1
00:00:06,026 --> 00:00:42,726
ترجمة وتعديل
||صبري مغل & الدكتور علي طلال||

2
00:00:48,296 --> 00:00:57,976
... هذه قصة حول كلب صغير اسمه

3
00:00:59,976 --> 00:01:02,896
(... ـ (أيلـ
(ـ (إيليوت

4
00:01:02,896 --> 00:01:04,196
!(إيليوت)

5
00:01:04,196 --> 00:01:07,376
(ـ اسمه (إيليوت
!ـ نطقته

6
00:01:08,076 --> 00:01:14,176
.. أنه ذاهب في مغامرة

7
00:01:14,176 --> 00:01:16,306
ـ مغامرة؟
ـ ماذا تكون؟

8
00:01:16,306 --> 00:01:19,246
مغامرة؟
ألّا تعرف ما هي "المغامرة"؟

9
00:01:19,686 --> 00:01:21,196
.أنها ما نفعلها الآن

10
00:01:21,356 --> 00:01:23,056
.هنا في هذه البرّية

11
00:01:23,056 --> 00:01:26,006
لا يمكننا رؤية أيّ كائنات
.بسهولة لمئات الأميال

12
00:01:26,006 --> 00:01:30,056
ـ فقط النجوم هي من ترشدنا
ـ أليس هذا مخيفًا؟

13
00:01:30,056 --> 00:01:32,716
.حسنًا، أنه الجانب الآخر عن المغامرات

14
00:01:32,716 --> 00:01:34,326
.يجب أن تكون شجاعًا

15
00:01:34,696 --> 00:01:37,806
ـ أأنت شجاع؟
ـ بالتأكيد أنّك كذلك

16
00:01:38,086 --> 00:01:42,686
أظن أنّك أشجع صبي سبق
.وأن قابلته في حياتي

17
00:02:15,776 --> 00:02:19,216
"إيليوت يضل طريقه"

18
00:04:15,126 --> 00:04:17,326
هل ستأكلني؟

19
00:05:59,626 --> 00:06:03,426
||(تنين (بيت||

20
00:06:08,226 --> 00:06:11,026
"بعد ستة أعوام"

21
00:06:24,766 --> 00:06:29,786
"توجه إلى الشمال بأجنحة قدميك"

22
00:06:30,366 --> 00:06:35,616
توجه إلى الشمال بالريح"
"حيث تلتقي الأنهار الثلاثة

23
00:06:35,746 --> 00:06:40,696
"هناك فسحة وسط دائرة من الأشجار"

24
00:06:40,696 --> 00:06:46,236
حيث مجموعة متألقة من نجمة"
"ونجمتين وثلاثة نجمات

25
00:06:46,676 --> 00:06:51,846
"أنظر حولك وأرى"

26
00:06:52,166 --> 00:06:56,816
"في أعماق الغابة، سيكون هناك تنينًا"

27
00:07:00,106 --> 00:07:02,666
،ما دام الناس تذهب إلى هذه الغابة

28
00:07:02,956 --> 00:07:05,896
.(فكانت هناك روايات حول التنين (ميلهيفن

29
00:07:07,076 --> 00:07:10,766
كيف تغنى تلك الأغنية مجددًا؟
أنهم قادمون من الشمال"، صحيح؟"

30
00:07:10,766 --> 00:07:13,666
يشقون طريقهم إلى الأعلى في الجبال
.حيث تتواجد فيها القليل من الناس

31
00:07:14,046 --> 00:07:17,906
.لكن أحيانًا التنين يتوه عن عائلته

32
00:07:17,906 --> 00:07:20,736
.وينتهي به الأمر في مكانِ بعيدًا جدًا عن منزله

33
00:07:21,146 --> 00:07:24,296
.يقال أنه أخذ من هذه الغابة مأوى له

34
00:07:24,726 --> 00:07:26,996
.وبوسعك أن تسمع زئيره في الليل

35
00:07:27,716 --> 00:07:29,926
.. وكثّر القيل والقال لكن

36
00:07:30,086 --> 00:07:35,706
بقدر ما أعرف، لم يسبق لأحد
.على الأطلاق رأى ذلك التنين

37
00:07:36,616 --> 00:07:38,176
.ما عداي

38
00:07:38,176 --> 00:07:41,066
ـ هل رأيت التنين؟
ـ بالتأكيد رأيته

39
00:07:41,686 --> 00:07:44,576
.واثق أنّي رأيته

40
00:07:45,206 --> 00:07:47,696
ـ كيف يبدو؟
ـ حسنًا، أنه كان أخضرًا

41
00:07:47,706 --> 00:07:51,096
.مغطى باللون الأخضر تمامًا
.ماعدا عيناه

42
00:07:52,386 --> 00:07:55,576
.عيناه كانتا حمراوتين كنار جهنم

43
00:07:55,576 --> 00:07:57,536
،قبل أن تمكن من رمش عيناي حتى

44
00:07:57,536 --> 00:08:03,036
،أدار رأسه للخلف
،وفتح فكه الهائل وصرخ

45
00:08:06,306 --> 00:08:07,906
،لم أكن أريد أن أهدر وقتي

46
00:08:07,906 --> 00:08:10,376
،لذا أبتعدت جانبًا وزحفت على قدماي

47
00:08:10,376 --> 00:08:11,866
.مستعدًا للقتال الذي كان سيحدث

48
00:08:11,876 --> 00:08:16,326
لكن بمجرد أن رفعت بندقيتي، توجه
التنين نحوي وصفعني بمخلبه

49
00:08:16,326 --> 00:08:18,846
.ورمى البندقية من يداي
الآن ماذا؟

50
00:08:18,846 --> 00:08:20,806
.شعرت أن الأمور لا تبدو مطمئة حقًا

51
00:08:21,256 --> 00:08:24,376
.لكني لم أستسلم، ليس بعد

52
00:08:24,856 --> 00:08:27,156
،فقط أخرجت السكين من جيبي

53
00:08:27,156 --> 00:08:30,216
،والتنين كان واقف فوفقي

54
00:08:32,256 --> 00:08:34,596
ـ طعنته بها
ـ ياللروعة

55
00:08:34,636 --> 00:08:36,656
هل تخيف الأطفال مجددًا، يا أبي؟

56
00:08:36,656 --> 00:08:40,546
لا، فقط كنت أعلّمهم كيف يواجه
.ما الذي يوجد في تلك الغابة

57
00:08:40,556 --> 00:08:44,086
.عجباه، أنّي أذهب إلى تلك الغابة كل يوم

58
00:08:44,236 --> 00:08:46,896
،وبينما أرى الدببة والبوبكات

59
00:08:46,896 --> 00:08:50,086
،وكل أنواع الطيور التي يمكنكم أن تتخيلوهم

60
00:08:50,426 --> 00:08:53,866
.لم يسبق ليّ أن رأيت تنينًا

61
00:08:54,916 --> 00:08:57,676
،بمجرد أنّكِ لا ترين شيئًا
.فلا يعني أنه ليس موجودًا هناك

62
00:08:57,676 --> 00:09:01,206
،وبمجرد أنّك تؤكد صحة هذا
.فلا يعني أن ذلك صحيحًا

63
00:09:02,616 --> 00:09:04,656
،لكني كنت متوجه إلى هناك الآن

64
00:09:04,656 --> 00:09:09,306
سأبلغكم جميعًا إذا رأيت أيّ شيء
.كبير وأخضر اللون وينفث نارًا

65
00:09:10,286 --> 00:09:14,026
ـ سيّد (ميتشام)، أنّي أصدقك
ـ حسنًا، يسعدني ذلك

66
00:09:14,816 --> 00:09:17,146
،كما ترون، أن أبنتي تعرف بعض الأشياء

67
00:09:17,146 --> 00:09:19,586
لكنها تصدق بهذا إذا حدق
.عليها وجهًا لوجه

68
00:09:19,866 --> 00:09:22,806
إذا أتكلت على ما تراه أمامك
،في حياتك

69
00:09:22,806 --> 00:09:24,636
.سوف تفوت الكثير من الأمور

70
00:09:25,466 --> 00:09:27,916
.لهذا السبب أنّكم أفضل منها يا رفاق

71
00:09:28,936 --> 00:09:32,826
لأن بمناسبة كلامي، ذلك التنين
.لا يزال طليقًا هناك في الغابة

72
00:09:34,316 --> 00:09:36,426
،وإذا نويتم الذهاب إلى تلك الغابة

73
00:09:36,456 --> 00:09:40,936
،حيث لم يسبق لأحد ذهب هناك
.فأنّكم قد تجدونه

74
00:09:43,306 --> 00:09:46,496
.ما لم هو يجدكم أولاً

75
00:10:05,566 --> 00:10:06,866
!مسكتك

76
00:10:45,376 --> 00:10:46,766
!(مرحبًا (إيليوت

77
00:11:29,526 --> 00:11:30,846
!(هيّا، يا (إيليوت

78
00:11:52,376 --> 00:11:53,436
إيليوت)؟)

79
00:12:11,166 --> 00:12:12,666
... (إيليوت)

80
00:12:20,516 --> 00:12:21,976
!هيّا

81
00:12:45,756 --> 00:12:47,216
!حسبك

82
00:13:06,046 --> 00:13:07,396
!إلى الأعلى

83
00:14:59,056 --> 00:15:00,496
علام تنظر؟

84
00:15:38,856 --> 00:15:41,986
هذا الطريق؟
.أننا بعيدون جدًا عن المنزل

85
00:16:34,546 --> 00:16:36,756
.ها أنت ذا

86
00:17:20,716 --> 00:17:23,186
ما الذي فعله الآن؟

87
00:17:37,946 --> 00:17:39,636
أأنتِ مستعدة للذهاب، يا (غريس)؟

88
00:17:43,676 --> 00:17:44,706
.أجل

89
00:17:54,236 --> 00:17:55,646
.فقط لحظة

90
00:17:56,076 --> 00:17:58,056
.هيّا يا (غريس)، ليس مجددًا

91
00:17:58,966 --> 00:18:00,996
.أنّي فقط أصفي حسابًا

92
00:18:05,526 --> 00:18:09,516
ـ واحد لـ (جاك)، وواحد لكِ، صحيح؟
ـ أجل، شيء من هذا القبيل

93
00:18:10,546 --> 00:18:12,866
أليس من المفترض أن تتزوجا؟

94
00:18:12,866 --> 00:18:15,846
.أجل، فقط أجهزّه للحدث

95
00:19:04,066 --> 00:19:05,116
.أنظر

96
00:19:14,196 --> 00:19:15,826
!(إيليوت)

97
00:20:00,096 --> 00:20:05,036
.. بيت) و(إيليوت) سوف)

98
00:20:07,406 --> 00:20:08,636
.. وبعد ذلك

99
00:20:11,436 --> 00:20:15,706
!وبعد ذلك سقطا مراراً وتكرارًا

100
00:20:20,106 --> 00:20:21,626
.. وبعد ذلك

101
00:20:35,926 --> 00:20:38,486
.أتساءل من أين جاءت تلك السيّدة

102
00:20:44,026 --> 00:20:47,876
.لا تقلق، لن أدعها تؤذيك

103
00:21:09,636 --> 00:21:11,366
.(طابت ليلتك، (إيليوت

104
00:21:46,236 --> 00:21:47,376
.(إيليوت)

105
00:23:08,116 --> 00:23:09,646
.(غافن)

106
00:23:10,466 --> 00:23:12,606
هل أعطاك (جاك) الإذن لقطع
الأشجار بهذا العمق من الغابة؟

107
00:23:12,986 --> 00:23:16,096
،)لا تقلق بشأن (جاك
.فقط واصل القطع

108
00:23:23,026 --> 00:23:26,176
ـ أين (جاك)؟
ـ ها هو هناك

109
00:23:28,886 --> 00:23:30,426
.(هذا مخالف للقواعد، يا (جاك

110
00:23:30,426 --> 00:23:32,526
ليس من المفترض عليك أن تقطع
.في أيّ مكان بالقرب من هذا العمق

111
00:23:32,526 --> 00:23:34,566
.(لا تناقشيني، أنه لم يكن قراري، يا (غريس

112
00:23:34,576 --> 00:23:36,136
حسنًا، قرار مَن يا ترى؟

113
00:23:39,176 --> 00:23:40,606
.بالطبع

114
00:23:47,466 --> 00:23:49,586
.يجب عليّ الذهاب إلى المدرسة

115
00:23:50,486 --> 00:23:52,736
،هل يمكنكِ الأنتظار في الشاحنة
.يا عزيزتي؟ سنوافيكِ في الحال

116
00:24:29,836 --> 00:24:31,046
مرحبًا؟

117
00:24:45,196 --> 00:24:46,266
!أنتظر

118
00:25:00,696 --> 00:25:01,956
أين أنت؟

119
00:25:06,096 --> 00:25:08,996
ياللروعة، كيف صعدت إلى هناك؟

120
00:25:21,776 --> 00:25:24,716
!هيّا! تمهل

121
00:25:24,746 --> 00:25:26,766
.أنّك بارع جدًا في هذا

122
00:25:44,486 --> 00:25:45,386
!النجدة

123
00:25:56,376 --> 00:25:57,896
!لا تفلت يدي

124
00:26:08,766 --> 00:26:09,866
.لا تفعل

125
00:26:10,966 --> 00:26:12,116
.أنا مصابة

126
00:26:27,676 --> 00:26:29,166
كم عمرك؟

127
00:26:30,446 --> 00:26:35,046
ـ خمسة أعوام؟
ـ أنّك أكبر من خمسة أعوام

128
00:26:38,906 --> 00:26:41,496
ـ ما اسمك؟
(ـ (بيت

129
00:26:42,146 --> 00:26:43,616
... (بيت)

130
00:26:44,846 --> 00:26:46,406
.(أنّك تبدو (بيت

131
00:26:46,906 --> 00:26:48,496
.(اسمي (ناتالي

132
00:26:49,796 --> 00:26:51,316
!ـ أبي
!(ـ (ناتالي

133
00:26:51,666 --> 00:26:52,676
!أبي

134
00:26:52,886 --> 00:26:55,976
ـ لا يمكنكِ الأبتعاد هكذا
ـ ماذا حصل لكِ؟

135
00:26:55,976 --> 00:26:59,046
ـ لقد سقطت من الشجرة
ـ سقطتِ من الشجرة؟

136
00:26:59,046 --> 00:27:01,906
ـ ماذا كنتِ تفعلين على الشجرة؟
ـ أتبعه

137
00:27:10,246 --> 00:27:11,746
.(اسمه (بيت

138
00:27:13,676 --> 00:27:14,876
.مرحبًا

139
00:27:14,876 --> 00:27:18,926
بيت)؟)
هل هذا اسمك؟

140
00:27:19,916 --> 00:27:22,766
بيت)؟)
.أنتظر، أنتظر، أنتظر

141
00:27:26,546 --> 00:27:28,066
من أين جئت؟

142
00:27:31,136 --> 00:27:33,006
هل تعرف أين والديك؟

143
00:27:33,736 --> 00:27:35,016
عائلتك؟

144
00:27:41,476 --> 00:27:42,696
.. مهلاً

145
00:27:44,736 --> 00:27:46,256
من أين حصلت على هذه؟

146
00:27:47,506 --> 00:27:49,836
!(ـ أنتظر! (بيت
!(ـ (إيليوت

147
00:27:52,096 --> 00:27:54,476
.تمهل، أيها صغيري
.. إلى أين أنت ذاهب

148
00:27:54,476 --> 00:27:55,476
!مهلاً

149
00:27:57,166 --> 00:27:58,846
.يا فتى، عد إلى هنا

150
00:28:01,846 --> 00:28:03,566
.هيّا يا فتى

151
00:28:48,336 --> 00:28:49,356
.لا يهم

152
00:28:49,366 --> 00:28:52,216
الشريف، حراس الغابة، الجميع
سوف يغلقوا هذا الموقع

153
00:28:52,216 --> 00:28:54,136
.حتى يعرفوا من أين جاء ذلك الفتى

154
00:28:54,936 --> 00:28:58,396
ـ مهلاً، هل تسمع هذا؟
(ـ لا تغيّر الموضوع، يا (غافن

155
00:29:20,146 --> 00:29:22,966
مَن سيعرف أنه سيعثر على هذا
.الفتى هنا أصلاً

156
00:29:23,396 --> 00:29:25,286
أننا بحاجة لمحصول كبير
.ليساعدنا على المنافسة

157
00:29:25,286 --> 00:29:28,856
ماذا عن بعد بضعة أعوام عندما لا يتبقى أيّ
شيء لنقطعه لأنّك تواصل سبق الأحداث؟

158
00:29:29,436 --> 00:29:31,446
ـ إلى أين تذهب؟
ـ إلى أين تظن؟

159
00:29:32,796 --> 00:29:34,876
أنّك لست العائلة الوحيدة
.التي يجب أن أقلق حيالها

160
00:29:38,186 --> 00:29:40,576
حسنًا، دعني أعرف حال
بيت)، هلا تفعل؟)

161
00:29:49,596 --> 00:29:52,346
ما الخطب، يا (غافن)؟
هل (جاك) يصعب عليك الأمور؟

162
00:29:52,956 --> 00:29:54,456
.(أنّك تعرف (جاك

163
00:29:54,456 --> 00:29:57,306
.أنه يشعر بالأذى لأن خليلته تزعجه

164
00:29:57,696 --> 00:29:59,106
.أنت محق، يا رجل

165
00:30:01,576 --> 00:30:03,196
.. سحقـ

166
00:30:15,026 --> 00:30:16,166
ما كان ذلك؟

167
00:30:21,806 --> 00:30:23,316
.دعونا نصطاده

168
00:30:28,696 --> 00:30:29,836
... (بيت)

169
00:30:33,736 --> 00:30:35,656
.(حان وقت الأستيقاظ، يا (بيت

170
00:30:38,736 --> 00:30:40,236
.. أمي

171
00:30:52,796 --> 00:30:53,866
إيليوت)؟)

172
00:31:23,586 --> 00:31:27,306
ـ كيف حاله؟
ـ بأفضل حال، كل شيء تحت السيطرة

173
00:31:27,706 --> 00:31:30,456
لا توجد أيّ علامات عن سوء
.التغذية أو تعرض خطير

174
00:31:30,456 --> 00:31:32,286
.. قد يكون أنه صدم رأسه لكن

175
00:31:32,286 --> 00:31:34,116
ـ الفتى المحظوظ
ـ محظوظ للغاية

176
00:31:34,116 --> 00:31:35,986
... أنّي فقط
كيف وصل إلى هناك؟

177
00:31:35,986 --> 00:31:38,286
.أظن أنه كان في نزهة أو رحلة تخييم

178
00:31:38,286 --> 00:31:40,716
.تائه عن عائلته وضل طريقه

179
00:31:40,726 --> 00:31:42,466
بالطبع، لكن متى؟

180
00:31:42,476 --> 00:31:46,206
أعني، يبدو أنه كان هناك
.. لفترة لا يعرفها أيّ أحد و

181
00:31:47,136 --> 00:31:50,116
ـ كان بحوزته هذه
ـ أأنتِ واثقة أنها تعود لكِ؟

182
00:31:52,636 --> 00:31:54,426
ـ واثقة للغاية
ـ ها نحن ذا

183
00:31:54,426 --> 00:31:56,846
ـ تم معالجة كل شيء
ـ مرحبًا

184
00:31:56,846 --> 00:31:59,946
ـ كيف حالكِ؟
ـ أنه كان مجرد كشط

185
00:31:59,946 --> 00:32:01,226
أين (بيت)؟

186
00:32:02,456 --> 00:32:06,106
سأصطحب (ناتالي) إلى المنزل
.وثم أعود إلى الغابة

187
00:32:06,426 --> 00:32:11,366
،ربما ثمة شيء ما هناك
.بعض الأدلة

188
00:32:12,056 --> 00:32:14,826
ـ هل يمكنك الأتصال بيّ عندما يستيقظ؟
ـ بالطبع

189
00:32:14,946 --> 00:32:19,136
الآن عندما يستيقظ، أظن سيكون
.من الأفضل أن نتريث في الأمور

190
00:32:19,136 --> 00:32:21,676
.وبكل تمهل، ندعه يشعر أنه بأمان

191
00:32:21,926 --> 00:32:23,436
.أننا لا نعرف ما الذي مر بهِ

192
00:32:23,446 --> 00:32:25,766
.علينا الإتصال بمركز الخدمات الإجتماعية

193
00:32:25,926 --> 00:32:28,106
.يعرفون بالضبط كيفية التعامل مع هذا

194
00:32:29,306 --> 00:32:32,866
،في الوقت الحالي
.سيكون بخير تمامًا هنا

195
00:32:32,876 --> 00:32:38,166
ـ في الوقع أنه رحل
ـ مَن رحل، يا عزيزتي؟

196
00:32:38,166 --> 00:32:38,996
.(بيت)

197
00:32:47,176 --> 00:32:48,566
!(إيليوت)

198
00:32:56,256 --> 00:33:01,456
"لا أحد يعرف كيف يقول إلى اللقاء"

199
00:33:02,666 --> 00:33:06,156
"تبدو أنها سهلة حتى تحاول قولها"

200
00:33:08,076 --> 00:33:13,316
"ثم مرت اللحظات عليك"

201
00:33:13,826 --> 00:33:17,246
"لا أحد يعرف كيف يقول إلى اللقاء"

202
00:33:22,476 --> 00:33:24,426
ـ يا إلهي
!ـ (لاسي)، توقفي

203
00:33:26,526 --> 00:33:28,836
.لا تنبح على كلبنا

204
00:33:41,896 --> 00:33:44,406
!توقف، يا فتى
!أنتظر، أنتظر

205
00:33:45,056 --> 00:33:46,886
!اللعنة، توقف عندك

206
00:33:47,806 --> 00:33:50,056
.. لقد وجدته، أنه عند ركن

207
00:33:51,126 --> 00:33:52,716
.. أنه عند ركن

208
00:33:53,586 --> 00:33:54,946
.لقد فقدت أثره

209
00:34:01,576 --> 00:34:03,416
.أنظر

210
00:34:04,806 --> 00:34:05,976
ما هذا؟

211
00:34:23,976 --> 00:34:29,146
"الحب عميق بقدر طول الطريق"

212
00:34:35,616 --> 00:34:40,816
"يخفق قلبي عندما رحلت"

213
00:34:41,516 --> 00:34:44,596
"الحب عميق بقدر طول الطريق"

214
00:34:45,396 --> 00:34:47,056
!أجلسوا

215
00:34:52,786 --> 00:34:54,596
!ـ ياللروعة
!ـ رائع

216
00:35:03,466 --> 00:35:04,326
!(بيت)

217
00:35:05,986 --> 00:35:07,176
.لا بأس

218
00:35:07,596 --> 00:35:08,776
.لا بأس

219
00:35:09,766 --> 00:35:12,086
.لن نؤذيك، أعدك

220
00:35:12,286 --> 00:35:14,246
إتفقنا؟
.تعال إلى هنا

221
00:35:15,926 --> 00:35:17,176
!مهلاً، مهلاً

222
00:35:17,176 --> 00:35:20,836
.تمهل، تمهل، لا بأس

223
00:35:20,936 --> 00:35:24,516
.تنفس، تنفس

224
00:35:24,856 --> 00:35:26,416
.صه

225
00:35:59,746 --> 00:36:02,416
.يا رفاق، تفقدوا هذا

226
00:36:14,226 --> 00:36:16,906
.أنها آثار حديثة
.ليس حتى مدتها يوم واحد

227
00:36:17,706 --> 00:36:20,526
ما رأيك؟
هل هي آثار دب؟

228
00:36:22,596 --> 00:36:25,816
ـ هل سبق أن رأيت دب بهذا الحجم؟
ـ رأيت ذلك ذات مرة

229
00:36:26,666 --> 00:36:28,566
.(أنه بحجم شقيقة (بوبي

230
00:36:50,886 --> 00:36:52,536
.أصطد ليّ بعض الأرانب

231
00:37:00,626 --> 00:37:01,866
.إذًا، سنأخذه إلى المنزل الليلة

232
00:37:01,866 --> 00:37:03,686
.حسنًا، شكرًا جزيلاً لك

233
00:37:03,886 --> 00:37:06,066
ـ أقدر هذا
ـ حسنًا ولكِ أيضًا

234
00:37:06,166 --> 00:37:07,266
.وداعًا

235
00:37:07,266 --> 00:37:10,856
ـ تذكّروا، أيّ مشاكل، أتصلوا بالرجل
ـ سنفعل ذلك

236
00:37:18,276 --> 00:37:19,426
.(مرحبًا (بيت

237
00:37:19,706 --> 00:37:23,046
.لا تقلق، لن تعود إلى المشفى

238
00:37:23,326 --> 00:37:24,786
.سنذهب إلى منزلي

239
00:37:37,546 --> 00:37:43,046
"أعتدت أن أخال نفسي صبي غجري"

240
00:37:45,286 --> 00:37:50,466
"قبل أن أدعك تأخذني إلى المنزل"

241
00:37:51,926 --> 00:37:56,766
"الآن إلى اللقاء، ماريان"

242
00:37:56,766 --> 00:38:02,876
"لقد حان الوقت أن نبدأ بالضحك والبكاء"

243
00:38:02,876 --> 00:38:09,636
"والبكاء والضحك حول كل شيء مجددًا"

244
00:38:14,956 --> 00:38:16,136
.لقد وصلنا

245
00:38:21,816 --> 00:38:23,266
هل تحتاج بعض المساعدة؟

246
00:38:24,476 --> 00:38:26,096
!ـ (بيت)! لا، أنتظر
!ـ أنتظر

247
00:38:26,676 --> 00:38:28,396
!أنتظر، أنتظر

248
00:38:28,396 --> 00:38:30,146
!أنتظر، أنتظر

249
00:38:30,816 --> 00:38:33,436
!أنّك سريع

250
00:38:33,536 --> 00:38:35,256
.يا إلهي

251
00:38:35,506 --> 00:38:38,186
ما الخطب، يا عزيزي؟
أأنت جائع؟

252
00:38:39,216 --> 00:38:41,766
.دعنا ندخل
.لنأكل شيء ما

253
00:38:42,416 --> 00:38:43,966
.أريد العودة إلى المنزل

254
00:38:45,616 --> 00:38:46,726
.أعرف

255
00:38:46,726 --> 00:38:49,696
أين منزلك؟
هل بأمكانك أخباري؟

256
00:38:55,206 --> 00:38:56,556
ما رأيك بهذا؟

257
00:38:56,946 --> 00:38:59,356
،إذا دخلت معي الآن

258
00:38:59,676 --> 00:39:04,036
سأعيدك غدًا إلى الغابة

259
00:39:04,046 --> 00:39:07,036
.ويمكنك أن ترني أين تعيش بالضبط

260
00:39:07,636 --> 00:39:09,096
ما رأيك بهذا؟

261
00:39:09,846 --> 00:39:13,476
،كما تعلم، عندما كنت طفلة صغيرة

262
00:39:14,296 --> 00:39:18,006
.أردت العيش في الغابة أكثر من أيّ شيء

263
00:39:18,736 --> 00:39:20,516
.أحب أن أكون هناك

264
00:39:20,516 --> 00:39:26,406
كان الأمر ممتع جدًا، مع كل
السناجب والطيور والأشجار

265
00:39:26,956 --> 00:39:32,256
لذا، عندما كبرت، كرست
،عملي لحماية الغابة

266
00:39:32,256 --> 00:39:34,156
.وكل ما فيها

267
00:39:35,016 --> 00:39:38,676
.والذي أفترض يشملك الأمر

268
00:39:41,666 --> 00:39:45,486
ـ و(إيليوت)؟
ـ مَن (إيليوت)؟

269
00:39:47,186 --> 00:39:48,406
غريس)؟)

270
00:39:57,006 --> 00:40:00,606
ـ أأنتِ واثقة من ذلك؟
ـ أنه فقط حتى نجد المكان الذي ينتمي إليه

271
00:40:02,036 --> 00:40:07,346
مَن يعلم، ربما تواجده مع شخص
.بعمره سوف يساعده على الإنفتاح

272
00:40:07,346 --> 00:40:10,796
ـ ربما سيخبرنا عن مكانه
ـ لا تلمسه، بل تناوله

273
00:40:11,746 --> 00:40:12,746
.هكذا

274
00:40:14,386 --> 00:40:18,546
يجب أن أعترف، العيش في الغابة
.. وفعل الأشياء بطريقته الخاصة

275
00:40:19,996 --> 00:40:22,376
.أنه يبدو فتى يشبهكِ تمامًا

276
00:40:29,636 --> 00:40:31,306
أعتقد أننا قد ضللنا الطريق

277
00:40:31,466 --> 00:40:33,566
(كافين) يعرف ماذا يفعله

278
00:40:34,306 --> 00:40:36,436
لقد قلت هذا قبل 3 أميال مضت

279
00:40:36,926 --> 00:40:38,806
النهر سيكون عند المنعطف

280
00:40:39,596 --> 00:40:40,566
،يمكننا تتبع هذا فقط

281
00:40:40,646 --> 00:40:41,736
ثم سنعود من حيث ما بدأنا

282
00:40:41,896 --> 00:40:43,736
النهر في هذا الإتجاه

283
00:40:43,896 --> 00:40:45,566
نحن نسير الآن في النواحي

284
00:40:48,396 --> 00:40:50,406
لم يسبق لي أن ابتعدت كل هذا البعد

285
00:41:19,136 --> 00:41:20,816
هل تعرف أين نحن ؟

286
00:41:24,856 --> 00:41:26,476
انظر إلى هذا

287
00:41:27,026 --> 00:41:28,446
ما هذا المكان بحق الجحيم ؟

288
00:41:29,776 --> 00:41:31,116
عليكم رأيت هذا

289
00:41:45,206 --> 00:41:46,546
هل تعتقد أن الطفل فعل كل هذا ؟

290
00:41:47,296 --> 00:41:49,216
ماذا كان يفعله ذلك الطفل في هذا المكان البعيد ؟

291
00:41:50,836 --> 00:41:52,006
يا رفاق، انظروا إلى هذا

292
00:41:56,176 --> 00:41:57,346
اهربوا

293
00:42:05,816 --> 00:42:06,906
أسرعوا

294
00:42:06,976 --> 00:42:08,856
هيا، بسرعة
أهربوا

295
00:42:14,406 --> 00:42:15,696
انتظروني

296
00:42:18,536 --> 00:42:20,036
هيا، انهض، انهض

297
00:42:21,036 --> 00:42:22,756
شغل محرك الشاحنة

298
00:42:22,916 --> 00:42:24,006
أين هو (كيفن) ؟

299
00:42:24,166 --> 00:42:25,256
هيا يا رجل

300
00:42:27,376 --> 00:42:28,376
انتظروا

301
00:42:31,086 --> 00:42:32,086
هيا، لننطلق

302
00:42:33,086 --> 00:42:34,386
انطلق، انطلق

303
00:42:35,676 --> 00:42:36,896
ما هذا ؟

304
00:42:40,846 --> 00:42:42,566
قد الشاحنة، هيا انطلق

305
00:43:32,276 --> 00:43:33,736
هيا يا (كيفن)

306
00:43:42,446 --> 00:43:43,546
ماذا كان ذلك ؟

307
00:43:43,616 --> 00:43:44,616
ماذا كان ذلك ؟

308
00:43:47,416 --> 00:43:48,456
هل رأيت ذلك ؟

309
00:43:48,626 --> 00:43:49,626
هل رأيت ذلك ؟

310
00:43:49,786 --> 00:43:51,256
لقد كان وحشا -
لا يا رجل، لقد كان ذلك عفريتا -

311
00:43:51,416 --> 00:43:52,466
لقد كان عفريتا

312
00:43:52,626 --> 00:43:54,006
لقد كان تنينا

313
00:44:04,166 --> 00:44:07,156
.. ضع الإبرة عليه و

314
00:44:15,176 --> 00:44:20,346
"أنه يوم جيّد لغناء الأغنية"

315
00:44:20,346 --> 00:44:24,336
"ـ "ويوم جيّد للتنزهة
ـ دعه يشتغل

316
00:44:24,346 --> 00:44:27,586
،أجل، أنه يوم جيّد"
".. كيف يمكن لأيّ شيء

317
00:44:27,586 --> 00:44:30,326
.هذا أنا وهذا أبي

318
00:44:30,326 --> 00:44:33,406
.وهذا شقيقي
.(وهذه (غريس

319
00:44:33,406 --> 00:44:36,826
ـ هذه عائلتي
ـ عائلة؟

320
00:44:38,496 --> 00:44:39,756
.هذا ما نحن عليه

321
00:44:40,546 --> 00:44:44,356
"أكسب كل شيء ولا أخسر شيئًا"

322
00:44:44,356 --> 00:44:47,656
"أنه يوم جيّد من الصباح حتى المساء"

323
00:44:47,666 --> 00:44:51,056
.ضع رأسك هنا
.وأنزل مؤخرتك

324
00:44:51,136 --> 00:44:54,656
.والآن أنت بسن الخامسة

325
00:44:59,026 --> 00:45:02,306
.هذا 6 وهذا 7
.هذا 8 وهذا 9

326
00:45:02,336 --> 00:45:03,686
.الآن أنت عمرك 10 أعوام

327
00:45:11,026 --> 00:45:15,076
"خذ نفسًا عميقًا وتخلص من الحبوب"

328
00:45:15,436 --> 00:45:18,896
"لأنه يوم جيّد من الصباح حتى المساء"

329
00:45:22,376 --> 00:45:25,066
.لقد كنت هنا في المسار الشرقي

330
00:45:25,066 --> 00:45:27,976
.هنا آخر مرة أتذكّر حمل البوصلة معي

331
00:45:27,986 --> 00:45:30,076
.. ـ لكن هذا
ـ 50 ميلاً نحو الشرق

332
00:45:30,076 --> 00:45:32,346
.من حيث عثرنا عليه

333
00:45:49,956 --> 00:45:52,896
.لم أقرأ هذا الكتاب منذ وقت طويل

334
00:45:53,226 --> 00:45:55,266
أحدهم أعطاه ليّ عندما
.كنت أتعلم القراءة

335
00:45:58,846 --> 00:46:00,046
.لا بأس، يا صاح

336
00:46:00,316 --> 00:46:01,786
.أنه مجرد هاتف

337
00:46:15,136 --> 00:46:18,416
هل هذا (إيليوت)، يا (بيت)؟

338
00:46:20,426 --> 00:46:23,516
هل (إيليوت) شخص؟

339
00:46:24,416 --> 00:46:25,586
.لا

340
00:46:26,276 --> 00:46:30,256
ـ حسنًا، ماذا يكون إذًا؟
ـ (غريس)، أنه الشريف

341
00:46:30,256 --> 00:46:31,726
.أنه يريد التحدث إليكِ

342
00:46:35,306 --> 00:46:37,276
ـ مرحبًا؟
(ـ مرحبًا (غريس

343
00:46:37,276 --> 00:46:39,846
ـ كيف حال الصبي الغامض؟
ـ لا يزال غامضًا

344
00:46:40,686 --> 00:46:42,256
أيّ أخبار؟

345
00:46:43,266 --> 00:46:46,836
حسنًا، قام (بات) بتفقد ملفات
.الأشخاص المفقدين لدينا

346
00:46:48,136 --> 00:46:50,606
.. أضطر أن يعود لزمن بعيد لكن

347
00:46:52,026 --> 00:46:53,606
.أنها ليست أخبار جيّدة

348
00:46:54,766 --> 00:46:56,866
ـ يا (بيت) المسكين
ـ أعرف

349
00:46:57,976 --> 00:47:00,406
لقد أنهيت للتو مكالمتي
.مع مركز الخدمات الإجتماعية

350
00:47:00,406 --> 00:47:02,916
.سوف يحجزونه في صباح يوم غد

351
00:47:03,686 --> 00:47:07,136
بيت)، هل (إيليوت) صديقك الخيالي؟)

352
00:47:07,776 --> 00:47:09,366
ما هو الخيالي؟

353
00:47:09,366 --> 00:47:11,916
حسنًا، أنه عندما تختلق
شخص ما في رأسك

354
00:47:11,916 --> 00:47:14,276
.فيكون لديك شخص للتحدث معه

355
00:47:15,166 --> 00:47:17,046
.أنه يبقيك بعيدًا عن الوحدة

356
00:47:19,376 --> 00:47:22,376
ـ هل هم مضكحون؟
ـ بالطبع

357
00:47:23,936 --> 00:47:25,286
وهل يطيرون؟

358
00:47:25,876 --> 00:47:28,166
أظن بوسعهم أن يفعلوا
.أيًا كان تريده منهم

359
00:47:28,166 --> 00:47:30,706
.هذا ما يجعلهم شخصيات خيالية

360
00:47:31,736 --> 00:47:34,416
وهل أنتِ صديقتي الخيالية أيضًا؟

361
00:47:36,576 --> 00:47:38,286
.أنا حقيقية

362
00:47:40,316 --> 00:47:41,676
.(وكذلك (إيليوت

363
00:47:48,076 --> 00:47:49,556
.أحسنت صنعًا، يا رفيقي
(

364
00:47:59,056 --> 00:48:01,866
.أمي، ثمة وحش في الخارج

365
00:48:26,726 --> 00:48:28,556
.أريد العودة إليه

366
00:48:29,706 --> 00:48:33,876
ـ أنه يشعر بالخوف عندما أختفي
ـ أنه يبدو مثل التنين

367
00:48:35,356 --> 00:48:38,676
ـ ما هو التنين؟
ـ هذا التنين

368
00:48:38,736 --> 00:48:41,466
ـ مثل الأغنية
ـ أيّ أغنية؟

369
00:48:41,466 --> 00:48:43,816
هناك أغنية أعتاد والدي
.أن يغنيها إليّ

370
00:48:44,116 --> 00:48:46,346
.أنها حول التنانين وأين يعيشون

371
00:48:49,176 --> 00:48:53,106
"توجه إلى الشمال بأجنحة قدميك"

372
00:48:53,106 --> 00:48:56,816
توجه إلى الشمال بالريح"
"حيث تلتقي الأنهار الثلاثة

373
00:48:56,816 --> 00:49:00,626
"هناك فسحة وسط دائرة من الأشجار"

374
00:49:00,806 --> 00:49:04,806
حيث مجموعة متألقة من نجمة"
"ونجمتين وثلاثة نجمات

375
00:49:04,806 --> 00:49:08,736
"أنظر حولك وأرى"

376
00:49:08,736 --> 00:49:12,596
"في أعماق الغابة، سيكون هناك تنينًا"

377
00:49:12,866 --> 00:49:16,936
"في أعماق الغابة، سيكون هناك تنينًا"

378
00:49:17,536 --> 00:49:20,086
ـ ما هو الشمال؟
ـ أنه إتجاه

379
00:49:20,156 --> 00:49:21,636
وكيف تصلين إلى هناك؟

380
00:49:21,936 --> 00:49:26,026
حسنًا، يمكنك أن تنظر إلى الخريطة
.أو يمكنك أن تتبع النجم الشمالي

381
00:49:26,026 --> 00:49:30,166
،إذا أتبعته بقدر ما يمكنك
.سوف تصل إلى الجبال

382
00:49:30,176 --> 00:49:33,266
.وهناك حيث ستجدهم
.أقصد التنانين

383
00:49:34,296 --> 00:49:35,396
.مرحبًا

384
00:49:36,126 --> 00:49:38,226
.لم أسمع هذه الأغنية من منذ وقت طويل

385
00:49:39,536 --> 00:49:43,956
ناتالي)، هل تظنين بوسعي التحدث)
إلى (بيت) على أنفراد للحظة؟

386
00:49:45,156 --> 00:49:46,196
.حسنًا

387
00:49:47,206 --> 00:49:48,646
.(أراك بعد لحظة، يا (بيت

388
00:49:56,076 --> 00:49:57,186
تعال إلى هنا

389
00:50:04,016 --> 00:50:07,496
عثرت على هذه لأجلي، صحيح؟

390
00:50:09,926 --> 00:50:12,036
في المكان الذي خلفته الاشجار

391
00:50:14,426 --> 00:50:18,836
منحني ابي على عيد ميلادي العاشر

392
00:50:18,836 --> 00:50:22,666
لذا إن تهت يوماً سأعرف كيف
التمس طريق العودة إلى المنزل

393
00:50:24,506 --> 00:50:25,826
(عزيزي (بيت

394
00:50:26,986 --> 00:50:29,246
هل تتذكر كيف وصلت إلى الغابة؟

395
00:50:32,686 --> 00:50:34,706
منذ وقت طويل صحيح؟

396
00:50:38,176 --> 00:50:40,286
خرجنا في مغامرة

397
00:50:46,676 --> 00:50:51,706
فقدت أمي وانا تقريباً في عمرك

398
00:50:54,516 --> 00:50:56,356
وادرك مدى ماقد يكون عليه الوضع قاسياً

399
00:50:57,956 --> 00:51:02,306
ولكن أريدك ان تعلم بأنك لست بمفردك

400
00:51:02,796 --> 00:51:05,576
أعلم -
حقاً؟ -

401
00:51:06,596 --> 00:51:08,226
(لدي (إيليوت

402
00:51:10,816 --> 00:51:14,226
هلاّ اخبرتني المزيد عن (إيليوت)، من يكون؟

403
00:51:25,736 --> 00:51:27,156
انه صديق لي

404
00:51:30,606 --> 00:51:32,046
هل هذا (إيليوت)؟

405
00:51:33,826 --> 00:51:36,716
من المحتم انه صديق مميز جداً

406
00:51:37,016 --> 00:51:39,246
لايجب غالبية الناس

407
00:51:40,256 --> 00:51:44,666
ولكن اعتقد انه سيحبك -
حقاً؟ -

408
00:51:48,076 --> 00:51:53,366
سترين غداً -
غداً -

409
00:51:53,956 --> 00:51:57,726
عندما اعود إلى منزلي
سترافقيني صحيح؟

410
00:51:58,156 --> 00:51:59,426
بالطبع

411
00:52:02,406 --> 00:52:06,506
انت شجاع جداً
أتعرف هذا؟

412
00:52:07,776 --> 00:52:11,106
لعلك اكثر الفتيان شجاعة ممن قابلتهم

413
00:53:16,066 --> 00:53:16,926
غافن)؟)

414
00:53:16,956 --> 00:53:18,316
...(جاك) -
ماذا حدث لك؟ -

415
00:53:18,316 --> 00:53:20,906
هل تذكر القصص التي يحكيها لنا (ميتشام)؟

416
00:53:22,126 --> 00:53:23,436
حول التنانين؟

417
00:53:24,206 --> 00:53:25,966
لم يكن يختلقها

418
00:53:26,616 --> 00:53:28,906
تتبعنا اثرها
وكان هناك بيت الشجرة

419
00:53:28,906 --> 00:53:31,706
حاولت اصابته ولكنه انتزع سلاحي من بين يديّ

420
00:53:31,716 --> 00:53:33,266
وقام بلوية كأنه لا شيء

421
00:53:33,266 --> 00:53:35,486
غافن) لا أستطيع ببساطة الذهاب)
إلى الغابة  في منتصف الليل

422
00:53:35,496 --> 00:53:36,776
لأنك تعتقد انك رأيت تنيناً

423
00:53:36,776 --> 00:53:38,856
...اعتقد اني رأيت
جاك) أنا أعلم بما رأيته)

424
00:53:39,746 --> 00:53:40,576
أجل

425
00:53:42,346 --> 00:53:43,796
أنت لا تصدقني

426
00:53:43,946 --> 00:53:44,776
إليك ما سنفعل

427
00:53:44,776 --> 00:53:46,896
سنتصل بأمن الغابة
ونخبرهم مارأيت

428
00:53:46,906 --> 00:53:49,926
وبعدها بوسعهم الذهاب والتعامل مع ذلك -
حسناً، لقد اتضحت الصورة -

429
00:53:52,086 --> 00:53:54,036
فكرت انه يمكنني الاعتماد على عائلتي

430
00:53:55,326 --> 00:53:57,856
(غافن) -
لا تقلق، أراك في الصباح -

431
00:54:43,396 --> 00:54:45,196
(يضيع (إيليوت

432
00:54:48,866 --> 00:54:51,596
انها قصة لجرو صغير

433
00:54:51,786 --> 00:54:53,806
...يدعى -
(إيليوت) -

434
00:54:55,896 --> 00:54:58,436
يخرج لمغامرة مع عائلته

435
00:55:00,396 --> 00:55:02,806
يمضون للتخييم في الاحراج

436
00:55:03,396 --> 00:55:05,466
...إيليوت) لم) -
انتظر -

437
00:55:07,116 --> 00:55:08,966
ليس هكذا أرويها

438
00:55:15,176 --> 00:55:20,396
أتريدني أن اتوقف؟ -
كلا، انا احبها -

439
00:55:29,146 --> 00:55:32,906
إيليوت) لم يستشعر كهذه الاثارة من قبل)

440
00:55:33,346 --> 00:55:37,456
يقوم اليوت باللعب هو والفتى
بينما الاب والام ينصبان الخيمة

441
00:55:37,866 --> 00:55:40,286
انه حيث ينتمي تماماً

442
00:57:12,156 --> 00:57:13,456
هل تبحثين عن شيء ما؟

443
00:57:14,366 --> 00:57:16,176
!اصبتني بالذعر

444
00:57:17,146 --> 00:57:20,966
لمَ لست نائماً؟ -
لذات السبب لديك، كما افترض -

445
00:57:20,966 --> 00:57:24,176
أخمن انك سمعت شأن الصبي -
اجل سمعت -

446
00:57:24,476 --> 00:57:26,786
الاشاعة تنتقل سريعاً في هذه البلدة

447
00:57:26,946 --> 00:57:29,986
منذ متى وهو بالخارج هناك؟ -
ستة اعوام -

448
00:57:30,536 --> 00:57:31,906
ستة اعوام؟

449
00:57:31,916 --> 00:57:35,436
لا أحد يمكنه النجاة في تلك
الاحراج طيلة ستة اعوام

450
00:57:35,466 --> 00:57:39,756
ليس لوحده على الاقل -
...حسناً انه يقول -

451
00:57:41,556 --> 00:57:43,436
يقول بأنه لم يكن وحيداً

452
00:57:47,236 --> 00:57:48,846
هل رسمَ هذا؟

453
00:57:49,476 --> 00:57:52,566
يقول بأنه صديقه من الاحراج

454
00:57:52,826 --> 00:57:56,356
...وقد ذكرتني -
اعلم ماقد ذكرتكَ به -

455
00:57:57,696 --> 00:57:58,616
هذه؟

456
00:58:00,126 --> 00:58:02,676
كم كنت ابلغ من العمر
عندما قمت برسمه لي؟

457
00:58:02,676 --> 00:58:06,266
ربما في الخامسة أو السادسة
قبيل وفاة امك تماماً

458
00:58:06,756 --> 00:58:09,746
اتذكرك حينها كنت
تتمسكين بكل كلمة قلتها

459
00:58:11,326 --> 00:58:13,336
كنت كثيرة الاسئلة

460
00:58:13,706 --> 00:58:15,736
أبي

461
00:58:17,826 --> 00:58:20,206
ما الذي رأيته حقاً هناك؟

462
00:58:20,206 --> 00:58:24,666
وارجوك لا تخبرني بقصة أخرى
فقط اخبرني ماتتذكره

463
00:58:28,936 --> 00:58:30,676
ما أتذكره؟

464
00:58:32,036 --> 00:58:34,946
الذي أتذكره انني كنت قد خرجت للصيد

465
00:58:36,266 --> 00:58:40,066
وكانت الشمس تلقي بشعاعها إلى أسفل
والرياح تهب خلال الاشجار

466
00:58:40,066 --> 00:58:42,856
وأتذكر اني كنت افكر
"بالضبط هذا مكان انتمائي"

467
00:58:43,766 --> 00:58:45,846
توقفت عند جدول ماء لأشرب

468
00:58:46,016 --> 00:58:47,966
وسريعاً ادركت أني لست اسفل نور الشمس

469
00:58:47,966 --> 00:58:50,146
نظرت إلى أعلى ورأيت ماكان يسد الافق

470
00:58:50,146 --> 00:58:54,106
وماذا رأيت؟، تنين

471
00:58:55,356 --> 00:58:56,786
لقد رأيت تنيناً

472
00:58:58,686 --> 00:59:00,676
لم أكن مذعوراً لتلك الدرجة في حياتي

473
00:59:01,666 --> 00:59:04,396
وعندما رفعت مسدسي لكي اطلق النار

474
00:59:04,626 --> 00:59:10,956
فجأة شعرت بذلك الاحساس
لقد كان مثل السحر

475
00:59:11,636 --> 00:59:14,796
لاتوجد كلمه اخرى لإيضاحه
لقد كان سحراً

476
00:59:16,066 --> 00:59:19,236
لذا وضعت مسدسي بالاسفل
وجلست هنالك وحسب

477
00:59:19,236 --> 00:59:23,756
لقد جلسنا هناك قبالة
بعضنا عند الجدول، ننظر فحسب

478
00:59:24,406 --> 00:59:25,806
جلست انظر فحسب

479
00:59:25,806 --> 00:59:29,346
فأستدار التنين واختقى في الغابة

480
00:59:29,346 --> 00:59:32,056
وأتذكر اني كنت افكر
"انا الشخص المحظوظ"

481
00:59:35,406 --> 00:59:36,796
بالضبع لم يصدقني احد

482
00:59:37,656 --> 00:59:39,356
علمت ماذا كان الناس يتناقلونه عني

483
00:59:39,356 --> 00:59:42,206
واعترف بأنه كانت هناك اوقات
فكرت بأنه قد يكونون محقين

484
00:59:42,206 --> 00:59:44,916
ولكن بعدها فكرت في السحر

485
00:59:45,876 --> 00:59:48,006
انه يغير من نظرتي للعالم

486
00:59:48,006 --> 00:59:50,196
الطريقة التي ارى فيها الاشجار
الطريقة التي ارى بها اشراقة الشمس

487
00:59:50,196 --> 00:59:51,806
وحتى الطريقة التي اراك بها

488
00:59:54,156 --> 00:59:56,476
ماكنت لأقايض ذلك بأي شيء

489
01:00:00,046 --> 01:00:02,566
لذا لن احاول اقناعك اني قد تركت ذلك

490
01:00:03,076 --> 01:00:08,866
ولكن ربما ان كنت منفتحة لكي تري

491
01:00:11,486 --> 01:00:12,976
انا اعرف هذه الغابة

492
01:00:15,536 --> 01:00:18,126
اعرف هذه الغابة
كظهر كفي

493
01:00:20,376 --> 01:00:22,446
ماكنت لأفوت التنين

494
01:00:25,036 --> 01:00:26,626
(لقد فوتِ (بيت

495
01:00:44,606 --> 01:00:47,846
بيت) استيقظ ياصديقي)

496
01:00:52,436 --> 01:00:55,636
صباح الخير -
صباح الخير -

497
01:00:59,516 --> 01:01:00,606
مرحباً

498
01:01:02,086 --> 01:01:04,986
هل ستخرجين بالفعل؟ -
أجل وفي الصباح الباكر -

499
01:01:07,386 --> 01:01:11,256
سأقصد المصنع
وأتحدث إلى (غافن) حول أمر

500
01:01:11,256 --> 01:01:14,186
يمكنك الاتصال بي ان احتجت لشيء -
سنكون على مايرام -

501
01:01:14,406 --> 01:01:17,156
هل أنت متأكدة؟ -
تماماً -

502
01:01:17,156 --> 01:01:25,996
أي طريقة قطعت بها البارحة كانت جيدة

503
01:01:26,926 --> 01:01:31,586
لتحول ايامك إلى ليال

504
01:01:32,106 --> 01:01:41,066
لايمكنك ذلك من دون المحاولة

505
01:01:43,996 --> 01:01:50,046
ثمة ما يجول خاطرك

506
01:01:50,046 --> 01:01:51,056
ما الخطب؟

507
01:01:52,076 --> 01:01:54,056
وكالة الخدمات الاجتماعية

508
01:01:55,226 --> 01:01:56,256
لاشيء

509
01:01:56,426 --> 01:01:59,466
لاشيء، قمت بالالتفاف فحسب

510
01:02:03,916 --> 01:02:07,886
بيت) كنت افكر)
ربما يمكننا اصحاب احد معنا

511
01:02:08,316 --> 01:02:10,526
شخص ما قد يعرف (اليوت) ايضاً

512
01:02:11,486 --> 01:02:12,956
حسناً؟

513
01:02:17,656 --> 01:02:24,156
ثمة ما يجول خاطرك

514
01:02:25,206 --> 01:02:30,596
ربما في يوم اخر
ستشعر بطريقة اخرى

515
01:02:30,596 --> 01:02:34,766
لا يمكنك الكف عن البكاء

516
01:02:38,876 --> 01:02:39,906
صباح الخير

517
01:02:41,116 --> 01:02:42,916
(مرحباً (جاك -
(مرحباً (كالفين -

518
01:02:43,246 --> 01:02:44,376
هل رأيت (غافن)؟

519
01:02:44,376 --> 01:02:48,036
خرج بالشاحنة لمنطقة قطع
الاشجار الجديدة برفقة شباب اخرين

520
01:02:48,036 --> 01:02:50,536
لأجل ماذا؟ -
ذكروا شيئاً عن الذهاب للصيد -

521
01:02:50,786 --> 01:02:52,486
للصيد؟ -
أجل -

522
01:02:59,896 --> 01:03:01,576
(جاك ماغاري) -
(اهلاً (جاك -

523
01:03:01,576 --> 01:03:03,876
(ألم تقل بأن (غريس
(كانت تخطط لإحضار (بيت

524
01:03:03,876 --> 01:03:07,156
لقد غادرت منذ ساعة -
ألم تظهر بعد؟ -

525
01:03:07,156 --> 01:03:10,916
...لدينا هؤلاء واقفون هنا ولا أحد

526
01:03:10,916 --> 01:03:13,076
حسناً، أشكرك أيها المأمور
يجب ان اذهب

527
01:03:13,076 --> 01:03:18,476
ثمة ما يجول خاطرك

528
01:03:23,196 --> 01:03:24,536
!من هنا

529
01:03:27,236 --> 01:03:29,106
!مهلاً انتظروا يا أطفال

530
01:03:31,436 --> 01:03:37,326
ثمة ما يجول خاطرك

531
01:03:37,526 --> 01:03:38,956
(إيليوت)

532
01:03:47,066 --> 01:03:49,476
لم أرى هذا الجزء من الغابة من قبل

533
01:03:59,396 --> 01:04:00,736
!هيّا

534
01:04:23,056 --> 01:04:24,546
!رائع

535
01:04:30,776 --> 01:04:32,946
كيف فعلت هذا بمفردك؟

536
01:04:32,946 --> 01:04:36,256
لقد ساعدني (إيليوت) اظنه مختبئ

537
01:04:50,396 --> 01:04:51,496
إيليوت)؟)

538
01:05:08,996 --> 01:05:10,526
!بيت) انتظر)

539
01:05:11,876 --> 01:05:13,706
سأدخل -
يحب ان تنتظري -

540
01:05:14,686 --> 01:05:15,866
امنحيه الوقت

541
01:05:26,326 --> 01:05:27,266
غريس)؟)

542
01:05:48,056 --> 01:05:49,476
...أبي

543
01:05:54,206 --> 01:05:55,326
تعال

544
01:06:17,146 --> 01:06:20,186
ماذا اخبرتك؟ انه سحر

545
01:06:37,856 --> 01:06:39,896
(إيليوت)

546
01:06:58,066 --> 01:07:00,206
لقد فعلناها

547
01:07:12,306 --> 01:07:13,526
!نلت منه

548
01:07:14,736 --> 01:07:16,616
غافن)؟) -
غريس)؟) -

549
01:07:21,166 --> 01:07:23,056
لا، لا -
!توقفوا -

550
01:07:23,056 --> 01:07:25,086
!ابعد الاطفال من هنا

551
01:07:29,126 --> 01:07:31,286
لا تقتلوه، قوموا بتخديره فحسب

552
01:07:31,286 --> 01:07:33,786
غافن) ماذا تفعل؟) -
لا يمثل اي خطر -

553
01:07:33,786 --> 01:07:35,676
!لن يؤذيه، توقف

554
01:07:36,186 --> 01:07:37,586
!إيليوت) لا)

555
01:07:40,156 --> 01:07:41,266
!توقف

556
01:07:45,376 --> 01:07:46,306
(إيليوت)

557
01:07:56,146 --> 01:07:57,066
!لآ

558
01:08:04,066 --> 01:08:05,836
!اطلق عليه

559
01:08:11,886 --> 01:08:13,856
!(توقف، (إيليوت

560
01:08:14,596 --> 01:08:15,976
!حلق

561
01:08:28,386 --> 01:08:30,756
!هيّا، اذهب، هيّا

562
01:08:31,786 --> 01:08:32,956
(إيليوت)

563
01:08:44,406 --> 01:08:45,546
!انتبهوا

564
01:09:43,016 --> 01:09:44,006
ماهذا؟

565
01:09:44,926 --> 01:09:45,986
أبي؟

566
01:09:47,716 --> 01:09:48,836
ناتالي)؟)

567
01:09:50,286 --> 01:09:51,636
ماهو (غافن)؟

568
01:09:53,916 --> 01:09:57,416
(هذا تنين (ميلهيفن

569
01:09:59,186 --> 01:10:00,696
وقد امسكت به

570
01:10:59,606 --> 01:11:04,126
ماخطبكم ياشباب؟
ألم تروا تنيناً من قبل؟

571
01:11:04,746 --> 01:11:07,566
هيّا، احضروه  إلى المستودع

572
01:11:07,576 --> 01:11:09,596
!إلى المستودع

573
01:11:13,426 --> 01:11:16,006
اما ان تنتظروا أو ان تحضروه إلى هنا

574
01:11:22,836 --> 01:11:25,686
بيت) ان (غريس) لم تتعمد حدوث ذلك)

575
01:11:34,676 --> 01:11:36,356
انها جميلة أليست كذلك؟

576
01:11:37,306 --> 01:11:38,276
أو هو

577
01:11:39,026 --> 01:11:39,906
ذلك الشيء

578
01:11:40,456 --> 01:11:41,886
أياً يكن الشيء

579
01:11:41,886 --> 01:11:43,976
ثق بي وحسب
تعال إلى هنا بأسرع وقت

580
01:11:46,186 --> 01:11:47,196
(ناتالي)

581
01:11:47,926 --> 01:11:51,166
اريدك ان تنتظري هنا
مع (بيت) قليلاً، حسناً؟

582
01:11:51,416 --> 01:11:53,816
ماذا سيحدث لـ(اليوت)؟ -
لا أدري -

583
01:11:53,846 --> 01:11:55,546
سأذهب لأعرف حسناً؟

584
01:11:55,546 --> 01:11:59,106
أريد ان تبقي هنا فحسب، حسناً؟
هلاّ بقيت هنا لأجلي؟

585
01:11:59,596 --> 01:12:01,896
حسناً -
أشكرك يا حلوتي -

586
01:12:07,226 --> 01:12:11,546
بيت) سنصلح ذلك الامر، اعدك)

587
01:12:19,536 --> 01:12:23,486
حسناً هاقد امسكت به
ماذا تنوي ان تفعل به؟

588
01:12:23,486 --> 01:12:25,046
ماذا سأفعل به؟ -
أجل -

589
01:12:25,046 --> 01:12:28,776
انا اعلم تماماً ما سأفعل به

590
01:12:29,186 --> 01:12:31,366
ليست لديك فكرة صحيح؟

591
01:12:31,366 --> 01:12:33,546
حسناً لم ارتب الامر بالكامل بعد

592
01:12:33,546 --> 01:12:34,986
ولكن سأخبرك بهذا

593
01:12:34,996 --> 01:12:37,136
هذا الشيء سيصبج علماً

594
01:12:37,136 --> 01:12:39,546
أعني ان الناس سيأتون
من امكان بعيدة لرؤيته

595
01:12:39,546 --> 01:12:42,496
بإمكان (جاك) الحصول على المصنع
أما التنين فهو لي

596
01:12:43,786 --> 01:12:45,916
لا، لا، لا
توقف، توقف

597
01:12:53,356 --> 01:12:54,886
ماذا يفعلون به؟

598
01:12:55,586 --> 01:12:59,266
يحاولون معرفة كُنْهِه ومن أين أتى

599
01:12:59,886 --> 01:13:01,956
لم يروه من قبل

600
01:13:05,646 --> 01:13:08,516
لقد اتى من الغابة
مثلي انا تماماً

601
01:13:10,046 --> 01:13:12,066
لم لا يدعوننا نذهب فحسب؟

602
01:13:12,066 --> 01:13:16,146
سنذهب بعيداً، لن نرى أحداً أبداً

603
01:13:16,476 --> 01:13:18,486
سيصبح الامر كما كان دوماً

604
01:13:19,666 --> 01:13:21,846
ولكني لا أرغب بأن لا أراك مجدداً

605
01:13:24,706 --> 01:13:26,196
هل جننت؟

606
01:13:26,396 --> 01:13:29,326
ليس لديك ادنى فكرة
عما هو قادر عليه هذا الشيء

607
01:13:29,326 --> 01:13:30,216
وأنت لديك؟

608
01:13:30,216 --> 01:13:33,576
أجل سيستيقظ ويدمر
البلدة برمتها وبمن فيها

609
01:13:33,576 --> 01:13:35,106
!جاك) انه مسخ)

610
01:13:35,106 --> 01:13:38,156
ليس مسخاً، انه حيوان

611
01:13:38,886 --> 01:13:40,486
لقد تأذى وهو مذعور

612
01:13:40,486 --> 01:13:41,596
غريس) انتظري)

613
01:13:47,716 --> 01:13:49,116
أنت بحاجة للمساعدة

614
01:13:51,646 --> 01:13:53,156
(انت بحاجة لـ(بيت

615
01:14:03,196 --> 01:14:04,876
هل رأيتم هذا؟

616
01:14:05,266 --> 01:14:09,166
هل رأيتم هذا ؟ -
أنا رأيت بالتأكيد -

617
01:14:17,826 --> 01:14:18,866
لنذهب

618
01:14:41,756 --> 01:14:42,716
هناك بالاعلى

619
01:14:45,416 --> 01:14:47,146
أيها المأمور، أيها المأمور -
(جاك) -

620
01:14:47,846 --> 01:14:49,356
كلا، ابتعدوا عن الطريق
تراجعوا

621
01:14:49,356 --> 01:14:50,296
أيها المأمور

622
01:14:50,506 --> 01:14:52,426
ابتعدوا عن الطريق
أيها المامور

623
01:14:53,276 --> 01:14:54,116
شكراً لحضورك

624
01:14:54,116 --> 01:14:56,946
ما الأمر المهم جداً
الذي اضطرني لطلب الخيالة؟

625
01:14:56,946 --> 01:15:00,446
...انت حقاً بحاجة لتدخل وترى -
دعنى أقول أمراً وحيداً هنا -

626
01:15:00,446 --> 01:15:04,026
الامر الذي لأجله اتصل
بك شقيقي هو لي، حسناً؟

627
01:15:04,026 --> 01:15:05,496
امسكته بكل انصاف وعدل

628
01:15:05,496 --> 01:15:10,136
لذا فلو حاول احدهم بإخبارك
امراً مغايراً، فأعلم أنه لي

629
01:15:11,706 --> 01:15:14,636
لماذا نقف بالخارج؟
هلاّ دخلنا وألقينا نظرة عليه؟

630
01:15:34,106 --> 01:15:37,396
إيليوت) هل انت بخير؟)

631
01:15:42,166 --> 01:15:43,496
ما الذي يحدث هنا؟

632
01:15:44,726 --> 01:15:47,296
يجب ان احذرك، هذا الشيء خطير

633
01:15:47,296 --> 01:15:49,816
انا وطاقمي الوحيدون
القادرون على التعامل معه

634
01:15:49,816 --> 01:15:52,646
فعندما ستدخل ابقى
هادئاً فحسب ولاتصرخ

635
01:15:52,646 --> 01:15:55,356
لا أريد ان يموت احد اثناء مناوبتي -
(غافن) -

636
01:15:55,356 --> 01:15:58,296
(مهلاً اسمعي يا (غريس
لم نعد في الغابة بعد الان

637
01:15:58,296 --> 01:16:01,886
لست هنا لأتحدث عما بالداخل
إلى حين تصيح بذلك

638
01:16:01,886 --> 01:16:03,886
اريد رؤيته حالاً
ابتعدوا

639
01:16:11,936 --> 01:16:13,156
ما الذي يحدث هنا؟

640
01:16:19,676 --> 01:16:21,546
حسناً ،هيّا، من بالداخل؟

641
01:16:21,546 --> 01:16:24,036
افتح الباب؟

642
01:16:24,846 --> 01:16:27,696
إيليوت) هل يمكنك ان تطير؟)

643
01:16:41,666 --> 01:16:44,106
لا أرى شيئاً -
كان هنا تماماً -

644
01:16:44,106 --> 01:16:45,436
ما الذي كان هنا تماما؟

645
01:16:47,686 --> 01:16:50,246
لقد خرج، هيّا بنا يجب ان نعثر عليه

646
01:16:50,246 --> 01:16:52,686
خذوا الناقله -
مالذي خرج؟ -

647
01:16:52,686 --> 01:16:54,066
لترى بنفسك، هيّا بنا

648
01:17:11,886 --> 01:17:14,236
أيها المأمور اجعل رجالك ينتشرون

649
01:17:14,236 --> 01:17:16,876
علينا ان نطلب مروحية
لأن هذا التنين يستطيع التحليق

650
01:17:17,636 --> 01:17:18,786
تنين؟

651
01:17:19,346 --> 01:17:22,066
جاك) هل اتيت بي لكل)
هذه المسافة لأجل تنين؟

652
01:17:22,066 --> 01:17:24,326
لا أدري كيف اوضح الامر
ولكنه يقول الحقيقة

653
01:17:24,326 --> 01:17:25,606
لقد كان هنا

654
01:17:29,876 --> 01:17:31,296
ولا يزال هناك

655
01:17:31,296 --> 01:17:32,676
ماذا؟ -
التنين -

656
01:17:32,676 --> 01:17:34,716
لازال التنين هناك

657
01:17:34,926 --> 01:17:36,526
يجب ان نساعدهم

658
01:17:41,686 --> 01:17:43,196
كيف نخرجه من هناك؟

659
01:17:44,146 --> 01:17:45,616
هل يمكنك ان تقود؟

660
01:17:46,886 --> 01:17:49,856
نوعاً ما، ولكن شاحنة ابي
ليست بها كل هذه الازرار

661
01:17:50,356 --> 01:17:51,786
توقفي عما تفعلينه ايتها الشابه

662
01:17:52,016 --> 01:17:54,136
قدميك لن تصلا إلى
الدواسات اصلاً، تنحي

663
01:17:54,136 --> 01:17:55,156
مهلاً

664
01:17:58,296 --> 01:18:01,716
لا أريد ايذاء صديقك يابني
أريد المساعدة فحسب

665
01:18:06,066 --> 01:18:07,006
اركب

666
01:18:17,036 --> 01:18:18,526
حسناً، لنرى

667
01:18:19,296 --> 01:18:20,706
...هكذا

668
01:18:27,036 --> 01:18:28,216
اهلاً بصديقي القديم

669
01:18:30,206 --> 01:18:31,946
حري بكما ربط احزمتكما

670
01:18:34,806 --> 01:18:35,966
!تمسكا

671
01:18:46,026 --> 01:18:48,816
ظننت ان وضعتها للخلف

672
01:18:54,726 --> 01:18:57,626
!أنت

673
01:18:58,366 --> 01:18:59,916
ليس حقيقياً صحيح؟

674
01:19:00,446 --> 01:19:02,416
!الحقوا ذلك التنين

675
01:19:06,116 --> 01:19:07,786
!(انتظر (جاك

676
01:19:24,216 --> 01:19:26,316
اخبر التنين ان يصمد

677
01:19:26,686 --> 01:19:28,676
لدينا رفقه

678
01:19:34,786 --> 01:19:38,436
!إلى كل الوحدات
"نحن نتحرك شرق طريق "ميلهيفن

679
01:19:38,436 --> 01:19:41,006
...نقوم بمطاردة -
!تنين! انه تنين -

680
01:19:41,216 --> 01:19:43,336
لا تستطيع قول كلمة تنين في المذياع

681
01:20:10,416 --> 01:20:11,606
!(إيليوت)

682
01:20:13,106 --> 01:20:14,276
!حلق

683
01:20:25,466 --> 01:20:26,616
!هيّا

684
01:20:33,256 --> 01:20:34,486
!أسرع

685
01:20:45,096 --> 01:20:47,206
!(إنه (ميتشام -
!توقف -

686
01:20:47,206 --> 01:20:49,996
!توقف -
مستحيل -

687
01:20:50,036 --> 01:20:51,876
ذلك التنين لي

688
01:21:09,596 --> 01:21:12,106
إنه لا يبطيء -
انه لا يتوقف -

689
01:21:12,106 --> 01:21:15,476
سيتوقف -
الارعن فقد عقله -

690
01:21:19,406 --> 01:21:21,546
توقف -
أنا احاول -

691
01:21:21,886 --> 01:21:23,606
ليس بتلك الدرجة من الجنون

692
01:21:23,606 --> 01:21:27,226
حسناً تمسكوا جيداً
سنقوم بذلك بطريقة اخرى

693
01:22:11,846 --> 01:22:14,276
!إيليوت) لا)

694
01:22:15,426 --> 01:22:16,516
!مهلاً انتظر

695
01:22:22,216 --> 01:22:24,066
!إيليوت) لا)

696
01:22:43,106 --> 01:22:44,116
(جاك)

697
01:22:48,146 --> 01:22:50,716
!كلا، يجب ان تتوقف

698
01:22:57,466 --> 01:22:58,726
!(جاك)

699
01:22:58,726 --> 01:23:00,476
!لن يؤذينا

700
01:23:00,646 --> 01:23:03,216
!(أرجوك توقف (إيليوت

701
01:23:03,216 --> 01:23:05,666
لا تؤذيهم انا بحاجة إليهم

702
01:23:08,786 --> 01:23:10,256
أحتاجهم

703
01:23:18,076 --> 01:23:20,206
!(غافن) -
!اكسر الزجاج -

704
01:23:21,336 --> 01:23:22,676
!هيّا انا معكم

705
01:23:26,006 --> 01:23:28,136
!(هيّا يا (إيليوت  -
أبي -

706
01:23:28,136 --> 01:23:29,646
!اهبط

707
01:23:45,976 --> 01:23:47,806
هيّا بنا نذهب

708
01:23:49,666 --> 01:23:50,686
!هيّا

709
01:24:08,136 --> 01:24:09,136
!أبي

710
01:24:10,776 --> 01:24:11,876
(غريس)

711
01:24:12,336 --> 01:24:14,006
(هيّا (إيليوت

712
01:24:19,266 --> 01:24:20,506
هيّا

713
01:25:49,516 --> 01:25:50,616
اعلم

714
01:25:52,326 --> 01:25:53,256
اعلم

715
01:25:55,646 --> 01:25:56,766
(بيت)

716
01:25:58,746 --> 01:26:00,436
بيت) انتظر)

717
01:27:25,596 --> 01:27:27,676
لا يمكننا البقاء هنا بعد الان

718
01:27:36,156 --> 01:27:37,756
الناس يعلمون بوجودك هنا

719
01:27:39,186 --> 01:27:41,096
سيأتون للبحث عنك

720
01:28:14,286 --> 01:28:16,406
ولكن لا استطيع الاختفاء

721
01:28:40,516 --> 01:28:43,836
(هذا الكتاب مِلك لـ(بيت

722
01:28:43,846 --> 01:28:46,826
إلى (بيت)، محبيك
أباك وأمك

723
01:29:38,596 --> 01:29:40,766
ولكن لا أريد تركك

724
01:31:31,726 --> 01:31:32,786
انظري ياعزيزتي

725
01:32:37,076 --> 01:32:39,486
لم يرى أحد ذلك التنين مجدداً

726
01:32:39,916 --> 01:32:42,366
ولم اسرد اي حكاية عنه ابداً

727
01:32:42,566 --> 01:32:45,486
ليس عليّ ذلك
ليس بعد ذلك اليوم

728
01:32:47,226 --> 01:32:50,956
بحث الناس في القمم والقيعان
ولكن لم يتم العثور عليه في أي مكان

729
01:32:52,276 --> 01:32:55,956
البعض قال انه طار إلى
احراج أخرى بعيده جداً

730
01:32:56,846 --> 01:32:59,106
ولكن تلك مجرد حكايات

731
01:33:00,856 --> 01:33:04,986
مضى الوقت وكبر الاطفال

732
01:33:05,626 --> 01:33:07,196
وطالت الاشجار

733
01:33:07,196 --> 01:33:09,636
وتمتد الحكايات ايضاً

734
01:33:10,026 --> 01:33:14,196
وكذلك فإن افضلها تأتي نهايته

735
01:33:15,376 --> 01:33:19,566
ولكني اعرف شخصاً
سيخبركم بغير ذلك

736
01:33:29,596 --> 01:33:32,846
هناك صبي صغير بوسعه
اخباركم القصة الكاملة

737
01:33:33,306 --> 01:33:35,966
حتى انه بوسعه اخباركم بما سيحدث تالياً

738
01:33:36,766 --> 01:33:39,946
انه يعلم ان نجمة الشمال
هي الاكثر لمعاناً

739
01:33:40,826 --> 01:33:43,326
يعلم ان هناك سحر في الغابة

740
01:33:43,826 --> 01:33:45,996
إن علمتم اين تبحثون

741
01:33:47,216 --> 01:33:49,976
يعلم ان تنينه بالخارج هناك

742
01:33:50,796 --> 01:33:55,456
وربما لو حالفكم الحظ
فإن ذات الصبي

743
01:33:55,986 --> 01:33:58,206
اشجع صبي قالته في حياتي

744
01:33:59,146 --> 01:34:01,076
بوسعه اخباركم اين تجدوهم

745
01:34:03,146 --> 01:34:12,076
: زورونا على صفحة الفيسبوك
https://www.facebook.com/AliTalalSubs

746
01:34:13,146 --> 01:34:59,076
ترجمة وتعديل
||صبري مغل & الدكتور علي طلال||

