1
00:00:03,800 --> 
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} 
{\an6}
<font color="Purple" > Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font size = 21>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}  ضبط و تعديل واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="Purple" >http://wwwsevenart.blogspot.com/</font>
<font color="Purple" >analazyz@yahoo.com</font>

2
00:00:57,800 --> 00:01:00,900
عداء الشفــرة

3
00:02:21,000 --> 00:02:33,900
في أوائل القرن ال 21 , قامت شركة تيريل بتطوير روبوت متقدم في مرحلة الرابطة متشابه عمليا مع الانسان أسمته ربيليكانت
قوي ورشيق ، وذكي كالمهندسين الحيويين اللذين صنعوه

4
00:02:35,400 --> 00:02:49,600
ريبيليكانتس عملوا كعبيد فى الإستكشافات الخطرة وإستعمار الكواكب
الأخرى ، بعد تمرد رابطة فريق 6 مقاتل الدموى فى مستعمرة العالم
أصبح ريبيليكان غير شرعيين على الأرض تحت عقوبة الموت

5
00:02:50,000 --> 00:03:07,400
فرق شرطة خاصة - وحدات عداء السيف - كان لديها أوامر بالقتل
عند كشف أى تجاوز من ريبيليكانت , لم يكن إسمها إعدام بل تقاعد

6
00:03:14,100 --> 00:03:17,100
لوس انجلوس , نوفمبر  2019

7
00:04:47,100 --> 00:04:49,900
المواطن القادم , كوالسكى ليون

8
00:04:50,300 --> 00:04:52,200
مهندس وحدة الصرف

9
00:04:52,400 --> 00:04:55,700
الموظف الجديد بالقسم الخامس منذ ستة أيام

10
00:04:56,400 --> 00:04:58,000
نداء للسيد ويبر

11
00:04:58,200 --> 00:05:01,000
رجاء قدم نفسك لمنطقة أ قطاع 9

12
00:05:04,600 --> 00:05:09,000
مركز إستجواب مسطح 9
لدينا إنذار أمان ب 1

13
00:05:09,200 --> 00:05:13,500
رجاء قف للتأكد من الهوية
إجلس

14
00:05:13,900 --> 00:05:17,300
مركز إستجواب مسطح 9
لدينا إنذار أمان ب 1

15
00:05:17,300 --> 00:05:22,300
إستعد لأجل
أتهتم إذا تكلمت ؟ أنا عصبى أثناء الإختبار

16
00:05:22,300 --> 00:05:26,900
من فضلك لا تتحرك
آسف

17
00:05:30,200 --> 00:05:33,300
أديت إختبارات ذكاء من قبل
لا أذكر أنى أديت أحد هؤلاء

18
00:05:33,400 --> 00:05:38,900
زمن التفاعل عامل مهم , لذا إنتبه
جاوب الآن بأسرع ما تستطيع

19
00:05:38,900 --> 00:05:40,400
أكيد

20
00:05:41,400 --> 00:05:44,400
1187فى هنتيرواسر
ذلك هو الفندق

21
00:05:44,400 --> 00:05:46,700
- ماذا ؟
- حيث أعيش

22
00:05:46,700 --> 00:05:48,600
- مكان لطيف ؟
- أجل

23
00:05:48,500 --> 00:05:53,000
أهذا جزء من الإختبار ؟
لا , مجرد تسخينك , ذلك كل الأمر

24
00:05:54,000 --> 00:05:57,300
ليس ممتازا أو أى شئ

25
00:05:57,400 --> 00:06:00,000
أنت فى صحراء تمشى فى الرمال

26
00:06:00,200 --> 00:06:01,200
أهذا هو الإختبار ؟

27
00:06:01,400 --> 00:06:03,900
نعم , أنت فى صحراء تمشى فى الرمال

28
00:06:04,100 --> 00:06:05,800
عندما تنظر لأسفل
- أى واحدة

29
00:06:05,900 --> 00:06:07,600
ماذا ؟
أى صحراء ؟

30
00:06:07,800 --> 00:06:10,600
مش مهم , ذلك إفتراضيا تماما

31
00:06:10,800 --> 00:06:13,100
- لكن كيف ذهبت هناك ؟
- ربما أنت مضجر

32
00:06:13,300 --> 00:06:17,900
ربما تريد تكون لوحدك , من يعرف ؟
تنظر لأسفل وترى سلحفاة

33
00:06:18,100 --> 00:06:21,700
- تزحف نحوك
- سلحفاة , ماهى ؟

34
00:06:24,700 --> 00:06:27,000
- هل تعرف السلحفاة
- بالطبع

35
00:06:27,200 --> 00:06:32,700
نفس الشئ
لم أرى سلحفاة أبدا

36
00:06:33,200 --> 00:06:37,800
ولكنى أفهم ما تقصده
تنحنى وتقلب السلحفاة على ظهرها

37
00:06:37,800 --> 00:06:42,600
هل وضعت هذه الأسئلة , سيد هولدن ؟
أم يكتبوها لك

38
00:06:42,500 --> 00:06:50,500
السلحفاة ترقد على ظهرها بطنها تحترق فى الشمس
تضرب بأرجلها لتعدل وضعها ولكنها لا تستطيع بدون مساعدتك

39
00:06:50,500 --> 00:06:52,900
- ولكنك لا تساعد
- ماذا تعنى ؟

40
00:06:52,900 --> 00:06:59,000
أقصد أنك لا تساعدها
ولماذا ذلك , ليون ؟

41
00:07:04,400 --> 00:07:10,700
إنها مجرد أسئلة , ليون
ردا على سؤالك , هم يكتبوها لى

42
00:07:10,700 --> 00:07:16,700
إنه إختبار مصمم لتحريض رد فعل عاطفى

43
00:07:17,300 --> 00:07:19,400
هل نستمر ؟

44
00:07:20,600 --> 00:07:26,700
صف بكلمة واحدة , الأشياء
الجيدة التى ترد لعقلك عن أمك

45
00:07:26,900 --> 00:07:29,400
- أمى ؟
- نعم

46
00:07:30,600 --> 00:07:34,100
دعنى أخبرك عن أمى

47
00:07:48,800 --> 00:08:00,300
حياة جديدة تنتظرك فى المستعمرات العالمية
للبدء من جديد فى الأرض الفرص الذهبية والمغامرة

48
00:08:24,900 --> 00:08:36,100
حياة جديدة تنتظرك فى المستعمرات العالمية
للبدء من جديد فى الأرض الفرص الذهبية والمغامرة

49
00:08:38,700 --> 00:08:45,800
مضبوطة حسب جينات الهندسة البشرية
صممت خصيصا لتلبى رغباتكم

50
00:08:45,900 --> 00:08:49,700
هيا أمريكا , دعونا نرحل

51
00:08:51,300 --> 00:08:56,800
إعطنى أربعة
لا , 4 , 2 , 2 , 4

52
00:09:00,400 --> 00:09:02,700
و مكرونة

53
00:09:25,000 --> 00:09:31,700
يقول إنك قيد الإعتقال , سيد ديكارد
حصلت على الرجل الغلط ، زميل

54
00:09:35,400 --> 00:09:38,700
يقول إنك عداء سيف
أخبره أنى آكل

55
00:09:38,700 --> 00:09:40,900
كابتن بريانت

56
00:09:43,600 --> 00:09:46,100
برايانت ؟

57
00:10:00,400 --> 00:10:02,500
أصفر 3

58
00:10:02,600 --> 00:10:05,300
إصعد و إثبت على 4000

59
00:11:07,300 --> 00:11:09,400
هبوط نهائى

60
00:11:09,600 --> 00:11:16,700
الآن على ممر الإنزلاق , ميز المسار على بداية الهبوط

61
00:11:33,300 --> 00:11:35,800
مرحبا على سطح السفينة , بريانت

62
00:11:35,900 --> 00:11:40,200
لم يكن ممكنا أن تأتى إذا
طلبت منك , إجلس يا صاحب

63
00:11:40,700 --> 00:11:49,200
تعال , لا تكن أحمق , ديكارد
لدى أربعة أعمال جلود تسبر الشوارع

64
00:12:01,200 --> 00:12:04,300
قفزوا بمكوك خارج العالم , قتلوا الطاقم و الركاب

65
00:12:04,500 --> 00:12:07,500
وجدوا المكوك ينجرف خارج الساحل منذ أسبوعين

66
00:12:07,600 --> 00:12:09,500
لذا نعرف أنهم حولنا

67
00:12:10,900 --> 00:12:12,100
محرج

68
00:12:12,200 --> 00:12:15,800
لا غير محرج , فلن يكتشف أحد أنهم أسفل هنا

69
00:12:15,900 --> 00:12:21,000
لأنك ستكتشفهم وتطردهم
لم أعد أعمل هنا

70
00:12:21,300 --> 00:12:22,400
إعطه لهولدن

71
00:12:22,800 --> 00:12:24,800
- إنه جيد
- أعلم

72
00:12:24,900 --> 00:12:31,500
يمكنه يتنفس جيدا طالما لا أحد سيفصله
إنه ليس فى كفاءتك

73
00:12:31,700 --> 00:12:36,600
أريدك على ظهر السفينة
هذا سئ , بل الأسوأ

74
00:12:36,600 --> 00:12:41,500
أحتاج لعداء سيف القديم , أحتاج لسحرك

75
00:12:41,500 --> 00:12:47,100
إنسحبت عندما جئت هنا , بريانت
أنا إنسحبت مرتين الآن

76
00:12:47,300 --> 00:12:55,400
قف مكانك , تعرف النتيجة يا صاحب
إذا لم تكن شرطيا , فأنت تافه

77
00:13:05,300 --> 00:13:06,700
لا إختيار ؟

78
00:13:08,200 --> 00:13:10,100
لا إختيار يا صاحب

79
00:13:10,400 --> 00:13:15,900
أجريت إختبار الذكاء هذه السنة
لا أذكر أنى أجريت أحد هؤلاء

80
00:13:15,900 --> 00:13:18,400
زمن التفاعل عامل مهم لذا إنتبه

81
00:13:18,600 --> 00:13:20,600
جاوب أسرع ما تستطيع
أكيد

82
00:13:20,800 --> 00:13:25,600
1187هنتيرواسر
أجل ذلك هو الفندق

83
00:13:25,600 --> 00:13:27,900
ماذا ؟
حيث أعيش

84
00:13:28,000 --> 00:13:30,200
مكان لطيف ؟
نعم بالفعل

85
00:13:30,400 --> 00:13:33,400
حدث هروب من المستعمرات العالمية منذ أسبوعين

86
00:13:33,500 --> 00:13:38,800
ستة ريبليكانت : ثلاثة ذكور , ثلاثة إناث
ذبحوا 23 شخصا وقفزوا فى مكوك

87
00:13:38,800 --> 00:13:43,100
لاحظت دورية جوية السفينة بمحاذاة الساحل
لا أثر لهم ولا للطاقم

88
00:13:43,200 --> 00:13:49,000
منذ 3 ليالى حاولوا إقتحام شركة تيريل
إثنان منهم ماتا خلال حقل كهربائى

89
00:13:48,900 --> 00:13:55,500
فقدنا الآخرين
ربما يحاولوا الإختراق كمستخدمون

90
00:13:55,600 --> 00:14:00,000
كان هولدن يجرى إختبار
فويت - كامبف على العاملين الجدد

91
00:14:00,000 --> 00:14:01,800
يبدو حصل لنفسه واحدا

92
00:14:02,000 --> 00:14:05,600
إنظر أسفل وسترى سلحفاة تزحف نحوك

93
00:14:05,600 --> 00:14:06,800
سلحفاة ؟
ذلك ليون

94
00:14:07,000 --> 00:14:12,600
محمل ذخيرة بين المجرات يستطيع رفع
وزن 400 رطل ذرى  طوال نهار وليل

95
00:14:12,600 --> 00:14:15,000
الطريقة الوحيدة لتؤذيه أن تقتله

96
00:14:15,200 --> 00:14:22,500
لم أفهم لماذا يخاطرون بالعودة للأرض على
غير المعتاد ؟ ماذا يريدون من شركة تيريل ؟

97
00:14:22,600 --> 00:14:25,300
أنت هنا لتخبرنى ياصاحب

98
00:14:36,600 --> 00:14:40,300
- ما هذا ؟
- رابطة 6. روى باتى

99
00:14:40,300 --> 00:14:42,300
تاريخ البداية 2016

100
00:14:42,500 --> 00:14:49,400
نموذج مقاتل , أقصى إكتفاء ذاتى
ربما القائد

101
00:14:51,900 --> 00:14:57,000
هذه هى زهورا
متدربة على مواجهة  فرقة القتل

102
00:14:56,900 --> 00:15:00,800
تتكلم عن الجميلة و الوحش , هى كلاهما

103
00:15:04,900 --> 00:15:08,800
وظيفة الجلد الرابعة هى بريس
نموذج متعة أساسية

104
00:15:08,900 --> 00:15:13,900
البند الأساسى لنوادى عسكرية فى مستعمرات خارجية

105
00:15:13,900 --> 00:15:17,800
تم تصميمهم لمحاكاة البشر كليا بإستثناء عواطفهم

106
00:15:17,900 --> 00:15:23,600
المصممون إعتقدوا بعد سنوات قليلة
ربما يطورون ردودهم العاطفية

107
00:15:23,600 --> 00:15:28,600
كره , حب , خوف , غضب و حسد
لذا بنوا أداة مضمونة

108
00:15:28,700 --> 00:15:34,200
- ما هى ؟
فترة حياة أربعة سنوات

109
00:15:38,100 --> 00:15:41,800
الآن توجد رابطة سداسية فى شركة تايريل

110
00:15:41,800 --> 00:15:48,100
- أريدك تضع الآلة عليهم
- و إذا لم تشتغل الآلة ؟

111
00:17:17,200 --> 00:17:20,300
هل تروق لك بومتنا ؟

112
00:17:21,700 --> 00:17:26,400
هل صناعية ؟
بالطبع

113
00:17:27,800 --> 00:17:34,300
أظنها باهظة الثمن
جدا , أنا راتشيل

114
00:17:34,600 --> 00:17:36,700
ديكارد

115
00:17:38,100 --> 00:17:43,100
يبدو أنك تشعر أن عملنا ليس لفائدة الجمهور

116
00:17:43,100 --> 00:17:47,400
ريبليكانت مثل أى آلات أخرى , إما مفيدة أو خطرة

117
00:17:47,500 --> 00:17:54,700
إذا كانت مفيدة , ليست مشكلتى
ممكن أسألك سؤالا شخصيا ؟

118
00:17:54,900 --> 00:17:57,600
أكيد

119
00:18:00,600 --> 00:18:06,300
هل أحلت أى إنسان للتقاعد بالخطأ
لا

120
00:18:06,400 --> 00:18:11,400
- لكن فى وضعك تلك مخاطرة
- هل هذا إختبار تعاطف ؟

121
00:18:11,500 --> 00:18:18,900
توسع رفيع لما يسمى برد فعل خجل
تذبذب البؤبؤ

122
00:18:19,900 --> 00:18:22,900
توسع لا إرادى للقزحية

123
00:18:24,300 --> 00:18:27,300
نسميه فويت - كامبف كإختصار

124
00:18:27,400 --> 00:18:29,500
سيد ديكارد , دكتور إلدون تيريل

125
00:18:30,400 --> 00:18:34,500
وضح لى , أريد رؤيته يعمل

126
00:18:34,700 --> 00:18:37,400
- أين الموضوع ؟
- أريد رؤيته يعمل على شخص

127
00:18:37,500 --> 00:18:40,400
أريد رؤية نيجاتيف قبل أن أؤكد لك

128
00:18:40,500 --> 00:18:45,100
ماذا سيثبت ذلك ؟
أشبع رغباتى

129
00:18:45,300 --> 00:18:48,900
عليك ؟
جربها

130
00:18:53,700 --> 00:18:55,900
ضوء كثير جدا هنا

131
00:19:33,000 --> 00:19:38,400
هل تمانع إذا دخنت ؟
لن يؤثر على الإختبار

132
00:19:39,300 --> 00:19:42,400
حسنا , سأطرح عليك سلسلة أسئلة

133
00:19:42,600 --> 00:19:46,000
إسترخى و جاوبى بأبسط ما يمكنك

134
00:19:53,400 --> 00:19:58,700
إنه عيد ميلادك , شخص ما يعطيكى محفظة جلد عجل
لن أقبلها

135
00:19:58,800 --> 00:20:04,300
وسأبلغ الشرطة عن الشخص الذى أعطاها لى

136
00:20:04,400 --> 00:20:11,900
عندك ولد صغير يظهر لك مجموعة فراشاته
زائد الإرتجاج القاتل

137
00:20:13,200 --> 00:20:15,800
سآخذه إلى الطبيب

138
00:20:20,800 --> 00:20:25,100
تشاهدى التليفزيون , فجأة
تجدى دبور يحبو على ذراعك

139
00:20:25,000 --> 00:20:27,300
سأقتله

140
00:20:30,100 --> 00:20:33,900
تقرئى مجلة فتجدى صورة بحجم صفحة لبنت عارية

141
00:20:34,000 --> 00:20:37,200
هل هذا إختبار سواء كنت ريبليكان
أو شاذة جنسيا , سيد ديكارد ؟

142
00:20:37,300 --> 00:20:39,600
جاوبى أسئلتى من فضلك

143
00:20:44,000 --> 00:20:48,500
تظهريه لزوجك وهو يحبه
كثيرا ويعلقه فى غرفة نومك

144
00:20:48,500 --> 00:20:51,600
شجيرة خارج نافذتك
سأمنعه

145
00:20:51,600 --> 00:20:54,700
جسم برتقالى ، سيقان خضراء
لم لا ؟

146
00:20:54,700 --> 00:20:57,900
يجب أن أكون كافية له

147
00:21:00,500 --> 00:21:02,500
سؤال آخر

148
00:21:03,300 --> 00:21:06,300
تشاهدى مسرحية , مأدبة مستمرة

149
00:21:06,500 --> 00:21:10,600
يتمتع الضيوف بفاتح شهية محار غير مطهو

150
00:21:10,800 --> 00:21:13,900
الدخول يشمل كلبا مغليا

151
00:21:30,400 --> 00:21:33,000
ممكن تخرجى للحظات يا راتشيل ؟

152
00:21:42,500 --> 00:21:44,200
شكرا

153
00:21:45,400 --> 00:21:49,700
إنها ريبليكانت , أليس كذلك ؟
أنا إنبهرت

154
00:21:49,800 --> 00:21:52,500
كم سؤال عادة لتقييم أحدا ؟

155
00:21:52,600 --> 00:21:55,300
- لم أفهم يا تايريل
- كم سؤال ؟

156
00:21:55,500 --> 00:21:58,200
30-20عبر مرجع

157
00:21:58,500 --> 00:22:03,100
سألت راتشيل أكثر من 100 سؤال ؟
إنها لا تعرف

158
00:22:03,100 --> 00:22:07,600
أعتقد بدأت تشك
تشك , كيف لا تعرف ما هو ؟

159
00:22:07,500 --> 00:22:13,000
التجارة هدفنا هنا فى تيريل
شعارنا , أكثر بشريا من بشرى

160
00:22:13,000 --> 00:22:16,600
راتشيل ليست أكثر من تجربة

161
00:22:16,800 --> 00:22:21,200
بدأنا نلاحظ بهم هاجس غريب

162
00:22:21,400 --> 00:22:24,800
مع ذلك , إنهم بدون خبرة عاطفية , بسنوات قليلة فقط

163
00:22:24,900 --> 00:22:28,400
التى بها نخزن التجارب التى أنت وأنا نضمنها

164
00:22:28,600 --> 00:22:34,100
إذا هديناهم مع ماضى ، نخلق بطانة أو وسادة لعواطفهم

165
00:22:34,200 --> 00:22:37,000
وبالتالى يمكن أن نتحكم فيهم أفضل

166
00:22:37,200 --> 00:22:41,200
ذكريات , تتحدث عن ذكريات

167
00:22:51,400 --> 00:22:53,900
زمن التفاعل عامل , لذا من فضلك إنتبه

168
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
- جاوب الآن  بأسرع ما تستطيع
- أكيد

169
00:22:56,200 --> 00:22:58,800
- 1187هنتيرواسر
- ذلك هو الفندق

170
00:22:58,900 --> 00:23:00,100
- ماذا ؟
- حيث أعيش

171
00:23:00,200 --> 00:23:02,000
- مكان لطيف ؟
- أكيد

172
00:23:02,000 --> 00:23:05,900
- هل ذلك جزء من الإختبار
- لا

173
00:23:34,300 --> 00:23:36,500
كوالسكى

174
00:25:23,000 --> 00:25:25,400
وقت

175
00:25:25,600 --> 00:25:27,800
كاف

176
00:25:44,700 --> 00:25:47,700
هل نلت صورك الثمينة ؟

177
00:25:50,400 --> 00:25:52,600
كان شخص ما هناك

178
00:25:53,200 --> 00:25:55,000
رجال ؟

179
00:25:58,700 --> 00:26:02,100
شرطة ؟

180
00:27:33,800 --> 00:27:37,000
لهيب الملائكة سقط

181
00:27:37,200 --> 00:27:40,400
رعد عميق دوى حول شواطئهم

182
00:27:40,800 --> 00:27:44,200
محترقا بنيران أورك

183
00:27:46,900 --> 00:27:50,400
ليس مسموح لك بالتواجد هنا

184
00:27:56,200 --> 00:27:59,400
برد , تلك هى عيونى تتجمد

185
00:28:10,000 --> 00:28:14,700
أجل
أسئلة

186
00:28:35,400 --> 00:28:40,000
المورفولوجيا , تعمير , بداية تواريخ

187
00:28:40,200 --> 00:28:45,800
لا تعرف
لا أعرف مثل تلك الأشياء

188
00:28:45,900 --> 00:28:50,900
أصنع عيون , مجرد عيون , تصميم جينى فقط

189
00:28:51,000 --> 00:28:52,900
مجرد عيون

190
00:28:54,700 --> 00:28:57,000
أنت رابطة ؟

191
00:28:57,200 --> 00:28:59,700
أنا صممت عيونك

192
00:28:59,800 --> 00:29:07,100
أرنى , لو أمكنك رؤية ما قد رأيته بعيونك

193
00:29:07,200 --> 00:29:09,100
الآن

194
00:29:09,300 --> 00:29:13,400
أسئلة
لا أعرف إجابات

195
00:29:13,600 --> 00:29:15,400
من يعرف ؟

196
00:29:18,800 --> 00:29:23,300
تيريل , إنه يعرف كل شئ

197
00:29:23,600 --> 00:29:26,000
شركة تيريل ؟

198
00:29:26,200 --> 00:29:32,200
إنه الرئيس , عبقرى كبير , يصمم عقلك , مخك

199
00:29:33,300 --> 00:29:35,000
بارع

200
00:29:36,900 --> 00:29:39,000
بارد جدا

201
00:29:41,100 --> 00:29:44,700
ليس رجلا سهلا لتراه

202
00:29:45,600 --> 00:29:48,000
أعطنى معطف

203
00:29:49,200 --> 00:29:50,500
أخمن ؟

204
00:29:55,700 --> 00:29:57,700
سيباستيان

205
00:29:58,300 --> 00:30:01,700
يأخذك هناك , يأخذك هناك

206
00:30:01,900 --> 00:30:04,400
سيباستيان من ؟

207
00:30:06,800 --> 00:30:12,800
ج . ف . سيباست

208
00:30:14,300 --> 00:30:16,200
الآن

209
00:30:18,600 --> 00:30:27,500
أين سنجد ج . ف . سيباستيان هذا ؟

210
00:30:28,000 --> 00:30:30,200
ممكن نستمر ؟

211
00:30:30,400 --> 00:30:32,500
صف فى كلمات مفردة

212
00:30:32,700 --> 00:30:36,300
الأشياء الجيدة فقط التى ترد لعقلك عن أمك

213
00:30:36,600 --> 00:30:38,700
- أمى ؟
- أجل

214
00:30:38,900 --> 00:30:41,500
سأخبرك عن أمى

215
00:31:02,300 --> 00:31:05,500
تمييز بصمة الصوت , رقم طابقك من فضلك

216
00:31:05,600 --> 00:31:09,900
ديكارد 97
- 97شكرا

217
00:31:30,600 --> 00:31:32,800
أردت رؤيتك

218
00:31:38,100 --> 00:31:42,000
لذا إنتظرت
دعنى أساعدك

219
00:31:45,100 --> 00:31:48,400
لماذا أحتاج مساعدة ؟

220
00:31:49,200 --> 00:31:53,400
لا أعرف لماذا أخبرك عم عمله
تكلمى معه

221
00:31:53,300 --> 00:31:55,500
لن يرانى

222
00:32:07,700 --> 00:32:10,600
تريدين شرابا ؟
لا

223
00:32:12,200 --> 00:32:13,700
لا ؟

224
00:32:19,900 --> 00:32:23,500
هل تعتقد أنى ريبليكانت ؟

225
00:32:28,100 --> 00:32:35,800
إنظر , إنه أنا مع أمى
أجل

226
00:32:41,900 --> 00:32:48,500
هل تذكرى عندما كنت سن 6 ؟ أنت و أخوك
تسللتما لمبنى فارغ خلال نافذة البدروم

227
00:32:48,500 --> 00:32:55,400
كنتما ستلعبا طبيب , أظهر لك ما عنده
و عندما جاء دورك , إرتعتى و جريتى

228
00:32:55,500 --> 00:32:57,200
هل تذكرى ذلك ؟

229
00:32:59,300 --> 00:33:05,800
هل أخبرت أى شخص بذلك ؟ أمك , تيريل , أى شخص ؟

230
00:33:05,900 --> 00:33:09,900
تتذكرى العنكبوت التى عاشت فى شجيرة خارج نافذتك ؟

231
00:33:09,900 --> 00:33:15,200
جسم برتقالى , أرجل خضراء ؟
شاهدتيها  تبنى منزلها طوال الصيف ؟

232
00:33:15,300 --> 00:33:19,600
ثم ذات يوم وجدتى بيضة
كبيرة به , فقست البيضة

233
00:33:19,700 --> 00:33:29,200
- البيضة فقست ؟
- وخرج منها مائة طفل عنكبوت و أكلوها

234
00:33:32,900 --> 00:33:34,700
إنها مغروزة

235
00:33:34,800 --> 00:33:37,600
تلك ليست ذكرياتك , تخص شخص آخر

236
00:33:37,700 --> 00:33:40,200
إبنة أخ تيريل

237
00:33:48,200 --> 00:33:53,400
حسنا , نكتة سيئة
ألقيت نكتة سيئة

238
00:33:53,400 --> 00:33:58,200
لستى ريبليكانت , إذهبى للبيت , حسنا ؟

239
00:34:00,300 --> 00:34:07,600
لا , فعلا , أنا آسف , إذهبى للبيت

240
00:34:18,700 --> 00:34:23,900
تريدين شرابا ؟
سأحضر لك شرابا

241
00:34:24,100 --> 00:34:27,500
سأحضر كأسا

242
00:38:15,900 --> 00:38:19,200
نسيت حقيبتك

243
00:38:28,600 --> 00:38:30,500
أنا تائهة

244
00:38:31,900 --> 00:38:33,800
لا تقلقى , لن أوذيكى

245
00:38:38,000 --> 00:38:39,400
ما إسمك ؟

246
00:38:39,400 --> 00:38:43,800
- بريس
- إسمى ج . ف سيباستيان

247
00:38:48,200 --> 00:38:54,400
لأين ذاهبة ؟
منزل ؟

248
00:38:55,200 --> 00:38:58,100
لا منزل لدى

249
00:39:00,400 --> 00:39:05,800
أخفنا بعضنا جيد جدا , أليس كذلك ؟
فعلا

250
00:39:10,100 --> 00:39:12,500
أنا جائعة , ج . ف

251
00:39:12,900 --> 00:39:20,400
لدى أغراض بالداخل , هل تأتى معى ؟
كنت آمل أن تقول ذلك

252
00:39:53,500 --> 00:39:59,500
هل تعيش فى هذا المبنى منفردا ؟
نعم , أعيش هنا تقريبا وحيدا الآن

253
00:39:59,500 --> 00:40:06,700
لا أزمة سكن هنا
غرف كثيرة لكل شخص

254
00:40:15,700 --> 00:40:18,000
إنتبهى إلى الماء

255
00:40:19,900 --> 00:40:23,900
لابد أنك وحيدا هنا , ج . ف

256
00:40:24,900 --> 00:40:27,600
ليس فعليا , لى أصدقاء

257
00:40:27,600 --> 00:40:31,000
أصدقائى لعب , أنا أصنعهم

258
00:40:31,200 --> 00:40:33,500
إنها هواية . أنا مصمم جينى

259
00:40:33,700 --> 00:40:37,700
هل تعرفى ما هو ذلك ؟
لا

260
00:40:39,300 --> 00:40:40,800
الآن

261
00:40:45,400 --> 00:40:48,100
ياهو بالبيت ثانية

262
00:40:53,200 --> 00:40:56,100
أنا بالبيت ثانية , أرقص رقصة

263
00:40:56,100 --> 00:40:59,200
- مساء الخير ج . ف
- مساء الخير يا أصدقاء

264
00:41:10,900 --> 00:41:15,300
إنهم أصدقائى , صنعتهم
أين أهلك ؟

265
00:41:15,600 --> 00:41:19,400
أنا يتيمة
ماذا عن أصدقاءك ؟

266
00:41:19,500 --> 00:41:27,200
لدى بعض , لكن يجب أجدهم
سأجعلهم يعرفون مكانى غدا

267
00:41:28,600 --> 00:41:34,900
ممكن آخذ تلك الأشياء لك ؟
إنهم مبللون , أليس كذلك ؟

268
00:43:11,400 --> 00:43:15,100
عزز 224 إلى 176

269
00:43:31,600 --> 00:43:34,700
عزز , توقف

270
00:43:48,300 --> 00:43:50,200
تحرك

271
00:43:50,300 --> 00:43:52,000
توقف

272
00:43:52,500 --> 00:43:57,400
إجذبه , مسار يمين
توقف

273
00:43:57,500 --> 00:43:59,900
تمركز و تراجع

274
00:44:02,100 --> 00:44:05,000
توقف

275
00:44:05,000 --> 00:44:10,000
مسار 45 يمين
توقف

276
00:44:10,100 --> 00:44:12,900
تمركز و توقف

277
00:44:17,700 --> 00:44:20,800
أجمل 34 إلى 36

278
00:44:30,400 --> 00:44:35,400
توازن يمين وتراجع
توقف

279
00:44:40,800 --> 00:44:43,600
أجمل 34 إلى 46

280
00:44:54,600 --> 00:44:56,500
تراجع

281
00:44:56,900 --> 00:44:58,600
إنتظر دقيقة , إتجه يمينا

282
00:45:00,100 --> 00:45:01,700
توقف

283
00:45:02,000 --> 00:45:03,400
أجمل 57-19

284
00:45:05,900 --> 00:45:08,300
مسار 45 يسار

285
00:45:10,000 --> 00:45:11,800
توقف

286
00:45:13,500 --> 00:45:16,300
أجمل 15 إلى 23

287
00:45:27,100 --> 00:45:30,500
إطبع ما هناك

288
00:46:25,900 --> 00:46:27,500
سمك ؟

289
00:46:42,700 --> 00:46:45,700
أعتقد تم صنعه محليا

290
00:46:50,200 --> 00:46:54,900
جودة رائعة , وإتقان مذهل

291
00:46:55,700 --> 00:46:59,000
يوجد رقم تسلسل الصانع

292
00:46:58,200 --> 00:47:04,700
9906947إكس بى 71

293
00:47:05,400 --> 00:47:06,700
ممتع

294
00:47:07,800 --> 00:47:13,300
ليس سمك , قشرة ثعبان
ثعبان

295
00:47:13,500 --> 00:47:18,200
جرب عبدالله بن حسن , إنه يصنع هذا الثعبان

296
00:48:19,600 --> 00:48:21,300
عبدالله حسن ؟

297
00:48:22,300 --> 00:48:25,700
أنا ضابط شرطة أريد سؤالك أسئلة قليلة

298
00:48:25,900 --> 00:48:32,800
ترخيص الثعابين الصناعية إكس بى 71 أهذا أنت ؟
هذا صنعك ؟ لمن بعته ؟

299
00:48:32,900 --> 00:48:36,900
عملى ؟ قليل لديهم هذه الجودة
كم ؟

300
00:48:37,100 --> 00:48:39,400
- قليل جدا
- كم قليل ؟

301
00:48:39,400 --> 00:48:44,700
- إنظر يا صديقى
- تافى لويس , القطاع الرابع , الحى الصينى

302
00:48:45,700 --> 00:48:50,000
إعبر الآن , إعبر الآن

303
00:48:50,100 --> 00:48:54,600
إعبر الآن , إعبر الآن

304
00:48:54,800 --> 00:48:57,800
إعبر الآن , إعبر الآن

305
00:49:20,900 --> 00:49:22,800
جرسون

306
00:49:26,400 --> 00:49:28,300
تافى لويس ؟

307
00:49:29,000 --> 00:49:31,600
شكرا

308
00:49:33,600 --> 00:49:35,400
- تافى ؟
- ماذا ؟

309
00:49:36,000 --> 00:49:38,200
أريد سؤالك أسئلة قليلة

310
00:49:38,400 --> 00:49:40,200
إضرب

311
00:49:41,900 --> 00:49:48,300
هل إشتريت من قبل ثعابين من المصرى يا تافى
دائما يا صاحب

312
00:49:48,600 --> 00:49:49,900
هل رأيت هذه البنت من قبل ؟

313
00:49:51,400 --> 00:49:52,900
أبدا , إذهب

314
00:49:53,000 --> 00:50:02,800
رخصى سليمة يا صديقى ؟
يا لوى الرجل ظمآن , شرابا على حسابى

315
00:50:43,900 --> 00:50:45,600
مرحبا ؟

316
00:50:47,500 --> 00:50:53,500
كان عندى ناس تركونى من قبل
لكن ليس عندما كنت جذابا جدا

317
00:50:53,700 --> 00:51:00,300
أنا فى بار الآن , القطاع الرابع
تافى لويس على الخط

318
00:51:00,500 --> 00:51:08,900
لم لا تأتى هنا وتتناول شرابا ؟
لا أظن ذلك , سيد ديكارد , لا أرتاد هذه الأماكن

319
00:51:09,500 --> 00:51:12,600
نذهب لمكان آخر ؟

320
00:51:26,400 --> 00:51:28,900
سيداتى و سادتى

321
00:51:29,100 --> 00:51:34,300
تافى لويس يقدم الآنسة سالومى و الثعبان

322
00:51:34,500 --> 00:51:38,900
شاهدها تأخذ المتعة من الحية

323
00:51:38,900 --> 00:51:42,700
ذات مرة أفسدت رجلا

324
00:52:24,900 --> 00:52:27,600
آنسة سالومى , أريد أتكلم معك دقيقة

325
00:52:27,600 --> 00:52:33,000
أنا من الإتحاد الأمريكى لمنوعات الفنانين
آه , نعم ؟

326
00:52:33,100 --> 00:52:37,000
أنا لست هنا لأجعلك تنضمى , هذه ليست مقاطعتى

327
00:52:37,100 --> 00:52:45,600
فى الواقع أنا من اللجنة الخاصة بالإنتهاكات الأخلاقية

328
00:52:46,400 --> 00:52:48,300
لجنة الإنتهاكات الأخلاقية ؟

329
00:52:48,400 --> 00:52:52,900
وردت تقارير أن الإدارة
تتغاضى عن حريات الفنانين

330
00:52:53,100 --> 00:52:54,600
لا أعرف شيئا عنه

331
00:52:54,700 --> 00:53:00,400
هل شعرتى أنك تستغلى بأية طريقة ؟
ماذا تعنى بإستغلال ؟

332
00:53:00,500 --> 00:53:03,100
مثل حصولك على هذه الوظيفة

333
00:53:03,100 --> 00:53:15,500
هل فعلت ؟ أو طلبوا منك عمل أى شئ
فاسق أو سئ أو بغيض إلى نفسك ؟

334
00:53:17,200 --> 00:53:20,100
- هل أنت جاد ؟
- أجل

335
00:53:20,100 --> 00:53:23,400
أريد فحص غرفة ملابسك إذا أمكن

336
00:53:23,600 --> 00:53:26,300
- لماذا ؟
- للثقوب

337
00:53:26,400 --> 00:53:27,500
ثقوب ؟

338
00:53:27,600 --> 00:53:35,700
ستندهشى لما قد يفعله شخص
ليختلس النظر لجسم جميل

339
00:53:36,500 --> 00:53:39,900
لن أسمح
قليلا

340
00:53:40,100 --> 00:53:45,600
ثقوب قذرة فى الحائط ليشاهدوا سيدة عارية

341
00:54:18,700 --> 00:54:22,100
- هل هذا ثعبان حقيقى ؟
- بالطبع لا

342
00:54:22,200 --> 00:54:29,500
هل تعتقد أنى أعمل فى مكان
مثل هذا , وأقدم ثعبانا حقيقيا ؟

343
00:54:40,400 --> 00:54:43,400
إذن لمن أذهب إذا حاول شخص ما إستغلالى

344
00:54:43,500 --> 00:54:47,700
- أنا
- أنت رجل مخلص , جففنى

345
00:55:13,900 --> 00:55:18,800
الشئ الوحيد الذى يهتمون به
مرحبا

346
00:56:43,400 --> 00:56:46,100
إعبر الآن . إعبر الآن

347
00:56:46,200 --> 00:56:49,300
إعبر الآن . إعبر الآن

348
00:56:49,500 --> 00:56:52,200
إعبر الآن . إعبر الآن

349
00:56:52,400 --> 00:56:55,300
إعبر الآن . إعبر الآن

350
00:56:55,500 --> 00:56:58,800
إعبر الآن . إعبر الآن

351
00:56:59,400 --> 00:57:01,600
لا تمشى . لا تمشى

352
00:57:01,800 --> 00:57:03,900
لا تمشى . لا تمشى

353
00:57:04,000 --> 00:57:07,000
لا تمشى . لا تمشى

354
00:57:21,600 --> 00:57:24,700
إعبر الآن . إعبر الآن

355
00:57:25,100 --> 00:57:27,900
إعبر الآن . إعبر الآن

356
00:57:28,000 --> 00:57:30,300
إعبر الآن . إعبر الآن

357
00:57:31,000 --> 00:57:34,000
إعبر الآن . إعبر الآن

358
00:57:34,000 --> 00:57:35,700
إعبر الآن . إعبر الآن

359
00:57:35,900 --> 00:57:38,800
تحرك , إبتعد عن الطريق

360
00:59:23,500 --> 00:59:26,800
ديكارد
ب26354

361
00:59:33,300 --> 00:59:36,100
تحرك . تحرك

362
00:59:36,200 --> 00:59:38,500
تحرك . تحرك

363
00:59:38,600 --> 00:59:41,800
تحرك . تحرك

364
00:59:47,400 --> 00:59:49,100
دقيقة

365
00:59:51,400 --> 00:59:56,100
نعم , ماذا تريد ؟
تسينجيتوا

366
01:00:02,000 --> 01:00:03,900
هل هذا كافى ؟

367
01:00:04,100 --> 01:00:06,600
أجل

368
01:00:14,100 --> 01:00:16,000
بريانت

369
01:00:35,800 --> 01:00:39,900
ديكارد , تبدو فى حالة سيئة
كالمحتالة التى تركتها على الرصيف

370
01:00:39,900 --> 01:00:43,400
أنا ذاهب للبيت
ممكن تتعلم من هذا الرجل , جاف

371
01:00:43,400 --> 01:00:48,900
إنه شخص جزار , ذلك ما هو
أربعة أخرى وسنذهب

372
01:00:48,800 --> 01:00:52,600
- هيا جاف , دعنا نذهب
- 3

373
01:00:52,900 --> 01:00:56,900
ثلاثة للذهاب
يوجد أربعة

374
01:00:57,100 --> 01:00:59,900
ذلك محتل بشرة فى شركة تيريل

375
01:01:00,100 --> 01:01:03,900
راتشيل إختفت , تلاشت
لم تعرف حتى أنها ريبليكانت

376
01:01:04,000 --> 01:01:12,100
تيرل يطلب عمل شيئا لزرع مخ
هيا جاف , إشرب أجلى يا صاح

377
01:01:54,700 --> 01:02:03,700
ليون , كم عمرى ؟
لا أعرف

378
01:02:05,900 --> 01:02:19,400
ولدت فى 10 إبريل 2017 , إلى متى سأعيش ؟
أربعة سنوات أكثر منك

379
01:02:24,400 --> 01:02:28,200
أليس مؤلما أن تعيش فى خوف ؟

380
01:02:32,600 --> 01:02:38,200
لا شئ أسوأ من حكة لا يمكنك هرشها
أوافقك

381
01:02:49,300 --> 01:02:52,300
إستيقظ , وقت الموت

382
01:03:26,100 --> 01:03:28,000
ترتعشى ؟

383
01:03:29,600 --> 01:03:31,200
أنا أيضا

384
01:03:35,200 --> 01:03:38,100
أخذتهم سيئين

385
01:03:42,600 --> 01:03:44,700
إنه جزء من العمل

386
01:03:52,000 --> 01:03:55,400
أنا لست فى العمل

387
01:04:06,800 --> 01:04:09,000
أنا العمل

388
01:05:41,400 --> 01:05:43,700
ماذا لو توجهت شمالا ؟

389
01:05:46,700 --> 01:05:48,800
أختفى

390
01:05:53,200 --> 01:05:58,300
هل تجئ ورائى ؟ تطاردنى

391
01:06:03,100 --> 01:06:04,700
لا

392
01:06:07,400 --> 01:06:10,400
لا , لن أفعل

393
01:06:15,100 --> 01:06:17,900
أدين لك بواحدة

394
01:06:31,400 --> 01:06:35,200
لكن شخص آخر قد يفعل

395
01:06:45,900 --> 01:06:47,800
ديكارد

396
01:06:50,300 --> 01:06:53,700
هل تعرف تلك الملفات على ؟

397
01:06:53,800 --> 01:06:57,400
تاريخ البدأ , مقدار العمر

398
01:06:57,600 --> 01:06:59,500
تلك الأشياء

399
01:07:00,800 --> 01:07:02,600
هل رأيتهم ؟

400
01:07:06,000 --> 01:07:09,100
إنهم مصنفون

401
01:07:09,300 --> 01:07:11,800
ولكنك شرطى

402
01:07:11,900 --> 01:07:16,100
لم أنظر بهم

403
01:07:18,200 --> 01:07:21,600
تعرف أن إختبار فويت - كامبف لك

404
01:07:21,500 --> 01:07:25,400
هل أخذت ذلك الإختبار على نفسك ؟

405
01:07:36,200 --> 01:07:37,900
ديكارد

406
01:10:07,400 --> 01:10:10,200
حلمت بالموسيقى

407
01:10:14,300 --> 01:10:21,300
لم أعرف إذا أمكنى أعزف , أتذكر دروس

408
01:10:22,200 --> 01:10:27,200
لا أعرف إذا كنت أنا أو إبنة أخ تيريل

409
01:10:30,700 --> 01:10:34,000
تعزفى بشكل جميل

410
01:11:42,600 --> 01:11:46,100
قبلينى الآن

411
01:11:46,500 --> 01:11:51,800
لا يمكنى أعتمد على
قولى قبلنى

412
01:11:53,500 --> 01:11:55,400
قبلنى

413
01:12:06,800 --> 01:12:08,700
أريدك

414
01:12:11,800 --> 01:12:15,100
أريدك
ثانية

415
01:12:15,200 --> 01:12:17,000
أريدك

416
01:12:20,200 --> 01:12:23,600
تضع يديك على

417
01:13:44,000 --> 01:13:50,500
- ما الذى تفعليه ؟
- آسفة مجرد نظرة خلسة

418
01:13:51,200 --> 01:13:54,500
كيف أبدو ؟
تبدى أفضل

419
01:13:54,500 --> 01:13:59,800
مجرد أفضل ؟
حسنا , تبدو جميلة

420
01:14:02,500 --> 01:14:04,200
شكرا

421
01:14:10,600 --> 01:14:16,500
كم عمرك ؟
25سنة

422
01:14:16,600 --> 01:14:19,500
- ما مشكلتك ؟
- أعراض متشولح

423
01:14:19,600 --> 01:14:25,100
ما ذلك ؟
غددى تشيخ سريعا جدا

424
01:14:25,400 --> 01:14:31,700
- هل لأنك مازلت على الأرض ؟
- أجل , لم أنجح بالطبى

425
01:14:32,500 --> 01:14:35,300
عموما , الحال من بعضه

426
01:14:38,000 --> 01:14:41,400
أحبك كما أنت

427
01:14:44,600 --> 01:14:48,000
مرحبا , روى
مرحبا

428
01:14:48,100 --> 01:14:52,200
جوش , لديك لعب لطيفة هنا

429
01:14:52,400 --> 01:14:58,100
هذا صديقى الذى حدثتك عنه
هذا منقذى , ج . ف . سيباستيان

430
01:14:58,300 --> 01:14:59,800
سيباستيان

431
01:15:00,500 --> 01:15:04,200
أحب الرجل الذى يلزم المكان

432
01:15:04,600 --> 01:15:08,000
تعيش هنا بمفردك , أليس كذلك

433
01:15:08,100 --> 01:15:09,200
نعم

434
01:15:20,700 --> 01:15:23,100
ماذا عن الإفطار ؟

435
01:15:23,200 --> 01:15:27,200
كنت سأجهزه , إعذرنى

436
01:15:33,700 --> 01:15:35,400
حسنا ؟

437
01:15:37,600 --> 01:15:41,000
ليون
ماذا يحدث ؟

438
01:15:45,200 --> 01:15:52,200
يوجد إثنان منا فقط الآن
نحن أغبياء و سنموت

439
01:15:56,200 --> 01:15:58,600
لا , لن نموت

440
01:16:31,800 --> 01:16:32,800
لا

441
01:16:33,000 --> 01:16:39,700
الفيل يأخذ الوزير , هل ترى ؟
لن يفعلها

442
01:16:45,900 --> 01:16:55,600
لماذا تحدق فينا يا سيباستيان ؟
لأنك مختلف جدا , كامل جدا

443
01:16:58,000 --> 01:17:00,200
اجل

444
01:17:00,400 --> 01:17:03,600
أنت من أى جيل ؟

445
01:17:10,600 --> 01:17:17,600
الرابطة السداسية
عرفت ذلك لأنى أصمم جينيات لشركة تيريل

446
01:17:17,800 --> 01:17:23,000
يوجد بعضا منى فيك
أرينى شيئا ما

447
01:17:22,900 --> 01:17:28,000
مثل ماذا ؟
مثل أى شئ

448
01:17:28,600 --> 01:17:34,400
لسنا كومبيوترات يا سيباستيان نحن طبيعيون

449
01:17:35,100 --> 01:17:45,700
أعتقد يا سيباستيان لذلك أنى جيد
جدا , يا بريس إشرح له السبب

450
01:18:10,200 --> 01:18:11,900
نتشابه كثيرا

451
01:18:12,100 --> 01:18:18,500
- ماذا تعنى ؟
- مشاكل متشابهة , تلف سريع

452
01:18:19,100 --> 01:18:23,900
لا أعرف كثيرا عن الميكانيكية
الحيوية يا روى و أتمنى أنى أعرف

453
01:18:23,900 --> 01:18:26,400
إذا لم نجد مساعدة سريعة

454
01:18:26,600 --> 01:18:29,500
بيرس لن يعيش طويلا

455
01:18:29,700 --> 01:18:31,400
لن نسمح بذلك

456
01:18:33,600 --> 01:18:36,800
- هل هو جيد ؟
- من ؟

457
01:18:36,900 --> 01:18:40,300
- خصمك
- آه , دكتور تيريل ؟

458
01:18:40,500 --> 01:18:45,000
هزمته مرة فى الشطرنج , إنه عبقرى

459
01:18:46,200 --> 01:18:52,200
إنه صممك , ربما يمكنه المساعدة ؟

460
01:18:52,300 --> 01:18:55,900
سأكون سعيدا لأخبره بذلك

461
01:18:56,900 --> 01:19:00,400
يستحسن أتكلم معه شخصيا

462
01:19:03,600 --> 01:19:12,500
لكنى أعرف أنه رجل يصعب  الوصول إليه
أجل , جدا

463
01:19:15,400 --> 01:19:19,800
هل ستساعدنا ؟
لا أستطيع

464
01:19:20,000 --> 01:19:27,200
نحتاجك يا سيباستيان
أنت أفضل ما لدينا و صديقنا الوحيد

465
01:19:38,000 --> 01:19:41,900
نحن سعداء جدا أنك وجدتنا

466
01:19:42,200 --> 01:19:48,400
لا أعتقد يوجد إنسان آخر فى
العالم كله يمكن أن يساعدنا

467
01:20:35,500 --> 01:20:39,100
بروسر 66.000 & أنكوفيتتش

468
01:20:40,200 --> 01:20:41,700
مقايضة

469
01:20:41,900 --> 01:20:45,400
- مقايضة على إثنين
- دخول أزرق

470
01:20:45,600 --> 01:20:49,000
سيد ج . ف . سيباستيان

471
01:20:55,900 --> 01:20:59,400
ماذا أفعل لك , سيباستيان ؟

472
01:21:02,200 --> 01:21:05,700
الوزير لفيل 6 , كش ملك

473
01:21:09,200 --> 01:21:11,300
هراء

474
01:21:11,500 --> 01:21:13,800
لحظة فقط

475
01:21:16,700 --> 01:21:21,400
الوزير لفيل 6 , سخيف

476
01:21:26,900 --> 01:21:32,400
الوزير لفيل 6

477
01:21:37,400 --> 01:21:42,200
الحصان يأخذ الوزير

478
01:21:49,000 --> 01:21:54,600
ماذا يدور فى عقلك يا سيباستيان ؟
بماذا تفكر ؟

479
01:21:54,600 --> 01:21:59,000
الفيل لملك 7 , كش مات

480
01:21:59,100 --> 01:22:06,200
أظن الفيل لملك 7 , كش مات
لديك عاصفة فكرية يا سيباستيان ؟

481
01:22:06,400 --> 01:22:11,600
لبن و بسكويت يجعلك يقظا ؟
دعنا نناقش هذا

482
01:22:11,800 --> 01:22:15,900
يستحسن تصعد يا سيباستيان

483
01:22:31,300 --> 01:22:33,200
سيد تيريل ؟

484
01:22:35,000 --> 01:22:38,800
أحضرت صديقا

485
01:22:45,000 --> 01:22:50,100
أنا مندهش , لم تأتى هنا سريعا

486
01:22:55,600 --> 01:23:02,400
ليس سهلا مقابلة صانعك
ماذا أفعل لك ؟

487
01:23:03,200 --> 01:23:10,300
هل يستطيع الصانع إصلاح ما صنعه ؟
هل تود تحديثك ؟

488
01:23:10,200 --> 01:23:13,200
خليك هنا

489
01:23:17,300 --> 01:23:20,700
كان فى عقلى شئ أكثر راديكاليا

490
01:23:21,300 --> 01:23:23,300
ماذا ؟

491
01:23:23,400 --> 01:23:25,900
ما هى المشكلة ؟

492
01:23:26,200 --> 01:23:29,400
- الموت
- الموت

493
01:23:29,500 --> 01:23:32,600
أعتقد ذلك خارج عن سلطتى القضائية , أنت

494
01:23:32,800 --> 01:23:37,800
أريد أعيش أكثر يا أبى

495
01:23:42,100 --> 01:23:44,200
حقائق الحياة

496
01:23:45,700 --> 01:23:51,000
لعمل تغير فى تطور الحياة
العضوية , يصبح النظام قاتل

497
01:23:51,200 --> 01:23:54,900
تسلسل مشفر لا يمكن تعديله بمجرد إنشائه

498
01:23:55,000 --> 01:23:56,000
لم لا ؟

499
01:23:56,200 --> 01:24:07,400
لأن فى اليوم الثانى للحضانة أى خلايا تعانى من تحول عكسى
ترفع إرتداد المستعمرات كما تترك الفئران السفينة الغارقة

500
01:24:07,400 --> 01:24:12,800
ثم تغرق السفينة
ماذا عن تهجين إى إم إس ؟

501
01:24:13,000 --> 01:24:14,600
حاولنا ذلك فعلا

502
01:24:14,600 --> 01:24:25,600
كبريتات الميثان الأثيلى وسط قلوى متغير قوى خلق
فيروسا قاتلا جدا , الحالة تموت قبلما تترك المائدة

503
01:24:25,700 --> 01:24:28,800
ثم يخضع البروتين الذى يسد الخلايا العاملة

504
01:24:29,000 --> 01:24:32,900
لن يعيق الإستجابة , لكنه يسبب خطأ فى الإستجابة

505
01:24:33,000 --> 01:24:37,700
لذلك دى - إن - إيه المخلق حديثا يدعم التحول

506
01:24:37,900 --> 01:24:40,800
و يصيبك فيروس ثانية

507
01:24:40,900 --> 01:24:47,100
لكن هذا , وكل هذا أكاديمى

508
01:24:47,300 --> 01:24:52,500
صنعناك بأحسن ما يمكنا
ولكن لن يدوم طويلا

509
01:24:52,400 --> 01:24:55,600
الضوء الذى يسطع الضعف يظل لنصف المدة

510
01:24:55,800 --> 01:25:00,200
و قد توهجت ساطعا جدا جدا يا روى

511
01:25:00,700 --> 01:25:05,100
إنظر لنفسك , أنت الإبن الخصب

512
01:25:05,300 --> 01:25:08,800
أنت جائزة تامة

513
01:25:14,400 --> 01:25:19,900
أنا فعلت أشياء مشكوك فيها
و أشياء إستثنائية أيضا

514
01:25:20,400 --> 01:25:23,800
إستمتع بوقتك

515
01:25:26,600 --> 01:25:32,200
لا شئ سيجعل عظيم الميكانيكا الحيوية يتركك فى الجنة

516
01:26:23,100 --> 01:26:25,800
آسف يا سيباستيان

517
01:26:26,200 --> 01:26:29,200
تعال , تعال

518
01:27:15,400 --> 01:27:20,200
جسد متطابق مع تيريل
ذكر قوقازى عمره 25 سنة

519
01:27:20,400 --> 01:27:28,300
الإسم : سيباستيان . ج . ف . سيباستيان
العنوان : شقق برادبورى , قطاع 9 , إن إف 46751

520
01:27:28,300 --> 01:27:31,000
أريدك تذهب هناك و

521
01:27:34,000 --> 01:27:37,000
هذا القطاع مغلق للنقل
الأرضى , ماذا تفعل هنا ؟

522
01:27:37,200 --> 01:27:40,900
- أنا أعمل , ماذا تفعل أنت ؟
- أقبض عليك

523
01:27:41,000 --> 01:27:45,700
أنا ديكارد , عداء السيف
26354مسجل و مراقب

524
01:27:45,800 --> 01:27:49,200
إنتظر , حتى أتأكد

525
01:27:51,300 --> 01:27:57,100
حسنا , تأكدت وواضح , فليكن لك واحد أفضل

526
01:28:05,400 --> 01:28:07,400
- مرحبا
- هل . ج . إف . هناك ؟

527
01:28:07,600 --> 01:28:12,100
- من هذا ؟
- إيدى , صديق قديم ل ج . إف

528
01:28:14,800 --> 01:28:18,600
هذه ليست طريقة معاملة صديق

529
01:31:14,200 --> 01:31:21,500
بيت ثانية ، بيت ثانية , هزة - رقصة
مساء الخير ، ج إف

530
01:31:30,500 --> 01:31:33,300
شاى ؟

531
01:31:33,600 --> 01:31:36,500
شاى كمان ؟

532
01:31:36,500 --> 01:31:38,600
شاى ؟

533
01:31:47,000 --> 01:31:49,200
شاى كمان ؟

534
01:31:51,100 --> 01:31:53,900
شاى ؟

535
01:31:54,500 --> 01:31:56,400
شاى كمان ؟

536
01:31:57,900 --> 01:31:59,800
شاى كمان ؟

537
01:32:12,200 --> 01:32:14,100
شاى كمان ؟

538
01:35:18,800 --> 01:35:23,600
ليست رياضة إطلاق النار على خصم أعزل

539
01:35:24,000 --> 01:35:28,400
ظننت أنك مفروض تكون جيدا

540
01:35:28,700 --> 01:35:31,400
ألست الرجل الجيد ؟

541
01:35:36,200 --> 01:35:39,800
هيا يا ديكارد

542
01:35:40,900 --> 01:35:47,000
أرينى مما تم صنعك

543
01:35:57,800 --> 01:36:01,700
فخور بنفسك , أيها الرجل صغير ؟

544
01:36:07,400 --> 01:36:12,200
هذه ل زهورا
هذه ل بريس

545
01:36:19,300 --> 01:36:20,800
هيا يا ديكارد

546
01:36:21,300 --> 01:36:28,200
أنا هنا , ولكنك تحتاج تطلق مباشرة
مباشرة ليس جيدا بدرجة كافية

547
01:36:28,400 --> 01:36:35,100
الآن حان دورى
سأمهلك ثوانى قليلة قبل أن أجئ

548
01:36:35,700 --> 01:36:39,300
واحد ..... إثنين

549
01:36:51,200 --> 01:36:55,200
ثلاثة ... أربعة

550
01:37:07,400 --> 01:37:10,100
بريس

551
01:38:19,300 --> 01:38:23,700
أنا قادم

552
01:38:23,900 --> 01:38:25,700
ديكارد

553
01:38:28,100 --> 01:38:29,400
أربعة ... خمسة

554
01:38:32,700 --> 01:38:35,800
كيف تبقى حيا ؟

555
01:38:58,500 --> 01:39:01,200
يمكنى أن أراك

556
01:39:25,700 --> 01:39:28,100
ليس بعد

557
01:39:28,200 --> 01:39:29,300
ليس

558
01:40:01,900 --> 01:40:04,600
خمسة

559
01:40:06,900 --> 01:40:09,400
خمسة

560
01:40:12,600 --> 01:40:14,800
أجل

561
01:40:21,600 --> 01:40:26,200
يستحسن ترفعه وإلا سأقتلك

562
01:40:26,300 --> 01:40:30,700
لا يمكنك تلعب مالم تكن حيا , و إذا لم تلعب

563
01:40:40,200 --> 01:40:42,400
ستة ... سبعة

564
01:40:42,600 --> 01:40:45,500
إذهب للجحيم أو للجنة

565
01:40:51,900 --> 01:40:54,600
جيد , تلك هى الروح

566
01:41:34,800 --> 01:41:37,000
ذلك يؤلم

567
01:41:40,300 --> 01:41:43,400
ذلك كان غير منطقى منك

568
01:41:44,300 --> 01:41:49,800
بدون حاجة لذكر غير رياضى

569
01:41:52,500 --> 01:41:54,600
أين ذاهب ؟

570
01:44:58,100 --> 01:45:03,000
تجربة رائعة للحياة فى خوف , أليس كذلك ؟

571
01:45:03,700 --> 01:45:06,800
ذلك ما سيكون عبدا

572
01:46:05,300 --> 01:46:11,800
رأيت أشياء أنتم الناس لن تصدقوها

573
01:46:13,400 --> 01:46:18,500
سفن هجوم مشتعلة خارج كتف الجوزاء

574
01:46:20,400 --> 01:46:28,900
أشاهد أشعة سى تلمع فى
الظلام قرب بوابة تانهاوسر

575
01:46:30,700 --> 01:46:36,000
كل تلك اللحظات ستضيع

576
01:46:36,100 --> 01:46:47,700
مع الوقت مثل دموع فى مطر

577
01:46:51,200 --> 01:46:53,800
وقت الموت

578
01:47:59,400 --> 01:48:02,300
قمت بعمل الرجل يا سيدى

579
01:48:07,900 --> 01:48:11,100
أظن أنك إنتهيت , هه؟

580
01:48:12,300 --> 01:48:16,200
إنتهيت

581
01:48:36,100 --> 01:48:42,500
سئ جدا أنها لن تعيش
لكن مرة أخرى , من يعيش ؟

582
01:49:16,000 --> 01:49:17,900
راتشيل ؟

583
01:49:25,500 --> 01:49:27,200
راتشيل ؟

584
01:49:41,100 --> 01:49:42,600
راتشيل ؟

585
01:50:49,000 --> 01:50:53,900
هل تحبينى ؟
أحبك

586
01:50:54,400 --> 01:50:59,500
هل تثقى بى ؟
أثق بك

587
01:51:08,700 --> 01:51:11,500
راتشيل ؟

588
01:51:50,000 --> 01:51:55,600
سئ جدا أنها لن تعيش
لكن مرة أخرى , من يعيش ؟

589
01:52:10,000 --> 01:52:31,600
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} 
{\an6}
<font color="Purple" > Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font size = 21>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}  ضبط و تعديل واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="Purple" >http://wwwsevenart.blogspot.com/</font>
<font color="Purple" >analazyz@yahoo.com</font>
<font color="#3A0BB"> نرجوا ان تكونوا قد استمتعتوا بالترجمة </font>