ينتصر الشر، أن لا يفعل الخير شئ

62
00:08:30,500 --> 00:08:36,220
الكثير منا، يجامل لحساب أي شئ بدون تفكير

63
00:08:39,060 --> 00:08:46,820
للداخل.. للخارج..للداخل..للخارج

64
00:08:48,700 --> 00:08:52,180
لن أفعل ذلك مجددا بعد الآن

65
00:08:55,580 --> 00:08:58,940
الآن إذا سمحتم لي

66
00:09:00,020 --> 00:09:04,420
أريد ان استفيد من بعض الإمتيازات التي هي فين أعين العامة متاحة لي

67
00:09:47,980 --> 00:09:49,460
هاي، عزيزتي، أين انتِ؟

68
00:09:51,500 --> 00:09:52,580
هيا

69
00:09:55,660 --> 00:09:57,020
بوبي ينتظرك

70
00:09:57,540 --> 00:09:58,940
بوبي لايمتلك اليوم كله، هيا

71
00:09:59,860 --> 00:10:01,620
فقط دقيقة يا عزيزى

72
00:10:02,940 --> 00:10:04,380
.. أتجهز لك

73
00:10:05,500 --> 00:10:06,700
أنتظر ذلك يا تشولا

74
00:10:08,020 --> 00:10:09,980
ضعي كل هذا المكياچ

75
00:10:11,580 --> 00:10:16,940
كحل، "المسكارا" -مستحضرة تجميل-، كل هذا الهراء

76
00:10:24,020 --> 00:10:26,620
.. أعتقد أن أي شئ يفعله هو نوع من

77
00:10:31,580 --> 00:10:32,780
لا،لا،لا

78
00:11:45,900 --> 00:11:49,140
هيا يا عزيزتي، لماذا تأخرتي؟ أسرعي

79
00:11:52,060 --> 00:11:53,060
أنا هنا

80
00:11:54,220 --> 00:11:58,260
أحضري تلك المؤخرة الجميلة لبوبي

81
00:12:04,460 --> 00:12:05,140
ما هذا؟

82
00:12:11,260 --> 00:12:12,500
لا تحتاج لأن تقتل كلانا

83
00:12:13,500 --> 00:12:14,500
دع المرأة الصغيرة ترحل

84
00:12:19,100 --> 00:12:19,940
.. هل تمانع أن

85
00:12:21,780 --> 00:12:22,860
أأخذ سيجارة؟

86
00:12:33,660 --> 00:12:35,220
هل تعلم كيف أصبحت رجل سياسي؟

87
00:12:36,420 --> 00:12:39,860
لأنني أعتقدت انه بإمكاني ان أصنع فارقا

88
00:12:41,700 --> 00:12:45,500
لاحظت ان كل ما يريده من هم في السلطة، هو المزيد من السلطة

89
00:12:46,940 --> 00:12:48,020
أنا أري ذلك الآن

90
00:12:49,540 --> 00:12:54,380
أنت تقف هنا، مصوبا سلاحك تجاهي

91
00:12:57,260 --> 00:12:58,460
أنا لست خائفا

92
00:13:11,780 --> 00:13:12,940
أنا أشعر بإني صغير مجدا

93
00:13:16,060 --> 00:13:17,380
أليس هذا مثيرا للسخرية؟

94
00:13:19,980 --> 00:13:22,220
لذلك عندما تكون النهاية هنا

95
00:13:24,020 --> 00:13:27,500
سوف تعود كما لو كنت في البداية

96
00:13:34,180 --> 00:13:35,540
اسحب الزناد

97
00:14:15,380 --> 00:14:16,700
معك 159

98
00:14:17,500 --> 00:14:17,900
"تجمع النجوم"

99
00:14:18,380 --> 00:14:19,500
..تشغيل

100
00:14:20,020 --> 00:14:21,820
الهدف -
في الطريق -

101
00:15:01,340 --> 00:15:04,580
مرحبا يا أكسون، أتمني أنك حظيت بيوم رائع

102
00:15:06,420 --> 00:15:08,900
لا يوجد لك رسائل

103
00:16:41,580 --> 00:16:45,580
" عناوين اليوم مقدمة لكم من منظمة " ستيت فارم

104
00:16:46,020 --> 00:16:52,820
نمدكم بالطعام الآمن، الخالي من الجرثيم المعالج بطريقة رائعة منذ عام 2019

105
00:16:54,660 --> 00:16:57,100
" واحد من أكبر الداعمين للمنظمة، " بلازر وايت

106
00:16:57,300 --> 00:16:58,860
وُجِد مقتولاً في منزله اليوم

107
00:16:59,420 --> 00:17:01,180
الشرطة أبلغت انه عاني من أزمة قلبية

108
00:17:01,820 --> 00:17:03,220
مات بسلام في سريره

109
00:17:03,540 --> 00:17:09,380
إخلاصه لمدة تتجاوز الثلاثين عاما للمنظمة سوف سيقي مثال يحتذي بيه لنا كلنا

110
00:17:09,820 --> 00:17:13,500
لديك رسالة جديدة من المتحكم

111
00:17:14,340 --> 00:17:15,460
اقرأ الرسالة

112
00:17:16,300 --> 00:17:19,260
قابلني في المكان المعتاد عند الثلاثة و النصف وخمس دقائق

113
00:17:52,420 --> 00:17:53,460
تأخرت

114
00:17:56,820 --> 00:17:57,620
انت لا تتأخر أبدا

115
00:17:59,020 --> 00:18:00,100
هناك مشكلة

116
00:18:01,860 --> 00:18:02,500
مهمتك

117
00:18:07,740 --> 00:18:08,780
ما المشكلة؟

118
00:18:10,540 --> 00:18:14,140
لقد اُمِرت ان تقضي علي الجميع -
نعم يا سيدي -

119
00:18:15,020 --> 00:18:15,940
كان هنالك امرأة

120
00:18:17,420 --> 00:18:20,740
لم يكن لها علاقة بالموضوع، أعتقدت بأن هذا لايهم

121
00:18:21,140 --> 00:18:24,020
العملاء لا يعتقدون، انهم فقط يتبعوا الأوامر

122
00:18:26,020 --> 00:18:29,700
سأحتاج سلاحك، وأنت ستبلغ ما حدث

123
00:18:31,020 --> 00:18:31,740
أبلغ!!؟

124
00:18:32,820 --> 00:18:33,980
!أنا بالفعل أبلغ الآن

125
00:18:38,940 --> 00:18:40,820
أنا أعرفك منذ مدة طويلة يا كوندور

126
00:18:42,300 --> 00:18:43,460
ولكني مضطر أن أأخذك للداخل

127
00:18:45,540 --> 00:18:46,860
هل هذا شي مخلص؟

128
00:18:48,060 --> 00:18:48,940
لا أعلم

129
00:18:49,580 --> 00:18:54,060
كل ما أعلمه أن المدير يريد أن يراك لأنك لم تتبع التعليمات

130
00:18:54,380 --> 00:18:55,780
وهو يريد ان يعلم لماذا؟

131
00:18:56,740 --> 00:19:04,700
المرة التي يذهب فيها أي أحد للمدير تكون لكي يعاد برمجته

132
00:19:05,980 --> 00:19:10,020
ثق بي -
هذا أول شئ علمتني إياه -

133
00:19:11,820 --> 00:19:17,660
لا أثق بأحد -
لا، إن أول شئ علمته إياك كان إتباع الأوامر -

134
00:19:21,020 --> 00:19:24,900
ضع سلاحك علي الأرض حالاً

135
00:19:26,660 --> 00:19:27,220
لا يا سيدي

136
00:19:28,180 --> 00:19:29,060
!نعم يا سيدي

137
00:19:31,900 --> 00:19:33,180
!هيا،هيا!هيا،

138
00:19:57,320 --> 00:20:00,800
اذا حدث نظام الترميم

139
00:20:00,920 --> 00:20:03,160
لن يأخذ ذلك الوقت الطويل

140
00:20:03,280 --> 00:20:05,560
بفرض معاونتك بالطبع

141
00:20:05,680 --> 00:20:06,880
ستكون شخص جديد

142
00:20:07,000 --> 00:20:09,520
كل ذكرياتك و مشاعرك القديمة ستختفي

143
00:20:09,640 --> 00:20:12,640
كما أنهم لم يكونوا موجودين من قبل

144
00:20:12,760 --> 00:20:15,040
كما لو أنك جديد الولادة

145
00:20:15,160 --> 00:20:17,680
هذا صحيح، جديد الولادة

146
00:20:17,800 --> 00:20:20,920
كـ "طائر العنقاء" محلقاً ف الرماد البركاني

147
00:20:21,040 --> 00:20:22,120
أنا تقريبا أحسدك

148
00:20:22,240 --> 00:20:25,200
أنت تستطيع أن تفعل ذلك، أنا أقصد أنك تستطيع ان تتخلص من كل تلك

149
00:20:25,320 --> 00:20:28,280
الخيانات المزعجة التي دائما في ضميرك

150
00:20:28,400 --> 00:20:30,580
هذا ما إذا كان ليا ضمير

151
00:21:09,520 --> 00:21:12,520
هذا ما أسميه بما لايمكن الصفح عنه

152
00:21:12,640 --> 00:21:14,120
أنت المتحكم صحيح؟

153
00:21:14,240 --> 00:21:17,680
هذا هي مسؤوليتك هنا

154
00:21:17,800 --> 00:21:19,760
تماما

155
00:21:19,880 --> 00:21:21,400
هذا أكسون راي

156
00:21:22,520 --> 00:21:25,080
هل هو واحد من أتباعك؟

157
00:21:25,200 --> 00:21:26,920
واحد من أتباعي

158
00:21:27,040 --> 00:21:28,560
الإسم السري، "كوندور" ، محارب قديم

159
00:21:28,680 --> 00:21:31,000
ميداليات الشجاعة، البسالة، جُرِح ثلاث مرات

160
00:21:31,120 --> 00:21:33,880
أداء مشرف، بدون عائلة

161
00:21:34,000 --> 00:21:38,200
38 عقوبة متتالية

162
00:21:39,560 --> 00:21:43,920
لقد كنتم مشغولين، أنا منبهر

163
00:21:44,040 --> 00:21:47,880
المنظمة لديها الكثير من الأعداء

164
00:21:48,000 --> 00:21:50,560
نعم حسنا

165
00:21:50,680 --> 00:21:53,040
سنري ما اذا كان بمقدرونا أن نخفض ذلك قليلاً

166
00:22:06,680 --> 00:22:09,080
سأدفئ الماء لك

167
00:22:36,080 --> 00:22:39,640
لا يبنغي ان ندع لهذاء الهراء ان يعود كما كان قبل الحرب

168
00:22:39,760 --> 00:22:42,600
انفقنا الكثير من الوقت، الكثير من المجهود

169
00:22:42,720 --> 00:22:46,720
الكثير من الحيوات أُزهِقت من أجل ذاك النظام

170
00:22:46,840 --> 00:22:48,640
التوازن محقق هنا الآن

171
00:22:48,760 --> 00:22:52,160
ألآن أكبر اهتماماتي هو البث الغير الشرعي

172
00:22:52,280 --> 00:22:55,040
لقد تخلصنا من واحد من أهم الشخصيات اليوم

173
00:22:55,160 --> 00:22:57,880
ولكن سيكون هناك شخص آخر سيأخد مكانه

174
00:22:58,000 --> 00:23:00,720
نحتاج شخص ما

175
00:23:00,840 --> 00:23:04,960
للقضاء علي ذلك " البومة " بنجاح

176
00:23:05,080 --> 00:23:08,960
كوندور هو الأفضل

177
00:23:09,080 --> 00:23:11,200
تصرفه في الأربعة وعشرين ساعة الأخيرة

178
00:23:11,320 --> 00:23:14,360
منحتني انطباع بأنه ليس الشخص المناسب لمثل هذه القضية

179
00:23:14,480 --> 00:23:17,440
كيف تريد ان تتعامل مع هذا الأمر؟

180
00:23:17,560 --> 00:23:18,600
نظام إعادة الترميم

181
00:23:18,720 --> 00:23:20,920
أوه، نظام إعادة الترميم

182
00:23:21,040 --> 00:23:23,000
اذا انت ترشح معسكرات التدريب؟

183
00:23:23,120 --> 00:23:25,720
معسكر تدريب 7 ، لكي أكون دقيق

184
00:23:25,840 --> 00:23:28,840
تجربتك المكلفة البسيطة يمكنها ان تتعامل مع

185
00:23:28,960 --> 00:23:32,480
تعديل السلوك البشري أليس كذلك؟

186
00:23:32,600 --> 00:23:35,800
أنا أفضل أن أفكر بهذه الطريقة

187
00:23:35,920 --> 00:23:40,600
عامل في نقطة الإرهاق قد تم اختراقه

188
00:23:40,720 --> 00:23:44,920
بشئ ضعيف، شئ عاطفي

189
00:23:45,040 --> 00:23:48,840
شعور الحب، الرحمة، الشفقة

190
00:23:48,960 --> 00:23:52,920
أجرؤ أن أقول، الضعف البشري

191
00:23:53,040 --> 00:23:54,880
"الحب"

192
00:23:55,000 --> 00:23:57,520
ضمير الإنسان متقلب

193
00:23:57,640 --> 00:23:59,920
يمكنه أن يُشكَّل حسب أغراضنا

194
00:24:00,040 --> 00:24:02,720
أستطيع أن أفعل ذلك، سأفعل ذلك

195
00:24:02,840 --> 00:24:06,280
سيكون سلاحك الرائع

196
00:24:06,400 --> 00:24:07,480
ارفع يديك

197
00:24:07,600 --> 00:24:10,080
حسنا

198
00:24:10,200 --> 00:24:13,760
عندما أمسكك، ارفع يديك للأعلي

199
00:24:15,880 --> 00:24:19,840
أتري؟ عندما أرفع يديك، انت ترتفع

200
00:24:19,960 --> 00:24:21,560
عندما اخفضها، أنت تنخفض

201
00:24:21,680 --> 00:24:24,160
عندما أرفع يديك، انت ترتفع

202
00:24:24,280 --> 00:24:27,560
كل هذه الأشياء، هي تلك الأشياء التي تؤثر فيك

203
00:24:27,680 --> 00:24:31,000
ولكن ليست تلك الأشياء المؤذية

204
00:24:31,120 --> 00:24:36,760
هي تلك الأشياء التي تؤثر فيك فقط، لأنني أستخدم نظام نقي

205
00:24:36,880 --> 00:24:41,800
تلك هي الأشياء التي تصنع المحارب الخارق

206
00:24:41,920 --> 00:24:46,320
عميل مثل هذا ينبغي أن يكون جيد في شئ واحد فقط

207
00:24:46,440 --> 00:24:48,360
"القتل"

208
00:24:48,480 --> 00:24:50,360
"الحب"

209
00:24:57,320 --> 00:24:59,760
ما ليس في صالح هذه الولاية

210
00:25:04,280 --> 00:25:07,840
يجب أن يُزال

211
00:25:09,080 --> 00:25:13,160
ليس ذلك الرجل، نحن نحتاجه

212
00:25:14,600 --> 00:25:17,400
أنا أدرك فخر الأبوين

213
00:25:17,520 --> 00:25:19,360
بالفعل

214
00:25:19,480 --> 00:25:23,880
وأستطيع أن أخبرك بأن أي عميل آخر لكان الآن ميت

215
00:25:24,000 --> 00:25:26,880
نحن نحتاج ذلك الرجل للحفاظ علي التحكم

216
00:25:27,000 --> 00:25:29,840
واحد من أوائل العملاء الذين امتلكهتم، اسمه كان "تيتان" كان

217
00:25:29,960 --> 00:25:31,800
كالإبن بالنسبة لي

218
00:25:31,920 --> 00:25:34,360
كان سلاح رائع

219
00:25:55,800 --> 00:25:58,240
لم أمتلك أي خيار سوي أن أتخلص منه للصالح العام

220
00:25:58,360 --> 00:26:00,240
هل من الحكمة أن نقضي علي

221
00:26:00,360 --> 00:26:03,680
الرجل الوحيد الذي يقف بيننا وبين

222
00:26:03,800 --> 00:26:06,640
النجاح خوفاً مما ربما سيفعله؟

223
00:26:06,760 --> 00:26:09,440
حسنا! أثبت إنني علي خطأ

224
00:26:09,560 --> 00:26:10,920
اجعل منه سلاحا رائعا

225
00:26:11,040 --> 00:26:12,920
سأفعل.

226
00:28:41,080 --> 00:28:43,440
!هيا

227
00:29:11,000 --> 00:29:13,400
!ماذا تنتظرين

228
00:29:13,520 --> 00:29:15,080
!شغلي انذار الخطر

229
00:29:15,200 --> 00:29:16,280
!خائن

230
00:29:16,400 --> 00:29:20,920
حتي إذا نجوت بشئ من المعجزة هذه المرة، هناك الملايين من أمثالي

231
00:29:21,040 --> 00:29:23,200
و في هذه الأيام

232
00:29:23,320 --> 00:29:26,520
الملايين ضد شخص يبدوا أنه خلاف كبير

233
00:30:02,320 --> 00:30:04,640
!خائن

234
00:30:04,760 --> 00:30:06,600
!أنت ميت

235
00:30:19,800 --> 00:30:21,760
!وغد

236
00:31:36,400 --> 00:31:37,680
أكسون؟

237
00:31:37,800 --> 00:31:38,720
نينا؟

238
00:31:38,840 --> 00:31:41,880
تم الوصول

239
00:31:52,840 --> 00:31:54,900
نينا؟

240
00:31:55,720 --> 00:31:59,400
!لا،هذامستحيل

241
00:32:01,440 --> 00:32:02,720
لقد كنت هناك

242
00:32:02,840 --> 00:32:05,240
انا دفنتك!، وضعتك في المقبرة

243
00:32:05,360 --> 00:32:09,000
مع النظام، نحن دفناك

244
00:32:09,120 --> 00:32:12,640
كان تابوت فارغ مزدوج

245
00:32:12,760 --> 00:32:16,640
استخدمهم النظام من البداية

246
00:32:16,760 --> 00:32:19,760
ولكن في هذا المكان

247
00:32:19,880 --> 00:32:22,320
كنت أفضل الموت

248
00:32:22,440 --> 00:32:25,400
يا إلهي!، يجب أن نخرجك من هنا

249
00:32:27,160 --> 00:32:28,880
أنت تنزف كثيرا

250
00:32:29,000 --> 00:32:31,360
يجب أن نوقف النزيف و إلا ستموت

251
00:32:32,560 --> 00:32:34,880
هيا

252
00:32:45,520 --> 00:32:48,400
حسنا

253
00:32:50,680 --> 00:32:52,880
ابقي معي هنا يا أكسون

254
00:32:53,000 --> 00:32:55,960
اللعنة! أعلم أنها هنا

255
00:32:57,560 --> 00:32:59,360
!العنة

256
00:32:59,480 --> 00:33:02,560
!ابقي عينيك مفتوحتين! ابقي عينيك مفتوحتين

257
00:33:02,680 --> 00:33:04,920
أكسون، تحدث إلي! هل عيناك مفتوحتين؟

258
00:33:05,040 --> 00:33:07,600
نعم

259
00:33:07,720 --> 00:33:09,760
!نعم

260
00:33:09,880 --> 00:33:11,440
حسنا حسنا

261
00:33:11,560 --> 00:33:14,320
هذا سوف يؤلمك قليلا، حسنا؟

262
00:33:33,360 --> 00:33:37,560
اوه!، هذا أفضل بكثير

263
00:33:37,680 --> 00:33:41,080
أفضل ؟ -
نعم، أفضل -

264
00:33:44,120 --> 00:33:46,360
أنت أتيت لي؟

265
00:33:46,480 --> 00:33:48,040
لا لم افعل

266
00:33:48,160 --> 00:33:52,000
لم آتي إليكي

267
00:33:52,120 --> 00:33:54,840
أتيت، لمهمتي

268
00:33:54,960 --> 00:33:57,960
لم أفهم

269
00:34:00,840 --> 00:34:02,240
يجب أن نغادر

270
00:34:02,360 --> 00:34:04,920
حسنا، يجب أن نغادر، يجب أن نغادر فورا

271
00:34:15,880 --> 00:34:17,400
!السلالام

272
00:34:23,800 --> 00:34:26,200
!!هيا هيا

273
00:34:37,920 --> 00:34:39,640
!هيا

274
00:34:43,000 --> 00:34:44,760
!أسرعي

275
00:34:49,360 --> 00:34:51,080
!هيا

276
00:34:52,080 --> 00:34:53,840
!إنزلي

277
00:34:53,960 --> 00:34:55,400
!قفي هنا

278
00:35:03,800 --> 00:35:04,800
أنت بخير؟

279
00:35:04,920 --> 00:35:06,800
لا تقلق بخصوصي

280
00:35:08,760 --> 00:35:10,640
اعثروا علي هولاء الأوغاد

281
00:35:16,440 --> 00:35:18,200
!غطني

282
00:35:49,960 --> 00:35:51,840
!نينا

283
00:35:53,040 --> 00:35:54,840
!نينا

284
00:35:59,840 --> 00:36:01,680
!نينا

285
00:36:01,800 --> 00:36:03,520
!نينا

286
00:36:13,080 --> 00:36:14,840
!هيا هيا

287
00:36:20,680 --> 00:36:22,200
اصعدي

288
00:37:00,440 --> 00:37:04,000
أنت بخير؟ -
ركبتي -

289
00:37:04,120 --> 00:37:06,960
يجب أن نذهب لمكان ما لنختبئ -
أين سنذهب؟ -

290
00:37:07,080 --> 00:37:08,600
مكان عملي

291
00:37:37,520 --> 00:37:40,240
تأكدي من ابتسامتك في العمل اليوم

292
00:37:40,360 --> 00:37:43,480
واشعري بالفخر كونك من هذه المنظمة

293
00:37:43,600 --> 00:37:46,000
انت لك أهمية بالغة

294
00:38:03,560 --> 00:38:05,480
هذه رسالة للجميع

295
00:38:05,600 --> 00:38:07,000
وتحذير لكم جميعا

296
00:38:07,120 --> 00:38:10,920
هؤلاء الإرهابيون غير معلومي الهوية قد شنّوا هجوم علي أمن النظام

297
00:38:11,040 --> 00:38:12,440
وهم مسلحون و خطيرون للغاية

298
00:38:12,560 --> 00:38:15,080
أكسون، انظر

299
00:38:15,200 --> 00:38:16,280
همم

300
00:38:16,400 --> 00:38:18,760
إنهم يهددون كل شئ نمتلكه

301
00:38:18,880 --> 00:38:23,680
اذا رأيتم هذا الرجل أو هذه المرأة، بلّع النظام فوراً

302
00:38:28,720 --> 00:38:30,040
لنذهب

303
00:38:30,160 --> 00:38:33,240
ألن يكونوا في انتظارنا؟

304
00:38:34,400 --> 00:38:37,800
أنا أعلم بأن هذا خطير، ولكني أحتاج أن أذهب وأستعيد أسلحتي

305
00:38:37,920 --> 00:38:41,840
ونريد ان نغير الآلآت، اتفقنا؟

306
00:38:44,040 --> 00:38:49,400
ولكن، بالطبع، سيكونون في انتظارنا

307
00:39:35,960 --> 00:39:38,720
نحن في آمان، نحن بخير

308
00:39:38,840 --> 00:39:41,320
مرحبا بك يا أكسون

309
00:39:41,440 --> 00:39:43,120
..آمل أنك

310
00:39:49,640 --> 00:39:51,960
لقد راقبونا من خلال هذه الأشياء

311
00:39:52,080 --> 00:39:55,720
لن نستطيع مغادرة المدينة حتي يغادرها العاملين فجرا، صحيح؟

312
00:39:55,840 --> 00:39:56,920
سنحاول أن نتخفّي

313
00:39:57,040 --> 00:39:58,720
استعد

314
00:41:21,800 --> 00:41:23,960
أنا اشعر بإنني إنسانة مجدداً

315
00:41:26,800 --> 00:41:28,720
اجلسي

316
00:41:32,120 --> 00:41:34,360
ما المشكلة؟

317
00:41:36,680 --> 00:41:37,800
هل تتذكري هذا؟

318
00:41:37,920 --> 00:41:40,240
بالطبع

319
00:41:58,760 --> 00:42:01,080
أنا أحبك يا نينا

320
00:42:03,600 --> 00:42:07,440
جميع الناس يعتقدون بأني ميتة

321
00:42:07,560 --> 00:42:10,760
هذا المكان، امم

322
00:42:10,880 --> 00:42:16,040
هذا المكان الذي يرسلوا اليه من هم مثلنا عندما ينتهوا منهم

323
00:42:16,160 --> 00:42:21,520
يتركونا نموت هناك كالآلآت المكسورة

324
00:42:21,640 --> 00:42:25,840
شعرت بأني آلة في السنتين الماضيتين

325
00:42:25,960 --> 00:42:31,000
لقد جعلتيني أشعر بالحياة

326
00:42:32,320 --> 00:42:36,120
اليوم الذي مُتِ فيه

327
00:42:36,240 --> 00:42:39,200
مُت معكي

328
00:42:39,320 --> 00:42:42,880
أنت لاتفهمين، أنا احتاجك لتنقذيني

329
00:42:43,000 --> 00:42:46,240
بنفس مقدار احتياجكي لي لكي انقذكي

330
00:42:46,360 --> 00:42:49,240
حسنا أنا لا أستطيع أن أتذكر.

331
00:42:49,360 --> 00:42:50,760
انها مشوشة و مضطربة.

332
00:42:50,880 --> 00:42:52,640
يجب ان اعلم المزيد

333
00:42:52,760 --> 00:42:55,960
المدير يُنسِّق كل شئ.

334
00:42:56,840 --> 00:42:58,500
لماذا؟

335
00:42:58,620 --> 00:43:02,000
أراد أن تواصل تدريبك بدون أي تشتيت انتباه

336
00:43:02,120 --> 00:43:03,880
لقد انفقوا الكثير من المال، المجهود و الوقت

337
00:43:04,000 --> 00:43:06,960
لكي يصنعوا منك، آلة خارقة القتل

338
00:43:07,080 --> 00:43:11,480
أفضل أداة لكي تنفذ عمل المنظمة السئ

339
00:43:12,560 --> 00:43:16,000
لم يتحملوا السماح لشخص مثلي بأن يمتلك مثل تلك المشاعر

340
00:43:16,120 --> 00:43:19,640
والرغبة في أن يكون له عائلة معكك

341
00:43:19,760 --> 00:43:23,000
ليقف في طريقهم

342
00:43:23,120 --> 00:43:27,440
مستقبل أنا موجودة فيه، يعني مستقبل بلا منظمة

343
00:43:27,560 --> 00:43:29,160
كل تلك الأشياء تمكنت من تشتيتك يا أكسون

344
00:43:29,280 --> 00:43:33,400
آخر شئ يريده القاتل المحترف هو المشاعر

345
00:43:33,520 --> 00:43:37,240
لقد سلبوا منك تلك الذكريات و يعلموا بأن موتي

346
00:43:37,360 --> 00:43:42,200
سيقتل آخر شئ إنساني فيك، و من ثم سيستفيدوا منك بالشكل الملائم

347
00:43:47,120 --> 00:43:49,960
لقد كانوا مخطئين

348
00:43:50,080 --> 00:43:52,960
لأني عثرت عليكي

349
00:43:55,840 --> 00:43:58,720
لا

350
00:43:58,840 --> 00:44:01,240
أكسون؟

351
00:45:18,830 --> 00:45:23,670
اها، ها أنتم! وجدتكم

352
00:45:30,430 --> 00:45:32,510
!اثبت اثبت

353
00:45:35,710 --> 00:45:37,550
!اخرس

354
00:45:37,670 --> 00:45:40,510
أكسون؟

355
00:45:40,630 --> 00:45:42,830
!نينا

356
00:46:03,590 --> 00:46:06,590
ها هو، القادئد كوندور

357
00:46:06,710 --> 00:46:10,110
هو لاشئ سوي خائن

358
00:46:19,790 --> 00:46:23,390
لقد قتلت 12 من رجالي

359
00:46:25,150 --> 00:46:28,070
كنت أحب القليل منهم

360
00:46:34,430 --> 00:46:36,630
لديك ندبات علي جسدك

361
00:46:36,750 --> 00:46:43,550
ولكن أخبرني، هل سبق لك أن شعرت بالألم الحقيقي؟

362
00:46:54,550 --> 00:46:56,710
أحسنت

363
00:46:56,830 --> 00:47:01,070
لدي شئ آخر ينبغي ان اقوم به

364
00:47:01,190 --> 00:47:05,390
هذا كان للمرح فقط

365
00:47:06,830 --> 00:47:09,670
ابتسم للكاميرا

366
00:47:09,790 --> 00:47:12,710
أنت علي الهواء مباشرة

367
00:47:12,830 --> 00:47:17,270
علي شبكتنا الصغية الخاصة

368
00:47:18,510 --> 00:47:20,910
بمجرد أن أتخلص منك

369
00:47:21,030 --> 00:47:26,630
لن يوجد من يجرؤ علي ان يقف ضد المنظمة مجددا

370
00:47:29,990 --> 00:47:32,590
السيدات و السادة

371
00:47:32,710 --> 00:47:36,670
هذا تحذير لكم جميعا

372
00:47:36,790 --> 00:47:39,670
هذا ما سيحدث

373
00:47:39,790 --> 00:47:44,070
اذا انقلبت علي النظام

374
00:47:49,790 --> 00:47:54,750
لا يوجد طريقة لتخرج بها نفسك من هذا

375
00:47:54,870 --> 00:47:59,710
بدون مساعدة أحد من الداخل

376
00:48:02,710 --> 00:48:06,310
السؤال الوحيد الآن هو

377
00:48:06,430 --> 00:48:09,310
من سيقدم المساعدة؟

378
00:48:15,110 --> 00:48:16,790
اووه

379
00:48:16,910 --> 00:48:20,510
أظافرك تبدو وكأنها تحتاج لأن تقلّم

380
00:48:36,310 --> 00:48:41,350
الآلآت، أجهزة الحاسوب، و نظام الترميم

381
00:48:41,470 --> 00:48:43,070
الكثير من الهراء

382
00:48:43,190 --> 00:48:46,390
العذاب يُفعل ببساطة

383
00:48:46,510 --> 00:48:50,670
كأسنانك -
لا -

384
00:48:50,790 --> 00:48:51,910
تنفصل -
لا -

385
00:48:52,030 --> 00:48:55,790
..عن فمك -
لا -

386
00:48:55,910 --> 00:49:01,550
أنا أريد الاسم

387
00:49:03,510 --> 00:49:07,470
لا،لا،لا

388
00:49:07,590 --> 00:49:09,910
!لا

389
00:49:59,510 --> 00:50:01,310
أتشعر بالملل؟

390
00:50:01,430 --> 00:50:03,070
أنا أشعر بالملل

391
00:50:03,190 --> 00:50:07,070
أنا أريد الاسم

392
00:50:11,750 --> 00:50:14,550
ماذا كانت خطتك يا كوندور؟

393
00:50:16,910 --> 00:50:18,750
أين كنت ستذهب؟

394
00:50:18,870 --> 00:50:20,830
نحن في كل مكان

395
00:50:20,950 --> 00:50:22,870
نري كل شئ

396
00:50:22,990 --> 00:50:24,630
ممم

397
00:50:24,750 --> 00:50:27,230
شخصيا

398
00:50:27,350 --> 00:50:31,790
انا استمتع بأدائك في العرض

399
00:50:31,910 --> 00:50:34,790
أتعلم؟ عندما أنتهي منك

400
00:50:34,910 --> 00:50:37,990
سأذهب لأزور صديقتك

401
00:50:38,110 --> 00:50:41,510
وسأري ما إذا هي أعطتني نفس الإخلاص

402
00:50:46,550 --> 00:50:50,670
أنت تعلم، أنا أستطيع أن أكون مقنع جدا

403
00:50:50,790 --> 00:50:54,150
أين هي؟

404
00:50:54,270 --> 00:50:57,350
هي قريبة

405
00:50:57,470 --> 00:50:59,910
هي آمنة الآن

406
00:51:00,030 --> 00:51:03,550
أنا سعيد بإنك استمتعت بوضع قضيبك

407
00:51:03,670 --> 00:51:09,270
في هذا الرحم الرائع

408
00:51:10,510 --> 00:51:15,390
لأنني الآن أعلم، أي عضو من جسدك

409
00:51:15,510 --> 00:51:18,510
لاتريد ان تخسره

410
00:51:18,630 --> 00:51:21,790
اخلع سروالك

411
00:51:21,910 --> 00:51:24,230
لا،لا،لا

412
00:51:24,350 --> 00:51:25,910
!لا

413
00:51:26,030 --> 00:51:28,550
هذا يكفي

414
00:51:28,670 --> 00:51:32,030
خائن أم لا، هذا مشروعي

415
00:51:32,150 --> 00:51:35,790
لن أدعك تُشِّرح عضوه الذكري

416
00:51:35,910 --> 00:51:38,150
من أجل متعتك

417
00:51:38,270 --> 00:51:39,550
هذا عمل شيطاني

418
00:51:39,670 --> 00:51:41,110
هو كذلك

419
00:51:41,230 --> 00:51:46,870
صدقني يا سدي، كنت علي وشك أن أحصل علي اعتراف منه

420
00:51:46,990 --> 00:51:48,550
اعتراف؟

421
00:51:48,670 --> 00:51:51,070
شخص ما بالداخل يعمل لصالحه

422
00:51:51,190 --> 00:51:53,630
أنا لا أعتقد أنه يعلم من هو

423
00:51:53,750 --> 00:51:56,510
ولكني سأجد الشخص في التسجيلات

424
00:51:56,630 --> 00:52:00,750
شخص ما أغلق نظام إعادة برمجته

425
00:52:00,870 --> 00:52:02,270
قبل أن تنتهي

426
00:52:02,390 --> 00:52:04,910
أن أؤومن بإنك ستجد هذا النموذج

427
00:52:05,030 --> 00:52:07,910
أوه، نعم،سيدي، يجب أن تكون متأكد من ذلك

428
00:52:08,030 --> 00:52:13,310
سأبحث في السجلات و سأجد من قام بوقف إعادة برمجته

429
00:52:13,430 --> 00:52:18,030
سوف نعلم قريبا من هو، ولكن الآن

430
00:52:18,150 --> 00:52:20,830
سأقتل ذلك الخائن

431
00:52:20,950 --> 00:52:25,630
كدرس للآخرين

432
00:52:28,350 --> 00:52:30,950
لا

433
00:52:31,070 --> 00:52:36,150
هذا مشروعي، هذا عملي

434
00:52:36,270 --> 00:52:38,150
!سيموت علي يدي

435
00:52:38,270 --> 00:52:40,350
نعم يا سيدي

436
00:52:40,470 --> 00:52:43,550
لقد مررت بأيام أفضل يا صديقي

437
00:52:46,750 --> 00:52:50,390
!اغلق هذا

438
00:53:17,630 --> 00:53:18,950
أنا لا أمتلك الوقت للتوضيح

439
00:53:19,070 --> 00:53:21,630
يجب أن ننقذ نينا -
أين هي؟ -

440
00:53:22,030 --> 00:53:23,990
!هيا

441
00:53:24,110 --> 00:53:25,150
نينا؟

442
00:53:31,070 --> 00:53:33,190
لنخرج من هنا

443
00:53:34,590 --> 00:53:36,590
سآخذكما لمكان آمن

444
00:53:37,510 --> 00:53:39,230
صدقاني

445
00:53:43,870 --> 00:53:47,150
مديرنا يتمني لكم عيد اتحاد سعيد

446
00:53:47,270 --> 00:53:49,750
شكرا لكم على إخلاصك الدائم لمنظمتنا

447
00:53:49,870 --> 00:53:52,470
!أطال الله في عمرك يا مديرنا

448
00:54:02,750 --> 00:54:05,550
رحلة سعيدة؟

449
00:54:05,670 --> 00:54:07,930
اخرجا عندما تكونا جاهزين

450
00:54:16,030 --> 00:54:17,870
ماهذا المكان؟

451
00:54:17,990 --> 00:54:21,310
هذا مكان ما يحدث، نحن الصامدون

452
00:54:24,510 --> 00:54:27,670
أنت لا تمتلك الكثير من الوقت، ينبغي أن نفعل ذلك لكي تعمل الآن

453
00:54:27,790 --> 00:54:29,950
أفعل ماذا ؟ -
مهمتك -

454
00:54:30,070 --> 00:54:32,150
أي مهمة لعينة ؟ -
"الحرية" -

455
00:54:32,270 --> 00:54:36,070
عمّا تتحدث ؟ -
نريد أن نقتل المدير -

456
00:54:36,190 --> 00:54:38,030
- ماذا؟
- ممم

457
00:54:38,150 --> 00:54:40,710
مبني القيادة محصن كقبو تحت الأرض

458
00:54:40,830 --> 00:54:42,390
أنت لا تستطيع أن تدخله، وحتي إذا دخلته

459
00:54:42,510 --> 00:54:44,390
ستجد أجهزة الإنذار و الأكواد السرية اللي تتغير كل ساعة

460
00:54:44,510 --> 00:54:46,430
أنه أقوي رجل مُحصّن في الدولة

461
00:54:46,550 --> 00:54:47,670
ليس الليلة

462
00:54:47,790 --> 00:54:48,790
كل ليلة

463
00:54:48,910 --> 00:54:50,150
ليس هذه المرة

464
00:54:50,270 --> 00:54:53,390
في احتفال عيد الإتحاد، الحراس و المنظمة يكونون في أقل عدد لهم

465
00:54:53,510 --> 00:54:54,870
هذا ما يحدث كل عام

466
00:54:54,990 --> 00:54:55,870
كم عدد الناس؟

467
00:54:55,990 --> 00:54:59,590
بدون المدير، عشرة

468
00:54:59,710 --> 00:55:02,430
وماذا بخصوص الناس؟ ألن يكون معهم؟

469
00:55:02,550 --> 00:55:04,830
المدير ليس من النوع المحب للإحتفالات

470
00:55:04,950 --> 00:55:07,830
هو يحب أن يحتفل بطريقة مختلفة

471
00:55:07,950 --> 00:55:10,550
أره

472
00:55:10,670 --> 00:55:14,030
هذه كويوكا شيما، ابنت توشيو شيما

473
00:55:14,150 --> 00:55:17,990
بعد أن أغتاله، بقيت معاه منذ ذلك الوقت

474
00:55:18,110 --> 00:55:19,350
حسنا، جيدا، اذا هي حليفة لنا

475
00:55:19,470 --> 00:55:23,270
لا لقد وقعت في الحب، "كلاسيكية ستوكهلوم" تماما
(هي كلاسكية حب من الأسير تجاه المختطف)

476
00:55:23,390 --> 00:55:25,150
نعم، إنها مخلصة بشدة

477
00:55:25,270 --> 00:55:28,430
ولكن كل أربعاء، في العاشرة و النصف مساءاً

478
00:55:28,550 --> 00:55:29,630
تغادر المكان

479
00:55:29,750 --> 00:55:33,270
المدير يسمح لها بأن تخرج لكي تجلب المؤن لأقاربها في مدينة طوكيو الصغيرة

480
00:55:33,390 --> 00:55:35,470
هذا المكان الذي ستدخل منه
لو وصلنا في الوقت المناسب

481
00:55:35,590 --> 00:55:37,310
نستيطع أن ندخلك

482
00:55:42,030 --> 00:55:46,070
هذا مهم للغاية، لذا؛ انتبه لهذا النموذج

483
00:55:47,990 --> 00:55:50,470
الحراسة ستقل بعد التاسعة

484
00:55:50,590 --> 00:55:54,430
سيدة المدير ستغادر في العاشرة و النصف ومن بعدها ستكون بمفردها

485
00:55:54,550 --> 00:55:57,230
سوف تكون فرصتنا الوحيدة

486
00:55:57,350 --> 00:55:59,870
عندما تنجز المهمة، قابنا في الكنيسة

487
00:55:59,990 --> 00:56:03,310
هذا هو رقمه السري للوصول للحجرات

488
00:56:03,430 --> 00:56:05,910
تذكره

489
00:56:07,990 --> 00:56:10,750
نعم، ولكن هذا الرقم من الممكن أن يتغير في أي لحظة

490
00:56:10,870 --> 00:56:14,470
انت علي حق، من الممكن أن يتغير فقط عندما تحتاج كويوكو ان

491
00:56:14,590 --> 00:56:16,750
تدخل و تخرج من المنطقة

492
00:56:16,870 --> 00:56:21,310
لقد مُنحِت رقم سري يعمل حتي الحادية عشر إلا عشرون دقيقة

493
00:56:21,430 --> 00:56:24,510
وهذا ما سيمنحك فترة عشر دقايق لأن تدخل

494
00:56:24,630 --> 00:56:26,190
هل تفهم؟

495
00:56:26,310 --> 00:56:28,670
لا، انصت، انت ربما تعتقد أنك لوحدك في هذا

496
00:56:28,790 --> 00:56:30,230
ولكن انت لست وحدك

497
00:56:30,350 --> 00:56:32,350
هذه هي البداية يا كوندور

498
00:56:32,470 --> 00:56:34,070
الغضب آت

499
00:56:34,190 --> 00:56:39,150
لقد امتلك المدير الكثير من الأعداء في السنوات الأخيرة

500
00:56:39,270 --> 00:56:41,030
يعلم أن ايامه محدودة

501
00:56:41,150 --> 00:56:42,430
وهذا يجعله خطير

502
00:56:42,550 --> 00:56:47,310
أن أريد منك أن تخرجه ببساطة

503
00:56:47,430 --> 00:56:50,270
ببساطة؟

504
00:56:50,390 --> 00:56:55,870
لو،لأي سبب كان،حدث شئ ما لي

505
00:56:55,990 --> 00:56:58,030
من سيعتني بنينا؟

506
00:56:58,150 --> 00:57:00,950
أنا سأعتني بها،أعدك

507
00:57:01,070 --> 00:57:02,750
ليس ذلك ما تحتاج إليه

508
00:57:02,870 --> 00:57:06,830
كوندور، نحن نعتمد عليك.. تستطيع ان تفعل ذلك

509
00:57:06,950 --> 00:57:10,270
السيارة سوف تكون هنا خلال ساعة لتأخذك لمنطقة المهمة

510
00:57:14,150 --> 00:57:16,510
تستطيعا أن تستخدما الغرفة الخلفية لكي تتجهزا

511
00:57:16,630 --> 00:57:19,950
خذ وقتك، احصل علي قسط من الراحة

512
00:57:20,070 --> 00:57:23,230
سوف تكون ليلة شاقة

513
00:57:23,350 --> 00:57:25,630
نحن نعتمد عليك

514
00:57:46,350 --> 00:57:48,950
تستطيع فعل ذلك

515
00:57:51,630 --> 00:57:54,510
فقط عدني بأنك لن تموت

516
00:57:55,870 --> 00:57:58,350
حسنا

517
00:57:59,750 --> 00:58:02,150
أعدك

518
00:58:02,270 --> 00:58:06,470
افعل ذلك و عد لي

519
00:58:06,590 --> 00:58:09,070
وسنجد منزلنا

520
00:58:09,190 --> 00:58:12,830
وسنعيش لحظات جديدة، اتفقنا؟

521
00:58:12,950 --> 00:58:15,110
حسنا

522
00:58:19,910 --> 00:58:22,230
فقط عدني بان تكون حذراً

523
00:58:22,350 --> 00:58:25,030
سأفعل، فقط لا تتركني

524
00:59:00,710 --> 00:59:02,990
لا أريد أن أتركك

525
00:59:03,990 --> 00:59:07,270
أنا أستطيع أن أعتني بنفسي

526
00:59:07,390 --> 00:59:08,870
فقط تأكد من أنك ستعود

527
00:59:08,990 --> 00:59:11,550
حسنا، سأعود

528
00:59:12,830 --> 00:59:14,350
عندما تؤمني تماما

529
00:59:14,470 --> 00:59:19,230
بأنه يمكننا أن نثق في المتحكم و نحرر هؤلاء الناس

530
00:59:21,430 --> 00:59:24,190
لا تثق بأي حد

531
00:59:24,310 --> 00:59:26,110
أنا أحذرك

532
00:59:26,230 --> 00:59:28,710
لا أحد

533
00:59:30,630 --> 00:59:32,670
هاي! ماذا تفعل هنا؟

534
00:59:32,790 --> 00:59:35,110
تمتلكان الكثير من الوقت لكل هذا

535
00:59:35,230 --> 00:59:36,350
هيا، يجب أن نتحرك

536
00:59:36,470 --> 00:59:40,390
كرونس، هل أنت متورط في ذلك؟

537
00:59:40,510 --> 00:59:43,790
هذا لك يا سيدي

538
00:59:45,230 --> 00:59:48,110
شكرا لك

539
01:00:13,910 --> 01:00:19,270
لذلك، التعلم، الدراسة،الوخز بالإبر،طب الأعشاب،التدليك

540
01:00:19,390 --> 01:00:22,790
كل قطعة في جسدك هي بمثابة عضو

541
01:00:22,910 --> 01:00:24,350
كل شئ صحيح

542
01:00:24,470 --> 01:00:27,070
كل شئ متصل بجهازك العصبي

543
01:00:27,190 --> 01:00:29,950
كل شئ متصل بعقلك

544
01:00:30,070 --> 01:00:31,990
كل أعضاءك الحيوية

545
01:00:32,110 --> 01:00:37,150
نتوء الفقرة يمتلك كل الأعصاب الطرفية للأعضاء المختلفة

546
01:00:37,270 --> 01:00:42,990
لذلك نحن ندلك، الكلي،القلب،الكبد،الطحال، كل الأعضاء

547
01:00:43,110 --> 01:00:45,630
هذا ما أريد أن أعلمكي إياه

548
01:00:45,750 --> 01:00:49,790
لكي تفعلي هذا لي

549
01:00:49,910 --> 01:00:52,110
هل تفهمي؟

550
01:01:00,350 --> 01:01:03,910
هاي، كرونس، لماذا تفعل ذلك؟

551
01:01:04,030 --> 01:01:05,470
لماذا تفعل ذلك؟

552
01:01:05,590 --> 01:01:09,350
سيدي، هذا أصبح عملي

553
01:01:09,470 --> 01:01:14,150
لقد رأيتك تُعذّب، ورأيتك تتخذ القرارات لصالح الخير

554
01:01:14,270 --> 01:01:17,630
ولكن هذا بسبب أنني لا أمتلك فرصة

555
01:01:17,750 --> 01:01:18,790
أنت تمتلك الفرصة

556
01:01:18,910 --> 01:01:22,870
وأنا أفكر في كل حياة بريئة
سلبتها بدون داع

557
01:01:22,990 --> 01:01:25,910
من الآن فصاعدا، أنا تحت السيطرة

558
01:01:51,230 --> 01:01:52,910
أين هي؟

559
01:01:55,550 --> 01:01:57,550
ست دقائق قبل أن يتغير الرمز السري

560
01:01:57,670 --> 01:02:00,310
بعد ذلك

561
01:02:00,430 --> 01:02:02,950
فشلت المهمة

562
01:02:04,270 --> 01:02:06,350
ها هي

563
01:02:24,150 --> 01:02:25,150
سأدخل

564
01:02:25,270 --> 01:02:28,030
اخرج الحراس من البرج

565
01:05:17,390 --> 01:05:20,270
اجلس يا أخي، استرخي، كل شئ علي ما يرام

566
01:05:20,390 --> 01:05:22,830
لقد سلبتني كل شئ، كل شئ

567
01:05:22,950 --> 01:05:26,190
أخبرني، ما معني الحقيقة في نظرك؟

568
01:05:26,310 --> 01:05:27,990
الحقيقة

569
01:05:28,110 --> 01:05:32,230
الحقيقة هي الحقيقة

570
01:05:32,350 --> 01:05:35,350
كل رأي نسمعه، ليس حقيقة

571
01:05:35,470 --> 01:05:39,430
كل شئ نراه من منظور مختلف، ليس حقيقة

572
01:05:39,550 --> 01:05:41,950
ماذا يعني هذا أصلا؟ ماذا يعني هذا؟

573
01:05:42,070 --> 01:05:45,150
أنا أري إن كان بإمكاني الدخول إلي عقلك قليلا

574
01:05:45,270 --> 01:05:50,470
وأري ما إذا كنت تفهم ما هي الحقيقة

575
01:05:50,590 --> 01:05:54,550
سأريك شيئا، انظر إلي هذا

576
01:05:59,590 --> 01:06:01,590
أمتأكد أن هذا المكان آمن؟

577
01:06:01,710 --> 01:06:04,670
ها أنت، ها هي حقيقتك

578
01:06:04,790 --> 01:06:10,110
نعم،نعم، دبرت الكثير من الخطط

579
01:06:10,230 --> 01:06:12,870
انت مجروح

580
01:06:12,990 --> 01:06:14,950
خدشات

581
01:06:15,070 --> 01:06:17,510
انه رجل خطير

582
01:06:17,630 --> 01:06:21,150
كل شئ سيسير علي الخطة المطلوبة

583
01:06:21,270 --> 01:06:24,710
كل شئ، امام أعينك

584
01:06:24,830 --> 01:06:26,630
أنا لم أشك مطلقا

585
01:06:26,750 --> 01:06:29,790
كان بإمكانه أن يسحب الزناد

586
01:06:29,910 --> 01:06:31,750
لقد كنتي محظوظة

587
01:06:31,870 --> 01:06:33,110
لم يكن محظوظا

588
01:06:33,230 --> 01:06:35,230
نظام 7 عمل بكفاءة

589
01:06:36,710 --> 01:06:39,630
و تخلص من السيد وايت

590
01:06:41,630 --> 01:06:45,670
دائما من السهل التأثير في هولاء العاملين

591
01:06:45,790 --> 01:06:48,270
لقد استغرقت السنين لكي أزرع

592
01:06:48,390 --> 01:06:50,750
وجهك في ذاكرته

593
01:06:50,870 --> 01:06:54,270
لطالما كنت أنتظر هذه اللحظة

594
01:06:54,390 --> 01:06:56,910
لمدة طويلة

595
01:06:58,270 --> 01:07:00,710
فقدانك جعله يشعر بالوحدة

596
01:07:00,830 --> 01:07:06,030
كان ميت عاطفيًا
لكي يرفض أي أمر أعطيه إياه

597
01:07:06,150 --> 01:07:07,390
لقد كانت سهلة

598
01:07:07,510 --> 01:07:12,110
لقد تخلص من كل أعدائي في المستقبل

599
01:07:12,230 --> 01:07:15,150
آلتي الخاصة في القتل

600
01:07:15,270 --> 01:07:17,390
لقد خطط لذلك جيدا

601
01:07:17,510 --> 01:07:20,110
كيف لك أن تتأكد أنه سيتمكن من مواجهة المدير

602
01:07:20,230 --> 01:07:23,230
هذا ما يجعل الخطة عبقرية

603
01:07:23,350 --> 01:07:27,470
ارجاعك له سوف يمنحه الحب و الأمل

604
01:07:27,590 --> 01:07:30,390
وحبه لك، حتي و إن لم يكن قد

605
01:07:30,510 --> 01:07:32,390
رآك بالفعل في حياته

606
01:07:32,510 --> 01:07:36,990
سيجعله يكره المدير و المنظمة

607
01:07:37,110 --> 01:07:38,750
لكي يخلصكي منهم

608
01:07:38,870 --> 01:07:41,530
!عبقري -
هل سيهتم بذلك؟ -

609
01:07:41,650 --> 01:07:42,850
أقصد أنه آلة قتل

610
01:07:42,970 --> 01:07:45,850
هل هو قادر علي أن يمنح الحب لكائن آخر

611
01:07:45,970 --> 01:07:48,650
بعد كل ما فعلته فيه

612
01:07:48,770 --> 01:07:51,650
الأطباء يعالجونه الآن أثناء حديثنا

613
01:07:51,770 --> 01:07:54,970
يجهزونه للمرحلة الأخيرة من الخطة

614
01:07:55,090 --> 01:07:58,530
عندما يراكي، سيري حبه الحقيقي

615
01:07:58,650 --> 01:08:03,610
وسيرمي بنفسه في الحرب لكي يحميكي

616
01:08:03,730 --> 01:08:07,530
هذا عزيزتي

617
01:08:07,650 --> 01:08:12,110
هذا سلاحي المدهش

618
01:08:12,230 --> 01:08:16,930
شخص ما يعتقد بأنه يقاتل من أجل شئ طيب

619
01:08:17,050 --> 01:08:18,890
شئ ما

620
01:08:19,010 --> 01:08:23,610
شئ ما يدعي

621
01:08:24,730 --> 01:08:26,530
"الحب"

622
01:08:28,690 --> 01:08:32,250
عندما يقتل كوندور المدير

623
01:08:32,370 --> 01:08:37,370
سنكتشف المتمردون من الحالمين

624
01:08:37,490 --> 01:08:40,530
وسنصبح أبطال المنظمة

625
01:08:40,650 --> 01:08:45,730
وسأصبح أنا القائد المناسب

626
01:08:45,850 --> 01:08:51,370
الذي ولدت لكي أصبح عليه

627
01:08:51,490 --> 01:08:55,170
معك

628
01:08:55,290 --> 01:08:58,170
بجانبك

629
01:09:01,290 --> 01:09:05,930
هذا قولك

630
01:09:27,330 --> 01:09:29,890
أخبرني

631
01:09:31,130 --> 01:09:32,650
أخبرني

632
01:09:32,770 --> 01:09:34,890
انتهت

633
01:09:35,010 --> 01:09:37,610
نجحت المهمة

634
01:09:42,690 --> 01:09:45,330
أهناك خطب ما؟

635
01:09:46,850 --> 01:09:49,310
كرونس مات

636
01:09:51,330 --> 01:09:53,410
كرونس مات؟

637
01:09:57,410 --> 01:10:01,290
هل مات المدير؟

638
01:10:01,410 --> 01:10:02,490
مات؟

639
01:10:02,610 --> 01:10:05,130
أرأيته ميت؟

640
01:10:05,250 --> 01:10:06,890
نعم

641
01:10:07,010 --> 01:10:09,890
أتعلم ماذا يعني هذا؟

642
01:10:12,010 --> 01:10:15,050
نستطيع أن نذيع للناس

643
01:10:15,170 --> 01:10:17,050
ان نظام المدير قد انتهي

644
01:10:17,170 --> 01:10:18,530
هل تفهم ذلك؟

645
01:10:18,650 --> 01:10:20,770
وماذا عن المرأة؟

646
01:10:20,890 --> 01:10:23,370
أي موقع تلائم؟

647
01:10:23,490 --> 01:10:24,890
انها تلائم..

648
01:10:25,010 --> 01:10:27,570
أين؟

649
01:10:31,450 --> 01:10:34,290
بجانبك، أعتقد ذلك

650
01:10:58,410 --> 01:11:00,770
أنت تعلم ذلك، أليس صحيح؟

651
01:11:01,930 --> 01:11:06,530
أنا أستطيع أن أري ذلك في عينيك، لقد تغيروا

652
01:11:06,650 --> 01:11:09,890
لم يعد هناك حب لي بداخلهم بعد الآن

653
01:11:11,810 --> 01:11:13,810
اضطررت لأفعل ذلك

654
01:11:13,930 --> 01:11:16,610
هو صنعني

655
01:11:16,730 --> 01:11:20,610
أقصد، أنك ينبغي أن تعلم أنني لم أقصد أبدا إيذاءك

656
01:11:20,730 --> 01:11:24,290
أو خيانتك، أنا لا أعرفك

657
01:11:24,410 --> 01:11:25,850
ولكني أعرفك الآن

658
01:11:25,970 --> 01:11:31,530
والماضي كان مجرد كذبة

659
01:11:31,650 --> 01:11:33,650
ولكن حاليا

660
01:11:33,770 --> 01:11:36,490
هذه هي الحقيقة

661
01:11:36,610 --> 01:11:38,610
انا قتلته

662
01:11:38,730 --> 01:11:40,450
من أجل إبقائك سالما

663
01:11:40,570 --> 01:11:43,170
بالطريقة التي أردت ابقائي بها آمنة

664
01:11:45,250 --> 01:11:51,810
من فضلك يا أكسون، أخبرني بأنه لا يزال هنالك فرصة

665
01:11:51,930 --> 01:11:55,050
أنا أحبك

666
01:11:55,170 --> 01:11:57,810
الماضي لم يكن كذبة

667
01:12:02,610 --> 01:12:05,250
لقد تأخرتي

668
01:12:43,530 --> 01:12:45,370
العالم مكان بارد

669
01:12:45,490 --> 01:12:48,450
تعالي هنا واجلس وادفئ نفسك

670
01:12:53,730 --> 01:12:55,810
لقد انتهيت

671
01:12:55,930 --> 01:12:57,890
لقد أحسنت صنعا يا كوندور

672
01:12:58,010 --> 01:12:59,970
أنا فخور بك

673
01:13:00,090 --> 01:13:02,090
بالطريقة التي افكر بها، أنت مجرد البداية

674
01:13:02,210 --> 01:13:03,330
لدي الكثير من الخطط لك

675
01:13:03,450 --> 01:13:06,490
أولها، أنني في حاجة إلي متحكم جديد

676
01:13:06,610 --> 01:13:08,770
معذرة، أنا لا اقبل

677
01:13:08,890 --> 01:13:11,170
أنا لا أطلب منك يا كوندور

678
01:13:11,290 --> 01:13:12,930
أنا أعطيك تعليمات المدير

679
01:13:13,050 --> 01:13:16,010
المنظمة في حاجة لرجال أثق بهم مثلك

680
01:13:16,130 --> 01:13:19,170
متحكم جديد ستمتلك الكثير من الإحترام و الشرف و الثروة

681
01:13:19,290 --> 01:13:21,810
لن تحتاج عائلتك لأي شئ بعد الآن

682
01:13:21,930 --> 01:13:27,090
عائلة؟! ليس لدي عائلة

683
01:13:34,410 --> 01:13:36,770
انت تحتاج إلي الراحة يا رجل

684
01:13:36,890 --> 01:13:40,170
قف علي أقدامك

685
01:13:41,330 --> 01:13:43,930
سأرسلك في اجازة مطوّلة

686
01:13:44,050 --> 01:13:46,010
وأمنحك مكافأة لإخلاصك

687
01:13:46,130 --> 01:13:49,130
جزيرة مطلة علي الساحل ستثير عقلك

688
01:13:49,250 --> 01:13:52,170
أن تمتلك كل شئ طول الوقت، أليس صحيحا؟

689
01:13:52,290 --> 01:13:56,050
لقد شككنا فيه بعض الوقت و لكنه ليس الخائن الأول

690
01:13:56,170 --> 01:13:58,970
ولن يكون الأخير -
و بالنسبة للسيدة -

691
01:13:59,090 --> 01:14:01,410
لقد كنا نعلمها عندما جندناها

692
01:14:01,530 --> 01:14:04,570
تماماً مثلك، عندما كنا نعرفك عندما جندناك

693
01:14:04,690 --> 01:14:07,850
نحن نعلم دائما

694
01:14:17,930 --> 01:14:22,050
لنحتسي شراب المستقبل و شراب المكان الجديد الذي تمتلكه

695
01:14:22,170 --> 01:14:24,530
أنت علي حق

696
01:14:25,650 --> 01:14:28,210
أنا أنتمي لهذا المكان

697
01:14:28,530 --> 01:14:32,090
المشكلة الوحيدة هي

698
01:14:32,210 --> 01:14:34,450
طبيعتي

699
01:14:34,570 --> 01:14:37,170
أتري الشئ الوحيد الذي أجيد القيام به

700
01:14:41,130 --> 01:14:42,610
هو القتل

701
01:14:42,730 --> 01:14:45,930
الطبيعة عدو صعب

702
01:14:46,050 --> 01:14:48,730
انها حقا كذلك

703
01:15:30,610 --> 01:15:36,730
هذا مصيرى

704
01:16:39,130 --> 01:16:42,530
الحريط

705
01:17:40,210 --> 01:17:42,610
اعتقد بأننا وجدنا رمز جديد للأمل

706
01:18:09,570 --> 01:18:12,210
أخي

707
01:18:12,330 --> 01:18:15,770
انتهت المهمة سيدي

708
01:18:15,890 --> 01:18:18,570
تقريبا

709
01:18:18,690 --> 01:18:20,850
لقد أبليت بلاءاً حسناً من أجلي

710
01:18:20,970 --> 01:18:24,290
أنا فخور بك جدا، و ممتن لك جدا

711
01:18:24,410 --> 01:18:27,450
انه يؤلم قلبي أن أراك هكذا

712
01:18:27,570 --> 01:18:30,970
لقد منحتني حياتك، لقد منحتني كل شئ

713
01:18:31,090 --> 01:18:33,370
شعبي يقول

714
01:18:33,490 --> 01:18:38,890
أن تستطيع أن تحكم علي حياة الإنسان بالكامل من لحظاته الأخيرة

715
01:18:39,010 --> 01:18:42,850
نحن لا نعيش بشرف فقط، بل نموت به أيضا

716
01:18:42,970 --> 01:18:44,930
و هذا ما قد فعلته

717
01:18:45,050 --> 01:18:48,570
أمنحني موتا مشرفا

718
01:18:58,250 --> 01:19:02,250
أعدك

719
01:19:02,370 --> 01:19:04,130
اثأر مني يا أخي

720
01:19:06,460 --> 01:19:16,100
Translated By: @Moaaz__Aly

