1
00:00:47,747 --> 00:00:53,845
سيدات غابة بولونيا

2
00:03:02,382 --> 00:03:04,543
أنا لم أدعكِ تحضين بوقتٍ طيب

3
00:03:11,858 --> 00:03:13,125
ولكنكِ تعانين

4
00:03:19,566 --> 00:03:23,764
أعلم إنني أسبب للكِ إزعاجاً الأن ولكنكِ أقدم أصدقائي

5
00:03:24,070 --> 00:03:26,300
إذا بقيتي صامته سأضطر لمواصلة الحديث

6
00:03:27,874 --> 00:03:31,776
يا "هيلين" لقد ضحيتي بكل شيء

7
00:03:32,779 --> 00:03:35,145
لأجل رجل توقف عن حبهُ لكِ

8
00:03:36,816 --> 00:03:39,182
أنا و"جان" نحب بعضنا البعض

9
00:03:40,553 --> 00:03:42,646
أنكِ تعلمين جيداً ما أقصد

10
00:03:45,325 --> 00:03:47,725
حاولي أن تلحظيه كما أقوم أنا بذالك

11
00:03:49,662 --> 00:03:53,996
ليس هناك ثمة حب..هناك فقط براهين على الحب

12
00:04:13,086 --> 00:04:15,384
إن سعادتنا مصدر إزعاج لأصدقائنا

13
00:04:15,855 --> 00:04:18,346
أنا أسفة ولكنني سعيدة

14
00:04:18,558 --> 00:04:22,119
أردت فقط أن أحذركِ لأني أحبكِ من كل قلبي

15
00:04:23,529 --> 00:04:24,860
"وداعاً يا "جاك

16
00:04:25,798 --> 00:04:30,098
المسرحية كانت طويلة وأنا مرهقة

17
00:04:30,169 --> 00:04:32,034
وداعاً

18
00:05:17,250 --> 00:05:18,239
"جان"

19
00:05:23,856 --> 00:05:25,653
لقد أخفتني

20
00:05:31,631 --> 00:05:36,295
لقد أتيت مسرعاً إلى هنا لأقدم لكِ إعتذراي لأني
نسيت بحماقة

21
00:05:36,369 --> 00:05:38,667
شيئاً كهذا لايهم بيننا

22
00:05:43,076 --> 00:05:44,338
أنا مرهقة

23
00:05:44,410 --> 00:05:47,504
لقد نسيت تماماً أنه كان علي أن أتناول معكِ العشاء الليلة

24
00:05:47,580 --> 00:05:50,413
ليس لدي عذر , ماقمت به لايغتفر

25
00:05:52,085 --> 00:05:53,985
مارأيك بهذه العلبة ؟

26
00:05:55,955 --> 00:05:57,923
أحب الذهب

27
00:05:57,990 --> 00:05:59,651
أنها تذكرني بك

28
00:05:59,892 --> 00:06:02,690
دافئة وباردة ومعتمة ومضيئة

29
00:06:02,762 --> 00:06:04,559
غير قابلة للصدأ

30
00:06:06,099 --> 00:06:07,930
يالها من هدية جميلة

31
00:06:09,736 --> 00:06:11,203
شكراً جزيلاً

32
00:06:12,105 --> 00:06:15,336
لقد كانت هدية ذكرى علاقتنا , لو أتيت كنت ستجدها على مقعدك

33
00:06:15,408 --> 00:06:17,205
ذكرى علاقتنا ؟

34
00:06:17,710 --> 00:06:22,079
لقد مضى عامان منذ أن قرر كل منا أن يعيش للأخر

35
00:06:22,148 --> 00:06:23,615
إنني وحش

36
00:06:23,683 --> 00:06:25,708
لاتقسو على نفسك

37
00:06:26,953 --> 00:06:29,581
فكلانا نملك شيئاً لنلوم به أنفسنا

38
00:06:29,889 --> 00:06:31,356
حتى أنتي ؟

39
00:06:33,059 --> 00:06:34,083
حتى أنا

40
00:06:34,660 --> 00:06:36,150
أخبريني

41
00:06:37,029 --> 00:06:39,190
من الأفضل ألا أقوم بهذا

42
00:06:39,265 --> 00:06:45,067
لقد وعدنا بعضنا البعض ألا نخبئ شيئاً بيننا

43
00:06:46,205 --> 00:06:48,139
هنا تكمن المشكلة

44
00:06:49,976 --> 00:06:52,536
لقد حاولت ألا أخبركَ بهذا منذ وقتاً طويل

45
00:06:53,813 --> 00:06:56,782
لم أكن أريد أن أجرحك -
انتي تجرحيني ؟ -

46
00:06:59,185 --> 00:07:01,085
سأخبرك إذن

47
00:07:02,155 --> 00:07:06,785
لقد حدث هذا تدريجياً دون أن أشعر به

48
00:07:08,094 --> 00:07:09,994
لم يعد بإمكاني أن أضحك أو أنام

49
00:07:10,062 --> 00:07:12,530
لقد تسائلت ما إذا كان هذا ذنبك ولكن لا

50
00:07:13,132 --> 00:07:15,760
أنت كنت رائعاً كما كنت دائماً

51
00:07:17,870 --> 00:07:19,701
أنت بقيت كما أنت
أنا من تغير

52
00:07:21,140 --> 00:07:23,438
اسأل نفسي مراراً وتكراراً

53
00:07:23,509 --> 00:07:26,034
لماذا أصبحت قادرة على الإنتظار ؟

54
00:07:26,312 --> 00:07:28,872
لماذا الإنتظار لم يعد مصدر عذاباً كما كان ؟

55
00:07:29,882 --> 00:07:32,146
لماذا قلبي لايقفز من مكانه عندما أراه يعود

56
00:07:33,486 --> 00:07:36,148
صوت المصعد متجهاً إلى الأعلى لم يعد يثيرني

57
00:07:37,857 --> 00:07:39,256
"هيلين"

58
00:07:39,992 --> 00:07:42,119
يالها من حقيقة مروعة

59
00:07:43,663 --> 00:07:46,131
لكنني أود أن أكون صريحه

60
00:07:46,199 --> 00:07:48,633
إن قلبي ينجرف بعيداً عنك

61
00:07:49,936 --> 00:07:53,167
أنا مستعدة لأتحمل توبيخك ومرارة شتائمك

62
00:07:53,606 --> 00:07:56,166
لقد أطلقت على نفسي أسوء أنواع المسميات مسبقاً

63
00:07:56,242 --> 00:07:59,405
"فقط كلمة واحدة بإمكانها أن تجرحني الأن : "منافقة

64
00:07:59,812 --> 00:08:02,076
هيلين" أنتي رائعة"

65
00:08:04,484 --> 00:08:07,783
أنتي من تحدث أولاً ولكن في الحقيقة كنت
أنا المذنب الأول

66
00:08:09,188 --> 00:08:13,284
ماقلتيه عن حبكِ لي يطابق تماماً ماكنت أود أن أقوله

67
00:08:13,993 --> 00:08:16,325
وكل ما دار في خلدكِ دار في خلدي أنا كذالك

68
00:08:16,829 --> 00:08:19,889
لقد ألتزمت الصمت وعانيت

69
00:08:21,067 --> 00:08:22,932
ياله من درساً علمتيني إياه

70
00:08:23,135 --> 00:08:25,126
حقاً ؟ -
نعم -

71
00:08:25,671 --> 00:08:28,868
هيلين" أنتي رائعة , أنتي مذهلة"

72
00:08:30,076 --> 00:08:32,169
كما لو أنني ألتقي بكِ لأول مرة

73
00:08:32,245 --> 00:08:34,110
علينا أن نهنئ بعضنا البعض

74
00:08:34,180 --> 00:08:36,740
كان سيكون الأمر سيئاً لو كان حبنا هذا من طرفاً واحد

75
00:08:37,550 --> 00:08:39,541
نعم سيئاً

76
00:08:41,187 --> 00:08:44,281
ماذا نفعل الأن ؟ -
لم يقم إياً منا بخيانة الأخر -

77
00:08:45,525 --> 00:08:47,891
بمقدرتنا تجنب حدوث إنفصال كارثي

78
00:08:48,694 --> 00:08:50,787
سنستمر على رؤية بعضنا البعض

79
00:08:50,897 --> 00:08:54,628
متجنبين عذاب حباً فاشل

80
00:08:55,034 --> 00:08:58,162
بدون خداع أو مفاجئات أو إشمئزاز

81
00:08:59,505 --> 00:09:01,905
سنكون فريدين من نوعنا

82
00:09:02,108 --> 00:09:05,100
سأرجع لكِ حريتكِ وأنتي تفعلين الشيء ذاته

83
00:09:05,745 --> 00:09:08,043
وسيستمر كل منا في طريقه

84
00:09:08,347 --> 00:09:10,747
وسيكون كل منا مصدر ثقة للأخر

85
00:09:11,384 --> 00:09:13,875
مع إنني أشك أنه بإمكاني أن أجد فتاة لأخبركِ عنها

86
00:09:14,554 --> 00:09:16,784
يصعب تعويضك 

87
00:09:17,490 --> 00:09:19,583
هل يمكن لأي أحد معرفة المستقبل ؟

88
00:09:20,459 --> 00:09:24,725
لربما أكتشف قريباً أنكِ كنت الإمرأة الوحيدة القادرة على إسعادي

89
00:09:25,164 --> 00:09:27,792
وربما أنتي إيضاً ستكتشفين الشيء ذاته

90
00:09:28,167 --> 00:09:30,158
وربما في إحدى الإيام سنعود لبعضنا البعض مجدداً

91
00:09:31,304 --> 00:09:33,795
وسأكون بجانبكِ إلى أن أموت

92
00:09:34,607 --> 00:09:37,508
ماذا لو لم تجدني في حال عودتك ؟

93
00:09:38,344 --> 00:09:40,437
كل شيء ممكن

94
00:09:41,080 --> 00:09:44,948
.لربما أقع في حب شخصاً أخر
-لا يمكن أن يُقارن بك , ولكن لايزال

95
00:09:45,251 --> 00:09:47,310
لا ذنب لأحداً في هذا

96
00:09:55,194 --> 00:09:57,094
"طابت ليلتكِ يا"هيلين

97
00:09:57,863 --> 00:09:59,922
"طابت ليلتك يا"جان

98
00:10:59,759 --> 00:11:02,227
.خذي جميع المكالمات
أنا لست في المنزل لأي أحد

99
00:11:02,395 --> 00:11:03,885
ليس لأي أحد ؟

100
00:11:04,096 --> 00:11:05,927
نعم

101
00:11:24,417 --> 00:11:26,442
سأخذ بثاري

102
00:13:07,486 --> 00:13:10,284
آنيس" ياعزيزتي , تبدين فظيعة"

103
00:13:10,589 --> 00:13:13,558
شكراً لكِ , دائماً تطلعيني بالأنباء المبهجة

104
00:13:13,626 --> 00:13:15,526
أقول مافي بالي

105
00:13:23,035 --> 00:13:24,696
بسرعة

106
00:13:25,104 --> 00:13:26,469
من أجل أولئك الحمقى

107
00:13:26,539 --> 00:13:30,566
الحمقى الذين يتنظرون من أجلك ويرسلون لكِ زهور جميلة

108
00:13:31,544 --> 00:13:33,273
دعيهم

109
00:13:34,480 --> 00:13:37,449
أنتي متوترة جداً , يجب علينا أن نأخذهم للمنزل

110
00:13:37,750 --> 00:13:39,718
أكره أصيص الزهور

111
00:13:39,952 --> 00:13:42,546
خصوصاً عندما تكون من رجلاً ثمل

112
00:13:43,389 --> 00:13:45,823
إنكِ مجنونة -
لا , لست كذالك -

113
00:13:52,231 --> 00:13:54,563
أن مزاجكِ حاد هذا المساء

114
00:13:56,101 --> 00:13:59,070
عذراً يا أمي , أنا لست غاضبة إنما متعبة فحسب

115
00:14:29,835 --> 00:14:31,666
أتبع تلك السيارة

116
00:16:42,034 --> 00:16:43,763
نعم سيدتي , أنها انا

117
00:16:43,836 --> 00:16:46,771
هيلين" مالذي تفعلينه هنا ؟"

118
00:16:47,339 --> 00:16:49,170
تعالي معي

119
00:16:56,515 --> 00:16:58,540
إنكِ تستحقين توبيخاً جيد

120
00:16:59,685 --> 00:17:02,347
مضت ثلاث سنوات دون أن أسمع منكِ كلمة واحدة

121
00:17:03,088 --> 00:17:05,215
لقد ظننت إنكِ نسيتنا عن الوجود

122
00:17:06,158 --> 00:17:08,626
أود أن أوجه لكِ نفس الكلام

123
00:17:09,094 --> 00:17:12,086
أنها شهرة "أنيس" التي قادتني إليكِ

124
00:17:13,999 --> 00:17:16,263
وإلا لم أكن سأجدكِ أبداً

125
00:17:16,535 --> 00:17:19,368
هل تعلمين عن مشاكلنا ؟ -
لقد خمنت -

126
00:17:19,905 --> 00:17:22,738
نعاني من مشاكل مالية منذ وصولنا لباريس

127
00:17:23,008 --> 00:17:24,771
هذه الشقة الهائلة

128
00:17:25,077 --> 00:17:28,103
وانا أتشبث كالمجنونة بالأثاث بينما يؤخذ بعيداً

129
00:17:32,584 --> 00:17:34,848
وبالازياء وبالمناضد والخزائن والثريات

130
00:17:34,920 --> 00:17:38,117
وكل ما أحضرته من الريف

131
00:17:38,557 --> 00:17:41,424
"أتمنى أن يبعد الله عنكِ الفقر يا "هيلين

132
00:17:41,493 --> 00:17:42,960
وماذا عن "أنيس"؟

133
00:17:43,028 --> 00:17:44,825
ملاك

134
00:17:44,897 --> 00:17:47,195
لقد ضاقت ذرعاً

135
00:17:47,666 --> 00:17:50,294
أن حياتها كانت مبنية حول الرقص ولكن مايحدث لها الأن لم يكن ماكانت تحلم به

136
00:17:50,369 --> 00:17:53,736
لقد أرادت أن تعيش لترقص
لا أن ترقص لتعيش

137
00:17:54,373 --> 00:17:58,469
في ومضة عين تخلت عن كل مواهبها الحقيقية

138
00:17:58,544 --> 00:18:00,569
...الأوبرا والشهرة

139
00:18:01,447 --> 00:18:02,937
أنها ناجحة

140
00:18:03,715 --> 00:18:05,546
دعوني وشأني

141
00:18:15,561 --> 00:18:18,428
!يكفي! هذا منزلي

142
00:18:25,237 --> 00:18:27,728
!أنيس"! يافتاتي الصغيرة"

143
00:18:27,806 --> 00:18:30,536
!أنا لست فتاة صغيرة! أنا عاهرة

144
00:18:30,609 --> 00:18:32,600
دعوني وشأني

145
00:18:32,945 --> 00:18:35,004
يا إلهي يا إلهي

146
00:18:37,950 --> 00:18:39,815
أنا أشعر بالخزي

147
00:18:39,885 --> 00:18:43,514
.لم أسمع شيئاً
أنا أسمع وأرى ما أريد سماعه ورؤيته فحسب

148
00:18:43,589 --> 00:18:46,353
وأنا سعيدة جداً لرؤيتكِ مجدداً

149
00:18:46,792 --> 00:18:48,885
هيا

150
00:18:51,830 --> 00:18:53,855
ياللكارثة

151
00:18:57,703 --> 00:18:59,432
لقد أنتهى , كل شيئاً أنتهى

152
00:18:59,505 --> 00:19:02,303
مالذي تقولينه ؟
لم ينتهي شيء , أنا لازلت هنا

153
00:19:02,374 --> 00:19:04,274
لن يستطيع أحداً مساعدتنا بعد الأن

154
00:19:04,343 --> 00:19:07,870
لقد وصلت في الوقت المناسب , دعيني أساعدكِ -
ان الأمر ميؤوس منه -

155
00:19:07,946 --> 00:19:11,177
هذا ليس صحيح , أن الأمر في غاية البساطة

156
00:19:11,884 --> 00:19:13,818
رجاءاً أهدئي

157
00:19:13,886 --> 00:19:15,114
لا أستطيع أن أستمر

158
00:19:15,187 --> 00:19:19,385
ستحضين بحياة لائقة , سأحرص على هذا

159
00:19:19,491 --> 00:19:22,551
لماذا تهتمين بأشخاص مثلنا ؟

160
00:19:23,262 --> 00:19:27,562
تلك الفتاة لايمكنها أن تبقى في هذه الفوضى , لابد أن أتدخل

161
00:19:27,633 --> 00:19:30,602
أولاً , عليكم ترك هذه الفوضى خلفكم

162
00:19:31,069 --> 00:19:34,596
وحاولوا أن تعيشوا حياة أقل خطورة منها

163
00:19:35,073 --> 00:19:36,404
ولكننا لن نستطيع

164
00:19:36,475 --> 00:19:39,273
يجب على "أنيس" أن تتوقف عن الظهور للعامة

165
00:19:39,344 --> 00:19:42,006
ستبيعين ماتبقى من أثاثكِ

166
00:19:42,281 --> 00:19:45,307
وتتركين هذا المنزل بمن فيه من دخلاء , وسأخذك إلى منزلكِ الجديد

167
00:19:45,384 --> 00:19:47,784
لدي ديون -
سأعتني بها -

168
00:19:47,986 --> 00:19:51,251
في البداية لن تلتقي بأحد -
الناس سيجدوننا -

169
00:19:51,790 --> 00:19:54,588
إذا كنتي لاتريدنهم إن يجدوكِ فلن يجدوكِ

170
00:19:54,660 --> 00:19:57,493
أستخدمي أسمكِ الحقيقي مجدداً , وعودي لنمط حياتكِ القديم

171
00:19:57,563 --> 00:20:00,930
أمحي أخر ثلاث سنوات من حياتكِ , لن يكون هذا صعباً

172
00:20:04,169 --> 00:20:08,071
رجاءاً , لا تفكري بشكري أبداً! فقط أتبعي نصيحتي

173
00:20:08,707 --> 00:20:13,440
أنتي ملاك -
جميعنا ملائكة -

174
00:20:14,146 --> 00:20:17,673
أطيعيني ولاتقلقي

175
00:20:18,016 --> 00:20:20,416
ستغادرين هذا المكان غداً

176
00:20:21,019 --> 00:20:24,420
والأن أهدئي ولتأخذي قسطاً من الراحة

177
00:20:24,656 --> 00:20:26,749
لا داعي أن تأخذيني إلى الباب

178
00:20:45,811 --> 00:20:47,278
!"أنيس"

179
00:21:23,148 --> 00:21:25,548
ياله من مكان كئيب -
بيانو -

180
00:21:26,485 --> 00:21:28,419
ليس من المفترض أن أرقص ولكن لدينا موسيقى

181
00:21:28,487 --> 00:21:31,285
لا أحد يمنعك. أرقصي

182
00:21:35,727 --> 00:21:37,888
هل أنتي متأكدة أن كل هذا ضروري ؟

183
00:21:37,963 --> 00:21:41,490
إذا كان كذالك , أنا أقبل به , ولكن هل تعلمين لماذا نحن هنا ؟

184
00:21:43,001 --> 00:21:45,060
نعم , حياتنا كانت كابوساً

185
00:21:45,137 --> 00:21:47,128
وهذا حلم جميل ؟

186
00:21:49,074 --> 00:21:50,439
أنظري

187
00:21:52,577 --> 00:21:54,306
أطلق على هذا سجن

188
00:21:54,379 --> 00:21:56,210
!أشجار

189
00:21:56,281 --> 00:21:58,442
لديكِ مطلاً جميل على الساحة

190
00:21:59,318 --> 00:22:01,582
هل يحق لي النظر للخارج ؟

191
00:22:05,023 --> 00:22:08,390
: الأن لاتنسي أتفاقنا

192
00:22:08,460 --> 00:22:10,360
يجب أن لا تشكريني

193
00:22:10,429 --> 00:22:13,193
غابة بولونيا في الساعة 3:00 بعد ظهر هذا اليوم

194
00:22:14,733 --> 00:22:18,362
لا تتجولين بعيداً عن الشلال , وكوني هناك في الوقت المحدد

195
00:22:19,104 --> 00:22:21,698
أنيس" لابد أنها تشعر بالملل بقاءها بالداخل كل هذا الوقت"

196
00:22:21,773 --> 00:22:23,673
ستكون سعيدة للخروج

197
00:22:25,410 --> 00:22:29,176
عند الشلال...على وجه التحديد

198
00:22:46,231 --> 00:22:50,065
سأغادر , ولكنني سأعود للغداء , سيكون على الغداء شخصان

199
00:22:55,674 --> 00:22:58,268
إذن , أنتي تعزلين نفسكِ عن الخارج ؟

200
00:22:58,577 --> 00:23:00,602
لديكِ سراً , أخبريني

201
00:23:00,679 --> 00:23:02,579
لقد أتفقنا ألا نخبئ شيئاً عن بعضنا البعض

202
00:23:02,647 --> 00:23:05,013
سئمت من الناس -
حتى من "جاك" ؟ -

203
00:23:05,083 --> 00:23:06,812
لا أريد رؤيته

204
00:23:06,885 --> 00:23:09,752
لازلتي تحبيني -
ربما -

205
00:23:09,821 --> 00:23:12,051
وانتي تتصرفين كقديسة

206
00:23:12,124 --> 00:23:13,648
ربما

207
00:23:17,229 --> 00:23:20,255
أظن الأن أنك قادرة على أي عمل بطولي

208
00:23:20,966 --> 00:23:23,662
أستطيع أن أتصرف ببطولية إذا أستلزم الأمر

209
00:23:43,422 --> 00:23:46,050
ولكن لماذا تعيشين وحيدة ؟

210
00:23:46,558 --> 00:23:48,423
منعزلة عن كل شيء ؟

211
00:23:49,227 --> 00:23:51,889
لقد خُلقتِ لتكوني محبوبة

212
00:23:52,531 --> 00:23:55,523
أستخدمِ سحركِ وليس سحركِ الأنوثي فحسب

213
00:23:55,600 --> 00:23:58,592
بل جمالكِ الأخاذ الذي تملكينه

214
00:23:59,638 --> 00:24:01,572
"لا فائدة من هذا عزيزي "جان

215
00:24:02,307 --> 00:24:04,798
أن قلبي في راحة

216
00:24:06,278 --> 00:24:08,803
لم أعتقد أبداً أن صداقتنا سوف تجعلني سعيداً جداً

217
00:24:08,880 --> 00:24:13,579
أرجوكِ لاتدعي إنفصالنا يجبرك على العيش بقية حياتكِ بعزلة

218
00:24:14,619 --> 00:24:17,554
إذن , هل تنصحني بـ"جاك" ؟ -
نعم -

219
00:24:18,390 --> 00:24:21,518
هل هذه نصيحتك كصديق ؟ -
نعم -

220
00:24:41,913 --> 00:24:45,371
أنت لي لمابعد الظهر , سأخذك في نزهة

221
00:24:45,684 --> 00:24:47,709
وأنا سأخذكِ لمسرحية

222
00:24:47,786 --> 00:24:49,913
في يوماً مشمس كهذا ؟

223
00:24:50,121 --> 00:24:52,487
لا أحبذ أن نكون محبوسين داخل مكان مظلم

224
00:24:52,557 --> 00:24:54,491
حسناً إذن سنذهب في نزهة

225
00:24:55,026 --> 00:24:56,493
إلى أين ؟

226
00:24:56,761 --> 00:24:58,251
إلى أي مكان

227
00:24:59,498 --> 00:25:01,193
غابة بولونيا ؟

228
00:25:48,179 --> 00:25:49,703
وجوه من الماضي

229
00:25:49,781 --> 00:25:52,079
لقد كانوا جيراني في الريف قبل ثلاث سنوات

230
00:25:52,717 --> 00:25:55,481
أريد منكَ أن تلتقي بواحده من أعز أصدقائي

231
00:26:04,963 --> 00:26:07,796
ما رأيك فيها ؟ -
بالكاد نظرت في وجهها -

232
00:26:08,767 --> 00:26:11,930
لقد نظرت إليها أكثر من مرة -
أنها تملك وجه ملفت للنظر -

233
00:26:12,571 --> 00:26:15,904
أنها تبدو كفتاة ريفية أكثر من فتاة باريسية

234
00:26:16,041 --> 00:26:18,168
أن نظراتها أكثر مايعجبني فيها

235
00:26:18,169 --> 00:26:21,206
نعم , تنظر مباشرة في العين وبخجل

236
00:26:27,052 --> 00:26:30,419
هل تعلمين , لوهلة كنت أنوي ترككِ وأخذهم معي إلى المنزل

237
00:27:06,891 --> 00:27:08,620
الهاتف

238
00:27:15,600 --> 00:27:17,227
مرحباً

239
00:27:18,003 --> 00:27:20,233
لقد وصلنا للتو

240
00:27:21,840 --> 00:27:23,467
ماذا ؟

241
00:27:23,675 --> 00:27:26,075
سعيدة ؟ أنتي سعيدة ؟

242
00:27:27,245 --> 00:27:29,679
ونحن كذالك ياعزيزتي

243
00:27:31,049 --> 00:27:33,210
أراكِ قريباً

244
00:27:40,058 --> 00:27:43,357
هيلين" سعيدة" -
بماذا ؟ -

245
00:27:55,140 --> 00:27:57,540
منذ فترة بسيطة وجبة الشاي, كانت تجعلك تفر هارباً

246
00:27:57,609 --> 00:28:00,339
فقط لأتجنب ملاقاة صديقاتكِ الثرثارات

247
00:28:00,979 --> 00:28:02,674
ولكن الأن هناك صديقات أخروات -
أخروات ؟ -

248
00:28:05,650 --> 00:28:07,743
هل التقيتي مجدداً بالسيدات اللاتي كنا في غابة بولونيا ؟

249
00:28:07,819 --> 00:28:09,343
لا , لماذا ؟

250
00:28:09,421 --> 00:28:10,820
ياللأسف

251
00:28:10,889 --> 00:28:13,483
يجب أن تلتقي بهم مجدداً وأن توجهي لهم دعوة للحضور إلى هنا , وتساعديهم

252
00:28:13,558 --> 00:28:15,719
هل راقوا لك صديقاتي من غابة بولونيا ؟

253
00:28:16,628 --> 00:28:19,153
أنهن مختلفات عن باقي اصدقاءكِ

254
00:28:19,230 --> 00:28:21,528
ملاحظة جميلة منك. أنهن مختلفات تماما

255
00:28:21,599 --> 00:28:24,090
فهن يرفضنا المجيئ إلى هنا عندما أدعوهن

256
00:28:24,169 --> 00:28:27,661
لماذا ؟ -
بداعي اللباقة والحيرة -

257
00:28:28,173 --> 00:28:29,731
هل هن فقيرات جداً ؟

258
00:28:29,808 --> 00:28:33,608
لقد أنقلبت حياتهم من الثراء إلى الفقر المدقع

259
00:28:34,045 --> 00:28:35,842
ورضوا بالبساطة

260
00:28:35,914 --> 00:28:38,815
أنهن يفاجئنني -
أعشقهن -

261
00:28:39,551 --> 00:28:42,247
هل تظنين أنه بإمكاني أن ألتقي بهن وأسليهم ؟

262
00:28:42,320 --> 00:28:44,083
قطعاً لا

263
00:28:44,823 --> 00:28:47,815
أنت لاتملك أدنى فكرة عن شخصية تلك الفتاة

264
00:28:47,892 --> 00:28:50,292
ولا أدنى فكرة

265
00:28:50,962 --> 00:28:53,556
أنها مهذبة وشريفة

266
00:28:54,099 --> 00:28:57,500
لن تستطيع لمسها أو حتى إغراءها , لن تصل إلى أي مكان

267
00:28:57,836 --> 00:29:00,600
لو ذهبت إلى هناك , هل سيقومان بطردي ؟

268
00:29:01,139 --> 00:29:02,868
أنت ؟ ستذهب إلى ساحة بور رويال ؟

269
00:29:03,475 --> 00:29:05,102
ساحة بور رويال ؟

270
00:29:05,877 --> 00:29:07,845
سيقومون بطردك

271
00:29:08,680 --> 00:29:10,671
هل تظنين أنه من الأفضل أن أتخلى عن هذه الفكرة بأكملها ؟

272
00:29:10,749 --> 00:29:12,842
سيكون هذا تصرفاً حكيم

273
00:29:16,588 --> 00:29:20,388
عزيزي "جان" أحذر من أهواءك , فأنت تلعب بالنار

274
00:29:21,593 --> 00:29:24,994
إنني أود أن تتخذ حذرك عوضاً عن تشجيعك بالأكاذيب

275
00:29:25,864 --> 00:29:27,297
أراكَ غداً ؟

276
00:29:27,565 --> 00:29:29,499
أراكِ غداً

277
00:29:47,018 --> 00:29:50,181
.السيد نسى قفازيه
.هل أرجعها له إذا أتى بالغد ؟

278
00:29:50,855 --> 00:29:52,914
لن يأتي غداً

279
00:30:42,841 --> 00:30:44,240
أنا محظوظ

280
00:30:44,309 --> 00:30:46,777
أنا لست كذالك, دعني وشأني

281
00:30:46,878 --> 00:30:49,039
الشلالات في غابة بولونيا

282
00:30:49,113 --> 00:30:51,013
هل نسيتي ؟

283
00:30:51,783 --> 00:30:55,014
هل كان ذاك أنت عند الشلالات ؟ لقد نسيت

284
00:30:55,086 --> 00:30:58,317
أن السعادة تغمرني, لقد كنت متأكداً إنني سأجدكِ

285
00:30:58,656 --> 00:30:59,680
متأكد ؟

286
00:30:59,757 --> 00:31:04,126
منذ أن ألتقيت بكِ , هناك خيطاً ربطني بك وقادني إليك , تتبعتكِ لهنا

287
00:31:04,195 --> 00:31:08,154
هل خيطَ هذا مايدعونه "بطيش الشباب" ؟ -
حتماً لا -

288
00:31:08,233 --> 00:31:10,599
يجب أن اغادر -
بهذه السرعة ؟ -

289
00:31:11,236 --> 00:31:13,261
هل تحب المطر لهذه الدرجة ؟

290
00:31:13,605 --> 00:31:15,402
وهل هي تمطر ؟

291
00:31:29,153 --> 00:31:32,953
أن المطر لايتوقف عن الهطول -
نعم , لايتوقف عن الهطول -

292
00:31:37,829 --> 00:31:39,763
إلى إين تذهبين ؟ -
لإحضار مظلة -

293
00:31:39,831 --> 00:31:41,389
لمن ؟ -
لك -

294
00:31:41,466 --> 00:31:43,229
لاتتعبي حالك

295
00:31:55,647 --> 00:31:57,638
وددت لو أن أتحدث مع أمك

296
00:31:57,715 --> 00:32:01,082
ياللأسف , أنها بالخارج
خذ مظلتها

297
00:32:01,152 --> 00:32:02,949
مظلتها ؟ -
خذه -

298
00:32:05,123 --> 00:32:07,353
أنتي لن تخرجي مجدداً -
إنني أصر -

299
00:32:07,425 --> 00:32:09,723
لن أفسدها , سأرجعها لكِ

300
00:32:09,794 --> 00:32:14,458
لاتبالي , فلتحتفظ بها
لقد عاف عنها الزمن وبللتها العواصف والأمطار

301
00:32:14,532 --> 00:32:15,999
تذكار ؟

302
00:32:16,401 --> 00:32:20,462
أعطها لصديقنا المشترك

303
00:32:21,439 --> 00:32:24,533
هل ستلتقي بها قريباً ؟ -
بالكاد أراها , وأنتي ؟-

304
00:32:24,609 --> 00:32:27,009
لانراها إلا بصورة نادرة , نحن لانلتقي بأحداً هنا

305
00:32:27,312 --> 00:32:30,110
وسأكون ممتنه إذا تذكرت هذا

306
00:32:38,523 --> 00:32:41,424
عد من حيث أتيت ولاتضع طريقك

307
00:33:48,292 --> 00:33:51,056
لماذا أنتي عابسة ؟ -
لن تفهمي -

308
00:33:51,129 --> 00:33:53,188
أفهم ماذا ؟ لقد أعرتيه المظلة

309
00:33:53,264 --> 00:33:55,391
إنه ليس عن المظلة

310
00:33:55,533 --> 00:33:57,467
لم أقطع كل صلة تربطني بحياتي السابقة

311
00:33:57,535 --> 00:34:01,198
فقط لأنها كانت خليطاً من الفقر والترف الفارغ

312
00:34:01,806 --> 00:34:06,800
بل قطعت كل صلة تربطني بها لأنني أريد أن أعيش وأستمتع بالعيش

313
00:34:06,878 --> 00:34:08,903
وهذه الزهور دمرت كل شيء

314
00:34:08,980 --> 00:34:11,574
ولكنها تجلب السعادة , ياعزيزتي

315
00:34:11,916 --> 00:34:15,443
فيما مضى كنت أرى وجه رجلاً خلف كل باقة زهور

316
00:34:15,520 --> 00:34:17,385
والأن أنظري

317
00:34:17,455 --> 00:34:20,754
خلف هذه الزهور لايزال هنالك وجه رجلاً يهدد إستقرارنا

318
00:34:22,060 --> 00:34:25,257
هذه ما ألت إليه حالتنا -
إنكِ تتصرفين بدراماتيكية -

319
00:34:25,329 --> 00:34:29,026
بالإمس كانت أبوابنا تُفتح لأي رجل ولزهوره

320
00:34:29,534 --> 00:34:32,230
واليوم تُغلق في وجيههم هم وزهورهِم

321
00:34:33,137 --> 00:34:36,038
وفي الغد سيأتي المزيد والمزيد -
سنرفضهم جميعاً -

322
00:34:36,107 --> 00:34:37,938
ومع كل هذا أنا لازلت الفتاة نفسها

323
00:34:38,009 --> 00:34:39,943
كان من الأفضل لو لم تعيريه تلك المظلة

324
00:34:40,011 --> 00:34:42,309
لم أعيرها له , لقد نهيته عن إرجاعها لي

325
00:34:42,380 --> 00:34:44,678
ولكنها مظلتي

326
00:34:47,385 --> 00:34:49,250
أنا أسفة يا أمي

327
00:34:49,654 --> 00:34:51,781
ولكن صدقيني أضطريت للقيام بهذا

328
00:34:51,856 --> 00:34:54,916
لا بأس , أنسي الأمر -
لو كنت أستطيع فحسب -

329
00:34:54,992 --> 00:34:57,620
وكوني أكثر بساطة -
بساطة ؟ -

330
00:34:57,695 --> 00:35:00,323
نعم بسيطة , مثلي

331
00:35:00,965 --> 00:35:03,126
أنا أرضى بألامور كما تصلني

332
00:35:03,201 --> 00:35:05,601
لا أطلب من هذه الأمور إلا ماكانوا يرغبون بإعطائي

333
00:35:05,803 --> 00:35:08,897
هذه الزهور تعطيني رائحتها العطرة وأنا أستنشقها

334
00:35:10,775 --> 00:35:12,140
ذاهبة إلى الخارج ؟

335
00:35:12,210 --> 00:35:14,576
إلى إين ؟ -
لإستعادة راحة بالنا -

336
00:35:14,745 --> 00:35:18,841
أنكِ مجنونه -
أريد توضيح بعض الامور -

337
00:35:30,194 --> 00:35:31,718
أنيس" مالمشكلة ؟"

338
00:35:32,130 --> 00:35:35,429
لقد كُشِفَ مكاننا - 
ياللكارثة , كيف حصل هذا -

339
00:35:35,733 --> 00:35:37,462
ألا يمكنكِ التخمين ؟

340
00:35:40,471 --> 00:35:42,132
شخصاً أعرفه ؟ -
نعم -

341
00:35:43,241 --> 00:35:45,072
إذن بمقدوري التخمين

342
00:35:45,776 --> 00:35:48,267
لقد كان بإنتظاري أمام مكاننا

343
00:35:48,346 --> 00:35:51,338
لقد كنت في طريقي إلى المنزل , وهو رافقني إلى الباب

344
00:35:51,415 --> 00:35:53,940
ولقد وصلنا الأن لمرحلة إهداء الزهور وأتوقع زيارته قريباً

345
00:35:54,852 --> 00:35:57,412
كان يجدر بكِ عدم إستقباله من المرة الأولى

346
00:35:57,488 --> 00:35:59,615
لقد طلبت منه أن يغادر

347
00:35:59,690 --> 00:36:02,386
ولقد كانت تُمطر , هل كان تصرفي حسن ؟

348
00:36:02,460 --> 00:36:04,985
نعم -
بحق ؟ -

349
00:36:05,663 --> 00:36:07,654
بحق

350
00:36:08,633 --> 00:36:11,761
سيعود , ماذا علي أن أفعل ؟ -
أطرديه -

351
00:36:12,403 --> 00:36:14,268
خذي بنصيحتي

352
00:36:14,338 --> 00:36:17,136
أنتي تعلمين كم من الصعب علي أنا وأمي

353
00:36:17,208 --> 00:36:19,472
أن نطرد صديقاً لكِ من دون إخباركِ بهذا

354
00:36:19,544 --> 00:36:23,173
أنا أعلم , ولكني سوف أساعدكِ

355
00:36:24,115 --> 00:36:26,982
تساعديني ؟ -
بإي وسيلة ممكنة -

356
00:36:28,052 --> 00:36:30,646
يالي من حمقاء -
لماذا ؟ -

357
00:36:30,888 --> 00:36:33,288
كنت خائفة -
خائفة من ماذا ؟ -

358
00:36:33,357 --> 00:36:35,416
خائفة فحسب

359
00:36:35,593 --> 00:36:40,326
لقد أجتاحني القلق , ظننت أنكِ كنت توزعين عنواننا لكل من هب ودب

360
00:36:40,398 --> 00:36:43,799
في مخيلتي ظننت أنكِ لم تبالي بمشاكلنا

361
00:36:43,868 --> 00:36:45,927
لاتفكرين إلا بنفسكِ فحسب

362
00:36:46,003 --> 00:36:47,402
لقد كنت حمقاء

363
00:36:47,471 --> 00:36:51,066
هل تحسن شعوركِ الأن ؟ هل تثقين بي الأن ؟

364
00:36:51,776 --> 00:36:53,971
نعم , أثق بكِ -
جيد -

365
00:36:54,345 --> 00:36:56,939
الأن أجلسي , ستكتبين رسالة

366
00:36:57,014 --> 00:36:59,949
رسالة لمن ؟ -
لي -

367
00:37:00,418 --> 00:37:01,646
لكِ ؟

368
00:37:01,719 --> 00:37:04,210
لن يأخذ منكِ الكثير , سنكتبها معاً

369
00:37:33,017 --> 00:37:35,349
إين كنت ؟ لم يراكَ أحداً منذ أيام

370
00:37:35,419 --> 00:37:38,013
لقد خضت لتوي تجربة ساحرة

371
00:37:38,256 --> 00:37:40,121
لقد مشيت بجانب نهر السين

372
00:37:40,191 --> 00:37:43,217
وحاولت العد إلى ألف بين الجسور

373
00:37:43,728 --> 00:37:47,494
إذا تخطيت الألف , أستدرت وبدأت بالعد ببطئ أكبر

374
00:37:48,065 --> 00:37:49,999
: وأثناء صعودي للدرج قلت لنفسي

375
00:37:50,401 --> 00:37:53,393
"إذا وصلت بقدمي اليسرى , فأنا هالك"

376
00:37:53,471 --> 00:37:56,304
ولحسن الحظ وصلت بقدمي اليمنى

377
00:37:56,374 --> 00:37:58,467
ومالذي يقودك لمثل هذه الممارسات ؟

378
00:37:59,410 --> 00:38:00,900
اليأس

379
00:38:01,412 --> 00:38:02,936
اليأس ؟

380
00:38:03,481 --> 00:38:06,177
يجب أن أتحدث حتى لو ضايقكِ كلامي

381
00:38:07,051 --> 00:38:09,781
أنا مُتعب , لا أستطيع العيش من دونها

382
00:38:10,388 --> 00:38:12,219
لقد تمكنت من رؤيتها

383
00:38:12,857 --> 00:38:15,724
من ؟ -
الفتاة التي بالغابة -

384
00:38:17,094 --> 00:38:19,790
لقد وجدت مسكنهم , والفضل يعود إليكِ 

385
00:38:20,031 --> 00:38:23,330
أنا ؟ وهل أعطيتك عنوانهم ؟ -
ليس أنتي بل فمكِ - 

386
00:38:23,434 --> 00:38:26,528
أحياناً تزل الكلمات من ألسنتنا من دون إدراكنا

387
00:38:26,604 --> 00:38:30,267
بمعنى أخر , لقد أخطأتي - 
إذا فعلت , فأنا أعتذر -

388
00:38:30,708 --> 00:38:33,609
أريد منكِ خدمة -
ماذا -

389
00:38:33,744 --> 00:38:35,905
السيدات اللاتي من الميدان قمنا بطردي

390
00:38:35,980 --> 00:38:38,949
أنهن لايخرجنا أبداً ولا يستقبلنا أحداً

391
00:38:39,283 --> 00:38:43,845
يا "هيلين" تلك الفتاة جميلة , يجب أن أراها مرة أخرى

392
00:38:44,889 --> 00:38:47,357
عليكِ أن تعطيني هذه الفرصة

393
00:38:47,992 --> 00:38:50,825
: سأفكر بالأمر ولكن بشرطاً واحد 

394
00:38:50,895 --> 00:38:53,955
يجب عليك أن تتوقف عن مضايقتهن بأفعالك

395
00:38:54,565 --> 00:38:57,125
أنك تسبب لي المشاكل

396
00:38:57,201 --> 00:39:01,433
...لقد كتبنا لي شكوى , وإذا كنت تريد دليلاً 

397
00:39:04,175 --> 00:39:06,268
هاك الرسالة

398
00:39:06,344 --> 00:39:08,778
"إنها من "أنيس

399
00:39:16,053 --> 00:39:18,317
أن كتابتها تشبهها جداً

400
00:39:19,724 --> 00:39:23,490
نبيلة , طفولية , صادقة

401
00:39:24,729 --> 00:39:26,959
إنه أشبه بحذاء سندريلا

402
00:39:27,231 --> 00:39:29,324
لو وجدت رسالة كهاته في الشارع

403
00:39:29,400 --> 00:39:32,198
كنت سأبذل قصارى جهدي لأجد صاحبتها

404
00:39:32,269 --> 00:39:34,760
هل هذه ردة فعلك الوحيدة للرسالة ؟

405
00:39:35,706 --> 00:39:38,368
سأدعهم وشأنهم , أعدكِ

406
00:39:38,876 --> 00:39:41,470
ولكن عليكِ أن تعديني أنكِ ستدعيني ألتقي بهم مجدداً

407
00:39:41,545 --> 00:39:44,013
مالذي تجرني إليه ؟

408
00:39:44,715 --> 00:39:47,445
لماذا تضعني في مثل هذا الموقف الصعب

409
00:39:47,585 --> 00:39:50,952
وماشأني أنا في هذا سواء أحببتها أو لا ؟

410
00:39:51,489 --> 00:39:53,923
تعامل مع العلاقات التي يصطنعها قلبك بنفسك

411
00:39:54,492 --> 00:39:56,722
هل يمكنك أن تتخيل عواقب طيبتي

412
00:39:56,794 --> 00:40:00,594
إذا هذا النوع من النساء أكتشف أنني أساعدك بأهواءك ؟

413
00:40:00,664 --> 00:40:02,894
هيلين" إنكِ لاتفهمين"

414
00:40:04,201 --> 00:40:06,533
أن هذه ليست مجرد هوى

415
00:40:09,240 --> 00:40:12,767
أن حبي لكِ لن يدعني أشرككِ في علاقة حباً لا معنى لها

416
00:40:15,780 --> 00:40:17,543
" لا يا "هيلين

417
00:40:17,615 --> 00:40:19,344
أنني أحبها

418
00:40:19,550 --> 00:40:22,678
إنني أفقد عقلي
إنني قادر على أي شيء

419
00:40:24,088 --> 00:40:26,989
إن وجه "أنيس" كوجود شرخ في قلبي

420
00:40:27,291 --> 00:40:31,057
إنني أراها في أحلامي , وأحلم بها أثناء يقظتي

421
00:40:31,362 --> 00:40:33,489
أنني أمشي الشوارع أفكر بطرق

422
00:40:33,564 --> 00:40:36,226
يمكّني من تحطيم بابها , لتحطيم الحواجز التي وضعتها

423
00:40:36,300 --> 00:40:39,133
لكي أصرخ بأقوى صوت الألام التي أشعر بها

424
00:40:39,937 --> 00:40:42,132
وعندما أرهق نفسي بالتفكير , ابدأ بالعد

425
00:40:43,174 --> 00:40:47,167
أعد الأشجار , والشقوق في الرصيف وأعمدة الإنارة , إنني أجن

426
00:40:47,278 --> 00:40:49,007
كيف لك أن تحبها

427
00:40:52,349 --> 00:40:55,147
في الأوانة الأخيرة شفيت من علاقة حب 

428
00:40:55,786 --> 00:40:57,777
والأن ستقوم بأي شيء لتقود نفسك للجنون مجدداً ؟

429
00:40:57,855 --> 00:41:00,847
متى سأراها مجدداً ؟ -
وأنت فخوراً بهذا -

430
00:41:01,258 --> 00:41:04,193
متى سأراها مجدداً ؟ -
لا أعلم -

431
00:41:06,130 --> 00:41:08,792
أتمنى أن تتوقفي عن عزف البيانو

432
00:41:09,166 --> 00:41:11,760
لقد ظننت أن موسيقاي سيخفف من ألامك

433
00:41:11,902 --> 00:41:14,132
لن تدعيني أراها ؟

434
00:41:14,205 --> 00:41:17,936
أنك مجنون ياعزيزي , دوائك ليس عندي

435
00:41:18,209 --> 00:41:20,803
إنه لديك , ولكنكِ ترفضين إعطائه لي

436
00:41:21,712 --> 00:41:23,646
إن المسألة ليس وكأنني مخيره

437
00:41:23,714 --> 00:41:25,682
لا أستطيع

438
00:41:42,066 --> 00:41:43,727
"جان"

439
00:41:59,817 --> 00:42:01,409
دعيني أرحل

440
00:42:07,358 --> 00:42:10,521
لماذا ترحل ؟ -
لا أحب البيانو -

441
00:42:13,664 --> 00:42:17,031
ماذا ستفعل ؟ -
أختفي -

442
00:42:17,568 --> 00:42:19,832
إلى أين ؟

443
00:42:23,274 --> 00:42:27,142
لن أراها ولن أراكِ مجدداً ولا أي شخصاً في هذا العالم

444
00:42:38,822 --> 00:42:40,619
هذه سخافة

445
00:42:40,691 --> 00:42:44,525
فلتأتي في أحدى الأمسيات , سأحاول أن أجمعكَ بها

446
00:42:44,595 --> 00:42:47,758
أحقاً ؟ -
إنني أماثلك جنوناً -

447
00:42:49,033 --> 00:42:51,399
إنك لازلت تملك تأثيراً شديد علي

448
00:42:52,269 --> 00:42:53,759
وهذا يُخيفُني

449
00:42:53,837 --> 00:42:56,328
هل تستطيعين أن تجعلينهم يلتقون بي ؟ -
لا -

450
00:42:57,041 --> 00:42:59,168
ولكنني سأجرب حظوظي

451
00:42:59,877 --> 00:43:02,607
أمهلني بعض الوقت -
لا يجب أن يكون هذا قريباً -

452
00:43:02,680 --> 00:43:04,477
غداً

453
00:43:53,664 --> 00:43:55,495
إنكِ تصبحين شخصاً أخر عندما ترقصين

454
00:43:55,699 --> 00:43:57,667
إنكِ تتوهجين كالثريا

455
00:43:58,302 --> 00:44:01,271
إنني سأقوم بإطفاء هذه الثريا , سأتوقف عن الرقص

456
00:44:01,338 --> 00:44:02,703
ماذا الأن ؟

457
00:44:02,773 --> 00:44:07,938
لقد قررت التوقف عن الرقص وعن إرتداء الفساتين

458
00:44:08,012 --> 00:44:11,004
يجب علي أن أضع كل هذا خلفي

459
00:44:26,563 --> 00:44:28,588
"صغيرتي "إنيس

460
00:44:36,473 --> 00:44:39,499
مالذي حدث ؟ - 
لا شيء -

461
00:44:39,576 --> 00:44:43,410
لا شيء ؟ لقد ظننت إنكِ مُتِ - 
لا شيء إطلاقاً -

462
00:44:44,748 --> 00:44:46,841
لن أرقص مجدداً

463
00:44:48,085 --> 00:44:50,053
لقد كان قلبي

464
00:44:56,894 --> 00:44:58,691
إتصال

465
00:45:05,502 --> 00:45:07,231
إتصال - 
سأجيب أنا -

466
00:45:07,304 --> 00:45:09,204
لا , أنا سأقوم بهذا

467
00:45:09,306 --> 00:45:11,900
كوني عاقلة ولتستلقي

468
00:45:21,919 --> 00:45:23,784
هذا المساء ؟

469
00:45:24,188 --> 00:45:26,315
نعم , بالتأكيد ياعزيزتي

470
00:45:29,359 --> 00:45:31,657
بالتأكيد , سيسعدنا هذا

471
00:45:33,097 --> 00:45:35,327
" إننا مدعوين لمنزل "هيلين

472
00:45:36,500 --> 00:45:39,401
إنيس" هنا , تحدثي معها"

473
00:45:44,775 --> 00:45:47,767
سيسعدني هذا , أراكِ الليلة

474
00:45:57,454 --> 00:46:00,480
هل نحن المدعوين فحسب ؟ -
بالتأكيد -

475
00:46:08,132 --> 00:46:11,761
إنه لمن الجميل أن نكون هنا , في المنزل نشعر كالوحوش

476
00:46:11,835 --> 00:46:13,962
هل تلوميني على هذا ؟ -
لا على الإطلاق -

477
00:46:14,037 --> 00:46:18,565
أمي كانت تقصد أنها مسرورة لأنكِ دعوتينا لهنا بمفردنا

478
00:46:18,642 --> 00:46:22,806
إنكِ تعرفين جيداً إنني لا أفكر إطلاقاً بتعريفكِ بأي أحد

479
00:46:22,880 --> 00:46:24,905
لقد وعدتكِ

480
00:46:28,452 --> 00:46:30,477
"مساء الخير يا "هيلين

481
00:46:33,524 --> 00:46:36,721
لقد أتيت لزيارتك ولكنني أرى إنني قاطعتكم

482
00:46:37,261 --> 00:46:39,161
نعم إنك كذلك

483
00:46:41,365 --> 00:46:43,629
ولكن بما أنك وصلت سيكون من الأفضل تبقى

484
00:46:44,201 --> 00:46:46,829
إنك تعرفهم جميعاً , تفضل بالجلوس

485
00:46:47,471 --> 00:46:49,371
نحن نسامحك

486
00:46:50,607 --> 00:46:53,542
في المرة القادمة هاتفني قبل الزيارة , عليكَ ألا تزورني متى ماشاءت هواك

487
00:46:55,379 --> 00:46:58,314
يبدو إنه لمن الجميل أن تعيش على هواك 

488
00:46:58,816 --> 00:47:01,580
أن تملك خيطا يقودك دائماً للمكان المناسب

489
00:47:01,652 --> 00:47:03,552
جميل جداً

490
00:47:03,620 --> 00:47:07,852
أبنتي وأنا ننتهز هذه الفرصة لنشكرك على الزهور

491
00:47:08,859 --> 00:47:10,520
أن الزهور تملئ المنزل

492
00:47:10,594 --> 00:47:13,620
إنه يبدو كالبيت الزجاجي , أشبه بالحلم

493
00:47:14,198 --> 00:47:17,361
...أنيس" كانت مسرورة , لقد كانت"

494
00:47:20,103 --> 00:47:22,128
...أظن أن الزجاج المكسور

495
00:47:23,574 --> 00:47:26,042
لقد قلتموها في الوقت ذاته , تمنوا أمنية

496
00:47:26,109 --> 00:47:29,169
نعم فلنقم بهذا , لقد تمنيت

497
00:47:29,680 --> 00:47:30,806
وأنا كذالك

498
00:47:30,881 --> 00:47:32,906
أليس من المضحك لو أن كلانا تمنى الأمنية ذاتها ؟

499
00:47:46,296 --> 00:47:49,265
لن تجد امرأة تساعدك مثلما أقوم أنا بذالك

500
00:47:49,800 --> 00:47:52,701
يالها من كارثة

501
00:47:52,769 --> 00:47:54,999
أعني العشاء

502
00:47:55,672 --> 00:47:58,163
الإحراج , محاولة ضبط النفس , عدم الإرتياح

503
00:47:58,242 --> 00:48:00,301
إستعجالهم للرحيل

504
00:48:00,377 --> 00:48:02,470
إنه بديع

505
00:48:02,779 --> 00:48:05,247
لا يزال الجنون يعتريك ؟ -
أكثر من أي وقتاً مضى -

506
00:48:05,315 --> 00:48:07,374
يجب أن أحصل على هذه الفتاة

507
00:48:07,985 --> 00:48:10,351
وربما ستفعل

508
00:48:10,821 --> 00:48:12,482
ولكن كيف

509
00:48:12,656 --> 00:48:14,487
سنرى

510
00:48:15,726 --> 00:48:18,251
"أعرفها جيداً عزيزي "جان

511
00:48:18,729 --> 00:48:20,697
إن الأمور أصبحت أكثر وضوحاً

512
00:48:24,001 --> 00:48:27,266
أنيس" هل بإمكانكِ أن تفسرين سلوك ؟"


513
00:48:28,205 --> 00:48:30,173
ذاك الرجل ساحر

514
00:48:30,574 --> 00:48:33,304
إنه مختلفاً تماماً عن البقية

515
00:48:34,912 --> 00:48:37,380
عليكِ أن تعترفي أنه مختلف


516
00:48:55,966 --> 00:48:58,161
لماذا كنتي عابسة ولماذا كسرتي الكأس ؟

517
00:48:58,235 --> 00:49:00,635
لماذا جعلتينا نغادر بسرعة كبيرة ؟

518
00:49:00,704 --> 00:49:03,104
لماذا تحرجين "هيلين" هكذا ؟

519
00:49:03,974 --> 00:49:06,101
إن ماقمتي به كان غير لائق

520
00:49:06,877 --> 00:49:08,708
تصبحين على خير

521
00:49:14,251 --> 00:49:15,878
هل تبكين ؟

522
00:49:17,187 --> 00:49:19,314
دعيني وشأني

523
00:49:19,790 --> 00:49:23,624
إنني لا أريد أن أراه أو أرى "هيلين" بعد الأن

524
00:49:23,694 --> 00:49:26,185
لقد كنتي مشغولة بالأكل والشرب ولكن كل شيئاً كان واضحاً بالنسبة لي

525
00:49:26,263 --> 00:49:27,787
كل ماذا ؟ أخبريني

526
00:49:28,699 --> 00:49:30,462
أنه لمن الصعب أن أشرح لكِ

527
00:49:30,534 --> 00:49:33,435
إنني أفضل ألا أدركه , سيكون الوضع أسوأ لو قمت بهذا

528
00:49:33,537 --> 00:49:36,836
عديني ألا ترين "هيلين" أو تقبلين منها أي شيئاً مجدداً ؟

529
00:49:37,774 --> 00:49:39,708
أنى أخشى إن هذا مستحيل عزيزتي

530
00:49:40,010 --> 00:49:41,841
إنها تعبث بالرجال , وتعبث معنا

531
00:49:41,912 --> 00:49:43,937
أن الرجال حمقى , أنني أشفق عليه

532
00:49:44,014 --> 00:49:45,379
عديني

533
00:49:45,983 --> 00:49:50,215
من دونها سنكون في الشارع - 
أعلم هذا , وستكون هي كذالك -

534
00:49:50,287 --> 00:49:51,549
إنها مأساة

535
00:49:51,621 --> 00:49:54,021
القدر ماسأة

536
00:49:54,091 --> 00:49:57,390
ولكنني أفضل مصير أخترناه بأنفسنا عن أخر نُجبر عليه 

537
00:49:57,995 --> 00:50:00,361
المحزن في الأمر إنني لن أستطيع القيام بأي شيء بعد الأن 

538
00:50:01,264 --> 00:50:03,562
كانت لدي مهنة ذات مره -
لا تعذبي نفسك -

539
00:50:03,633 --> 00:50:06,261
إن لديكِ الكثير من الطرق لإسعاد نفسكِ ولإسعاد الأخرين

540
00:50:06,336 --> 00:50:08,065
أسعد من ؟

541
00:50:08,138 --> 00:50:10,663
إنني أفكر بكِ ياملاكي , الأن فلتنالي قسطاً من الراحة

542
00:50:13,410 --> 00:50:17,039
لا تبالي بكل ماقلته , سأخوض هذه المعركة لوحدي

543
00:50:47,611 --> 00:50:50,444
أنه أنتي , توقعت ذالك

544
00:50:50,514 --> 00:50:52,311
أضطريت للمجيء

545
00:50:52,382 --> 00:50:55,215
أنا أسفه لا أستطيع أن أدعوك للداخل

546
00:50:55,952 --> 00:50:57,783
أدخل

547
00:50:59,890 --> 00:51:02,484
أبنتي ستعود قريباً , يجب ألا تراك هنا

548
00:51:02,559 --> 00:51:06,427
ألا يمكنني رؤيتها ؟ -
لا , يجب أن لاتعلم حتى بمجيئك لهنا -

549
00:51:07,564 --> 00:51:09,828
أن منزلنا صغير

550
00:51:11,435 --> 00:51:14,563
إذن هنا حيث تعيش وتنام

551
00:51:16,139 --> 00:51:18,369
إنها تعزف البيانو هنا

552
00:51:18,809 --> 00:51:21,209
وتجلس وتقرأ هناك

553
00:51:21,478 --> 00:51:23,503
تلك الأباجورة ملكها

554
00:51:23,713 --> 00:51:25,738
وهذه الزهور ملكها

555
00:51:27,350 --> 00:51:30,615
هذه الوسادة وهذا المكان , كلهُ ملكها

556
00:51:30,687 --> 00:51:34,623
نعم إنهم كذالك , يبدون أنه علي أن أريك كل شيء

557
00:51:41,298 --> 00:51:44,062
غرفتها -
"غرفة "أنيس -

558
00:51:45,769 --> 00:51:47,464
كتبها

559
00:51:48,271 --> 00:51:49,932
صورها

560
00:51:51,942 --> 00:51:53,842
أنيس" بسن الخامسة"

561
00:51:53,944 --> 00:51:55,878
وهنا بسن العاشرة

562
00:51:59,416 --> 00:52:02,044
على ظهر الحصان بسن السادسة عشر

563
00:52:12,529 --> 00:52:14,121
ماهذا ؟

564
00:52:14,764 --> 00:52:16,322
زي

565
00:52:16,600 --> 00:52:18,500
تحب أن ترتدي الفساتين -
كانت في السابق -

566
00:52:18,568 --> 00:52:21,401
أحبت أن ترتدي الفساتين والقبعات والمجوهرات , ولكن الأن تعيش من دونها

567
00:52:21,471 --> 00:52:24,031
بعد إذنكِ , أود أن أقدم لها هدية

568
00:52:24,107 --> 00:52:25,938
من وقتاً لأخر دون علمها

569
00:52:26,009 --> 00:52:28,034
لن تقبلها أبداً

570
00:52:28,111 --> 00:52:31,103
لن تعلم مصدرها حتى , أريدكِ أن تعطيها لها

571
00:52:31,181 --> 00:52:35,481
سنرى ماسيحدث , أنها تملك القدرة على كشف أدنى كذبة


572
00:52:35,552 --> 00:52:39,249
الأن أرحل رجاءً -
هل بإمكاني على الأقل أن أترك لها هذه الرسالة ؟ -

573
00:52:39,322 --> 00:52:42,018
لا , لا رسائل
أرحل سريعاً

574
00:53:20,730 --> 00:53:22,994
أمي , أتى الفرج

575
00:53:24,467 --> 00:53:27,698
الفرج ؟ من ماذا ؟ -
من "هيلين" والجميع -

576
00:53:27,771 --> 00:53:29,636
وجدت وظيفة

577
00:53:29,906 --> 00:53:32,397
مالمشكلة -
لاشيء -

578
00:53:32,475 --> 00:53:34,340
وظيفة حقيقية

579
00:53:34,411 --> 00:53:38,905
إنها مفاجئة سارة , فلنخبر "هيلين" سريعاً

580
00:53:39,983 --> 00:53:43,043
أمي حصل شيئاً ما - 
لم يحصل شيء -

581
00:53:48,959 --> 00:53:51,052
شخصاً ما عبث بأشيائي

582
00:53:51,127 --> 00:53:54,028
لقد كنت أقوم بالترتيب وسقط زيك

583
00:53:55,165 --> 00:53:57,326
وماهذا ؟

584
00:54:30,567 --> 00:54:33,536
حتى لو لم تأتي أبداً"

585
00:54:33,603 --> 00:54:38,165
"سأكون بإنتظاركِ كل يوماً عند الشلالات

586
00:54:41,945 --> 00:54:44,436
أنيس" حدثيني عن وظيفتك"

587
00:54:44,748 --> 00:54:47,114
مانوع العمل بالتحديد ؟

588
00:54:48,151 --> 00:54:51,985
هل أنتي متأكدة إن أحداً لن يميزك إذا عملتي في مكان عام ؟

589
00:54:54,724 --> 00:54:57,750
"لاتتهورين عزيزتي "أنيس

590
00:54:57,827 --> 00:54:59,886
أنا لا أتهور يا أمي

591
00:55:52,882 --> 00:55:54,850
هل أقفل عليك الباب ؟

592
00:55:54,918 --> 00:55:57,250
رجاءً أمهلني بعض الوقت

593
00:55:57,320 --> 00:55:59,515
هل يخيفك أولئك الرجال ؟

594
00:55:59,789 --> 00:56:01,757
ألا يوجد مخرجاً أخر ؟

595
00:56:01,825 --> 00:56:04,521
لا , وأنهم لايغادرون

596
00:56:04,594 --> 00:56:07,188
متأكد من هذا , أنهم يراقبونكِ منذ صباح اليوم

597
00:56:07,263 --> 00:56:10,198
إنها ضريبة الشهرة -
شهرة ماذا ؟ -

598
00:56:10,400 --> 00:56:12,595
يريدون توقعيك

599
00:56:12,669 --> 00:56:15,001
هيا , الجميع يعلم من تكوني

600
00:56:15,238 --> 00:56:18,571
إن المحل بأكمل يتحدث بخصوص هذا , أنهم يعلمونك أنكِ راقصة

601
00:56:58,581 --> 00:57:00,708
مالخطب ؟

602
00:57:01,251 --> 00:57:03,048
إنه ميؤوس منه

603
00:57:03,119 --> 00:57:06,054
لا مفر لنا من هنا

604
00:57:07,590 --> 00:57:11,253
فسري لي يا أماه , إنني لا أفهم

605
00:57:11,494 --> 00:57:15,055
ألا يوجد هناك أي شيئاً أخر في الحياة يعيش فيه المرء دون أن يتوجب عليه تحمل عبء ماضيه ؟

606
00:57:15,565 --> 00:57:19,501
أنه ليس من العدل -
شخصاً ما ميزك , أخبرتكِ بهذا -

607
00:57:19,569 --> 00:57:22,060
"دائماً أنتي و"أخبرتكِ بهذا

608
00:57:22,138 --> 00:57:24,106
لا يوجد أي أمل , أنني أستسلم

609
00:57:24,174 --> 00:57:27,735
ولكننا لا نستطيع أن نعود لتلك الحياة التي كرهتيها

610
00:57:27,811 --> 00:57:30,905
الرجال أشرار -
ليس جميعهم -

611
00:57:31,981 --> 00:57:33,642
من تقصدين ؟

612
00:57:33,716 --> 00:57:37,015
إنكِ غير صبورة أبداً , كالثور عند البوابة

613
00:57:37,353 --> 00:57:40,117
أنتي تقررين هذا وذاك , متهورة دائماً

614
00:57:40,190 --> 00:57:42,385
دعي الأمور تسير كما تشاء لها الأقدار

615
00:57:44,394 --> 00:57:46,021
أنظري

616
00:57:51,100 --> 00:57:53,591
ماهذا ؟ -
أرتديه -

617
00:57:55,038 --> 00:57:56,437
من أين مصدرها ؟

618
00:57:56,506 --> 00:57:59,202
أرتديها وأنظري لنفسك في المرآة

619
00:58:05,215 --> 00:58:08,742
أنتي تظنين أن مايجعلني حزينة هو عدم إمتلاكي مثل هذه الاشياء الجيدة

620
00:58:11,421 --> 00:58:13,787
أنظري كم أنتي جميلة

621
00:58:17,527 --> 00:58:19,995
إنه ليس الإفتقار الى الأشياء الحسنة التي تعجلني حزينة

622
00:58:21,931 --> 00:58:25,332
لو كانت لآلئ حقيقية لألقيت بها خارج النافذة

623
00:58:32,876 --> 00:58:34,901
"مرحباً "أنيس

624
00:58:42,652 --> 00:58:44,779
يالها من أقراط جميلة

625
00:58:46,523 --> 00:58:50,152
إنني أميزها من محل مجوهراتي , لقد لاحظت أنه تم بيعها مؤخراً

626
00:58:50,426 --> 00:58:53,293
لقد كنت متأكدة من إني سأراها معكِ -
لقد أسأتي الظن -

627
00:58:54,063 --> 00:58:56,725
هل من المفترض شخصاً بعمركِ يرتدي مجوهرات كهذه غالية الثمن ؟

628
00:58:57,300 --> 00:58:59,063
أخلعيها حالاً

629
00:58:59,536 --> 00:59:03,267
أنه ميؤوس منك , كيف تجرؤين ؟ -
لقد أساتي اظن -

630
00:59:03,339 --> 00:59:07,207
إنك تتصرفين كعاهرة , عاهرة دنيئة

631
00:59:20,023 --> 00:59:23,550
أعيدي هذه الألئ لمن أعطاكم ياها مع رسالة عتاب

632
00:59:24,394 --> 00:59:28,660
كيف لـ"أنيس" أن تتصرف بهذا التصرف الغير اللائق والغبي ؟

633
00:59:31,901 --> 00:59:34,461
يجب أن تراقبيها عن كثب ياعزيزتي

634
00:59:34,537 --> 00:59:36,596
أمنعيها من القيام بمثل هذه الأشياء

635
00:59:36,673 --> 00:59:39,141
لاتدمري كل ماقمت به

636
00:59:39,576 --> 00:59:42,807
لاتدمري كل ماحاولنا إصلاحه

637
00:59:43,947 --> 00:59:46,780
كيف تسمحي لأبنتكِ أن تُعامل كعاهرة ؟

638
00:59:46,849 --> 00:59:49,909
هذا مايحدث عندما تجعلينها تقبل هدايا كهذه

639
00:59:50,753 --> 00:59:52,721
ولكن أظن أن الذنب ذنبي

640
00:59:52,789 --> 00:59:57,658
أطلب منكم أن تعيشوا حياة أشبه بحياة الناسك , وأنا متأكدة أنه شعوراً كئيب

641
00:59:58,428 --> 01:00:01,056
إذا كنتي تشعرين أن هذه المعيشة ظالمة نوعاً ما

642
01:00:01,297 --> 01:00:04,027
لماذا لا تخبريني ؟ أستطيع أن أخفف العبء

643
01:00:04,834 --> 01:00:08,395
عليكِ أن تعلمي إنني ساعدتكم وأننا أقتربنا من إنجاز هدفنا

644
01:00:08,638 --> 01:00:10,265
نعم

645
01:00:10,340 --> 01:00:11,898
إذن ساعديني لأساعدكم

646
01:00:12,976 --> 01:00:17,504
ونبهيني عندما تقوم تلك الحمقاء بأي فعلة غبية

647
01:00:18,648 --> 01:00:21,048
تعديني ؟ -
"نعم "هيلين -

648
01:00:21,551 --> 01:00:24,452
أظن أن ماقلتيه صحيح , أعدكِ

649
01:00:26,456 --> 01:00:29,220
إنني لست من النوع الجريء"

650
01:00:29,359 --> 01:00:33,762
إنني أكتب لك ما لن أجرؤ عن إخبارك به وجهاً لوجه

651
01:00:33,896 --> 01:00:37,832
"...ومع هذا

652
01:01:30,386 --> 01:01:32,445
إلى أين أنتي ذاهبة

653
01:01:33,956 --> 01:01:36,948
أجيبيني , إلى إين أنتي ذاهبة ؟

654
01:01:51,841 --> 01:01:54,173
أنا متأكدة أنها ستقوم بشيء أحمق

655
01:01:54,277 --> 01:01:56,211
إنها ليست على طبيعتها من الأمس

656
01:01:56,412 --> 01:01:59,176
لقد أخبرتكِ أن تراقبيها

657
01:01:59,449 --> 01:02:01,314
لقد نلتي ماتستحقينه -
نلت ماذا ؟ -

658
01:02:01,384 --> 01:02:03,352
الأسوأ...لكِ

659
01:02:03,419 --> 01:02:07,219
إين هي ؟ -
لو كنت أعلم , لحاولنا إنقاذها -

660
01:02:07,824 --> 01:02:10,884
لاشك أنها تقوم بفعلة غبية في هذه الأثناء

661
01:02:10,960 --> 01:02:13,019
في نهاية المطاف ستقوم بهدم كل شيء

662
01:02:28,644 --> 01:02:31,442
لقد أنتظرت كل يوم , ولكنني لم أتوقع مجيئكِ أبداً

663
01:02:31,514 --> 01:02:33,778
لم أتي للقاء بك بل لتسليمك هذه الرسالة

664
01:02:33,983 --> 01:02:38,010
رسالة ؟ هل هي سيئة ؟ -
سيئة جداً -

665
01:02:38,087 --> 01:02:39,520
إذن لا أريدها

666
01:02:39,589 --> 01:02:42,023
أرجوك اقرأها , إنني أصر

667
01:02:43,359 --> 01:02:45,384
سأمزقها -
لا -

668
01:02:50,566 --> 01:02:54,229
أننا غير محظوظين كلما نكون لوحدنا , تهطل الأمطار

669
01:02:54,771 --> 01:02:58,002
تعالي , فلنحتجب عن المطر

670
01:03:01,244 --> 01:03:04,145
إذن أنت تعيش في هذا الكهف ,ياللغرابة

671
01:03:04,547 --> 01:03:08,108
لا أملك سوى لحظة لإخباركِ بالكثير

672
01:03:08,551 --> 01:03:11,042
فلندع هذه اللحظة تدوم للأبد

673
01:03:11,554 --> 01:03:13,215
نستطيع أن نقوم بهذا

674
01:03:13,289 --> 01:03:17,089
"نستطيع أن نجعلها أن تدوم للأبد يا "أنيس

675
01:03:20,429 --> 01:03:22,454
دعينا نذهب بعيداً

676
01:03:36,212 --> 01:03:39,511
لن تقولين لا ؟ أتمنى ألا أكون أخيفكِ ؟

677
01:03:41,918 --> 01:03:44,250
أخبريني أن هذا ليس مجرد حلم سخيف

678
01:03:45,021 --> 01:03:48,889
أخبريني إنكِ تضعين حواجز بيننا لا وجود لها

679
01:03:48,958 --> 01:03:53,088
وأن كل شيئاً واضح وبسيط ولاشيء يفصلنا عن بعض

680
01:03:53,229 --> 01:03:54,890
اقرأ هذه الرسالة

681
01:03:55,064 --> 01:03:58,158
يوماً ما سنقرأها معا , أمام الشمس

682
01:04:17,854 --> 01:04:20,015
إن قطار الساعة السابعة ينتظرنا لكي يصحبنا بعيداً

683
01:04:20,089 --> 01:04:21,954
لايزال لدينا الوقت الكافي

684
01:04:22,358 --> 01:04:25,156
خذي أجرة وألتقي بي عند المحطة

685
01:04:25,795 --> 01:04:27,854
محطة ليون الساعة السابعة

686
01:06:59,648 --> 01:07:01,411
إلى إين أنتي ذاهبة ؟

687
01:07:03,352 --> 01:07:05,411
إين كنتي ؟

688
01:07:06,589 --> 01:07:08,580
هل أخبرتيه بكل شيء ؟

689
01:07:11,560 --> 01:07:13,528
لم أخبره بشيء

690
01:07:15,765 --> 01:07:17,733
إنكِ تحبينه

691
01:07:25,441 --> 01:07:28,035
صديقي العزيز , إنك أحمق

692
01:07:28,511 --> 01:07:32,174
لقد أخبرتك أن فكرتك محكومة بالفشل , إنها مهذبة وشريفة

693
01:07:32,815 --> 01:07:36,683
نعم إنني أحمق , إنكِ محقة

694
01:07:37,153 --> 01:07:39,246
قضيت الكثير من وقتك تنتظر

695
01:07:39,922 --> 01:07:43,187
في السلالم والكهوف ومحطات القطار

696
01:07:44,126 --> 01:07:46,959
ماذا عن عملك ؟ -
لا أستطيع العمل -

697
01:07:47,997 --> 01:07:50,363
لا أستطيع أن أتحدث مع أحداً بعد الأن

698
01:07:51,333 --> 01:07:54,461
لا أستطيع أن اقرأ أو أكتب أو أعيش بعد الأن

699
01:07:55,371 --> 01:07:57,839
لم أعد أملك ولا أدنى رغبة

700
01:07:59,575 --> 01:08:01,975
أنا كالشبح

701
01:08:03,379 --> 01:08:05,506
أتمنى لو بمقدوري أن أنام فحسب

702
01:08:06,015 --> 01:08:10,179
أحياناً أود أن أقود السيارة إلى أن أنام وأصطدم

703
01:08:14,657 --> 01:08:18,889
لن أنصحك بالسفر , ستقود 20 ميلاً وفي النهاية ستعود

704
01:08:29,105 --> 01:08:31,505
عزيزتي أتينا

705
01:08:31,674 --> 01:08:33,733
في الحقيقة "أنيس" لم تشأ أن تأتي

706
01:08:33,876 --> 01:08:37,471
ولكن متأكدة إن بطيبتك ستتفهمين

707
01:08:39,248 --> 01:08:43,150
إنها مسألة خطيرة وحساسة

708
01:08:43,719 --> 01:08:46,017
ضايقتني نوعاً ما

709
01:08:46,522 --> 01:08:50,219
لقد ترددت أن أضايقكِ بها نظراً لحسن مواقفكِ معنا 

710
01:08:52,528 --> 01:08:55,122
إنها صداقنتنا الطويلة الأمد فحسب التي تسمح لي بالتحدث معك عنها

711
01:08:55,331 --> 01:08:56,923
أعذريني

712
01:08:58,100 --> 01:09:00,330
مرحباً ؟ أتحدث

713
01:09:01,937 --> 01:09:04,030
فلتذهب إذن ياعزيزي

714
01:09:04,440 --> 01:09:07,341
ماذا ؟ أنا لا أساعدك ؟

715
01:09:07,877 --> 01:09:10,539
أنني لا أقوم بشيئاً سوى مساعدتك

716
01:09:11,113 --> 01:09:12,603
إنها الحقيقة

717
01:09:13,048 --> 01:09:15,482
مالذي تتوقعه مني ؟

718
01:09:16,185 --> 01:09:18,346
فلتذهب إذن

719
01:09:19,188 --> 01:09:21,315
أنا لا أفهم كلمة منك

720
01:09:21,991 --> 01:09:25,188
لقد أظهرتي مدى ولعك بنا

721
01:09:25,261 --> 01:09:27,456
وانا متأكدة إنه في نهاية المطاف سنصل إلى نتجية مرضية

722
01:09:27,663 --> 01:09:30,996
أنا لست متأكدة ما إذا كنا ننفع لك على إي حال

723
01:09:31,700 --> 01:09:33,600
 على الإطلاق

724
01:09:34,336 --> 01:09:40,241
إن "أنيس" تخوض وقتاً عصيب , أود مساعدتها

725
01:09:40,309 --> 01:09:43,676
نشعر إنه من واجبنا أن ننال موافقتك قبل أن نقوم بشيء

726
01:09:43,746 --> 01:09:45,771
موافقتي ؟

727
01:09:45,848 --> 01:09:48,476
"إننا مديونين لك وخصوصاً "أنيس

728
01:09:48,717 --> 01:09:51,982
أود أن أسمعكِ تقولين أنها حرة

729
01:09:52,188 --> 01:09:53,849
حرة ؟

730
01:10:06,702 --> 01:10:08,897
لقد حررت كلاكما

731
01:10:09,138 --> 01:10:12,403
ولكنكِ بالكاد حرة , بما إنكِ بالكاد أصبحتي متزوجه

732
01:10:12,474 --> 01:10:13,702
متزوجة ؟

733
01:10:15,644 --> 01:10:18,272
"يالكِ من غريبة يا "أنيس

734
01:10:18,747 --> 01:10:21,477
إنكِ تقودين رجلاً للجنون , مالذي تتوقعينه مني ؟

735
01:10:21,750 --> 01:10:25,914
عليكِ أن تختاري إما أن تتزوجينه أو تصارحينه بكل شيء

736
01:10:25,988 --> 01:10:28,081
هل يجب علي إخباره ؟

737
01:10:30,826 --> 01:10:32,760
فلنذهب أمي

738
01:10:33,729 --> 01:10:35,856
أن الزواج مستحيل

739
01:10:36,799 --> 01:10:38,960
لن اتزوج -
لماذا ؟ -

740
01:10:40,002 --> 01:10:44,371
إذا وافقت على هذا الخيار البشع , كيف سيكون حالنا في المستقبل ؟

741
01:10:44,974 --> 01:10:49,138
في نهاية المطاف سيعرف الحقيقة , ولن يتردد أحداً بإخباره

742
01:10:49,211 --> 01:10:51,805
"أن الناس ليس بالبشاعة التي تظنيها يا "أنيس

743
01:10:51,914 --> 01:10:54,576
كوني امرأة , قاومي

744
01:10:54,783 --> 01:10:57,183
لاتفسدي حياتكِ للأبد

745
01:10:57,753 --> 01:10:59,653
ستخبرينه لاحقاً

746
01:10:59,855 --> 01:11:02,085
سيتغير الحال حينها

747
01:11:03,192 --> 01:11:05,558
على إي حال , لاخيار لديكِ الأن

748
01:11:08,664 --> 01:11:10,598
لنذهب

749
01:11:40,129 --> 01:11:42,256
كم عدد الأميال ؟

750
01:11:45,534 --> 01:11:47,525
ستين , ذهاباً وعودة

751
01:11:49,038 --> 01:11:52,132
حسناً ؟ -
لقد أتخذت قراري -

752
01:11:52,574 --> 01:11:55,805
الله وحده يعلم إننا أنا وأنتي لسنا من النوع الذي يصلح للزواج

753
01:11:56,211 --> 01:11:57,906
تحدث عن نفسك

754
01:11:57,980 --> 01:11:59,880
هل بمقدوركِ أن تتخيلي إنكِ تتزوجين ؟

755
01:11:59,948 --> 01:12:03,315
نعم , واليوم أستطيع أن أخبرك بهذا

756
01:12:04,119 --> 01:12:06,110
ولكن لايوجد سوى رجلاً واحد يمكنني الزواج به

757
01:12:07,022 --> 01:12:08,114
من ؟

758
01:12:09,558 --> 01:12:10,547
انت

759
01:12:21,470 --> 01:12:23,495
هل ترفضين زواجي بها ؟

760
01:12:25,207 --> 01:12:28,768
إنها مناسبة لك , إنك محظوظ

761
01:12:28,844 --> 01:12:31,074
أنا مسرور لسماع هذا منك

762
01:12:31,380 --> 01:12:34,941
وبعد كل ماطلبته منك , لايزال لدي معروفاً أخير أود أطلبها منكِ

763
01:12:35,184 --> 01:12:37,744
ولن يسبب مشاكلاً أبداً

764
01:12:39,655 --> 01:12:42,055
سأضع مصيري بين يديكِ

765
01:12:42,358 --> 01:12:45,486
أخبريهم عن نواياي , لا أظن أنهم سيأخذ الكثير من الوقت ليقتنعوا

766
01:12:45,694 --> 01:12:49,061
لا تستعجل "جان" عزيزي

767
01:12:49,631 --> 01:12:51,997
أن هذا ليس عنهم بل عنك

768
01:12:52,334 --> 01:12:54,063
يجب أن أعرف المزيد عن هذا

769
01:12:54,136 --> 01:12:56,468
لا أريدكَ أن تقحم نفسك في مجازفة كهذه

770
01:12:56,538 --> 01:12:59,996
لقد أخبرتيني أنهن مهذبات -
إنهن كذالك بالتأكيد -

771
01:13:00,776 --> 01:13:04,177
إذا مضى كل شيء بسلام , فأنا تحت خدمتهمن

772
01:13:04,747 --> 01:13:06,544
إنهن يحاولنَ دائماً تجنب الناس

773
01:13:06,615 --> 01:13:08,776
إذا وافقنا , سنقيم زفاف بسيط

774
01:13:08,851 --> 01:13:11,285
على العكس تماماً

775
01:13:11,720 --> 01:13:13,711
إنني أتخيل زفاف ضخم

776
01:13:14,089 --> 01:13:17,081
دعني أرتبها , سأدبر كل شيء

777
01:13:17,559 --> 01:13:19,459
ولكنني أعيد وأكرر : لاتتعجل

778
01:13:19,661 --> 01:13:21,720
لا , دعيها في أسرع وقتاً ممكن

779
01:13:22,498 --> 01:13:26,594
ليس بمقدوري أن أمنع نفسي عن إسعادك


780
01:15:07,402 --> 01:15:10,565
أخشى أن أكون مخطئة بخصوص الفتاة

781
01:15:11,540 --> 01:15:13,508
أخشى لصالحك

782
01:15:14,109 --> 01:15:15,940
أنظر لتعابير وجه الناس

783
01:15:16,445 --> 01:15:18,413
اسأل الحاضرين

784
01:15:19,548 --> 01:15:22,016
عن ماذا ؟ ومن اسأل ؟

785
01:15:24,319 --> 01:15:26,446
"عن "أنيس

786
01:15:56,051 --> 01:15:57,678
إين "أنيس" ؟

787
01:15:58,353 --> 01:16:00,184
لا أعلم

788
01:16:25,814 --> 01:16:27,338
تعالي معي

789
01:16:29,518 --> 01:16:30,849
تعالي

790
01:16:32,087 --> 01:16:36,023
لا أستطيع مواجهتهم أو مواجهة إي أحد بعد الأن

791
01:16:43,532 --> 01:16:45,124
تعالي معي

792
01:16:47,269 --> 01:16:49,396
أقتلني ولكن لاترميني لهناك

793
01:16:49,471 --> 01:16:50,563
لنذهب

794
01:16:50,639 --> 01:16:53,437
أفعل ماتشاء بي , إنني أستحقها

795
01:16:53,508 --> 01:16:55,499
ولكن أرجوك دعني 

796
01:16:55,577 --> 01:16:59,673
هيلين" أخبرتك بكل شيء والأن بعد أن علمت"

797
01:16:59,748 --> 01:17:02,740
أنا لا أعلم شيئاً ولا أريد أن أعلم

798
01:18:13,755 --> 01:18:16,588
الأنسة أغمي عليها , أعتني بها

799
01:19:03,238 --> 01:19:04,728
"هيلين"

800
01:19:13,648 --> 01:19:16,310
تبدو عابساً , مالمشكلة ؟

801
01:19:16,885 --> 01:19:19,683
ماهذا الغموض الفظيع الذي أنا فيها ؟

802
01:19:19,888 --> 01:19:21,685
أنا لا أفهم شيء

803
01:19:21,757 --> 01:19:26,160
أرجوكِ أخبريني , لاتخشي جرح مشاعري , إنني أجن 

804
01:19:27,996 --> 01:19:29,861
ببساطة

805
01:19:30,298 --> 01:19:32,459
لقد تزوجت عاهرة

806
01:19:32,968 --> 01:19:35,095
لقد كانت راقصة في ملهى ليلي

807
01:19:36,972 --> 01:19:39,907
لقد خدعتني والأن أرد لك الدين

808
01:19:40,208 --> 01:19:41,800
أنتي ؟

809
01:19:42,310 --> 01:19:43,777
نعم أنا 

810
01:19:44,146 --> 01:19:46,979
يبدو أنك لا تعلم مايمكن لكيد النساء أن يفعل

811
01:19:47,649 --> 01:19:49,378
أنتي ؟

812
01:20:05,834 --> 01:20:07,802
لا تكن سخيفاً

813
01:20:07,869 --> 01:20:12,135
لقد تزوجت عاهرة والأن عليك مواجهة العواقب

814
01:20:20,816 --> 01:20:23,148
لقد أصبحت فجأة منفعل

815
01:20:24,419 --> 01:20:26,250
يا أيه الوقحة

816
01:20:26,588 --> 01:20:30,752
بما أن زواجك يعني الكثير لك , عليكَ ألا تغادر

817
01:20:31,293 --> 01:20:33,454
"عد إلى "أنيس

818
01:20:36,364 --> 01:20:39,561
فلن تكون أنت الوحيد القادر على إرضائها , فكل عشاقها بالداخل

819
01:20:40,335 --> 01:20:42,269
إنهم كُثر

820
01:21:35,657 --> 01:21:38,592
إنها مريضة , أغمي عليها ثلاث مرات

821
01:21:38,760 --> 01:21:41,160
قد يتوقف قلبها في أي لحظة

822
01:21:41,897 --> 01:21:44,832
أنا قلقه , علينا أن نقوم بشيء

823
01:21:44,900 --> 01:21:47,801
أرجوكِ يا أنسة , دعيني وشأني

824
01:22:19,801 --> 01:22:21,735
أنت هنا

825
01:22:24,239 --> 01:22:28,198
مع الوقت ربما ستسامحني

826
01:22:29,210 --> 01:22:31,644
ولكن لاتتسرع

827
01:22:35,283 --> 01:22:38,878
الكثير من الفتيات الشريفات يصبحنا غير شريفات

828
01:22:39,754 --> 01:22:42,655
ربما أستطيع أن أقوم بالعكس

829
01:22:45,560 --> 01:22:48,688
إنني لا أستحق حتى أن تكون بهذه المقربة مني

830
01:22:48,830 --> 01:22:50,320
إنتظر

831
01:22:51,967 --> 01:22:54,629
أترك لي أملاً بسيط

832
01:22:55,971 --> 01:22:58,667
وبعدها يمكنك أن تطلق شتى الأحكام على تصرفي

833
01:23:00,408 --> 01:23:04,003
سأكون سعيدة إذا كان بإمكانك تكبد وجودي

834
01:23:05,613 --> 01:23:09,242
أن تترك لي زاوية في منزلك أستطيع العيش فيه

835
01:23:09,851 --> 01:23:12,251
سأبقى هناك دون إعتراض

836
01:23:14,255 --> 01:23:16,189
أنا لست شيطاناً

837
01:23:16,791 --> 01:23:18,315
أعرف نفسي

838
01:23:18,393 --> 01:23:20,054
لقد كنت ضعيفه

839
01:23:21,863 --> 01:23:24,627
وكنت مغرمة بك , هذا عذري الوحيد

840
01:23:28,069 --> 01:23:31,038
لقد أفتقرت للشجاعة لأخبرك بالحقيقة

841
01:23:32,474 --> 01:23:35,534
هل تذكر الرسالة التي رفضت قراءتها ؟

842
01:23:36,678 --> 01:23:38,976
لم تكن مُسرة

843
01:23:48,189 --> 01:23:50,384
يمكنك أن تنساني

844
01:23:53,461 --> 01:23:55,952
لن أضايقكَ بعد الأن

845
01:23:58,266 --> 01:24:00,063
سيكون كل شيء على مايرام

846
01:24:21,623 --> 01:24:24,183
تمسكِ بالحياة بكل قوتكِ

847
01:24:24,692 --> 01:24:27,058
تمسكِ بي

848
01:24:27,796 --> 01:24:30,594
أحبكِ ,  لاتتركيني

849
01:24:31,299 --> 01:24:34,291
حاولي أن تتمسكِ , قاومي

850
01:24:37,906 --> 01:24:39,567
إنني أقاوم

851
01:24:39,641 --> 01:24:42,166
أنتي زوجتي , أحبكِ

852
01:24:42,243 --> 01:24:44,143
أبقي معي

853
01:24:46,581 --> 01:24:48,014
سأحاول

854
01:24:48,083 --> 01:24:51,143
إن هذا أمر , لايمكنكِ أن تخالفي الأوامر

855
01:24:51,586 --> 01:24:54,680
أبقي معي

856
01:25:00,995 --> 01:25:02,792
سأبقى

857
01:25:20,115 --> 01:25:23,915
النهاية
