1
00:00:00,000 --> 00:00:06,370
تمت الترجمة بواسطة 
PRInCEI7
للمزيد
www.youtube.com/c/NEWiP7

2
00:00:07,360 --> 00:00:08,634
كانت اعياد الميلاد ؟

3
00:00:08,800 --> 00:00:10,385
لا، لم تكن

4
00:00:10,551 --> 00:00:12,304
حسناً، لماذا اذن 
قررت ان تاتي اليلة 

5
00:00:14,722 --> 00:00:16,767
أنا أحاول أن أصلح عقلي

6
00:00:20,610 --> 00:00:22,230
هوارد هو رجل بالغ العبقرية 
وانه ليس مجرد مدير

7
00:00:22,396 --> 00:00:23,357
انه صديق

8
00:00:24,570 --> 00:00:25,734
 فقد ابنه

9
00:00:25,900 --> 00:00:28,723
وحاليا هو لا يبالي
اذا خسر أي شيء آخر 

10
00:00:30,696 --> 00:00:33,992
أن هذا قد يكون أغرب
شيء خطر في البال 

11
00:00:34,158 --> 00:00:35,285
انه يكتب الرسائل

12
00:00:35,410 --> 00:00:36,568
لمن

13
00:00:36,694 --> 00:00:39,539
هوارد لا يكتب الرسائل إلى الأشخاص 
انه يكتب إلى الأشياء 

14
00:00:40,498 --> 00:00:41,248
الوقت

15
00:00:41,415 --> 00:00:42,250
الحب

16
00:00:42,416 --> 00:00:43,126
الموت

17
00:00:43,292 --> 00:00:45,796
أطفال إرسالوا رسائل إلى سانتا كلوز 
 هذا لا يعني انهم مجنون

18
00:00:45,962 --> 00:00:48,507
لا، هذا علاجي

19
00:00:50,215 --> 00:00:53,595
انت سوف تعتقد انني مجنون
ولكن كان بيننا محادثة

20
00:00:53,761 --> 00:00:54,930
جاء الموت أولا

21
00:00:55,960 --> 00:00:56,931
التقت بي في منتزه الكلاب

22
00:00:57,469 --> 00:00:58,600
سحر، وأنا متأكد

23
00:00:58,766 --> 00:01:00,226
لذا الموت هيا

24
00:01:00,351 --> 00:01:02,979
تبين الموت
هي امرأة بيضاء مسنة 

25
00:01:04,540 --> 00:01:04,981
تذكرنى؟

26
00:01:05,898 --> 00:01:08,193
أنا الوقت 
أنت كتبت لي لأنك بحاجتي  

27
00:01:08,359 --> 00:01:09,360
هوارد؟

28
00:01:09,861 --> 00:01:12,720
اسألها. إنطلق 
أسألها اذا كانت تستطيع رؤيتي 

29
00:01:12,760 --> 00:01:14,420
كان يجلس هنا 

30
00:01:14,545 --> 00:01:16,201
و ظهرت ، اليس كذالك؟

31
00:01:18,102 --> 00:01:19,121
انا احبك

32
00:01:20,370 --> 00:01:21,832
وأنا نسيج الحياة

33
00:01:23,624 --> 00:01:25,711
بداء شيء ما 
يحدث لك 

34
00:01:25,877 --> 00:01:26,545
هوارد؟

35
00:01:27,522 --> 00:01:29,631
أنا لا أعرف ماذا أفعل
حتى استرده

36
00:01:31,600 --> 00:01:33,260
ماذا لو كان الحب، الموت، والوقت

37
00:01:33,426 --> 00:01:34,511
تحاول مساعدتك؟

38
00:01:34,677 --> 00:01:36,304
تحتاج إلى التحدث معهم، هوارد 

39
00:01:37,305 --> 00:01:38,390
تحداهم

40
00:01:38,680 --> 00:01:39,808
فقط شاركهم 

41
00:01:44,312 --> 00:01:46,565
الحب هو السبب وراء كل شيء

42
00:01:46,731 --> 00:01:49,234
اشعر بك كل يوم
عندما تضحك 

43
00:01:50,526 --> 00:01:53,280
وحطمت قلبي 
  لقد كنت هناك، في ضحكتها 

44
00:01:53,446 --> 00:01:55,699
ولكن، أنا أيضا هنا 
الآن، في آلامك 

45
00:01:58,980 --> 00:02:00,120
انه يتواصل
إلى الكون للحصول على اجابات 

46
00:02:01,495 --> 00:02:04,627
فقط تأكد من ملاحظة
الجمال مباشرة

47
00:02:05,137 --> 00:02:07,210
انها علاقة عميقة

48
00:02:07,376 --> 00:02:08,795
إلى كل شيء.

49
00:02:10,255 --> 00:02:13,257
إذا يقبل هذا 
ربما يعثر على حياته مرة أخرى 

50
00:02:19,347 --> 00:02:20,849
انت لست هنا لتاخذني ،ليس كذالك 

51
00:02:21,150 --> 00:02:21,834
لا، هوارد.

52
00:02:21,960 --> 00:02:23,769
أنا هنا لركوب
القطار F معك.

53
00:02:23,960 --> 00:02:49,769
تمت الترجمة بواسطة 
PRInCEI7
للمزيد
www.youtube.com/c/NEWiP7
