﻿1
00:00:10,000 --> 00:00:30,000
{\r\1c&H0000FF&\t(0,$ldur,\1c&HB00006&)}{\t(0,1000,1,\fscy400\fscx200)}ترجمة
Fayez_Alshallahi
تم الترجمة في استوديو الاستراحة

2
00:00:41,500 --> 00:00:43,540
<i>الحياة عبارة عن سلسلة من لحظات</i>

3
00:00:43,700 --> 00:00:46,925
<i>والتجارب التي تجمعنا
مع مرور الوقت</i>

4
00:00:47,380 --> 00:00:50,900
<i>أنها أكثر عن جودة الحياة
عن المستوى الذي وصلنا إليه</i>

5
00:00:51,060 --> 00:00:53,021
<i>نحن أكثر قوة من مليون رجل،</i>

6
00:00:53,141 --> 00:00:55,101
<i>لأكن معاً نعمل بشكل واحد</i>

7
00:00:55,221 --> 00:00:57,940
<i>نحن نعمل على الخط حتى
مع العواصف والأعاصير</i>

8
00:00:58,100 --> 00:00:59,461
<i>والمطر والرياح وحرارة الشمس</i>

9
00:00:59,581 --> 00:01:02,100
<i>مهمتنا الرئيسية
هي حماية شبكة كهربائية</i>

10
00:01:02,260 --> 00:01:04,316
<i>على الرغم من أننا نتعرض
لخطر الموت</i>

11
00:01:04,340 --> 00:01:06,861
<i>نحن عمال تمديدات الكهرباء
هذا ما نقوم به</i>

12
00:01:06,981 --> 00:01:08,339
<i>هذه عقيدتنا</i>

13
00:01:08,500 --> 00:01:10,740
<i>أنت حارس أخيك</i>

14
00:01:10,950 --> 00:01:12,550
<i>(بو غينر)</i>

15
00:01:13,440 --> 00:01:15,079
متى سوف يعرض؟

16
00:01:16,120 --> 00:01:17,999
زوجتي تحب أن تسجله

17
00:01:18,200 --> 00:01:19,919
لتعرضه على الأصدقاء و الأقارب

18
00:01:20,120 --> 00:01:22,839
هل يمكنك أن تطفى جوالك
نحن نعمل مقابلة

19
00:01:23,040 --> 00:01:24,599
هل أنظر إليكِ فقط؟

20
00:01:25,320 --> 00:01:28,519
حسناً, أنا مع (دنكان)
الذي يعمل لصالح النخبة

21
00:01:28,720 --> 00:01:30,639
لدي بضع أسئلة

22
00:01:30,840 --> 00:01:31,840
طبعاً

23
00:01:32,560 --> 00:01:34,399
لنبدأ بسؤال الأول

24
00:01:34,800 --> 00:01:36,559
ماهو عامل تمديدات الكهرباء؟

25
00:01:39,160 --> 00:01:41,559
عامل تمديدات معروف بــ

26
00:01:41,760 --> 00:01:43,679
عامل كهربائي للكيابل

27
00:01:45,320 --> 00:01:47,559
في السابق عام 1943 -
لا, عذراً -

28
00:01:47,760 --> 00:01:50,319
لا أريد المعنى بالموسوعة

29
00:01:50,640 --> 00:01:52,519
ما هو عامل تمديدات الكهرباء بالنسبة لك؟

30
00:01:52,720 --> 00:01:53,919
من القلب

31
00:01:58,080 --> 00:02:01,131
هو الأحمق الذي أنت سعيد بوجودة
حين تشعر بقدوم نهاية العالم

32
00:02:02,480 --> 00:02:04,079
عذراً, هل مسموح لي قول هذا؟

33
00:02:05,760 --> 00:02:06,999
لا أقصد أن اسب

34
00:02:07,200 --> 00:02:09,319
لا بأس
سنتولى ذالك

35
00:02:09,520 --> 00:02:11,439
هل سوف يتم تشفيرها -
نعم -

36
00:02:11,640 --> 00:02:14,300
هذا هو بالضبط ما كنت
أتوقعه، رد صريح

37
00:02:15,240 --> 00:02:16,719
شئ صادق

38
00:02:18,440 --> 00:02:20,879
قل لنا ما حدث تلك الليلة

39
00:02:21,080 --> 00:02:22,999
ليلة حدوث العاصفة

40
00:02:24,520 --> 00:02:28,119
ما حقيقة ما حدث في محطة 12؟

41
00:02:42,900 --> 00:02:48,000
{\a3}{\bord<30>}...مبني على إحداث حقيقية

42
00:02:48,024 --> 00:02:57,024
{\r\1c&H0000FF&\t(0,$ldur,\1c&HB00006&)}{\a10}{\t(0,1000,1,\fscy400\fscx200)}ترجمة
Fayez_Alshallahi
تم الترجمة في استوديو الاستراحة

43
00:03:17,500 --> 00:03:19,319
{\a9}{\bord<30>}يوم 28 مارس 1999

44
00:03:19,320 --> 00:03:20,519
!يا أبي

45
00:03:26,040 --> 00:03:27,519
أنا هنا يا عزيزتي

46
00:03:30,680 --> 00:03:31,919
!أبي

47
00:03:32,360 --> 00:03:33,360
كل شيء على ما يرام

48
00:03:33,400 --> 00:03:34,400
أنا هنا

49
00:03:35,862 --> 00:03:38,280
لا تخافي من
البرق، يا طفلتي

50
00:03:38,960 --> 00:03:41,399
الله هو الذي يذكرنا أنه حولنا

51
00:03:42,840 --> 00:03:44,119
لا إريدك أن تذهب

52
00:03:45,680 --> 00:03:47,079
هيا

53
00:03:47,280 --> 00:03:49,302
يجب علي الذهاب, لكن

54
00:03:49,303 --> 00:03:51,425
لدي هدية لك

55
00:03:52,440 --> 00:03:53,959
في حالت إنقطع الكهرباء

56
00:03:54,480 --> 00:03:55,480
حسناً

57
00:04:03,400 --> 00:04:04,719
أحبك يا عزيزتي

58
00:04:06,400 --> 00:04:07,999
وأنا أيضا يا أبي

59
00:04:21,760 --> 00:04:23,999
حسناً

60
00:04:26,760 --> 00:04:28,839
هل هي بخير؟ -
سوف تكون على ما يرام -

61
00:04:31,040 --> 00:04:32,639
إنه صاحبك

62
00:04:35,760 --> 00:04:37,479
مرحبا، (بوك شاب), ماذا لديك؟

63
00:04:37,680 --> 00:04:39,719
سقط الشجرة على الخط

64
00:04:39,920 --> 00:04:41,859
بالقرب من الطريق السريع -
هل تصلت على (بو)؟ -

65
00:04:42,243 --> 00:04:43,559
لا يرد - اتصل به مجدداً -

66
00:04:43,663 --> 00:04:48,679
سوف اذهب الى منزله إذا
سيارته هناك ساضربه

67
00:04:48,680 --> 00:04:51,302
حسناً -
حسناً, سرائك بعد 10دقائق -

68
00:04:51,303 --> 00:04:53,175
سرائك هناك

69
00:04:57,120 --> 00:04:58,279
(بيكي)

70
00:04:58,320 --> 00:04:59,839
أنا أيضا أحبك

71
00:05:08,384 --> 00:05:10,200
حسناً -
وداعاً -

72
00:05:14,960 --> 00:05:16,439
اهتم بنفسك

73
00:05:16,960 --> 00:05:19,439
لا تذهب بسرعة -
حسنا، يا سيدتي -

74
00:05:26,160 --> 00:05:27,479
انقطع إلى نصفين

75
00:05:37,000 --> 00:05:38,799
إنه مقطوع تماماً

76
00:05:39,000 --> 00:05:40,559
نحن عالقون

77
00:05:41,240 --> 00:05:43,399
أين أخوك؟ -
ليس بالمنزل -

78
00:05:43,600 --> 00:05:44,639
لا اعرف إين هو

79
00:05:45,144 --> 00:05:47,764
(بو)، إين أنت؟
من الأرض إلى (بو)

80
00:05:48,200 --> 00:05:51,199
أنا هنا
أقود بأسرع ما يمكن

81
00:05:51,480 --> 00:05:53,399
لتفت لرؤيتي

82
00:05:53,600 --> 00:05:55,759
كن حذراً, روليه ليست سريعة جدا

83
00:05:56,185 --> 00:05:58,850
إلتفت، أنا هنا -
أوه، اللعنة -

84
00:06:06,225 --> 00:06:09,505
ماذا تفعل؟
هل لديك فرامل جيده يا مجنون

85
00:06:09,626 --> 00:06:11,045
ماذا تقصد؟

86
00:06:11,080 --> 00:06:12,479
هل تحول أن تدمر الشاحنة

87
00:06:16,480 --> 00:06:18,399
تبدو جيدة بالنسبة لدي

88
00:06:18,600 --> 00:06:19,600
أين كنت؟

89
00:06:19,760 --> 00:06:22,159
كنت أحتفل مع زوجتيالسابقة

90
00:06:22,360 --> 00:06:24,879
تحتفل بماذا؟ -
أنه يوم ميلادي -

91
00:06:25,080 --> 00:06:27,399
هيا يارجل ابتهج

92
00:06:27,880 --> 00:06:29,279
عيد ميلاد سعيد، (بو)

93
00:06:29,680 --> 00:06:32,879
لنحتفال بميلادك، بعد
الافراج عن شجرة من الخط

94
00:06:34,400 --> 00:06:35,452
!هيا بنا

95
00:06:46,120 --> 00:06:48,439
هيا يا رجال، لنفعل هذا بشكل صحيح

96
00:07:04,960 --> 00:07:05,960
!اسحب

97
00:07:08,960 --> 00:07:09,960
!هيا

98
00:07:12,520 --> 00:07:13,679
!قصاصة

99
00:07:15,520 --> 00:07:16,520
اخذه

100
00:07:30,880 --> 00:07:32,199
يا رئيس، ما رأيك؟

101
00:07:32,400 --> 00:07:35,719
نريد أن ننظف هنا لنؤخر الشجرة
عن الطريق, لكي نذهب للمنزل

102
00:07:35,920 --> 00:07:38,519
الكبل, كأنه جديد، يا (داني)

103
00:07:38,720 --> 00:07:40,479
!اللعنة, يا (بو)

104
00:07:40,680 --> 00:07:44,265
قلت لك بشكل صحيح
انظر إلى هذا العمل

105
00:07:44,600 --> 00:07:46,439
نسيت واحد, هناك -
!اللعنة -

106
00:07:46,640 --> 00:07:47,959
لا, لا

107
00:07:49,520 --> 00:07:51,879
أفعل هذا جيداً, أو لا تفعل إطلاقاً (بو)

108
00:08:14,080 --> 00:08:15,820
!احذر

109
00:08:38,950 --> 00:08:41,350
شكراً, شكراً

110
00:09:03,635 --> 00:09:05,170
!لا تموت

111
00:10:34,120 --> 00:10:35,319
(بو) هنا

112
00:10:54,160 --> 00:10:56,879
من هو عمك المفضل؟ -
أنت -

113
00:10:57,600 --> 00:10:59,039
هذا صحيح

114
00:11:02,480 --> 00:11:03,879
يا قلبي

115
00:11:04,520 --> 00:11:06,639
أنتِ تعرفين أن والديك يحبونك

116
00:11:07,960 --> 00:11:09,919
لدي شيء لأخبرك به

117
00:11:10,120 --> 00:11:11,999
إريد منك أن تكونِ قوية

118
00:11:12,023 --> 00:11:20,023
<font color="#ff8000"><b>ترجمة
Fayez_Alshallahi
تم الترجمة في استوديو الاستراحة</b></font>

119
00:11:20,600 --> 00:11:27,600
<font color="#fb5200"><b><i>الحياة عل{\fad(500,500)}ى المحك</i></b></font>

120
00:13:18,000 --> 00:13:20,200
{\a11}{\bord<30>}<font color="#fb5200"><b><i>في الوقت الحاظر</i></b></font>

121
00:13:21,472 --> 00:13:24,632
{\bord<30>}{\a11}<font color="#fb5200"><b><i>10أيام قبل العاصفة</i></b></font>

122
00:13:37,720 --> 00:13:38,759
العم (بو)؟

123
00:13:39,480 --> 00:13:42,599
(بوك شاب) اتصل
يقول إنه يريدك بالمحطة

124
00:13:43,592 --> 00:13:46,192
كأنها حالة طارئة -
ماذا؟ -

125
00:13:49,160 --> 00:13:50,399
ماذا قلتِ؟

126
00:14:25,400 --> 00:14:27,200
!هيا

127
00:14:35,560 --> 00:14:37,839
ماذا تنظرين إليه؟ -
الجيران الجدد ينتقلون هنا -

128
00:14:38,272 --> 00:14:39,712
حقاً؟ -
نعم -

129
00:14:40,000 --> 00:14:41,159
إنها جميلة

130
00:14:44,200 --> 00:14:47,239
هل إنهيتي إوراق الكلية؟ -
التسجيل؟ -

131
00:14:47,440 --> 00:14:48,599
سوف إنهيهاء غداً

132
00:14:49,150 --> 00:14:50,675
...لأن اليوم

133
00:14:51,833 --> 00:14:54,193
اليوم هو عيد ميلادك

134
00:14:55,080 --> 00:14:57,959
عيد ميلاد سعيد -
أنتِ تعرفين أنني أكره أعياد الميلاد -

135
00:14:58,160 --> 00:15:00,279
لكن أحب الكعك

136
00:15:04,440 --> 00:15:06,519
لا تنسى سنقوم بحفل عشاء الليلة

137
00:15:06,800 --> 00:15:09,039
البطاطا المشوية؟ -
نعم -

138
00:15:09,760 --> 00:15:11,999
إريد سيارتك هل تسمح لي
سوف إخذها للعمل

139
00:15:12,720 --> 00:15:13,919
لا اسمح بذلك

140
00:15:14,680 --> 00:15:17,919
اليوم عيد ميلادي
لذالك سمحت لكي

141
00:15:18,120 --> 00:15:19,799
هيا, لنذهب

142
00:15:20,880 --> 00:15:21,999
حسناً

143
00:15:25,040 --> 00:15:26,040
مرحبا

144
00:15:27,520 --> 00:15:29,239
مرحبا اسمي (بيلي)

145
00:15:29,840 --> 00:15:31,479
مرحبا بكم في الحي

146
00:15:31,680 --> 00:15:33,839
هذا عمي (بو) -
مرحبا -

147
00:15:34,160 --> 00:15:35,160
مرحبا. كيف حالكِ ؟

148
00:15:36,720 --> 00:15:39,157
أنا (كارلين) وهنا
(الي) و (ديلان), هناك

149
00:15:40,954 --> 00:15:44,450
مرحبا, سعدت بمقابلتك -
مرحبا, سعدت بمقابلتك -

150
00:15:44,760 --> 00:15:46,119
لديك رداء جميل

151
00:15:47,280 --> 00:15:49,519
شكراً. (يوجين) يجده تباهى جداً

152
00:15:50,840 --> 00:15:53,039
إنها موضة, إليس كذالك؟

153
00:15:53,680 --> 00:15:55,519
هذا (يوجين)، زوجي

154
00:15:58,770 --> 00:16:02,050
أنت, هل تعمل في شركة النخبة؟

155
00:16:03,035 --> 00:16:06,000
هل أنت جديد فيها؟ -
نعم -

156
00:16:06,080 --> 00:16:07,359
أنا في قطاع الموزع, وإنت؟

157
00:16:07,560 --> 00:16:08,919
النقل

158
00:16:09,360 --> 00:16:10,959
اهلاً بك بالفريق

159
00:16:11,160 --> 00:16:13,879
مع العقد الجديد نريد
الكثير من الؤظفين

160
00:16:15,434 --> 00:16:18,394
نعم

161
00:16:20,040 --> 00:16:23,719
(بيلي)، هيا يا فتاة لنذهب؟ -
حسناً, سوف اذهب للعمل -

162
00:16:24,080 --> 00:16:25,999
تشرفت بمقابلتك

163
00:16:26,595 --> 00:16:28,225
وداعاً -
وداعاً -

164
00:16:33,080 --> 00:16:34,759
أنهم لطفاء

165
00:16:51,440 --> 00:16:52,959
اعتني بنفسك

166
00:16:53,755 --> 00:16:55,890
قودي بأمان -
حسناً -

167
00:17:07,720 --> 00:17:10,639
لماذا لا ضوء في شركة الكهرباء

168
00:17:11,320 --> 00:17:13,399
!مفاجأة

169
00:17:29,760 --> 00:17:30,760
أنتِ

170
00:17:30,920 --> 00:17:33,559
عيد ميلاد سعيد عمي (بو) -
إنتِ وراء كل هذا -

171
00:17:34,200 --> 00:17:36,757
عيد ميلاد سعيد (بو)
انفخ الشموعك

172
00:17:37,960 --> 00:17:40,919
ليس لدي ما يكفي من النفس
يجب عليكِ مساعدتي

173
00:17:41,120 --> 00:17:42,120
سوف أساعدك

174
00:17:42,320 --> 00:17:43,319
حسناً -
حسناً -

175
00:17:43,320 --> 00:17:44,839
هيا بنا -
لنفعل ذلك -

176
00:17:51,516 --> 00:17:53,915
يجب أن ترى وجهك
!لقد فجنأك جيداً

177
00:17:54,000 --> 00:17:55,199
لقد خفت للحظة

178
00:17:55,720 --> 00:17:59,119
ظننت إنك تخاف من
الكهرباء والأرتفاعات والنساء

179
00:18:00,156 --> 00:18:01,317
كلا، انه الخريطة هذه تخيفني

180
00:18:02,680 --> 00:18:04,679
إنه تحديث نصف دولة

181
00:18:06,120 --> 00:18:08,079
العقد لمحطة 12 فقط, (بو)

182
00:18:08,280 --> 00:18:11,879
محطة 12 أكبر خط في المقاطعة وأخطر

183
00:18:13,280 --> 00:18:15,399
لا تفكرو بأنني كبير

184
00:18:15,600 --> 00:18:17,359
لنذهب لسيارة وعودو للعمل

185
00:18:17,560 --> 00:18:19,759
قول حسناً،(بو) -
بعد الكعكة -

186
00:18:19,960 --> 00:18:20,999
نعم, بعد الكعكة -
حسناً -

187
00:18:21,200 --> 00:18:22,319
حسناً

188
00:18:23,360 --> 00:18:26,419
و بعد... هذا

189
00:18:28,160 --> 00:18:29,599
ماذا فعلتِ؟

190
00:18:31,480 --> 00:18:34,599
يجب عليكِ حفظ أموالك للكلية
ليس على هذا

191
00:18:34,800 --> 00:18:35,919
لقد حفظت الباقي

192
00:18:41,080 --> 00:18:42,839
(بو), أعلم بأنك بحاجة للمال

193
00:18:43,040 --> 00:18:45,879
لكنك لا تحتفظ بالوظيفة أكثر من شهرين

194
00:18:46,316 --> 00:18:47,775
أنا أعمل بجد

195
00:18:50,280 --> 00:18:52,519
!سوف إذهب للعمل, أقسم -
هل تعرف ماذا تقول أمي؟ -

196
00:18:52,720 --> 00:18:54,479
"(بو) كسول جداً"

197
00:18:54,680 --> 00:18:56,919
أنه سوف يتوقف عن التنفس
"إذا علم بأن ذلك لا يقتله"

198
00:18:58,200 --> 00:18:59,879
منذو متى لم إراك؟

199
00:19:00,080 --> 00:19:02,919
إنت هناك داماً هناك
تحصل على المصائب

200
00:19:03,600 --> 00:19:05,879
والآن تريد أن تكون عامل تمديدات الكهرباء

201
00:19:06,760 --> 00:19:09,479
أريد شيئاً آخر، وأفضل

202
00:19:14,760 --> 00:19:16,599
متأكد أنك تقدر ذلك

203
00:19:17,277 --> 00:19:19,718
برغم من ذلك
ليس لدي خيار إخر

204
00:19:20,520 --> 00:19:23,399
و لماذا؟ -
لأنه عيد ميلادي -

205
00:19:26,280 --> 00:19:27,679
أنه عيد ميلاد

206
00:19:30,760 --> 00:19:34,039
هل أحببت ذلك؟ -
أنه رائع. رائع حقاً -

207
00:19:35,040 --> 00:19:36,839
عيد ميلاد سعيد -
شكراً -

208
00:19:38,120 --> 00:19:39,679
لبد إن اذهب للعمل

209
00:19:39,880 --> 00:19:41,039
أتمنى لك يوم جيدً

210
00:19:56,200 --> 00:19:57,517
يبدو إنه مكربن

211
00:19:58,720 --> 00:20:01,319
هل يمكنك إصلاحه؟ -
نعم -

212
00:20:01,920 --> 00:20:04,519
كم تأخذ من الوقت؟ -
المدة المطلوبة -

213
00:20:06,200 --> 00:20:07,280
إلى أين أنت ذاهب, يا صديقي؟

214
00:20:08,880 --> 00:20:11,759
مرحبا، (رون)
متى خرجت من السجن؟

215
00:20:13,640 --> 00:20:14,799
لماذا العجلة يا رجل

216
00:20:15,000 --> 00:20:17,719
يتوجب علي الذهاب إلى العمل -
هل حصلت على وظيفة؟ -

217
00:20:17,920 --> 00:20:18,920
ربما

218
00:20:20,720 --> 00:20:22,879
لبد أن (بيلي) سعيدة بذلك

219
00:20:24,240 --> 00:20:26,159
صحيح
انفصلتما

220
00:20:26,360 --> 00:20:27,959
في أحلامك

221
00:20:28,800 --> 00:20:31,279
أنا و (بيلي) على وفاق -
ليس ما هذا ما سمعته -

222
00:20:32,640 --> 00:20:33,959
هل تعلم لماذا تركت (بيلي)

223
00:20:34,160 --> 00:20:35,559
ماذا؟

224
00:20:35,760 --> 00:20:37,559
لماذا لا تأخذ أداة
وتعود إلى العمل

225
00:20:38,878 --> 00:20:41,170
لا تلزمني أن اتصل على المراقب

226
00:20:41,560 --> 00:20:42,759
!اذهب

227
00:20:44,440 --> 00:20:45,959
ابتعد عن (بيلي)

228
00:20:47,975 --> 00:20:51,975
بيت القهوة و أشهر الكعك

229
00:20:57,960 --> 00:20:58,960
مرحبا يا جميلة

230
00:20:59,440 --> 00:21:00,959
ساذهب إلى التدخين

231
00:21:01,160 --> 00:21:02,599
متى تتركين التدخين؟

232
00:21:03,760 --> 00:21:05,759
و أنتِ متى تبتسمي؟

233
00:21:08,200 --> 00:21:09,359
شكراً

234
00:21:12,840 --> 00:21:13,879
هيا، (ديلان)

235
00:21:14,919 --> 00:21:16,358
!هيا

236
00:21:24,440 --> 00:21:25,959
لدينا أطفال رائعون

237
00:21:26,800 --> 00:21:28,519
سوف أجهز الدرجة

238
00:21:37,920 --> 00:21:40,895
الأطفال هناك -
هيا -

239
00:21:43,320 --> 00:21:44,839
توقفي، (كارلين)

240
00:21:45,160 --> 00:21:47,359
لنذهب إلى الغرفة؟ -
!(كارلين) -

241
00:22:19,240 --> 00:22:20,599
ماذا حدث بكِ؟

242
00:22:21,400 --> 00:22:22,639
ما حدث هو

243
00:22:23,280 --> 00:22:25,239
اتصلت بك قبل أسبوع

244
00:22:26,200 --> 00:22:28,199
كنت مشغول
آسف

245
00:22:28,400 --> 00:22:29,639
شكراً

246
00:22:30,320 --> 00:22:33,039
هل يمكنني الحصول على ساندويتش
لحم والجبن, من فضلك؟

247
00:22:33,240 --> 00:22:34,719
الطباخ في الخارج

248
00:22:34,920 --> 00:22:36,600
!من فضلك
مع السكر

249
00:22:45,400 --> 00:22:46,400
حسناً

250
00:22:49,280 --> 00:22:51,079
ماهو سرك؟

251
00:22:51,840 --> 00:22:53,599
هل الجامعة تصلت بك؟

252
00:22:54,400 --> 00:22:56,399
بدون مخلل, صحيح؟ -
هذا صحيح -

253
00:22:56,880 --> 00:22:58,919
ظننت أنك تتغادرين قريباً

254
00:23:02,680 --> 00:23:04,519
لما لم تتصل بي مجدداً

255
00:23:05,000 --> 00:23:07,159
(بيلي)، ما المهم في ذلك؟

256
00:23:11,560 --> 00:23:12,599
لا شئ

257
00:23:16,240 --> 00:23:17,799
يجب علي الذهاب إلى العمل

258
00:23:18,000 --> 00:23:19,159
هل حصلت على وظيفة؟

259
00:23:20,080 --> 00:23:21,359
نعم

260
00:23:39,440 --> 00:23:40,879
خذي -
أنت لطيف جداً -

261
00:23:41,080 --> 00:23:42,159
اشربي هذا

262
00:23:43,240 --> 00:23:46,639
أنا أحبك كثيراً
هل تعلمين ذلك؟

263
00:24:17,400 --> 00:24:19,839
توقف المطر -
حركة جميلة -

264
00:24:20,040 --> 00:24:21,799
سوف تكون على الإنترنت, بتأكيد

265
00:24:22,280 --> 00:24:24,039
ابتسم يا رجل, تبدو جذاب

266
00:24:24,400 --> 00:24:25,639
!أوه، اللعنة

267
00:24:26,161 --> 00:24:27,962
ما الذي يجعلك تضحك؟

268
00:24:27,962 --> 00:24:30,498
أنت عالق بسبب ركبتيك
قريبة من القائم

269
00:24:31,510 --> 00:24:33,159
جيب أن تعلم هذا في أول يوم

270
00:24:33,680 --> 00:24:36,919
الجميع في الداخل -
سمعتو الرجل ؟ -

271
00:24:38,840 --> 00:24:39,959
هل أنت بخير؟

272
00:24:50,200 --> 00:24:53,599
من الذي وظفه؟ -
لا اعرف من هو -

273
00:24:53,800 --> 00:24:55,039
هل تحول تعذيبي؟

274
00:24:55,240 --> 00:24:56,399
أنه متأخر

275
00:24:56,600 --> 00:24:58,639
احذر من الضغط سيد (غينر)

276
00:25:00,800 --> 00:25:03,759
هيا، أيها السادة
اجلسو بأماكنكم

277
00:25:04,360 --> 00:25:06,639
أريد منكم الانتباه و الاستماع

278
00:25:06,840 --> 00:25:08,599
الفيلم الرعب؟ -
الفيلم الرعب؟ -

279
00:25:10,480 --> 00:25:12,079
هل ترى هذا الرجل؟

280
00:25:12,280 --> 00:25:15,919
هذا الرجل هناك الأفضل
في اختبار السلامة

281
00:25:16,200 --> 00:25:18,402
كأن من أفضل 10 في فصله

282
00:25:18,440 --> 00:25:22,262
و في يوم ما قرر أنه لا
يرتدي المعدات الواقية

283
00:25:22,280 --> 00:25:24,902
لا أعرف لماذا, ربما كأن متأخراً

284
00:25:24,960 --> 00:25:27,243
أو أنه يفكر بشئ آخر

285
00:25:27,400 --> 00:25:29,279
لو فكرت لدقيقة

286
00:25:29,480 --> 00:25:32,519
أن نصف مليون فولت
لا يدعو للقلق

287
00:25:33,040 --> 00:25:36,079
تضن أنك جيد في عملك ولا تحدث إي خطاء

288
00:25:36,520 --> 00:25:37,759
أو هذا لا يحدث لك

289
00:25:38,760 --> 00:25:40,683
فأنت غبي جداً

290
00:25:40,800 --> 00:25:42,279
حتى لو لم تكن غبي لدرجة هذي

291
00:25:42,480 --> 00:25:46,602
استمع إلى كل ما أقول
و أتبع كل القوانين

292
00:25:47,080 --> 00:25:51,159
في لحظة تشتت فكرك
وتفكر في مشاكلك المالية

293
00:25:51,360 --> 00:25:52,479
أو تفكر في زوجتك

294
00:25:53,120 --> 00:25:55,125
أو عشيقتك، أو كلهما

295
00:25:57,240 --> 00:25:59,003
ذلك إلهاء

296
00:25:59,800 --> 00:26:02,439
تلك لحظة عندما لا تكون مركز

297
00:26:02,440 --> 00:26:04,442
ستقتلك

298
00:26:05,000 --> 00:26:08,323
أريدكم أن تتركو كل المشاكلكم في المنزل

299
00:26:08,440 --> 00:26:12,519
أريدكم تبقو مركزين
وتتركو سلوككم

300
00:26:13,560 --> 00:26:14,599
الآن. هذه الشركة

301
00:26:14,800 --> 00:26:21,239
لا تتعامل مع تحديث شبكة تكساس فقط
لكنه أكبر مشروع قامت عليه الشركة

302
00:26:21,240 --> 00:26:24,319
ما ينتظركم يا شباب ليس سهل

303
00:26:24,320 --> 00:26:26,959
الله يعلم أن هذا عامل
تمديدات الكهرباء ليست سهلة

304
00:26:26,960 --> 00:26:29,079
معظم هذه الشبكة قديمة أكثر من 30 سنة

305
00:26:29,280 --> 00:26:33,919
و عملنا هو تغيير الكيابل
قبل موسم الأمطار و العواصف

306
00:26:33,920 --> 00:26:34,999
أنهم لا يحبون التأخير

307
00:26:35,200 --> 00:26:39,083
لكن عامل تمديدات الكهرباء
هي رابع أخطر عمل في الولاية

308
00:26:39,120 --> 00:26:43,559
تدريب النمر و أنت عاري كشريحة
لحم هي خامس أخطر عمل

309
00:26:43,560 --> 00:26:45,319
هذا لا يمنعني من النوم
إذا تلزم علي عمل هذا

310
00:26:46,440 --> 00:26:47,719
!إنها نكته

311
00:26:49,280 --> 00:26:50,559
أي أسئلة؟

312
00:26:56,760 --> 00:26:57,760
!اللعنة

313
00:27:03,320 --> 00:27:06,079
ماذا تفعل حول منزلي, (رون)؟ -
اتيت لرؤيتك -

314
00:27:07,160 --> 00:27:09,844
لست مرحباً به هنا -
أريد أعرف ماذا يحدث؟ -

315
00:27:10,040 --> 00:27:11,040
لا شئ

316
00:27:11,400 --> 00:27:14,402
سمعت أنكٍ كنت انفصلتي عن حبيبك
أنه لأمر محزن

317
00:27:14,403 --> 00:27:16,559
محزن جداً -
تتحدث الناس كثيراً -

318
00:27:17,520 --> 00:27:18,839
دعِني اساعدك

319
00:27:20,560 --> 00:27:23,079
لان تدخل المنزل
يجب أن ترحل

320
00:27:23,280 --> 00:27:25,000
مهلاً، يا راعي البقر

321
00:27:25,560 --> 00:27:27,695
أعطي الفتاة إغراضها

322
00:27:28,280 --> 00:27:30,479
ومن هذه؟

323
00:27:31,360 --> 00:27:35,364
أنا المراءة التي سوف
تضربك إذا لم ترجع إغراضها

324
00:27:40,920 --> 00:27:43,839
في المرة القادمة, (بيلي)
سأعود لكِ لاحقاً

325
00:27:45,680 --> 00:27:49,320
فكري بالموضوع, ومن الأفضل
لصديقتك إن تنتبه لما تقول

326
00:27:52,920 --> 00:27:54,559
من هذا؟

327
00:27:55,320 --> 00:27:56,919
شخص أفضل أن انساه

328
00:28:15,400 --> 00:28:16,439
وداعاً

329
00:28:26,080 --> 00:28:27,725
مساء الخير

330
00:28:28,160 --> 00:28:29,975
متأخر الليلة

331
00:28:31,720 --> 00:28:33,479
هل ذهبت مع أصدقائك لشراب؟

332
00:28:45,800 --> 00:28:48,039
هل رأيتِ (دنكان) مؤخراً؟

333
00:28:48,040 --> 00:28:52,159
لا, لماذا؟ -
أنتٍ متأكدة؟ -

334
00:28:52,160 --> 00:28:54,000
هل هناك شئ ببالك؟ -
حسناً-

335
00:28:54,001 --> 00:28:58,206
خمني من الذي حصل على
عمل كمتدرب في شركة النخبة؟

336
00:28:59,760 --> 00:29:01,806
أكره إن ارئكِ معه

337
00:29:02,280 --> 00:29:03,079
أعرف ذلك

338
00:29:03,160 --> 00:29:04,799
سوف يحطم فؤادك

339
00:29:05,120 --> 00:29:08,879
وعائلته -
أنه لم يختر عائلته -

340
00:29:08,880 --> 00:29:12,166
أنا أقول أنه سوف
يمنعكِ من المضي قدماً

341
00:29:19,840 --> 00:29:23,046
ماذا؟ -
ماذا, لا شئ -

342
00:29:24,160 --> 00:29:25,239
كيف طعم شريحة لحم؟

343
00:29:25,440 --> 00:29:26,759
تبدو جيدة

344
00:29:29,680 --> 00:29:32,479
هل انهيتي ذلك شئ

345
00:29:32,480 --> 00:29:35,439
للكلية, التسجل
لا أعرف ماهو

346
00:29:35,440 --> 00:29:38,100
طلب التسجيل؟ -
نعم, هل انهيتيه؟ -

347
00:29:49,480 --> 00:29:53,646
إنني مسجلة, مرشحة لذلك

348
00:29:54,360 --> 00:29:58,085
ليس هناك ما يدعو للقلق

349
00:30:00,760 --> 00:30:03,559
عزيزتي, كل ما لدي هو أنتِ لقلقٍ عليك

350
00:30:04,160 --> 00:30:07,366
ليلاً ونهاراً
أحياناً وأنا نايم

351
00:30:07,800 --> 00:30:09,425
لا يمكننِ أمنع ذلك

352
00:30:10,240 --> 00:30:11,759
أنتِ كل حياتي

353
00:30:25,000 --> 00:30:29,800
{\a9}{\bord<30>}6أيام قبل العاصفة

354
00:30:46,568 --> 00:30:47,848
(دنكن)

355
00:30:49,687 --> 00:30:51,088
!(دنكن)

356
00:30:54,520 --> 00:30:56,079
أنها الثامنة صباحاً, أمي

357
00:30:59,040 --> 00:31:00,847
في الصباح؟

358
00:31:01,840 --> 00:31:02,919
هذا صحيح

359
00:31:03,920 --> 00:31:08,559
ماذا تفعل؟ -
أنا ذاهب للعمل، يا أمي -

360
00:31:08,760 --> 00:31:10,479
ما هو عملك؟

361
00:31:11,000 --> 00:31:13,119
لقد قلت لكِ، أنا عامل تمديدات الكهرباء

362
00:31:13,520 --> 00:31:16,999
عامل تمديدات الكهرباء
والدك كأن عامل فيها

363
00:31:18,960 --> 00:31:21,575
تسلق واحدة من تلك الأعمدة

364
00:31:22,320 --> 00:31:24,119
ومات

365
00:31:26,320 --> 00:31:30,008
لم يترك لنا شئ -
توقفِ عن هذا هراء -

366
00:31:30,560 --> 00:31:32,959
أبي مخمور، وما حدث له كأن حادث

367
00:31:36,280 --> 00:31:38,199
إذاً, أنت عامل تمديدات الكهرباء؟

368
00:31:38,200 --> 00:31:39,399
نعم يا أمي

369
00:31:39,920 --> 00:31:41,488
حسناً

370
00:31:42,160 --> 00:31:43,639
انظر إليَّ

371
00:31:49,640 --> 00:31:51,919
اذهب لهناك

372
00:31:53,920 --> 00:31:59,200
سوف تسبب بقتل نفسك
و أنا لا ابكي عليك

373
00:31:59,400 --> 00:32:01,439
ولن اذهب لجنازتك

374
00:32:01,640 --> 00:32:03,439
هل تفهم؟ -
حسناً, يا أمى -

375
00:33:06,120 --> 00:33:07,279
ما الذي تفعله هنا؟

376
00:33:07,720 --> 00:33:12,319
واقف هنا تراسل؟
لم ندفع لك لهذا

377
00:33:12,320 --> 00:33:13,799
هل تأكددت من العمود؟

378
00:33:14,120 --> 00:33:15,999
نعم. إنه جيد

379
00:33:16,360 --> 00:33:17,599
تأكد من جديد

380
00:33:21,000 --> 00:33:22,039
أنت

381
00:33:24,800 --> 00:33:25,959
!انتبه! انتبه! انتبه

382
00:33:28,850 --> 00:33:31,530
مهلاً, مهلاً, (بو)

383
00:33:31,560 --> 00:33:34,071
لقد تأكد جيداً ونحن كذلك

384
00:33:34,680 --> 00:33:36,599
انظر، انه تحطم من القاعدة

385
00:33:36,800 --> 00:33:38,689
لا أعرف كيف حصلت على العمل

386
00:33:38,720 --> 00:33:42,599
لكن بعد انتهى العقد
لا أريد أن أرى وجهك

387
00:33:42,600 --> 00:33:44,400
هل فهمت؟

388
00:33:48,320 --> 00:33:50,575
انزل من هناك

389
00:33:53,760 --> 00:33:55,839
لديه ردة فعل برغم من كبر سنه

390
00:33:56,040 --> 00:33:58,479
!استمع لي
إذا ضربك كبير السن

391
00:33:58,960 --> 00:34:01,775
سوف ينفجر راسك من عيونك

392
00:34:04,100 --> 00:34:06,800
مطعم و حانة

393
00:34:07,080 --> 00:34:09,350
!مهلاً، يا جميلة

394
00:34:21,000 --> 00:34:24,039
لو الأيام مثل هذا
اليوم سأبداء بشراب

395
00:34:24,960 --> 00:34:26,159
شكراً عزيزتي

396
00:34:28,520 --> 00:34:30,119
هل يمكن خدمتنا هنا؟

397
00:34:32,040 --> 00:34:34,479
ماذا أفعل هنا لأحصل
على خدمة هنا؟

398
00:34:34,680 --> 00:34:36,879
يجعلني أفكر فيك، (بو)

399
00:34:38,760 --> 00:34:40,079
يا عامل كيبل

400
00:34:40,480 --> 00:34:42,959
هل يمكنك تقدم لي قناة
مجاناً (HBO)

401
00:34:43,480 --> 00:34:45,971
نحن لسنا عمال كيابل
نحن عمال التمديدات الكهربائية

402
00:34:45,972 --> 00:34:49,931
ماذا علي أن أفعل لاحصل
على كيبل قناة مجاناً؟

403
00:34:50,520 --> 00:34:54,679
ربما عليك فقط
سؤال عامل كابل

404
00:34:57,360 --> 00:34:59,411
إذاً أنت الذكي, هاه؟

405
00:34:59,480 --> 00:35:01,799
هل تعرف من الذي تتحدث إليه؟

406
00:35:02,000 --> 00:35:03,612
لا أعرف

407
00:35:03,960 --> 00:35:05,651
مغفل؟

408
00:35:07,640 --> 00:35:08,959
هل تعرف من أكون؟

409
00:35:11,240 --> 00:35:15,091
حسناً، من وجهة نظري

410
00:35:16,760 --> 00:35:20,211
أحمق لا يعرف الفرق بين واحد و العشرة

411
00:35:22,000 --> 00:35:23,691
!اسمع

412
00:35:23,720 --> 00:35:27,239
نحن لا نريد إي مشاكل
تعابئ أنه يوم شتاق

413
00:35:27,440 --> 00:35:29,719
لما لا نترك جانباً؟
!هيا

414
00:35:32,400 --> 00:35:34,439
الخيار الثاني ليس جيداً

415
00:35:34,440 --> 00:35:35,799
لنفعل هذا

416
00:35:37,320 --> 00:35:39,600
حسناً - عظيم -

417
00:35:41,300 --> 00:35:46,550
{\a4}{\bord<30>}5أيام قبل العاصفة

418
00:36:05,400 --> 00:36:07,119
هل نتهيت من هذا, يعزيزي؟

419
00:36:08,920 --> 00:36:11,319
أمي, ماذا يفعل أبي في العمل؟

420
00:36:13,160 --> 00:36:15,571
أنه عامل التمديدات الكهرباء
تعلمين ذلك يا قبلي

421
00:36:17,160 --> 00:36:18,759
لكن ماذا يفعل؟

422
00:36:21,040 --> 00:36:24,173
أنه يصلح خطوط الكهرباء

423
00:36:27,560 --> 00:36:28,799
مرحباً, عزيزتي

424
00:36:30,000 --> 00:36:31,599
هل ترين الخطوط في الأعلى؟

425
00:36:32,080 --> 00:36:37,119
الفرن، ومحمصة، والإذاعة

426
00:36:37,120 --> 00:36:41,519
حسناً, في عملي أحرص على أن جميع
هذه الأجهزة تحصل على كهرباء

427
00:36:41,520 --> 00:36:47,398
لكي تحصل عائلتي على كل
شئ تحتاجة عندما لا أكون هنا

428
00:36:54,600 --> 00:36:55,900
مرحبا

429
00:37:00,480 --> 00:37:02,053
حسناً

430
00:37:06,760 --> 00:37:09,399
أنه سيئ أن لا تحظر مباراة (ديلان)

431
00:37:11,240 --> 00:37:16,025
اتصل بي عندما ترجع للمنزل, حسناً؟

432
00:37:24,040 --> 00:37:25,279
شكراً

433
00:37:36,440 --> 00:37:38,039
طلب جاهز

434
00:37:38,240 --> 00:37:40,014
شكراً عزيزتي

435
00:37:58,760 --> 00:38:00,799
لماذا تبدو أحمق معي, مؤخراً؟

436
00:38:04,240 --> 00:38:05,479
أحمق

437
00:38:06,960 --> 00:38:08,039
حقاً؟

438
00:38:15,250 --> 00:38:16,500
أنت

439
00:38:17,920 --> 00:38:19,039
ماذا نفعل؟

440
00:38:19,880 --> 00:38:21,959
الناس تقول أننا انفصلنا

441
00:38:27,200 --> 00:38:30,774
أنتِ ذاهبة الى الكلية، على أي حال

442
00:38:31,875 --> 00:38:33,350
(دنكن)

443
00:38:36,080 --> 00:38:38,475
أنتِ دائماً ذكية في المدرسة

444
00:38:40,560 --> 00:38:43,215
الناس تعلم أنكِ ستتركين
هذا المكان يوم ما

445
00:38:45,560 --> 00:38:48,947
هل تذكرين ذلك اليوم في
المدرسة حين انقطع حذائك

446
00:38:48,948 --> 00:38:53,174
جلستي هناك محروجة لا يمكنك المشي

447
00:38:53,680 --> 00:38:56,719
لبد إنكِ خفتي
أن تصبحي فقيرة

448
00:38:56,920 --> 00:38:58,479
مثل عائلتي

449
00:38:58,680 --> 00:39:00,239
لا تقل ذلك -
هل تذكرين؟ -

450
00:39:00,440 --> 00:39:01,799
أتذكرين

451
00:39:02,400 --> 00:39:05,815
ذهبت إلى المكتب وإصلحته لك

452
00:39:05,960 --> 00:39:09,175
هل تذكرين, ذلك؟ -
نعم -

453
00:39:10,160 --> 00:39:12,279
قلت لي بأنني رجلاً نبيلاً

454
00:39:12,920 --> 00:39:15,279
لم يقل أحد بأنني رجلاً نبيلاً, من قبل

455
00:39:16,960 --> 00:39:18,895
أنت رجلاً نبيلاً

456
00:39:22,120 --> 00:39:23,925
لا, لست كذلك

457
00:39:25,480 --> 00:39:27,695
لماذا أخذت وقتاً طويلاً

458
00:39:28,680 --> 00:39:31,599
تطلب مني أن أخرج معك
بعد المدرسة الثانوية؟

459
00:39:33,160 --> 00:39:34,219
لا أعرف

460
00:39:36,640 --> 00:39:39,779
وأنتِ, ماذا إخركِ للتحاق بالكلية؟

461
00:39:58,360 --> 00:39:59,999
حسناً, لننهي هذا

462
00:40:03,400 --> 00:40:04,599
(بو), (بو)
هذا لك

463
00:40:05,000 --> 00:40:06,475
(بو), (بو)

464
00:40:09,920 --> 00:40:11,439
لحظة من فضلك

465
00:40:13,560 --> 00:40:14,959
سادة الكرام

466
00:40:16,440 --> 00:40:20,979
سمعت عن الحادثة
بلأمس أنه فضيع

467
00:40:21,280 --> 00:40:23,239
لقد فقدنا ما يقرب 3 ساعات

468
00:40:23,440 --> 00:40:27,335
هذا النوع يمكن أن يؤخرنا

469
00:40:27,420 --> 00:40:30,137
حسناً, أصحاب العمل علمو بذلك

470
00:40:30,520 --> 00:40:34,319
وهذا, غير جيد لنا
وينبغي أن تكونُ أكثر حذراً

471
00:40:35,280 --> 00:40:37,077
!أتمنى أن تكون قد تمزح

472
00:40:37,320 --> 00:40:40,575
أنا أطلب فقط أن تكون أكثر حذراً -
كل ما أفعله هو الحذر -

473
00:40:40,720 --> 00:40:42,936
عملي كله لبدء أن تكون حذر

474
00:40:43,000 --> 00:40:44,719
(بو), أريدك أكثر حذراً

475
00:40:44,920 --> 00:40:46,635
هل تريد قائد فريق آخر؟

476
00:40:47,080 --> 00:40:49,135
أنا مواقف على هذا -
أنا لم أقول هذا, (بو) -

477
00:40:49,520 --> 00:40:53,079
لآن أمس كنت قد أموت
أستطيع ترك مكاني بسهولة

478
00:40:53,280 --> 00:40:54,352
أنا لم أقول هذا, اسف لما حدث

479
00:40:54,376 --> 00:40:58,599
المشكلة هي أن
شركة قطعت الشبكة

480
00:40:58,800 --> 00:41:00,919
ورجالي يضعون حياتهم
على المحك لأصلاحه

481
00:41:01,120 --> 00:41:05,639
و أنا اذهب لهناك لشرف على
بعض المراهقين لنجازه

482
00:41:05,640 --> 00:41:07,399
أتعلم؟
أتعلم, ماذا؟

483
00:41:07,800 --> 00:41:10,679
أخبر الشركة أن تقبل مؤخرتي

484
00:41:10,880 --> 00:41:12,657
اخبرهم, بذلك -
حسنا, (بو) -

485
00:41:13,120 --> 00:41:16,536
سعدت بتحدث معك (بو)
هذا كأن جيد

486
00:41:21,040 --> 00:41:22,578
مرحبا، أيته الجاره

487
00:41:22,640 --> 00:41:23,640
نبيذ؟

488
00:41:24,160 --> 00:41:25,759
هل يعمل (يوجين)؟

489
00:41:26,480 --> 00:41:29,898
نعم. أنه غادر لبضعة أيام

490
00:41:30,520 --> 00:41:34,297
أحياناً أشعر أنني لم أراه قط

491
00:41:35,360 --> 00:41:39,136
ليس من السهل أن تكون زوجة لعامل
التمديدات الكهرباء أو ابنة أخية

492
00:41:39,920 --> 00:41:41,199
لكنك محظوظة

493
00:41:41,440 --> 00:41:44,875
أعني, لديكِ أطفال رائعون
و زوج و منزل جميل

494
00:41:47,440 --> 00:41:50,417
منذ أن عاد (يوجين)
من العراق

495
00:41:50,537 --> 00:41:54,119
الأمور لم تكن كسابق

496
00:41:54,480 --> 00:41:56,537
لم أعلم أنه كان بحرب؟

497
00:41:57,698 --> 00:41:59,050
!نعم

498
00:42:00,840 --> 00:42:03,479
أنه لا يريد التحدث عنها
لكنه غيرته

499
00:42:03,680 --> 00:42:07,899
أحياناً أشعر بأنه غير موجود
حتى لو كان في المنزل

500
00:42:09,560 --> 00:42:12,550
حياتنا ليست مثالية كما تبدو

501
00:42:15,160 --> 00:42:16,359
حسناً

502
00:42:17,320 --> 00:42:18,519
لقد خدعتيني

503
00:42:21,680 --> 00:42:23,439
لم تلمسِ كوب النبيذ

504
00:42:24,400 --> 00:42:26,178
لا اشرب بكثير

505
00:42:31,160 --> 00:42:32,750
ماذا تتوقع؟

506
00:42:34,320 --> 00:42:37,772
لم يسبق لي أن فقدت رجلاً من
زملائي في الفريق. ولا مرة

507
00:42:39,297 --> 00:42:40,737
يعتقد أني أعطيه الفضل في ذلك؟

508
00:42:41,000 --> 00:42:44,239
(فونتين)؟ هو قلق هذا كلما في الأمر

509
00:42:44,240 --> 00:42:47,519
أنه قلق من أعمال المكتبية في المكتبه

510
00:42:47,720 --> 00:42:48,720
أنت لا تعرف

511
00:42:49,040 --> 00:42:52,939
هناك مخاطر كثيرة طوال اليوم

512
00:42:54,160 --> 00:43:00,277
هرمون تستوستيرون, البطن البارز

513
00:43:01,240 --> 00:43:03,599
أنت, ما الذي يحزنك؟

514
00:43:03,800 --> 00:43:05,999
تذكرت (داني)

515
00:43:10,600 --> 00:43:12,875
دائماً أفكر فيه

516
00:43:14,000 --> 00:43:16,055
كأن ينبغي أن أكون في مكانه, ليس هو

517
00:43:16,056 --> 00:43:18,399
سمعت هذا الكلام من قبل
ولا أحب ذلك

518
00:43:19,280 --> 00:43:21,338
لا تستطيع العيش عندما
تدور في راسك مراراً

519
00:43:21,720 --> 00:43:24,519
يا رفيقِ، لقد كنت هناك أيضاً

520
00:43:25,480 --> 00:43:28,839
بقدر ما أعرف، فأنت لست
المسيطر على البرق

521
00:43:37,625 --> 00:43:40,099
(بو)...(بو)

522
00:43:42,480 --> 00:43:43,559
!اللعنة

523
00:43:49,360 --> 00:43:53,300
سيد (غينر), كيف حالك الليلة؟
- أبتعد عن (بيلي) -

524
00:43:53,880 --> 00:43:57,539
لديها خطط لا تريد أحمق
مثلك يفسد خططها

525
00:43:57,880 --> 00:43:58,959
هذا ليس جيد

526
00:43:59,360 --> 00:44:02,950
الجميع يعلم بأنها
ستترك المكان بسببك أنت

527
00:44:03,360 --> 00:44:05,850
لن إدعها تذهب معك

528
00:44:06,160 --> 00:44:07,925
وقت الذهابك

529
00:44:08,475 --> 00:44:10,525
مفتاح السيارة

530
00:44:11,800 --> 00:44:16,300
{\bord<30>}{\a3}3أيام قبل العاصفة

531
00:44:31,480 --> 00:44:32,279
مرحبا، (بو)

532
00:44:32,480 --> 00:44:33,480
حسنا؟

533
00:44:34,700 --> 00:44:36,650
محطة 12

534
00:45:09,160 --> 00:45:11,759
سوف أرى إذا (روسل) معنا

535
00:45:12,320 --> 00:45:13,759
سأهتم بالموضوع

536
00:45:17,880 --> 00:45:21,200
بالحديث عن شيطان -
(روسل) -

537
00:45:21,320 --> 00:45:22,879
أردت رؤيتي؟

538
00:45:23,080 --> 00:45:26,119
(راسل)، نحن بعيدين جداً
عن الموعد المحدد لدينا

539
00:45:26,320 --> 00:45:28,580
(بيل), نحن نعمل بأسرع ما يمكن

540
00:45:29,000 --> 00:45:30,941
الموضوع هذا يجب تتكلم مع (بو) بأمره

541
00:45:31,040 --> 00:45:35,039
اسمع... (بو) هو
من المدرسة القديمة

542
00:45:35,240 --> 00:45:36,639
أنه يتبع القوانين

543
00:45:37,200 --> 00:45:40,079
أنا لا أقول أنها
سيئة، لكن يجب أن نسرع

544
00:45:40,680 --> 00:45:47,039
في أسبوعين النقل والتوزيع يجب
توصيلها في المحطة 12 في نفس الوقت

545
00:45:47,040 --> 00:45:48,439
تأخرنا عن الموعد المحدد

546
00:45:50,040 --> 00:45:52,359
أنا أعرف (بو) لــ22 عاماً

547
00:45:52,560 --> 00:45:55,119
أعمل معه لأنه يفعل شئ بشكل صحيح

548
00:45:57,760 --> 00:46:00,479
من جانبنا، سنكون جاهزين
لا تقلق

549
00:47:35,200 --> 00:47:39,675
يومين قبل حدوث العاصفة

550
00:48:28,975 --> 00:48:30,384
(يوجين)؟

551
00:48:32,520 --> 00:48:34,159
(يوجين)، اتأيت مبكراً

552
00:48:36,720 --> 00:48:39,999
ماذا تفعل؟
هذا ليس من شأنك

553
00:48:41,680 --> 00:48:44,799
هناك عدد من الرسائل من
أرقام لا أعرفها, (كارلين)

554
00:48:45,400 --> 00:48:49,423
ربما لا تعرف الصدقات التي
كونتها عندما لا تكن هنا

555
00:48:49,680 --> 00:48:50,719
مثل من؟

556
00:48:52,400 --> 00:48:55,519
خرجت مع (بيلي)، مقابل منزلنا

557
00:48:56,560 --> 00:48:58,039
وأصدقاء لها

558
00:49:10,920 --> 00:49:11,699
أين أنت ذاهب؟

559
00:49:11,800 --> 00:49:14,079
أرتب حقيبتي
سأرحل قريباً

560
00:49:14,280 --> 00:49:16,559
!بحق الجحيم
لقد وصلت لتو

561
00:49:24,120 --> 00:49:26,759
هل يمكن أن أسألك سؤالا؟ -
نعم -

562
00:49:27,240 --> 00:49:29,639
هل قضيت بعض الوقت مع زوجتي؟

563
00:49:30,520 --> 00:49:32,079
نعم، قضيت بعض الوقت

564
00:49:33,400 --> 00:49:34,719
مع أصدقائك أيضاً؟

565
00:49:34,920 --> 00:49:35,920
أصدقائى؟

566
00:49:36,080 --> 00:49:38,119
(يوجين)، لماذا تزعج (بيلي)؟

567
00:49:38,320 --> 00:49:40,799
أمر هو أني لا أرى أصدقائك هنا

568
00:49:42,064 --> 00:49:43,600
(يوجين)

569
00:49:44,120 --> 00:49:45,479
مع أصدقائي أيضاً

570
00:49:50,400 --> 00:49:51,479
حسناً

571
00:49:59,000 --> 00:50:00,000
!آسفه جداً

572
00:50:00,760 --> 00:50:01,760
لا عليك

573
00:50:03,150 --> 00:50:04,800
بيت القهوة و أشهر الكعك

574
00:50:08,720 --> 00:50:09,799
شكراً حبيبتي

575
00:50:11,840 --> 00:50:13,359
سيدات

576
00:50:16,920 --> 00:50:17,920
لدي هدية لك

577
00:50:20,000 --> 00:50:21,759
لا أريد, شكراً

578
00:50:23,400 --> 00:50:26,519
هل تساعديني لتحدث معها؟

579
00:50:30,760 --> 00:50:33,999
!هيا
على الأقل اعلمي ما هو

580
00:50:36,240 --> 00:50:37,479
لدي عمل -
أنتِ -

581
00:50:37,680 --> 00:50:40,479
!بحق الجحيم -
أريد فقط أن أتحدث معكِ -

582
00:50:43,120 --> 00:50:44,519
أترك ذراعي

583
00:50:47,120 --> 00:50:48,239
حسناً

584
00:50:49,400 --> 00:50:51,719
أريد فقط أن أتحدث معكِ -
حسناً

585
00:50:59,000 --> 00:51:00,919
ما كل هذا؟
أنتِ بخير؟

586
00:51:01,960 --> 00:51:04,679
نعم, سأنظف هذا

587
00:51:13,280 --> 00:51:16,039
في صباح ذلك اليوم أتت
ورسمت أظافرها باللون الصفر

588
00:51:16,240 --> 00:51:18,719
وكان طلاء على السجادتي البيضاء

589
00:51:18,920 --> 00:51:19,920
آسفه

590
00:51:21,920 --> 00:51:22,920
شكراً

591
00:51:26,800 --> 00:51:29,439
هل تحبِ أن تكوني أم؟ -
نعم -

592
00:51:29,640 --> 00:51:31,719
حقاً؟
أنه رائع

593
00:51:32,120 --> 00:51:34,679
أعني صعب بعض الأحيان

594
00:51:34,880 --> 00:51:38,039
لا ينامون كثيراً، خصوصاً
عندما يكونون رضع

595
00:51:39,720 --> 00:51:42,239
أنه لا يترك الكثير من
الوقت لأي شيء آخر

596
00:51:46,000 --> 00:51:47,000
ماذا عنكِ؟

597
00:51:47,080 --> 00:51:50,359
ساذهب إلى الكلية
لذ ليس لدي الوقت لكلهما

598
00:51:52,320 --> 00:51:54,759
أنتِ لا تشربين مجدداً -
أعلم -

599
00:51:56,920 --> 00:51:58,639
لست منجذبة لشرب

600
00:52:03,480 --> 00:52:05,199
أتريدين التحدث عنه؟ -
ماذا؟ -

601
00:52:07,240 --> 00:52:08,599
من هو الأب؟

602
00:52:19,900 --> 00:52:21,425
أنه عامل تمديدات الكهرباء

603
00:52:25,480 --> 00:52:28,239
أنه... ليس على علم بهذا

604
00:52:32,680 --> 00:52:34,239
عمي يكرهه

605
00:52:37,360 --> 00:52:38,719
وماذا ستفعلين؟

606
00:52:41,640 --> 00:52:42,640
لا أعرف

607
00:52:49,920 --> 00:52:50,920
دورك

608
00:52:52,760 --> 00:52:53,799
عذراً

609
00:52:55,920 --> 00:52:57,239
رأيتك

610
00:52:58,640 --> 00:53:00,959
داخل سيارة أجرة أمام منزلك

611
00:53:12,720 --> 00:53:14,799
لا شئ سري بين الفتيات

612
00:53:18,360 --> 00:53:20,159
سأطلب كأس آخر

613
00:53:25,920 --> 00:53:27,079
حسناً

614
00:53:27,280 --> 00:53:30,119
ها نحن. انتبهِ لخطواتك -
أوه نعم -

615
00:53:30,320 --> 00:53:33,679
جاهزة؟ 1، 2... أنتِ بخير؟

616
00:53:33,880 --> 00:53:35,999
لا بأس -
استمري -

617
00:53:36,200 --> 00:53:37,479
خطوة مرة آخرى

618
00:53:37,680 --> 00:53:40,439
حسناً حسناً حسناً

619
00:53:40,840 --> 00:53:44,319
ماذا تفعل جميلتان مثلكم هنا

620
00:53:44,520 --> 00:53:46,639
بدون رجل يرافقكم؟

621
00:53:49,000 --> 00:53:51,479
هل تعرف أنك تبدو سخيف جداً؟

622
00:53:51,920 --> 00:53:53,159
اذهب, يا راعي البقر

623
00:53:53,360 --> 00:53:55,359
ماذا لو أنني لا أريد ذلك؟

624
00:53:56,920 --> 00:53:57,959
ثم ماذا؟

625
00:53:58,280 --> 00:54:02,239
أعتقد بأنك تستمر
بجعل نفسك أحمق

626
00:54:02,920 --> 00:54:04,679
هيا، حسناً

627
00:54:06,240 --> 00:54:08,319
اسرعِ, لنذهب

628
00:54:08,520 --> 00:54:11,239
لا أستطيع أن أصدق أنكِ
خرجتي مع هذا المغفل

629
00:54:11,440 --> 00:54:13,279
أنها لحظة انكسار عاطفي

630
00:54:14,160 --> 00:54:16,119
(رون), اتركنا

631
00:54:16,320 --> 00:54:20,399
لبد أن تظهرو بعض الأحترام
إذا قلت لكم مجاملة

632
00:54:20,880 --> 00:54:22,319
ابتعد عن طريقنا

633
00:54:23,880 --> 00:54:24,599
أو ماذا؟

634
00:54:24,800 --> 00:54:26,519
!سوف أحطم أسنانك

635
00:54:28,629 --> 00:54:31,069
!ياللهول -
إذا قربت من البنت -

636
00:54:31,120 --> 00:54:33,359
مرة آخر سوف أقتلك, هل تفهم؟

637
00:54:35,360 --> 00:54:36,360
لا، (رون)

638
00:54:41,040 --> 00:54:43,319
إليست هذه (بيلي)؟ -
!نعم أنها هي -

639
00:54:43,760 --> 00:54:45,479
لا، (رون)! توقف

640
00:54:46,000 --> 00:54:47,000
!توقف -
(بيلي) -

641
00:54:47,200 --> 00:54:49,679
!اتركه -
اذهبِ من هنا -

642
00:54:50,280 --> 00:54:51,280
!ابتعد! ابتعد

643
00:54:53,869 --> 00:54:55,109
(دنكن)

644
00:54:56,200 --> 00:54:57,619
(دنكن), هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

645
00:54:58,220 --> 00:54:59,119
!يإلهي

646
00:54:59,120 --> 00:55:01,959
حسناً, أنا غاضب
هل تعلم كم ستغرق لشفاء

647
00:55:02,160 --> 00:55:04,999
هل تريد أن اثبته من جلك؟ -
نعم, بكل سرور -

648
00:55:05,200 --> 00:55:07,174
!بكل سرور, تعال

649
00:55:07,175 --> 00:55:08,629
أنه ياحول أن يحطم راسه

650
00:55:08,630 --> 00:55:10,079
ربما يريد حفضات

651
00:55:10,520 --> 00:55:11,879
حسناً, حسناً

652
00:55:12,160 --> 00:55:13,239
!انسحب

653
00:55:16,720 --> 00:55:18,359
!ابتعدمن هنا

654
00:55:19,000 --> 00:55:20,039
أنت مجدداً

655
00:55:20,240 --> 00:55:22,239
(بيلي)، اذهبي للبيت -
لا ذنب له -

656
00:55:22,440 --> 00:55:23,919
!اذهبي للبيت

657
00:55:24,120 --> 00:55:25,120
هيا، عزيزتي

658
00:55:29,750 --> 00:55:37,750
{\a3}{\bord<30>}يوم واحد قبل العاصفة

659
00:55:39,640 --> 00:55:41,399
اللعنة! انتبه

660
00:55:43,600 --> 00:55:44,600
!مرحبا

661
00:55:44,680 --> 00:55:46,919
مرحبا. هل يمكنك التحدث؟

662
00:55:47,120 --> 00:55:48,239
ما في الآمر؟

663
00:55:48,440 --> 00:55:49,679
هل يمكنك مقابلتي الليلة؟

664
00:55:49,680 --> 00:55:51,552
لدي شيء لأخبرك به

665
00:55:51,553 --> 00:55:53,099
!بتأكيد

666
00:55:53,100 --> 00:55:55,710
حسناً, ارئكٍ لاحقاً

667
00:55:56,710 --> 00:55:58,075
حسناً

668
00:55:58,560 --> 00:56:00,159
كن حذراً -
دائماً -

669
00:56:00,790 --> 00:56:02,075
!وداعاً

670
00:56:29,040 --> 00:56:30,239
ها هي

671
00:56:30,760 --> 00:56:33,990
هذا آخر لفة بالدراجة معنا -
لماذا؟ -

672
00:56:34,260 --> 00:56:36,899
سأبيعها
سأخذها للمحل غداً

673
00:56:37,800 --> 00:56:40,390
لاكنك تحب هذه الدراجة
- أعلم ذلك -

674
00:56:40,400 --> 00:56:43,311
حان الوقت للمضي قدماً

675
00:56:43,680 --> 00:56:45,519
ربما, ساشتري سيارة قديمة وشئ ما

676
00:56:45,520 --> 00:56:48,050
...هذا

677
00:56:50,760 --> 00:56:52,359
هذي لك للكلية

678
00:56:52,560 --> 00:56:54,811
أوه (دنكن), لا أستطيع أخذ مالك

679
00:56:54,840 --> 00:56:57,675
أريدك أن تأخذي المال -
لكنك تحتاجة -

680
00:57:03,400 --> 00:57:04,479
لماذا؟

681
00:57:06,400 --> 00:57:08,000
لست مناسباً لك

682
00:57:08,560 --> 00:57:10,519
هل تصدق هذا؟
لاني لا أصدقه

683
00:57:10,880 --> 00:57:11,959
حقاً؟

684
00:57:13,320 --> 00:57:15,580
لأني أبدو لك هواية لك قبل الكلية؟

685
00:57:16,000 --> 00:57:18,525
لماذا تبعدني عنك؟

686
00:57:24,360 --> 00:57:26,300
أتمنى لو هناك خيار آخر

687
00:57:33,040 --> 00:57:34,750
أنا حامل

688
00:57:42,080 --> 00:57:43,399
هل تريد قول شئ؟

689
00:57:50,080 --> 00:57:52,119
هل تقولين بأنه طفلي

690
00:57:52,880 --> 00:57:54,919
(بيلي غينر) لديه اطفل

691
00:57:56,680 --> 00:57:59,128
كل ما أريد ه أن أكون معك
إذا هذا يشعرك بسعادة

692
00:58:00,200 --> 00:58:01,999
يجعلني سعيدة -
حقاً؟

693
00:58:02,200 --> 00:58:03,359
أنتِ متأكدة؟

694
00:58:09,175 --> 00:58:13,175
حلمي هو أن ابقى هنا وأكون
زوجة لعامل تمديدات الكهرباء

695
00:58:19,500 --> 00:58:23,712
أنهم لا يصلحون الشبكة
و يضعون اللوم علينا

696
00:58:31,880 --> 00:58:33,279
أنتٍ هادئه جداً

697
00:58:33,800 --> 00:58:35,665
لستِ على طبعك اليوم

698
00:58:36,425 --> 00:58:37,750
ماذا بك؟

699
00:58:41,520 --> 00:58:42,520
ماذا؟

700
00:58:48,600 --> 00:58:50,175
أنا حامل

701
00:59:01,360 --> 00:59:02,599
...حسناً

702
00:59:03,474 --> 00:59:06,325
سوف أدعي لم أسمع هذا

703
00:59:06,793 --> 00:59:10,899
هل قلتي أنك حامل؟
تمزحين إليس كذلك؟

704
00:59:12,975 --> 00:59:16,575
!أوه, بحق الجحيم

705
00:59:17,995 --> 00:59:23,225
لا تعرفين كيف تستخدمين وسائل منع الحمل؟
!لم اربيكِ هكذا

706
00:59:23,320 --> 00:59:24,719
اوه لا. إنه هو ؟

707
00:59:26,600 --> 00:59:28,839
أنه هو صحيح,(دنكن) إليس كذلك؟

708
00:59:29,080 --> 00:59:30,279
هذا ما أريده

709
00:59:30,480 --> 00:59:32,539
ما تريدين؟ حقاً هذا ما تريدين؟

710
00:59:32,554 --> 00:59:33,639
ولد, لا يستطيع أعطائك شي؟

711
00:59:33,640 --> 00:59:35,839
إنه ليس إي شخص -
إذاً من هو -

712
00:59:35,840 --> 00:59:37,016
إنه عامل تمديدات الكهرباء

713
00:59:37,017 --> 00:59:39,119
مثلك

714
00:59:40,040 --> 00:59:41,079
!كمثل أبيك

715
00:59:41,080 --> 00:59:43,079
!و كمثل أبي

716
00:59:50,000 --> 00:59:51,600
أنا أحبك

717
00:59:53,125 --> 00:59:56,400
أحبك أكثر من أي شئ في العالم

718
00:59:57,850 --> 01:00:01,250
لكن لا تخبرني لي ما يجب
أن أقوم به في حياتي

719
01:00:04,720 --> 01:00:06,399
هذا ما أريده

720
01:00:24,360 --> 01:00:27,159
اتذكر ذهبت إلى والدتي في يوم العاصفة

721
01:00:28,440 --> 01:00:30,399
كان من المفترض أن يكون يوم احتفال

722
01:00:31,640 --> 01:00:34,500
....كنت ساخبرها عني و عن (بيلي)

723
01:00:36,320 --> 01:00:37,479
لا أعرف لماذا؟

724
01:00:38,750 --> 01:00:42,474
الأمور تسري بطريقة لا نريدها, هل تفهمني؟

725
01:00:42,994 --> 01:00:47,099
الطقس في حالة تأهب
لجنوب ولاية تكساس

726
01:00:47,100 --> 01:00:50,200
{\a3}{\bord<30>}يوم العاصفة

727
01:00:52,200 --> 01:00:53,200
مرحبا أمي

728
01:00:59,000 --> 01:01:00,639
هل تذكرين (بيلي غينر)؟

729
01:01:01,675 --> 01:01:03,674
ابنت أخو (بو غينر)؟

730
01:01:04,090 --> 01:01:05,485
نعم

731
01:01:06,800 --> 01:01:08,039
أنها جميلة

732
01:01:09,520 --> 01:01:10,919
!نعم, أنها جميلة

733
01:01:13,440 --> 01:01:15,319
أمي، أنها حامل

734
01:01:18,440 --> 01:01:19,079
ماذا؟

735
01:01:19,280 --> 01:01:22,214
سوف نحظى بطفل
سوف أكون أب

736
01:01:22,215 --> 01:01:23,899
ليس لديك وظيفة؟

737
01:01:24,680 --> 01:01:27,359
لدي وظيفة, لقد قلت لكِ هذا
أنا عامل تمديدات كهرباء

738
01:01:28,120 --> 01:01:31,199
والدك مات ولم يترك لي أي شيء

739
01:01:31,200 --> 01:01:36,659
حتى لم يترك لي طعاماً
ولا يوجد لدي ملابس لأرتدها

740
01:01:40,040 --> 01:01:44,100
لست مثل والدي -
لن أربي طفلك -

741
01:01:47,775 --> 01:01:49,675
استمعِ لي يا أمي

742
01:01:50,800 --> 01:01:52,039
استمعِ لي

743
01:01:53,920 --> 01:01:55,679
سنخرج من هنا

744
01:01:56,200 --> 01:01:57,839
سوف تأتينَ معنا

745
01:01:58,720 --> 01:02:01,719
سنحصل على بيت جميل أنا
و (بيلي) و سوف تأتينِ

746
01:02:01,720 --> 01:02:04,199
ستصبحين جدة الآن

747
01:02:05,240 --> 01:02:06,399
!جدة

748
01:02:06,875 --> 01:02:09,975
لا تقلقِ علي
سأكون بخير, مفهوم؟

749
01:02:34,720 --> 01:02:35,839
وداعاً يا أمي

750
01:02:36,840 --> 01:02:37,840
!أحبك

751
01:02:47,600 --> 01:02:50,559
الرياح بسرعة 100 كم / ساعة الجنوب

752
01:02:50,760 --> 01:02:52,359
و تزيد من سرعتها

753
01:02:54,160 --> 01:02:55,999
نزل كل الفرق على أرض

754
01:02:56,200 --> 01:02:58,039
و كل فرق الطؤار على حالة تأهب

755
01:03:00,200 --> 01:03:01,200
أفعلها الآن

756
01:03:01,440 --> 01:03:02,519
لقد سمعتوه؟

757
01:03:03,000 --> 01:03:04,000
إلى العمل

758
01:03:08,880 --> 01:03:12,599
الرياح شديدة اليوم
لن اصعد هناك

759
01:03:14,640 --> 01:03:16,679
العاصفة أتت من الخليج

760
01:03:18,280 --> 01:03:20,479
أنها على بعد بضعة كيلومترات

761
01:03:20,720 --> 01:03:21,878
سوف تكون عاصفة قوية

762
01:03:21,879 --> 01:03:24,919
لن اصعد هناك بتأكيد

763
01:03:29,040 --> 01:03:30,759
ماذا تفعل, (يوجين)؟

764
01:03:37,840 --> 01:03:39,399
ماذا يفعل؟

765
01:03:40,440 --> 01:03:42,159
لا أعرف ماذا يفعل

766
01:03:46,175 --> 01:03:47,637
(يوجين)؟

767
01:03:48,480 --> 01:03:49,799
هلاً حبيبتي

768
01:03:53,920 --> 01:03:55,119
كل شيء على ما يرام؟

769
01:03:56,680 --> 01:03:57,919
(يوجين)؟

770
01:04:00,600 --> 01:04:01,719
هل أنت معي؟

771
01:04:03,280 --> 01:04:04,519
نعم, أنا هنا

772
01:04:05,560 --> 01:04:07,279
أريد فقط أن أسمع صوتك

773
01:04:07,280 --> 01:04:08,839
هذا جميل

774
01:04:10,240 --> 01:04:13,599
اسمع (يوجين)، على الأخبار
يتحدثون عن تحذير العاصفة

775
01:04:13,600 --> 01:04:16,159
انتبه لنفسك هناك

776
01:04:16,360 --> 01:04:17,679
حسناً, علي ذهاب

777
01:04:19,960 --> 01:04:21,359
...(كارلين)

778
01:04:22,200 --> 01:04:23,359
أحبك

779
01:04:25,360 --> 01:04:27,359
أخبري الأطفال أني أحبهم

780
01:04:32,078 --> 01:04:33,598
(يوجين)؟

781
01:04:34,920 --> 01:04:36,319
أنا أيضاً أحبك

782
01:04:44,800 --> 01:04:46,999
ماذا تفعل؟ -
هل سيصعد؟ -

783
01:04:47,200 --> 01:04:48,399
هل هو مجنون؟

784
01:04:54,880 --> 01:04:57,799
ماذا تفكر به لا يمكنك الصعود

785
01:04:58,560 --> 01:04:59,599
ممنوع يا رجل

786
01:05:30,560 --> 01:05:32,559
لدينا مشكلة على خط 10

787
01:05:37,400 --> 01:05:39,679
استعدو لحالة تأهب
أنه بدء

788
01:05:45,280 --> 01:05:47,559
ما مدى سوه؟ -
أنه يتقدم بسرعة -

789
01:05:47,560 --> 01:05:49,459
الطاقة نقطعت عن جزاء من ولاية لويزيانا

790
01:05:50,000 --> 01:05:52,999
أنها تأتي من الخليج، أسوأ
شئ سيكون في منتصف الليل

791
01:05:53,040 --> 01:05:57,559
أيه السادة، سوف تكون سيئة جداً
لكن هذا متدربنا علشانه

792
01:05:57,560 --> 01:05:59,979
أنا لا أريد أي خطاء الليلة
ليس خطئ واحد

793
01:06:01,200 --> 01:06:04,199
نعتني ببعض لأنك حارس أخيك

794
01:06:07,120 --> 01:06:08,199
لنبدأ الحفلة

795
01:06:08,200 --> 01:06:09,719
!لنذهب

796
01:06:51,080 --> 01:06:52,599
أنه ليس مربوط كفاية

797
01:06:52,600 --> 01:06:57,621
ماذا يفعل؟ انزل! هنا
لقد أخبرونا لا أحد يصعد

798
01:06:58,975 --> 01:07:01,800
تشبث! (يوجين) تمسك جيداً

799
01:07:04,200 --> 01:07:06,039
يا إلهي!, أنه سوف يقفز

800
01:07:08,120 --> 01:07:11,719
(يوجين)! بماذا تفكر؟ -
أخبرونا أن نبقى على الأرض -

801
01:07:13,481 --> 01:07:16,359
!لا تقفز

802
01:07:29,280 --> 01:07:30,999
لا تبعث بشؤني

803
01:07:31,841 --> 01:07:35,041
يوجد العديد من رسائل لا أعرف
من هم مرسلينها, (كارلين)؟

804
01:07:35,921 --> 01:07:38,881
أنت لا تعرف الصدقات التي
كونتها هنا وأنت غير موجود

805
01:07:38,980 --> 01:07:43,000
طلب منا أن نبقى بالأرض
لا يمكنك الصعود

806
01:07:43,001 --> 01:07:45,941
(يوجين)! ماذا تفعل؟ -
العاصفة قادمة -

807
01:07:46,801 --> 01:07:48,100
(يوجين)؟

808
01:08:03,775 --> 01:08:06,439
(بيل) -
!ما هذا بحق الجحيم -

809
01:08:06,760 --> 01:08:09,799
لدينا مشكلة -
إرسل فريق لخط 10 -

810
01:08:09,800 --> 01:08:11,799
فريق (بو), قريب من هناك

811
01:08:12,000 --> 01:08:14,639
أرسلهم هناك, دعهم
يتصلون بي إذا وصلو هناك

812
01:08:25,320 --> 01:08:27,559
هل تعرف أنك تبدو سخيف جداً؟

813
01:08:33,040 --> 01:08:36,599
إذاً سوف تستمر بجعل نفسك مغفل

814
01:09:24,080 --> 01:09:25,080
!يا رئيس

815
01:09:25,480 --> 01:09:26,679
ماذا لديك هنا؟

816
01:09:26,880 --> 01:09:28,759
أنت قائد الفريق؟ -
نعم -

817
01:09:28,760 --> 01:09:31,321
يبدو أن الخطوط حارة هناك
لا يمكننا أن نفعل شئ بها

818
01:09:31,345 --> 01:09:33,421
ولا يمكننا وضع الماء عليها
حتى نحصل على موافقتكم

819
01:09:33,522 --> 01:09:34,679
سأعمل على ذلك

820
01:09:34,680 --> 01:09:36,641
سأتصل بمركز التحكم -
حسناً -

821
01:09:37,320 --> 01:09:40,439
اتذكر قرأت هذا في الكتاب
المقدس عن نهاية العالم

822
01:09:40,440 --> 01:09:41,839
!اللعنة

823
01:09:44,320 --> 01:09:46,559
هيا يالرجال, لنجلب العدت لنفعل هذا

824
01:10:43,200 --> 01:10:45,079
اللعنه! خط 6 انقطع

825
01:10:45,440 --> 01:10:49,999
(بو), لا أعرف ماذا أقول لك العاصفة تدمر
جرينسبورو وليس لدي رجال كافية لرسهم لك

826
01:10:50,000 --> 01:10:52,839
ابحث عن وسيلة لإيقاف الطاقة

827
01:10:55,444 --> 01:10:58,260
اسمع, اهتم بالموضوع, هل تفهمني؟

828
01:10:58,720 --> 01:11:00,250
(بو)! احذر

829
01:11:05,364 --> 01:11:08,044
حسناً يا رجال, لدينا مشكلة

830
01:11:08,445 --> 01:11:10,643
رجال الأطفاء لم يتمكنو من الوصول لنار

831
01:11:10,644 --> 01:11:15,559
والخطوط حارة, سنبح عن المقاسم
ونقطع الخطوط, هذي الخطة

832
01:11:15,760 --> 01:11:18,759
(راسل), كن مستعد
في حالة حدوث مشاكل، أحذرنا

833
01:11:18,760 --> 01:11:21,079
(بوك شاب) و (هنتر), اذهبو بهذا الاتجاه

834
01:11:21,280 --> 01:11:23,319
ولا تنسو أنها لزالت حارة, احذرو

835
01:11:23,403 --> 01:11:26,742
أنت تعال معي, أعطه قفازات

836
01:11:33,520 --> 01:11:36,562
معك (دنكان).  إذا لم أرد أترك رسالة

837
01:11:57,720 --> 01:12:00,439
جهز العمود
وكن حذراً, لاتؤذي نفسك

838
01:12:01,160 --> 01:12:02,160
اسحب هذا العمود

839
01:12:02,240 --> 01:12:04,839
هيا, اسحب هذا دبوس هناك

840
01:12:06,224 --> 01:12:08,359
!ببطء! ببطء
حسناً, الآن

841
01:12:08,885 --> 01:12:11,045
أسحب, أسحب نحوك -
فهمت هذا -

842
01:12:11,720 --> 01:12:13,079
ببطء

843
01:12:13,400 --> 01:12:15,439
ببطء. امسكه جيداً

844
01:12:16,445 --> 01:12:18,185
!أتركه! أتركه

845
01:12:18,640 --> 01:12:20,639
حسناً

846
01:12:20,840 --> 01:12:22,119
انتبه لنفسك

847
01:12:23,760 --> 01:12:26,279
لا تلمس شئ, أحتاج لخدماتك

848
01:12:27,360 --> 01:12:29,119
أعرف -
آه، حقاً, تعلم؟ -

849
01:12:29,320 --> 01:12:31,559
أنت تعرف كل شيء
لا يمكن حتى نخبرك بشئ

850
01:12:32,346 --> 01:12:34,225
ماذا أفعل لجعلك في صفي؟

851
01:12:35,285 --> 01:12:38,765
لقد جعلت ابنت أخي حامل
وهذه ليست بداية جيدة

852
01:12:41,760 --> 01:12:43,959
أين أنت ذاهب؟ أين أنت ذاهب ؟
عد إلى هنا

853
01:12:44,060 --> 01:12:45,283
بماذا تفكر؟

854
01:12:45,584 --> 01:12:48,439
بماذا تفكر بحق الجحيم؟

855
01:12:55,520 --> 01:12:57,839
أتريد أن تعرف بماذا فكر؟ -
نعم, أريد أن أعرف

856
01:12:59,360 --> 01:13:01,679
المشكلة لست أنا بل أنت

857
01:13:04,100 --> 01:13:07,886
لا يمكنك المضى بحياتك
وهذا يجعلك حزين على حياتي

858
01:13:08,375 --> 01:13:12,606
أنت تتمسك بـ(بيلي)
لأن ليس لديك شئ آخر

859
01:13:12,800 --> 01:13:14,399
ولا شىء آخر

860
01:13:30,800 --> 01:13:33,399
(يوجين), هل هذا أنت؟

861
01:13:35,700 --> 01:13:38,286
أرسلت الأطفال لمنزل أمك

862
01:13:38,950 --> 01:13:40,900
أنا سعيدة لأنك هنا

863
01:13:45,600 --> 01:13:48,000
!انهض
هذا ما أتكلم عنه

864
01:13:48,760 --> 01:13:49,760
!اللعنة

865
01:13:52,520 --> 01:13:55,759
(بو), أنه (بوك شاب)
العمود سقط على (هنتر)

866
01:13:56,040 --> 01:13:58,279
(راسل)، سنجلب المنشار وسنعود

867
01:13:58,280 --> 01:14:00,639
اتبع الخط وابحث عن المقسم

868
01:14:00,640 --> 01:14:01,640
حسناً، سيدي

869
01:14:16,400 --> 01:14:19,799
ربما لا تعرف الصدقات التي
كونتها عندما لا تكن هنا

870
01:14:19,800 --> 01:14:22,119
هل قضيتِ بعض الوقت مع زوجتي؟

871
01:14:22,167 --> 01:14:24,726
(يوجين) -
نعم, قضينا بعض الوقت -

872
01:14:24,727 --> 01:14:27,559
أنت لا تعرف -
مع أصدقائك أيضاً؟ -

873
01:15:10,840 --> 01:15:13,639
لما لا تتكلمين الأن,هاه؟

874
01:15:13,840 --> 01:15:16,159
لا، من فضلك أنا أتوسل إليك

875
01:15:16,760 --> 01:15:18,559
ابتعد! عني
من فضلك

876
01:15:21,560 --> 01:15:23,479
اترك زوجتي، يابن العاهرة

877
01:15:23,480 --> 01:15:24,519
!اللعنة

878
01:15:30,640 --> 01:15:32,519
أنا بخير، (يوجين). أنا بخير

879
01:15:32,720 --> 01:15:33,720
!اقتله

880
01:15:35,000 --> 01:15:36,279
(يوجين)، لا

881
01:15:58,125 --> 01:16:00,408
لا تفعل، (يوجين). لا

882
01:16:00,680 --> 01:16:01,839
أرجوك

883
01:16:01,840 --> 01:16:03,919
لا أريد أن أخسرك

884
01:16:06,560 --> 01:16:07,799
!أنا آسف

885
01:16:08,000 --> 01:16:09,924
لا, ضع السلاح جانباً
(يوجين)

886
01:16:11,489 --> 01:16:13,188
ضع السلاح جانباً
!انظر إلي

887
01:16:13,200 --> 01:16:14,464
انظر إلى عيوني

888
01:16:14,465 --> 01:16:17,279
انظر إليَّ

889
01:16:18,440 --> 01:16:20,159
ضع السلاح جانباً

890
01:16:21,320 --> 01:16:22,320
أرجوك

891
01:16:22,480 --> 01:16:24,119
أتوسل إليك، أرجوك

892
01:16:25,200 --> 01:16:26,519
...أرجوك

893
01:16:39,775 --> 01:16:41,250
(بيلي)

894
01:16:57,080 --> 01:16:59,719
يجب أن نرسل تعزيزات
الى محطة 12, الآن

895
01:16:59,720 --> 01:17:00,999
عملهم لم ينتهي

896
01:17:01,200 --> 01:17:03,879
ارسل (بو) -
لديه شخص مصاب في فريقة -

897
01:17:03,880 --> 01:17:05,679
!ليس لدينا خيار آخر

898
01:17:07,280 --> 01:17:08,399
حسناً

899
01:17:08,840 --> 01:17:10,239
...اتصل بمحطة 5

900
01:17:12,920 --> 01:17:14,759
(هنتر) سيكون بخير

901
01:17:16,960 --> 01:17:18,599
هل اتصل على المركز؟

902
01:17:19,011 --> 01:17:22,490
جميع المحولات متعطلة
المقاطعة في ظلام

903
01:17:22,760 --> 01:17:24,599
ويريدون عمال محطة 12 الآن

904
01:17:24,800 --> 01:17:26,199
محطة 12 مغلقة

905
01:17:26,200 --> 01:17:29,319
أعرف. إننا مطالبون لتشغيله

906
01:17:29,640 --> 01:17:32,319
وأنا لا أريد أنارسل
رجالي في هذه العاصفة

907
01:17:34,760 --> 01:17:36,199
انظر ما حدث لـ(هنتر)

908
01:17:37,160 --> 01:17:39,999
ماذا يريدون منا؟

909
01:17:40,569 --> 01:17:44,210
نحن عمال التمديدات الكهربائية، (بو)
هذا عملنا

910
01:17:45,440 --> 01:17:46,799
نعم هذا صحيح

911
01:17:48,480 --> 01:17:49,705
جيد. هذا ما سنقوم به

912
01:17:49,706 --> 01:17:51,925
(بوكشاب) اذهب للمستشفى

913
01:17:51,926 --> 01:17:54,719
و ابقى عند (هنتر) حتى يأتون عائلته

914
01:17:55,360 --> 01:17:58,079
(راسل)، ابقى وساعدنا
لاصلاح العطل

915
01:17:58,080 --> 01:17:59,365
ساذهب إلى مركز التحكم

916
01:17:59,366 --> 01:18:02,239
ماذا عن المحطة؟
سنحتأج لمساعدة

917
01:18:02,240 --> 01:18:03,700
أنا و (دنكان)

918
01:18:05,600 --> 01:18:06,600
!لنذهب. هيا

919
01:18:13,560 --> 01:18:15,359
هل تتصل على (بيلي) -
نعم -

920
01:18:15,930 --> 01:18:19,131
هنا (بيلي). اترك رسالة -
جرب أن تراسلها -

921
01:18:20,080 --> 01:18:21,999
دكتور، كيف هو؟

922
01:18:22,500 --> 01:18:25,325
كسر في الحوض وكسرين
في الأضلاع, أنه مستقر

923
01:18:26,120 --> 01:18:28,279
لدينا طاقة احتياطية

924
01:18:29,280 --> 01:18:31,559
ماذا حدث؟ -
مرأة حامل 6 أسابيع -

925
01:18:31,760 --> 01:18:34,519
طلق ناري في البطن
انخفاض الضغط

926
01:18:34,720 --> 01:18:36,799
أنها تفقد الدم
مباشر للعمليات

927
01:18:42,880 --> 01:18:44,479
!كيف حال طفلي

928
01:18:48,000 --> 01:18:49,359
لا تقلقي, عزيزتي

929
01:18:51,640 --> 01:18:52,799
كم ضغط الدم؟

930
01:18:53,160 --> 01:18:54,439
120على 90 مستقر

931
01:18:56,080 --> 01:18:58,439
مالذي حدث؟ -
الطاقة الحتياطية نفذت -

932
01:19:00,000 --> 01:19:01,439
هذا لا يبشر بخير

933
01:19:11,440 --> 01:19:13,959
اخذ كماشة وقطع السياج

934
01:19:15,840 --> 01:19:17,359
(بوك شاب)، ما الأمر؟

935
01:19:18,080 --> 01:19:19,080
ماذا؟

936
01:19:19,320 --> 01:19:20,719
لا أسمعك

937
01:19:21,280 --> 01:19:23,319
أصيبت برصاصة -
(بيلي) ماذا؟ -

938
01:19:23,520 --> 01:19:24,639
أطلق النار عليها

939
01:19:25,611 --> 01:19:27,852
أنها في العمليات
ونحن بدون كهرباء هنا

940
01:19:28,240 --> 01:19:30,839
مولد كهربائي لا
يعمل بسبب المطر

941
01:19:30,840 --> 01:19:32,125
يجب عليك استعادة الطاقة

942
01:19:32,126 --> 01:19:34,919
ليس لها وقت كافي, (بو)

943
01:19:37,800 --> 01:19:40,100
محطة 12

944
01:19:41,400 --> 01:19:42,400
إنه مفتوح

945
01:19:49,350 --> 01:19:52,573
لدي شئ لأخبرك به
وأريدك أن تكون قوي

946
01:19:52,620 --> 01:19:53,639
أصيبت (بيلي)

947
01:19:53,640 --> 01:19:55,759
أنها في المستشفى، ولا كهرباء لديهم

948
01:19:55,760 --> 01:19:57,479
يجب علينا استعادة الطاقة في حال

949
01:19:57,680 --> 01:20:00,199
يجب علينا إنقاذ فتاتنا
هل فهمت هذا؟

950
01:20:00,200 --> 01:20:02,039
هل هذا المفهوم؟

951
01:20:03,240 --> 01:20:04,559
لنفعل هذا. هيا

952
01:20:05,360 --> 01:20:07,719
يجب علينا توقيف النزيف

953
01:20:07,720 --> 01:20:09,100
!في حال

954
01:20:09,480 --> 01:20:10,480
مشرط

955
01:20:10,680 --> 01:20:12,039
تهوية اليدوية

956
01:20:19,640 --> 01:20:20,999
(بو) يجب أن يكون هناك الآن

957
01:20:21,000 --> 01:20:23,639
هذا ما أخاف منه المقطاطعة كلها في ظلام

958
01:20:23,640 --> 01:20:25,799
المستشفى بدون كهرباء

959
01:20:28,600 --> 01:20:30,599
من الأفضل أن يكون هناك الآن

960
01:20:34,440 --> 01:20:36,599
بهذا الترتيب: 1، 2، 3

961
01:20:41,400 --> 01:20:42,999
جيد.لنبداء بالثالث

962
01:20:44,000 --> 01:20:45,239
ساهتم بالممر الجانبي

963
01:20:52,960 --> 01:20:54,479
ما الذي فعلنه بشكل خاطئ؟

964
01:20:54,840 --> 01:20:56,079
ظع النور هنا

965
01:20:56,280 --> 01:20:57,519
لزالت تنزف

966
01:20:59,520 --> 01:21:00,839
كمادات

967
01:21:01,700 --> 01:21:04,309
لا أستطيع أين تنزف
!ضع الضوء هنا, هيا

968
01:21:04,333 --> 01:21:05,773
لاأرى شئ

969
01:21:06,375 --> 01:21:07,800
حسناً

970
01:21:12,400 --> 01:21:13,639
وجدته

971
01:21:12,900 --> 01:21:15,800


972
01:21:13,920 --> 01:21:15,119
أنه غير متصل هناك

973
01:21:15,760 --> 01:21:17,559
أعطني عصا المناورة -
ماذا تفعل؟ -

974
01:21:18,013 --> 01:21:20,654
أعطني عصا المناورة -
انتظر, انتظر, (بو) -

975
01:21:20,774 --> 01:21:22,175
أنه خطير

976
01:21:23,640 --> 01:21:26,639
لزالت تنزف -
هيا, هيا -

977
01:21:26,640 --> 01:21:27,839
هيا, (بيلي)

978
01:21:30,800 --> 01:21:31,800
!وجدة الرصاصة

979
01:21:32,120 --> 01:21:33,799
لكن لا أرى أين تنزف

980
01:21:35,160 --> 01:21:38,100
أنت! أنت! (بو)

981
01:21:40,120 --> 01:21:41,839
ارسلها للأعلى

982
01:21:43,160 --> 01:21:45,879
عطل محرك موطور
لإبقائه مغلقاً

983
01:21:46,080 --> 01:21:47,347
هناك؟ -
نعم, هو كذلك -

984
01:21:56,475 --> 01:21:57,900
تم تعطيله

985
01:22:04,320 --> 01:22:05,839
!احترس

986
01:22:05,840 --> 01:22:08,319
سنفقدها -
نريد أن نسيطر عليها -

987
01:22:08,520 --> 01:22:09,520
منقول

988
01:22:09,600 --> 01:22:10,902
!هيا يا فتاة, ابقى معي

989
01:22:33,875 --> 01:22:35,150
(دنكن)

990
01:22:37,160 --> 01:22:38,470
في حال حدث شيء لي

991
01:22:38,471 --> 01:22:41,719
أريدك أن تحتفظ بهذا من أجلي

992
01:22:44,475 --> 01:22:47,275
وأنا آسف لأن أساءت تقدير بك

993
01:22:47,950 --> 01:22:51,735
أنت رجل جيد
أخبر (بيلي) أني أحبها

994
01:22:52,575 --> 01:22:54,450
اهتم بفتاتنا الصغيرة

995
01:22:57,160 --> 01:22:58,160
انتظر! (بو)

996
01:23:02,240 --> 01:23:04,519
انتظر! (بو), لا تفعل هذا
لا تفعل , لا,لا

997
01:23:08,520 --> 01:23:10,679
سوف أشرب كل تلك المياه

998
01:23:10,680 --> 01:23:12,187
من هو عمك المفضل؟

999
01:23:12,188 --> 01:23:13,759
أنت

1000
01:23:19,560 --> 01:23:21,519
لا داعي للقلق علي

1001
01:23:35,500 --> 01:23:36,850
!(بو)

1002
01:23:51,120 --> 01:23:52,159
لقد رجع الكهرباء

1003
01:23:52,160 --> 01:23:53,599
تابع نتيجة ضغط الدم

1004
01:23:53,600 --> 01:23:54,999
عمل جيد

1005
01:24:22,800 --> 01:24:23,999
عفواً, سيدتي

1006
01:24:24,560 --> 01:24:26,119
أنا أبحث عن (بيلي غينر)

1007
01:24:47,950 --> 01:24:49,550
مرحبا

1008
01:24:52,240 --> 01:24:53,439
مرحبا

1009
01:24:53,440 --> 01:24:55,159
أنت هنا؟ -
نعم -

1010
01:24:56,480 --> 01:24:57,480
نعم أنا هنا

1011
01:25:03,720 --> 01:25:05,599
(بو)  -
أنا آسف جداً -

1012
01:25:05,600 --> 01:25:06,868
تعالِ هنا

1013
01:25:08,840 --> 01:25:10,079
سيكون كل شئ على ما يرام

1014
01:25:11,400 --> 01:25:13,079
سيكون كل شئ على ما يرام

1015
01:25:25,417 --> 01:25:27,777
بعد مرور سنتين

1016
01:25:53,378 --> 01:25:59,217
نصب تذكاري لكل عمال التمديدات الكهرباء
الماضي و الحاضر والمستقبل منهم

1017
01:26:27,017 --> 01:26:28,479
!يا إلهي

1018
01:26:29,080 --> 01:26:30,919
أنا آسفة. لم أكن أعلم بذلك؟

1019
01:26:32,920 --> 01:26:35,159
كيف تصف (بوغينر)؟

1020
01:26:37,800 --> 01:26:39,679
أفضل رجل عمل بالتمديدات

1021
01:26:42,600 --> 01:26:44,919
(بيلي غينر) كانت كل حياته

1022
01:26:45,338 --> 01:26:48,360
وكان يكره كل من يقترب لـ(بيلي)

1023
01:26:48,640 --> 01:26:49,919
بمن فيهم أنا

1024
01:26:52,825 --> 01:26:55,550
هل تريد أن تضيف شيئاً آخر؟

1025
01:26:58,400 --> 01:27:00,639
نعم، أود أن أضيف شئ

1026
01:27:06,440 --> 01:27:07,639
أحببت هذا الرجل

1027
01:27:09,880 --> 01:27:11,439
لقد احترمته

1028
01:27:13,600 --> 01:27:15,559
وأريد أن أكون مثله

1029
01:27:18,200 --> 01:27:20,349
آمل في يوم ما, أنكون قد
وصلت لنصف ما هو عليه

1030
01:27:20,385 --> 01:27:22,650
لحذو على حذوه

1031
01:27:26,040 --> 01:27:28,239
شكراً لمشاركتك هذه, (دنكان)

1032
01:27:29,160 --> 01:27:30,820
لدي بضعة أسئلة

1033
01:27:31,759 --> 01:27:34,438
(دنكن), لدينا تقرير يقول هناك
عاصفة قادمة من الخليج

1034
01:27:34,939 --> 01:27:37,625
سنحتاج إليك في حال

1035
01:27:41,720 --> 01:27:42,919
علي ذهاب

1036
01:27:49,339 --> 01:27:51,659
منذ بداية هذا الفيلم في 13 مايو 2013

1037
01:27:51,779 --> 01:27:53,380
وقتل مئة وإثني عشر عامل على الخط

1038
01:27:53,500 --> 01:27:55,899
في دعم وذكرى هؤلاء
الرجال والنساء الذين سقطوا

1039
01:27:56,019 --> 01:27:58,499
تم تأسيس منظمة سقوط عمال
التمديدات بواسطة (تشاد ديبا)

1040
01:27:58,619 --> 01:28:01,260
تأسست هذه المنظمة لتكريم

1041
01:28:01,370 --> 01:28:04,395
الشجعان الذين عملُ على الخط والحفاظ
على ذاكرتهم في قلوبنا وعقولنا

1042
01:28:04,419 --> 01:28:06,659
سوء كنت الإجابة على الهواتف لدعم العمال

1043
01:28:06,719 --> 01:28:08,774
أوالعمل في توزيع أو النقل
لسماح ذكرى الساقطون

1044
01:28:08,898 --> 01:28:10,756
على التحديات المستمرة التي يضطر هؤلاء

1045
01:28:10,780 --> 01:28:13,499
الرجال والنساء الشجعان لتحمل هذا يومياً

1046
01:28:14,520 --> 01:28:17,780
كانت منظمة سقوط عمال التمديدات
لدعم  أسر الذين سقطوا خلال

1047
01:28:17,900 --> 01:28:20,350
المصاعب العاطفية والمالية

1048
01:28:20,459 --> 01:28:23,115
إذا كنت ترغب في دعم هذه
المنظمة بالوقت و تبرع

1049
01:28:23,139 --> 01:28:25,660
إذا كنت ترغب في معرفة
المزيد عن عمل المنظمات

1050
01:28:25,780 --> 01:28:27,780
تفاني من أجل هذا الهدف
النبيل يرجى دخول الموقع

1051
01:28:27,800 --> 01:36:47,800
<font color="#ff8000"><i>ترجمة
Fayez_Alshallahi</i></font>

