﻿1
00:01:07,693 --> 00:01:11,693


2
00:01:48,734 --> 00:01:53,279


3
00:01:59,953 --> 00:02:01,996


4
00:02:21,433 --> 00:02:23,226
دار اايتام "الراعى الامين"
اهلا?

5
00:02:25,646 --> 00:02:27,271
كل شئ معد

6
00:02:28,106 --> 00:02:30,817
انها ليست جاهزة 
ليس لديها فكرة حتى الان 

7
00:02:33,445 --> 00:02:38,032
ستسعد لورا كثيرا
في منزلها الجديد. لا تقلقى

8
00:02:38,116 --> 00:02:39,951
الى الملتقى بعد الظهيرة

9
00:03:04,852 --> 00:03:07,395
سيفتقدك اصدقاءك كثيرا يا لورا

10
00:03:15,279 --> 00:03:16,279
أمسكتك!

11
00:04:13,879 --> 00:04:17,173
THE ORPHANAGE

12
00:04:26,183 --> 00:04:27,783
ماما!

13
00:04:37,069 --> 00:04:40,196
انا ذاهب 
انه دوري.

14
00:04:43,992 --> 00:04:45,326
ماما!

15
00:04:45,410 --> 00:04:46,911
أنا آتيه!

16
00:05:06,848 --> 00:05:08,099
سيمون!

17
00:05:09,101 --> 00:05:11,143
انهم بالخارج , ألا تسمعيهم ؟

18
00:05:15,524 --> 00:05:17,191
أذهب للنوم.

19
00:05:19,653 --> 00:05:21,278
أسف حبيبى ,لا.

20
00:05:23,031 --> 00:05:24,407

بالتأكيد واطسون و بيبى كانوا يلعبون 
بالخارج حتى وقت متأخر

21
00:05:24,491 --> 00:05:27,076


22
00:05:27,160 --> 00:05:28,911
و الأن لا يستطيعون الدخول , أليس كذلك ؟

23
00:05:30,789 --> 00:05:32,456
تعال بالداخل.

24
00:05:35,293 --> 00:05:37,753
ألا تعتقد أنك كبير
على القيام بهذه الأشياء

25
00:05:37,838 --> 00:05:41,382
- عندما كنتى صغيرة و تعيشين هنا-
ألم تكونى خائفة ؟

26
00:05:41,466 --> 00:05:44,719
- لا لم يكن هناك داعى
أن أكون خائفة فى هذا المنزل,

27
00:05:44,803 --> 00:05:46,762
- كانت المنارة تضىء
الغرفة طوال الليل.

28
00:05:46,847 --> 00:05:48,764
- هل كان هناك منارة ؟

29
00:05:48,849 --> 00:05:50,558
- انها مازالت هناك و لكنها 
لا تعمل يا بنى.

30
00:05:50,642 --> 00:05:52,685
غدا عندما نذهب للشاطىء
سأريك

31
00:05:52,769 --> 00:05:54,437
- و لماذا لم تعد تضىء هذة المنارة ؟

32
00:05:59,359 --> 00:06:00,359
-هل تحتفظ بالسر ؟

33
00:06:02,696 --> 00:06:05,531
- نعم

34
00:06:05,615 --> 00:06:08,617
- فى الحقيقة انها تعمل
و لكن الضوء غير مرئى, ...
و يحمينا من كل الأخطار.

35
00:06:08,702 --> 00:06:10,202
- كيف يكون الضوء غير مرئى ؟

36
00:06:11,246 --> 00:06:12,496
- أنظر , سأريك

37
00:06:13,248 --> 00:06:15,583
أنظر خلال النافذة
هناك

38
00:06:16,668 --> 00:06:17,835
هناك 
لاتتحرك

39
00:06:27,846 --> 00:06:28,971
هل ترى ذلك ؟

40
00:06:32,100 --> 00:06:34,101
ماذا ؟
هل رأيت ذلك ؟

41
00:06:34,186 --> 00:06:35,853
- الأطفال الذين سيأتون هنا,...

42
00:06:35,937 --> 00:06:38,939
لماذا لا يبقوا 
فى المنزل ؟

43
00:06:39,024 --> 00:06:41,067
- حبيبى , انهم أطفال مميزون جدا,

44
00:06:41,151 --> 00:06:44,153
يحتاجون الكثير من العناية الخاصة ...الكثير

45
00:06:44,237 --> 00:06:46,280
و لا يستطيعون المجىء
و الذهاب كل يوم,

46
00:06:46,364 --> 00:06:47,448
لأنهم يعيشون بعيدا جدا , 
هل تفهم ؟

47
00:06:49,868 --> 00:06:51,619
هل أستطيع النوم فى فراشك الليلة ؟

48
00:06:55,874 --> 00:06:57,750
- يالك من طفل مزعج!
حسنا.

49
00:07:53,765 --> 00:07:55,933
- هل سيأتى أبى معنا الى الشاطىء؟

50
00:07:56,017 --> 00:07:58,018
- لماذا لا تذهب مع واطسون و بيبى ؟
مع كل هذة الضوضاء الليلة لم يغمض لهم جفن ؟

51
00:07:58,103 --> 00:08:00,980
- هراء !

52
00:08:02,149 --> 00:08:05,442
- يبدو لى أنك تذكر أصدقاءك...
...فقط عندما تكون مهتم

53
00:08:05,527 --> 00:08:07,611
هيا
خذ دوائك.

54
00:08:13,952 --> 00:08:15,077
-- حرف السين اختصار لسيمون.

55
00:08:17,706 --> 00:08:21,375
-حسنا , اصعد لغرفتك
و أحضر حقيبتك
... أبى سيقابلنا فى الشاطىء لاحقا

56
00:08:25,130 --> 00:08:27,131
- فى هذة الأيام يجب أن يتكلم كلانا معه...

57
00:08:29,134 --> 00:08:30,759
- بخصوص أصدقائة الغير مرئيين

58
00:08:30,844 --> 00:08:34,597
- انه شىء عادى لطفل فى مثل سنه لا تقلقى
انه فقط يشعر بالملل و الوحدة

59
00:08:34,681 --> 00:08:38,142
فقط انتظرى حتى يأتى الأطفال الأخرين هنا
حينئذ سينسى أصدقاءة الغيرمرئيين

60
00:08:46,151 --> 00:08:48,402


61
00:08:48,486 --> 00:08:50,237
كل شىء سيكون على ما يرام

62
00:08:50,322 --> 00:08:52,239
سننشىء دار أيتام جميل

63
00:08:54,409 --> 00:08:56,994
أنا سعيد جدا لأننا هنا معا

64
00:09:06,838 --> 00:09:08,589
- قرصان
- قرصان

65
00:09:09,090 --> 00:09:11,258
- كهف
- كهف

66
00:09:11,343 --> 00:09:12,968
- و منارة
- و منارة

67
00:09:13,053 --> 00:09:14,261
- دعنا نرى

68
00:09:14,346 --> 00:09:17,264
فى يوم من الأيام كان هناك قرصان شرير

69
00:09:17,349 --> 00:09:20,935
...أخفى كنوزة فى كهف بجوار المنارة

70
00:09:21,019 --> 00:09:23,646
- و أى كنوز ؟
- الكنوز التى سرقها
71
00:09:23,730 --> 00:09:24,772
- لا تعتقد أنه كان من السهل الدخول للكهف

72
00:09:24,856 --> 00:09:26,148
- و لكن ليدخل الكهف...

73
00:09:26,233 --> 00:09:28,484


74
00:09:28,568 --> 00:09:32,279


75
00:09:34,449 --> 00:09:36,575


76
00:09:37,452 --> 00:09:40,287


77
00:09:40,372 --> 00:09:43,374


78
00:10:37,262 --> 00:10:38,862
- مرحبا؟

79
00:11:01,661 --> 00:11:03,203
- سيمون؟

80
00:11:06,958 --> 00:11:09,293
- سيمون هيا نذهب

81
00:11:21,056 --> 00:11:22,806
- سيمون؟

82
00:11:25,268 --> 00:11:26,977
- ما اسمك ؟

83
00:11:28,063 --> 00:11:31,940
- أنا سيمون
- هل تريد اللعب معى ؟

84
00:11:33,151 --> 00:11:34,610


85
00:11:37,530 --> 00:11:40,741
حسنا , هل تريد المجىء و اللعب فى بيتى ؟

86
00:11:41,743 --> 00:11:43,369
- سيمون

87
00:11:43,453 --> 00:11:44,953
ما الذى تفعلة هناك ؟

88
00:11:45,038 --> 00:11:46,163
- اننا نلعب

89
00:11:46,247 --> 00:11:48,207
- و لكن واطسون و بيبى لم يأتوا
الى الشاطىء معنا.

90
00:11:48,291 --> 00:11:49,750
- ليس هم , انه صبى أخر

91
00:11:49,834 --> 00:11:52,461
-حسنا , العب هذة اللعبة فى مكان اخر
انه خطر جدا هنا

92
00:11:52,545 --> 00:11:53,921
هيا , هيا.

93
00:11:58,426 --> 00:12:00,469
- هل تأتى للمنزل لتلعب ؟

94
00:12:41,428 --> 00:12:43,137
- لماذا تلقى بالمحارات  هكذا ؟

95
00:12:43,221 --> 00:12:46,056
- انه مسار لصديقى لكى يعرف الطريق...

96
00:12:46,141 --> 00:12:48,100
...و يأتى للمنزل ليلعب

97
00:12:48,184 --> 00:12:51,437

98
00:12:51,521 --> 00:12:54,731
- اذا استمرت الأمور على هذا المنوال
لن يكون هناك غرف لأطفال أخرين

99
00:13:23,970 --> 00:13:26,847
- مرحبا
- مساء الخير

100
00:13:26,931 --> 00:13:32,144
أسفة لأنى أتيت بدون موعد ...
و لكن كان من غير الممكن الاتصال بك هاتفيا

101
00:13:33,271 --> 00:13:35,272
اسمى بينينا اسكوبيدو

102
00:13:35,940 --> 00:13:37,941
أعمل أمينة اجتماعية

103
00:13:39,777 --> 00:13:41,320
- حسنا , أعتقد انك قمت

104
00:13:41,404 --> 00:13:43,614
بهذه الرحلة دون جدوى
... ليس لدينا أى مقابلات للعمل اليوم

105
00:13:43,698 --> 00:13:48,076
- مقابلات عمل ؟
أنا هنا بسبب سيمون

106
00:13:52,916 --> 00:13:54,875
- يا لها من غرفة جميلة

107
00:13:54,959 --> 00:13:57,336
انه منزل رائع

108
00:13:58,213 --> 00:14:00,005
- كيف وجدته ؟

109
00:14:00,715 --> 00:14:03,550
ترعرعت هنا , انه كان دار أيتام صغير

110
00:14:03,635 --> 00:14:06,261
رغبت دائما فى العودة
لذا أتينا و فكرنا بالاقامة

111
00:14:06,346 --> 00:14:07,930
- الاقامة ؟

112
00:14:08,014 --> 00:14:11,058
- الاقامة للأطفال ذوى الحاجة.
اعتقدت أنه كان سبب قيامك بالمجىء

113
00:14:11,142 --> 00:14:14,478
- ستحتاجين العديد من الأشياء
لعمل مثل هذا
حتى تستطيعين التعامل مع كل شىء

114
00:14:14,562 --> 00:14:16,396
- انه ليس هذا النوع من السكن الذى يدور بمخيلتك

115
00:14:16,481 --> 00:14:19,983
مع 5 أو 6 أطفال سنكون سعداء

116
00:14:20,068 --> 00:14:22,736
- و الا , سيصبح الأمر أكثر تعقيد
أليس كذلك ؟

117
00:14:26,115 --> 00:14:27,366
- ماذا بخصوص سيمون أتيت لأجلة ؟

118
00:14:27,450 --> 00:14:29,743
- نعم نعم , بالطبع

119
00:14:31,579 --> 00:14:34,206
- بالأمس استلمت هذا الملف

120
00:14:34,290 --> 00:14:39,628
و فكرت أن أقوم بالزيارة
و أقدم نفسى , فى حالة احتياجك لأى شىء

121
00:14:41,422 --> 00:14:43,674
هل تخططين للقيام بتغييرات 
عديدة بالمنزل ؟

122
00:14:43,758 --> 00:14:46,677
- أسفة , ولكننى لا زلت لا أفهم ما سبب هذة الزيارة

123
00:14:56,312 --> 00:14:57,771
- هذة المعلومة قديمة

124
00:14:57,855 --> 00:14:59,731
- أعرف و لكننى استلمتها للتو

125
00:15:00,775 --> 00:15:03,944
هناك أساليب علاج جديدة
هناك برنامج تجريبى

126
00:15:04,028 --> 00:15:08,490
تحتاجين لملء استمارة و ...
أعتقدت أنه ربما كنتى مهتمة

127
00:15:09,534 --> 00:15:10,784
- زوجى طبيب كما تعلمين

128
00:15:10,868 --> 00:15:14,997
و نلم بأحدث الأساليب...
الخاصة بعلاج مرض سيمون

129
00:15:16,040 --> 00:15:18,000
و الأن يجب أن أطلب منك المغادرة

130
00:15:18,084 --> 00:15:21,295
سيمون لا يعلم أنه طفل متبنى
و لا يعلم أى شىء بخصوص مرضة

131
00:15:21,379 --> 00:15:24,590
بالاضافة,أننى أفضل الحديث اليه
فى هذه المواضيع بنفسى
عندما يكون زوجى بالمنزل

132
00:15:34,058 --> 00:15:38,228
"تغيير محل الاقامة"

133
00:15:38,771 --> 00:15:41,231
"تحليل ايجابى لمرض الايدز"

134
00:16:47,465 --> 00:16:49,216
كارلوس

135
00:16:50,635 --> 00:16:52,969
- أنا ذاهب
انه دورى.

136
00:17:11,447 --> 00:17:13,824
- من هناك

137
00:18:41,078 --> 00:18:43,205
ماذا تفعل هنا ؟

138
00:18:58,429 --> 00:18:59,596
كارلوس!
كارلوس!
139
00:19:01,307 --> 00:19:02,307
- ما الأمر ؟

140
00:19:08,356 --> 00:19:11,608
- ستقومين بضرب السيدة العجوز على رأسها بعصا

141
00:19:27,959 --> 00:19:30,335
نم الليلة
مع سيمون

142
00:19:30,419 --> 00:19:33,630
اذا رأيناها حول المنزل ثانية سأبلغ الشرطه

143
00:19:43,099 --> 00:19:46,351
- أمى,أمى

144
00:19:46,435 --> 00:19:51,690
هل أستطيع الاستيقاظ ؟

145
00:19:53,734 --> 00:19:55,402
ماما...

146
00:19:58,072 --> 00:20:01,741
هل أستطيع الاستيقاظ الأن ؟

147
00:20:03,160 --> 00:20:05,579
- أنت مستيقظ الأن

148
00:20:05,663 --> 00:20:07,622
تستطيع النهوض الأن , حبيبى.

149
00:21:09,018 --> 00:21:10,644
WENDY GREW UP

150
00:21:14,231 --> 00:21:16,107
- هل ويندى ستصبح عجوزا و تموت ؟

151
00:21:16,192 --> 00:21:20,820
- ويندى أصبحت عجوزا و لكن بيتر بان يأتى كل سنة ....
... ليأخد بنتها الى نيفرلاند

152
00:21:20,905 --> 00:21:22,864
-و لماذا لا تذهب ويندى معهم ؟

153
00:21:24,575 --> 00:21:25,492
- الأن ..

154
00:21:25,576 --> 00:21:28,912
- و اذا أتى بيتر بان لى 
هل ستأتين معى حينئذ؟

155
00:21:28,996 --> 00:21:32,916
لا أنا كبيرة على الذهاب الى نيفرلاند يا بنى

156
00:21:33,000 --> 00:21:35,502
- كم عمرك ؟
- 37

157
00:21:37,755 --> 00:21:39,381
- فى أى عدد من السنين ستموتين اذن ؟

158
00:21:41,509 --> 00:21:43,760
أى نوع من الأسئلة هذا ؟

159
00:21:43,844 --> 00:21:47,764
حسنا,سيمر زمن طويل قبل أن أموت.
عندما تكونين عجوزا أكثر

160
00:21:47,848 --> 00:21:49,557
- لن أصبح عجوزا

161
00:21:50,476 --> 00:21:51,768
لن أكبر

162
00:21:55,523 --> 00:21:57,357
-هل تريد أن تكون مثل بيتر بن ؟

163
00:21:57,441 --> 00:21:59,109
- مثل أصدقائى الجدد

164
00:22:02,071 --> 00:22:04,322
-الأن,لديك أكثر من واحد
- هناك ستة

165
00:22:04,407 --> 00:22:07,409
- و لن يكبروا أيضا
- لا يستطيعوا أن يكبروا

166
00:22:42,903 --> 00:22:45,280
-ما هذة الأشياء التى يحملونها ؟

167
00:22:45,364 --> 00:22:47,407
- انها كنوزهم التى يلعبون بها

168
00:22:48,325 --> 00:22:50,285
- أصدقاءك الغير مرئيين يلعبون معك أيضا

169
00:22:50,369 --> 00:22:51,327


170
00:22:51,412 --> 00:22:53,329
- بالطبع,انهم يأخذون كنزى بعيدا

171
00:22:53,414 --> 00:22:56,499
شىء تحبة كثيرا
ثم عليك أن تجدة.

172
00:22:56,584 --> 00:22:59,294
- اذن هذة هى اللعبة أن تخفى كنزك
نعم و أن أجد ما أخذوه

173
00:22:59,378 --> 00:23:01,546
...عن طريق تتبع العلامات.

174
00:23:01,630 --> 00:23:04,924
و اذا وجدته يمنحونى أمنية.

175
00:23:05,009 --> 00:23:08,595
- أنا أفهم
و هل لديك كنز ؟

176
00:23:08,679 --> 00:23:10,430
-وجدت عملات,

177
00:23:10,514 --> 00:23:13,767
تركها رجل عجوز بالحديقة
أعتقد أنها من الذهب,

178
00:23:13,851 --> 00:23:16,519
قيمة جدا

179
00:23:16,604 --> 00:23:18,396
هل تريدين رؤيتها ؟

180
00:23:25,613 --> 00:23:27,322
لا تنظرى بعد ؟

181
00:23:29,742 --> 00:23:33,078
- من أين حصلت على كل هذا ؟
- وجدتها.

182
00:23:33,162 --> 00:23:34,287
- و هذا

183
00:23:34,371 --> 00:23:38,917
-هذا من أول أيس كريم
 حصلت عليه بعد قيامى بعملية اللوز

184
00:23:41,504 --> 00:23:43,379
- عملاتي السحريه

185
00:23:45,299 --> 00:23:47,675
- هذة ليست عملات
...انها أسنانك اللبنية

186
00:23:47,760 --> 00:23:49,844
كيف حصلت عليها
- ألا تفهمين ؟

187
00:23:49,929 --> 00:23:53,098
انها العلامة الأولى
لقد أخذوا عملاتى

188
00:23:54,683 --> 00:23:56,518
- هل تريد لعب البحث عن الكنز ؟

189
00:23:57,394 --> 00:23:58,937
- لا,اللعبة بدأت بالفعل

190
00:23:59,021 --> 00:24:02,273
يجب أن تتذكرى أين كانت أسنانى اللبنية

191
00:24:02,358 --> 00:24:05,568
اذا وجدت كنزى , هل أستطيع تمنى أمنية

192
00:24:17,414 --> 00:24:19,624
- رمل, أين من الممكن ايجاد رمل ؟

193
00:24:20,543 --> 00:24:22,252
- لقد أعددت كل شىء,أليس كذلك؟

194
00:24:25,047 --> 00:24:27,465
على الشاطىء؟
- لا لا,من المفترض أن يكون بالمنزل

195
00:24:42,523 --> 00:24:44,107
- و هذا ؟

196
00:24:45,818 --> 00:24:47,360
- صندوق الخياطة ؟

197
00:24:49,446 --> 00:24:50,446
- سيمون,انتظر

198
00:25:06,255 --> 00:25:07,672
هيا,اجرى
تعال

199
00:25:31,197 --> 00:25:32,822


200
00:25:32,907 --> 00:25:34,866
أنا أعرف هذا المفتاح أعرفة
انه مفتاح درج المطبخ

201
00:25:44,627 --> 00:25:45,710
- كنزى !

202
00:25:45,794 --> 00:25:48,546
- تلك أشياء أبى
الأن وجدت الكنز

203
00:25:48,631 --> 00:25:50,173
- يمكنني أن أتمنى!
- دعني و شأني!

204
00:25:50,257 --> 00:25:51,799
- يمكنني أن أتمنى!
- سيمون

205
00:25:52,593 --> 00:25:55,178
هذه حاجات والدك و حاجاتى
و لا يجب عليك أن تخفى أى منهم

206
00:25:55,262 --> 00:25:58,223
هل هذا واضح ؟
- لم يكن أنا
انهم الأخرين 

207
00:25:58,933 --> 00:26:01,184
-لا تخبرنى بالأكاذيب
لا أحب ذلك
- أنا لا أكذب

208
00:26:01,268 --> 00:26:03,770
أنت كذاب
أنت تقولين أنك أمى و أنت لست أمى ؟

209
00:26:03,854 --> 00:26:05,813


210
00:26:07,942 --> 00:26:10,443
- ماذا تعنى ؟
- أنك لست أمى ؟

211
00:26:10,903 --> 00:26:13,321
- من أخبرك بذلك ؟
- أصدقائى أخبرونى 

212
00:26:13,405 --> 00:26:14,822
- من هو صديقك الذى أخبرك ؟
- توماس

213
00:26:14,907 --> 00:26:17,742
توماس قال لى الحقيقة,
أننى مثلهم

214
00:26:17,826 --> 00:26:20,662
ليس لدى أب أو أم
و أننى سأموت

215
00:26:20,746 --> 00:26:23,957
أنت لست أمى
أنتى كاذبة

216
00:26:39,932 --> 00:26:44,185
-أردنا أن ننتظر حتى تصبح أكبر قليلا
....لنتحدث بخصوص أشياء معينة

217
00:26:45,062 --> 00:26:47,438
- اذا كان هناك شىء تريد
أن تسأل بخصوصة,أيا كان ...

218
00:26:49,566 --> 00:26:52,860
- ماذا بخصوص بابا نويل
هل هو كذبة أيضا؟

219
00:26:54,488 --> 00:26:56,114
- سيمون,اسمع

220
00:26:56,198 --> 00:26:57,824
أنت سمعتنى بالصدفة
و أنا أتحدث الى الأمينة الاجتماعية

221
00:26:57,908 --> 00:27:00,451
لقد رأيت ما فى المظروف
و اخترعت هذة القصة

222
00:27:00,536 --> 00:27:03,162
لأنك كنت خائفا أن تسأل
عن الذى اكتشفتة.

223
00:27:05,416 --> 00:27:07,417
- ماذا سيحدث اذا لم أخذهم
فى يوم من الأيام ؟

224
00:27:07,501 --> 00:27:09,168
- لن يحدث شىء

225
00:27:10,421 --> 00:27:14,340
و لكن كم سيمر من الوقت 
اذا لم أخذهم حتى أموت ؟

226
00:27:14,425 --> 00:27:18,011
- أيام كثيرة كثير و أسابيع كثيرة

227
00:27:18,095 --> 00:27:22,098
لا تقلق سنعتنى بك دائما
... و لن تمرض و تموت وحيدا

228
00:27:23,851 --> 00:27:25,101
حسنا ؟

229
00:27:43,620 --> 00:27:45,496
أنت لا تجبينني
إنها كذبه!

230
00:27:46,665 --> 00:27:48,916
إنها كذبه! إنها كذبه!

231
00:27:50,252 --> 00:27:51,794


232
00:28:07,061 --> 00:28:11,356
سيمون

233
00:28:11,440 --> 00:28:13,816
- سيمون,أسرع
الطفل الأول أتي

234
00:28:13,901 --> 00:28:16,819
- لا نستطيع الذهاب للأسفل الأن
يجب أن أريك شيئا مهما

235
00:28:16,904 --> 00:28:19,781
- حقا؟ماذا لديك لترينى
- توماس,منزل صغير

236
00:28:19,865 --> 00:28:23,159
- ليس الأن يا عزيزى
غدا عندما يرحل اللأطفال,حسنا؟
- لا

237
00:28:24,161 --> 00:28:26,079
- ليس لدينا وقت الأن,سيمون
- الأن!

238
00:28:26,663 --> 00:28:28,247
- اذهب تحت الأن

239
00:28:28,332 --> 00:28:29,290
- و لكنى لا أريد

240
00:28:29,375 --> 00:28:32,168
- أنا أقول أنك يجب أن تأتى
و ترى منزل توماس

241
00:28:37,549 --> 00:28:40,301
- حسنا,اذا لم ترد المجىء بالأسفل

242
00:28:41,553 --> 00:28:42,553
أبق فوق لن يجبرك أحد على المجىء.

243
00:28:47,935 --> 00:28:49,936


244
00:29:17,339 --> 00:29:19,048
أين هو القناع؟

245
00:29:59,506 --> 00:30:01,090
سيمون

246
00:30:04,970 --> 00:30:06,220
سيمون

247
00:30:16,273 --> 00:30:17,398
سيمون

248
00:30:22,029 --> 00:30:23,613
حبيبي 

249
00:30:28,744 --> 00:30:29,785
حبيبي

250
00:30:35,542 --> 00:30:37,293
سيمون

251
00:31:19,920 --> 00:31:21,546
سيمون؟

252
00:31:22,089 --> 00:31:23,673
سيمون, حبيبي

253
00:31:59,251 --> 00:32:00,543
كارلوس!

254
00:32:08,427 --> 00:32:09,802
ماذا يحدث

255
00:32:09,886 --> 00:32:11,887
حبيبي!

256
00:32:16,685 --> 00:32:18,060
سيمون

257
00:32:25,068 --> 00:32:26,668
سيمون!

258
00:33:15,952 --> 00:33:18,120
سيمون! سيمون

259
00:33:20,916 --> 00:33:24,960
سيمون!

260
00:33:28,423 --> 00:33:30,925
سيمون! سيمون!

261
00:33:35,305 --> 00:33:36,347
سيمون!

262
00:33:36,723 --> 00:33:39,475
حبيبي! سيمون

263
00:33:40,769 --> 00:33:41,936
سيمون

264
00:33:42,521 --> 00:33:43,729
لورا

265
00:33:48,068 --> 00:33:49,610
لا!

266
00:33:49,695 --> 00:33:51,404


267
00:33:51,488 --> 00:33:53,088
سيمون!

268
00:34:03,208 --> 00:34:05,835
سيمون
لورا

269
00:34:05,919 --> 00:34:07,420
إنه هناك,

270
00:34:07,504 --> 00:34:09,338


271
00:34:09,423 --> 00:34:13,342
لا يوجد أحد هناك
لا نستطيع البقاء هنا لفترة أطول
- إنه هناك, كارلوس

272
00:34:31,319 --> 00:34:33,487


273
00:34:50,255 --> 00:34:51,839
كارلوس هنا

274
00:34:51,923 --> 00:34:53,132
لقد تحدث مع الشرطه

275
00:34:53,216 --> 00:34:56,177
و الأن يريد التحدث اليك
اذ كنت تشعرين بأنك تستطيعى التحدث

276
00:35:04,394 --> 00:35:05,644
- كيف حالك ؟

277
00:35:08,398 --> 00:35:10,357
لم يكن فى الكهف

278
00:35:10,776 --> 00:35:13,402
- و لكننى رأيت شخصا ما,كارلوس

279
00:35:13,487 --> 00:35:17,156
- لابد أنك تخيلت هذا من تأثير الحادثة

280
00:35:17,240 --> 00:35:19,074
استريحى و تأكدى  أن ابنك لم يكن هناك

281
00:35:21,161 --> 00:35:22,912
اسمى بيلار

282
00:35:24,331 --> 00:35:29,001
أعلم ما تمرين به و لكن .....
يجب أن تعلمى أننا نفعل كل شىء

283
00:35:29,085 --> 00:35:31,170
- نفعل كل ما فى استطاعتنا
لايجاد اببنك على وجه السرعة

284
00:35:31,254 --> 00:35:32,505
-بيلار طبيبة نفسية

285
00:35:32,589 --> 00:35:34,673
انها تعمل مع الشرطة

286
00:35:34,758 --> 00:35:37,218
انهم يعملون بجد لايجاد سيمون

287
00:35:37,302 --> 00:35:39,053
- أود أن أسأل عن بعض الأشياء.

288
00:35:41,640 --> 00:35:45,017
زوجك أخبرنى عن التبنى

289
00:35:45,101 --> 00:35:47,102
و عن مرض ابنك

290
00:35:47,979 --> 00:35:49,855
منذ أن تبنيتم سيمون ...

291
00:35:49,940 --> 00:35:52,107
...كانت هناك احتمالات,
لا نستطيع اغفالها

292
00:35:53,151 --> 00:35:54,109
- مثل ماذا؟

293
00:35:54,194 --> 00:35:58,113
-احتمال اختطافة من أقاربة 

294
00:35:59,199 --> 00:36:01,200
أنا أتفهم أنه فى ليلة اكتشفت...

295
00:36:01,284 --> 00:36:03,160
... امرأة تحوم حول منزلك

296
00:36:04,162 --> 00:36:08,207
-- بينينا اسكوبيدو
من الخدمات الاجتماعية.
ظهرت فى منزلنا من أيام قليلة

297
00:36:08,291 --> 00:36:12,086
- ليس هناك امرأة بهذا الاسم 
فى الخدمات الاجتماعية

298
00:36:13,004 --> 00:36:14,630
هل يمكنك أن تصفى لى هذة المرأة؟

299
00:36:18,593 --> 00:36:23,264
- انها تبلغ حوالى 70 سنة
ذات شعر أبيض و عيون زرقاء

300
00:36:23,348 --> 00:36:26,809
... و نظارات سميكة جدا

301
00:36:29,020 --> 00:36:31,897
- تأكدى أننا سنجد هذة المرأة

302
00:36:31,982 --> 00:36:33,774
لا شك فى ذلك

303
00:37:01,303 --> 00:37:04,388
- من سيجعلنى أعتنى بطفله,...
... اذا لم أستطع أن أعتنى بطفلى

304
00:37:11,229 --> 00:37:12,771
-يجب أن نفعل شىء

305
00:37:12,856 --> 00:37:16,609
خذى هذة الميدالية للقديس أنتونى انها لجدتى
أنت تعرفين كم أحبها

306
00:37:16,693 --> 00:37:18,319
انها تعويذة للحظ

307
00:37:20,906 --> 00:37:22,406
- و لكنك لا تؤمن بهذة الأشياء.

308
00:37:22,490 --> 00:37:24,700
- نعم,بالتأكيد,لذلك سيكون تأثيرها أقوى معك

309
00:37:24,784 --> 00:37:27,578
انها ليست هبة
انها سلفة

310
00:37:27,662 --> 00:37:29,622
عندما نستعيد سيمون
أعيديها لى

311
00:38:50,120 --> 00:38:51,720
كارلوس

312
00:39:53,433 --> 00:39:58,520
كلما مر الوقت ...
شعر والدى الصغير سيمون سانشيز
باليأس أكثر و أكثر

313
00:39:58,605 --> 00:40:04,985
بلأمس مر ستة أشهر ...
منذ اختفى الطفل ذو السبع سنوات
من منزلة بدون أى أثر.

314
00:40:05,070 --> 00:40:07,071
الوضع أصبح أكثر خطورة...

315
00:40:07,155 --> 00:40:11,450
لأن سيمون مريض و يحتاج لرعاية طبية يومية
والدى الطفل

316
00:40:11,534 --> 00:40:13,494
لورا:ابنى اختفى منذ ستة أشهر

317
00:40:14,746 --> 00:40:16,497
اسمة سيمون

318
00:40:21,377 --> 00:40:25,005
هناك ملصقات فى كل المدينة
من المحتمل أنك رأيت صورتة

319
00:40:26,049 --> 00:40:27,800
جربنا كل شىء

320
00:40:28,676 --> 00:40:30,094
ليس هناك دليل...

321
00:40:31,387 --> 00:40:33,430
حتى دليل صغير

322
00:40:42,440 --> 00:40:45,234
ابنى لديه أصدقاء خياليين
كان يلعب معهم

323
00:40:51,157 --> 00:40:53,200
لم نأخذ الموضوع بجدية

324
00:40:59,499 --> 00:41:01,208
لدى احساس أنهم فى منزلنا

325
00:41:07,715 --> 00:41:08,841
-رأيت ابنتى

326
00:41:12,095 --> 00:41:14,096
بعد سنة من موتها

327
00:41:19,602 --> 00:41:22,020
كان ليلا و كنا نائمين

328
00:41:25,108 --> 00:41:27,734
استيقظت...

329
00:41:27,819 --> 00:41:30,779
و بدون أى سبب ذهبت لغرفتها

330
00:41:37,620 --> 00:41:39,746
و هناك رأيتها

331
00:41:43,960 --> 00:41:46,753
مبتسمة و هادئة

332
00:41:51,050 --> 00:41:53,594
و أعتقد أن ذلك طريقتها لتقول لى :

333
00:41:55,096 --> 00:41:57,931
أنا بخير أنا فى أمان

334
00:41:59,809 --> 00:42:01,685
لا تعانى لأجلى

335
00:42:03,646 --> 00:42:07,316
-- انه ليس شىء غير عادى:
بطريقة أو بأخرى...

336
00:42:08,568 --> 00:42:11,445
أن تشعر بوجود من تحب...
بعد موته

337
00:42:12,197 --> 00:42:16,658
أى من هؤلاء الذين يمرون بفترة حداد
... يستطيعون اخباركم بقصص مشابهة

338
00:42:30,381 --> 00:42:31,965
- أنتم لا تدركون.

339
00:42:33,551 --> 00:42:35,594
أن ابنى لم يمت.

340
00:42:36,638 --> 00:42:39,806
أصدقاءة غير المرئيين أخذوة..
رأيت واحدا بنفسى فى نفس يوم اختفاءة

341
00:42:40,850 --> 00:42:42,309
كان فى المنزل.

342
00:42:43,353 --> 00:42:45,938
و سأفعل ما بوسعى...
... لأستعيد أبنى,

343
00:42:47,690 --> 00:42:48,815
أنا لست مجنونة

344
00:42:49,692 --> 00:42:50,692
صدقونى

345
00:42:53,196 --> 00:42:54,571
أنا أعرف ما رأيت

346
00:43:01,162 --> 00:43:03,914


347
00:43:03,998 --> 00:43:08,126


348
00:43:08,211 --> 00:43:11,046


349
00:43:11,130 --> 00:43:14,841


350
00:43:14,926 --> 00:43:19,054


351
00:44:00,388 --> 00:44:01,471
- انها هى

352
00:44:01,556 --> 00:44:03,015
المرأة التى كانت بمنزلنا

353
00:44:05,601 --> 00:44:07,144


354
00:44:30,418 --> 00:44:32,377
سيمون!

355
00:45:25,014 --> 00:45:27,099


356
00:45:29,310 --> 00:45:31,353
إنها ميته

357
00:45:53,459 --> 00:45:57,087
- كنا فى منزل بينينا
و جدنا صور

358
00:45:57,171 --> 00:45:58,755
و 8 أفلام قديمة

359
00:45:59,298 --> 00:46:01,133
أود أن نلقى نظرة عليهم

360
00:46:03,261 --> 00:46:05,887
هل أى من هذة الوجوة مألوف ؟

361
00:46:07,348 --> 00:46:11,726
- هذة أنتونيا ,رئيسة المدرسين,
و حولها أطفال دار الأيتام. كانوا أصدقائى.

362
00:46:13,062 --> 00:46:15,522
هذا مارتن , أحببتة بشكل خاص

363
00:46:16,274 --> 00:46:17,899
ريتا.

364
00:46:17,984 --> 00:46:20,735
فيكتور...
أعتقد هذا الطفل
كان أسمة جويليرمو.

365
00:46:20,820 --> 00:46:23,738
كان اسمها ليليانا, كانت عمياء

366
00:46:23,823 --> 00:46:25,240
وهذة أنا

367
00:46:31,247 --> 00:46:34,124
- بينينا؟
- نعم,المرأة التى كانت بمنزلك

368
00:46:34,208 --> 00:46:36,376
كانت واحدة من المشرفين فى دار الأيتام.

369
00:46:42,758 --> 00:46:45,010
- و لكن هذا مستحيل
كان يجب أن أتذكرها

370
00:46:45,094 --> 00:46:47,804
- لم تعمل هناك لمدة طويلة

371
00:46:51,142 --> 00:46:54,102
كان لديها ابن ,توماس

372
00:46:54,187 --> 00:46:57,814
من الواضح أن ابنها كان مولودا مشوها

373
00:46:57,899 --> 00:47:00,734
لهذا السبب قامت بفصلة عن الأطفال الأخرين

374
00:47:00,818 --> 00:47:02,486
لم يعرف أحد بأمرة

375
00:47:04,238 --> 00:47:07,657
كانت صدمة كبيرة لأهل المدينة,...
...عندما وجدوا جثتة.

376
00:47:08,784 --> 00:47:10,535
- ماذا تعنين؟

377
00:47:10,620 --> 00:47:13,872
- من الواضح أنه اختفى عندما كان يلعب ...

378
00:47:14,624 --> 00:47:16,500
وُجد جسد الطفل على الشاطئ

379
00:47:16,584 --> 00:47:18,752
هذا حدث بعد فترة قصيرة 
من قيام أحد الأشخاص بتبنيكى.

380
00:47:19,253 --> 00:47:22,214
أحد الأطفال اعترف لاحقا

381
00:47:22,298 --> 00:47:24,549
أنهم قاموا بعمل حيلة مضحكة معه

382
00:47:24,634 --> 00:47:27,177
ذهبوا مع توماس بداخل الكهف...

383
00:47:27,261 --> 00:47:30,138
و قاموا بخلع الكيس من عليه 
ليروا اذ كان يجرؤ على الخروج بدونة..

384
00:47:31,265 --> 00:47:34,184
و لكنه لم يخرج
لقد غرق

385
00:47:34,268 --> 00:47:36,645
و جدوا جثتة عندما انحسر المد على الشاطىء.

386
00:47:38,314 --> 00:47:42,400
لم يتم اتهام الأطفال بالجريمة,كانوا يقومون باللعب.

387
00:47:45,530 --> 00:47:46,905
- الطفل كان بمنزلى

388
00:47:47,657 --> 00:47:50,659
- سألنا كل شخص كان هناك
... فى افتتاح المهرجان

389
00:47:50,743 --> 00:47:54,246
لم يتذكر أحد رؤية طفل يرتدى
قناع بشكل كيس البطاطس

390
00:49:30,468 --> 00:49:33,803
لورا-لم أعد أعرف طعم النوم خلال الليل

391
00:49:37,058 --> 00:49:38,850
لا أستطيع التوقف عن التفكير.

392
00:49:47,109 --> 00:49:50,028
هل تتذكر عندما رأينا
سيمون أول مرة؟

393
00:49:50,112 --> 00:49:51,863
 2 كيلو جرام

394
00:49:54,825 --> 00:49:56,826
زيادة لدى 2 كيلو جرام

395
00:49:56,911 --> 00:49:58,411
هذا ما قلتة هذا كان وزنة.

396
00:50:03,042 --> 00:50:05,710
الأطباء قالوا أنه كان صغيرا جدا عن سنة

397
00:50:08,005 --> 00:50:11,007
و لكن بالطبع كان كافيا لك و لي

398
00:50:15,805 --> 00:50:17,972
و كنا نعرف ذلك ...

399
00:50:18,974 --> 00:50:22,811
... لم يكن لديه فرص كثيرة ...
...ليصبح شخص عادى مثلنا.

400
00:50:25,815 --> 00:50:28,149
و لكن عندما بدأنا نعرفة أكثر...

401
00:50:30,903 --> 00:50:34,656
عندما رأينا ابتسامتة لأول مرة

402
00:50:34,740 --> 00:50:37,909
و عيونة, ... عندما رأينا عيونة الكبيرة

403
00:50:41,455 --> 00:50:43,957
سيمون جعلنا أقوياء,كارلوس

404
00:50:47,253 --> 00:50:49,421
نحن أقوياء معا

405
00:50:50,715 --> 00:50:52,173
معا

406
00:50:53,843 --> 00:50:57,721
واذا فقدنا أعصابنا ثانية,
عندما تصبح الأمور صعبة مرة أخرى

407
00:51:11,193 --> 00:51:13,945
كارلوس,هناك شخص فى الحمام

408
00:51:33,883 --> 00:51:36,009
- ماذا يحدث؟
- شخص كان بالسرير

409
00:51:40,806 --> 00:51:43,141
كارلوس,لا تنظر الى هكذا
تحسسه,انه مازال دافئا

410
00:51:43,225 --> 00:51:45,185
- بالطبع انه دافىء
لقد نهضت منه للتو

411
00:51:47,229 --> 00:51:48,938
-كان هناك شخص بالسرير

412
00:51:49,023 --> 00:51:51,024
أنا متأكدة

413
00:51:57,239 --> 00:52:00,283
هذا ما نص عليه جانج

414
00:52:00,367 --> 00:52:05,997
عندما قال أن اللاوعى هو المكان
الذى يجتمع فيه الأحياء مع الموتى

415
00:52:07,082 --> 00:52:11,127
فى ألمانيا لديهم اسم أخرلهذا الاتصال:

416
00:52:11,212 --> 00:52:12,837
الازدواج

417
00:52:13,297 --> 00:52:16,466
انه كائن يبدو كنسخة مطابقة
...لنفس الشخص

418
00:52:18,135 --> 00:52:19,886
انه المثيل.

419
00:52:19,970 --> 00:52:21,679
اجتياز الممر للنفس

420
00:52:21,764 --> 00:52:26,476
و مقابلة المثيل

421
00:52:26,560 --> 00:52:30,271
الطريقة التى وصفت بها
هى بدون شك...

422
00:52:30,356 --> 00:52:33,650
جواز المرور للعالم الأخر.

423
00:52:35,027 --> 00:52:37,695
كم مر من الوقت على اختفاء ابنك؟

424
00:52:37,780 --> 00:52:39,489
تسع شهور

425
00:52:42,368 --> 00:52:47,247
أشياء غريبة تحدث فى منزلنا
..أشياء تتعلق باختفاء ابنى.

426
00:52:49,041 --> 00:52:50,875
و لم أعد أعرف من يمكننى اللجوء اليه

427
00:52:50,960 --> 00:52:52,335
الأمر ليس بهذة البساطة

428
00:52:52,419 --> 00:52:56,256
لن تجد مخرج للأرواح فى الاعلانات التجارية

429
00:53:02,805 --> 00:53:04,681
هذا من الطفل الذى اختطف ابنى

430
00:53:06,642 --> 00:53:09,686
الشرطه تقول أنه مات من 30 سنة

431
00:53:11,939 --> 00:53:13,231
شخص ما لديه ابنى

432
00:53:13,315 --> 00:53:16,651
لا أعرف كيف.
و لكننى أؤكد لك أننى لن أجلس فى البيت أنتظر

433
00:53:18,821 --> 00:53:22,615
هناك شخص بهذا المجال أثق به بشدة

434
00:53:23,742 --> 00:53:26,244
بالطبع ,أنا أتحدث بدون أى موهبة.

435
00:53:27,538 --> 00:53:30,623
هل تقبلين بزيارة من شخص معتدل لمنزلك؟

436
00:53:57,568 --> 00:54:00,653
هذة لم تكن غرفة نوم الأطفال
عندما كان دارا للأيتام,أليس كذلك؟

437
00:54:00,738 --> 00:54:03,531
لا,غرفة نوم الأطفال
كانت بالخلف هناك.

438
00:54:06,076 --> 00:54:08,536
اذن من الأفضل أن نبدأ من هناك

439
00:54:08,621 --> 00:54:10,038
انريكي

440
00:54:10,122 --> 00:54:12,457
ممتاز,سأكون جاهز فى خلال ساعة

441
00:54:14,209 --> 00:54:16,961
أرغب فى شىء قديم من هذا المنزل

442
00:54:17,046 --> 00:54:21,257
شىء له علاقة بالماضى.
و اذا كان بالإمكان,

443
00:54:21,342 --> 00:54:23,468
قطعة من الملابس من نفس الفترة

444
00:54:27,222 --> 00:54:28,973
لسنا وحدنا

445
00:54:34,355 --> 00:54:37,815
هناك طبيبة نفسية تعمل مع الشرطة, بيلار

446
00:54:37,900 --> 00:54:40,860
وترغب بحضور المقابلة

447
00:54:40,945 --> 00:54:43,029
إن كنت لا تمانعين

448
00:54:44,406 --> 00:54:45,657
ممتاز,ممتاز

449
00:54:45,741 --> 00:54:46,741
الشرطه هه

450
00:55:04,426 --> 00:55:07,261
هل فسرت,لماذا تحتاج هذة الدمية؟

451
00:55:07,346 --> 00:55:09,931
أوروا تحتاج الى شىء حتى يغشى عليها

452
00:55:10,724 --> 00:55:13,601
الملابس و الأشياء الأخرى تساعدها على التركيز

453
00:55:13,686 --> 00:55:15,478
حتى تستطيع أن تعود بالزمن

454
00:55:15,562 --> 00:55:17,981
- ارتداد ؟
- تضرع العقل.

455
00:55:18,065 --> 00:55:21,901
الماضى,الحاضر و المستقبل
تخطى حواجز الزمن

456
00:55:21,986 --> 00:55:23,569
ستكون شيئا مثل رحلة الى الماضى

457
00:55:25,114 --> 00:55:27,490
أعرف أنه يبدو كالسحر,

458
00:55:27,574 --> 00:55:30,118
و لكن أؤكد لكى أنه ليس..
ادراك حسى متطابق.

459
00:55:30,786 --> 00:55:32,870
اذا كان هناك شىء
أورورا ستراة

460
00:55:33,580 --> 00:55:36,124
اذا كان هناك شىء
أتمنى أن نراة كلنا

461
00:55:38,544 --> 00:55:40,294
اننا جاهزين ,انريكى

462
00:55:44,967 --> 00:55:46,217
يمكننا البدء, متى ما رغبت

463
00:56:07,031 --> 00:56:09,782
أورورا,أتستطيعين سماعى؟
نعم,بدقة

464
00:56:09,867 --> 00:56:11,534
دعنا نبدأ

465
00:56:19,251 --> 00:56:23,296
كل شىء حولك
سيبدأ فى التلاشى

466
00:56:23,964 --> 00:56:28,259
الظلام سيشكل دائرة حولك

467
00:56:28,343 --> 00:56:30,887
و سيقترب و يقترب

468
00:56:31,847 --> 00:56:35,975
كل شىء يتلاشى

469
00:56:36,060 --> 00:56:39,771
لم نعد موجودين هنا
الأن كلنا وحدنا فى وسط الظلام

470
00:56:41,148 --> 00:56:44,484
الظلام يبدأ فى الاختفاء

471
00:56:45,903 --> 00:56:48,071
سأبدأ فى العد التنازلى

472
00:56:48,697 --> 00:56:50,406
من الرقم 10

473
00:56:50,491 --> 00:56:52,742
و عندما أنتهى

474
00:56:52,826 --> 00:56:56,537
يمكنك الذهاب لأى مكان

475
00:56:56,622 --> 00:56:58,790
و يمكنك رؤية

476
00:56:58,874 --> 00:57:02,960
أى شخص يختفى فى هذا المنزل

477
00:57:04,713 --> 00:57:06,047
10

478
00:57:07,382 --> 00:57:08,800
9

479
00:57:09,760 --> 00:57:11,052
8

480
00:57:11,553 --> 00:57:13,096
7

481
00:57:13,931 --> 00:57:15,848
6

482
00:57:16,391 --> 00:57:17,642
5

483
00:57:18,227 --> 00:57:19,352
4

484
00:57:20,062 --> 00:57:21,062
3

485
00:57:22,356 --> 00:57:23,856
2

486
00:57:24,566 --> 00:57:26,067
1

487
00:57:27,736 --> 00:57:29,403
يمكنك فتح عينيكى

488
00:57:39,790 --> 00:57:41,582
الجو بارد

489
00:57:43,585 --> 00:57:45,670
النافذة مفتوحة

490
00:57:55,347 --> 00:57:56,556
أورورا

491
00:57:56,640 --> 00:57:58,391
أريدك أن تنظرى حولك

492
00:57:58,475 --> 00:58:00,643
هل هناك شخص أخر فى هذة الغرفة؟

493
00:58:02,980 --> 00:58:04,230
أسمع شخص

494
00:58:07,276 --> 00:58:08,943
أسمع

495
00:58:30,549 --> 00:58:33,149
أسمع شيئا

496
00:58:44,479 --> 00:58:45,938
الصوت يأتى و يذهب

497
00:58:56,491 --> 00:58:58,159
لا أسمعه الآن

498
00:59:01,121 --> 00:59:02,246
يبدو أننى فقدتة

499
00:59:13,133 --> 00:59:15,051
أسمع شيئا

500
00:59:20,349 --> 00:59:23,476


501
00:59:24,353 --> 00:59:25,686


502
00:59:25,771 --> 00:59:27,772
أنا متأكدة من وجود أطفال هنا

503
00:59:30,859 --> 00:59:34,403
فى الجانب الأخر من الصالة
أعتقد أنه فى الجانب الأخر

504
00:59:52,506 --> 00:59:53,798
لا أستطيع فتح الباب

505
00:59:54,716 --> 00:59:56,133
انه مغلق

506
00:59:59,554 --> 01:00:01,138
و لكن هناك شخص ما

507
01:00:03,850 --> 01:00:05,559
لماذا تبكى؟

508
01:00:06,728 --> 01:00:10,231
- نحن مرضى
- من أنت؟

509
01:00:10,816 --> 01:00:12,149
لم أأتى لأؤذيك

510
01:00:12,234 --> 01:00:13,943
لا تكن خائفا
افتح الباب

511
01:00:14,903 --> 01:00:16,362
لا تخف 

512
01:00:17,364 --> 01:00:18,447
افتح الباب

513
01:00:18,532 --> 01:00:22,368
أريد الخروج

514
01:00:37,551 --> 01:00:39,927
 ماذا فعلوا لك؟

515
01:00:42,514 --> 01:00:44,181
ماذا فعلوا؟

516
01:00:48,729 --> 01:00:49,687
أورورا...

517
01:00:49,771 --> 01:00:52,565
أحتاج لمعرفة ماذا ترين

518
01:00:52,649 --> 01:00:54,358
خمسة أطقال

519
01:00:54,443 --> 01:00:57,945
انهم مرضى للغاية
انهم يبكون

520
01:00:58,030 --> 01:01:02,033
أوه,ماذا حدث؟

521
01:01:06,038 --> 01:01:07,621
إنهم يموتون

522
01:01:07,706 --> 01:01:09,665
من يستطيع فعل شىء كهذا؟

523
01:01:13,211 --> 01:01:18,174
سيتم قتلنا

524
01:01:18,258 --> 01:01:19,258
هل ابنى هناك؟

525
01:01:20,427 --> 01:01:23,304
أورورا,هل سيمون معك؟

526
01:01:25,140 --> 01:01:28,017
أورورا: هل سيمون هنا

527
01:01:45,369 --> 01:01:47,661
أورورا
أورورا,هل تستطيعين سماعى؟

528
01:01:48,455 --> 01:01:49,705


529
01:01:49,790 --> 01:01:53,000
أوروا,من الضرورى أن تبقى فى منتصف الغرفة

530
01:01:53,085 --> 01:01:54,460
سأبدأ العد من عشرة

531
01:01:55,462 --> 01:01:57,088
10

532
01:01:57,172 --> 01:01:58,214
9

533
01:01:58,590 --> 01:01:59,590
8

534
01:01:59,674 --> 01:02:01,133
7

535
01:02:01,218 --> 01:02:02,593
6

536
01:02:02,677 --> 01:02:04,136
5

537
01:02:04,221 --> 01:02:05,346
4

538
01:02:05,430 --> 01:02:06,764
3

539
01:02:06,848 --> 01:02:07,807
2

540
01:02:07,891 --> 01:02:09,350
1

541
01:02:23,198 --> 01:02:26,492
كنت فى هذا المنزل

542
01:02:26,576 --> 01:02:28,119
و لكنه كان مختلف جدا

543
01:02:28,203 --> 01:02:32,540
الأسرة,الألعاب,الديكور...
كل شىء كان أقدم

544
01:02:34,209 --> 01:02:38,712
ضوء المنارة كان يأتى عبر النافذة

545
01:02:41,174 --> 01:02:43,509
و لم ترى سيمون فى أى مكان؟

546
01:02:44,886 --> 01:02:46,804
المكان كان مظلما جدا,أسفة

547
01:02:46,888 --> 01:02:49,265
لم أستطع التعرف على أحد

548
01:02:49,349 --> 01:02:50,766
ولكن كان هناك أطفال

549
01:02:50,851 --> 01:02:53,436
اذن رأيتى أطفال,هل هذا صحيح؟

550
01:02:53,520 --> 01:02:56,230
- نعم صحيح
- اذن أنتى تقولى أن هناك أشباح هنا

551
01:02:56,314 --> 01:02:58,774
ما هو الشبح,كارلوس؟

552
01:02:58,859 --> 01:03:01,610
هناك شىء فى هذا المنزل
و كلنا رأيناة اليوم

553
01:03:03,405 --> 01:03:06,323
عندما يحدث شىء رهيب

554
01:03:06,408 --> 01:03:09,827
أحيانا يترك أثار أقدام

555
01:03:09,911 --> 01:03:13,205
جرح يبدو

556
01:03:13,290 --> 01:03:15,249
كرابط بين فترتين من الزمن

557
01:03:16,126 --> 01:03:18,919
يبدو كصدى

558
01:03:19,004 --> 01:03:22,923
صوت يتكرر مرارا,
ينتظر أن يسمعه أحد

559
01:03:23,383 --> 01:03:25,384
كقطرة دم

560
01:03:25,469 --> 01:03:27,052
أوه, سامحونى

561
01:03:27,137 --> 01:03:30,097
كعلامة

562
01:03:30,182 --> 01:03:33,184
من لسعة تنتظر من يلطفها

563
01:03:36,521 --> 01:03:37,813
لورا...

564
01:03:41,067 --> 01:03:44,737
نحن بشر,اننا قريبون من الموت

565
01:03:44,821 --> 01:03:48,240
و نحن معرضين لاستقبال هذا النوع من الرسائل

566
01:03:51,578 --> 01:03:55,247
اذن أنت تحاول اخبارى أن ابنى
كان قادرا على رؤية هؤلاء الأطفال...

567
01:03:58,543 --> 01:03:59,543
لأنه كان...

568
01:03:59,628 --> 01:04:02,505
حسنا,لورا,أعتقد ان هذا كفاية

569
01:04:02,589 --> 01:04:04,548
احضرى أغراضك و اذهبى من فضلك

570
01:04:05,425 --> 01:04:07,343
و لكن,كارلوس,لا نستطيع انكار أن 
هؤلاء الأشخاص قاموا بعمل جيد

571
01:04:07,427 --> 01:04:09,637
لورا,انها مسرحية هزلية

572
01:04:10,388 --> 01:04:11,514
عرض خداعى

573
01:04:11,598 --> 01:04:14,266
لا أصدق هذا, و لماذا؟

574
01:04:14,351 --> 01:04:17,186
ما الغرض؟
ما قالوه كان الحقيقة,أليس كذلك؟

575
01:04:17,270 --> 01:04:19,355
- و لم يطلبوا مال
- ليس الأن,لا

576
01:04:20,524 --> 01:04:21,857
اذن ,ماذا تقترح؟

577
01:04:21,942 --> 01:04:23,484
دعينا نرى, أخبرينى ما علينا عملة

578
01:04:23,568 --> 01:04:25,778
كل هذا الوقت الشرطه
لم تستطع ايجاد علامة واحدة

579
01:04:25,862 --> 01:04:26,946
ولا دليل واحد

580
01:04:27,030 --> 01:04:29,573
و لا شخص واحد يتصل ليخبر اذا كان ابنى حى أو ميت

581
01:04:29,658 --> 01:04:31,534
ماذا يجب علي أن أعمل؟
فقط أجلس و أنتظر

582
01:04:31,618 --> 01:04:33,077
ماذا سيحدث اذا استمعت
الى هؤلاء الناس؟

583
01:04:33,161 --> 01:04:34,954
- لورا,أرجوكى
- قلت لكى كفى

584
01:04:35,997 --> 01:04:37,081
أخبرني, بيلار

585
01:04:37,165 --> 01:04:41,126
كم عدد
القضايا المشابهة
التى تعاملت معها بالفعل؟

586
01:04:42,629 --> 01:04:45,673
ابحثى عن عمل أخر اذا كان هذا مملا
لم يعد مرحبا بكى هنا

587
01:04:53,098 --> 01:04:54,515
ماذا على أن أفعل؟

588
01:04:54,599 --> 01:04:55,975
عزيزتي...

589
01:04:56,059 --> 01:04:58,269
أنت أم قوية

590
01:04:58,353 --> 01:05:01,689
الألم يمنحك القوة
سيرشدكِ

591
01:05:01,773 --> 01:05:07,278
فقط أنتى تقررى
الى أى مدة تريدى الوصول

592
01:05:07,362 --> 01:05:09,029
لتجدى ابنك

593
01:05:09,698 --> 01:05:11,240
لا أعرف ماذا أفعل الأن

594
01:05:11,324 --> 01:05:13,576
ستسمعين و لن يستمع اليكى

595
01:05:14,661 --> 01:05:17,621
ليست الرؤية قبل الايمان,
و لكن الايمان قبل أن تستطيعى الرؤية

596
01:05:20,333 --> 01:05:22,001
آمني

597
01:05:23,086 --> 01:05:24,628
و سوف ترين

598
01:05:27,966 --> 01:05:30,009


599
01:05:41,605 --> 01:05:43,355
ماذا تفعل

600
01:05:53,658 --> 01:05:56,368
لا أعتقد أنه ينبغى علينا البقاء هنا أكثر

601
01:05:57,120 --> 01:05:59,496
يجب أن نغادر
على الأقل لفترة

602
01:06:02,167 --> 01:06:05,711
و لكن الأطفال هنا
أورورا رأتهم
لا أستطيع أن أتركهم

603
01:06:05,795 --> 01:06:07,087
سمعت أصواتهم ,أيضا

604
01:06:07,172 --> 01:06:10,257
هذا الشخص,انريكى
كان مشغولا لساعة يعبث بأسلاكه

605
01:06:10,342 --> 01:06:13,093
ألا تدركين أن كل شىء
يمكن أن يكون خدعة؟

606
01:06:13,178 --> 01:06:15,012
هذه نظرية بيلار,أليس كذلك؟
أن كل شىء كان فبركة

607
01:06:15,764 --> 01:06:18,390
- هل هذه هى نظريتك العلمية؟
- بيلار تحاول فقط أن تحمينا

608
01:06:19,768 --> 01:06:21,101
تحمينا من ماذا؟

609
01:06:21,186 --> 01:06:22,686
من أشياء مثل التى حدثت الليلة

610
01:06:22,771 --> 01:06:26,231
أن بعض الأشخاص بالصدفة, دخلوا الى منزلنا, ودمروا حياتنا أكثر
تحمينا من ذلك

611
01:06:27,150 --> 01:06:29,526
- و لكنهم أرادوا فقط مساعدتنا
- مساعدتنا كيف؟

612
01:06:29,611 --> 01:06:31,445
ألم تنتبهى الى ما قالوه؟

613
01:06:31,946 --> 01:06:34,448
هل ذكروا
أن باستطاعتهنم اعادة سيمون؟

614
01:06:34,532 --> 01:06:37,951
لا! كل مايريده هؤلاء الأشخاص
هو الاتصال بالموتى , لورا

615
01:06:43,291 --> 01:06:46,960
اذا كان سيمون مازال حيا,
كيف يستطيع هؤلاء الأشخاص مساعدتنا اذن؟

616
01:06:50,131 --> 01:06:52,633
و اذا لم يعد حيا
لن يستطيعوا ارجاعة مرة أخرى

617
01:06:52,717 --> 01:06:55,469
لا أريد ولا أستطيع أن أعانى من ذلك مرة أخرى

618
01:06:55,553 --> 01:06:57,638
دعينا نرحل من هنا
أرجوكى

619
01:07:01,017 --> 01:07:04,645
لا أحد يطلب منى الاستسلام الأن
لا بيلار ولا أى شخص أخر,كارلوس,لا

620
01:07:06,856 --> 01:07:10,234
لورا,نستطيع اجتياز ذلك
أزواج كثيرون فقدوا طفلهم و استمروا فى عيش حياتهم.

621
01:07:10,318 --> 01:07:13,904
أنا فقط...
أريد أن نعود كما كنا معا مع سيمون,ألا تفهم؟

622
01:07:13,988 --> 01:07:17,408
اذا أردت الذهاب لن أمنعك

623
01:07:17,492 --> 01:07:20,035
أنا فقط أريد أن أكون معه

624
01:08:26,686 --> 01:08:28,270
أين أنت الأن؟

625
01:08:29,481 --> 01:08:31,940
لست خائفا

626
01:09:39,259 --> 01:09:40,926
هل تريد اللعب؟

627
01:09:42,929 --> 01:09:44,930
هل تلعب معى؟

628
01:12:09,450 --> 01:12:11,118
بينينا!

629
01:14:16,536 --> 01:14:18,078
يا إلهي لا تجعله منهم

630
01:14:18,663 --> 01:14:22,207
أرجوك, أرجوك
لا تجعله أن يكون سيمون

631
01:15:44,582 --> 01:15:47,167
- هناك خمسة, صح؟
- نعم

632
01:15:47,251 --> 01:15:49,085
كل أصدقائي

633
01:15:49,170 --> 01:15:53,381
مارتن ,ريتا ,أليس,ويليام,فيكتور

634
01:15:54,634 --> 01:15:56,134
بينينا قتلتهم

635
01:15:56,219 --> 01:15:59,471
عادت لسفك الدماء
لتتخلص من جثتهم

636
01:16:00,056 --> 01:16:01,598
كنت أفكر فى ذلك

637
01:16:01,682 --> 01:16:04,142
الأطفال لعبوا مع توماس
ثم قتلوه

638
01:16:04,227 --> 01:16:07,270
و الأن يلعبون مع سيمون و معى
ألا تفهم؟

639
01:16:09,440 --> 01:16:13,109
سيمون فى خطر,
و أنا لا أعرف قواعد اللعبة

640
01:16:13,194 --> 01:16:14,277
لا أعرف كيف ألعبها

641
01:16:14,362 --> 01:16:18,198
- لورا,هل هذه هى القصة التى اخترعتيها؟
- كارلوس,لقد رأيته بأم عينى

642
01:16:18,282 --> 01:16:21,243
كيف تفسر ما حدث اليوم بعد الظهيرة؟
من وضع كل هذة العلامات؟

643
01:16:21,327 --> 01:16:23,370
سيمون اخترع هذة اللعبة
ليجذب انتباهك

644
01:16:23,454 --> 01:16:24,454
من؟

645
01:16:24,538 --> 01:16:27,249
أخبرنى هيا,اخبرنى من!

646
01:16:28,834 --> 01:16:31,378
لقد حزمت الحقائب,
لا أريد أن نبقى هنا

647
01:16:33,381 --> 01:16:34,339
و لكنى لا أستطيع المغادرة

648
01:16:34,423 --> 01:16:36,383
لن أبقى فى هذا المنزل لفترة أطول

649
01:16:38,094 --> 01:16:40,387
و لا تستطيعين البقاء هنا وحدك

650
01:16:40,471 --> 01:16:44,391
لا أستطيع أن أرحل بصورة مفاجئة
هنا ذكريات كثيرة يا كارلوس

651
01:16:44,475 --> 01:16:46,476
أحتاج لأن أقول وداعا

652
01:16:52,233 --> 01:16:53,817
يومين, فحسب

653
01:16:53,901 --> 01:16:54,901


654
01:16:57,154 --> 01:16:58,822
أحتاج لذلك,أرجوك

655
01:17:01,158 --> 01:17:02,826
أرجوك

656
01:21:17,331 --> 01:21:19,123


657
01:21:23,712 --> 01:21:28,132


658
01:21:29,218 --> 01:21:31,886


659
01:21:58,789 --> 01:22:02,125
ماذا أيضا تريديه منى؟

660
01:22:02,209 --> 01:22:04,294
ماذا بعد يجب أن أقوم به؟
ماذا بعد يجب أن أقوم به؟

661
01:22:05,713 --> 01:22:08,423
ليس لدى وقت,
ليس لدى وقت

662
01:22:08,507 --> 01:22:11,509


663
01:22:20,853 --> 01:22:24,188
أنت تريد الاستمرار فى اللعب؟صح؟
هذا كل ما أردتة,أيضا

664
01:22:24,273 --> 01:22:26,649
اذن,دعنا نعقد اتفاق
ألعب أكثر قليلا معك

665
01:22:26,734 --> 01:22:28,901
و حينئذ تخبرنى أين سيمون
حسنا؟

666
01:22:31,572 --> 01:22:35,074
حسنا؟

667
01:23:01,852 --> 01:23:04,771
1, 2, 3 ألمس الحائط

668
01:23:14,782 --> 01:23:17,825
1, 2, 3 ألمس الحائط

669
01:23:25,709 --> 01:23:27,377
1

670
01:23:32,841 --> 01:23:36,841
1, 2, 3 ألمس الحائط

671
01:24:35,696 --> 01:24:37,864
1, 2, 3

672
01:24:50,419 --> 01:24:51,961
انتظر, انتظر, انتظر!
لا

673
01:24:52,045 --> 01:24:55,006
انتظر,لن أؤذيك
حقا ,أنا أريد أن أجد سيمون

674
01:29:08,135 --> 01:29:09,301
سيمون؟

675
01:29:15,726 --> 01:29:17,268
أمى,لماذا تبكين؟

676
01:29:18,812 --> 01:29:21,063
أوه,يا عزيزى

677
01:29:23,066 --> 01:29:26,610
هل أنت بخير؟
أنت بارد كقطعة الثلج,يا بنى

678
01:29:27,195 --> 01:29:29,071
لاتخف
لا تقلق...

679
01:29:29,156 --> 01:29:31,699
سأخرجك من هنا

680
01:29:40,876 --> 01:29:42,668
أبقي و العبي معنا.

681
01:29:43,795 --> 01:29:45,171
لا , يا حبى, لا نستطيع اللعب الأن

682
01:29:51,845 --> 01:29:54,138
سيمون,أريدك أن تفعل ما أقوله لك الأن

683
01:29:54,222 --> 01:29:58,726
أريد أن تتخيل أنه ليس
هناك سوانا هنا,أنا و أنت

684
01:29:58,810 --> 01:30:01,771
فكر فى الأيام قبل أن ننتقل لهذا المنزل

685
01:30:01,855 --> 01:30:03,355
هل تتذكر ذلك يا بنى؟

686
01:30:03,440 --> 01:30:05,858
حسنا, فكر بها

687
01:30:05,942 --> 01:30:08,486
فكر فقط بذلك

688
01:30:08,570 --> 01:30:09,820
فكر بوالدك

689
01:30:09,905 --> 01:30:11,864
و باحتفلات الكريسماس القادمة

690
01:30:11,948 --> 01:30:15,117
و كل الأشياء
التى مازلنا نريد عملها معا

691
01:30:15,202 --> 01:30:16,619
الكثير من الأشياء,ياحبى

692
01:30:16,703 --> 01:30:20,456
أغمض عينيك
أغمض عينيك بقوة

693
01:30:20,540 --> 01:30:23,292
بقوة أكثر

694
01:30:23,376 --> 01:30:27,296
فكر ,فكر فيما تتمنى أن تكون عندما تكبر

695
01:30:27,380 --> 01:30:29,507
ماذا تريد أن تصبح
يا حبيبى

696
01:30:29,591 --> 01:30:33,385
و أى جامعة تريد أن تلتحق بها
و الأصدقاء الذين سيكونون لديك

697
01:30:33,470 --> 01:30:37,389
و فكر فقط للحظة واحدة

698
01:30:39,017 --> 01:30:43,354
توماس و الأطفال الأخرين كانوا خيال

699
01:30:44,815 --> 01:30:46,357
أن هذا جنون

700
01:30:46,441 --> 01:30:48,651
أن ذلك ... ذلك كان كحلم سىء

701
01:30:52,781 --> 01:30:55,658
افعل ذلك من أجلي, سيمون, حسنا؟

702
01:30:55,742 --> 01:30:58,911
أغلق عينيك,أرجوك

703
01:30:58,995 --> 01:31:00,037
حالا سيرحلون,أرجوك

704
01:31:00,122 --> 01:31:03,040
أرجوك
أرجوك, اجعلهم يرحلوا

705
01:31:03,125 --> 01:31:04,416
أرجوك

706
01:31:25,605 --> 01:31:27,606
أغلق عينيك,يا حبيبى

707
01:31:27,691 --> 01:31:30,359
استمر باللعب معى,حسنا؟

708
01:31:32,654 --> 01:31:35,322
استمر باللعب,حبيبى

709
01:32:19,701 --> 01:32:22,119
- ماذا لديك لترينى؟
- منزل توماس

710
01:33:19,761 --> 01:33:22,137
لاااااااااااااااااااا !

711
01:33:22,222 --> 01:33:23,889
لا !

712
01:33:38,738 --> 01:33:40,338
لاااااااااااااااااااا !

713
01:34:24,743 --> 01:34:27,161
لقد وجدتك...
هذا ليس عدلا

714
01:34:32,292 --> 01:34:33,959
لقد وجدتك

715
01:36:18,398 --> 01:36:20,399
اريد سيمون ثانية

716
01:37:22,212 --> 01:37:23,879
أمى,أمى,هل أستطيع الاستيقاظ الأن؟

717
01:37:27,717 --> 01:37:31,136
بالطبع يا حبيبى
بالطبع تستطيع

718
01:37:35,391 --> 01:37:37,893
أمى,أمى

719
01:37:37,977 --> 01:37:40,062
وجدت عملاتى السحرية

720
01:37:40,146 --> 01:37:42,147
الأن أستطيع طلب أمنية

721
01:37:43,483 --> 01:37:46,777
أتمنى,أن تبقى هنا و تعتنى بنا كلنا

722
01:38:43,543 --> 01:38:45,543
لورا

723
01:38:49,716 --> 01:38:51,008
انها لورا

724
01:38:58,391 --> 01:39:01,643
لقد أصبحت عجوز,
مثل ويندى فى القصة

725
01:39:05,898 --> 01:39:07,566
انها لورا

726
01:39:08,359 --> 01:39:10,193
لورا

727
01:39:10,278 --> 01:39:11,486
انها لورا

728
01:39:14,449 --> 01:39:15,991
تعال, لا تكن خائف

729
01:39:18,411 --> 01:39:23,123
المنزل الصغير,الشاطىء
, و الأطفال المفقودين

730
01:39:28,546 --> 01:39:30,005
كان فيما مضى...

731
01:39:30,089 --> 01:39:32,716
كان هناك
 منزل صغير على الشاطىء

732
01:39:32,800 --> 01:39:35,594
حيث كانوا يعيشون

733
01:40:15,051 --> 01:40:17,010
في ذكريات لورا و سيمون

734
01:40:17,095 --> 01:40:19,054
و الأيتام

735
01:40:19,138 --> 01:40:23,016
مارتن, ريتا
جييرمو، أليسيا، فيكتور، وتوماس.

736
01:41:40,887 --> 01:41:45,098
BuraStar
tome_23@icloud.com
hope you "enjoyed"