1
00:01:02,100 --> 00:02:52,000
<font color="#ff0000">MT</font> :ترجمة
تم تعديل التوقيت بواسطة
  <font color="#ff0000">(instagram:l0dy_1)</font>

2
00:03:00,600 --> 00:03:04,600
<font color="#ff8040">رستم
ثلاث طلقات هزت الأمة</font>

3
00:03:08,300 --> 00:03:10,100
انها قصة في عام 1959

4
00:03:10,400 --> 00:03:12,600
عندما كان اسم "مومباي " بومباي

5
00:03:12,600 --> 00:03:17,100
" وكانت "غوجرات و مهاراشترا
 جزء من مومباي

6
00:03:18,300 --> 00:03:20,300
ولقد مضي 12 عام
علي مغادرة الأنجليز في ذلك الوقت

7
00:03:21,100 --> 00:03:23,000
لكن ما زال أثرهم موجود بشدة

8
00:03:24,300 --> 00:03:25,800
شرب الخمر مجرد قول

9
00:03:26,600 --> 00:03:29,700
لأن كان ساقين الخمر وشاربيه بعدد كبير

10
00:03:32,100 --> 00:03:36,000
وكانت جمعية"جوري" تعدل بين القضايا
بسبب الحاكم

11
00:03:36,700 --> 00:03:39,900
" وكان فيلم "راج كابور "المسمي ب "أناري
يشعل النار في السينما

12
00:03:41,600 --> 00:03:47,200
وكانت قوة القوات البحرية تتتقدم بسرعة
في مناطق بحر الهند

13
00:04:11,300 --> 00:04:11,900
سيدي

14
00:04:11,900 --> 00:04:13,300
لقد تم العثور علي الأشارة

15
00:04:18,400 --> 00:04:19,000
أعطيها للكابتن

16
00:04:19,100 --> 00:04:19,800
سيدي

17
00:04:30,700 --> 00:04:31,500
سيدي

18
00:04:31,900 --> 00:04:33,600
لقد تم العثور علي الأشارة

19
00:04:36,200 --> 00:04:36,800
(جيف سار)

20
00:04:36,900 --> 00:04:37,900
جسر أضافيِ

21
00:04:38,100 --> 00:04:38,600
نعم ,سيدي

22
00:04:41,700 --> 00:04:43,600
جسر مطلوب اضافي ياكابتن

23
00:05:01,100 --> 00:05:02,000
سيدي

24
00:05:02,400 --> 00:05:03,200
تعال ,رستم

25
00:05:03,200 --> 00:05:04,300
تحمل المسئولية

26
00:05:22,900 --> 00:05:23,900
ياضابط

27
00:05:24,600 --> 00:05:25,300
سيدي

28
00:05:27,700 --> 00:05:28,800
نظم هذا الطريق الي بومباي

29
00:05:29,000 --> 00:05:29,500
سيدي

30
00:05:32,000 --> 00:05:32,800
جيف سار

31
00:05:32,900 --> 00:05:34,000
جهز الرشاشات

32
00:05:34,300 --> 00:05:34,800
لقد جهزتها يا سيدي

33
00:05:35,300 --> 00:05:36,800
هل تسمعوني؟

34
00:05:37,500 --> 00:05:38,400
هل تسمعوني؟

35
00:05:39,300 --> 00:05:40,700
معكم الضابط

36
00:05:41,500 --> 00:05:43,500
لقد تم الغاء كل شئ

37
00:05:43,800 --> 00:05:45,700
والأن نتوجه الي بومباي

38
00:05:46,300 --> 00:05:50,600
سوف نصل بومباي يوم 26 أبريل بعد 16 ساعة

39
00:05:51,200 --> 00:05:53,100
جهزوا أنفسكم

40
00:05:55,200 --> 00:05:56,000
مبروك

41
00:05:58,300 --> 00:05:59,600
مبروك

42
00:06:36,700 --> 00:06:37,400
سيدتي

43
00:06:37,400 --> 00:06:39,600
" لقد وصلت سيارة "فيكرام

44
00:07:11,900 --> 00:07:14,700
?  هذا فضل الله  ?

45
00:07:17,800 --> 00:07:21,000
? لأنه رزقني لقائك ?

46
00:07:24,400 --> 00:07:33,900
? لقد تعلمت العيش بسبب ترك روحي لك ?

47
00:07:35,800 --> 00:07:39,300
? الموسم سعيد بك يا حبيبتي ?

48
00:07:42,700 --> 00:07:48,400
? قد أصبح الليل مجنون , لا أري شيئا فية ?

49
00:07:48,900 --> 00:07:54,300
? الموسم سعيد بك يا حبيبتي ?

50
00:07:55,700 --> 00:08:01,300
? سأصبح ملكك بأشارتك الواحدة ?

51
00:08:20,800 --> 00:08:27,400
? أشم رائحتك ولو مررت بأي شارع ?

52
00:08:28,100 --> 00:08:33,300
? أحلم بك كل ليل ?

53
00:08:33,600 --> 00:08:37,100
? لقائك ولقائي دستور حبنا ?

54
00:08:37,200 --> 00:08:40,000
? النور في داخلي بسبب وجودك ?

55
00:08:40,100 --> 00:08:45,500
? أنا سماء جميلة وأنتي قمرها ?

56
00:08:46,800 --> 00:08:49,200
? هذا فضل الله ?

57
00:08:49,300 --> 00:08:52,600
? لأنه رزقني بك ?

58
00:08:52,700 --> 00:08:58,200
? لقد تعلمت العيش بسبب ترك روحي لك ?

59
00:08:58,400 --> 00:09:04,200
? الموسم سعيد بك يا حبيبتي ?

60
00:09:04,900 --> 00:09:11,300
? قد أصبح الليل مجنون , لا أري شيئا فية ?

61
00:09:30,500 --> 00:09:33,600
? لقد تركت كل شئ ?

62
00:09:33,700 --> 00:09:37,100
? وأتيت من أجلك ?

63
00:09:37,300 --> 00:09:41,700
? أكتبي اسمك في عيوني ?

64
00:09:42,400 --> 00:09:46,000
? لا شئ بعدك بالنسبة لي ?

65
00:09:46,300 --> 00:09:49,000
? كلامك يقابل مائة كلام ?

66
00:09:49,300 --> 00:09:54,500
? أعلمي أني لن أتركك أبدا ?

67
00:09:56,300 --> 00:09:58,800
? هذا فضل الله ?

68
00:09:58,900 --> 00:10:01,900
? لأنه رزقني حبك ?

69
00:10:02,000 --> 00:10:07,800
? لقد تعلمت العيش بسبب ترك روحي لك ?

70
00:10:08,100 --> 00:10:13,600
? الموسم سعيد بك يا حبيبتي ?

71
00:10:13,800 --> 00:10:20,300
? قد أصبح الليل مجنون , لا أري شيئا فيه ?

72
00:11:00,100 --> 00:11:03,500
السفينه البحريه الهندية ,مايسور

73
00:11:19,100 --> 00:11:19,800
مرحبا

74
00:11:19,800 --> 00:11:20,200
كيف حالك؟

75
00:11:49,700 --> 00:11:50,300
هدوء

76
00:11:50,300 --> 00:11:51,000
لا تقولي شيئا

77
00:12:03,400 --> 00:12:04,500
سينتيا

78
00:12:06,700 --> 00:12:07,500
سينتيا

79
00:12:09,600 --> 00:12:10,700
أين أنتي؟

80
00:12:17,400 --> 00:12:19,800
قد ذهبت سيدتي للخارج

81
00:12:20,400 --> 00:12:21,000
متي؟

82
00:12:21,000 --> 00:12:22,100
يوم أمس

83
00:12:22,500 --> 00:12:24,000
يوم أمس ظهرا

84
00:12:28,700 --> 00:12:29,500
شكرا لك

85
00:12:39,400 --> 00:12:40,300
ألو

86
00:12:40,400 --> 00:12:41,000
بريتني

87
00:12:41,600 --> 00:12:42,200
( معك ( رستم

88
00:12:42,200 --> 00:12:43,300
" مرحبا "روسي

89
00:12:43,400 --> 00:12:44,100
متي وصلت؟

90
00:12:44,600 --> 00:12:45,400
قبل قليل

91
00:12:46,300 --> 00:12:47,400
" رجاء حولي الأتصال الي "سينتيا

92
00:12:48,300 --> 00:12:49,300
انها لا توجد هنا

93
00:12:49,600 --> 00:12:51,900
في الواقع انها لم تقابلني منذ أيام

94
00:12:54,100 --> 00:12:55,000
حسنا

95
00:12:55,300 --> 00:12:56,100
...لكن

96
00:13:14,800 --> 00:13:16,800
انتظرك

97
00:14:00,900 --> 00:14:02,000
" عزيزتي "سينتيا

98
00:14:03,200 --> 00:14:05,100
أنتي فريدة لا مثيل لك في الملايين

99
00:14:06,600 --> 00:14:09,500
أحترم جمالك كثيرا

100
00:14:10,400 --> 00:14:14,700
ذكريات تلك الليله التي قضيتها معك
 لا تدعني أنام

101
00:14:15,400 --> 00:14:18,700
ملكك وخالصك

102
00:14:18,800 --> 00:14:19,700
في

103
00:14:50,800 --> 00:14:51,700
ألو

104
00:14:51,700 --> 00:14:52,800
بهانا باي

105
00:14:53,100 --> 00:14:54,600
معك "القائد رستم بافري

106
00:14:55,500 --> 00:14:56,700
حول الأتصال الي فيكرام

107
00:14:57,700 --> 00:15:00,200
لكن.....سيدي القائد

108
00:15:00,300 --> 00:15:01,800
سيدي لا يوجد في البيت

109
00:16:05,100 --> 00:16:06,500
سأشتاق اليك

110
00:16:25,300 --> 00:16:27,100
أتركيها يا " جامنا باي

111
00:17:11,100 --> 00:17:13,000
أتمني أن تكون يدك في يدي

112
00:17:14,800 --> 00:17:16,900
وتكون معيتك في سفري

113
00:17:18,600 --> 00:17:22,600
وسنتحدث بألقاء عيوننا عن كل شئ

114
00:17:25,200 --> 00:17:29,500
ما زالت رائحة شعرك في أنفاسي

115
00:17:30,700 --> 00:17:34,700
تتوقف روحي عندما تأتي الي ذراعي

116
00:17:39,500 --> 00:17:43,900
كيف أنسي ذلك الكلام الذي قلته بعيونك؟

117
00:17:45,500 --> 00:17:49,600
كيف أنسي تلك الليلة التي قضيتها معك؟

118
00:17:49,900 --> 00:17:52,800
ملكك وخالصك

119
00:17:53,200 --> 00:17:54,100
فيكرام

120
00:17:54,500 --> 00:17:55,500
رجاء , أستمع الي

121
00:17:56,500 --> 00:17:57,700
يمكنني أن أشرح

122
00:18:01,400 --> 00:18:02,400
ثقي بي يا عزيزتي

123
00:18:04,900 --> 00:18:06,400
لا يمكنك

124
00:19:13,800 --> 00:19:15,700
اذهب الي المكتب

125
00:19:15,800 --> 00:19:16,800
وأحضر السجل

126
00:19:16,900 --> 00:19:17,500
سيدي

127
00:19:47,700 --> 00:19:48,800
صباح الخير يا سيدي

128
00:19:48,900 --> 00:19:50,400
صباح الخير يا روزي

129
00:19:50,500 --> 00:19:51,600
هل فيكرام هنا؟

130
00:19:51,900 --> 00:19:53,900
سيدي "فيكرام " لم يحضر حتي الأن

131
00:19:54,000 --> 00:19:55,200
أجلس

132
00:19:55,300 --> 00:19:57,100
سأحضر لك الشاي أو القهوة

133
00:19:57,400 --> 00:19:58,400
كلا , شكرا لك

134
00:19:59,700 --> 00:20:01,900
تبدين جميلة جدا اليوم

135
00:20:03,200 --> 00:20:03,800
شكرا لك

136
00:20:03,800 --> 00:20:04,400
وداعا

137
00:20:12,500 --> 00:20:13,700
كيف حالك يا "بهانا باي" ؟

138
00:20:14,900 --> 00:20:16,000
بخير

139
00:21:09,200 --> 00:21:10,600
سيدي

140
00:21:11,600 --> 00:21:12,500
سيدي

141
00:21:24,500 --> 00:21:24,900
سيدي

142
00:21:24,900 --> 00:21:25,800
هل أخبركم بشئ؟

143
00:21:25,800 --> 00:21:26,800
كلا ,سيدي

144
00:21:28,500 --> 00:21:29,500
مرحبا ,سيدي

145
00:21:41,100 --> 00:21:43,600
أين كنتم أثناء وقت العمل البارحة؟

146
00:21:43,700 --> 00:21:45,600
أقسم بالله

147
00:21:45,700 --> 00:21:49,000
عندما خرجنا البارحة بالسيارة
مضخة البنزن عطلت السيارة

148
00:21:49,600 --> 00:21:51,400
ووجدنا محلا بعد مرور الكثير من الوقت

149
00:21:51,400 --> 00:21:52,500
ثم قمنا بأصلاح السيارة هناك

150
00:21:53,700 --> 00:21:55,400
لا أظن أنه قد حدث هكذا

151
00:21:55,500 --> 00:21:59,000
لقد خرجتم بتلك السيارة
التي الاسلكي الخاص بها معطل

152
00:21:59,500 --> 00:22:00,800
ثم فسد اطار عجلتها

153
00:22:02,500 --> 00:22:05,200
و الأن تعودون بعد انتهاء العمل

154
00:22:05,300 --> 00:22:06,900
كيف نكذب عليك يا سيدي؟

155
00:22:12,500 --> 00:22:13,600
حسنا

156
00:22:14,500 --> 00:22:15,900
أقبل أقوالكم

157
00:22:17,000 --> 00:22:18,400
قوموا بعمل

158
00:22:18,900 --> 00:22:20,800
قوموا بأعداد تقرير

159
00:22:22,000 --> 00:22:23,900
لا أريد تقرير طويل

160
00:22:24,000 --> 00:22:29,600
فقط أكتبوا أي اطار العجلة فسد؟

161
00:22:30,900 --> 00:22:32,900
بدون التشاور بينكم

162
00:22:37,500 --> 00:22:38,600
سامحنا سيدي

163
00:22:39,200 --> 00:22:40,700
لم يكن العمل كثيرا غدا

164
00:22:41,200 --> 00:22:43,700
ولذا خرجنا للنزهة

165
00:22:45,100 --> 00:22:45,800
باتيل

166
00:22:46,000 --> 00:22:46,900
سيدي

167
00:22:46,900 --> 00:22:48,800
اخصم راتب 7 أيام لهؤلاء الأربعة

168
00:22:48,900 --> 00:22:49,300
سيدي

169
00:22:49,300 --> 00:22:49,800
أخرجوا

170
00:22:57,100 --> 00:23:01,800
محاولة أعطاء الرشوة لضابط
التحقيقات الجنائية الكبير في "بومباي

171
00:23:03,900 --> 00:23:05,500
هذا توقيعي الأخير

172
00:23:05,600 --> 00:23:05,900
حسنا

173
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
أنا في أجازة منذ الغد

174
00:23:07,700 --> 00:23:08,700
سأستريح 15 يوم

175
00:23:14,000 --> 00:23:16,500
معكم " القائد رستم بافري " القوات
 البحريه الهندية

176
00:23:16,600 --> 00:23:19,100
لقد تم قتل " فيكرام مخيجا " علي يدي

177
00:23:19,200 --> 00:23:20,500
وأنا أريد تسليم نفسي لكم

178
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
هل من الممكن أن تحضروا لي الماء ؟

179
00:23:46,600 --> 00:23:47,200
ماذا ؟
): مزه جداً

180
00:24:02,300 --> 00:24:03,200
أدخل

181
00:24:24,400 --> 00:24:25,400
توقفي يا سيدتي

182
00:24:25,500 --> 00:24:26,600
اذهب بعيدا

183
00:24:41,200 --> 00:24:42,900
من المسئول هنا ؟

184
00:24:57,100 --> 00:24:58,600
فينسيند لوبو

185
00:24:59,000 --> 00:25:00,200
ضابط التحقيقات

186
00:25:00,300 --> 00:25:02,400
رستم بافري " قد قتل أخي

187
00:25:02,400 --> 00:25:03,900
ألق القبض عليه الأن

188
00:25:04,800 --> 00:25:08,300
القائد " بافري " قد سلم نفسه
للشرطة قبل نصف ساعة

189
00:25:08,800 --> 00:25:10,100
اذا ماذا تفعلون هنا ؟

190
00:25:10,100 --> 00:25:11,500
أذهب هناك واستجوبه

191
00:25:14,200 --> 00:25:17,500
لا تخبريني بما يجب أن أفعل

192
00:25:17,600 --> 00:25:19,900
هل تعرف مع من تتحدث ؟

193
00:25:20,300 --> 00:25:21,600
و من هو المقتول ؟

194
00:25:22,500 --> 00:25:25,200
نفوذي كبير جدا

195
00:25:25,700 --> 00:25:28,000
من الأفضل أن تقوم بما أقول لك

196
00:25:28,000 --> 00:25:28,600
كلا , سيدتي

197
00:25:29,300 --> 00:25:30,700
ستقومين بما أقول لك

198
00:25:32,900 --> 00:25:34,200
هذا مسرح جريمة

199
00:25:34,300 --> 00:25:36,200
و نحن نجمع الدلائل

200
00:25:37,300 --> 00:25:41,500
ولذا رجاء أخرجي حالا

201
00:25:44,500 --> 00:25:45,500
هيا سيدتي

202
00:25:58,200 --> 00:26:00,400
الهاتف يزعجني كثيرا

203
00:26:02,900 --> 00:26:04,500
نعم , تكلم

204
00:26:04,700 --> 00:26:05,900
أريسا

205
00:26:06,100 --> 00:26:07,200
معك " توكا رام

206
00:26:07,300 --> 00:26:08,500
نعم , تكلم

207
00:26:08,500 --> 00:26:09,200
كيف حالك ؟

208
00:26:09,300 --> 00:26:13,300
" لقد تم قتل "فيكرام مخيجا

209
00:26:13,500 --> 00:26:14,500
ماذا تقول ؟

210
00:26:15,200 --> 00:26:16,300
من الذي قتله ؟

211
00:26:16,300 --> 00:26:17,900
هذا الخبر سعره 50 روبية

212
00:26:18,600 --> 00:26:21,200
لقد قتله ضابط كبير بالقوات البحرية

213
00:26:22,200 --> 00:26:23,600
ما أسمه ؟

214
00:26:23,900 --> 00:26:25,500
" القائد " رستم بافري

215
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
بافري ؟

216
00:26:27,100 --> 00:26:27,800
أجل

217
00:26:28,900 --> 00:26:32,400
سأعطيك مائة وليس خمسين

218
00:26:32,900 --> 00:26:35,100
لكن لا تخبر أي صحيفة بهذا الخبر

219
00:26:35,500 --> 00:26:37,500
لا تقلق سيدي

220
00:26:46,200 --> 00:26:48,900
يا ربي
من فضلك

221
00:26:49,600 --> 00:26:51,800
سوف يعود عصري

222
00:26:52,500 --> 00:26:55,900
" مقتل 300 شخص في نار " غودي

223
00:26:56,000 --> 00:26:57,700
و تم بيع 12 ألف نسخة

224
00:26:58,300 --> 00:27:02,100
عندما نزل الذهب من السماء تم
بيع 17 ألف نسخة

225
00:27:04,000 --> 00:27:06,300
اصطدام القطار

226
00:27:06,400 --> 00:27:08,000
وقتل أربعمائة شخص

227
00:27:10,000 --> 00:27:12,400
و تم بيع 13 ونصف ألف نسخة

228
00:27:13,800 --> 00:27:15,400
أين العمال ؟

229
00:27:15,800 --> 00:27:17,700
أوقف الطباعة يا " همناج

230
00:27:17,800 --> 00:27:19,200
لكن الطباعة جارية

231
00:27:19,200 --> 00:27:20,000
سنخسر

232
00:27:20,400 --> 00:27:22,400
أترك هذا كله

233
00:27:22,800 --> 00:27:26,900
لقد وجدت الخبر الذي به سيتم
دفع رواتبكم الماضية لثلاثة أشهر

234
00:27:27,300 --> 00:27:28,600
هيا , أوقف الطباعة سريعا

235
00:27:28,700 --> 00:27:29,700
حسنا

236
00:27:44,100 --> 00:27:45,100
سيدي القائد

237
00:27:46,700 --> 00:27:49,300
ما زالت زوجتك تنتظرك في الخارج

238
00:27:50,200 --> 00:27:51,300
قابلها

239
00:27:51,400 --> 00:27:52,900
 من فضلك ,أطلب منها أن تغادر

240
00:27:54,400 --> 00:27:56,000
لن أقابل أحدا

241
00:28:11,500 --> 00:28:12,500
أنا أسف , سيدتي

242
00:28:29,800 --> 00:28:32,000
هذا الحادث كان يجب أن يحدث في يوم ما

243
00:28:32,100 --> 00:28:33,100
ماذا تقصد ؟

244
00:28:33,100 --> 00:28:36,400
" تعرف شخصية " فيكرام مخيجا

245
00:28:37,300 --> 00:28:40,000
كان يظن نفسه لا يقهر

246
00:28:40,400 --> 00:28:42,200
لكن لم أفهم هذا

247
00:28:43,100 --> 00:28:46,100
كيف تعلقت زوجة القائد بذلك الشخص ؟

248
00:28:59,500 --> 00:29:00,300
أنظر

249
00:29:01,200 --> 00:29:04,300
أربعة " أنا".....أربعة "أنا

250
00:29:04,500 --> 00:29:05,800
هنا القائد خارج بيته

251
00:29:05,900 --> 00:29:07,400
و هناك الحبيب داخل بيته

252
00:29:07,500 --> 00:29:10,200
أقروا علي من أطلق
القائد الرصاص ؟

253
00:29:10,300 --> 00:29:11,600
تفضلي سيدتي

254
00:29:11,600 --> 00:29:12,800
خذي صحيفتك

255
00:29:12,900 --> 00:29:13,600
تفضل , سيدي

256
00:29:13,600 --> 00:29:15,600
أذهب الي البيت
زوجتك وحيدة هناك

257
00:29:15,900 --> 00:29:16,600
أذهب عاجلا

258
00:29:22,300 --> 00:29:23,200
لاكشمان

259
00:29:23,500 --> 00:29:25,100
أريده أن يشنق

260
00:29:25,600 --> 00:29:26,400
لا تقلقي

261
00:29:27,400 --> 00:29:30,700
كان فيكرام عضو مهم في لجنتنا

262
00:29:32,900 --> 00:29:35,200
أضمن لك أنني سأشنقه

263
00:29:36,100 --> 00:29:37,800
و ماذا نفعل مع هذا ؟

264
00:29:40,200 --> 00:29:41,100
عميل

265
00:29:41,100 --> 00:29:42,200
فهمت

266
00:29:44,000 --> 00:29:48,300
لا أحد يحترم رئيس هذه الصحيفة بشكل جدي

267
00:29:48,800 --> 00:29:49,800
أنه لا شئ

268
00:29:57,000 --> 00:29:57,700
شكرا لك سيدي

269
00:29:57,700 --> 00:29:57,900
عفوا

270
00:30:02,200 --> 00:30:03,000
تفضل

271
00:30:03,100 --> 00:30:04,600
" موعدي مع سيدي " جي جي

272
00:30:04,600 --> 00:30:05,200
بالطبع سيدي

273
00:30:09,200 --> 00:30:10,300
صباح الخير سيدي

274
00:30:10,300 --> 00:30:11,300
تكلم

275
00:30:11,800 --> 00:30:13,000
ما الخدمة التي أقدمها لك ؟

276
00:30:14,100 --> 00:30:16,800
 "ربما أنك سمعت عن " رستم بافري

277
00:30:17,600 --> 00:30:18,700
نعم

278
00:30:19,700 --> 00:30:21,100
"لم أحزن علي مقتل " فيكرام مخيجا

279
00:30:21,600 --> 00:30:24,400
"فقط حزنت بسبب خبر "رستم

280
00:30:24,900 --> 00:30:28,000
"لقد ألتقيت به مره واحدة أو مرتين في "نايس

281
00:30:29,800 --> 00:30:30,900
" سيدي " جي جي

282
00:30:31,600 --> 00:30:34,300
لماذا تم تحويل هذه القضية
الي "لكشمان خنغاني " ؟

283
00:30:34,500 --> 00:30:35,200
لماذا ؟

284
00:30:35,500 --> 00:30:41,300
"مخيجا و خاندي ليسا من قبيلة " سيندي

285
00:30:42,000 --> 00:30:44,300
و "بريتي مخيجا " تقوم بشئ

286
00:30:44,400 --> 00:30:46,300
أدخل في صميم الموضوع

287
00:30:49,900 --> 00:30:54,100
"يجب أن نساعد "بارسي

288
00:30:54,300 --> 00:30:56,900
لا تتحدث عن " بارسي " شيئا

289
00:30:58,200 --> 00:31:00,500
لم تترك شيئا حتي ديانتك أيضا

290
00:31:00,600 --> 00:31:02,600
من أجل بيع نسخ صحيفتك

291
00:31:03,400 --> 00:31:04,800
تكلم مباشرة

292
00:31:05,300 --> 00:31:06,400
ماذا تريد ؟

293
00:31:07,500 --> 00:31:09,200
أريد أن نبحث

294
00:31:09,900 --> 00:31:15,100
أقصد أريدك أن تبحث عن
"محامي قوي من أجل "رستم

295
00:31:15,800 --> 00:31:16,400
لماذا ؟

296
00:31:17,700 --> 00:31:19,400
"سيدي "جي جي

297
00:31:20,000 --> 00:31:22,200
انها ذكية جدا

298
00:31:23,200 --> 00:31:27,500
ويجب أن نعطي ل"رستم " فرصه لأنقاذ نفسه

299
00:31:29,200 --> 00:31:30,800
لا تغضب سيدي

300
00:31:31,700 --> 00:31:35,100
تعرف أن " رستم " قام بالشئ الصحيح

301
00:31:35,300 --> 00:31:36,300
و هم مخطئين

302
00:31:39,100 --> 00:31:40,300
الأن انه وحيد

303
00:31:41,300 --> 00:31:43,700
سيكون المجتمع كله ضده

304
00:31:49,500 --> 00:31:50,300
كيف جئت هنا؟

305
00:31:52,100 --> 00:31:52,900
بالتاكسي

306
00:31:54,700 --> 00:31:55,800
هل دفعت الأحرة ؟

307
00:31:56,300 --> 00:31:57,200
أجل

308
00:32:00,000 --> 00:32:01,200
حسنا

309
00:32:01,200 --> 00:32:02,000
لنبدأ

310
00:32:02,500 --> 00:32:04,000
شكرا جزيلا سيدي

311
00:32:05,500 --> 00:32:06,300
(ايريتش)

312
00:32:06,300 --> 00:32:07,000
نعم

313
00:32:07,400 --> 00:32:10,600
أقرأ جميع الصحف بعد الأستيقاظ كل يوم

314
00:32:12,200 --> 00:32:15,300
يجب أن يستمر تعاطف الناس ل "رستم

315
00:32:16,600 --> 00:32:19,200
جمعية " جيوري " تقرر في الأخر

316
00:32:19,700 --> 00:32:21,400
الشعب يقرر أولا

317
00:32:23,100 --> 00:32:23,700
حسنا , سيدي

318
00:32:34,300 --> 00:32:37,000
كان "فيكرام مخيجا " زئير نساء

319
00:32:37,100 --> 00:32:40,100
كان يسرق الفتيات بسحره

320
00:32:40,200 --> 00:32:42,600
تقديم القائد للمحاكمه اليوم

321
00:34:00,600 --> 00:34:03,700
لقد وردني طلب من القوات البحريه الهندية

322
00:34:05,000 --> 00:34:06,700
تحدث عن نفسك يا مقدم الطلب

323
00:34:07,500 --> 00:34:08,400
سيدي

324
00:34:08,400 --> 00:34:10,000
"معكم القائد "بوجاري

325
00:34:10,100 --> 00:34:11,500
من اللجنة القانونية بالقوات البحرية

326
00:34:11,900 --> 00:34:17,400
نطلب من المحكمة أن تضع
القائد "رستم بافري "تحت حراسة القوات البحرية لا الشرطة

327
00:34:17,700 --> 00:34:19,000
لماذا ؟

328
00:34:19,400 --> 00:34:20,000
سيدي

329
00:34:20,100 --> 00:34:22,600
القائد "بافري " ضابط محترم للقوات البحرية

330
00:34:23,000 --> 00:34:24,900
ولذا من الجيد ان لا يتم وضعة مع الجناة الاخرين

1
00:34:26,200 --> 00:34:27,000
أنه مجرم

2
00:34:28,200 --> 00:34:30,000
لقد قتل أخي

3
00:34:30,400 --> 00:34:32,300
يجب أن يوضع تحت حراسة الشرطة

4
00:34:33,100 --> 00:34:33,800
من أنت ؟

5
00:34:35,100 --> 00:34:38,200
"أنا أخت " فيكرام مخيجا " "بريتي مخيجا

6
00:34:39,500 --> 00:34:42,100
"أنا حزين لموت أخيك يا أنسه "مخيجا

7
00:34:43,500 --> 00:34:50,100
لكن سأضعك في السجن اذا تدخلتي
في شئون المحكمة مرة أخري

8
00:34:52,700 --> 00:34:53,700
أجلسي

9
00:34:55,400 --> 00:34:56,100
( بريتي  )

10
00:34:57,600 --> 00:34:58,600
أجلسي

11
00:35:03,400 --> 00:35:04,700
أستمر

12
00:35:05,100 --> 00:35:08,700
سنحضره عندما تحتاج المحكمة حضوره

13
00:35:09,200 --> 00:35:10,700
ستتحمل القوات البحريه هذه المسئولية

14
00:35:12,200 --> 00:35:14,600
أي أعتراض يا ضابط التحقيقات ؟

15
00:35:15,000 --> 00:35:15,600
كلا , سيدي

16
00:35:15,600 --> 00:35:17,000
عذرا , سيدي

17
00:35:17,900 --> 00:35:19,500
أريد أن أكون تحت حراسة الشرطة

18
00:35:20,300 --> 00:35:23,400
لا أريد أي معاملات خاصه
بسبب مكانتي

19
00:35:24,100 --> 00:35:25,200
عذرا سيدي

20
00:35:25,500 --> 00:35:26,800
"معكم القائد " سي بي شارين

21
00:35:27,700 --> 00:35:31,300
هل يمكن أن أتحدث مع القائد "بافري " ؟

22
00:35:31,600 --> 00:35:32,200
أجل

23
00:35:36,300 --> 00:35:37,200
رستم

24
00:35:38,000 --> 00:35:39,700
القوات البحرية تدعمك

25
00:35:40,500 --> 00:35:42,400
سيتم وضعك كأنك ضابط

26
00:35:43,300 --> 00:35:45,000
وهناك سيكون لديك جميع التسهيلات

27
00:35:47,700 --> 00:35:49,800
أريد أن أمكث تحت حراسة الشرطة

28
00:35:52,700 --> 00:35:54,000
هذا أمر مباشر

29
00:35:54,400 --> 00:35:55,700
أرفضه

30
00:35:57,800 --> 00:35:59,800
هل تعرف عقوبة هذا الفعل ؟

31
00:36:03,900 --> 00:36:04,900
سيدي

32
00:36:05,000 --> 00:36:07,900
أرجو من المحكمة أن تضعني تحت حراسة الشرطة

33
00:36:08,700 --> 00:36:09,400
من فضلك

34
00:36:13,400 --> 00:36:14,300
شكرا لك , سيدي

35
00:36:19,700 --> 00:36:21,500
ماذا عن حالة التهمة ياضابط ؟

36
00:36:21,900 --> 00:36:24,100
التحقيقات جارية

37
00:36:24,600 --> 00:36:26,600
أحضر ورقة التهمة في أقرب وقت

38
00:36:27,200 --> 00:36:27,900
حسنا , سيدي

39
00:36:28,900 --> 00:36:33,300
المحكمة تضع القائد "بافري " تحت
حراسة الشرطة لمدة 7 أيام

40
00:36:42,400 --> 00:36:45,500
ما العلاقة بين القائد و "فيكرام " ؟

41
00:36:47,600 --> 00:36:48,700
كانوا أصدقاء

42
00:36:49,700 --> 00:36:54,400
في الواقع "رستم " و "فيكرام " و"سينتيا " كانوا أصدقاء

43
00:36:57,400 --> 00:36:58,800
كانوا أصدقاء

44
00:37:01,500 --> 00:37:09,200
متي تقربا السيدة "بافري " و" فيكرام  مخيجا " الي بعضهما ؟

45
00:37:12,000 --> 00:37:14,300
كان الجميع يقابلون بعضهم البعض سويا

46
00:37:14,400 --> 00:37:16,700
"سيدي , سيدتي , "فيكرام " و" بريتي

47
00:37:17,600 --> 00:37:21,300
عندما ذهب سيدي الي لندن كان هؤلاء
الثلاثة يقابلون بعضهم البعض سويا

48
00:37:21,800 --> 00:37:25,200
ولذا ظننت أن هناك مشكلة

49
00:37:28,900 --> 00:37:31,600
ثم أصبح كلاهما يقابلان بعضهما البعض

50
00:37:35,900 --> 00:37:37,200
أين كانا يتقابلان ؟

51
00:37:40,100 --> 00:37:41,200
سيدتي

52
00:37:41,300 --> 00:37:42,800
أين كانا يتقابلان ؟

53
00:37:44,000 --> 00:37:44,800
في كل مكان

54
00:37:46,300 --> 00:37:49,400
في المكان العام والخاص

55
00:37:49,600 --> 00:37:50,600
سيدي

56
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
كانت السيدة تأتي الي البيت أيضا

57
00:37:55,300 --> 00:37:59,400
ألم يبدو لك أن قدومها خطأ ؟

58
00:38:01,200 --> 00:38:02,300
ما الخطأ في هذا ؟

59
00:38:03,700 --> 00:38:05,500
سينتيا " لم تكن طفلة

60
00:38:06,400 --> 00:38:08,000
أنها كانت تحب أخي

61
00:38:09,300 --> 00:38:13,100
وأصبحت تدمن لقائه

62
00:38:14,400 --> 00:38:15,300
ثم ماذا ؟

63
00:38:16,600 --> 00:38:17,500
ثم ماذا حدث ؟

64
00:38:17,600 --> 00:38:18,600
ثم ماذا سيدي ؟

65
00:38:19,300 --> 00:38:20,900
لقد قرأ الرسائل

66
00:38:21,200 --> 00:38:23,700
وحطم اطار صورته في نوبة غضب

67
00:38:25,400 --> 00:38:27,000
متي حدث هذا ؟

68
00:38:28,200 --> 00:38:30,900
في الساعة التاسعة صباحا تقريبا

69
00:38:32,400 --> 00:38:33,500
ثم ماذا ؟

70
00:38:33,500 --> 00:38:34,300
ماذا حدث بعد ذلك ؟

71
00:38:35,700 --> 00:38:38,400
لقد قال القائد "لا بأس " ثم ذهب

72
00:38:43,100 --> 00:38:45,300
لندن

73
00:38:50,900 --> 00:38:51,900
"السيدة "بافري

74
00:38:55,700 --> 00:38:59,000
لماذا غادر القائد " بافري " الي لندن ؟

75
00:39:01,400 --> 00:39:03,500
قد تم أرساله هناك  لعمل رسمي

76
00:39:04,900 --> 00:39:06,100
"السيدة "بافري

77
00:39:06,200 --> 00:39:09,900
كم كنت تحبين "فيكرام مخيجا " ؟

78
00:39:14,200 --> 00:39:15,500
هل يمكن أن أغادر , من فضلك ؟

79
00:39:16,400 --> 00:39:17,400
أنا متعبة جدا

80
00:39:26,100 --> 00:39:27,000
سيدي

81
00:39:27,700 --> 00:39:29,200
لماذا قبضنا غلي القائد ؟

82
00:39:29,700 --> 00:39:31,600
كان علينا أن نطلق سراحه بعد أعطاءه ميدالية

83
00:39:46,300 --> 00:39:47,300
هل كل شئ بخير ؟

84
00:39:47,300 --> 00:39:48,600
هل هناك أي مشكلة ؟

85
00:39:49,900 --> 00:39:50,900
كلا

86
00:39:51,600 --> 00:39:53,100
شكرا لك علي هذا كله

87
00:39:55,400 --> 00:39:59,100
أريد أن أسألك بعض الأسئلة عن
شخصيتك ان لم يكن هناك أي مانع

88
00:40:00,000 --> 00:40:01,800
لا بأس ان لم تجيب

89
00:40:01,900 --> 00:40:02,600
تفضل

90
00:40:07,100 --> 00:40:09,600
متي قابلت "فيكرام مخيجا " أول مرة ؟

91
00:40:12,400 --> 00:40:13,800
قبل عام ونصف تقريبا

92
00:40:14,800 --> 00:40:17,400
"في حفل عيد ميلاد "برشانت كامد

93
00:40:27,200 --> 00:40:31,600
? لقد رأيتك ألالاف المرات ?

94
00:40:32,200 --> 00:40:36,800
? اذا لماذا هذا الأضطراب ؟ ?

95
00:40:37,300 --> 00:40:42,000
? لا أقدر علي الأهتمام بهذا القلب ?

96
00:40:42,500 --> 00:40:47,200
? لأن هناك شئ خاص في داخلك ?

97
00:40:47,400 --> 00:40:56,700
? أصبحت أنفاسي تأتي وتذهب بأذنك ?

98
00:40:57,700 --> 00:41:02,000
? لا أجد نفسي عندما أبحث عنها ?

99
00:41:02,800 --> 00:41:07,400
? فقط وجودك يكفيني ?

100
00:41:15,000 --> 00:41:15,600
رستم

101
00:41:16,700 --> 00:41:19,300
تستمع بزوجتك الجميلة كثيرا

102
00:41:19,400 --> 00:41:21,500
أريد أيضا أن أشارك

103
00:41:21,600 --> 00:41:22,500
بكل سرور

104
00:41:27,400 --> 00:41:31,600
? لا أقدر علي بعدك حتي لحظة ?

105
00:41:32,100 --> 00:41:36,900
? لأن هذه اضطربات أخري ?

106
00:41:42,200 --> 00:41:46,700
? نحن قريبين مع أننا بعيدين ?

107
00:41:46,900 --> 00:41:52,000
? هذا اضطراب أخر ?

108
00:41:52,200 --> 00:41:56,500
? لقد رأيتك ألالاف المرات ?

109
00:41:57,400 --> 00:42:01,800
? اذا لماذا هذا الأضطراب ؟ ?

110
00:42:02,000 --> 00:42:06,900
? لا أقدر علي الأهتمام بهذا القلب ?

111
00:42:07,100 --> 00:42:12,300
? لأن هناك شئ خاص في حبنا ?

112
00:42:13,900 --> 00:42:14,600
كأسين

113
00:42:33,000 --> 00:42:36,500
هل كل ضابط من القوات البحرية يتغزل هكذا ؟

114
00:42:37,200 --> 00:42:38,900
البعض محترمون

115
00:42:42,600 --> 00:42:43,900
"القائد "رستم بافري

116
00:42:44,700 --> 00:42:45,600
فيكرام مخيجا

117
00:42:45,600 --> 00:42:46,400
لقد سعدت بلقائك

118
00:42:53,900 --> 00:42:55,800
اذا ماذا عن برنامج القوات البحرية السنوي ؟

119
00:42:57,400 --> 00:42:58,200
عذرا

120
00:43:00,000 --> 00:43:01,400
القوات البحرية تشتري السفن

121
00:43:01,400 --> 00:43:03,000
وهذا ليس أمر سري

122
00:43:04,800 --> 00:43:05,800
كل شئ علي ما يرام

123
00:43:05,800 --> 00:43:06,500
جيد

124
00:43:07,700 --> 00:43:16,200
سنستمتع كثيرا اذا كانت لدينا زجاجات خمر

125
00:43:17,700 --> 00:43:18,500
فيكرام

126
00:43:19,300 --> 00:43:20,500
"لقد قابلت مسبقا " رستم

127
00:43:20,900 --> 00:43:21,500
الأن فقط

128
00:43:22,100 --> 00:43:23,600
"أنها السيدة "سينتيا بافري

129
00:43:23,700 --> 00:43:24,800
سينتيا , هذا فيكرام مخيجا

130
00:43:24,900 --> 00:43:28,200
صاحب هذه الحفلة
كل هذا المنزل ملكه

131
00:43:28,600 --> 00:43:29,800
لقد سعدت للقائك

132
00:43:29,800 --> 00:43:30,600
ليس فقط هو مالكه

133
00:43:31,700 --> 00:43:32,700
أنا أيضا أملكه

134
00:43:32,800 --> 00:43:35,100
أنها أختي الجميلة

135
00:43:35,800 --> 00:43:36,600
مرحبا

136
00:43:38,100 --> 00:43:39,200
بريتي مخيجا

137
00:43:40,300 --> 00:43:42,400
"زوجتي "سينتيا

138
00:43:42,700 --> 00:43:43,300
مرحبا

139
00:43:44,000 --> 00:43:44,700
مرحبا

140
00:43:45,300 --> 00:43:49,000
أنا الشخص الذي بقدومه يشتعل المصباح

141
00:43:49,100 --> 00:43:52,800
أنظروا قد أنحني القمر نفسه أمامي

142
00:43:53,600 --> 00:43:57,800
مزاجه أن يتغزل بالسيدات الجميلات

143
00:43:58,000 --> 00:43:58,800
جميل

144
00:44:00,300 --> 00:44:01,500
أخي

145
00:44:01,600 --> 00:44:02,200
نعم

146
00:44:02,200 --> 00:44:03,600
السيد ينتظرك في الداخل

147
00:44:03,700 --> 00:44:04,400
نعم

148
00:44:05,200 --> 00:44:06,500
أعتذر لكم

149
00:44:07,000 --> 00:44:07,900
وداعا

150
00:44:15,400 --> 00:44:16,400
من هو ؟

151
00:44:17,600 --> 00:44:19,700
فقط عميل لرجال الأعمال

152
00:44:19,800 --> 00:44:20,800
صديق كندي

153
00:44:21,700 --> 00:44:24,200
يقوم بتمثيل العديد من الشركات الهندية

154
00:44:25,100 --> 00:44:26,300
ليسن جانس

155
00:44:27,100 --> 00:44:27,900
شكرا

156
00:44:36,600 --> 00:44:38,800
لقد قابلته في العديد الحفلات هكذا

157
00:44:39,600 --> 00:44:41,200
و أصبحنا أصدقاء طيبين جدا

158
00:44:42,300 --> 00:44:43,100
سيدي

159
00:44:43,800 --> 00:44:45,000
أتصل نائب مفوض الشرطة

160
00:44:45,400 --> 00:44:45,900
حسنا

161
00:44:50,900 --> 00:44:53,800
لملذا غادرت الي لندن أيها القائد ؟

162
00:44:54,700 --> 00:44:55,500
للعمل الرسمي

163
00:44:55,900 --> 00:44:56,600
ماذا ؟

164
00:44:57,100 --> 00:45:01,200
لا يمكن أن أشارك تلك التفاصيل مع
أحد وفق العمل السري الرسمي

165
00:45:01,300 --> 00:45:02,400
أنا أسف

166
00:45:05,100 --> 00:45:05,800
لا بأس

167
00:45:14,800 --> 00:45:16,700
هل معنا أي تسجيلات قانونية ؟

168
00:45:16,900 --> 00:45:18,000
لا ينصح بها

169
00:45:18,400 --> 00:45:21,700
ما الفرق في مكوث القائد "بافري " هنا أو
هناك؟

170
00:45:38,000 --> 00:45:40,100
أحتاج تلك الوثائق مقابل أي سعر

171
00:45:41,400 --> 00:45:45,900
سوف تحدث لنا مشكلة كبيرة
ان وصل أحد الي تلك الوثائق

172
00:45:47,300 --> 00:45:48,600
أرسل أحدا الي بيته

173
00:45:53,400 --> 00:45:53,800
تفضل

174
00:45:56,300 --> 00:45:58,100
"المحامي الكبير "سوراب خان فالا

175
00:45:59,000 --> 00:46:01,200
لقد جئت لأساعدك يا بني

176
00:46:01,600 --> 00:46:03,800
لقد قررت أنني سأصارع من أجلك

177
00:46:05,500 --> 00:46:07,200
كيف خطر ببالك هذا الخطأ الكبير ؟

178
00:46:08,800 --> 00:46:10,200
أنها قضية مفتوحة

179
00:46:11,500 --> 00:46:13,500
لقد تم قتل "فيكرام "علي يدي

180
00:46:13,600 --> 00:46:14,500
ولقد أعترفت بهذا

181
00:46:14,700 --> 00:46:19,800
لا تقل هذا القول ولا لن يساعدك احدا
حتي ربك؟

182
00:46:22,900 --> 00:46:24,000
رستم

183
00:46:24,600 --> 00:46:29,900
لقد أفادتني مصادري أن "سينتيا " كانت
مع "فيكرام" قبل الحادث

184
00:46:31,200 --> 00:46:35,400
و سأخبر كل شئ للشعب عن طريق صحيفتي

185
00:46:36,000 --> 00:46:36,700
لاتقلق

186
00:46:37,500 --> 00:46:39,000
 وقع هنا علي هذه الورقة

187
00:46:39,100 --> 00:46:43,400
تريدون أساءه سمعة زوجتي من أجل أنقاذ نفسي ؟

188
00:46:43,600 --> 00:46:44,200
شكرا

189
00:46:44,500 --> 00:46:45,500
لكن لا شكر

190
00:46:47,600 --> 00:46:49,300
من فضلك

191
00:46:52,400 --> 00:46:53,000
سيدي

192
00:47:09,200 --> 00:47:10,000
تكلم

193
00:47:10,500 --> 00:47:13,600
رستم " قد رفض توكيل محامي لأنقاذه

194
00:47:15,900 --> 00:47:18,700
لأنه لا يريد أساءه سمعتك بين الشعب

195
00:47:45,600 --> 00:47:47,500
هل تريدين أن تشاهدي "رستم " حرا ؟

196
00:47:50,000 --> 00:47:55,700
لا يهمني ماذا يظن الناس عني

197
00:47:59,700 --> 00:48:05,200
لكن أنا مستعدة للقيام بأي شئ كي أراه حرا

198
00:48:06,700 --> 00:48:09,500
لن تحتاجين الي القيام بأي شئ

199
00:48:10,100 --> 00:48:12,700
فقط نريد القيام بشئ

200
00:48:46,700 --> 00:48:47,400
من أنتم ؟

201
00:49:37,200 --> 00:49:37,700
هل وجدتها ؟

202
00:49:54,200 --> 00:49:55,400
أنا أسف يا سيدتي

203
00:49:57,100 --> 00:49:58,700
لا يريد لقائك اليوم أيضا

204
00:50:00,100 --> 00:50:01,500
يجب أن أقابله

205
00:50:02,400 --> 00:50:03,700
هذا مهم جدا

206
00:50:03,700 --> 00:50:04,800
سيدتي

207
00:50:05,300 --> 00:50:06,400
هناك قوانين هنا

208
00:50:06,800 --> 00:50:07,700
ان لم يريد لقائك

209
00:50:07,700 --> 00:50:08,400
تمهل

210
00:50:10,400 --> 00:50:12,500
هل يمكن أن ترسلوا اليه رسالتي ؟

211
00:50:18,400 --> 00:50:19,300
سيدي القائد

212
00:50:20,900 --> 00:50:22,500
لقد أرسلت زوجتك هذا

213
00:50:29,200 --> 00:50:30,200
أذهبي

214
00:51:07,400 --> 00:51:08,900
أنا أسفة جدا حبيبي

215
00:51:09,800 --> 00:51:12,100
أريد أن أخبرك بكل شئ

216
00:51:14,100 --> 00:51:19,900
لقد أسات اليك , و أنا نادمة علي ذلك

217
00:51:20,100 --> 00:51:21,500
أنا أسفة جدا

218
00:51:21,900 --> 00:51:24,200
لقد تعبت من هذا كله

219
00:51:24,300 --> 00:51:25,300
سامحني

220
00:51:34,000 --> 00:51:35,500
رجاء تحدث معي جبيبي

221
00:51:38,800 --> 00:51:41,100
لا يمكنك أن تصفح عني

222
00:51:46,700 --> 00:51:48,300
لقد أخطأت

223
00:51:48,700 --> 00:51:49,500
أسفة جدا

224
00:51:51,600 --> 00:51:53,300
أنا أسفة جدا حبيبي

1
00:52:23,400 --> 00:52:24,700
بعد عودتك من
أنجلترا

2
00:52:26,400 --> 00:52:29,200
عندما قررت الذهاب الي " لندن " مجددا

3
00:52:32,500 --> 00:52:34,200
لم أكن أريدك أن تذهب

4
00:52:38,100 --> 00:52:41,100
لكنك غادرت

5
00:52:48,200 --> 00:52:49,800
حينئذ بدأ هذا كله

6
00:52:54,400 --> 00:52:56,300
"وأصبحت أقضي أوقاتي مع "بريتي

7
00:52:56,700 --> 00:52:57,300
مرحبا

8
00:52:57,500 --> 00:52:58,600
لقد سررت بلقائك

9
00:52:58,700 --> 00:53:02,500
كنت أنسي وحدتي عند
قضاء بعض الوقت معها

10
00:53:09,300 --> 00:53:11,500
أحيانا كان يخرج " فيكرام " أيضا معنا

11
00:53:27,200 --> 00:53:31,900
قامت "بريتي " بتنظيم حفلة
بمناسبة عيد ميلادي مع أنني منعتها

12
00:53:33,200 --> 00:53:34,500
في قصرها

13
00:53:36,600 --> 00:53:38,500
عندما وصلت هناك

14
00:53:38,500 --> 00:53:39,800
"أنا أسفة جدا  "سينتيا

15
00:53:39,900 --> 00:53:41,500
علي الذهاب الي "بونا " حالا

16
00:53:41,600 --> 00:53:43,700
في الواقع حصلت حادثة لصديقتي

17
00:53:43,800 --> 00:53:45,800
لكن "فيكرام " سيهتم بك

18
00:53:46,300 --> 00:53:47,300
سأراك بعد عودتي

19
00:53:47,400 --> 00:53:48,100
وداعا

20
00:53:48,100 --> 00:53:48,800
أعتني بنفسك

21
00:53:48,900 --> 00:53:49,300
بريتي

22
00:53:55,800 --> 00:53:57,300
"أنا أسفة جدا يا "فيكرام

23
00:53:57,400 --> 00:53:58,800
أريد أن أغادر

24
00:53:58,800 --> 00:54:00,400
لا أعرف أحدا هنا

25
00:54:00,500 --> 00:54:01,600
لا تكوني سخيفة

26
00:54:02,000 --> 00:54:03,100
أنها حفلتك

27
00:54:04,100 --> 00:54:05,900
لكن لا أعرف أحدا

28
00:54:06,000 --> 00:54:06,800
هيا

29
00:54:07,200 --> 00:54:10,500
كل شئ تم تنظيمه فقط من أجلك

30
00:54:12,700 --> 00:54:13,800
لكن

31
00:54:13,800 --> 00:54:14,800
حسنا

32
00:54:15,600 --> 00:54:16,800
فقط أعطيني 10 دقائق

33
00:54:17,700 --> 00:54:20,500
غادري أن لم ترتاحي

34
00:54:20,900 --> 00:54:21,900
هل يمكنني ؟

35
00:54:24,000 --> 00:54:25,000
من فضلك

36
00:54:30,200 --> 00:54:30,800
حسنا

37
00:54:32,200 --> 00:54:33,600
سيداتي و سادتي

38
00:54:34,100 --> 00:54:37,200
"ها هي صاحبة عيد الميلاد "سينتيا

39
00:54:38,100 --> 00:54:39,400
لنهنئها

40
00:54:39,900 --> 00:54:43,100
عيد ميلاد سعيد

41
00:54:50,500 --> 00:54:52,800
"عيد ميلاد سعيد عزيزتي "سينتيا

42
00:55:24,300 --> 00:55:26,000
فيكرام " لم يكن يدع أي فرصة تفوت

43
00:55:26,600 --> 00:55:30,000
من أجل مدحي والتقرب الي

44
00:55:30,700 --> 00:55:32,800
عزيزتي

45
00:55:32,900 --> 00:55:34,700
هل يمكنك أن تغلقي عيونك لحظه ؟

46
00:55:36,100 --> 00:55:36,700
( سينتيا )

47
00:55:38,600 --> 00:55:39,300
ثقي بي

48
00:55:49,800 --> 00:55:51,600
كل عام و أنتي بخير

49
00:55:55,100 --> 00:55:57,300
 فيكرام , لا يمكنني أن أقبل هذا

50
00:55:57,400 --> 00:55:57,900
لماذا ؟

51
00:55:59,100 --> 00:56:00,000
ألم يعجبك ؟

52
00:56:00,800 --> 00:56:01,900
لأنه ثمين جدا

53
00:56:02,000 --> 00:56:03,200
لأنه غالي ؟

54
00:56:03,700 --> 00:56:04,500
أجل

55
00:56:11,000 --> 00:56:12,100
لماذا فعلت هذا ؟

56
00:56:12,300 --> 00:56:13,300
أين .. ؟

57
00:56:14,900 --> 00:56:16,500
يصعب عليك قبوله

58
00:56:17,300 --> 00:56:19,400
و صعوبتك تصعب علي

59
00:56:19,500 --> 00:56:22,600
لماذا نضيع وقتنا في شئ تافه ؟

60
00:56:23,600 --> 00:56:24,700
أنت مجنون كليا

61
00:56:25,100 --> 00:56:26,300
أنه ليش شئ تافه

62
00:56:27,100 --> 00:56:28,000
هيا أبحث عنه

63
00:56:28,000 --> 00:56:29,600
هل سترتدية أن بحثت عنه ؟

64
00:56:34,900 --> 00:56:35,800
أجل , سأرتديه

65
00:56:48,900 --> 00:56:58,600
كان "فيكرام " يدعوني للطعام
"والحفلات في غياب "بريتي

66
00:57:25,700 --> 00:57:26,700
أنظري

67
00:57:27,700 --> 00:57:32,500
ذات يوم عندما كنت انا و " فيكرام " لوحدنا في قصره

68
00:57:41,200 --> 00:57:42,900
يبدو أن السماء ستمطر

69
00:57:44,700 --> 00:57:45,900
هذا من أجلك

70
00:57:48,900 --> 00:57:50,100
( سينتيا )

71
00:57:53,200 --> 00:57:54,000
تمهلي

72
00:57:58,900 --> 00:57:59,600
هل أنتي بخير ؟

73
00:57:59,600 --> 00:58:00,300
أجل

74
00:58:03,000 --> 00:58:03,900
ماذا حدث لك ؟

75
00:58:05,100 --> 00:58:06,600
يبدو أنني أصبت قليلا

76
00:58:08,000 --> 00:58:08,800
تعالي للداخل

77
00:58:08,900 --> 00:58:09,900
سأتصل بالطبيب

78
00:58:10,200 --> 00:58:11,200
حسنا

79
00:58:20,900 --> 00:58:21,800
لا بأس

80
00:58:21,900 --> 00:58:22,800
أسترخي

81
00:59:13,500 --> 00:59:14,100
تفضل

82
01:00:45,600 --> 01:00:46,500
( سينتيا )

83
01:00:47,000 --> 01:00:48,400
لم نفعل أي شئ خاطئ

84
01:00:55,400 --> 01:00:57,300
هل تعرف حبيبي ؟

85
01:00:58,400 --> 01:01:02,000
عندما كنت تغادر كنت أحزن كثيرا

86
01:01:03,800 --> 01:01:05,800
بسبب أنك لم تتقبل كلامي

87
01:01:09,700 --> 01:01:11,400
ربما أنني جرحتك

88
01:01:14,400 --> 01:01:16,100
حقا هذا كله يؤلمني

89
01:01:16,500 --> 01:01:17,600
ثم ماذا حدث ؟

90
01:01:22,400 --> 01:01:23,500
يا اللعجب !

91
01:01:23,600 --> 01:01:25,900
لم يكن القائد يريد لقاء زوجته حتي يوم أمس

92
01:01:26,000 --> 01:01:27,700
و الأن يقابلها منذ ساعة واحدة

93
01:01:27,800 --> 01:01:29,700
لا أعرف ماذا يفعلان

94
01:01:29,800 --> 01:01:31,400
ماذا مكتوب في الرسالة ؟

95
01:01:32,500 --> 01:01:36,700
مكتوب أنه قد أقتحم شخصان الي بيته
وقاما بتفتيش البيت كله

96
01:01:37,700 --> 01:01:39,100
كيف عرفت هذا ؟

97
01:01:44,200 --> 01:01:45,900
اذا لماذا لم تخبرني ؟

98
01:01:48,200 --> 01:01:50,600
لا أعرف ما الأمر

99
01:01:59,800 --> 01:02:01,200
هل أخذوا شيئا ؟

100
01:02:03,900 --> 01:02:04,700
لا شئ

101
01:02:06,000 --> 01:02:09,200
كانوا يبحثون عن شئ و ربما لم يجدوه

102
01:02:16,600 --> 01:02:17,600
لا تقلقي

103
01:02:18,700 --> 01:02:20,500
أستمعي الي جيدا

104
01:02:20,700 --> 01:02:22,000
سحقا

105
01:02:25,200 --> 01:02:26,500
أين قام بأخفاء الوثائق ؟

106
01:02:40,000 --> 01:02:44,900
لقد قالت زوجة القائد " سينتيا بافري " أنه
يجب أن لا يعاقب زوجها بسبب ذنبها

107
01:02:45,100 --> 01:02:47,700
أقرؤا هذا الخبر فقط بروبية

108
01:02:47,800 --> 01:02:50,800
أعلموا قصة "سينتيا بافري " فقط بروبية

109
01:02:54,200 --> 01:02:55,700
لقد قلت لي أنه لا شئ

110
01:02:55,800 --> 01:02:57,700
لكنه قد أزعجني

111
01:02:58,600 --> 01:03:00,300
الصحيفة يتم بيعها كثيرا

112
01:03:00,500 --> 01:03:02,400
و من الصعب الحصول علي صحيفتة

113
01:03:03,100 --> 01:03:04,700
هل قرأت تصريح " سينتيا " ؟

114
01:03:05,900 --> 01:03:07,000
تلك المرأة

115
01:03:08,100 --> 01:03:09,200
( لاكشمان )

116
01:03:10,000 --> 01:03:15,100
"أنظار الشعب ملتفتة الي صدق "رستم
بسبب هذه الصحيفة

117
01:03:17,900 --> 01:03:18,600
تفضلي

118
01:03:18,600 --> 01:03:19,500
سيدي

119
01:03:23,000 --> 01:03:26,100
"صدقه أيضا سيسهل أمورنا يا " بريتي

120
01:03:27,400 --> 01:03:32,100
سيعترف " رستم " أمام المحكمة أنه قتل أخاك

121
01:03:34,900 --> 01:03:36,600
و سينتهي الأمر

122
01:03:37,900 --> 01:03:39,300
"أسترخي يا "بريتي

123
01:03:41,500 --> 01:03:42,900
أجلسي

124
01:03:48,200 --> 01:03:48,800
سيدي

125
01:03:48,800 --> 01:03:49,100
نعم

126
01:03:49,100 --> 01:03:50,400
ماذا يقول ؟

127
01:04:12,000 --> 01:04:13,200
"القائد " بافري

128
01:04:14,700 --> 01:04:16,500
ألا تريد أي محامي ؟

129
01:04:16,600 --> 01:04:17,800
أجل سيدي

130
01:04:18,400 --> 01:04:23,900
أنت متهم بقتل " فيكرام مخيجا " وفق المادة 302

131
01:04:24,800 --> 01:04:27,200
هل تعترف بذنبك ؟

132
01:04:43,700 --> 01:04:45,100
كلا سيدي

133
01:04:45,400 --> 01:04:46,600
أني أعترف

134
01:04:46,700 --> 01:04:47,700
أني لست مذنبا

135
01:04:56,500 --> 01:04:57,700
نظام .....نظام

136
01:04:58,200 --> 01:05:00,400
سيتم بدء القضية منذ يوم 25 من مايو

137
01:05:01,200 --> 01:05:03,200
هل ستدافع عن قضيتك من تلقاء نفسك ؟

138
01:05:03,500 --> 01:05:04,500
أجل سيدي

139
01:05:05,000 --> 01:05:07,400
"تذكر أيها القائد "بافري

140
01:05:08,500 --> 01:05:15,100
لن يمكنك الألتماس ان وجدت مذنبا في هذه
المحكمة بسبب عدم وجود محامي معك

141
01:05:16,500 --> 01:05:17,400
سيدي

142
01:05:18,000 --> 01:05:24,000
أقول للمحكمة أنني لن ألتمس من المحكمة العليا
أن وجدت مذنبا

1
01:05:58,700 --> 01:05:59,700
سيدي القائد

2
01:06:01,300 --> 01:06:02,800
تلعب لوحدك ؟

3
01:06:03,900 --> 01:06:05,700
اذا ستفوز دائما

4
01:06:08,700 --> 01:06:10,300
هيا ابدأ اللعبة

5
01:06:16,400 --> 01:06:18,700
لقد بدات اللعبة مسبقا

6
01:06:20,700 --> 01:06:21,800
لا بأس

7
01:06:30,200 --> 01:06:35,400
هل كانت هناك أي علاقة عمل بينك
و بين "فيكرام " ؟

8
01:06:36,100 --> 01:06:37,100
أنا جندي

9
01:06:37,900 --> 01:06:39,000
ولست رجل أعمال

10
01:06:39,000 --> 01:06:44,800
لماذا لم تقل شيئا عندما قدم
فيكرام  " سيارة ثمينة للسيدة "بافري "؟

11
01:06:45,500 --> 01:06:47,700
أردت ذلك , لكن ظننت أنه ليس من الجيد فعله

12
01:06:49,400 --> 01:06:51,500
و من جانب أخر , الصداقة لم تدعني أشك فيه

13
01:06:53,000 --> 01:06:55,400
كانت الثقة بيننا مضحكة جدا

14
01:06:55,500 --> 01:07:01,300
ربما "فيكرام " قد تجرأ كثيرا بسبب
عدم قولك شيئا له

15
01:07:02,400 --> 01:07:03,500
بالطبع من الممكن ذلك

16
01:07:05,700 --> 01:07:06,700
سيدي القائد

17
01:07:08,200 --> 01:07:13,400
هل كنت علي علاقة مع أي
فتاة بعد زواجك ؟

18
01:07:14,200 --> 01:07:15,100
كلا

19
01:07:32,200 --> 01:07:33,500
سيدي القائد

20
01:07:35,400 --> 01:07:39,100
هل أجزاء جسمك سليمة ؟

21
01:07:40,400 --> 01:07:47,600
لا يمكن أن تشك في ذلك الرجل الذي
لا يستمتع بفتاة أخري سوي زوجته

22
01:07:47,900 --> 01:07:48,900
كش

23
01:08:03,600 --> 01:08:04,400
كش ملك

24
01:08:11,900 --> 01:08:13,000
لقد أعترفت بقوتك أيها القائد

25
01:08:15,200 --> 01:08:18,300
عندما ضحيت بالملكه ظننت أنك مخطئ

26
01:08:20,300 --> 01:08:21,900
لكني الأن قد فهمت

27
01:08:22,900 --> 01:08:24,900
تلك مؤامرة

28
01:08:25,900 --> 01:08:27,500
فقط يهمني الفوز

29
01:08:28,600 --> 01:08:32,800
مهما تطلب من تضحية بالملكة
أو الوزير

30
01:08:34,000 --> 01:08:39,200
? الجميع غرباء ?

31
01:08:40,000 --> 01:08:46,400
? حتي الأصدقاء والأعداء أيضا ?

32
01:08:46,800 --> 01:08:49,700
? نحصل عليهم بعد أفداء النفس ?

33
01:08:53,500 --> 01:08:56,400
? الحب حب ?

34
01:08:56,600 --> 01:08:59,400
? لا يهمني كيف كان مصدره ?

35
01:09:01,200 --> 01:09:07,300
? لا يهمني ما الخطأ و ما الصواب ?

36
01:09:07,700 --> 01:09:09,800
?  "لقد فزت يا "رستم ?

37
01:09:33,700 --> 01:09:36,500
? الحبيب هو الحب ?

38
01:09:37,200 --> 01:09:39,600
? نعم الحب هو السلاح ?

39
01:09:41,600 --> 01:09:46,300
" أنا قلق جدا علي مستقبلك يا " سينتيا

40
01:09:47,500 --> 01:09:48,400
لماذا ؟

41
01:09:49,400 --> 01:09:53,300
لقد تم قرار توقيف "رستم " عن العمل
من القوات البحرية

42
01:09:55,300 --> 01:09:57,300
ربما سيطلقك

43
01:09:59,400 --> 01:10:01,500
و "فيكرام " أيضا لم يبقي حيا

44
01:10:02,700 --> 01:10:03,800
أمر محزن

45
01:10:04,700 --> 01:10:06,100
هل تعرفين ؟

46
01:10:06,300 --> 01:10:11,800
العيش لسيدة وحيدة
صعب جدا بدون أي دعم

47
01:10:13,000 --> 01:10:14,000
تفضلي , رجاء

48
01:10:23,000 --> 01:10:24,500
هناك فكرة لدي

49
01:10:25,900 --> 01:10:29,100
التي بها لن تحتاجي الي الأموال طوال حياتك

50
01:10:30,800 --> 01:10:31,800
هل تريدين أن تعرفي ؟

51
01:10:33,200 --> 01:10:34,200
بالطبع

52
01:10:38,200 --> 01:10:43,800
"نحتاج بعض الوثائق السرية المهمة التي توجد مع "رستم

53
01:10:45,200 --> 01:10:48,000
و نحتاج اليها بأسرع وقت

54
01:10:49,400 --> 01:10:49,900
" أنظري "سينتيا

55
01:10:51,500 --> 01:10:54,900
سنعطيك مليون روبية لهذا

56
01:10:56,900 --> 01:10:58,400
مليون روبية ؟

57
01:11:00,200 --> 01:11:01,200
مليون روبية

58
01:11:29,700 --> 01:11:30,900
" ايد ميرل كاميد

59
01:11:31,500 --> 01:11:32,700
سامحني

60
01:11:34,300 --> 01:11:38,100
أنا قلقة جدا علي مستقبلك

61
01:11:41,600 --> 01:11:43,600
رستم  " قد أخبرني بكل شي مسبقا

62
01:11:44,000 --> 01:11:45,500
أستمعي الي جيدا

63
01:11:47,000 --> 01:11:49,100
سيقابلك " ايد ميرل كاميد " عاجلا

64
01:11:49,300 --> 01:11:52,100
و سيقول لك أن هناك وثائق مهمة لدي

65
01:11:52,700 --> 01:11:55,500
و سيعرض عليك مبلغ كبير للحصول عليها

66
01:11:56,100 --> 01:11:59,900
و عندما سيقول لك هذا أعطيه هذا الغلاف

67
01:12:09,500 --> 01:12:10,800
هل هو مجنون ؟

68
01:12:12,200 --> 01:12:13,500
من أين سنحصل علي 50 مليون ؟

69
01:12:14,300 --> 01:12:16,400
حق "فيكرام مخيجا " هو 50 مليون

70
01:12:18,100 --> 01:12:20,400
يجب أن يتم تحوبل ذلك المبلغ الي هذا الحساب

71
01:12:25,300 --> 01:12:26,700
و ماذا ان لم أحول المبلغ ؟

72
01:12:27,800 --> 01:12:33,600
طلب مني " روسي" أن أخبرك بأنك
تعرف نتيجة عدم تحويل المبلغ جيدا

73
01:12:42,400 --> 01:12:47,700
اذا أنه يقوم بالأبتزاز و الأنتهازيه وراء
وجه حبه للوطن

74
01:12:48,200 --> 01:12:49,100
صحيح ؟

75
01:12:51,500 --> 01:12:54,000
لكن ماذا سيفعل بهذه الأموال ؟

76
01:12:54,100 --> 01:13:00,300
لأنني أعرف أنه لن يبقي حيا
بعد 14 عام

77
01:13:02,300 --> 01:13:03,300
أخبريني

78
01:13:03,300 --> 01:13:04,600
ليس عليك أن تفكر في ذلك

79
01:13:04,900 --> 01:13:06,800
فقط عليك تحويل هذا المبلغ

80
01:13:08,000 --> 01:13:08,900
نعم

81
01:13:10,300 --> 01:13:16,400
روسي " ليس غبي كي يخفي هذه الوثائق
المهمة في البيت تحت الوسادة أو داخل الأريكة

82
01:13:18,100 --> 01:13:20,500
و طلب مني أن أخبرك هذا أيضا

83
01:13:21,100 --> 01:13:26,800
سيتم زيادة المبلغ ان أرسلت
رجالك الي بيتنا مرة أخري

84
01:13:29,500 --> 01:13:31,000
شكرا جزيلا علي هذا كله

85
01:13:46,500 --> 01:13:48,700
هناك شئ لا نعرفه

86
01:13:55,200 --> 01:13:56,100
ماذا يوجد في هذه المحفظة ؟

87
01:13:56,100 --> 01:13:56,900
لم تكتب عنها شيئا

88
01:13:56,900 --> 01:13:59,000
لقد وجدناها مع سيدي القائد

89
01:14:25,300 --> 01:14:25,900
توكيا

90
01:14:27,900 --> 01:14:34,400
أنظر الي ملفات البيانات و أخبرني
أين كان القائد يوم 27 من أبريل

91
01:14:35,100 --> 01:14:36,800
لقد خرج القائد من بيته في الساعة 15 : 08 صباحا

92
01:14:37,700 --> 01:14:39,300
وكان في السفينة في الساعة 45 : 08

93
01:14:40,100 --> 01:14:41,100
و كان في " ايمبريل موترس " في الساعة 00 : 10

94
01:14:42,000 --> 01:14:43,400
و في بيت " فيكرام " في الساعة 20 :10

95
01:14:44,400 --> 01:14:47,200
كم الوقت يستغرق في الذهاب الي
ايمبريل موترس " من السفينة ؟

96
01:14:47,400 --> 01:14:48,500
قريب جدا

97
01:14:48,700 --> 01:14:49,700
عشر دقائق بالسيارة

98
01:14:52,600 --> 01:14:53,500
اذا

99
01:14:55,000 --> 01:14:57,400
أين كان القائد بين الساعة 45 : 09 و 00 :10 ؟

100
01:15:06,100 --> 01:15:06,600
سيدتي

101
01:15:06,700 --> 01:15:07,400
نعم

102
01:15:07,700 --> 01:15:09,100
أريد بعض المعلومات

103
01:15:09,300 --> 01:15:10,000
سيدي

104
01:15:10,000 --> 01:15:12,500
لقد عرفته عندما رأيت الصورة في الصحيفة

105
01:15:13,000 --> 01:15:16,000
"لقد أتصل ذلك الضابط ب " دلهي

106
01:15:16,800 --> 01:15:17,300
عذرا

107
01:15:17,300 --> 01:15:17,600
نعم

108
01:15:18,900 --> 01:15:21,000
رجاء أذهب الي كشك التليفون رقم 7

109
01:15:20,500 --> 01:15:21,000
شكرا لك

110
01:15:31,100 --> 01:15:35,000
أحيانا عندما لا نقدر علي دفع
الفكة نعطي الطابع مقابل المال

111
01:15:35,700 --> 01:15:38,000
هذا الطابع قد تم اصداره في الأسبوع الماضي

112
01:15:38,100 --> 01:15:39,200
ولذا أذكر كل شئ جيدا

113
01:15:40,700 --> 01:15:42,600
أخبريني رقم " دلهي " يا سيدتي

114
01:15:43,200 --> 01:15:44,100
نعم سيدي

115
01:15:46,200 --> 01:15:46,700
شكرا لك

116
01:15:46,700 --> 01:15:47,400
حسنا سيدي

117
01:15:51,300 --> 01:15:52,500
نعم تكلم

118
01:15:52,600 --> 01:15:53,600
ما الأمر ؟

119
01:15:54,100 --> 01:15:55,300
لدينا مشكلة

120
01:15:56,900 --> 01:15:58,500
رستم " طلب 50 مليون

121
01:16:01,400 --> 01:16:04,200
رستم , رستم , رستم

122
01:16:27,300 --> 01:16:29,100
هل "رستم " سيحصل علي العدل ؟

123
01:16:29,200 --> 01:16:31,700
أقرؤا فقط بروبيتين

124
01:16:59,300 --> 01:17:03,600
منشفة "فيكرام " ب 5 روبية

125
01:17:03,900 --> 01:17:05,600
لن تجدوه بعد الموت

126
01:17:40,800 --> 01:17:44,800
أولا : أريد أن أرحب بأعضاء
"جمعيه "جيوري

127
01:17:47,100 --> 01:17:49,300
لديكم مسئولية كبيرة

128
01:17:50,200 --> 01:17:53,900
وعليكم أن تتحملوها بكل أمانة وصدق

129
01:17:55,300 --> 01:18:00,300
"القائد " بافري" متهم بقتل "فيكرام مخيجا

130
01:18:01,400 --> 01:18:06,800
سوف يقدم محامي كلا
الطرفين الشهود و الدلائل

131
01:18:07,500 --> 01:18:12,700
و عليكم أتخاذ القرار بعد الأستماع
والفهم جيدا

132
01:18:20,900 --> 01:18:23,400
هل " كيلريج بيليو موريا " في المحكمة ؟

133
01:18:23,500 --> 01:18:24,100
أجل

134
01:18:24,100 --> 01:18:25,100
أجل سيدي

135
01:18:25,700 --> 01:18:30,100
لقد كتيت في صحيفتك هل
سيحصل القائد علي العدل ؟

136
01:18:30,900 --> 01:18:32,700
هل تنكر أمر العدل ؟

137
01:18:33,600 --> 01:18:34,600
كلا سيدي

138
01:18:35,700 --> 01:18:40,000
هل تعرف أنك أساءت الي
المحكمة بسؤالك للشعب ؟

139
01:18:41,400 --> 01:18:43,400
فقط طرحت سؤال يا سيدي

140
01:18:45,100 --> 01:18:46,400
يا جاهل عن الخط

141
01:18:46,500 --> 01:18:51,500
يصبح التصريح ادعاء مع كونه سؤالا بسبب
وضع علامة السؤال

142
01:18:52,600 --> 01:18:56,000
سؤالك يشكك في مؤهلة المحكمة

143
01:18:56,400 --> 01:19:01,900
و لذا سيتم وضعك في السجن
حتي تنتهي أجراءات المحكمة

144
01:19:02,600 --> 01:19:03,600
خذوه

145
01:19:06,900 --> 01:19:07,600
هيا

146
01:19:07,600 --> 01:19:08,500
هل أرافقك سيدي ؟

147
01:19:08,600 --> 01:19:09,300
هيا

148
01:19:12,300 --> 01:19:14,700
ليقدم المدعي تصريحة الأفتتاحي

149
01:19:20,200 --> 01:19:23,800
القانون واحد للجميع

150
01:19:25,600 --> 01:19:32,100
مهما كان ابن غني أو شخص عادي أو جندي

151
01:19:34,200 --> 01:19:39,700
القائد "رستم بافري " جالس أمامنا بالزي

152
01:19:41,600 --> 01:19:48,100
انه كان أيضا بالزي عندما
سلم نفسه للشرطة بعد القتل

153
01:19:50,000 --> 01:19:53,200
انه يستغل الزي بشكل كامل

154
01:19:55,000 --> 01:20:03,400
و عليكم اتخاذ القرار جيدا بعد رؤية أفعال
ذلك الأنسان الذي يعيش خلف هذا الزي

155
01:20:05,700 --> 01:20:13,400
قام "رستم بافري " يوم 27 من أبريل صباحا
بأطلاق 3 رصاصات علي " فيكرام مخيجا " وقتله

156
01:20:16,000 --> 01:20:20,700
المدعي سيثبت هذا الأمر بدون أدني شك

157
01:20:22,800 --> 01:20:23,700
شكرا لكم

158
01:20:25,700 --> 01:20:26,800
هذا كله سيدي

159
01:20:29,100 --> 01:20:30,200
الدفاع

160
01:20:31,200 --> 01:20:32,500
تصريحك الأفتتاحي

161
01:20:37,800 --> 01:20:39,200
"عزيزتي جمعية "جيوري

162
01:20:40,200 --> 01:20:42,100
الزي عادتي

163
01:20:42,900 --> 01:20:45,500
من عاداتي السيئة والحسنة

164
01:20:46,400 --> 01:20:50,400
كما التنفس وحماية الوطن

165
01:20:51,300 --> 01:20:54,300
و القيام بمهمتي بدون أي خوف

166
01:20:56,600 --> 01:20:58,200
أنه محق

167
01:20:59,400 --> 01:21:00,900
لم أقتل أحدا

168
01:21:01,300 --> 01:21:05,100
المدعي نفسه سيثبت هذا الأمر

169
01:21:08,400 --> 01:21:09,200
شكرا لكم

170
01:21:10,300 --> 01:21:11,200
شكرا لك سيدي

171
01:21:12,200 --> 01:21:15,200
"الشاهد الأول هو الطبيب " أشر

172
01:21:16,000 --> 01:21:19,100
الذي هو مسئول التشريح بالمستشفي الحكومي

173
01:21:23,600 --> 01:21:29,500
أقسم بأنني سأقول الحق ولا سواه

174
01:21:31,600 --> 01:21:33,000
"الطبيب " أشر

175
01:21:33,800 --> 01:21:38,700
"هل يمكن أن تخبر أعضاء "جيوري
بأي سبب تم قتل " فيكرام مخيجا ؟

176
01:21:39,700 --> 01:21:41,800
بسبب ثلاث رصاصات

177
01:21:42,200 --> 01:21:43,600
"شكرا لك أيها الطبيب " أشر

178
01:21:44,100 --> 01:21:50,100
ليلاحظ أعضاء " جيوري" أن "فيكرام مخيجا " قد
مات بسبب أصابته ب 3 رصاصات في القلب

179
01:21:51,600 --> 01:21:53,700
لا مزيد من الاسئله يا سيدي

180
01:21:53,800 --> 01:21:58,200
ترجو المحكمة من المدعي أن لا يكرر كل قول

181
01:21:59,300 --> 01:22:01,900
المحكمة ستسنمع مرة أخري أيضا
كما انها تستمع في المرة الأولي

182
01:22:03,700 --> 01:22:04,500
أسف يا سيدي

183
01:22:06,300 --> 01:22:07,600
الدفاع

184
01:22:07,600 --> 01:22:08,700
رجاء شاهدك

185
01:22:11,800 --> 01:22:13,600
لا أستجواب , سيدي

186
01:22:17,100 --> 01:22:20,200
هل تعرفين القائد "بافري " ؟

187
01:22:20,400 --> 01:22:21,100
أجل

188
01:22:21,100 --> 01:22:22,800
أنه صديق سيدي

189
01:22:22,900 --> 01:22:24,500
لقد جاء العديد من المرات الي مكتبنا

190
01:22:24,700 --> 01:22:25,800
أنا أفهم

191
01:22:26,200 --> 01:22:28,600
هل جاء الي " ايمبريل موترس " يوم 27 من أبريل ؟

192
01:22:29,100 --> 01:22:29,700
أجل

193
01:22:30,200 --> 01:22:31,600
لقد جاء في الساعة 45 : 09 تقريبا

194
01:22:32,000 --> 01:22:36,100
هل تتذكرين كيف كانت علامات وجهه
عندما جاء الي المكتب ؟

195
01:22:36,300 --> 01:22:38,000
أذكر جيدا

196
01:22:38,200 --> 01:22:39,500
أنه كان غاضب جدا

197
01:22:39,900 --> 01:22:42,900
كأن دمه أصبح نارا موقدة

198
01:22:43,000 --> 01:22:44,600
ثم ماذا فعل ؟

199
01:22:45,000 --> 01:22:47,700
سألني هل السيد "فيكرام " في المكتب ؟

200
01:22:47,800 --> 01:22:49,200
ثم ماذا أجبت له .؟

201
01:22:49,400 --> 01:22:51,000
أجبت له أنه لم يحضر حتي الأن

202
01:22:51,400 --> 01:22:53,800
و سألته هل تريده في عمل عاجل ؟

203
01:22:54,000 --> 01:22:54,600
ماذا كان رده ؟

204
01:22:54,900 --> 01:22:57,300
رد علي قائلا : ليس هناك أي عمل عاجل

205
01:22:57,700 --> 01:22:59,800
فقد أريد أن أقتله

206
01:23:05,500 --> 01:23:06,600
ثم ماذا فعل ؟

207
01:23:06,900 --> 01:23:08,500
ثم ذهب من هناك

208
01:23:09,000 --> 01:23:10,000
شكرا لك

209
01:23:11,300 --> 01:23:12,300
القائد

210
01:23:12,900 --> 01:23:14,200
رجاء , شاهدك

211
01:23:17,100 --> 01:23:18,100
"أنسه " روزي

212
01:23:19,200 --> 01:23:23,400
أريد أن أخبرك بأنه كل ما
قلته حتي الأن هو كذب

213
01:23:24,000 --> 01:23:26,700
و أرجو أن تخبري " جيوري " , و القاضي

214
01:23:26,800 --> 01:23:28,000
أعتراض يا سيدي

215
01:23:28,800 --> 01:23:31,300
هذا تضليل و تحيير

216
01:23:31,800 --> 01:23:34,300
هذا غير مفهوم

217
01:23:36,100 --> 01:23:37,500
"القائد " بافري

218
01:23:38,500 --> 01:23:40,300
لا يمكن أن تطلب من الشاهدة هكذا

219
01:23:40,900 --> 01:23:43,400
عليك أن نثبت أنها مخطئة

220
01:23:46,700 --> 01:23:47,600
سيدي

221
01:23:47,900 --> 01:23:53,100
لا أريد الأساءه الي سيدة أمام الشعب
في المحكمة بأثبات كونها مخطئة

222
01:23:53,700 --> 01:23:54,700
"القائد "بافري

223
01:23:55,400 --> 01:23:59,400
أنسي بروتوكول القوات البحرية و ثقافتها لمدة قليلة

224
01:24:00,700 --> 01:24:09,600
أعتبر نفسك كمحامي سئ السمعه
يستطيع أن يسأل شاهده أي شئ

225
01:24:12,700 --> 01:24:13,400
حسنا

226
01:24:16,300 --> 01:24:17,000
"أنسه "روزي

227
01:24:17,200 --> 01:24:23,600
هل هذا صحيح أنك طلبتي مني الجلوس وعرضتي
علي الشاي والقهوة عندما جئت الي المكتب ؟

228
01:24:24,600 --> 01:24:25,900
أجل , هذا صحيح

229
01:24:26,300 --> 01:24:31,800
اذا , هل أفهم أنك تعرضين الشاي
والقهوة علي كل شخص غاضب ؟

230
01:24:36,900 --> 01:24:37,800
كلا

231
01:24:38,100 --> 01:24:45,900
لكن عندما قلت لي أنك ستقتل سيدي " فيكرام " ولذا
أردت أن أعرض عليك الشاي والقهوة كي يهدأ غضبك

232
01:24:48,600 --> 01:24:49,400
"أنسه "روزي

233
01:24:49,500 --> 01:24:52,700
كنت مرتدية قميص أخضر في ذلك اليوم

234
01:24:53,200 --> 01:24:54,900
و كنت حقا تبدين سيئه جدا

235
01:24:55,700 --> 01:24:56,300
كلا

236
01:24:56,300 --> 01:24:58,500
لقد قلت لي أنني أبدو جميلة جدا

237
01:25:01,200 --> 01:25:02,300
كنت غاضب

238
01:25:02,600 --> 01:25:04,300
و أردت قتل " فيكرام " أيضا

239
01:25:04,800 --> 01:25:07,900
و كنت أمدح جمالك أيضا

240
01:25:10,100 --> 01:25:12,000
هل هذا معقول ؟

241
01:25:14,900 --> 01:25:15,900
أعتراض سيدي

242
01:25:16,600 --> 01:25:17,300
لماذا ؟

243
01:25:17,700 --> 01:25:19,600
سؤال أيحائي

244
01:25:19,800 --> 01:25:20,600
مرفوض

245
01:25:21,000 --> 01:25:25,100
ثم ماذا فعلت عندما خرجت غاضبا من هناك ؟

246
01:25:26,800 --> 01:25:29,700
كنت مشغولة في عملي

247
01:25:34,400 --> 01:25:37,100
ألم يخطر ببالك أمر الأتصال بالشرطة ؟

248
01:25:37,900 --> 01:25:39,000
أعتراض سيدي

249
01:25:39,000 --> 01:25:40,000
محاوله التحيير

250
01:25:40,000 --> 01:25:41,400
مرفوض

251
01:25:41,900 --> 01:25:43,100
شكرا لك سيدي

252
01:25:43,800 --> 01:25:44,600
حسنا , أتركي أمر الشرطة

253
01:25:45,200 --> 01:25:52,000
ألم يخطر ببالك بعد ذهابي أمر الأتصال
بسيدك و أخباره بأنني غاضب و أريد ان أقتله ؟

254
01:25:57,100 --> 01:25:57,700
أنا..

255
01:25:58,700 --> 01:26:00,600
كنت خائفة جدا

256
01:26:00,600 --> 01:26:02,700
لكنك قلت لي أنك أصبحت مشغولة

257
01:26:06,500 --> 01:26:08,200
"أنا أسف جدا يا أنسه "روزي

258
01:26:08,800 --> 01:26:10,900
لقد أضطررت الي أثبات كونك كاذبة في المحكمة

259
01:26:11,300 --> 01:26:12,400
أعتراض سيدي

260
01:26:12,800 --> 01:26:17,400
يحاول القائد تضليل " جيوري "أن الأنسه قد كذبت علينا

261
01:26:17,600 --> 01:26:19,800
لكن أقوالها تثبت أنها كاذبة

262
01:26:21,600 --> 01:26:23,700
و لذا أعتذر لها

263
01:26:24,000 --> 01:26:25,100
من فضلك يا سيدي

264
01:26:25,400 --> 01:26:26,300
........القائد يجب

265
01:26:26,400 --> 01:26:27,900
"السيد " خنغاني

266
01:26:29,000 --> 01:26:31,300
 أنا أعتقد أني أعرف ماذا يجب فعله

267
01:26:31,900 --> 01:26:33,100
أنا أسف سيدي

268
01:26:35,200 --> 01:26:36,400
"القائد " بافري

269
01:26:38,900 --> 01:26:41,200
لست محامي محترف

270
01:26:41,300 --> 01:26:43,600
و لذا أتغاضي عن بعض أخطائك

271
01:26:44,900 --> 01:26:46,100
لكن أنا أحذرك

272
01:26:47,000 --> 01:26:50,200
رجاء لا ترجو شيئا في المحكمة

273
01:26:51,100 --> 01:26:57,200
سأقوم بأتخاذ اجراء ان قمت بشئ خاطئ
في المرة القادمة

274
01:26:59,400 --> 01:27:00,600
أنا أسف يا سيدي

275
01:27:01,900 --> 01:27:04,200
علي " جيوري " التجاهل عن كلام القائد الأخير

276
01:27:06,700 --> 01:27:09,300
"الشاهد التالي هو نائب المفتش " باتيل

277
01:27:09,500 --> 01:27:11,300
الذي هو ضابط التحقيقات في هذه القضية

278
01:27:19,400 --> 01:27:24,700
لكن التسجيل مكتوب فيه أن ضابط هذه
"القضية هو المفتش الكبير "فينسند لوبو

279
01:27:25,100 --> 01:27:26,000
أين هو ؟

280
01:27:26,200 --> 01:27:27,700
لقد ذهب الي " دلهي " لأمر عاجل

281
01:27:38,200 --> 01:27:39,300
هل حصلت علي الموعد ؟

282
01:27:39,300 --> 01:27:40,200
غدا ظهرا

283
01:27:40,300 --> 01:27:42,100
لم أفهم خطتك

284
01:27:42,800 --> 01:27:44,100
أسترخ

285
01:27:44,200 --> 01:27:47,000
ألا تعرف كم هو كبير و كم هو متصل بالكبار ؟

286
01:27:47,100 --> 01:27:49,500
سيتم نقلنا الي " أندومان نيكوبار " أن حدثت
هناك أي مشكلة

287
01:27:49,600 --> 01:27:50,800
لن يحدث شئ

288
01:27:50,900 --> 01:27:51,500
أغلق فمك

289
01:27:51,500 --> 01:27:52,300
سأتحمل كل شئ

290
01:27:54,300 --> 01:28:00,900
" الأن أريد أن أحضر الشاهد " بهانا باي
الذي رأي هذا الحدث بأم عينه

291
01:28:13,800 --> 01:28:14,900
بهانا باي

292
01:28:16,100 --> 01:28:18,500
ماذا حدث يوم 27 من أبريل صباحا ؟

293
01:28:19,300 --> 01:28:22,100
قد دق جرس البيت في
الساعة 00 : 10 صباحا تقريبا

294
01:28:24,200 --> 01:28:25,300
هل " فيكرام " هنا ؟

295
01:28:25,700 --> 01:28:26,500
ثم ماذا حدث ؟

296
01:28:26,900 --> 01:28:33,000
عندما دخلت بعد قليل الي غرفة سيدي
رأيت المسدس في يد القائد

297
01:28:33,600 --> 01:28:36,000
و أطلق ثلاث رصاصات أمامي

298
01:28:37,500 --> 01:28:38,700
أمامك ؟

299
01:28:38,800 --> 01:28:39,900
أجل سيدي

300
01:28:40,100 --> 01:28:42,300
لقد أطلق 3 رصاصات أمامي

301
01:28:48,300 --> 01:28:49,500
ثم ماذا فعلت ؟

302
01:28:49,700 --> 01:28:52,100
سألته لماذا فعلت هذا ؟

303
01:28:52,400 --> 01:28:53,700
و ماذا كان رده ؟

304
01:28:54,400 --> 01:28:57,900
رد علي قائلا : له علاقة عابرة مع زوجتي

305
01:28:58,200 --> 01:28:59,900
و لذا قمت بقتله

306
01:29:00,900 --> 01:29:02,300
لم أستمع اليك جيدا

307
01:29:02,400 --> 01:29:03,700
هل من الممكن أن تكرر مجددا ؟

308
01:29:03,700 --> 01:29:04,700
ماذا رد عليك ؟

309
01:29:04,800 --> 01:29:08,000
رد علي قائلا : له علاقة عابرة مع زوجتي

310
01:29:08,100 --> 01:29:09,900
و لذا قمت بقتله

311
01:29:10,700 --> 01:29:11,600
لقد قتله

312
01:29:16,500 --> 01:29:18,400
ليس لدي سؤال أخر يا سيدي

313
01:29:20,500 --> 01:29:21,900
رستم بافري

314
01:29:22,200 --> 01:29:23,000
شاهدك

315
01:29:35,000 --> 01:29:39,200
هل أنت متأكد من أنك رأيتني أطلق الرصاص ؟

316
01:29:39,400 --> 01:29:40,100
أجل سيدي

317
01:29:41,100 --> 01:29:42,500
ألا تتذكر ؟

318
01:29:42,700 --> 01:29:45,600
لقد أطلقت 3 رصاصات أمامي

319
01:29:46,400 --> 01:29:47,900
"أكرر السؤال يا "يهانا بهاي

320
01:29:48,000 --> 01:29:52,400
هل رأيتني أطلق الرصاص علي صدر " فيكرام " ؟

321
01:29:52,900 --> 01:29:53,900
أعتراض سيدي

322
01:29:54,500 --> 01:29:57,100
القائد يحاول أخافه الشاهد

323
01:29:57,200 --> 01:29:58,600
"القائد "بافري

324
01:29:59,100 --> 01:30:05,200
أعرف أن الشاهد يعرف جيدا
ما هو عقاب الكذب علي المحكمة

325
01:30:06,400 --> 01:30:07,400
أنا أسف سيدي

326
01:30:10,900 --> 01:30:14,800
كيف كانت حالة غرفة " فيكرام " عندما
دخلت اليها ؟

327
01:30:16,100 --> 01:30:17,800
كانت الغرفة مبعثرة جدا

328
01:30:18,300 --> 01:30:19,300
هل أكلت الفطور ؟

329
01:30:19,500 --> 01:30:20,900
سؤال ليس له صله

330
01:30:21,100 --> 01:30:22,500
هذا  ذو صله , سيدي

331
01:30:22,500 --> 01:30:24,800
فقط أعطني دقيقة سأثبت لك

332
01:30:25,200 --> 01:30:25,700
من فضلك

333
01:30:25,800 --> 01:30:26,500
حسنا

334
01:30:26,500 --> 01:30:27,400
شكرا لك سيدي

335
01:30:29,200 --> 01:30:30,300
هل أكلت الفطور ؟

336
01:30:31,100 --> 01:30:32,200
أجل , أكلت

337
01:30:33,200 --> 01:30:35,700
ماذا تأكل في الفطور كل يوم ؟

338
01:30:35,800 --> 01:30:38,700
بهاكي " أو "فدرا بهاي " أو "بوهي

339
01:30:39,100 --> 01:30:41,300
هل أنت نباتي ؟

340
01:30:41,400 --> 01:30:42,000
أجل

341
01:30:42,200 --> 01:30:44,000
ماذا أكلت في الفطور ذلك اليوم ؟

342
01:30:47,000 --> 01:30:48,700
لا أذكر .......لكن

343
01:30:49,000 --> 01:30:50,700
ربما , أكلت من الخضروات

344
01:30:51,000 --> 01:30:52,500
لماذا جئت الي تلك الغرفة ؟

345
01:30:55,700 --> 01:31:00,900
لقد جئت كي أسأل سيدي ماذا سيأكل علي الفطور ؟

346
01:31:12,900 --> 01:31:13,900
سيدي

347
01:31:15,500 --> 01:31:19,800
هذه الصور تفيد أن اللحوم كانت جاهزة في المطبخ

348
01:31:20,000 --> 01:31:22,000
"الذي كان فطور "فيكرام مخيجا

349
01:31:22,100 --> 01:31:26,900
و شهادته تفيد أنه لم يكن أحد في البيت سواهما

350
01:31:29,600 --> 01:31:30,500
بهانا بهاي

351
01:31:31,300 --> 01:31:35,200
الأن لا تقل أنك بدأت أكل اللحوم منذ ذلك اليوم

352
01:32:01,000 --> 01:32:01,800
بهانا يهاي

353
01:32:07,200 --> 01:32:09,300
سامحني يا سيدي

354
01:32:09,300 --> 01:32:11,300
سامحني

355
01:32:11,500 --> 01:32:14,700
خنغاني , طلب مني الكذب

356
01:32:15,800 --> 01:32:18,900
كنت في المطبخ عندما سمعت
صوت أطلاق النار

357
01:32:19,300 --> 01:32:24,500
و عندما أتيت الي الغرفة رأيت سيدي ساقطا

358
01:32:25,000 --> 01:32:28,400
و كان المسدس في يد القائد

359
01:32:28,600 --> 01:32:30,400
سامحني يا سيدي

360
01:32:31,400 --> 01:32:33,800
سامحني ......سامحني

361
01:32:36,200 --> 01:32:37,700
لا سؤال أخر يا سيدي

362
01:32:38,000 --> 01:32:40,100
سامحوني

363
01:32:45,200 --> 01:32:47,300
ستنتهي أجراءات اليوم هنا

364
01:32:48,500 --> 01:32:49,600
"السيد " خنغاني

365
01:32:52,000 --> 01:32:53,600
هل ستأتي الي مكتبي ؟

366
01:32:56,100 --> 01:32:56,900
هيا

367
01:32:57,200 --> 01:32:58,400
قوموا بشئ

368
01:32:58,600 --> 01:32:59,400
كم بعوض هنا !

369
01:32:59,400 --> 01:33:00,100
يارجل

370
01:33:00,100 --> 01:33:01,900
هذا سجن وليس فندق

371
01:33:02,000 --> 01:33:02,400
أصمت

372
01:33:02,400 --> 01:33:02,900
مجنون

373
01:33:02,900 --> 01:33:03,900
كيف كانت القضية اليوم ؟

374
01:33:04,000 --> 01:33:05,100
جميلة جدا

375
01:33:05,100 --> 01:33:07,700
"القائد أصبح أقوي من " خنغاني

376
01:33:08,900 --> 01:33:11,500
لقد أعطاني شخص هذا

377
01:33:11,600 --> 01:33:13,200
طلب الأتصال منك سريعا

378
01:33:13,900 --> 01:33:15,300
لديه معلومات خاصة

379
01:33:22,000 --> 01:33:23,800
يبدو لي أننا طبعنا النسخ بكميات كبيرة

380
01:33:24,100 --> 01:33:25,800
سنري غدا

381
01:33:27,000 --> 01:33:29,000
خمس روبية ...خمس روبية

382
01:33:29,400 --> 01:33:32,500
"روزي " قد تم أغتصابها علي يد " فيكرام مخيجا

383
01:33:32,600 --> 01:33:34,600
و تم أجهاض الطفل في العام الماضي

384
01:33:34,700 --> 01:33:37,500
"يقولون أنه كان طفل " فيكرام مخيجا

385
01:33:37,600 --> 01:33:39,800
أقرؤا الطبعة الخاصة

386
01:33:39,900 --> 01:33:40,900
موضوع عاجل

387
01:33:50,100 --> 01:33:51,500
أريد صحيفة

388
01:33:54,800 --> 01:33:56,200
ألقوا القبض علي " بريتي

389
01:34:02,400 --> 01:34:03,100
أسمع

390
01:34:03,100 --> 01:34:04,700
وزع الصحف بينهم

391
01:34:04,900 --> 01:34:05,600
هيا

392
01:34:21,900 --> 01:34:24,400
"مكتوب أن الطفل كان ل" فيكرام مخيجا

393
01:34:25,700 --> 01:34:28,100
"روزي " قامت بأجهاض طفل " فيكرام مخيجا

394
01:34:34,100 --> 01:34:36,200
هل " كيبريج بيلي موريا " في المحكمة ؟

395
01:34:37,900 --> 01:34:39,000
أجل سيدي

396
01:34:39,400 --> 01:34:41,100
لقد هددتك يوم أمس

397
01:34:42,000 --> 01:34:46,700
"مع ذلك كتبت عن أجهاض شاهدة هذه القضية الأنسه "روزي

398
01:34:47,700 --> 01:34:49,200
و قمت بطباعة تقرير طبي أيضا

399
01:34:49,500 --> 01:34:52,100
واجبي هو الأتيان بالحقيقة الي الشعب

400
01:34:52,300 --> 01:34:53,400
واجبك ؟

401
01:34:53,500 --> 01:34:53,800
أجل

402
01:34:54,700 --> 01:34:55,700
أري ذلك

403
01:34:56,000 --> 01:35:00,300
و قد وزعت صحيفتك علي أعضاء "جيوري " مجانا

404
01:35:01,900 --> 01:35:04,700
ظننت أنهم سيملون في
المحكمة , ولذا وزعت عليهم

405
01:35:07,000 --> 01:35:08,600
هدوء

406
01:35:08,700 --> 01:35:10,100
نظام ...نظام

407
01:35:11,400 --> 01:35:12,300
"السيد "بيلي موريا

408
01:35:12,600 --> 01:35:13,500
نعم سيدي

409
01:35:13,600 --> 01:35:19,400
المحكمة تقرر لك عقوبة مائة روبية والسجن
لمدة يوم

410
01:35:23,600 --> 01:35:24,000
هيا

411
01:35:24,000 --> 01:35:24,900
سأذهب

412
01:35:24,900 --> 01:35:25,500
هيا

413
01:35:25,500 --> 01:35:26,100
سيدي

414
01:35:27,900 --> 01:35:29,200
هدوء

415
01:35:31,300 --> 01:35:32,100
"أعضاء " جيوري

416
01:35:32,900 --> 01:35:35,900
عليكم عدم الانتباه الي أقوال تلك الصحيفة

417
01:35:38,000 --> 01:35:38,900
سيدي

418
01:35:39,400 --> 01:35:42,000
"الشاهدة التالية هي " جامنا باي

419
01:35:42,600 --> 01:35:43,100
هناك

420
01:35:43,100 --> 01:35:43,900
أعرف

421
01:35:45,800 --> 01:35:46,500
جامنا باي

422
01:35:46,600 --> 01:35:47,200
نعم

423
01:35:47,300 --> 01:35:52,200
هل هذا صحيح انك تعملين في بيت
القائد " بافري " منذ ثلاث سنوات ؟

424
01:35:52,400 --> 01:35:53,500
و تعيشين هناك أيضا ؟

425
01:35:53,500 --> 01:35:54,100
أجل

426
01:35:55,000 --> 01:35:58,700
هل يمكن أن تقولي ماذا حدث
يوم 27 من أبريل في البيت ؟

427
01:35:59,400 --> 01:36:01,700
لا أعرف ماذا حدث في بيتي

428
01:36:02,000 --> 01:36:04,100
أنا هنا في بومباي

429
01:36:05,400 --> 01:36:06,300
هدوء

430
01:36:06,800 --> 01:36:09,200
"أقصد بيت القائد " بافري

431
01:36:09,300 --> 01:36:10,700
نعم , في بيته

432
01:36:10,700 --> 01:36:11,800
كان عليك أن تسألني هكذا

433
01:36:12,300 --> 01:36:13,700
لقد أتت سيدتي في الصباح

434
01:36:14,200 --> 01:36:15,600
و تحدثت مع السيد

435
01:36:15,900 --> 01:36:16,900
ثم غادر السيد

436
01:36:18,500 --> 01:36:20,900
هل أتت سيدتك في الصباح ؟

437
01:36:21,000 --> 01:36:21,700
نعم , جاءت

438
01:36:22,200 --> 01:36:23,200
ماذا تقصدين ؟

439
01:36:23,300 --> 01:36:24,900
أنها لم تكن في البيت منذ يومين

440
01:36:25,700 --> 01:36:28,300
هل كان سيدك القائد في البيت ؟

441
01:36:28,800 --> 01:36:31,000
لقد جاء في اليوم السابق من البحر

442
01:36:31,300 --> 01:36:32,500
حسنا

443
01:36:33,000 --> 01:36:36,600
ألم يسألك مع من ذهبت سيدتك ؟

444
01:36:36,700 --> 01:36:37,300
كلا

445
01:36:37,400 --> 01:36:39,300
أنه لا يسأل هذا السؤال

446
01:36:41,600 --> 01:36:43,100
ثم ماذا فعل ؟

447
01:36:43,700 --> 01:36:44,700
ثم دخل الي البيت

448
01:36:44,900 --> 01:36:45,900
وفتح الدولاب

449
01:36:45,900 --> 01:36:46,900
أخرج الرسائل

450
01:36:46,900 --> 01:36:47,700
و قرأها قليلا

451
01:36:48,100 --> 01:36:49,600
ثم شرب "فيسكي " في الخارج

452
01:36:50,300 --> 01:36:52,500
كيف عرفت أنه شرب "فيسكي" ؟

453
01:36:53,200 --> 01:36:54,300
سيدي

454
01:36:54,900 --> 01:36:57,600
أحيانا أنا أيضا أشرب منه

455
01:36:59,000 --> 01:37:00,000
هدوء

456
01:37:03,400 --> 01:37:04,500
ثم ماذا فعل ؟

457
01:37:05,800 --> 01:37:09,700
ثم حطم أطار صورة سيدتي من الغضب

458
01:37:09,800 --> 01:37:10,600
سيدي

459
01:37:11,000 --> 01:37:14,200
لتلاحط تطيم اطار الصورة

460
01:37:15,900 --> 01:37:17,700
أسف سيدي

461
01:37:19,700 --> 01:37:20,300
جامنا باي

462
01:37:20,400 --> 01:37:21,000
نعم

463
01:37:21,000 --> 01:37:24,000
ماذا يبدو لك ؟ ........لماذا فعل هكذا ؟

464
01:37:24,600 --> 01:37:25,700
اذا ماذا ستفعل ؟

465
01:37:26,100 --> 01:37:31,700
ماذا ستفعل ان عرفت أن زوجتك
مع  رجل أخر منذ ليلتين ماضيتين ؟

466
01:37:31,900 --> 01:37:32,700
تكلم

467
01:37:34,500 --> 01:37:35,800
هدوء

468
01:37:36,100 --> 01:37:37,000
نظام ......نظام

469
01:37:39,400 --> 01:37:40,100
جامنا باي

470
01:37:40,100 --> 01:37:40,500
نعم

471
01:37:40,800 --> 01:37:42,500
هذه القضية ليست ضدي

472
01:37:42,700 --> 01:37:43,400
نعم

473
01:37:43,500 --> 01:37:44,800
بل ضد سيدك

474
01:37:44,800 --> 01:37:45,500
نعم

475
01:37:45,500 --> 01:37:47,600
هل تعرفين من كان ذلك الرجل ؟

476
01:37:47,900 --> 01:37:49,000
فيكرام مخيجا

477
01:37:49,100 --> 01:37:51,900
لماذا تسألني أسئلة معقدة ؟

478
01:37:52,000 --> 01:37:53,500
كان عليك أن تسألني مباشرة

479
01:37:53,600 --> 01:37:54,700
أنظر , سيدي

480
01:37:54,900 --> 01:37:57,200
لست مثقفة مثلك

481
01:37:57,300 --> 01:37:58,600
أنا جاهلة و أمية

482
01:37:59,000 --> 01:38:00,600
لكن أعرف هذا

483
01:38:00,700 --> 01:38:05,000
وقت خروج أي جندي من البيت لأجل حماية وطنه

484
01:38:05,900 --> 01:38:12,400
أن أخذ أي رجل زوجة ذلك
الجندي الي بيته فلا يستحق العيش

485
01:38:12,700 --> 01:38:18,700
و اذا أطلق سيدي " رستم "الرصاص
عليه , فهو بالتأكيد قام بالشئ الصحيح

486
01:38:18,500 --> 01:38:19,500
أحسنت

487
01:38:22,100 --> 01:38:23,800
هدوء

488
01:38:26,000 --> 01:38:27,500
أنها محقة

489
01:38:30,900 --> 01:38:31,800
جامنا باي

490
01:38:31,900 --> 01:38:32,600
نعم سيدي

491
01:38:33,000 --> 01:38:35,000
لا تريد المحكمة أن تعرف رأيك

492
01:38:35,600 --> 01:38:37,600
فقط عليك الرد علي السؤال المطروح

493
01:38:39,400 --> 01:38:40,300
حسنا , سيدي

494
01:38:41,300 --> 01:38:43,400
لكن أخبرني

495
01:38:43,600 --> 01:38:49,200
ماذا ستفعل أن عرفت ان
زوجتك تنام مع هذا المحامي ؟

496
01:38:52,900 --> 01:38:53,700
هيا

497
01:38:55,500 --> 01:38:56,700
سحقا لك

498
01:38:56,800 --> 01:38:57,600
جامنا باي

499
01:38:57,700 --> 01:38:58,300
أنت أيضا ؟

500
01:38:58,700 --> 01:38:59,700
كيف حالك ؟

501
01:39:00,200 --> 01:39:01,200
أستعملي هذا

502
01:39:02,300 --> 01:39:03,700
لن يعضك البعوض

503
01:39:05,100 --> 01:39:06,400
ما هذا ؟

504
01:39:06,900 --> 01:39:07,800
أستعمليه

505
01:39:11,000 --> 01:39:13,800
هل كنت تعرفين عن العلاقه
بين "فيكرام " و "سينتيا " ؟

506
01:39:14,500 --> 01:39:14,900
أجل

507
01:39:15,500 --> 01:39:18,600
أنها كانت معجبة جدا ب"فيكرام " و أسلوب حياته

508
01:39:19,600 --> 01:39:21,200
ماذا  كانت رده فعل "فيكرام " ؟

509
01:39:22,200 --> 01:39:23,700
كان " فيكرام " رجل

510
01:39:24,400 --> 01:39:28,200
و أن امرأه قامت بالأشارة الي رجل مرارا

511
01:39:28,600 --> 01:39:33,600
يعني تريدين أن تقولي أن " سينتيا
هي التي حاولت صنع العلاقة أولا ؟

512
01:39:34,200 --> 01:39:35,000
بالطبع

513
01:39:36,700 --> 01:39:39,100
ليس لدي المزيد من الاسئله
سيدي

514
01:39:40,900 --> 01:39:41,900
"القائد " بافري

515
01:39:42,300 --> 01:39:43,500
رجاء تقدم للشاهدة

516
01:39:44,000 --> 01:39:44,700
سيدي

517
01:39:45,200 --> 01:39:47,500
سأقدم الأنسه "بريتي " فيما بعد

518
01:39:48,400 --> 01:39:49,100
حسنا

519
01:39:49,900 --> 01:39:50,600
شكرا لك

520
01:39:52,500 --> 01:39:53,300
سيدي

521
01:39:53,400 --> 01:39:56,300
"الشاهدة التالية السيدة "سينتيا بافري

522
01:40:01,200 --> 01:40:02,100
"السيدة "بافري

523
01:40:03,500 --> 01:40:08,700
هل كنت علي علاقه عابرة مع "فيكرام مخيجا " أم لا ؟

524
01:40:27,300 --> 01:40:27,700
أجل

525
01:40:52,500 --> 01:40:53,600
"القائد " بافري

526
01:40:54,200 --> 01:40:55,100
تقدم للشاهدة

527
01:41:09,700 --> 01:41:14,000
قد قالت "بريتي " قبل قليل أنك
حاولت القيام بالعلاقة مع "فيكرام

528
01:41:14,900 --> 01:41:16,100
هل هذا صحيح ؟

529
01:41:19,400 --> 01:41:19,900
كلا

530
01:41:22,200 --> 01:41:23,700
لقد حاول " فيكرام " أولا

531
01:41:25,200 --> 01:41:27,900
و من سوء الحظ , أرتبطت العلاقة

532
01:41:28,800 --> 01:41:32,000
ما هي الأسباب التي بها أرتبطت
علاقتك مع " فيكرام " ؟

533
01:42:06,100 --> 01:42:08,500
"ثم أبتعدت عن "فيكرام

534
01:42:10,500 --> 01:42:12,300
و "فيكرام " كتب لي رسائل عديدة

535
01:42:12,600 --> 01:42:14,000
و أرسل هدايا

536
01:42:16,600 --> 01:42:19,800
 لكنني قررت أنهاء علاقتي مع " فيكرام

537
01:42:21,000 --> 01:42:23,100
هل بسبب أنني كدت أعود ؟

538
01:42:24,600 --> 01:42:25,100
كلا

539
01:42:28,100 --> 01:42:30,300
لم أريد اخفاء هذا الأمر عنك

540
01:42:32,900 --> 01:42:35,700
كنت متأكدة منى أنني فعلت شئ خاطئ

541
01:42:36,200 --> 01:42:37,300
أعتراض يا سيدي

542
01:42:37,800 --> 01:42:39,000
نعم

543
01:42:39,900 --> 01:42:42,400
كنت أفكر فيك هل أنت بخير أم لا ؟

544
01:42:45,200 --> 01:42:46,200
أستمر

545
01:42:50,800 --> 01:42:54,900
كانت هناك أصابه علي رأسك عندما
رجعت الي البيت يوم 27 من أبريل

546
01:42:56,500 --> 01:42:58,400
هل يمكن أن تخبري المحكمة ماذا حدث معك ؟

547
01:43:24,200 --> 01:43:26,300
"لن أقابلك بعد اليوم أبدا يا " فيكرام

548
01:43:27,700 --> 01:43:31,500
ومن الجيد أن لا تتصل بي بعد اليوم

549
01:43:41,100 --> 01:43:41,800
حسنا

550
01:43:51,800 --> 01:43:55,500
اذا هل ستخبرين "رستم " عن علاقتنا أم أنا أخبره؟

551
01:43:59,400 --> 01:44:00,800
هذا ليس مزاح يا حياتي

552
01:44:01,300 --> 01:44:02,100
ماذا تظنين ؟

553
01:44:03,300 --> 01:44:04,700
هل أصبحت مجنون بك ؟

554
01:44:05,700 --> 01:44:06,900
و لذا قمت بالعلاقة معك ؟

555
01:44:08,100 --> 01:44:08,800
هذا خطأ

556
01:44:09,800 --> 01:44:12,300
أريد أن أنتقم من زوجك

557
01:44:14,700 --> 01:44:17,100
لقد أظهر لي قوة زيه

558
01:44:18,700 --> 01:44:21,700
و الأن قد أظهرت له قوة مالي

559
01:44:23,900 --> 01:44:25,200
و أخذتك هنا

560
01:44:29,800 --> 01:44:31,400
هذه هي القوة الحقيقية

561
01:44:33,300 --> 01:44:34,400
يا حبيبة قلبي

562
01:44:36,900 --> 01:44:38,500
لا تسئ الفهم

563
01:44:39,200 --> 01:44:42,400
مهما بذلت جهدك و كسبت الأموال

564
01:44:43,000 --> 01:44:46,900
"لن يصبح رجل سخيف مثلك مثل " رستم

565
01:44:47,200 --> 01:44:48,700
أنت رجل لئيم سخيف

566
01:45:19,300 --> 01:45:24,200
هل هذا كله حدث بسبب " فيكرام " ؟

567
01:45:25,900 --> 01:45:26,900
كلا

568
01:45:27,200 --> 01:45:29,100
فقط أنا مذنبة

569
01:45:30,800 --> 01:45:33,000
كان علي أن لا أحطم ثقتك

570
01:45:40,000 --> 01:45:43,400
هل تندمين علي ما حدث ؟

571
01:45:43,800 --> 01:45:45,000
أعتراض سيدي

572
01:45:45,400 --> 01:45:47,000
لا صلة له للقضية

573
01:45:47,800 --> 01:45:48,700
مرفوض

574
01:46:43,800 --> 01:46:44,600
سيدي

575
01:46:45,200 --> 01:46:48,400
"أريد أن أستسفر شيئا من الأنسة "بريتي مخيجا

576
01:46:50,200 --> 01:46:51,300
"أنسه "بريتي

577
01:46:52,100 --> 01:46:54,600
هل كان يحمل "فيكرام" المسدس معه دائما ؟

578
01:46:55,000 --> 01:46:57,000
كان لديه مسدس مرخص

579
01:46:57,700 --> 01:47:00,700
لا أعرف أين كان يأخذة

580
01:47:01,400 --> 01:47:04,200
تعرفين أنه كان سريع الغضب

581
01:47:04,300 --> 01:47:06,100
و كان يخرج المسدس علي أسهل الأمور

582
01:47:06,200 --> 01:47:07,000
هل أنا محق ؟

583
01:47:07,200 --> 01:47:08,400
كلا , علي الأطلاق

584
01:47:13,100 --> 01:47:14,000
حسنا

585
01:47:14,500 --> 01:47:15,400
أخبريني هذا

586
01:47:16,700 --> 01:47:18,500
هل كان أخوك مهتم بالغزل ؟

587
01:47:19,400 --> 01:47:20,900
أجل , كان مهتم به

588
01:47:21,700 --> 01:47:22,300
جيد

589
01:47:30,900 --> 01:47:31,900
سيدي

590
01:47:32,000 --> 01:47:33,700
تم العثور علي هذه المذكرة من غرفته

591
01:47:34,500 --> 01:47:38,200
هل يمكن ان تخبريني هل هذا الخط لأخيك أم لا ؟

592
01:47:38,900 --> 01:47:39,600
من فضلك

593
01:47:48,900 --> 01:47:49,700
أجل

594
01:47:51,100 --> 01:47:53,400
هل يمكن أن تقرأي هذه الرسالة
بأعلي صوت يا أنسة "بريتي " ؟

595
01:47:54,000 --> 01:47:54,600
من فضلك

596
01:47:58,800 --> 01:47:59,900
" عزيزتي " سينتيا

597
01:48:00,300 --> 01:48:01,300
" أنسة "بريتي

598
01:48:01,300 --> 01:48:02,300
بصوت عالي

599
01:48:02,400 --> 01:48:03,600
كي يستمع اليك الجميع

600
01:48:07,200 --> 01:48:11,700
كنت أظن أنك كبرت في " لندن " ولديك أفكار حديثة

601
01:48:11,800 --> 01:48:15,400
لا أظن أنه عليك أن تندمي علي نفسك

602
01:48:16,500 --> 01:48:18,600
رستم " يقضي شهور في البحر

603
01:48:19,000 --> 01:48:20,400
و يذهب الي الدول الأجنبية

604
01:48:21,000 --> 01:48:22,600
و يستمتع هناك

605
01:48:22,900 --> 01:48:24,600
و أعرف هذا كله

606
01:48:25,100 --> 01:48:26,000
جيد

607
01:48:26,500 --> 01:48:28,200
الأن أقرائي هذه الرسالة

608
01:48:30,300 --> 01:48:31,300
اقرئي من هنا

609
01:48:36,100 --> 01:48:37,600
تخافين مجانا

610
01:48:44,700 --> 01:48:45,500
أكملي

611
01:48:51,100 --> 01:48:52,500
أكملي

612
01:48:52,500 --> 01:48:58,300
يمكن للمرأة أيضا أن تفعل العلاقة مع
الرجال أكثر من واحد بدون الشعور بالذنب

613
01:48:58,600 --> 01:48:59,300
حسنا

614
01:48:59,600 --> 01:49:00,200
شكرا لك

615
01:49:20,200 --> 01:49:21,800
فكر مرة أخري أيضا

616
01:49:21,900 --> 01:49:22,700
نعم

617
01:49:27,600 --> 01:49:28,200
تفضلوا

618
01:49:31,400 --> 01:49:32,100
رجاء , أدخلوا

619
01:49:33,300 --> 01:49:36,700
"أميش شيركي " من " أو ابس تي قسم الأدارة الداخلي

620
01:49:37,200 --> 01:49:37,800
سيدي

621
01:49:38,800 --> 01:49:39,700
ما الخدمة التي أقدمها لك ؟

622
01:49:40,700 --> 01:49:41,700
"سيدي "باخشي

623
01:49:41,800 --> 01:49:43,900
" أنه المفتش الكبير " فينسيند لوبو

624
01:49:44,000 --> 01:49:44,700
شرطة بومباي

625
01:49:45,000 --> 01:49:47,400
" يقوم بالتحقيق في قضية مقتل " فيكرام مخيجا

626
01:49:47,800 --> 01:49:50,000
و يريد التحدث معك عن تلك القضية

627
01:49:51,100 --> 01:49:51,900
أري ذلك

628
01:49:52,600 --> 01:49:54,500
في الواقع لا أصدق هذا

629
01:49:54,600 --> 01:49:55,900
لم أتوقع هذا

630
01:49:55,900 --> 01:49:57,200
و أنا سعيد بقدومك هنا

631
01:49:58,300 --> 01:50:01,100
لأول مرة أسمع من شخص أنه سعيد
بقدوم الشرطة

632
01:50:03,000 --> 01:50:03,900
ماذا تشرب ؟

633
01:50:04,000 --> 01:50:05,300
الشاي أو القهوة ؟

634
01:50:05,300 --> 01:50:06,900
الشاي جيد جدا

635
01:50:11,500 --> 01:50:12,800
أحضر الشاي

636
01:50:12,800 --> 01:50:13,200
حسنا , سيدي

637
01:50:14,400 --> 01:50:15,500
" تفضل سيدي "لوبو

638
01:50:19,500 --> 01:50:20,700
تفضل

639
01:50:20,700 --> 01:50:21,700
نعم سيدي

640
01:50:41,000 --> 01:50:46,300
"لقد أتصل علي في اليوم الذي قام بقتل " فيكرام مخيجا

641
01:50:47,500 --> 01:50:48,900
و اخبرني بهذا كله

642
01:50:50,200 --> 01:50:51,200
لكنه أخطأ

643
01:50:52,200 --> 01:50:56,100
لأنه لم يكن يعرف أن جميع الأتصالات
لوزارة الدفاع يتم تسجيلها

644
01:50:57,400 --> 01:51:01,000
و هذا الدليل يثبت بدون أدني شك
أن "رستم " مذنب

645
01:51:03,700 --> 01:51:05,800
هل يمكن أن تعطني نسخة هذا التسجيل ؟

646
01:51:05,900 --> 01:51:07,300
بالطبع , هذا لك

647
01:51:07,300 --> 01:51:08,000
شكرا لك , سيدي

648
01:51:08,100 --> 01:51:12,000
لكن لماذا لم تقدم هذا الدليل من تلقاء نفسك ؟

649
01:51:12,500 --> 01:51:14,600
رستم , ضابط كبير

650
01:51:15,300 --> 01:51:18,200
" و لا تظن أنني أكسب شيئا أيها السيد "لوبو

651
01:51:22,000 --> 01:51:25,300
و الأن أنت تكسب شيئا

652
01:51:25,800 --> 01:51:26,700
تفضل

653
01:51:27,700 --> 01:51:28,600
شكرا لك , سيدي

654
01:51:33,700 --> 01:51:37,000
لقد تم تحوبل 50 مليون الي حساب المذكور

655
01:51:45,700 --> 01:51:47,600
أعطيني تذكرة "بومباي " للساعة  00 : 10

656
01:51:47,600 --> 01:51:48,700
أسفة سيدي

657
01:51:48,800 --> 01:51:50,400
طائره الساعة 00 : 10 ممتلئة

658
01:51:50,400 --> 01:51:52,700
يمكنني أن أعطيك تذكره طائرة الساعة 00 : 02 ظهرا

659
01:51:56,400 --> 01:51:57,200
حسنا

660
01:52:19,400 --> 01:52:20,000
هيا

661
01:52:20,800 --> 01:52:22,100
أمكث هنا

662
01:52:22,300 --> 01:52:23,100
أغرب عن وجهي

663
01:52:23,100 --> 01:52:24,000
لقد تعبت منك

664
01:52:25,100 --> 01:52:28,500
يريد المدعي طرح بعض الأسئلة الي
القائد "رستم بافري

665
01:52:32,600 --> 01:52:34,100
أخبرني أيها القائد

666
01:52:34,500 --> 01:52:41,700
ماذا خطر ببالك أولا عندما عرفت عن
العلاقة العابرة لزوجتك ؟

667
01:52:42,500 --> 01:52:44,100
" أردت أن أقتل " فيكرام

668
01:52:54,600 --> 01:52:55,900
أليس هذا التفكير خاطئ ؟

669
01:52:56,300 --> 01:52:57,300
ليس خاطئ بالنسية لي

670
01:52:57,400 --> 01:52:58,200
لماذا ؟

671
01:52:58,900 --> 01:53:01,200
هل نظرتك و نظرة الأخرين مختلفة ؟

672
01:53:03,900 --> 01:53:06,800
أنا ضابط بالقوات البجرية الهندية

673
01:53:08,000 --> 01:53:11,800
التأخير في القدوم هناك يعتبر جريمة خطيرة حتي اليوم

674
01:53:12,900 --> 01:53:16,600
و لذا ان تكون هناك علاقة بين الزوجه والصديق
جريمة خطيرة

675
01:53:17,000 --> 01:53:20,200
و أكبر جريمة هي رفع اليد علي أي امرأة

676
01:53:20,800 --> 01:53:22,700
" و كلتا الجريمتين أرتكبهما " فيكرام

677
01:53:22,800 --> 01:53:25,600
و لذا لا يستحق الأنسان مثل " فيكرام " الموت

678
01:53:30,300 --> 01:53:31,400
هدوء....هدوء

679
01:53:35,800 --> 01:53:38,900
و لذا قمت بقتل " فيكرام مخيجا " ؟

680
01:53:39,000 --> 01:53:39,600
كلا

681
01:53:40,000 --> 01:53:41,900
فقط أجبت علي سؤلك

682
01:53:42,300 --> 01:53:44,300
لا يستحق الأنسان مثله العيش

683
01:53:44,800 --> 01:53:46,600
لكن لم تكن أرادتي أن أقتلة

684
01:53:47,100 --> 01:53:48,300
اذا ماذا كانت أرادتك ؟

685
01:53:48,700 --> 01:53:52,600
فقط أردت أن أعرف لماذا قام بهذا معي

686
01:53:53,000 --> 01:53:56,700
وقد أخذت المسدس من السفينة لمعرفة هذا ؟

687
01:53:57,500 --> 01:53:58,300
سيدي

688
01:53:58,900 --> 01:54:01,900
أريد أن أدعو الضابط "ايمبيست " لأثبات هذا

689
01:54:04,800 --> 01:54:07,900
كنت ضابط السفينة البحرية الهندية
مايسور " يوم 27 من أبريل

690
01:54:08,400 --> 01:54:12,500
و أخرجت مسدس من السفينة في حضورك

691
01:54:12,600 --> 01:54:13,300
هل أنا علي حق ؟

692
01:54:14,000 --> 01:54:14,800
أجل سيدي

693
01:54:15,200 --> 01:54:16,100
" يا ضابط " ايمبيست

694
01:54:16,200 --> 01:54:22,000
هل طلبت التوقيع في السجل عندما
أخرجت المسدس في ذلك اليوم ؟

695
01:54:22,500 --> 01:54:23,400
كلا سيدي

696
01:54:23,800 --> 01:54:25,200
لقد وقعت في السجل من تلقاء نفسك

697
01:54:25,200 --> 01:54:31,700
هل من الممكن أن اخرج هذا المسدس من السفينة
بدون اخبار أي شخص ؟

698
01:54:32,000 --> 01:54:33,300
بالطبع , كان يمكنك

699
01:54:33,800 --> 01:54:37,600
في الواقع هناك طاقم المفاتيح في غرفتك

700
01:54:37,900 --> 01:54:42,200
و كان بأمكانك أخراج المسدس
وأستعمالة ووضعه في مكانه أن أردت

701
01:54:42,800 --> 01:54:44,000
و لن يعرف أحد عنك شيئا

702
01:54:46,900 --> 01:54:48,300
هدوء ......هدوء

703
01:54:53,400 --> 01:54:55,700
لقد أخذت المسدس فقط
من اجل الدفاع عن نفسي

704
01:54:56,200 --> 01:54:58,500
لأن  "فيكرام " كان يفقد وعيه سريعا

705
01:54:58,600 --> 01:55:01,000
و كان يخرج المسدس بسبب أسهل الأمور

706
01:55:01,100 --> 01:55:02,700
هذا أمر جديد

707
01:55:04,300 --> 01:55:06,700
هل لديك أي دليل لأقوالك ؟

708
01:55:06,800 --> 01:55:11,100
الأن سأدعو السيد " رانجيت داس " لأثبات هذا

709
01:55:13,700 --> 01:55:14,400
من هو ؟

710
01:55:19,800 --> 01:55:21,400
ماذا تعمل أيها السيد "داس " ؟

711
01:55:22,600 --> 01:55:25,500
"حاليا أنا نادل كبير في نادي رياضي " فيليندن

712
01:55:25,600 --> 01:55:27,500
" و قبل هذا كنت نادل في نادي " سي سي

713
01:55:28,000 --> 01:55:29,800
هل تعرف "فيكرام مخيجا " ؟

714
01:55:30,100 --> 01:55:31,100
أجل , أعرفه جيدا

715
01:55:31,100 --> 01:55:33,100
أنه كان عضو منتظم للنادي

716
01:55:33,300 --> 01:55:37,600
لقد حدث الحادث معك في
شهر يناير بالعام الماضي

717
01:55:38,100 --> 01:55:40,400
هل يمكن أن تخبرني ما هو الحادث ؟

718
01:55:43,300 --> 01:55:48,500
كان " فيكرام مخيجا " وأنت وزوجتك
و السيدة " بريتي " في ذلك اليوم

719
01:55:49,200 --> 01:55:50,800
كانوا يلعبون في غرفة " كارد

720
01:55:53,400 --> 01:55:54,600
هل جهزت كل شئ ؟

721
01:55:55,300 --> 01:55:55,900
أجل

722
01:55:57,800 --> 01:55:59,200
أما أيضا سأسافر هناك في الشهر القادم

723
01:56:00,500 --> 01:56:02,400
هل ستمكث في فندق " فيكس " ؟

724
01:56:04,700 --> 01:56:05,800
كيف عرفت ؟

725
01:56:07,500 --> 01:56:08,000
أسف يا سيدي

726
01:56:08,600 --> 01:56:09,200
أسف يا سيدي

727
01:56:09,200 --> 01:56:10,000
لئيم

728
01:56:10,500 --> 01:56:12,000
لقد أخطأت

729
01:56:12,000 --> 01:56:12,900
لا تشتمني

730
01:56:14,300 --> 01:56:15,600
أيها اللعين

731
01:56:15,700 --> 01:56:17,000
كيف تجرؤ؟

732
01:56:17,000 --> 01:56:18,200
أنتظر ....أنتظر

733
01:56:18,900 --> 01:56:20,000
سيطر علي نفسك

734
01:56:20,400 --> 01:56:21,800
أذهب

735
01:56:21,900 --> 01:56:22,600
كلا , توقف

736
01:56:22,600 --> 01:56:23,500
أتركني

737
01:56:24,900 --> 01:56:25,500
توقف

738
01:56:26,300 --> 01:56:33,000
تعني أنه قد سقط العصير من يدك
علي حذاء "فيكرام مخيجا " عن غير قصد

739
01:56:33,200 --> 01:56:35,300
و لذا أراد أطلاق الرصاص عليك ؟

740
01:56:36,300 --> 01:56:37,100
أجل

741
01:56:38,500 --> 01:56:39,600
هذا كله يا سيدي

742
01:56:40,500 --> 01:56:41,400
سيدي

743
01:56:41,500 --> 01:56:44,100
"أريد أن أسال فقط سؤال من السيد "داس

744
01:56:48,300 --> 01:56:56,100
هل هناك أي  شاهد أخر لكل ما
قلته قبل قليل سوي القائد و زوجته ؟

745
01:56:56,800 --> 01:57:00,100
الذي يوافق قولك ويخبرنا بانك صادق

746
01:57:02,800 --> 01:57:03,800
أنظروا

747
01:57:05,100 --> 01:57:07,400
لا أريد طرح المزيد من الأسئلة سيدي

748
01:57:07,500 --> 01:57:08,400
يمكنك أن تذهب

749
01:57:09,600 --> 01:57:10,900
" دقيقة أيها السيد " داس

750
01:57:10,900 --> 01:57:11,700
دقيقة

751
01:57:14,500 --> 01:57:15,800
" أيها السيد " داس

752
01:57:15,800 --> 01:57:22,200
هل يمكن أن تخبرنا ماذا يفعل رؤساء
النادي عندما يحدث مثل هذا الحادث ؟

753
01:57:23,200 --> 01:57:24,900
يتم التحقيق في الحادث

754
01:57:25,400 --> 01:57:28,700
و لجنة النادي تقوم بالتحقيق في تلك القضية جيدا

755
01:57:30,400 --> 01:57:31,300
سيدي

756
01:57:33,900 --> 01:57:35,900
لقد تم تنظيم الأجتماع بعد ذلك الحادث  أيضا

757
01:57:36,900 --> 01:57:38,700
و هذا النادي قديم جدا منذ 50 عام

758
01:57:38,700 --> 01:57:41,100
و يقوموا بالتعامل بشكل جدي

759
01:57:41,700 --> 01:57:46,000
لقد قاموا بألغاء عضوية " فيكرام مخيجا " حتي أنتهاء
التحقيق

760
01:57:46,200 --> 01:57:50,800
و قام النادي بأعادة العضوية بعد أن بعث
رسالة اعتذار

761
01:57:58,500 --> 01:58:00,500
انها ملفات الأجتماع للنادي

762
01:58:01,200 --> 01:58:03,100
و ها هي نسخة رسالة الاعتذار

763
01:58:03,400 --> 01:58:08,400
قد كتب "فيكرام مخيجا" فيها بشكل
واضح أنه قد غضب و أخرج المسدس

764
01:58:08,600 --> 01:58:13,700
و أعتذر لرؤساء النادي قائلا أنه لن يكرر هذا الفعل أبدا

765
01:58:29,600 --> 01:58:35,700
لقد أثبت برسالة الأعتذار و أقوال " داس" بأن
فيكرام " كان يفقد صوابه بسبب أسهل الأمور

766
01:58:36,000 --> 01:58:38,100
و كان يخرج المسدس سريعا

767
01:58:39,700 --> 01:58:42,500
لقد رأيت تصرفاته مسبقا

768
01:58:42,900 --> 01:58:45,900
لذا أخذت المسدس معي

769
01:58:46,800 --> 01:58:49,900
و عندما ذهبت في ذلك اليوم
الي "فيكرام" , للتحدث معه

770
01:58:51,500 --> 01:58:52,400
فيكرام

771
01:59:03,500 --> 01:59:05,000
ما الأمر أيها القائد ؟

772
01:59:05,000 --> 01:59:06,100
لقد جئت مبكرا

773
01:59:08,500 --> 01:59:09,200
هل أنت .......؟

774
01:59:11,600 --> 01:59:13,200
هل ستتزوج ب"سينتيا " ؟

775
01:59:13,800 --> 01:59:14,700
ماذا ؟

776
01:59:16,300 --> 01:59:19,500
هل سأتزوج بكل امرأة انام معها ؟

777
01:59:19,600 --> 01:59:20,800
"تكلم جيدا يا "فيكرام

778
01:59:23,100 --> 01:59:25,400
" لا تنس انك في بيتي يا "رستم

779
01:59:26,800 --> 01:59:28,000
أن أردت...؟

780
01:59:28,000 --> 01:59:28,800
اذا ماذا ستفعل ؟

781
01:59:31,900 --> 01:59:32,800
لحظة سأريك

782
01:59:37,100 --> 01:59:38,100
توقف

783
01:59:45,300 --> 01:59:46,300
كلا

784
02:00:34,200 --> 02:00:35,500
لقد أطلقت الرصاص

785
02:00:36,400 --> 02:00:39,700
لكن فقط للدفاع عن نفسي يا سيدي

786
02:00:45,800 --> 02:00:47,100
سيدي القائد

787
02:00:47,600 --> 02:00:50,700
هل أطلاق ثلاث رصاصات ضروري للدفاع عن النفس ؟

788
02:00:52,300 --> 02:00:54,700
يجب أن أريك شيئا كي تفهم ذلك

789
02:00:55,700 --> 02:00:56,800
هل يمكنني يا سيدي ؟

790
02:00:57,100 --> 02:00:58,100
أجل

791
02:00:58,200 --> 02:00:59,100
شكرا لك

792
02:01:02,700 --> 02:01:05,800
هذا دليل أساسي لتدريب القوات
البحرية الهندية

793
02:01:09,200 --> 02:01:09,900
سيدتي

794
02:01:09,900 --> 02:01:12,000
هل يمكنك أن تفتحي الصفحة رقم 24 ؟

795
02:01:15,500 --> 02:01:17,300
حالات القتال المتلاحم

796
02:01:17,400 --> 02:01:19,800
الأن , هل يمكنك أن تقرائي الطريقة ؟

797
02:01:21,300 --> 02:01:26,000
 تقول القوات البحرية : قوموا بالهجوم أولا
ثم أضربوا بشده و أستمروا بالهجوم

798
02:01:26,600 --> 02:01:31,600
يمكنك أطلاق النار اذا
أراد أحد أطلاق الرصاص عليك

799
02:01:32,000 --> 02:01:35,200
و عليك أطلاق ثلاث رصاصات
في مرة واحدة

800
02:01:35,300 --> 02:01:36,500
شكرا جزيلا سيدتي

801
02:01:39,000 --> 02:01:39,900
سيدي

802
02:01:40,600 --> 02:01:44,600
كل ما حدث هو عمل لا أرادي

803
02:01:51,500 --> 02:01:52,600
أعطني الورقة

804
02:01:57,500 --> 02:01:58,600
سيدي القائد

805
02:01:58,600 --> 02:02:03,300
لقد حدث صراع بينك و بين " فيكرام مخيجا " وفقا
لأقوالك ؟

806
02:02:03,500 --> 02:02:04,100
أجل

807
02:02:04,600 --> 02:02:11,500
اذا لماذا لم تسقط المشفة من جسد
فيكرام مخيجا " بسبب الصراع الشديد ؟

808
02:02:12,700 --> 02:02:17,400
و لم يكن هناك أي تلوث علي زيك
الأبيض وفق تقارير الشرطة ؟

809
02:02:19,200 --> 02:02:20,200
 "سيدي " خنغاني

810
02:02:20,300 --> 02:02:26,100
هل تريد أن تقول أني ذهبت الي
غرفة " فيكرام " و أفسدت غرفته بيدي

811
02:02:26,300 --> 02:02:29,800
و أخرجت المسدس و أطلقت النار عليه

812
02:02:30,000 --> 02:02:33,900
ثم  أخذت مسدس " فيكرام " ووضعته في يده

813
02:02:34,400 --> 02:02:37,800
و تقول هذا كله لأنه لم يكن هناك أي
تلوث علي الزي ؟

814
02:02:38,000 --> 02:02:40,000
"و بسبب عدم سقوط منشفه "فيكرام

815
02:02:41,200 --> 02:02:42,400
"هيا سيدي "خنغاني

816
02:02:42,900 --> 02:02:44,600
لم نكن نصارع في الطين

817
02:02:48,800 --> 02:02:50,200
نظام...نظام

818
02:02:55,500 --> 02:02:57,700
لا شاهد لي الأن يا سيدي

819
02:02:57,800 --> 02:02:58,800
و الأن أنهيت مرافعتي

820
02:02:59,200 --> 02:02:59,800
شكرا لك

821
02:03:15,800 --> 02:03:16,800
"أعضاء "جيوري

822
02:03:17,000 --> 02:03:19,500
لقد أستمعتم الي أدله كلا الطرفين

823
02:03:19,600 --> 02:03:20,400
عذرا سيدي

824
02:03:28,300 --> 02:03:30,500
أنا المفتش "فينسيند لوبو

825
02:03:32,500 --> 02:03:35,300
لدي معلومة مهمة عن هذه القضية

826
02:03:35,400 --> 02:03:39,500
و أريد أن أشاركها مع المدعي بعد أذنك يا سيدي

827
02:03:40,100 --> 02:03:41,000
تقدم

828
02:03:41,600 --> 02:03:42,100
شكرا لك

829
02:04:03,600 --> 02:04:04,300
شكرا لك

830
02:04:09,700 --> 02:04:10,500
سيدي

831
02:04:11,300 --> 02:04:15,800
لقد قام المفتش "لوبو " بالتحقيق
الذكي جدا , و حصل علي هذا الدليل

832
02:04:16,700 --> 02:04:20,000
أرجو من المحكمة أن تضيفه الي هذه القضية

833
02:04:20,400 --> 02:04:21,500
ما هو الدليل ؟

834
02:04:21,800 --> 02:04:29,500
لقد اتصل القائد " رستم " بدلهي
"في اليوم الذي تم قتل "فيكرام مخيجا

835
02:04:30,400 --> 02:04:32,400
و أنه لم يذكر ذلك الأتصال

836
02:04:32,500 --> 02:04:34,100
و لم يخبر أحدا

837
02:04:34,900 --> 02:04:37,700
وقد تم الأتصال بوزير الدفاع

838
02:04:38,100 --> 02:04:40,300
و تم تسجيل ذلك الأتصال

839
02:04:41,000 --> 02:04:44,400
و أريد تقديم ذلك التسجيل للمحكمة

840
02:04:46,000 --> 02:04:47,300
"القائد "بافري

841
02:04:48,800 --> 02:04:49,700
نعم سيدي

842
02:04:49,900 --> 02:04:51,200
أي أعتراض ؟

843
02:04:51,200 --> 02:04:52,600
كلا علي الاطلاق , سيدي

844
02:04:54,600 --> 02:04:55,100
تفضل

845
02:05:08,300 --> 02:05:09,300
ألو

846
02:05:09,300 --> 02:05:10,500
هل معي السيد "باخشي " ؟

847
02:05:10,600 --> 02:05:11,400
أجل معك

848
02:05:11,400 --> 02:05:13,200
"لديك أتصال من "بومباي

849
02:05:13,300 --> 02:05:15,300
تفضل , سيدي المتصل

850
02:05:15,400 --> 02:05:16,300
صبلح الخير , سيدي

851
02:05:16,600 --> 02:05:17,500
من هذا معي ؟

852
02:05:17,600 --> 02:05:18,800
"القائد "رستم بافري

853
02:05:18,800 --> 02:05:19,700
"نعم "رستم

854
02:05:19,700 --> 02:05:20,600
كيف حالك ؟

855
02:05:20,700 --> 02:05:21,400
متي رجعت ؟

856
02:05:21,400 --> 02:05:22,100
أريد التحدث

857
02:05:22,100 --> 02:05:22,900
"أستمع الي يا "رستم

858
02:05:23,000 --> 02:05:24,200
أعرف لماذا أتصلت بي

859
02:05:24,800 --> 02:05:28,500
سأطلب من " فيكرام " لقائك و حل هذا الأمر

860
02:05:28,700 --> 02:05:30,000
أنا ذاهب من أجل لقائه

861
02:05:31,000 --> 02:05:32,300
لكن لن أتركه

862
02:05:40,200 --> 02:05:41,700
هدوء.....هدوء

863
02:05:49,300 --> 02:05:50,100
"القائد "بافري

864
02:05:51,500 --> 02:05:53,600
هل تعترف بأن هذا صوتك ؟

865
02:05:54,800 --> 02:05:55,700
أجل

866
02:05:56,600 --> 02:05:59,300
لم يبقي هناك شئ لأثباته الأن , سيدي

867
02:06:00,400 --> 02:06:02,200
لقد ذهب القائد " بافري " الي بيته

868
02:06:02,300 --> 02:06:06,200
" و عرف أن مسألة حب زوجته جارية مع " فيكرام مخيجا

869
02:06:06,800 --> 02:06:08,300
ثم ذهب الي السفينة

870
02:06:08,300 --> 02:06:10,100
و أخذ المسدس من هناك

871
02:06:10,600 --> 02:06:16,000
و اتصل علي وزير الدفاع وقال له " لن أتركه

872
02:06:16,800 --> 02:06:19,300
ثم توجه الي بيت "فيكرام مخيجا " بعد الأتصال

873
02:06:19,400 --> 02:06:22,300
و أطلق عليه ثلاث رصاصات بدون رحمة

874
02:06:27,000 --> 02:06:29,000
هذا لم يحدث عن غير قصد

875
02:06:29,100 --> 02:06:31,900
أنها قضيه واضحة , جريمة قتل من الدرجة الاولي

876
02:06:36,700 --> 02:06:37,900
"القائد "بافري

877
02:06:38,900 --> 02:06:41,300
هل تريد التعليق علي هذا الدليل ؟

878
02:06:42,800 --> 02:06:43,600
سيدي

879
02:06:44,400 --> 02:06:51,700
أريد أن أسأل السيد "خنغاني " في أي
قاموس مكتوب معني كلمة "لن أتركه " سأقتله ؟

880
02:06:53,100 --> 02:06:54,100
"القائد "بافري

881
02:06:55,600 --> 02:06:58,900
لا تقم بلعبه الكلمات , و لا تحاول التحيير

882
02:06:59,900 --> 02:07:08,800
أتصالك قبل الحادث يثبت
" ماذا تعني كلمة " لن أتركة

883
02:07:20,000 --> 02:07:21,100
" هيا أيها القائد "بافري

884
02:07:21,100 --> 02:07:25,800
" لقد قمت بالتخطيط لقتل "فيكرام مخيجا

885
02:07:26,400 --> 02:07:27,400
ألا تعترف ؟

886
02:07:34,100 --> 02:07:36,400
لقد أنتهيت مرافعتي يا سيدي

887
02:07:38,100 --> 02:07:39,300
" القائد "بافري

888
02:07:40,500 --> 02:07:42,500
هل تريد ألقاء كلمة ختام ؟

889
02:07:54,700 --> 02:07:55,600
كلا , سيدي

890
02:07:55,700 --> 02:07:57,800
لقد قلت كل ما كان علي قوله
لأثبت

891
02:07:57,900 --> 02:07:58,700
أنني عي حق

892
02:07:58,800 --> 02:07:59,700
أنهيت مرافعتي

893
02:08:01,100 --> 02:08:01,900
شكرا لك

894
02:08:05,000 --> 02:08:06,100
هدوء

895
02:08:14,400 --> 02:08:15,600
"أعضاء "جيوري

896
02:08:17,200 --> 02:08:19,300
لقد أستمعتم الي أدله كلا الطرفين

897
02:08:20,400 --> 02:08:22,400
و رأيتم جميع الشهود

898
02:08:22,500 --> 02:08:23,300
أجل

899
02:08:23,300 --> 02:08:24,700
 والأن عليكم أتخاذ القرار

900
02:08:25,700 --> 02:08:28,000
يجب أن يكون القرار قرار الأغلبية

901
02:08:29,200 --> 02:08:32,300
و ليس هناك وقت محدد لكم لأتخاذ القرار

902
02:08:35,200 --> 02:08:39,200
سيتم سماع قرار "جيوري " غدا

903
02:08:41,800 --> 02:08:42,400
هيا

904
02:08:42,600 --> 02:08:43,400
اصمت

905
02:08:44,100 --> 02:08:45,500
" لقد تم تحويل القضية الي "جيوري

906
02:08:47,300 --> 02:08:48,200
سيدي

907
02:08:48,800 --> 02:08:52,000
" شكرا علي أختياركم لي كعضوه "جيوري

908
02:08:52,800 --> 02:08:55,700
لنأخذ التصويت قبل الأدله

909
02:08:55,800 --> 02:08:56,400
حسنا

910
02:08:57,600 --> 02:08:58,900
لنبدأ بك

911
02:08:58,900 --> 02:08:59,900
بالطبع غير مذنب

912
02:09:00,000 --> 02:09:01,100
أين الشك ؟

913
02:09:01,100 --> 02:09:02,200
بالطبع مذنب

914
02:09:02,300 --> 02:09:03,800
بالتأكيد غير مذنب

915
02:09:03,800 --> 02:09:04,600
غير مذنب

916
02:09:06,400 --> 02:09:07,400
لا أعرف

917
02:09:07,500 --> 02:09:08,400
مذنب

918
02:09:08,800 --> 02:09:10,000
غير مذنب

919
02:09:10,400 --> 02:09:11,100
مذنب

920
02:09:13,300 --> 02:09:14,700
و أنا حتي لست متأكدة

921
02:09:18,200 --> 02:09:20,800
يقول ثلاثة أعضاء أن القائد " بافري" مذنب

922
02:09:21,400 --> 02:09:23,400
و أربعه أعضاء يقولون انه غير مذنب

923
02:09:24,000 --> 02:09:26,100
و أثنان لا يعرفان حتي الأن

924
02:09:27,000 --> 02:09:28,900
اذا لنبدأ المناقشة

925
02:09:31,000 --> 02:09:32,400
سنفوز بالقضية

926
02:09:33,800 --> 02:09:35,100
عقوبة الأعدام أو السجن مدي الحياة

927
02:09:35,200 --> 02:09:37,900
يجب أن يحصل علي عقوبة الأعدام

928
02:09:38,000 --> 02:09:39,200
إنها ليست جريمة قتل

929
02:09:39,200 --> 02:09:41,200
بل دفاع عن النفس

930
02:09:45,200 --> 02:09:48,400
حتى لو كان جريمة قتل فإذا هي جريمة نبيلة

931
02:09:48,500 --> 02:09:49,700
لكنه لا يزال قاتلاً

932
02:09:49,700 --> 02:09:50,300
إذًا؟

933
02:09:50,500 --> 02:09:52,100
لقد قررت تصويتي

934
02:09:53,100 --> 02:09:54,100
مذنب

935
02:09:54,100 --> 02:09:54,700
نعم

936
02:10:13,600 --> 02:10:17,000
إن نوى ارتكاب الجريمة فكان يمكنه استئجار احد ما

937
02:10:17,100 --> 02:10:17,900
أتفهمون ما أرمي إليه؟

938
02:10:18,000 --> 02:10:18,700
بالطبع

939
02:10:27,600 --> 02:10:28,400
ما الدليل معك ؟

940
02:10:28,500 --> 02:10:29,500
أنه كان دفاع عن النفس

941
02:10:29,500 --> 02:10:30,600
أنه ليس قاتل

942
02:10:31,400 --> 02:10:32,400
توقفوا

943
02:10:32,400 --> 02:10:34,000
اهدؤوا

944
02:10:34,100 --> 02:10:34,900
لا تتشاجروا

945
02:10:36,000 --> 02:10:37,400
السيد "خانا " محق

946
02:10:40,200 --> 02:10:41,800
لقد غيرت تصويتي

947
02:10:42,500 --> 02:10:43,600
أنه غير مذنب

948
02:10:57,800 --> 02:10:59,100
ما الأمر أيها القائد ؟

949
02:11:00,300 --> 02:11:01,400
لا يأتيك النوم

950
02:11:02,000 --> 02:11:03,300
لا يأتيك أيضأ

951
02:11:04,800 --> 02:11:06,000
لنلعب مرة واحدة

952
02:11:17,200 --> 02:11:18,400
كلا أيها القائد

953
02:11:20,200 --> 02:11:23,600
ربما أنك فهمت أني لست مهتما بالهزيمة

954
02:11:24,500 --> 02:11:26,500
لقد هزمتني في لعبة الشطرنج في ذلك اليوم

955
02:11:27,200 --> 02:11:29,600
و لذا اليوم هزمتك في المحكمة

956
02:11:31,500 --> 02:11:33,300
لقد خسرت هذه اللعبة

957
02:11:36,600 --> 02:11:43,500
فقط سأحزن قليلا لأني
لم أستمع الي الحقيقة منك

958
02:11:47,200 --> 02:11:50,600
الحزن بسببي ليس بشئ جيد

959
02:11:52,600 --> 02:11:56,900
لا يبدو لي أنك سعيد بفوزك ؟

960
02:11:59,800 --> 02:12:05,500
و لم يأخذك النوم لأنك تعرف أن هناك شئ خاطئ

961
02:12:09,300 --> 02:12:10,400
دعني أساعدك

962
02:12:11,800 --> 02:12:12,800
"سيد "لوبو

963
02:12:12,900 --> 02:12:14,600
لقد بدأت هذه القصة منذ عام

964
02:12:16,600 --> 02:12:19,000
كان ل "فيكرام " علاقات كثيرة مع القوات البحرية

965
02:12:19,900 --> 02:12:24,500
عندما عرف أن هناك في "لندن
حاملة طائرات فارغة قديمة منذ 15 عام

966
02:12:25,600 --> 02:12:29,900
قام بالتخطيط مع رئيسي " رير ايدميرل كامد

967
02:12:31,200 --> 02:12:33,200
" و قام بنقلي الي " لندن

968
02:13:15,900 --> 02:13:21,000
و عندما فحصت حاملة الطائرات وجدتها متعفنة تماما

969
02:13:22,400 --> 02:13:23,500
و أعترضت عليها

970
02:13:27,000 --> 02:13:28,200
" لا تقلق يا "رستم

971
02:13:28,900 --> 02:13:31,000
نحصل عليها بنصف السعر

972
02:13:31,000 --> 02:13:35,200
سنقوم بتغيير كل شئ تريده
عندما نأخذها الي الهند

973
02:13:35,700 --> 02:13:36,200
ما رأيك ؟

974
02:13:37,300 --> 02:13:39,000
" ها هو " فيكرام

975
02:13:39,100 --> 02:13:40,400
سوف يفهمك كل شئ

976
02:13:40,800 --> 02:13:41,600
أسترخ

977
02:13:47,100 --> 02:13:48,100
أحضر كأس خمر

978
02:13:48,100 --> 02:13:48,600
سيدي

979
02:13:54,100 --> 02:13:55,100
قم بأعداد تفرير جيد

980
02:13:57,200 --> 02:13:59,100
سأعطيك مليون روبية

981
02:14:01,200 --> 02:14:02,400
علي كم ستحصل ؟

982
02:14:04,700 --> 02:14:05,900
لماذا أخفي عليك ؟

983
02:14:07,400 --> 02:14:08,200
خمسين مليون

984
02:14:09,100 --> 02:14:09,900
رستم

985
02:14:12,500 --> 02:14:13,800
فكر في ذلك قليلا

986
02:14:14,300 --> 02:14:15,600
أنت عادي جدا

987
02:14:16,200 --> 02:14:17,600
و لدي طرق أخري أيضا

988
02:14:20,900 --> 02:14:22,400
ما الذي حدث ؟

989
02:14:34,500 --> 02:14:36,700
و قررت أيصال هذا الأمر الي رؤسائي

990
02:14:37,600 --> 02:14:40,300
لأن رئيسي " ريرل ايدميرل
كان متورط

991
02:14:40,400 --> 02:14:43,000
" و لذا توجهت مباشرة الي وزير الدفاع " باخشي

992
02:14:43,100 --> 02:14:45,000
و كان في لندن في تلك الأيام

993
02:14:45,000 --> 02:14:46,000
" نعم " رستم

994
02:14:46,100 --> 02:14:48,100
أخبرني ما هو الأمر المهم ؟

995
02:14:48,200 --> 02:14:51,700
سيدي , أنا أسف عي اخبارك أن هناك
مشكلة في حاملة الطائرات

996
02:14:52,900 --> 02:14:54,300
حاملة الطائرات كلها متعفنة

997
02:14:54,300 --> 02:14:56,000
هل أخبرت رئيسك ؟

998
02:14:57,000 --> 02:14:57,700
أجل سيدي

999
02:14:57,700 --> 02:14:59,700
لقد أخبرت الضابط " ايدميرل كامد " بهذا الأمر

1000
02:14:59,800 --> 02:15:02,800
و أنا متأكد من أنه أيضا متورط مع "فيكرام
في هذا العقد

1001
02:15:03,100 --> 02:15:06,000
في الواقع لقد عرض علي مليون روبية أيضا

1002
02:15:06,200 --> 02:15:07,500
فقط لأفكر في هذا العرض

1003
02:15:08,500 --> 02:15:09,800
مليون ؟

1004
02:15:09,800 --> 02:15:10,600
أجل

1005
02:15:11,200 --> 02:15:14,000
واذا أردت أن أخبرك بهذا مباشرة

1006
02:15:16,600 --> 02:15:20,400
فيكرام أيضا غبي تماما

1007
02:15:22,200 --> 02:15:24,700
هذه لعبة الملايين

1008
02:15:25,600 --> 02:15:28,300
كان عليه أن يعرض عليك 2 مليون

1009
02:15:30,600 --> 02:15:31,600
لكن لا تقلق

1010
02:15:32,600 --> 02:15:33,800
سأتحدث معه

1011
02:15:34,900 --> 02:15:36,600
سأطلب منه أن يعطيك 2 مليون

1012
02:15:37,300 --> 02:15:38,400
لا تقلق

1013
02:15:44,300 --> 02:15:47,900
و عندما لم أقبل هذا العرض
 قاموا بنقلي في نفس الليلة

1014
02:15:48,700 --> 02:15:54,100
و قاموا بنقلي الي السفينة البحرية الهندية
مايسور " قبل تقديم شكوي ضدهم

1015
02:15:55,000 --> 02:15:57,000
و التي كانت متوجهة الي الخارج لمدة 6 أشهر

1016
02:16:16,600 --> 02:16:19,600
فيكرام قد أستعمل زوجتي من أجل الأنتقام مني

1017
02:16:21,600 --> 02:16:23,300
" و ها هو حالي يا سيدي "لوبو

1018
02:16:25,200 --> 02:16:29,000
الشخص الذي يتحدث عن حماية
الوطن لم يقدر عي حماية بيته

1019
02:16:30,600 --> 02:16:32,500
" لم يكن ذلك ذنب "سينتيا

1020
02:16:34,500 --> 02:16:38,500
كانت حياتي الشخصية في جانب
و في جانب أخر حاملة الطائرات

1021
02:16:39,900 --> 02:16:44,300
وهذا هو السبب الذي من
أجله قمت بتخطيط كل شئ

1022
02:16:45,000 --> 02:16:45,800
.......أريد التحدث

1023
02:16:45,800 --> 02:16:46,500
أستمع الي

1024
02:16:46,500 --> 02:16:47,900
أعرف لماذا أتصلت بي

1025
02:16:48,500 --> 02:16:52,600
سأطلب من "فيكرام " لقائك وحل هذا الأمر

1026
02:16:52,800 --> 02:16:54,200
أنا ذاهب من أجل لقائه

1027
02:16:54,900 --> 02:16:56,300
لكن لن أتركة

1028
02:16:58,000 --> 02:16:59,100
و أمر أخر

1029
02:17:00,300 --> 02:17:03,100
لدي نسخة من تقرير حاملة الطائرات
" التي كانت في " لندن

1030
02:17:04,100 --> 02:17:07,200
الذي يثبت ان حاملة الطائرات متعفنة

1031
02:17:08,300 --> 02:17:11,000
وكم خسر وطننا فيها

1032
02:17:12,000 --> 02:17:15,700
سأري كيف ستنقذون أنفسكم

1033
02:17:15,900 --> 02:17:18,100
" لا تصبح غبي يا "رستم

1034
02:17:18,700 --> 02:17:20,100
سأفضحكم

1035
02:17:20,100 --> 02:17:21,400
لقد قلت لك مسبقا

1036
02:17:22,900 --> 02:17:26,100
فقط لم أكن أعرف أن
أتصالي سيتم تسجيله

1037
02:17:27,000 --> 02:17:31,300
و أن "باخشي " سيقدم نصف ذلك
الأتصال للمحكمة وينتقم مني

1038
02:17:33,100 --> 02:17:35,000
" عندما وصلت الي بيت " فيكرام

1039
02:17:55,600 --> 02:17:57,000
ما الأمر أيها القائد ؟

1040
02:17:57,500 --> 02:17:59,000
لقد أتيت مبكرا

1041
02:18:00,600 --> 02:18:03,100
يبدو أن زوجتك......

1042
02:18:37,200 --> 02:18:40,400
اذا لماذا لم تقم بالكشف عن
باخشي " و "كامد " أمام المحكمة ؟

1043
02:18:41,500 --> 02:18:44,600
يجب أن لا يفقد المدنيين ثقتهم بالقوات
البحرية , سيدي "لوبو

1044
02:18:46,500 --> 02:18:50,200
ولم أريد أساءه سمعة القوات البحرية
كلها بسبب بعض الضباط الفاسدين

1045
02:18:50,400 --> 02:18:52,600
و حدوث مشكله في حماية وطننا
و أختراقة

1046
02:18:54,000 --> 02:18:55,200
لم أريد هذا كله

1047
02:18:57,200 --> 02:18:59,700
و ماذا عن نسخة تقرير حاملة الطائرات ؟

1048
02:18:59,800 --> 02:19:02,100
لم تكن لدي أي نسخة من التقرير

1049
02:19:04,000 --> 02:19:05,300
فقط كان مزاحا

1050
02:19:07,100 --> 02:19:12,700
فقط كان هدفي عدم وصول
تلك السفينة المتعفنة الي دولتي

1051
02:19:14,200 --> 02:19:17,000
سوف تأتي حاملة الطائرات الي القوات البحرية

1052
02:19:17,400 --> 02:19:21,000
لكن بعد تغيير كل ما أريد

1053
02:19:27,200 --> 02:19:30,300
سيدي القائد
ماذا ان قررت" جيوري "بأنك مذنب غدا ؟

1054
02:19:33,400 --> 02:19:34,600
" كلا , سيدي "لوبو

1055
02:19:36,300 --> 02:19:37,500
سأخرج غدا

1056
02:19:40,500 --> 02:19:42,900
جيوري " ستساعدني غدا

1057
02:19:43,600 --> 02:19:45,700
كيف أنت متأكد الي هذا الحد ؟

1058
02:19:46,700 --> 02:19:48,800
أنت هنا جالس

1059
02:19:49,600 --> 02:19:50,600
......أنت

1060
02:19:51,300 --> 02:19:52,000
" و "جيوري

1061
02:19:53,300 --> 02:19:54,400
و الشعب

1062
02:19:55,800 --> 02:19:57,800
الجميع يعرفون أنني مذنب

1063
02:19:57,800 --> 02:20:01,000
لكتهم يعترفون بأنني يجب أن لا أعاقب

1064
02:20:02,800 --> 02:20:04,400
و " فيكرام " يستحق الموت

1065
02:20:04,900 --> 02:20:06,700
و انا لا أستحق العقاب

1066
02:20:26,300 --> 02:20:27,500
بالطبع أنه مذنب

1067
02:20:28,200 --> 02:20:29,700
اذا هل هذا قرار نهائي ؟

1068
02:20:30,000 --> 02:20:31,400
أجل

1069
02:20:31,500 --> 02:20:32,100
حسنا

1070
02:20:32,100 --> 02:20:33,600
لنخبر المحكمة

1071
02:21:31,900 --> 02:21:34,100
هل قرار "جيوري " قرار الأغلبية ؟

1072
02:21:34,500 --> 02:21:35,600
أجل

1073
02:22:26,500 --> 02:22:31,000
لقد وجدت "جيوري " القائد "رستم بافري " المتهم
" ...بتهمه قتل " فيكرام مخيجا

1074
02:22:31,900 --> 02:22:33,600
مع تصويت 8 أعضاء

1075
02:22:47,100 --> 02:22:48,300
غير مذنب

1076
02:23:14,800 --> 02:23:16,400
غير مذنب

1077
02:23:27,400 --> 02:23:28,300
شكرا لك

1078
02:23:28,300 --> 02:23:29,100
ابتعدوا جانبا

1079
02:23:29,100 --> 02:23:29,400
شكرا لك

1080
02:23:30,200 --> 02:23:31,400
مبروك أيها القائد

1081
02:23:31,400 --> 02:23:32,000
شكرا لك

1082
02:23:32,600 --> 02:23:34,200
لقد نجحت بسبب صحيفتي

1083
02:23:37,100 --> 02:23:37,700
بريتي

1084
02:23:38,700 --> 02:23:39,500
بريتي

1085
02:23:39,500 --> 02:23:42,000
لا تقلق
سنلتمس القضية في المحكمة العليا

1086
02:23:43,200 --> 02:23:44,100
بالتأكيد

1087
02:23:44,700 --> 02:23:46,400
لكن لا أحتاجك

1088
02:23:51,500 --> 02:23:53,600
هيا أذهبوا الي بيوتكم

1089
02:23:56,300 --> 02:23:56,900
شكرا لك

1090
02:24:24,300 --> 02:24:25,100
"رستم "

1091
02:24:28,400 --> 02:24:30,500
هل يمكن أن تصفح عني أبدا ؟

1092
02:24:31,300 --> 02:24:34,500
? لن أقدر علي العيش بدونك ?

1093
02:24:35,200 --> 02:24:38,100
? حقا سأموت بدونك ?

1094
02:24:39,000 --> 02:24:41,200
? هذا أكيد ?

1095
02:24:41,900 --> 02:24:44,900
? هذا أكيد ?

1096
02:24:46,400 --> 02:24:49,900
? ابتسامتي وبكائي فقط منك ?

1097
02:24:50,000 --> 02:24:54,000
? حياتي أيضا منك ?

1098
02:24:54,200 --> 02:24:55,900
? هذا أكيد ?

1099
02:24:56,900 --> 02:24:59,800
? هذا أكيد ?

1100
02:25:01,300 --> 02:25:08,200
? أراك موجودة في كل أنفاسي ?

1101
02:25:09,000 --> 02:25:15,400
? موتي أكيد بدونك ?

1102
02:25:16,400 --> 02:25:23,000
? أراك موجودة في كل أنفاسي ?

1103
02:25:23,800 --> 02:25:30,500
? موتي أكيد بدونك ?

1104
02:25:39,100 --> 02:25:41,600
? لن أقدر علي العيش بدونك ?

1105
02:25:42,700 --> 02:25:48,300
? حقا سأموت بدونك , هذا أكيد ?

1106
02:25:49,700 --> 02:25:53,100
? هذا أكيد ?

1107
02:25:57,500 --> 02:28:15,800
<font color="#ff0000">MT</font> :ترجمة
تم تعديل التوقيت بواسطة
  <font color="#ff0000">(instagram:l0dy_1)</font>