1
00:03:43,695 --> 00:03:48,534
: لا تخبرنى
أنك لم تكن تعرف انه محشو

2
00:03:48,573 --> 00:03:50,934
"سيلفـى"

3
00:03:50,973 --> 00:03:54,894
الا يستطيع عمل شيئاً مفيداً
مثل اللعب على الجليد أو شئ من هذا القبيل ؟

4
00:03:54,973 --> 00:03:56,975
إذهب يا عزيزى

5
00:03:58,815 --> 00:04:01,376
عندما تناولين الطعام بهذة الطريقة
فهناك شيئاً يقلقك بالتأكيد

6
00:04:04,254 --> 00:04:06,094
"سيلفـى"
سأطلب الطلاق

7
00:04:06,175 --> 00:04:10,216
ماذا ؟ من "تشارلـز" ؟
انه الزوج الوحيد الذى لدى

8
00:04:10,294 --> 00:04:14,975
... لقد حاولت إنجاح زواجنا حقاً , لكن
لكن ماذا ؟

9
00:04:15,014 --> 00:04:18,415
لا أستطيع الشرح . انا يائسة للغاية
من الإستمرار بهذا الشكل

10
00:04:20,654 --> 00:04:24,375
من المؤسف أن حزنك
لا يزيد بصورة واضحة

11
00:04:26,855 --> 00:04:30,375
لكننى لا أفهم
لماذا تريدين الطلاق ؟

12
00:04:30,455 --> 00:04:33,215
لأننى لا أحبة
ومن الواضح انه لا يحبنى أيضاً

13
00:04:33,294 --> 00:04:35,734
هذا ليس سبباً لطلب الطلاق

14
00:04:35,774 --> 00:04:37,817
مع زوج ثرى
وتلك الملابس الفخمة

15
00:04:37,857 --> 00:04:40,536
لن تجدى صعوبة
فى تكوين صداقات جديدة

16
00:04:40,575 --> 00:04:43,095
"أعترف أننى أتيت إلى "باريـس
للهروب من الثقافة الأمريكية

17
00:04:43,135 --> 00:04:46,017
ولكن هذا لا يعنى أننى مستعدة
للتقاليد الفرنسية

18
00:04:46,095 --> 00:04:48,616
أرفض فكرة الطلاق كاملة
"سيلفـى"

19
00:04:48,696 --> 00:04:50,775
"ولكن لو كان "تشارلـز
صادقاً معى

20
00:04:50,856 --> 00:04:53,016
:  هذا كل ما أتمناه من أى أحد هو
الحقيقة البسيطة

21
00:04:53,095 --> 00:04:57,616
"ولكن مع "تشارلـز
كل شئ يتحول إلى أسرار وأكاذيب

22
00:04:59,135 --> 00:05:01,177
انه يخفى شيئاً
..... " عنى "سيلفـى

23
00:05:01,256 --> 00:05:04,656
.... شئ فظيع
ويرعبنى

24
00:05:04,736 --> 00:05:06,576
هل تعرفية ؟

25
00:05:06,655 --> 00:05:09,258
انه طفلها . أين وجدتة ؟
يسرق مصرفاً ؟

26
00:05:09,337 --> 00:05:11,377
كان يقذف الكرات الثلجية
"على "بـراون روثشيلـد

27
00:05:11,457 --> 00:05:14,537
شكراً لك
هل نعرف بعضنا البعض ؟

28
00:05:14,616 --> 00:05:17,897
هل تعتقد أننى سنقوم بذلك ؟
لا أعرف . كيف لى أن أعرف ؟

29
00:05:17,976 --> 00:05:20,377
لأننى بالفعل أعرف
الكثير من الناس

30
00:05:20,455 --> 00:05:22,896
حتى يموت أحدهم
لا أستطيع معرفة أحد آخر

31
00:05:22,977 --> 00:05:26,938
حسناً , إذا مات أحد منهم
فأخبرينى

32
00:05:27,017 --> 00:05:28,937
فاشل
المعذرة ؟

33
00:05:29,018 --> 00:05:31,898
تستسلم بسهولة
أليس كذلك ؟

34
00:05:31,977 --> 00:05:35,577
جـان لويـس" لنتمشى قليلاً"
لم أرى "روثشيلـد" من قبل

35
00:05:41,217 --> 00:05:44,697
طفل ماهر . كاد أن يصيبنى

36
00:05:44,777 --> 00:05:46,578
شكراً لكِ

37
00:05:46,657 --> 00:05:51,098
أنت تحجب مجال رؤيتى

38
00:05:51,136 --> 00:05:53,259
أى مجال للرؤية تفضلينه ؟
الذى تحجبة

39
00:05:53,338 --> 00:05:56,698
انها فرصتى الأخيرة
سأعود إلى "باريـس" بعد ظهر اليوم

40
00:05:56,777 --> 00:05:59,139
ما هو أسمك ؟
"بيتـر جوشـوا"

41
00:05:59,178 --> 00:06:01,659
"أسمى "ريجينـا لامبـرت
هل يوجد سيد "لامبـرت" ؟

42
00:06:01,698 --> 00:06:02,938
آجل
جيد لكِ

43
00:06:03,018 --> 00:06:04,539
كلا . ليس كذلك , سنتطلق

44
00:06:04,618 --> 00:06:07,658
رجاءً , ليس بسببى
كلا . انا لا أحبه حقاًً

45
00:06:07,739 --> 00:06:11,099
على الأقل أنت صادقة
هل توجد سيدة "جوشـوا" ؟

46
00:06:11,177 --> 00:06:13,419
آجل , ولكننا مطلقان

47
00:06:13,499 --> 00:06:15,697
لم يكن هذا أقتراح
انا فضولية فقط

48
00:06:15,778 --> 00:06:18,059
هل زوجك هنا معك ؟

49
00:06:18,137 --> 00:06:20,499
تشارلـز" لا يكون معى أبداً"
ماذا يطلقون عليك ؟ "بيـت" ؟

50
00:06:20,579 --> 00:06:22,939
"السيد "جوشـوا

51
00:06:22,979 --> 00:06:26,140
سعدت بالتحدث معكِ
والآن أنت غاضب

52
00:06:26,219 --> 00:06:29,499
كلا . لابد أن أسرع بحزم الأمتعة فحسب
سأعود إلى "باريـس" أيضاً

53
00:06:29,538 --> 00:06:32,381
..... ألم يكن "شكسبيـر" من قال
.... عندما يتقابل الغرباء فى أماكن بعيدة

54
00:06:32,419 --> 00:06:34,339
لابد أن يتقابلوا ثانيةً
ولو بعد زمن طويل ؟

55
00:06:34,379 --> 00:06:37,420
شكسبيـر" لم يقل ذلك"
كيف تعرف ذلك ؟

56
00:06:37,499 --> 00:06:39,380
لأنه فظيع
لقد أختلقتيه للتو

57
00:06:39,459 --> 00:06:41,299
حسناً , يبدو صحيحاً
هل ستتصل بى ؟

58
00:06:41,379 --> 00:06:43,581
هل رقم هاتفكِ فى الدليل ؟
رقم "تشارلـز" موجود

59
00:06:43,620 --> 00:06:45,660
هل يوجد "تشارلـز لامبـرت" واحد فقط ؟
آجل

60
00:06:46,819 --> 00:06:49,980
ياآلهى , أتمنى ذلك

61
00:07:01,220 --> 00:07:03,141
"وداعاً "سيلفـى
وشكراً لكِ

62
00:07:03,220 --> 00:07:05,458
عندما تحصلين على الطلاق
هل ستعودين إلى "أمريكا" ؟

63
00:07:05,539 --> 00:07:10,141
الا تريدنى أن أبقى ؟
بالطبع . ولكن إذا عدتِ وأرسلتِ لى خطاباً

64
00:07:10,220 --> 00:07:12,859
يمكنك الحصول على الطوابع
سأحضر لك بعضها من هنا . حسناً ؟

65
00:07:12,899 --> 00:07:15,702
حسناً
وداعاً

66
00:07:24,020 --> 00:07:25,861
شكراً لك

67
00:07:39,981 --> 00:07:41,861
هنرويـن" ؟"

68
00:07:45,222 --> 00:07:47,062
"هنرويـن"

69
00:08:29,223 --> 00:08:31,743
السيدة "تشارلـز لامبـرت "؟
آجل

70
00:08:31,824 --> 00:08:35,783
" انا المفتش "إدوارد جراندبييـر
من الشرطة الجنائية

71
00:08:35,862 --> 00:08:38,784
هلا تفضلتِ بالذهاب
معى . رجاءً ؟

72
00:09:00,303 --> 00:09:02,704
حسناً يا سيدتى ؟

73
00:09:04,425 --> 00:09:06,544
هل أنتِ متأكدة ؟

74
00:09:07,983 --> 00:09:09,984
هل كنتِ تحبيه ؟

75
00:09:11,424 --> 00:09:13,265
أشعر ببرد شديد

76
00:09:25,104 --> 00:09:27,465
.... لقد أكتشفنا جثة زوجكِ

77
00:09:27,544 --> 00:09:30,743
بجانب قضبان
"خط سكة حديد "باريـس

78
00:09:31,944 --> 00:09:33,987
كان يرتدى بيجامته فقط

79
00:09:34,025 --> 00:09:38,705
هل تعرفين أى سبب ربما
يجعله يريد الرحيل من "فرنسـا " ؟

80
00:09:38,784 --> 00:09:40,784
الرحيل ؟
كلا

81
00:09:40,865 --> 00:09:45,506
كان بحوزة زوجكِ تذكرة
"مرور على المركب "مارنجوابـى

82
00:09:45,544 --> 00:09:48,545
"لقد أبحرت من "فانزويـلا
هذا الصباح الساعة 7:00

83
00:09:48,626 --> 00:09:50,505
انا متوترة للغاية

84
00:09:50,545 --> 00:09:53,945
هل كان زوجكِ أمريكياً ؟
سويسرى

85
00:09:54,026 --> 00:09:56,706
سويسرى
و مهنته ؟

86
00:09:56,746 --> 00:09:59,466
لم يكن لديه واحدة
هل كان رجلاً ثرياً ؟

87
00:09:59,544 --> 00:10:01,385
أعتقد ذلك
لا أدرى

88
00:10:01,464 --> 00:10:04,586
وما مقدار ثروتة , فى رأيك ؟
لا أدرى

89
00:10:04,664 --> 00:10:06,706
أين كان يحتفظ بأمواله ؟

90
00:10:06,787 --> 00:10:08,626
لا أدرى

91
00:10:08,706 --> 00:10:12,026
بالإضافة إليكِ
من أقرب أقربائه ؟

92
00:10:12,105 --> 00:10:13,945
لا أدرى

93
00:10:14,025 --> 00:10:16,625
هذا سخيف يا سيدتى
سخيف جداً

94
00:10:16,707 --> 00:10:18,827
أعرف , انا أسفة

95
00:10:18,906 --> 00:10:22,266
هل لديكِ مانع ؟
أتمنى الا تفعل

96
00:10:30,666 --> 00:10:34,866
الخميس الماضى , زوجك قام ببيع
محتويات الشقة فى مزاد عام

97
00:10:34,947 --> 00:10:36,787
كل شئ

98
00:10:36,868 --> 00:10:39,988
المعرض دفع له
... حوالى 1.250.000 فرانك

99
00:10:40,067 --> 00:10:42,708
قيمتها بالدولارات
تساوى حوالى ربع مليون

100
00:10:42,787 --> 00:10:46,026
"السلطات فى "بـوردو
فتشت مقصورته فى القطار

101
00:10:46,066 --> 00:10:47,946
لقد فتشوها بعناية

102
00:10:47,986 --> 00:10:50,789
لم يجدوا 250.000 دولار

103
00:10:54,667 --> 00:10:58,067
تلك الأشياء القليلة هى كل ما وجد
فى مقصورة القطار

104
00:10:58,145 --> 00:11:02,148
لا توجد حقائب آخرى
لابد أن زوجك كان فى عجلة من أمره

105
00:11:02,188 --> 00:11:06,227
محفظة واحدة تحتوى على 4.000 فرانك

106
00:11:06,307 --> 00:11:10,027
مفكرة واحدة . آخر تعليق
..... كتبه كان أمس , الخميس

107
00:11:10,108 --> 00:11:12,788
الساعة 5:00 مساءً
"فى حديقة "تشانـز ليزيـة

108
00:11:12,868 --> 00:11:14,789
لماذا هناك ؟
لا أدرى

109
00:11:14,828 --> 00:11:19,189
ربما قابل أحداً
من الواضح

110
00:11:19,268 --> 00:11:21,708
تذكرة مرور واحدة
"إلى "أمريكـا الجنوبيـة

111
00:11:21,789 --> 00:11:26,428
خطاب واحد , عليه طابع ولكنه ليس مغلقاً
موجه إليكِ

112
00:11:27,468 --> 00:11:29,629
هل تسمح لى برؤيتة , رجاءً ؟

113
00:11:32,667 --> 00:11:35,470
"عزيزتى "ريجينـا
أتمنى أن تستمتعى بأجازتك

114
00:11:35,510 --> 00:11:37,628
ميجيـف" جميله جداً"
فى هذا الوقت من العام

115
00:11:37,708 --> 00:11:40,029
الأيام تمر ببطئ شديد
وأتمنى أن أراكِ قريباً

116
00:11:40,108 --> 00:11:41,948
"كدائماً "تشارلـز

117
00:11:42,028 --> 00:11:46,231
ملحوظة : طبيب أسنانك أتصل أمس
" تم تغيير موعدكِ

118
00:11:46,309 --> 00:11:48,149
ليس كثيراً , أليس كذلك ؟

119
00:11:48,228 --> 00:11:50,470
قمنا بتحرياتنا
بشأن إتصال الطبيب

120
00:11:50,549 --> 00:11:52,429
أعتقدنا أن من الممكن
أن نعرف شيئاً

121
00:11:52,469 --> 00:11:54,748
وهل عرفت ؟
آجل

122
00:11:54,830 --> 00:11:57,030
تم تغيير موعدكِ

123
00:12:04,270 --> 00:12:06,911
مفتاح واحد لشقتكِ

124
00:12:06,989 --> 00:12:09,829
مشط واحد

125
00:12:09,869 --> 00:12:11,831
قلم حبر واحد

126
00:12:11,910 --> 00:12:14,109
فرشاة أسنان واحدة

127
00:12:14,189 --> 00:12:17,190
علبة واحدة من معجون الأسنان
هذا كل شئ

128
00:12:19,471 --> 00:12:23,231
إذا وقعتِ على هذة القائمة
يمكنكِ أخذ تلك الأشياء معكِ

129
00:12:24,670 --> 00:12:26,630
هل هذا كل شئ ؟
هل أستطيع الرحيل الآن ؟

130
00:12:26,709 --> 00:12:29,190
سؤال آخير

131
00:12:29,269 --> 00:12:32,110
هل هذا جواز سفر زوجكِ ؟

132
00:12:33,109 --> 00:12:35,590
آجل

133
00:12:35,670 --> 00:12:37,550
وهذا ؟

134
00:12:38,991 --> 00:12:41,431
لا أفهم

135
00:12:41,511 --> 00:12:43,351
وهذا ؟

136
00:12:48,109 --> 00:12:49,991
وهذا ؟

137
00:13:20,392 --> 00:13:22,471
لقد أتصلت
لكن لم يجيب أحد

138
00:13:22,511 --> 00:13:26,153
مرحباً
مرحباً

139
00:13:26,193 --> 00:13:30,312
أردت أخبارك بمدى حزنى
وأرى إذا كان بإستطاعتى فعل أى شئ

140
00:13:30,391 --> 00:13:32,313
كيف عرفت ؟

141
00:13:32,393 --> 00:13:34,632
الخبر منشور فى صحف بعد الظهر

142
00:13:34,712 --> 00:13:38,432
انا أسف جداً
شكراً لك

143
00:13:38,513 --> 00:13:41,273
ضغطت على الجرس
لكنه لم يرن على ما أعتقد

144
00:13:41,351 --> 00:13:43,192
أعرف
لا توجد كهرباء

145
00:13:45,554 --> 00:13:47,434
حسناً , أين ذهب كل شئ ؟

146
00:13:47,473 --> 00:13:50,473
تشارلـز" باعهم فى مزاد"
هذا كل ما تبقى لى

147
00:13:52,433 --> 00:13:56,072
"أحب هذة الغرفة , لكن "تشارلـز
لم يراها أبداً ... فقط الأشياء الموجودة بها

148
00:13:57,952 --> 00:13:59,873
أعتقد أننى أفضلها بهذة الطريقة

149
00:14:01,071 --> 00:14:02,912
ماذا ستفعلين ؟

150
00:14:02,992 --> 00:14:06,314
سأحاول إستعادة وظيفتى
في "إي. يو. آر. إي. إس. سي. أو" على ما أعتقد

151
00:14:06,393 --> 00:14:10,034
ماذا تعملين ؟
"انا مترجمة فورية , مثل "سيلفـى

152
00:14:10,114 --> 00:14:12,634
عدا انها تترجم من الأنجليزية إلى الفرنسية
وانا من الفرنسية إلى الأنجليزية

153
00:14:12,713 --> 00:14:15,953
هذا ما كنت أفعله
"قبل أن أتزوج "تشارلـز

154
00:14:16,033 --> 00:14:18,354
ربما تعتقد الشرطة أننى قتلته

155
00:14:18,393 --> 00:14:20,552
أتعنين "طلاق فورى" ؟

156
00:14:20,632 --> 00:14:23,514
شيئاً من هذا القبيل

157
00:14:23,593 --> 00:14:26,354
انه لشئ فظيع أن ينتهى
.... بهذة الطريقة . مع ذلك

158
00:14:26,394 --> 00:14:29,715
يلقى من القطار
مثل كيس بريد من الدرجة الثالثة

159
00:14:29,754 --> 00:14:32,954
حسناً , هيا بنا . لا يمكنك البقاء هنا
لا أعرف إلى أين أذهب

160
00:14:33,032 --> 00:14:35,234
سنبحث لكِ عن فندق

161
00:14:36,436 --> 00:14:38,874
ليس غالياً جداً

162
00:14:38,954 --> 00:14:40,955
لم أعد سيدة ثرية
بعد الآن , كما تعرف

163
00:14:41,034 --> 00:14:43,035
فندق نظيف ومتواضع
"وقريب بالقدر الكافى من "إي. يو. آر. إي. إس. سي . أو

164
00:14:43,114 --> 00:14:45,475
حتى تستطيعين ركوب سيارة آجره
عندما تمطر

165
00:14:45,553 --> 00:14:47,674
حسناً ؟
حسناً

166
00:15:04,354 --> 00:15:07,555
ليس أقبالاً كبيراً , أليس كذلك ؟

167
00:15:07,635 --> 00:15:09,756
ألم يكن لــ "تشارلـز" أى أصدقاء ؟

168
00:15:09,835 --> 00:15:12,675
لا تسألينى
انا أرملة فحسب

169
00:15:12,754 --> 00:15:16,235
إذا مات "تشارلـز" فى فراشة
فلن يكون موجوداً

170
00:15:19,475 --> 00:15:21,915
على الأقل انه يعرف
كيف يتصرف في الجنائز

171
00:15:29,075 --> 00:15:32,398
هل لديكِ أية فكرة
عن من يكون قد فعلها ؟

172
00:15:32,436 --> 00:15:36,555
قبل يومين الشئ الوحيد الذى كنت أعرفة
عن "تشارلـز" هو أسمة

173
00:15:36,595 --> 00:15:39,116
والآن يبدو أننى لم أكن أعرفه

174
00:15:57,077 --> 00:16:00,956
لابد انه كان يعرف "تشارلـز" جيداً
كيف عرفتِ ؟

175
00:16:01,036 --> 00:16:02,957
ليده حساسية منه

176
00:16:07,556 --> 00:16:09,397
يرحمكم الله

177
00:16:09,476 --> 00:16:12,516
هل تعرفينه ؟
لم أره من قبل

178
00:16:49,558 --> 00:16:51,437
"الوداع "تشارلـى

179
00:16:57,598 --> 00:16:59,959
... "السيدة "لامبـرت

180
00:17:00,958 --> 00:17:02,959
"السيدة "لامبـرت

181
00:17:04,198 --> 00:17:06,640
تشارلـز" ليس له ذنب"
فيما حدث

182
00:17:06,720 --> 00:17:09,078
لا علاقة

183
00:17:44,400 --> 00:17:46,481
من التالى ؟

184
00:17:51,000 --> 00:17:53,200
عذراً يا سيدتى

185
00:17:53,240 --> 00:17:58,120
شكراً لك
عذراً . عذراً

186
00:17:58,201 --> 00:18:01,402
عذراً . عذراً

187
00:18:01,481 --> 00:18:04,481
من أرسلها ؟
السفارة الأمريكية

188
00:18:04,761 --> 00:18:09,162
: "السيدة "لامبـرت
رجاء . تعالى إلى مكتبى غداً بعد الظهر

189
00:18:09,161 --> 00:18:12,360
أريد مناقشة مسألة مقتل زوجكِ السابق
"إمضاء "بارثلميـو

190
00:18:12,761 --> 00:18:13,561
السفارة الأمريكية

191
00:18:16,241 --> 00:18:19,921
لقد خدعت الرجل العجوز
فى المرحلة الأخيرة بتعادلين

192
00:18:19,960 --> 00:18:21,841
ما المؤسف بشأن ذلك ؟

193
00:18:21,881 --> 00:18:24,721
حسناً , إذا كنت أستطيع أن أفعلها
ماذا سيفعل له الروس ؟

194
00:18:35,001 --> 00:18:39,082
مرحباً ؟

195
00:18:39,162 --> 00:18:41,843
هل هناك شيئاً
أنسة "توبكنـس" ؟

196
00:18:41,882 --> 00:18:44,481
الأنسة "توبكنـس" ليست هنا

197
00:18:46,481 --> 00:18:50,443
انا أسف
لابد أن سكرتيرتى ذهبت لتناول الغداء

198
00:18:50,522 --> 00:18:54,003
... وأنت تكونين
"السيدة "تشارلـز لامبـرت

199
00:18:54,042 --> 00:18:58,643
آجل . رجاءً
"تفضلى سيدة "لامبـرت

200
00:19:00,162 --> 00:19:03,203
"أعذرينى لحظة سيدة "لامبـرت

201
00:19:03,282 --> 00:19:05,684
انه شئ عنيد

202
00:19:06,843 --> 00:19:09,923
التنظيف الجاف
الأشياء أتسخت بالكامل

203
00:19:10,003 --> 00:19:15,124
هناك رجل ممتاز
"فى "ريـو بونثيـو

204
00:19:15,163 --> 00:19:18,003
ولكن القيادة طلبت منا
.... إستخدام ما هو موجود فى البناية

205
00:19:18,043 --> 00:19:20,203
لتقليل إرتفاع أسعار الذهب

206
00:19:20,283 --> 00:19:22,803
سيد "بارثلميـو" هل أنت متأكد
أنك تعرف من انا ؟

207
00:19:22,882 --> 00:19:24,883
"أنت أرمله "تشارلـز لامبـرت
أليس كذلك ؟

208
00:19:26,083 --> 00:19:27,962
انا أسف جداً

209
00:19:29,243 --> 00:19:31,924
آخر مرة أرسلت فيها ربطة عنق
عادت البقعة فقط

210
00:19:33,204 --> 00:19:36,004
فيـولا" كما يقولون"

211
00:19:36,083 --> 00:19:38,123
لم لا تجلسى
سيدة "لامبـرت" ؟

212
00:19:40,124 --> 00:19:43,723
لدى شيئاً هنا

213
00:19:43,805 --> 00:19:46,923
لدى لقانق الكبد , لقانق الكبد
دجاج ولقانق الكبد

214
00:19:47,003 --> 00:19:48,965
كلا , شكراً لك

215
00:19:49,045 --> 00:19:52,605
سيدة "لامبـرت" هل تعرفين
ما هى "سى . أى . ايه" ؟

216
00:19:52,683 --> 00:19:54,963
لا أعتقد أنها خطوط جوية
أليس كذلك ؟

217
00:19:56,405 --> 00:19:59,605
وكالة الأستخبارات المركزية
"سى . أى . ايه"

218
00:19:59,644 --> 00:20:01,565
هل تعنى الجاوسيس وما شابة ؟

219
00:20:01,605 --> 00:20:04,885
ندعوهم عملاء فحسب
.... أنتم" ؟ أتعنى أنك"

220
00:20:04,925 --> 00:20:06,844
يجب أن يفعلها أحداً
"سيدة "لامبـرت

221
00:20:06,884 --> 00:20:09,766
لا أعتقد أن أمثالك
.... مسرح لهم بالإعتراف

222
00:20:09,846 --> 00:20:15,247
كلا . لست عميلاً
.... انا مدير , قائد المكتب

223
00:20:15,325 --> 00:20:21,527
أحاول أدارة مكتب أفضل الرجل
.... بموارد مالية غير محددة

224
00:20:21,566 --> 00:20:23,846
الكونجـرس يعتقد
..... أن  كل ما يحتاجة الجاسوس

225
00:20:23,924 --> 00:20:27,485
العميل
آجل

226
00:20:27,565 --> 00:20:32,486
ان كل ما يحتاجه هو كتاب شفرة
وحبوب "سيانيـد" . ويدخل مجال العمل

227
00:20:33,726 --> 00:20:36,326
ما علاقة كل هذا بى
سيد "بارثلميـو" ؟

228
00:20:36,405 --> 00:20:39,366
زوجكِ كان مطلوباً
من قبل الحكومة الأمريكية

229
00:20:42,326 --> 00:20:44,166
هل تسمح لى بسندوتش . رجاءً ؟

230
00:20:44,245 --> 00:20:47,285
دجاج أم لقانق الكبد ؟
دجاج

231
00:20:47,366 --> 00:20:52,407
لكى أكون أكثر تحديداً
زوجكِ كان مطلوباً من قبل هذة الوكالة

232
00:20:52,486 --> 00:20:54,367
إذن الأمر كذلك
آجل

233
00:20:54,407 --> 00:20:56,526
نحن بالطبع . كنا نعرفة
.... بأسمه الحقيقى

234
00:20:56,605 --> 00:20:59,726
"فـوس"
"تشارلـز فـوس"

235
00:21:01,967 --> 00:21:03,808
"حسناً , سيدة "فـوس

236
00:21:03,886 --> 00:21:08,406
أريدكِ أن تنظرى إلى هذة الصورة
للحظة . من فضلك

237
00:21:08,486 --> 00:21:12,008
.... أخبرينا إذا تعرفتى

238
00:21:12,087 --> 00:21:13,967
بالمناسبة
هل رأيتِ هذة ؟

239
00:21:14,047 --> 00:21:17,208
"سكـوت" , "كاثـى"
"و "هـام جونيـور

240
00:21:17,247 --> 00:21:19,886
رائع جداً
أليسوا كذلك ؟

241
00:21:19,967 --> 00:21:22,648
"حسناً , سيدة "فـوس
رجاءً , توقف عن مناداتى بهذا الأسم

242
00:21:22,727 --> 00:21:26,568
لامبـرت" هو الأسم الموجود فى وثيقة الزواج"
انا أسف جداً

243
00:21:26,647 --> 00:21:30,647
سيدة "لامبـرت" , هلا نظرتِ على هذة الصورة
وتخبرينى إذا تعرفتى على أى أحد ؟

244
00:21:30,727 --> 00:21:33,368
لحظة واحدة
إلقى نظرة جيدة

245
00:21:36,127 --> 00:21:38,648
"انه "تشارلـز
جيد جداً

246
00:21:38,727 --> 00:21:41,248
كان يبدو صغير السن
متى ألتقطت هذة الصورة ؟

247
00:21:41,326 --> 00:21:43,847
عام 1944
التالى . من فضلك

248
00:21:43,928 --> 00:21:46,967
الرجل الذى كان
فى الجنازة أمس

249
00:21:47,046 --> 00:21:49,209
رجل طويل القامة
يرتدى سترة قطنية

250
00:21:49,247 --> 00:21:52,248
"هل الأسم "تيكـس بينثلـو
يعنى شيئاً لكِ ؟

251
00:21:52,328 --> 00:21:53,728
كلا

252
00:21:53,767 --> 00:21:55,649
أتريدين بعض النبيذ ؟
كلا , شكراً لك

253
00:21:55,687 --> 00:21:58,048
التالى . من فضلك

254
00:21:58,088 --> 00:22:01,729
لقد كان هناك أيضاً . بشعر أقل
لكنه هو نفس الشخص

255
00:22:01,808 --> 00:22:04,727
هل تعرفينه , سيدة "لامبـرت" ؟
" ليوبلـد دبيلـو جيديـون"

256
00:22:04,809 --> 00:22:06,968
كلا
الآخير . من فضلك

257
00:22:07,048 --> 00:22:10,650
هذا الوجه الذى
لا تستطيع نسيانه

258
00:22:10,728 --> 00:22:13,528
لقد كان هناك أيضاً
"هيرمـان سكوبـى"

259
00:22:13,569 --> 00:22:18,010
ألم ترينه من قبل أيضاً ؟
كلا . حمداً لله

260
00:22:18,089 --> 00:22:22,490
سيدة "لامبـرت" , أخشى انكِ
فى خطر كبير

261
00:22:22,529 --> 00:22:24,569
لماذا أكون فى أى خطر ؟

262
00:22:24,648 --> 00:22:27,409
"أنت زوجة "تشارلـز فـوس

263
00:22:27,489 --> 00:22:29,529
والآن قد مات
فأنتِ الخيط الوحيد

264
00:22:29,608 --> 00:22:33,170
"سيد "بارثلميـو
.... إذا كنت تحاول أن تخيفنى

265
00:22:33,248 --> 00:22:35,409
فأنت تؤدى عمل من الدرجة الأولى

266
00:22:35,489 --> 00:22:37,849
"رجاءً . أفعلى ما نطلبه منكِ سيدة "لامبـرت
انها فرصتك الوحيدة

267
00:22:37,928 --> 00:22:41,610
بكل سرور . لكنى لا أعرف ماذا تريد
لم تخبرنى بعد

268
00:22:41,689 --> 00:22:44,450
ألم أفعل ؟

269
00:22:45,570 --> 00:22:48,810
حسناً , انه المال
سيدة "لامبـرت" , المال

270
00:22:48,889 --> 00:22:52,890
الــ 250.000 دولار , التى أستلمها
تشارلـز فـوس" من المزاد"

271
00:22:52,929 --> 00:22:55,649
هؤلاء الرجال الثلاثة يريدونها أيضاً
يريدونها بشدة

272
00:22:55,730 --> 00:22:58,331
"لكنها أموال "تشارلـز
وليس اموالهم

273
00:22:58,370 --> 00:23:01,530
سيدة "لامبـرت" , أود رؤيتك
وأنتِ تحاولين إقناعهم بذلك

274
00:23:01,569 --> 00:23:05,130
ياآلهى
لكن إذا لمن تكون ؟ له أم لهم ؟

275
00:23:06,049 --> 00:23:07,930
لنا

276
00:23:10,211 --> 00:23:14,011
تشارلـز فـوس" سرق 250.000 دولار"
من الحكومة الأمريكية

277
00:23:14,090 --> 00:23:17,812
أخشى أننا نريد إستعادتها
ولكنها ليست  لدى

278
00:23:18,849 --> 00:23:21,490
"ذلك مستحيل , سيدة "لامبـرت

279
00:23:21,570 --> 00:23:23,412
أنت الشخص الوحيد
الذى يمكن أن تكون لديه

280
00:23:23,491 --> 00:23:26,490
سيد "بارثلميـو" , إذا كان لدى
ربع مليون دولار

281
00:23:26,531 --> 00:23:28,451
صدقنى , كنت سأعرف ذلك

282
00:23:28,491 --> 00:23:31,211
"على الرغم من هذا ، سيدة "لامبـرت
انها لديكِ

283
00:23:31,291 --> 00:23:34,132
أتعنى انها موجودة بالقرب منى
فى مكان ما , كل هذة النقود ؟

284
00:23:34,211 --> 00:23:39,132
أو شيك موثق
فى خزنة للإيداع , حقيبة إيداع

285
00:23:39,211 --> 00:23:41,091
إبحثى عنها , انا متأكد تماماً انكِ ستجديها
... لكن

286
00:23:41,132 --> 00:23:45,452
إبحثى عنها . إبحثى بأقصى قدرتك
وبأسرع ما يمكنكِ

287
00:23:45,531 --> 00:23:47,770
ربما ليس لديكِ
الكثير من الوقت

288
00:23:47,851 --> 00:23:51,772
هؤلاء الرجال الثلاثة متأكدون
أن لديك الأموال مثلنا تماماً

289
00:23:51,811 --> 00:23:54,011
لن تكونى بأمان حتى تكون
تلك الأموال فى أيدينا

290
00:23:54,091 --> 00:23:56,173
هل هذا واضح ؟

291
00:23:56,252 --> 00:24:00,053
هذا هو الرقم التى ستتصلى بى
من خلاله . نهاراً أو ليلاً

292
00:24:00,131 --> 00:24:02,412
انه خط مباشر
.... إلى كلا من مكتبى

293
00:24:02,493 --> 00:24:04,332
وشقتى

294
00:24:04,411 --> 00:24:06,652
ورجاءً لا تخبرى أى أحد
عن مجيئك لمقابلتنا اليوم

295
00:24:06,732 --> 00:24:08,973
ربما يكون خطراً كبيراً عليهم
كعليكِ تماماً

296
00:24:09,052 --> 00:24:12,172
كما قلت سيدة "لامبـرت" , أنتِ
فى خطر كبير

297
00:24:12,251 --> 00:24:15,573
أسف كثيراً
.... لقول ذلك , لكن

298
00:24:15,653 --> 00:24:17,812
رجاءً تذكرى
ما حدث إلى زوجك

299
00:24:32,773 --> 00:24:35,372
مرحباً
"مرحباً "بيتـر

300
00:24:35,452 --> 00:24:39,134
ألم تتصلى بى لكى أقابلكِ
عند تلك الزاوية هناك ؟

301
00:24:39,172 --> 00:24:41,293
انا أسفة
سمعت الأطفال وهم يضحكون

302
00:24:42,694 --> 00:24:46,334
هل تفهم الفرنسية ؟
ولا كلمة

303
00:24:46,414 --> 00:24:48,853
مازال لدى بعض المشاكل
فى اللغة الأنجليزية

304
00:24:48,934 --> 00:24:51,253
الرجل والمرأة متزوجان

305
00:24:51,333 --> 00:24:54,253
أرى ذلك , انهم يضربون
بعضهم البعض على الرأس

306
00:25:00,093 --> 00:25:03,134
من صاحب القبعة هذا ؟
ذلك ضابط الشرطة

307
00:25:03,212 --> 00:25:05,693
"يريد القبض على "جـودى
"لقتلها "بنـش

308
00:25:07,774 --> 00:25:11,215
ماذا تقول الآن ؟
انها بريئة

309
00:25:11,293 --> 00:25:14,095
لم تفعلها

310
00:25:14,174 --> 00:25:17,495
لقد فعلتها بالتأكيد
انا أصدقها

311
00:25:19,533 --> 00:25:22,495
حسناً , من هذا ؟
ذلك "بنـش" بالطبع ؟

312
00:25:22,573 --> 00:25:25,054
بنـش" بالطبع ؟"
أعتقدت انه ميت

313
00:25:25,095 --> 00:25:28,015
انه يتظاهر بذلك فقط
لكى يلقنها درساً

314
00:25:29,414 --> 00:25:33,373
"انه ميت فحسب "بيتـر
لقد رأيته . انه لا يتظاهر

315
00:25:33,455 --> 00:25:36,096
شخص ما ألقاه من القطار

316
00:25:36,135 --> 00:25:40,334
تشارلـز" كان متورطاً فى شئ فظيع"
ماذا سأفعل ؟

317
00:25:40,415 --> 00:25:42,335
أتمنى أن تسمحى لى بمساعدتك

318
00:25:42,415 --> 00:25:45,214
لا يبدو كشئ يمكن لأمرأة
صغيرة السن أن تتعامل معه بنفسها

319
00:25:49,255 --> 00:25:52,414
ماذا لو جعلتينى مسئولاً
عن إسعادكِ ؟

320
00:25:54,135 --> 00:25:56,416
بدأ من الليلة ؟

321
00:26:01,456 --> 00:26:06,336
مساء الخير
أيها السيدات والسادة

322
00:26:17,896 --> 00:26:19,936
تفضلوا إلى هنا
أيها السيدات والسادة

323
00:26:20,016 --> 00:26:22,657
ماذا يجرى ؟
المرح والألعاب

324
00:26:22,696 --> 00:26:25,297
من الواضح اننا سنعلب
أنتِ وانا ؟

325
00:26:25,376 --> 00:26:27,897
الجميع

326
00:26:34,577 --> 00:26:38,096
هناك فريقين

327
00:26:38,176 --> 00:26:41,856
لكل فريق هناك برتقاله واحدة

328
00:26:45,217 --> 00:26:46,737
ضعى البرتقاله بهذا الشكل

329
00:26:48,576 --> 00:26:50,457
مررى البرتقاله
إلى الشخص الذى خلفكِ

330
00:26:52,617 --> 00:26:55,498
بدون أستخدام أيديكم
هل أنتم مستعدون ؟

331
00:28:32,260 --> 00:28:34,339
"سيدة "لامبـرت
من أنت ؟

332
00:28:34,380 --> 00:28:37,181
ألم يخبركِ "تشارلـز" سيدة "لامبـرت" ؟
يخبرنى بماذا ؟

333
00:28:37,261 --> 00:28:39,702
أنه لا يخصك
أنت تعرفين ذلك , أليس كذلك ؟

334
00:28:39,781 --> 00:28:42,501
.... لا أعرف أى شئ
"سيدة "لامبـرت

335
00:28:42,580 --> 00:28:46,022
فى صباح أى يوم من الآن
يمكنكِ الإستيقاظ وأنتِ ميتة

336
00:28:46,101 --> 00:28:50,341
دعنى وشأنى
"ميتة , مثل "تشارلـز" و سيدة "لامبـرت

337
00:28:50,381 --> 00:28:52,382
توقف

338
00:28:54,261 --> 00:28:56,500
ما الأمر ؟
لقد خطا على قدمى

339
00:28:56,581 --> 00:28:58,702
سامحينى
أنتظر هنا . لن أتأخر

340
00:28:58,781 --> 00:29:00,941
لم أكن أقصد
انا متأكد من ذلك

341
00:29:19,741 --> 00:29:22,142
"سيد "برثلميـو
"هذة "ريجينـا لامبـرت

342
00:29:22,222 --> 00:29:26,462
.... لقد رأيت للتو واحداً من هؤلاء الرجال
سيد "برثلميـو" . هل تسمعنى ؟

343
00:29:28,461 --> 00:29:31,142
"سيد "برثلميـو
..... هذة "ريجينـا لامبـرت" . انا

344
00:29:36,822 --> 00:29:38,982
مرحباً
ماذا تريد ؟

345
00:29:39,022 --> 00:29:42,503
لابد أنكِ تمزحين
كلا , لست كذلك

346
00:29:42,543 --> 00:29:44,423
"هيا , سيدة "لامبـرت

347
00:29:44,462 --> 00:29:48,023
أنتِ تعرفين ما هو
وستحضريه من آجلى أيضاً

348
00:29:48,103 --> 00:29:51,063
لأنكِ تعرفين
أننى لا أمزح هنا

349
00:29:55,423 --> 00:29:57,263
لا مزاح

350
00:29:58,863 --> 00:30:01,984
توقف عن ذلك . أرجوك
"لا تحدثِ ضوضاء عالية , سيدة "لامبـرت

351
00:30:03,503 --> 00:30:06,024
من الممكن أن يزداد الوضع سوءاً
كما تعرفين

352
00:30:08,143 --> 00:30:11,704
"انها تخصنى , سيدة "لامبـرت
وستحضريها من آجلى

353
00:30:11,783 --> 00:30:15,623
والا حياتك لن تساوى
الورقة المطبوعة عليها

354
00:30:15,702 --> 00:30:19,024
هل تفهمين ما أقوله ؟
توقف . أرجوك توقف

355
00:30:19,104 --> 00:30:22,944
والآن أذهبى للمنزل وفكرى فيما قلت لكِ , مفهوم ؟
أنت مجنون تماماً

356
00:30:32,464 --> 00:30:34,785
ما الأمر ؟

357
00:30:34,863 --> 00:30:37,024
ماذا تفعلين هنا ؟

358
00:30:38,224 --> 00:30:40,544
لدى أنهيار عصبى

359
00:30:52,225 --> 00:30:55,465
والآن توقفِ , لقد أنتظرت كفاية
ماذا حدث هناك ؟

360
00:30:55,545 --> 00:30:58,665
لست متأكدة إذا كان مسرح
لى بأن أخبرك أم لا

361
00:30:58,706 --> 00:31:01,585
ماذا يعنى هذا ؟
.... قال إذا أخبرت أى أحد

362
00:31:01,665 --> 00:31:04,586
ربما يشكل خطراً كبيراً عليهم
مثلى تماماً

363
00:31:04,665 --> 00:31:07,264
من قال ؟
ذلك هو الغير مسرح لى بقوله

364
00:31:09,945 --> 00:31:12,465
والآن توقفِ عن هذا الهراء
توقف عن إخافتى

365
00:31:12,546 --> 00:31:14,866
الجميع يخيفونى
لست أخيفكِ

366
00:31:14,945 --> 00:31:17,345
بلى , أنت كذلك
لقد قلت بأنه هراء

367
00:31:17,426 --> 00:31:20,425
أن تُقتل عمداً
ليس هراء

368
00:31:20,464 --> 00:31:22,826
لماذا لا تجرب ذلك فى وقت ما ؟

369
00:31:24,545 --> 00:31:27,866
هل تمانع مرافقتى إلى الباب ؟
بالطبع لا

370
00:31:29,426 --> 00:31:31,705
انه مكان جيد
لتكوين صداقات جديدة

371
00:31:34,706 --> 00:31:38,186
لقد قلتِ بعد ظهر اليوم أن زوجكِ
متورط فى شيئاً ما

372
00:31:38,266 --> 00:31:40,187
كيف تحلق هنا ؟

373
00:31:40,266 --> 00:31:42,107
ماذا كان ؟

374
00:31:42,187 --> 00:31:45,227
ماذا كان ماذا ؟
ما الذى كان زوجكِ متورطاً فيه

375
00:31:45,307 --> 00:31:48,307
إسمع , أريدك أن توسع خيالك
.... لكن , الا تعتقد

376
00:31:48,387 --> 00:31:50,947
أنك تستطيع التظاهر ولو للحظة
بأننى أمرأة ؟

377
00:31:51,026 --> 00:31:54,908
ربما يُقبض على بتهمة
توصيل قاصر إلى الدور العلوى

378
00:31:57,026 --> 00:31:59,427
لقد وصلنا
أين ؟

379
00:31:59,506 --> 00:32:02,626
إلى الشارع حيث تعيشين
ماذا عن جولة آخرى حول الحديقة ؟

380
00:32:02,706 --> 00:32:05,228
ماذا عن الخروج من هنا ؟
هيا بنا يا طفلتى , للخارج

381
00:32:07,427 --> 00:32:10,307
ألن تدخل لدقيقة ؟
كلا , لن أدخل

382
00:32:11,668 --> 00:32:15,827
لا أعض , كما تعرف
الا إذا تطلب الأمر

383
00:32:15,907 --> 00:32:19,748
كيف تفضلين الضرب ؟
كيف تفضل لكمة فى أنفك ؟

384
00:32:19,828 --> 00:32:24,507
توقف عن معاملتى كالأطفال
حسناً , توقفِ عن التصرف مثلهم

385
00:32:24,587 --> 00:32:26,549
إذا أردتِ أن تخبرينى
بما يضايقكِ , فلا بأس

386
00:32:26,628 --> 00:32:29,068
إذا كنتِ لا تريدين , فأنا متعب والوقت متأخر
وأريد الذهاب إلى البيت لكى أنام

387
00:32:32,027 --> 00:32:34,187
هل تعرف ما هى مشكلتك ؟

388
00:32:34,227 --> 00:32:36,628
كلا , ماذا ؟

389
00:32:36,668 --> 00:32:38,468
لا شئ

390
00:32:49,229 --> 00:32:51,389
أين هو , يا امرأة ؟

391
00:32:51,469 --> 00:32:53,309
لا أدرى

392
00:33:00,268 --> 00:33:03,149
أريده

393
00:33:03,870 --> 00:33:05,749
أعطه لى

394
00:33:05,788 --> 00:33:08,549
انه ملكى

395
00:33:11,029 --> 00:33:12,869
"بيتـر"
"بيتـر"

396
00:33:12,948 --> 00:33:15,270
هناك رجل حاول قتلى
ماذا ؟

397
00:33:38,148 --> 00:33:39,990
بيتـر" ؟"

398
00:33:41,111 --> 00:33:42,990
بيتـر" ؟"

399
00:33:43,989 --> 00:33:46,110
"بيتـر"
هل أنت بخير ؟

400
00:33:46,189 --> 00:33:49,590
"بيتـر"
هل تأذيت ؟

401
00:33:49,670 --> 00:33:51,950
ألتوى كاحلى

402
00:33:51,989 --> 00:33:54,030
كيف حالكِ ؟

403
00:33:54,111 --> 00:33:57,030
خائفة
ستكونين على ما يرام

404
00:33:57,110 --> 00:34:00,432
أين ذهب ؟
خرج من النافذة , على ما أعتقد

405
00:34:00,511 --> 00:34:03,350
أغلقى الباب , ولا تدعى
أحداً يدخل ما عدا انا

406
00:34:03,430 --> 00:34:06,871
وأغلقى تلك النوافذ خلفى
كن حذراً

407
00:34:06,951 --> 00:34:09,071
كنت على وشك أخباركِ بذلك

408
00:34:32,231 --> 00:34:34,031
"أليستيـر"

409
00:34:34,071 --> 00:34:37,553
ما الأمر الآن "باميـلا" ؟
لقد حدث ثانية

410
00:34:37,631 --> 00:34:41,912
رجل غريب آخر نظر لى
من خلال النافذة وأختفى

411
00:34:41,993 --> 00:34:43,993
"خط سيئ "باميـلا

412
00:35:03,513 --> 00:35:07,033
"كان ذلك تصرفاً أحمقاً "هيرمـان
وبعد ذلك

413
00:35:07,114 --> 00:35:08,994
إذا كنت قد أخبرتنا
.... بأنك كنت ذاهب إلى غرفتها

414
00:35:09,073 --> 00:35:10,914
لكنا قمنا بعمل
أى شئ لنبقيه مشغولاً

415
00:35:10,993 --> 00:35:14,273
لكن التسلل بهذة الطريقة
من تلقاء نفسك

416
00:35:14,354 --> 00:35:16,674
ماذا كنت تتوقع انه سيفعل ؟

417
00:35:16,753 --> 00:35:19,594
يتقدم ليصافحك
بالأيدى ؟

418
00:35:19,674 --> 00:35:21,515
"تصرف أحمق "هيرمـان

419
00:35:21,593 --> 00:35:25,074
آجل لقد كان تصرفاً أحمقاً "هيرمـان
ماذا بك ؟

420
00:35:25,113 --> 00:35:29,075
هل تريد المزيد ؟
توقف عن ذلك . هل حصلت على المال ؟

421
00:35:29,154 --> 00:35:33,234
كيف أستطيع مع الأخوة "ماركـس" الثلاثة
يتبعونى فى كل مكان ؟

422
00:35:33,314 --> 00:35:35,795
أعتقدت بأننا متفقين

423
00:35:37,354 --> 00:35:39,195
والآن الفتاه تثق بى

424
00:35:39,274 --> 00:35:42,475
إذا كان لديها المال فسأعرف مكانه
ولكن أتركونى بمفردى

425
00:35:42,553 --> 00:35:47,475
نحن لدينا كل الفرص
المال يخصنا نحن , وليس هو

426
00:35:47,514 --> 00:35:50,634
"لا تكن أحمقاً "هيرمـان

427
00:35:50,714 --> 00:35:54,315
ثالث الـ  لا شئ هو لا شئ
فكر فى ذلك فحسب

428
00:35:54,394 --> 00:35:57,594
ولكن قرروا
أنها فى إنتظارى

429
00:35:57,674 --> 00:36:00,875
لا أعتقد أن 24 ساعة آخرى
ستسبب المشاكل

430
00:36:00,955 --> 00:36:02,795
ليس بعد كل تلك السنوات

431
00:36:02,874 --> 00:36:06,514
إذن ليأخذ حصته من نصيبكم

432
00:36:06,556 --> 00:36:08,435
وليس من نصيبى

433
00:36:10,555 --> 00:36:13,077
ليس من نصيبى

434
00:36:13,116 --> 00:36:17,075
هل يسكن أحدكم
فى الغرفة المجاورة لها ؟

435
00:36:17,155 --> 00:36:20,995
آجل انا , لماذا ؟
إعطنى المفتاح . خذ غرفة آخرى , فانا أريدها

436
00:36:28,355 --> 00:36:31,317
إذا وجدت ذلك المال

437
00:36:31,396 --> 00:36:34,316
فلا تنسى أن تخبر
رفاقك بمكانها , أليس كذلك ؟

438
00:36:34,395 --> 00:36:38,516
لا تقلق
لست قلقاً

439
00:36:38,556 --> 00:36:40,917
هل ترى هذا الرجل هنا ؟

440
00:36:40,955 --> 00:36:43,516
انه يقلق

441
00:36:43,596 --> 00:36:45,717
حتى انه أكثر خسه منى

442
00:37:07,356 --> 00:37:10,197
من هذا ؟
"انه انا "بيتـر

443
00:37:27,158 --> 00:37:29,199
لا يوجد له آثر

444
00:37:30,717 --> 00:37:34,239
لماذا لا تثقى بى
وتخبرينى بكل شئ ؟

445
00:37:35,997 --> 00:37:38,598
هناك ثلاثة رجال
وهو واحداً منهم

446
00:37:38,678 --> 00:37:41,997
انهم يعتقدوا أن لدى ربع
مليون دولار يخصهم

447
00:37:44,797 --> 00:37:47,439
إستمرى
هذا كل شئ

448
00:37:47,518 --> 00:37:50,319
كلا , ليس كذلك , أين المال ؟
لا أدرى

449
00:37:50,398 --> 00:37:52,319
لقد قتلوا "تشارلـز" من آجل الحصول عليه

450
00:37:52,399 --> 00:37:55,078
لكن لابد انها لم تكن
معه على القطار

451
00:37:55,157 --> 00:37:57,519
لذلك يعتقدوا أنه تركها لكِ
لكنه لم يفعل

452
00:37:57,598 --> 00:38:00,679
لقد بحثت فى كل مكان
وإذا لم أجدها سيقتلونى

453
00:38:02,358 --> 00:38:04,519
كلا , لن يفعلوا
لن أسمح لهم

454
00:38:05,758 --> 00:38:08,559
بيتـر" ساعدنى"
أنت الشخص الوحيد الذى أثق فيه

455
00:38:09,599 --> 00:38:12,439
سأساعدكِ

456
00:38:12,478 --> 00:38:14,638
لقد أخبرتكِ أننى سأفعل
هيا

457
00:38:14,718 --> 00:38:17,760
انا أتضور جوعاً
سأفقد الوعى

458
00:38:17,838 --> 00:38:20,278
وقد بللت بدلتك بالكامل

459
00:38:20,358 --> 00:38:24,200
لا بأس , انها تجف تلقائياً

460
00:38:24,279 --> 00:38:26,598
إمسحى عينيكِ

461
00:38:28,079 --> 00:38:30,480
أوعدنى بأنك لن تكذب على
"كما فعل "تشارلـز

462
00:38:30,559 --> 00:38:33,239
لماذا يلجاً الناس إلى الأكاذيب ؟

463
00:38:33,279 --> 00:38:37,761
عادةً لأنهم يريدون شيئاً ما
ويخشون من أن الحقيقة تمنعهم من الحصول عليها

464
00:38:37,839 --> 00:38:40,920
هل تكذب ؟

465
00:38:49,120 --> 00:38:51,560
مرحبا ؟
سيدة "لامبـرت" , انه انا

466
00:38:51,640 --> 00:38:54,320
الرجل الذى كان فى غرفتكِ
منذ دقائق

467
00:38:55,640 --> 00:38:57,880
ماذا تريد ؟
من هذا ؟

468
00:38:57,920 --> 00:39:00,039
انه الرجل الذى تعاركت معه

469
00:39:00,119 --> 00:39:03,081
هل "ديـل" معكِ ؟
من ؟

470
00:39:03,160 --> 00:39:07,440
الرجل الذى تعاركت معه , يا امرأة
ديـل" هذا هو أسمه"

471
00:39:07,520 --> 00:39:10,040
ما الأمر ؟
هل مازال موجود ؟

472
00:39:13,961 --> 00:39:18,802
آجل , هذا صحيح
ماذا يقول ؟

473
00:39:18,880 --> 00:39:22,800
لا تثقى به
لا تخبريه بأى شئ

474
00:39:22,880 --> 00:39:25,000
انه يسعى وراء المال

475
00:39:32,841 --> 00:39:34,723
ما الأمر ؟

476
00:39:36,160 --> 00:39:38,001
..... انه

477
00:39:38,082 --> 00:39:41,922
قال إذا لم أحضر له المال سوف يقتلنى
لا تأخذى الأمر بجديه

478
00:39:42,960 --> 00:39:45,841
انه يحاول أن يخفيكِ فحسب

479
00:39:45,921 --> 00:39:49,161
أصدق ما قاله
كلا , كلا مجرد الكثير من الكلمات

480
00:39:49,241 --> 00:39:51,481
الكلمات يمكن أن  تؤذى

481
00:39:51,521 --> 00:39:53,402
أعرف

482
00:39:54,001 --> 00:39:56,282
حاولى الحصول على بعض الراحة
ستشعرين بتحسن

483
00:39:56,322 --> 00:40:00,722
لا تقلقى . لقد تدبرت أمر
الغرفة التى بجانبكِ

484
00:40:02,562 --> 00:40:04,762
لذلك ستكونين بخير

485
00:40:04,842 --> 00:40:07,122
إذا أردتِ أى شئ
أنقرى على الحائط فحسب

486
00:40:07,202 --> 00:40:09,683
من الأفضل أن تغلقى الباب خلفى

487
00:40:09,762 --> 00:40:12,402
تصبحين على خير

488
00:40:39,563 --> 00:40:41,404
"انا هادئة , سيد "بارثلميـو

489
00:40:41,483 --> 00:40:44,723
ما أحاول قوله هو
أن هناك شخصاً آخر

490
00:40:44,804 --> 00:40:47,643
ماذا ؟
شخص ما لم يكن فى الصورة التى رأيتها اليوم

491
00:40:47,723 --> 00:40:51,044
"يقول أن أسمه هو "بيتـر جوشـوا
"لكنه ليس كذلك , انه "ديـل

492
00:40:52,764 --> 00:40:56,844
هل مازلت على الخط , سيد "بارثلميـو" ؟
آجل , آجل سيدة "لامبـرت" ؟

493
00:40:56,923 --> 00:40:59,004
لا أعرف
من يكون السيد "ديـل" هذا

494
00:40:59,044 --> 00:41:02,004
لكن ربما نكون مخطئين
بشأن من قتل زوجكِ

495
00:41:02,084 --> 00:41:05,123
أتعنى .... ربما يكون هو من فعلها ؟

496
00:41:06,523 --> 00:41:08,564
سيد "بارثلميـو" , سأرحل
على الطائرة القادمة من هنا

497
00:41:08,645 --> 00:41:11,644
لن أجلس فى إنتظار
أن يقتلنى شخصاً ما

498
00:41:11,684 --> 00:41:14,845
"هونى عليكِ سيدة "لامبـرت
هونى عليكِ

499
00:41:14,884 --> 00:41:17,724
أين أنتِ الآن ؟
هل يمكنكِ مقابلتى فى السوق ؟

500
00:41:17,764 --> 00:41:20,685
فى "ليـه هـال" ؟
"آجل , أمام شارع "إستيـش

501
00:41:20,764 --> 00:41:24,285
سأقابلكِ هناك بعد 15 دقيقة
حسناً , سأكون هناك

502
00:42:20,967 --> 00:42:22,847
أتبع تلك السيارة

503
00:42:27,806 --> 00:42:32,006
هل أنتِ مراقبة ؟
آجل بواسطة "ديـل" , ولكنى هربت منه

504
00:42:32,086 --> 00:42:34,486
بدأت أفكر فى أن النساء
هن أفضل الجواسيس

505
00:42:34,567 --> 00:42:36,407
عملاء

506
00:42:36,487 --> 00:42:39,487
"لديه مسدس , سيد "بارثلميـو
كلا

507
00:42:39,526 --> 00:42:42,648
ولكننى رأيته
"كلا , انه ليس "كارسـون ديـل

508
00:42:42,728 --> 00:42:46,128
كارسـون" ؟"
هناك  "ديـل" واحد له علاقة بهذة القضية

509
00:42:46,207 --> 00:42:48,048
"هو "كارسـون ديـل

510
00:42:48,128 --> 00:42:51,167
هل تعنى أنك كنت تعلم
بشأنه طوال الوقت ؟

511
00:42:51,207 --> 00:42:54,688
يكفى لجعلكِ نباتية
أليس كذلك ؟

512
00:42:54,727 --> 00:42:58,488
انا محظوظة لأننى لست
معلقة بجانب واحدة منهم الآن

513
00:43:00,048 --> 00:43:02,327
لماذا لم تخبرنى بأنك
كنت تعرف بشأن "ديـل" ؟

514
00:43:02,407 --> 00:43:04,449
لم أرى أى داعى
ديـل" مات"

515
00:43:06,648 --> 00:43:08,768
"سيد "بارثلميـو
عم يدور كل هذا ؟

516
00:43:08,847 --> 00:43:13,609
فى عام 1944 , خمسة أعضاء
.... "من الــ "أو. إس . إس

517
00:43:13,688 --> 00:43:15,928
..... وحدة التجسس العسكرية

518
00:43:16,007 --> 00:43:18,048
طُلب منهم التواجد
..... خلف الخطوط الألمانية

519
00:43:18,128 --> 00:43:23,369
لكى يسلموا 250.000 دولار
.... فى صورة ذهب

520
00:43:23,407 --> 00:43:25,769
إلى المقاومة الفرنسية

521
00:43:25,849 --> 00:43:28,128
الرجال الخمسة كانوا بالطبع
"زوجكِ "تشارلـز

522
00:43:28,207 --> 00:43:30,809
والرجال الثلاثة الذين
.... ظهروا فى الجنازة أمس

523
00:43:30,888 --> 00:43:34,048
"و "كارسـون ديـل

524
00:43:34,088 --> 00:43:37,249
ولكن بدلاً من تسليم
الذهب , سرقوه

525
00:43:37,288 --> 00:43:39,690
كيف ؟
بدفنه

526
00:43:39,729 --> 00:43:42,409
ثم أبلغوا أن الألمان
حصلوا عليه

527
00:43:42,489 --> 00:43:44,690
كل ما كان عليهم فعله
هو العودة بعد أنتهاء الحرب

528
00:43:44,769 --> 00:43:47,288
ويحفروا ليخرجوها
ويقوموا بتقسيمها على خمسة

529
00:43:47,369 --> 00:43:51,530
ربع مليون دولار
بدون أيه أسئلة

530
00:43:51,610 --> 00:43:53,809
هل تسمح لى بسيجارة
من فضلك ؟

531
00:43:54,849 --> 00:43:56,850
لا أستطيع الإقلاع عن تلك الأشياء

532
00:43:56,929 --> 00:43:59,769
انهم مثل شرب القهوة
فى المأتم

533
00:43:59,849 --> 00:44:03,851
الخطة سارت على ما يرام
حتى بعد دفن الذهب

534
00:44:03,930 --> 00:44:07,970
ثم قبل أن يرحلوا
هاجمتهم دروية ألمانية

535
00:44:08,050 --> 00:44:11,371
بندقية آليه فصلت
..... سكوبـى" عن يده اليمنى"

536
00:44:11,409 --> 00:44:14,290
"وأصابت "كارسـون ديـل
فى معدته مباشرة

537
00:44:17,769 --> 00:44:19,930
ما العيب فى تلك ؟

538
00:44:20,010 --> 00:44:22,411
لا شئ , على ما أعتقد
ماذا حدث بعد ذلك ؟

539
00:44:22,490 --> 00:44:25,450
ألديكِ أى فكرة عن تكلفة
تلك الأشياء هنا ؟

540
00:44:25,530 --> 00:44:28,611
"رجاءً , أستكمل سيد "بارثلميـو
ماذا حدث بعد ذلك ؟

541
00:44:30,690 --> 00:44:35,932
كارسـون ديـل" مات"
.... لكن "سيكوبـى" كان قادراً على السفر , لذا

542
00:44:48,011 --> 00:44:49,850
أين كنت ؟

543
00:44:49,930 --> 00:44:52,252
كارسـون ديـل" مات"
آجل

544
00:44:52,331 --> 00:44:55,331
والآخرين أستطاعوا آخيراً العودة إلى القاعدة
والإنتظار حتى نهاية الحرب

545
00:44:55,371 --> 00:44:58,091
تشارلـز" فقط لم يستطيع الإنتظار"
مثل الآخرين

546
00:44:58,171 --> 00:45:01,771
خدعهم وعاد لمكان الذهب , أخذ كل شئ
لنفسه وأختفى

547
00:45:01,851 --> 00:45:05,572
"أستغرق "جيـدون" , "تيكـس" , "سكوبـى
كل ذلك الوقت ليعثروا عليه ثانية

548
00:45:05,611 --> 00:45:09,372
لكن إذا سرقوا كل ذلك المال
لماذا لا تقبض عليهم ؟

549
00:45:11,772 --> 00:45:15,853
تمكنا من معرفة ما حدث من تلك المعلومات
الصغيرة التى رتبناها معاً

550
00:45:15,931 --> 00:45:17,852
لكن مازال ليس لدينا أى دليل

551
00:45:17,931 --> 00:45:20,452
ما علاقة كل ذلك
بــ "سى . اى . أوه" ؟

552
00:45:24,251 --> 00:45:27,132
"انها "سى . أى . ايه" , سيدة "لامبـرت

553
00:45:27,211 --> 00:45:30,492
"انه أمتداد لزمن الحرب " أو . أس . أس

554
00:45:30,571 --> 00:45:32,533
انه مالنا ونريد إستعادته

555
00:45:32,613 --> 00:45:36,213
"انا أسفه , سيد "بارثلميـو
لكن لا شئ مما قلته غير رأيى

556
00:45:36,293 --> 00:45:38,372
سأرحل عن "باريـس" الليلة

557
00:45:39,373 --> 00:45:41,893
لا أنصحكِ بذلك
"سيدة "لامبـرت

558
00:45:41,972 --> 00:45:45,173
من الأفضل أن تأخذى فى أعتبارك
ما حدث لزوجك عندما حاول الرحيل

559
00:45:45,253 --> 00:45:47,813
هؤلاء الرجل لن يكونوا بعيدين جداً
لا يهم أين ستذهبين

560
00:45:47,893 --> 00:45:50,693
فى الحقيقة , لا أرى أى داعى
لتغيير الفنادق

561
00:45:50,733 --> 00:45:53,373
رجاءً , ساعدينا
"سيدة "لامبـرت

562
00:45:53,451 --> 00:45:55,932
حكومتكِ تعتمد عليكِ

563
00:45:58,133 --> 00:46:01,214
إذا كنت سأموت
فأفضل الموت من آجل بلادى

564
00:46:01,292 --> 00:46:04,374
تلك هى الروح الوطنية
إليكِ ما أريد أن تفعليه

565
00:46:04,453 --> 00:46:07,894
نحن متشوقين لمعرفة من يكون ذلك الرجل
"الذى يدعو نفسه "ديـل

566
00:46:07,974 --> 00:46:09,813
أريدكِ أن تعرفى ذلك

567
00:46:09,895 --> 00:46:12,053
لماذا انا ؟

568
00:46:12,134 --> 00:46:14,695
أنتِ فى موقع مثالى
انه يثق بكِ

569
00:46:14,773 --> 00:46:20,055
بالإضافة إلى , أنتِ بنفسكِ
قلتِ أن النساء أفضل الجواسيس

570
00:46:20,133 --> 00:46:22,654
العملاء

571
00:46:34,574 --> 00:46:36,454
عذراً

572
00:46:58,134 --> 00:47:01,494
"فروليـن"
لماذا تتبعنى ؟

573
00:47:01,575 --> 00:47:05,416
سيبدو وكأنه أستعراض
توقف

574
00:47:11,495 --> 00:47:13,735
كيف حالك ؟ سعدت برؤيتك
متى وصلت ؟

575
00:47:13,815 --> 00:47:16,896
انها مدينه رائعة , هل تقضى وقتاً ممتعاً ؟
هناك العديد من الأماكن لرؤيتها

576
00:47:22,736 --> 00:47:25,937
"فروليـن"

577
00:47:26,017 --> 00:47:28,936
إذا لم تتوقف عن ملاحقتى
سأطلب الشرطة

578
00:47:31,016 --> 00:47:32,736
تاكسى

579
00:47:54,897 --> 00:47:58,857
"ديـل" من فضلك , "دى . واى . ال . اى"
آجل سيد "ديـل" , أتذكر

580
00:48:03,577 --> 00:48:07,458
كلا انا أسفه , سيد "ديـل" . لا شئ اليوم
شكراً لكِ

581
00:48:07,538 --> 00:48:10,617
السيد "ديـل" من فضلك
أنت مطلوب على الهاتف

582
00:48:10,697 --> 00:48:12,697
السيد "ديـل" . القمرة الرابعة

583
00:48:12,777 --> 00:48:15,018
السيد "ديـل" . القمرة الرابعة . من فضلك

584
00:48:22,258 --> 00:48:25,978
آجل ؟
"صباح الخير , سيد "ديـل

585
00:48:27,538 --> 00:48:30,338
ريجيـى" ؟"
انه أسمى الوحيد . ماذا عنك ؟

586
00:48:30,416 --> 00:48:32,778
لا ألعايب القط و الفأر
لقد عرفتِ ما تريدين معرفته ؟

587
00:48:32,857 --> 00:48:35,179
لماذا كذبت على

588
00:48:35,259 --> 00:48:37,899
كنت مجبراً على ذلك . على حد علمى
فأنتِ متورطة فى الأمر بأكمله

589
00:48:37,977 --> 00:48:41,539
أحاول معرفة من أنت
"تعرفين أسمى , انه "ديـل

590
00:48:41,618 --> 00:48:43,458
كارسـون ديـل" مات"

591
00:48:43,537 --> 00:48:45,819
آجل مات
لقد كان أخى

592
00:48:47,219 --> 00:48:49,099
أخيك ؟

593
00:48:49,138 --> 00:48:52,099
الجيش يعتقد أنه قتل
فى الحرب بواسطة الألمان

594
00:48:52,178 --> 00:48:56,059
.... ولكنى أعتقد انهم من فعلها
..... تيكـس" , "جيديـون" , "سكوبـى" وزوجكِ"

595
00:48:56,138 --> 00:48:59,459
لأن أخى لم يريد الأشتراك
معهم فى مخططهم لسرقة الذهب

596
00:48:59,539 --> 00:49:01,699
أعتقد انه هددهم بالإبلاغ عنهم
فقتلوه

597
00:49:01,777 --> 00:49:06,579
أحاول أثبات ذلك . أنهم يعتقدون بأننى معهم
"ولكنى لست كذلك "ريجيـى

598
00:49:06,660 --> 00:49:08,778
انا إلى جانبكِ
صدقى ذلك فقط

599
00:49:08,818 --> 00:49:11,659
كيف أستطيع لك ؟ لقد كذبت
"على كما فعل "تشارلـز

600
00:49:11,699 --> 00:49:13,579
بعد أن وعدتنى بأنك لن تفعل

601
00:49:13,619 --> 00:49:16,100
أود أن أصدقك
..... " بيتـر"

602
00:49:16,178 --> 00:49:18,019
لا أستطيع دعوتك بذلك الأسم

603
00:49:18,099 --> 00:49:21,859
سأستغرق بعض الوقت لكى أعتاد
على أسمك الجديد . ما هو ؟

604
00:49:22,900 --> 00:49:27,459
مرحباً ؟
مرحباً ؟

605
00:49:40,501 --> 00:49:43,462
لا تحاول فعل أى شئ أو تتكلم مع أى أحد
"والا سأقتلك "ديـل

606
00:49:43,540 --> 00:49:45,620
ستخرب معطفك

607
00:49:46,700 --> 00:49:48,541
أركبى العربة التالية . من فضلكِ

608
00:50:05,620 --> 00:50:08,582
إحترس , لم أريد
أن تصطدم رأسك بالحائط

609
00:50:10,421 --> 00:50:12,942
حسناً , إذهب إلى هناك

610
00:50:22,221 --> 00:50:24,141
حسناً , إستدير

611
00:50:32,621 --> 00:50:34,981
والآن أجلس

612
00:50:45,463 --> 00:50:49,223
والآن ماذا ؟
سننتظر . بدون أى كلام

613
00:50:57,702 --> 00:50:59,663
أسف بشأن ذلك

614
00:51:10,263 --> 00:51:13,024
حسناً . إلى الأعلى

615
00:51:21,422 --> 00:51:24,544
هل أنقر على الباب أو شئ من هذا القبيل ؟
... كلا . أفتحة

616
00:51:24,624 --> 00:51:26,984
وأستمر بالسير

617
00:51:27,062 --> 00:51:29,504
من الأفضل أن يستحق المنظر
كل ذلك العناء

618
00:51:43,064 --> 00:51:45,024
جميل جدا
والآن ماذا ؟

619
00:51:47,864 --> 00:51:49,905
كنت أخشى ذلك

620
00:51:54,104 --> 00:51:58,385
"سأمنحك فرصة "ديـل
وهذا أكثر مما منحتنى

621
00:51:59,384 --> 00:52:01,264
أين المال ؟

622
00:52:02,584 --> 00:52:04,545
ألهذا السبب جئت بى
طوال هذا الطريق إلى هنا ؟

623
00:52:04,623 --> 00:52:06,465
لكى تسألنى ذلك ؟

624
00:52:06,544 --> 00:52:10,505
انه لديها
وانا أقول أنه لديكم أنتم الأثنان

625
00:52:10,584 --> 00:52:14,825
"مرة آخرى "ديـل
أين هو ؟

626
00:52:14,905 --> 00:52:19,106
... أفترض أنه لدى
... وهذا غير صحيح

627
00:52:19,184 --> 00:52:22,385
هل تعتقد اننى سأعطيه
لك بهذة السهولة ؟

628
00:52:25,265 --> 00:52:27,106
تراجع

629
00:52:29,904 --> 00:52:31,784
أتراجع إلى أين ؟

630
00:52:31,825 --> 00:52:34,465
هذ هو القصد

631
00:52:34,545 --> 00:52:39,187
إنتظر لحظة
هون عليك

632
00:54:20,028 --> 00:54:23,989
هيرمـان" ؟"
ماذا ؟

633
00:54:26,269 --> 00:54:29,550
كيف حالك ؟
ماذا تعتقد ؟

634
00:54:29,628 --> 00:54:31,469
إذا أصبت بالضجر

635
00:54:31,549 --> 00:54:34,349
"حاول كتابة "أحـب الجيـران
مائة مرة على جانب المبنى

636
00:54:44,709 --> 00:54:49,510
سيدى . المرة القادمة
من فضلك أستخدم ثقب المفتاح

637
00:55:01,429 --> 00:55:03,270
هل هذا أنت ؟
آجل

638
00:55:04,511 --> 00:55:07,871
هل ستفتح ؟
بالتأكيد . لحظة واحدة

639
00:55:07,950 --> 00:55:12,030
الا تعرف أن من الوقاحة
أن تترك أحداً ينتظر على .... الهاتف ؟

640
00:55:12,110 --> 00:55:13,951
ماذا حدث ؟

641
00:55:14,030 --> 00:55:17,111
قابلت رجلاً مخالبه حادة

642
00:55:18,271 --> 00:55:20,111
سكوبـى" ؟"

643
00:55:20,190 --> 00:55:23,751
لقد تركته معلقاً
"حول "أمريكـان أكسبريـس

644
00:55:23,831 --> 00:55:26,631
تعال . لدى شئ يلسع بشدة

645
00:55:26,710 --> 00:55:29,511
أنت من النوع الذى
يحتفظ بأشياء مثل هذة

646
00:55:29,591 --> 00:55:31,431
إجلس

647
00:55:31,511 --> 00:55:33,352
إنتظرى لحظة

648
00:55:33,430 --> 00:55:35,272
ما تلك الأشياء ؟
أشياء رائعة

649
00:55:35,351 --> 00:55:38,151
ستؤلمك أكثر مما ستؤلمنى

650
00:55:38,231 --> 00:55:40,552
هل سمعتى شيئاً تمزق ؟

651
00:55:40,631 --> 00:55:43,071
كلا
هذا غريب

652
00:55:45,070 --> 00:55:47,872
أسمعى
لقد خطرت لى فكرة

653
00:55:47,951 --> 00:55:50,271
لا تتحرك
ليس بذلك السوء

654
00:55:50,352 --> 00:55:53,113
لن تستطيع الجلوس على ظهرك
لعدة أيام

655
00:55:53,151 --> 00:55:55,992
لكن بعد ذلك , يمكنك الجلوس فى أوضاع مختلفة
أليس كذلك ؟

656
00:55:56,031 --> 00:55:57,912
هل تؤلمك ؟

657
00:55:57,952 --> 00:55:59,833
ماذا ؟
هل تؤلمك ؟

658
00:55:59,871 --> 00:56:01,752
هل تمزحين ؟

659
00:56:01,792 --> 00:56:05,112
ألديكِ رصاصة لكى أعضها
مثلما يفعلوا فى الأفلام ؟

660
00:56:05,152 --> 00:56:07,352
هل أنت حقاً
أخ "كارسـون ديـل" ؟

661
00:56:07,432 --> 00:56:09,751
هل تريدين رؤية
جواز سفرى

662
00:56:09,832 --> 00:56:12,272
جواز سفرك ؟
أى نوع من الأثباتات هذا

663
00:56:12,352 --> 00:56:15,391
أتودين رؤية مكان الوشم الذى لدى ؟
آجل

664
00:56:15,473 --> 00:56:17,793
حسناً
سنذهب فى ذلك الأتجاه

665
00:56:19,792 --> 00:56:23,553
يمكنك على الأقل أن تخبرنى
بأسمك الأول هذة الأيام

666
00:56:23,633 --> 00:56:26,274
"ألكسنـدر"

667
00:56:26,352 --> 00:56:28,192
"حسناً "ألكسنـدر

668
00:56:28,272 --> 00:56:30,113
لقد أنتهيت
جيد

669
00:56:30,192 --> 00:56:32,513
أنت رجل جديد

670
00:56:32,593 --> 00:56:35,392
انا أسف لأن السابق
لم يستطيع أن يخبركِ بالحقيقة

671
00:56:35,473 --> 00:56:38,794
لكن كان على أن أعرف
دروك فى كل ذلك

672
00:56:38,873 --> 00:56:40,713
هل توجد سيدة "ديـل" ؟

673
00:56:40,792 --> 00:56:43,594
آجل , لكننا مطلقان

674
00:56:45,073 --> 00:56:47,153
"أعتقدت أن هذا كان "بيتـر جوشـوا

675
00:56:47,193 --> 00:56:49,953
أعيش بنفس الصعوبة
التى كان يعيش بها

676
00:56:51,193 --> 00:56:53,993
اليكـس" كيف تعرف إذا كان"
أحداً يكذب أم لا ؟

677
00:56:55,114 --> 00:56:57,434
لا تستطيعى
لابد أن هناك طريقة

678
00:56:57,513 --> 00:57:00,313
هناك لغز قديم حوالي إثنان من قبائل الهنود

679
00:57:00,394 --> 00:57:03,315
ذو القدم البيضاء دائماً يقول الحقيقة
و ذو القدم السوداء دائماً يكذب

680
00:57:03,393 --> 00:57:05,273
عندما تقابلين هندى
تقولين له

681
00:57:05,313 --> 00:57:09,114
مرحباً أيها الهندى , هل أنت صادق ذو قدم بيضاء
أم كاذب ذو قدم سوداء ؟

682
00:57:09,154 --> 00:57:12,075
"يقول "انا صادق ذو قدم بيضاء
لكن أيهما يكون ؟

683
00:57:14,474 --> 00:57:16,796
لماذا لا تنظر إلى قدميه فحسب ؟

684
00:57:16,874 --> 00:57:18,594
لأنه يرتدى خفاً

685
00:57:18,674 --> 00:57:20,994
حسناً , إذن
انه صادق ذو قدم بيضاء بالتأكيد

686
00:57:21,074 --> 00:57:22,635
ولم لا يكون كاذب ذو قدم سوداء ؟

687
00:57:23,994 --> 00:57:27,595
أيهما أنت ؟
صادق ذو قدم بيضاء

688
00:57:29,315 --> 00:57:31,274
تعال

689
00:57:31,354 --> 00:57:33,675
إجلس
لماذا ؟ أتريدين رؤية قدمى ؟

690
00:57:33,755 --> 00:57:35,876
آجل

691
00:57:37,875 --> 00:57:40,676
توقفِ عن ذلك
هيا "ريجيـى" . إستمعى لى

692
00:57:40,755 --> 00:57:42,596
ها هو قادم
الحديث الأبوى

693
00:57:42,674 --> 00:57:45,675
لقد نسيت أننى أرمله بالفعل
كذلك "جوليـت" , بعمر 15 سنة

694
00:57:45,755 --> 00:57:48,915
لكنى لست بعمر 15 سنة
حسناً , تلك مشكلتكِ .. أنتِ كبيرة جداً على

695
00:57:48,954 --> 00:57:52,115
الا تستطيع أن تكون جاداً ؟
لقد قلت للتو كلمة فظيعة

696
00:57:52,195 --> 00:57:54,477
ماذا قلت ؟
جاداً

697
00:57:54,556 --> 00:57:57,876
عندما يصل الرجل إلى سنى
تلك آخر كلمه يريد أن يسمعها

698
00:57:57,956 --> 00:58:01,756
لا أريد أن أكون جاداً
وخصوصاً لا أريدكِ أن تكونى كذلك

699
00:58:01,834 --> 00:58:06,075
حسناً , سنجلس هنا طوال اليوم
كالطائشين , ماذا عن هذا ؟

700
00:58:06,157 --> 00:58:08,516
ريجيـى" توقفِ عن ذلك"

701
00:58:09,556 --> 00:58:11,396
حسناً

702
00:58:11,476 --> 00:58:13,876
والآن ماذا تفعلين ؟
أتوقف عما أفعل

703
00:58:13,915 --> 00:58:16,156
من أخبرك أن تفعلى ذلك ؟
أنت فعلت

704
00:58:16,235 --> 00:58:18,236
لم أنتهى من الشكوى بعد

705
00:58:22,876 --> 00:58:26,077
الآن توقفِ عن ذلك
اليكـس" أعتقد أننى أحبك"

706
00:58:30,397 --> 00:58:32,396
الهاتف يرن

707
00:58:32,477 --> 00:58:34,316
لا عليك

708
00:58:34,396 --> 00:58:37,196
من يكن فلن يستسلم
ولا أنا أيضاً

709
00:58:37,277 --> 00:58:39,116
لحظة واحدة
هيا , تلقى المكالمة

710
00:58:41,116 --> 00:58:43,477
مرحباً

711
00:58:43,557 --> 00:58:46,597
... أنا أسفة
... كنت فقط

712
00:58:46,677 --> 00:58:48,517
أتناول شيئاً

713
00:58:48,597 --> 00:58:50,438
..... سأقدر لك تعبكِ بشدة

714
00:58:50,517 --> 00:58:54,278
إذا جئت إلى الغرفة 46
لكى نتحدث

715
00:58:54,356 --> 00:58:56,518
أعطنى سبباً واحداً
لماذا أفعل ذلك

716
00:58:56,597 --> 00:59:00,998
آجل . سبب صغير
تقريباً ست أو سبع سنوات

717
00:59:01,076 --> 00:59:03,198
"لا يكف عن طلب العمة "ريجيـى

718
00:59:03,277 --> 00:59:05,797
أليس هذا جميلاً ؟

719
00:59:05,878 --> 00:59:08,159
"لديهم "جـان لويـس

720
00:59:09,318 --> 00:59:11,797
سأحضر حالاً

721
00:59:14,157 --> 00:59:17,918
تيكـس" إفعل شيئاً لهذا الطفل"
قدمى تعبت منه

722
00:59:20,557 --> 00:59:22,398
هل أنت راعى بقر حقيقى؟

723
00:59:22,478 --> 00:59:24,318
آجل , بالطبع

724
00:59:24,398 --> 00:59:26,238
إذن أين مسدسك ؟

725
00:59:29,597 --> 00:59:32,078
هلا أبعدت هذا الشئ

726
00:59:32,159 --> 00:59:33,999
"جـان لويـس"

727
00:59:34,078 --> 00:59:35,998
"مرحباً سيدة "لامبـرت

728
00:59:37,038 --> 00:59:38,879
من دعاه ؟

729
00:59:38,959 --> 00:59:41,279
"حسناً "هيرمـان
يبدو أنك هبطت بسهولة

730
00:59:41,360 --> 00:59:43,159
لابد أن أتصل بــ "سيلفـى" فى الحال

731
00:59:43,198 --> 00:59:46,039
"أخشى أن ذلك يمكنه الأنتظار , سيدة "لامبـرت
انها أمه

732
00:59:46,078 --> 00:59:49,118
لن تكون أم أى أحد
مالم تجيبى على بعض الأسئلة

733
00:59:49,198 --> 00:59:52,119
"هذة ليست لعبة , سيدة "لامبـرت
نريد ذلك المال الآن

734
00:59:52,200 --> 00:59:55,439
لماذا لا تصمت
وتتوقف عن تهديد الطفل

735
00:59:55,519 --> 00:59:59,000
ليس لديه المال
ولا السيدة "لامبـرت" أيضاً

736
00:59:59,079 --> 01:00:00,319
إذن من لديه ؟

737
01:00:00,399 --> 01:00:03,279
"لا أدرى "هيرمـان
ربما لديك أنت

738
01:00:03,359 --> 01:00:05,000
انا ؟

739
01:00:05,080 --> 01:00:07,800
أو أنت

740
01:00:07,840 --> 01:00:11,001
أو هو
..... هذا أسخف شئ سمعته

741
01:00:11,040 --> 01:00:13,880
إستمع إلى هذا الرجل
لقد فقد عقله

742
01:00:13,919 --> 01:00:18,440
أنتظروا . إفترضوا أن واحداً
"منكم وجد "تشارلـز" فى "باريـس

743
01:00:18,520 --> 01:00:20,359
حتى انه ألتقى به
عن طريق الصدفة

744
01:00:20,440 --> 01:00:23,841
تبعه عندما حاول الهروب ثانية
حاصره على القطار

745
01:00:23,920 --> 01:00:26,721
وألقى به من النافذة
دون أن يخبر الأثنين الآخرين

746
01:00:26,799 --> 01:00:28,640
و أخذ المال كله لنفسه

747
01:00:28,720 --> 01:00:32,041
إذا فعل أحدنا ذلك , لم يكن سينتظر هنا
حتى يعرف الآخرين ذلك

748
01:00:32,121 --> 01:00:35,840
لكنه مضطر لذلك . الا تفهم ؟
إذا غادر , فستثبت عليه الجريمة

749
01:00:35,921 --> 01:00:38,760
من كان قد أخذه عليه البقاء هنا
والتظاهر بأنه يبحث عن المال

750
01:00:38,840 --> 01:00:41,841
فى أنتظار أن يفقد بقيتنا الأمل
ويعودوا إلى ديارهم

751
01:00:41,920 --> 01:00:45,040
انه يحاول أن يوقع بيننا
لقد فهمنا

752
01:00:45,120 --> 01:00:47,441
لم لا نفتش غرفهم ؟

753
01:00:48,481 --> 01:00:50,322
لا بأس بالنسبة لنا

754
01:00:50,401 --> 01:00:53,682
إذن , لماذا نضيع الوقت ؟
دعونا نذهب

755
01:00:53,761 --> 01:00:56,481
بينما ننتظر , سنفتش غرفكم
ليس غرفتى

756
01:00:56,562 --> 01:01:00,362
"حسناً "هيرمـان
لديك شيئاً تريد إخفائة ؟

757
01:01:02,002 --> 01:01:04,561
إذن لا توجد إعتراضات

758
01:01:04,640 --> 01:01:06,481
حسناً , هذا مفتاح غرفتى

759
01:01:06,561 --> 01:01:09,122
سأخذ هذا
غرفتى مفتوحه

760
01:01:09,202 --> 01:01:11,042
الجميع
هيا

761
01:01:13,202 --> 01:01:16,002
أنتم الأثنان أعتبربا
نفسكما فى بيتكما هنا

762
01:01:17,761 --> 01:01:19,601
حسناً , لنبدأ العمل

763
01:01:19,681 --> 01:01:23,002
"هيا بنا "جـان لويـس
هيا بنا ,  لا بأس

764
01:01:23,041 --> 01:01:25,883
من كان من نصيبكِ ؟
سكوبـى" انه هو من أعترض"

765
01:01:25,921 --> 01:01:28,763
حسناً . سأخذ غرفة "تيكـس" هنا
"وغرفة "جيديـون

766
01:01:28,801 --> 01:01:31,763
خذى "جـان لويـس" معكِ
وأغلقى الباب من الداخل

767
01:01:31,842 --> 01:01:34,403
"هيا بنا "جـان لويـس
سنبحث عن الكنز

768
01:01:36,921 --> 01:01:38,762
تيكـس" ؟"

769
01:01:41,283 --> 01:01:43,123
"تلك أغراض "تشارلـى

770
01:01:43,201 --> 01:01:45,042
تبدو كذلك

771
01:01:45,122 --> 01:01:47,442
هل تعتقد أن علينا إستدعاء "هيرمـان" ؟
لماذا ؟

772
01:01:47,523 --> 01:01:50,323
إذا لم يكن هناك شيئاً
لماذا نزعجه ؟

773
01:01:50,402 --> 01:01:52,363
وإذا كان ؟

774
01:01:52,442 --> 01:01:54,403
لماذا نزعجه ؟

775
01:02:00,164 --> 01:02:02,963
ماذا ؟
هل أنت متأكد انه لا يوجد شئ مفقود هنا ؟

776
01:02:03,043 --> 01:02:07,003
كلا . كل شئ هنا
لحسن الحظ الشرطة زودتنا بقائمة

777
01:02:08,483 --> 01:02:11,284
بالتأكيد لا شئ هنا
يساوى ربع مليون دولار

778
01:02:11,364 --> 01:02:13,203
لا مالم نكون عمى

779
01:02:13,283 --> 01:02:16,404
أخبر نفسى دائماً بأننا
سرقنا مبلغ كبير من المال

780
01:02:16,483 --> 01:02:19,283
ولكن حتى الآن
لم أرى أى سنت منه

781
01:02:19,363 --> 01:02:22,244
هل تعنى أننا نبحث
فى المكان الخاطئ ؟

782
01:02:23,523 --> 01:02:25,364
ماذا تعنى ؟

783
01:02:25,442 --> 01:02:29,125
أفترض أن أحدنا حصل عليه
كما قال الرجل

784
01:02:29,163 --> 01:02:31,284
سيكون ذلك بغيض للغايه

785
01:02:31,364 --> 01:02:34,164
مع أننا كنا مقاتلين
فى نفس الحرب

786
01:02:34,244 --> 01:02:38,805
حسناً , أنت تعرف أننى كنت سأخبرك
إذا كنت حصلت عليه

787
01:02:38,883 --> 01:02:41,925
بالطبع . كما أننى كنت سأخبرك أيضاً
إذا كنت حصلت عليه

788
01:02:41,964 --> 01:02:43,844
بالطبع

789
01:02:43,884 --> 01:02:46,084
وهذا ينطبق على "هيرمـان" أيضاً

790
01:02:46,124 --> 01:02:48,166
بالطبع

791
01:02:51,684 --> 01:02:54,245
"انه بخير "سيلفـى
بأمانة

792
01:02:54,325 --> 01:02:57,285
تعالى فقط بأسرع ما يمكنكِ
مع السلامة

793
01:02:59,044 --> 01:03:02,485
والآن . إذا كان لديك كنزاً
أين كنت ستخبأه ؟

794
01:03:03,685 --> 01:03:05,565
كنت سأدفنه فى الحديقة

795
01:03:05,605 --> 01:03:08,446
جيد , لكن هذا الرجل
ليس لديه حديقة

796
01:03:08,485 --> 01:03:10,845
ولا انا أيضاً
أليس لديك ؟

797
01:03:10,885 --> 01:03:14,806
حسناً . إذا كنت ستخبأه فى هذة الغرفة
أين كنت ستضعه ؟

798
01:03:14,886 --> 01:03:17,525
بالأعلى هناك
فوق ذلك الدولاب ؟

799
01:03:17,605 --> 01:03:20,926
أتعرف شيئاً
ربما تكون محقاً

800
01:03:24,606 --> 01:03:28,367
أتمنى الا أجد أى حشرات
تعيش هنا

801
01:03:29,445 --> 01:03:32,006
هناك شيئاً
وثقيل أيضاً

802
01:03:32,046 --> 01:03:34,326
وجدته
وجدته , وجدته

803
01:03:34,406 --> 01:03:37,526
إذا كنت تعتقد أنك ستأخذ منه شيئاً
فأنت مجنون

804
01:03:37,606 --> 01:03:39,607
لقد ربحنا
لقد ربحنا

805
01:03:39,687 --> 01:03:42,686
لقد ربحنا , لقد ربحنا
لقد ربحنا , لقد ربحنا

806
01:03:43,726 --> 01:03:46,007
وجدناه , وجدناه

807
01:03:46,087 --> 01:03:47,927
هل وجدتيه ؟
كلا

808
01:03:48,006 --> 01:03:50,807
ماذا تعنين بــ "كلا" ؟
الطفل كان  يصيح

809
01:03:50,887 --> 01:03:53,167
بالأعلى هناك
انه بالأعلى هناك

810
01:03:53,247 --> 01:03:55,847
صدقنى
لا يوجد شيئاً بالأعلى هناك

811
01:03:55,926 --> 01:03:57,767
حقاً ؟

812
01:04:13,886 --> 01:04:16,327
ياآلهى

813
01:04:16,407 --> 01:04:18,088
"انها بديله "هيرمـان

814
01:04:20,327 --> 01:04:23,928
أين هو ؟
انه فى غرفتى

815
01:04:40,888 --> 01:04:43,689
من الأفضل أن تأخذى الطفل
للخارج فى القاعة

816
01:04:50,968 --> 01:04:55,250
من يستطيع أن يفعل
شيئاً فظيعاً مثل هذا ؟

817
01:04:56,768 --> 01:04:58,608
لست متأكداً تماماً

818
01:04:58,688 --> 01:05:00,809
حسناً , انها ليست غرفتى

819
01:05:00,889 --> 01:05:02,729
ولا انا أيضاً

820
01:05:02,808 --> 01:05:05,850
الشرطة لن تحب ذلك
على الإطلاق

821
01:05:05,928 --> 01:05:09,768
يمكننا تجفيفه ونأخذة عبر
القاعة إلى غرفته

822
01:05:09,849 --> 01:05:12,170
لا يبدو سيئاً جداً

823
01:05:12,209 --> 01:05:14,169
"ياللمسكين "هيرمـان

824
01:05:14,249 --> 01:05:18,250
يبدو انه الحظ السعيد
كان دائماً غريباً عنه

825
01:05:18,328 --> 01:05:22,089
ربما الآن سيلتقى
مع يده الآخرى فى مكان ما

826
01:05:30,170 --> 01:05:32,490
رجل غريق على سريره ؟

827
01:05:32,569 --> 01:05:34,409
مستحيل

828
01:05:34,489 --> 01:05:38,891
ويرتدى بيجامته ... ثانى رجل يموت
وهو يرتدى البيجامة . يبدو أحمقاً

829
01:05:38,970 --> 01:05:40,809
توقفوا عن الكذب على

830
01:05:40,890 --> 01:05:43,690
تلك الأنف تخبرنى
عندما تكذبوا

831
01:05:43,771 --> 01:05:46,850
لم تخطئ أبداً
خلال 23 سنه

832
01:05:46,890 --> 01:05:49,851
تلك الأنف ستجعلنى
رئيس الشرطة

833
01:05:49,931 --> 01:05:53,810
..... "السيد "ديـل" أو السيد "جوشـوا
أيهما

834
01:05:53,890 --> 01:05:55,730
"ديـل"

835
01:05:55,810 --> 01:05:58,891
"ومع ذلك تم تسجيلك فى "ميجيـف
"بأسم السيد "جوشـوا

836
01:05:58,970 --> 01:06:02,730
ألا تعرف أن القانون يمنع
التسجيل تحت أسم مستعار ؟

837
01:06:02,811 --> 01:06:06,571
كلا , لم أعرف
انها تحدث فى "أمريكـا" طوال الوقت

838
01:06:06,651 --> 01:06:09,812
لا أحد منكم
.... " مسموح له بمغادرة "باريـس

839
01:06:09,891 --> 01:06:11,892
حتى تحل هذة القضية

840
01:06:11,970 --> 01:06:15,330
أننى أحذركم
سأراقبكم

841
01:06:15,371 --> 01:06:19,331
نستخدم المقصلة
فى هذة البلد

842
01:06:19,370 --> 01:06:22,692
أعتقدت دائماً
.... أن الشفرة الحادة عندما تنزل

843
01:06:22,771 --> 01:06:26,092
لا تسبب أكثر من
.... إحساس بالدغدغة خفيف

844
01:06:26,170 --> 01:06:28,492
فى أسفل الرقبة

845
01:06:28,572 --> 01:06:30,412
انه مجرد تخمين , بالطبع

846
01:06:30,492 --> 01:06:33,612
أتمنى ألا يعرف أحداً
منكم ذلك حقيقةً

847
01:06:40,292 --> 01:06:42,133
من تعتقد انه فعلها ؟

848
01:06:42,213 --> 01:06:45,213
جيديـون" ؟"
محتمل

849
01:06:45,292 --> 01:06:47,813
أو "تيكـس" ؟
محتمل

850
01:06:47,852 --> 01:06:49,732
مساعدتك مفيدة
هذا صحيح

851
01:06:49,771 --> 01:06:51,652
أتسمح لى بواحده من هؤلاء ؟
ماذا ؟

852
01:06:51,691 --> 01:06:53,572
أعتقد أن "تيكـس" هو من فعلها

853
01:06:53,612 --> 01:06:56,452
لماذا تعتقدين أن "تيكـس" هو من فعلها ؟

854
01:06:56,492 --> 01:06:58,373
لأننى أشك فى "جيديـون" بالفعل

855
01:06:58,412 --> 01:07:00,813
ودائماً ما يكون الشخص
الذى لا تشك فيه

856
01:07:00,853 --> 01:07:04,173
هل تعتقد النساء أن الـ لا منطقية من صفاتهن
أم انهن لا يستطعن معرفة ذلك ؟

857
01:07:04,252 --> 01:07:06,092
ما الغير منطقى فى هذا ؟

858
01:07:06,173 --> 01:07:08,972
لقد قلتِ للتو انه
دائماً ما يكون الشخص الذى لا تشك فيه

859
01:07:09,052 --> 01:07:11,852
"إذا كنتِ تشكين فى "جيديـون
"لذلك لابد أن يكون "تيكـس

860
01:07:11,932 --> 01:07:15,213
"على الجانب الآخر . إذا كنتِ تشكين فى "تيكـس
"فلابد انه الشخص الآخر "جيديـون

861
01:07:15,291 --> 01:07:17,453
أعتقد انهن لا يستطعن معرفة ذلك

862
01:07:17,532 --> 01:07:19,373
من ؟
النساء

863
01:07:21,373 --> 01:07:24,493
أتعرف , أشعر بالأسى
" على "سكوبـى

864
01:07:24,574 --> 01:07:27,373
ألن يكون لطيفاً
إذا كنا مثل ذلك ؟

865
01:07:27,453 --> 01:07:29,294
ماذا , مثل "سكوبـى" ؟
"كلا . "جيـن كيلـى

866
01:07:29,373 --> 01:07:32,173
أتتذكر عندما رقص هنا بجانب النهر
.... " فى فيلم "أمريكـى فى باريـس

867
01:07:32,254 --> 01:07:34,093
بدون أن يشعر بهموم العالم ؟

868
01:07:34,173 --> 01:07:36,935
أتعرف , هذا جيد
أتريد بعضاً منه ؟

869
01:07:39,813 --> 01:07:41,654
كلا , شكراً لكِ

870
01:07:41,733 --> 01:07:45,214
أعتقد أنك لا تريدين أيضاً
أعطنى هذا

871
01:07:45,295 --> 01:07:47,254
انا أسفة

872
01:07:47,334 --> 01:07:50,095
ألكـس" انا خائفة"

873
01:07:50,174 --> 01:07:52,134
آجل , أعرف

874
01:07:52,174 --> 01:07:54,934
لا أستطيع معرفة أى سبب
قتل من آجله

875
01:07:55,014 --> 01:07:58,094
حسناً , ربما أحدهم كان يعتقد
أن تقسيم المال على أربعة كان كثيراً

876
01:07:58,175 --> 01:08:01,735
ما الذى يجعلك تعتقد أن هذا الشخص
سيرضى بالقسمة على ثلاثة ؟

877
01:08:01,773 --> 01:08:04,615
"انه يريده كله "ألكـس
هذا يعنى اننا فى طريقة أيضاً

878
01:08:04,654 --> 01:08:06,335
هذا صحيح

879
01:08:06,415 --> 01:08:10,456
علينا أن نفعل شيئاً , من الممكن
فى أى لحظة أن نُقتل

880
01:08:10,535 --> 01:08:12,374
هل تفعل شيئاً مثل هذا ؟

881
01:08:12,455 --> 01:08:15,015
ماذا , أقتل أحداً ؟

882
01:08:15,054 --> 01:08:17,775
كلا . تتأرجح على الحبل من هناك
لكى تنقذ المرأة التى تحبها

883
01:08:17,854 --> 01:08:19,655
"مثل "أحـدب نوتـردام

884
01:08:21,615 --> 01:08:24,454
من وضع ذلك هناك ؟

885
01:08:27,535 --> 01:08:29,576
أسرع بتغيير ملابسك
أتضور جوعاً

886
01:08:29,655 --> 01:08:32,975
أخبرينى بما تريدين تناوله
حتى أختار السترة الملائمة له

887
01:08:43,094 --> 01:08:46,495
ماذا تريدين ؟

888
01:08:46,576 --> 01:08:49,615
انه مخبر البيت
لماذا ليس لديك فتاه فى الداخل ؟

889
01:08:49,696 --> 01:08:51,536
ياآلهى . أنتِ مزعجة

890
01:08:51,616 --> 01:08:54,857
هل أستطيع الدخول
كلا . سأخذ حماماً

891
01:08:54,896 --> 01:08:57,736
ألن يكون من الأفضل
أن تأخذه هنا ؟

892
01:08:57,776 --> 01:09:01,097
لماذا ؟
حسناً , لا أريدك أن تستعمل هذا الحوض

893
01:09:01,137 --> 01:09:04,016
على أيه حال  , لا أريد أن أكون وحيده
انا خائفة

894
01:09:04,096 --> 01:09:06,256
أنتِ فى الغرفة المجاورة
إذا حدث أى شئ , أصرخى

895
01:09:12,576 --> 01:09:14,416
ريجيـى" ؟"

896
01:09:14,495 --> 01:09:16,217
أمسكتك

897
01:09:16,296 --> 01:09:19,978
هل سمعتِ من قبل قصة
الولد الكاذب والذئب ؟

898
01:09:20,017 --> 01:09:22,257
الدش هناك

899
01:09:22,296 --> 01:09:25,698
هيا , أفتحى الباب
هذا موقف محرج

900
01:09:25,776 --> 01:09:29,057
هناك العديد من الرجال
المتشوقين لأستعمال حمامى

901
01:09:29,137 --> 01:09:32,378
لماذا لا تتصلى بأحدهم ؟
أتحداك

902
01:09:32,457 --> 01:09:34,776
أنتِ مجنونه

903
01:09:36,898 --> 01:09:40,098
ماذا تفعل ؟
أخلع حذائى

904
01:09:40,177 --> 01:09:43,457
هل سمعتِ من قبل عن أحد يأخذ
حماماً وهو يرتدى حذائة ؟

905
01:09:45,936 --> 01:09:49,218
عادةً أغنى مزيجاً
من المنوعات القديمة عندما أكون فى الحمام

906
01:09:49,298 --> 01:09:52,018
أى طلبات ؟
أغلق الباب

907
01:09:52,097 --> 01:09:56,057
أخشى أننى لا أعرف هذا الطلب
..... حسناً

908
01:09:56,139 --> 01:09:58,099
أغلق الباب
لماذا ؟

909
01:09:58,179 --> 01:10:00,018
تعالى وشاهدى

910
01:10:11,299 --> 01:10:13,458
التنظيف الجاف

911
01:10:14,659 --> 01:10:17,220
كم مرة تفعل هذا ؟

912
01:10:17,300 --> 01:10:19,900
كل يوم
الشركة المصنعة توصى بذلك

913
01:10:19,979 --> 01:10:21,740
لا أصدق ذلك

914
01:10:21,780 --> 01:10:24,020
آجل
أنتظرى لحظة

915
01:10:25,100 --> 01:10:27,420
إقرأى العلامة

916
01:10:27,500 --> 01:10:29,341
إنظرى إلى الكتابة بالحروف الصغيرة

917
01:10:30,499 --> 01:10:32,500
أرتداء هذة السترة"
..... أثناء الأستحمام

918
01:10:32,579 --> 01:10:34,820
"يساعد على الحفاظ على شكلها

919
01:10:41,261 --> 01:10:44,060
مضادة للماء

920
01:10:48,020 --> 01:10:50,261
أنتظرى

921
01:10:50,340 --> 01:10:52,980
"أكـرو نايلـون"
المقاوم الليفى

922
01:10:53,020 --> 01:10:56,820
بلاستيك . مضاد للصدء
مضاد للنار . مضاد لكل شئ

923
01:10:56,859 --> 01:10:58,740
أنت مجنون
مضاد للجنون

924
01:11:04,020 --> 01:11:07,101
آجل ؟
"سيدة "لامبـرت" ؟ انا "برثلميـو

925
01:11:07,181 --> 01:11:09,181
"لقد تحدث إلى "واشنطـن
"سيدة "لامبـرت

926
01:11:09,261 --> 01:11:11,662
"تفضل سيد "بارثلميـو
انا مستمعة

927
01:11:11,701 --> 01:11:16,221
حسناً , أخبرتهم بشأن ما قلتيه
"عن الرجل الذى يدعى انه أخ "كارسـون ديـل

928
01:11:16,300 --> 01:11:19,382
سألتهم عما يعرفوه عنه
وأخبرونى

929
01:11:19,422 --> 01:11:21,501
لن يعجبكِ ذلك
"سيدة "لامبـرت

930
01:11:21,581 --> 01:11:24,062
كارسـون ديـل" ليس له أخوه"

931
01:11:25,902 --> 01:11:28,702
سيدة "لامبـرت" ؟
هل أنت متأكد من ذلك ؟

932
01:11:28,781 --> 01:11:31,983
لا شئ مطلقا
"رجاءً . كونى حذرة سيدة "لامبـرت

933
01:11:32,022 --> 01:11:33,902
مع السلامة

934
01:11:41,582 --> 01:11:45,344
تركت سترة الجافة لكى تجف
ألديكِ مانع ؟

935
01:11:45,423 --> 01:11:47,382
ما الأمر ؟
هل هناك شئ ؟

936
01:11:48,502 --> 01:11:50,341
ربما تكون ضعيفة
من الجوع

937
01:11:50,423 --> 01:11:52,263
لقد أكلتى خمس مرات
فقط اليوم

938
01:11:52,343 --> 01:11:55,063
سأصلح سترتى
وأصطحبك لتناول العشاء

939
01:11:55,142 --> 01:11:58,583
لنذهب لمكان مزدحم
أريد التواجد بين الناس

940
01:12:08,142 --> 01:12:10,903
أتعرفين
هذة السترة مازالت رطبة

941
01:12:14,343 --> 01:12:17,785
لم تنطقى بكلمة
منذ 20 دقيقة

942
01:12:17,863 --> 01:12:20,984
"كنت أفكر فى "تشارلـز" و "سكوبـى
ومن سيكون التالى

943
01:12:21,023 --> 01:12:22,904
انا ؟

944
01:12:22,943 --> 01:12:25,783
لا أعتقد أنك تعرف
من هو القاتل , أليس كذلك ؟

945
01:12:25,824 --> 01:12:27,705
كلا . ليس بعد

946
01:12:27,743 --> 01:12:32,023
من سيبقى حياً حتى النهاية
سيكون هو الفاعل بالتأكيد

947
01:12:32,063 --> 01:12:35,305
ما الذى تحاولين قوله , أننى ربما
أكون من قتل "تشارلـز" و "سكوبـى" ؟

948
01:12:35,384 --> 01:12:38,143
ماذا على أن أفعل لكى أرضيكِ ؟
أصبح الضحية التالية ؟

949
01:12:38,224 --> 01:12:41,025
انها بداية , على ايه حال

950
01:12:41,104 --> 01:12:42,945
لا أفهمكِ على الأطلاق

951
01:12:43,024 --> 01:12:45,825
منذ دقيقة كنتِ تطاردينى
حول الحمام

952
01:12:45,904 --> 01:12:48,385
ثم تتهمينى بالقتل

953
01:12:48,464 --> 01:12:50,304
كارسـون ديـل" ليس له أخوه"

954
01:12:54,304 --> 01:12:57,144
أستطيع أن أشرح لك ذلك
إذا أستمعتِ لى فقط

955
01:12:57,184 --> 01:13:00,506
حسناً , لا أستطيع الرحيل بدون
زوج من الأجنحة المائية , أليس كذلك ؟

956
01:13:00,544 --> 01:13:03,945
حسناً , إستعدى لسماع قصة حياتى
خالية أم حقيقة ؟

957
01:13:04,025 --> 01:13:07,226
لماذا لا تصمتى ؟
حسناً

958
01:13:07,264 --> 01:13:09,905
هل ستستمعين لى ؟
تفضل

959
01:13:09,945 --> 01:13:11,825
حسناً

960
01:13:11,866 --> 01:13:16,105
عندما كنت شاباً صغيراً , أبى كان يتوقع
أن أعمل معه

961
01:13:16,185 --> 01:13:18,985
"إطارات شمسية"
هذا ما كان يصنعه

962
01:13:19,066 --> 01:13:22,986
عمل معقول , على ما أعتقد
لكن لم أكن مقتنعاً به فى ذلك الوقت

963
01:13:23,065 --> 01:13:25,466
أعتقد أن كل ذلك
يقود إلى مكان ما

964
01:13:25,546 --> 01:13:28,586
حسناً , انه قادنى بعيداً
عن الأطارات الشمسية

965
01:13:28,664 --> 01:13:31,466
ولكن ذلك تركنى
بدون أى وسائل مساعدة آمنه

966
01:13:31,545 --> 01:13:33,386
ماذا تعنى ؟

967
01:13:33,464 --> 01:13:35,305
حسناً ، فى هذا العالم التنافسى

968
01:13:35,385 --> 01:13:38,546
مع رجل ليس لديه مهنة
لا يوجد الكثير من الأختيارات

969
01:13:38,587 --> 01:13:42,027
لذلك بدأت فى البحث عن الأشخاص
الذين لديهم أموال أكثر مما يحتاجوا

970
01:13:42,105 --> 01:13:44,145
بالإضافة لأصحاب الملايين

971
01:13:44,185 --> 01:13:46,186
أتعنى أنك لص ؟

972
01:13:46,265 --> 01:13:49,546
حسناً , ليست تلك الكلمة
التى أخترتها بالضبط

973
01:13:49,626 --> 01:13:53,186
بل أنها نوعاً من أقتناص
روح الشيء

974
01:13:53,265 --> 01:13:56,346
لا أصدقك

975
01:13:56,426 --> 01:13:58,866
لا أستطيع لومكِ الآن

976
01:13:58,905 --> 01:14:01,746
لكننى أصدق ذلك
هذا ما لا أصدقة

977
01:14:01,786 --> 01:14:04,946
"إذن وداعاً "ألكسنـدر ديـل
"مرحباً بعودتك "بيتـر جوشـوا

978
01:14:05,985 --> 01:14:08,106
أسف
"أسمى هو "آدم كانفيلـد

979
01:14:08,186 --> 01:14:11,627
آدم كانفيلـد" ؟"

980
01:14:11,707 --> 01:14:14,987
رائع , أتدرك أن لديك ثلاثة أسماء
خلال اليومين الماضيين

981
01:14:15,066 --> 01:14:18,147
لا أعرف حتى
إلى من أتحدث بعد الآن

982
01:14:18,226 --> 01:14:21,307
الرجل هو نفسة , حتى ولو تغير الأسم
كلا , لست كذلك

983
01:14:21,387 --> 01:14:24,506
آدم كانفيلـد" محتال وأريد أن أعرف لماذا"
حسناً , الأمر بسيط

984
01:14:24,587 --> 01:14:26,908
أحب ما أفعله
أستمتع بعملى

985
01:14:26,986 --> 01:14:29,787
لا يوجد الكثير من الرجل يحبون
عملهم مثلى

986
01:14:29,867 --> 01:14:31,987
أبحث عن ذلك أحياناً

987
01:14:32,025 --> 01:14:34,387
هل توجد سيدة "كانفيلـد" ؟

988
01:14:35,586 --> 01:14:38,067
آجل , لكننا مطلقان
"لكننا مطلقان"

989
01:14:38,107 --> 01:14:41,427
هذا صحيح , والآن إذهبى وتناولى عشائكِ
أستطيع تناول حصان

990
01:14:41,467 --> 01:14:43,347
أعتقد أن هذا ما طلبتيه

991
01:14:43,388 --> 01:14:46,708
لا تحاول أن تكون متحضراً معى
بعد أستدراجى هكذا

992
01:14:46,748 --> 01:14:50,068
كيف أستدرجتكِ ؟
كل تلك الأعتراضات الرائعة

993
01:14:50,108 --> 01:14:51,988
أنت تعرف أننى لا أستطيع مقاومتها

994
01:14:52,028 --> 01:14:55,067
والآن يتضح أن كل أهتمامك بشأن المال
هذا صحيح

995
01:14:55,147 --> 01:14:57,948
ماذا تريدين منى أن أقول ؟

996
01:14:58,027 --> 01:15:01,308
بأن فتاه جميلة مثلكِ
..... تعنى لعجوز مثلى أكثر

997
01:15:01,387 --> 01:15:03,188
من ربع مليون دولار ؟

998
01:15:03,228 --> 01:15:06,629
لا أعتقد ذلك
انه أحتمال . أستطيع أن أخبركِ بذلك

999
01:15:06,709 --> 01:15:10,188
ماذا ؟

1000
01:15:10,269 --> 01:15:14,148
ألم يخطر ببالكِ أننى أقضى وقتاً
عصيباً محاولاً إبعاد يديى عنكِ ؟

1001
01:15:18,069 --> 01:15:21,828
عليكِ رؤية وجهكِ
ماذا عنه ؟

1002
01:15:21,909 --> 01:15:23,509
انه جميل

1003
01:15:26,508 --> 01:15:28,989
والآن , ما المشكلة ؟

1004
01:15:29,069 --> 01:15:32,109
لم أعد جائعة كما كنت
أليس هذا رائعاً ؟

1005
01:15:33,188 --> 01:15:36,029
"آدم"
لا بأس . تعالى وأنظرى

1006
01:15:53,229 --> 01:15:56,031
لا تبدو سيئاً جداً فى هذا الضوء

1007
01:15:56,109 --> 01:15:58,429
لماذا تعتقدين أننى أحضرتكِ
بكِ إلى هنا ؟

1008
01:15:58,510 --> 01:16:00,790
ربما أردتِ أن ترينى
.... نوع العمل

1009
01:16:00,830 --> 01:16:02,710
الذى ستؤول إليه المسابقة

1010
01:16:02,750 --> 01:16:04,629
جيد جداً
أليس كذلك ؟

1011
01:16:04,669 --> 01:16:07,510
لقد قمت بتعليمهم
كل شئ مما يفعلوه

1012
01:16:07,550 --> 01:16:11,591
هل كانوا يفعلون هذا النوع من الأشياء
فى أيامك ؟

1013
01:16:11,670 --> 01:16:14,471
بالتأكيد . كيف تعتقدين
أننى جئت إلى هنا ؟

1014
01:16:19,549 --> 01:16:22,352
ليس مسموح لك برد القبله . أليس كذلك ؟
كلا

1015
01:16:22,429 --> 01:16:25,711
الطبيب يقول أنه خطير
على حرارتى

1016
01:16:38,951 --> 01:16:41,991
حسناً , عندما تأتى فأنت تأتى
أليس كذلك ؟

1017
01:16:42,070 --> 01:16:44,151
حسناً , هيا

1018
01:17:00,472 --> 01:17:02,792
آجل
ماذا ؟

1019
01:17:04,792 --> 01:17:06,631
فى الردهة ؟

1020
01:17:10,392 --> 01:17:12,232
هل أنت مجنون ؟

1021
01:17:12,312 --> 01:17:14,151
الساعة 3:30 صباحاً

1022
01:17:15,832 --> 01:17:17,673
أتعنى ذلك ؟

1023
01:17:19,672 --> 01:17:23,353
حسناً . حسناً
سأنزل حالاً . إنتظر دقيقة

1024
01:17:59,314 --> 01:18:02,355
مهلاً
شغل الأنوار

1025
01:18:09,513 --> 01:18:11,994
كيف توقف هذا الشئ ؟

1026
01:18:31,235 --> 01:18:34,075
ثلاثة منه , جميعهم بالبيجاما ؟
شئ سخيف

1027
01:18:34,114 --> 01:18:36,474
ما هذا
بدعة أمريكية جديدة ؟

1028
01:18:36,514 --> 01:18:40,036
وصديقكم الذى يعيش هنا
"الذى جاء من "تيكسـاس

1029
01:18:40,115 --> 01:18:42,195
لقد أختفى
فى الهواء

1030
01:18:42,274 --> 01:18:44,995
أين هو ؟
أتمنى لو كنت أعرف

1031
01:18:45,035 --> 01:18:47,075
سيدتى ؟

1032
01:18:48,715 --> 01:18:52,316
"أخبرنى , سيد "ديـل
أين كنت الساعة 3:30 صباحاً ؟

1033
01:18:52,354 --> 01:18:54,675
فى غرفتى , نائماً

1034
01:18:54,755 --> 01:18:56,997
وأنت , سيدة "لامبـرت" ؟
مثله

1035
01:18:57,076 --> 01:18:59,235
فى غرفة السيد "ديـل" ؟

1036
01:18:59,315 --> 01:19:01,154
كلا , فى غرفتى

1037
01:19:02,196 --> 01:19:04,637
من الواضح
أنكِ تقولين الحقيقة

1038
01:19:04,676 --> 01:19:07,796
ولماذا تخترعين
مثل تلك القصة السخيفة ؟

1039
01:19:09,156 --> 01:19:12,556
وإذا كنت مكانك
لما بقيت مرتدياً البيجاما

1040
01:19:12,635 --> 01:19:14,475
تصبحون على خير

1041
01:19:16,196 --> 01:19:19,196
حسناً , هذا يحل المشكلة
تيكـس" لديه المال"

1042
01:19:19,236 --> 01:19:23,036
سأخبركِ عندما أجده
هل ستبحث عنه الآن ؟

1043
01:19:23,077 --> 01:19:26,276
إذا وجدته الشرطة أولاً فلن يسلموا الربع
مليون دولار لنا

1044
01:19:26,355 --> 01:19:29,476
.... "آدم"
إذهبى إلى فراشكِ وأغلقى الباب

1045
01:19:36,477 --> 01:19:39,277
آجل ؟
"أصغ لى "ديـل

1046
01:19:39,356 --> 01:19:42,517
أعرف من لديه ذلك المال , يا رجل
وأريد نصيبى

1047
01:19:42,597 --> 01:19:44,437
يبدو انه يزداد كل يوم

1048
01:19:44,515 --> 01:19:47,077
حسناً , لن أختفى
حتى أحصل عليه

1049
01:19:47,157 --> 01:19:49,398
أين أنت "تيكـس" ؟
بالله عليك , يا رجل

1050
01:19:49,477 --> 01:19:52,877
أسمع , أمى لم تربى
أولاد أغبياء

1051
01:19:52,958 --> 01:19:54,797
سأخبرك شيئاً

1052
01:19:54,878 --> 01:19:56,717
هل تريد أن تجدنى ؟

1053
01:19:56,797 --> 01:19:58,637
أنظر وراءك فقط

1054
01:19:58,717 --> 01:20:01,517
لأننى من الآن فصاعداً
سأكون خلفك مباشرة

1055
01:20:11,477 --> 01:20:13,317
أفتحى

1056
01:20:17,877 --> 01:20:21,637
أعتقد أننى كنت مخطأ بشأن حصول "تيكـس" على المال
لماذا ؟

1057
01:20:21,718 --> 01:20:24,519
لقد أتصل بى للتو
مازال يريد المال

1058
01:20:24,598 --> 01:20:27,399
"هذا يعنى أن قتل "جيديـون
لم يحضره له

1059
01:20:27,479 --> 01:20:30,559
لذلك الشكوك أنحصرت بيننا
انه لديكِ

1060
01:20:30,597 --> 01:20:32,958
لكننى بحثت فى كل مكان
أنت تعرف ذلك

1061
01:20:32,998 --> 01:20:34,877
أين حقيبة السفر ؟

1062
01:20:34,919 --> 01:20:37,358
فى الخزانة
أحضريها

1063
01:20:37,438 --> 01:20:39,278
ياآلهى
أنت عنيد

1064
01:20:39,358 --> 01:20:42,319
لابد انه كان مع "تشارلـز" على القطار
"عندما قتله "تيكـس

1065
01:20:42,397 --> 01:20:44,238
شكراً

1066
01:20:45,599 --> 01:20:48,558
"الجميع بالإضافة إلى عمته "ليلـى
فحصوا تلك الحقيبة

1067
01:20:48,639 --> 01:20:50,479
بالإضافة لى

1068
01:20:50,558 --> 01:20:53,359
حسناً , سنفحصها مرة آخرى
أقم بذلك على الأقل مرة فى اليوم

1069
01:20:53,439 --> 01:20:55,279
كان سيراه أحداً

1070
01:20:57,199 --> 01:21:00,439
"انه هنا "ريجيـى
نحن ننظر إليه الآن

1071
01:21:00,519 --> 01:21:03,000
شيئاً ما على هذا السرير
يساوى ربع مليون دولار

1072
01:21:03,078 --> 01:21:06,439
لكن ماذا يكون ؟
لا أعرف . لا أعرف

1073
01:21:06,518 --> 01:21:08,800
أربعة جوازات سفر . كلا

1074
01:21:10,759 --> 01:21:12,640
تذكرة باخرة

1075
01:21:14,399 --> 01:21:16,240
هل يوجد بها شئ ؟
لا شئ

1076
01:21:16,319 --> 01:21:18,159
محفظة

1077
01:21:19,679 --> 01:21:21,520
مشط ؟
كلا

1078
01:21:22,559 --> 01:21:24,399
قلم حبر

1079
01:21:27,400 --> 01:21:29,281
ماذا عن هذا المفتاح ؟

1080
01:21:29,320 --> 01:21:31,199
مفتاح الشقة
مثل مفتاحى بالضبط

1081
01:21:31,239 --> 01:21:33,120
... حسناً

1082
01:21:34,480 --> 01:21:36,880
أراهن على أنك لن تحتاج
تلك النظارة

1083
01:21:38,120 --> 01:21:40,001
بل تحتاجها

1084
01:21:42,760 --> 01:21:44,639
مازال لا يبدو منطقياً

1085
01:21:44,679 --> 01:21:47,561
لكنه لا يساوى ربع
مليون دولار أيضاً

1086
01:21:49,560 --> 01:21:51,681
إنتظر لحظة
ماذا ؟

1087
01:21:51,721 --> 01:21:53,841
معجون الأسنان
ماذا عنه ؟

1088
01:21:53,921 --> 01:21:57,522
هل تستطيع التعرف على الهروين
من طعمه فقط ؟

1089
01:22:02,400 --> 01:22:04,041
هروين

1090
01:22:04,120 --> 01:22:06,162
هيروين بطعم النعناع

1091
01:22:07,681 --> 01:22:09,561
حسناً , أعتقد أن الأمر أنتهى

1092
01:22:09,641 --> 01:22:11,482
نهاية مسدودة

1093
01:22:11,561 --> 01:22:14,841
حسناُ إذهبى إلى الفراش
لديكِ عمل فى الصباح

1094
01:22:14,921 --> 01:22:17,201
لا يوجد شئ آخر
لنفعله الليله

1095
01:22:17,281 --> 01:22:19,442
"أحبك "آدم

1096
01:22:20,841 --> 01:22:22,722
آجل , لقد أخبرتينى

1097
01:22:22,762 --> 01:22:26,242
كلا . آخر مرة قلت
"أحبك "ألكـس

1098
01:22:41,322 --> 01:22:44,004
أستعدى . انهم يعرفون "بريطانيـا" العظمى

1099
01:22:44,043 --> 01:22:46,122
"السيد "شيرمـان
..... الزملاء المندوبون

1100
01:22:46,201 --> 01:22:48,682
"وزملائى البارزين من "إيطاليـا

1101
01:22:48,762 --> 01:22:52,804
وفد صاحبة الجلالة إستمع بصبرِ
..... إلى الحوار الأوروبى الجنوبى

1102
01:22:52,842 --> 01:22:55,202
هل أنتِ مشغوله ؟
كلا لا بأس . ما الأمر "آدم" ؟

1103
01:22:55,243 --> 01:22:57,123
لا شئ
أعتقد أننى عرفت شيئاً

1104
01:22:57,163 --> 01:23:00,003
"كنت أتطفل حول غرفة "تيكـس
وتصادف وجود هذا فى سلة المهملات

1105
01:23:00,042 --> 01:23:01,922
لصقتها سوية ثانية

1106
01:23:01,963 --> 01:23:04,324
"ذلك الإيصال الذى أعطاه لى "جراندبييـر
"بشأن متعلقات "تشارلـز

1107
01:23:04,363 --> 01:23:07,204
..... لا أدرى ما فائدته
كلا . أنتِ لا تنظرين

1108
01:23:07,242 --> 01:23:10,203
عندما فتشنا حقيبة السفر
كان هناك شيئاً مفقوداً ..... مفكرة

1109
01:23:10,284 --> 01:23:12,843
هذا جدول مواعيد , أليس كذلك
لم يكن موجوداً

1110
01:23:13,962 --> 01:23:15,803
هذا صحيح

1111
01:23:15,883 --> 01:23:17,723
أتذكر "جراندبييـر" ينظر إليه

1112
01:23:17,803 --> 01:23:20,605
لكن لا يوجد شئ فيه
تعتقد الشرطة أن له أهمية

1113
01:23:20,683 --> 01:23:22,524
هل يمكنكِ تذكر أى شئ ؟

1114
01:23:22,603 --> 01:23:25,883
حسناً , انه يشير إلى
آخر موعد لـــ "تشارلـز

1115
01:23:25,963 --> 01:23:27,803
مع من ؟
أين ؟

1116
01:23:27,884 --> 01:23:30,683
أعتقد أنه ذكر المكان فقط
هيا "ريجيـى" فكرى

1117
01:23:30,764 --> 01:23:32,604
ربما يكون هذا ما نبحث عنه

1118
01:23:32,683 --> 01:23:35,484
"آدم"
هذا المال لا يخصنا

1119
01:23:35,565 --> 01:23:38,364
إذا أحتفظنا له , فأننا نخالف القانون
هراء . لم نسرقة

1120
01:23:38,443 --> 01:23:41,364
لا يوجد قانون ضد سرقة المال المسروق
بالطبع يوجد

1121
01:23:41,444 --> 01:23:44,524
يوجد ؟ متى أقروا مثل هذا القانون السخيف ؟
"والآن فكرى "ريجيـى

1122
01:23:44,603 --> 01:23:46,444
ماذا كان فى جدول المواعيد ؟

1123
01:23:46,524 --> 01:23:48,364
مكان أو زاوية شارع
أو شئ من هذا القبيل

1124
01:23:48,445 --> 01:23:50,204
أنتظر . حان دورى

1125
01:24:03,044 --> 01:24:06,486
...... من مؤتمرِ نصف الكرة الغربى .....

1126
01:24:08,124 --> 01:24:10,045
...... من مؤتمرِ نصف الكرة الغربى .....

1127
01:24:10,125 --> 01:24:11,965
... الذى عُقد فى الـ22 من مارس

1128
01:24:12,046 --> 01:24:14,765
كلا . أنتظر
لقد كان الثلاثاء الماضى , الساعة 5:00

1129
01:24:14,805 --> 01:24:17,046
"فى حديقة "تشانـز ليزيـه

1130
01:24:17,125 --> 01:24:18,966
"هذا هو المكان "آدم
الحديقة

1131
01:24:19,046 --> 01:24:22,166
حسناً , اليوم هو الثلاثاء
والساعة قاربت على الخامسة , لذلك هيا بنا

1132
01:24:23,205 --> 01:24:25,046
لا بأس , أيها السادة
أستمروا

1133
01:24:28,005 --> 01:24:29,965
والآن ماذا ؟

1134
01:24:30,046 --> 01:24:32,806
الساعة 5:00 , يوم الثلاثاء
الحدائق

1135
01:24:32,845 --> 01:24:34,726
لابد من وجود شيئاً هنا

1136
01:24:34,766 --> 01:24:36,646
موعد "تشارلـز" كان الأسبوع الماضى

1137
01:24:36,685 --> 01:24:39,766
آجل أعرف , لكن هذا كل ما تبقى لنا
أنت لا تمزح

1138
01:24:39,845 --> 01:24:42,166
منذ 10 دقائق كان لدى وظيفة

1139
01:24:42,247 --> 01:24:45,047
والآن لديكِ وظيفة آخرى
لذلك توقفِ عن التذمر وأبدأى بالبحث

1140
01:24:45,126 --> 01:24:47,926
سأخذ هذا الجانب
أبحثِ بالجوار هنا

1141
01:25:25,167 --> 01:25:28,328
لا جدوى , لا أعرف حتى
ما الذى نبحث عنه

1142
01:25:28,368 --> 01:25:30,608
لا أعتقد أن "تيكـس" يعرف أيضاً

1143
01:25:30,648 --> 01:25:33,168
تيكـس" ؟ هل هو هنا ؟"
إنظرى

1144
01:25:37,767 --> 01:25:41,127
سأذهب لأعرف ماذا يخطط
أنتظرى هنا

1145
01:25:41,169 --> 01:25:44,008
"كن حذراً "آدم
لقد قتل ثلاثة رجال بالفعل

1146
01:26:48,010 --> 01:26:49,850
إنتظر , إنتظر

1147
01:26:49,931 --> 01:26:51,770
تاكسى

1148
01:26:51,850 --> 01:26:53,691
إبتعد

1149
01:27:10,611 --> 01:27:13,772
حسناً , أين الخطاب ؟

1150
01:27:13,811 --> 01:27:17,290
الخطاب ؟
انه لا يساوى شيئاً

1151
01:27:17,330 --> 01:27:20,172
أنت تعرف ماذا أعنى
الظرف الذى عليه الطوابع

1152
01:27:20,211 --> 01:27:22,091
أريده

1153
01:27:22,131 --> 01:27:24,891
أيها الأحمق

1154
01:27:24,971 --> 01:27:29,371
أيها الوغد الأحمق

1155
01:27:29,451 --> 01:27:32,212
و هما الأثنان
كانا أذكى منا

1156
01:27:32,251 --> 01:27:35,852
عم تتحدث ؟
أولاً زوجها , ثم هى ؟

1157
01:27:35,892 --> 01:27:38,731
خدعتهم جميعاً
..... أمام عينيك

1158
01:27:38,772 --> 01:27:42,572
وأنت خُدعت أيضاً
مثل البيضة من الدجاجة

1159
01:27:42,611 --> 01:27:44,812
هل تريد الظرف ؟

1160
01:27:44,851 --> 01:27:48,011
تفضل . خذة
انه لك

1161
01:27:50,933 --> 01:27:54,093
لقد قتلت ثلاثتهم
من آجل لا شئ

1162
01:27:56,212 --> 01:27:58,092
أيها الأحمق

1163
01:27:58,133 --> 01:28:01,013
أيها الوغد

1164
01:28:01,092 --> 01:28:03,372
أنت غبى

1165
01:28:06,453 --> 01:28:08,291
"سيلفـى"
ماذا تفعلين هنا ؟

1166
01:28:08,372 --> 01:28:10,533
"أنتظر "جـان لويـس

1167
01:28:10,613 --> 01:28:12,453
ماذا يفعل ؟

1168
01:28:12,533 --> 01:28:15,612
لقد كان متحمساً جداً
عندما أعطيتيه تلك الطوابع فى الصباح

1169
01:28:15,693 --> 01:28:18,453
يقول انه لم يرى مثلهم من قبل
انا سعيدة

1170
01:28:18,533 --> 01:28:20,372
ما كل هذا ؟
سوق الطوابع

1171
01:28:20,453 --> 01:28:22,333
يعقد هناك
بعد ظهر كل خميس

1172
01:28:22,414 --> 01:28:24,613
حيث يبادل "جـان لويـس" طوابعه

1173
01:28:25,973 --> 01:28:28,453
ياآلهى , أين هو ؟
ما الأمر يا عزيزتى ؟

1174
01:28:28,533 --> 01:28:30,694
الطوابع
انهم ثروة

1175
01:28:30,774 --> 01:28:33,373
ماذا ؟
ثروة , هيا بنا

1176
01:28:40,413 --> 01:28:43,255
لا أراه فى أى مكان
سنفترق

1177
01:28:43,294 --> 01:28:45,294
أبحثِ هناك
حسناً

1178
01:28:49,094 --> 01:28:51,013
"جـان لويـس"

1179
01:28:52,853 --> 01:28:54,813
"جـان لويـس"

1180
01:28:54,894 --> 01:28:57,214
"جـان لويـس"

1181
01:29:04,374 --> 01:29:06,174
"جـان لويـس"

1182
01:29:06,254 --> 01:29:08,094
"جـان لويـس"

1183
01:29:08,176 --> 01:29:10,974
"ريجيـى"
"ريجيـى"

1184
01:29:13,774 --> 01:29:16,575
جـان لويـس" حمداً لله"
.... هل لديك

1185
01:29:17,894 --> 01:29:21,656
ما هذا ؟
رجل أعطانى كل ذلك مقابل ثلاثة فقط

1186
01:29:21,735 --> 01:29:25,256
"رجل ؟ كلا "جـان لويـس
من ؟ أين ؟

1187
01:29:27,575 --> 01:29:29,934
شاور بأصبعك يا عزيزى , شاور

1188
01:29:31,095 --> 01:29:32,695
هناك
هيا بنا

1189
01:29:36,535 --> 01:29:39,375
لكنه أختفى
لا ألومه

1190
01:29:39,415 --> 01:29:41,735
تفضل

1191
01:29:43,254 --> 01:29:45,415
السيد "فيليكـس" ؟
آجل

1192
01:29:47,415 --> 01:29:50,457
كنتِ فى أنتظاركِ
كنت أعرف أنكِ ستأتى

1193
01:29:50,535 --> 01:29:52,376
إنظرى إليهم , يا سيدتى

1194
01:29:52,456 --> 01:29:56,017
هل رأيتِ فى حياتك من قبل
شيئاً بهذا الجمال ؟

1195
01:29:56,056 --> 01:29:58,895
انا أسفة
لا أعرف شيئاً عن الطوابع

1196
01:29:58,936 --> 01:30:03,097
أعرفهم مثلما يعرف الشخص وجهه
بالرغم من أننى لم أرهم من قبل

1197
01:30:03,175 --> 01:30:05,376
هذا
.... أربعة شلن سويدي

1198
01:30:05,457 --> 01:30:07,457
يدعى
"ديجـولا فيراسكيليجيـن"

1199
01:30:07,536 --> 01:30:09,377
طبع فى عام 1854

1200
01:30:09,455 --> 01:30:12,616
كم يساوى ؟
المال ليس مهماً

1201
01:30:12,696 --> 01:30:14,776
أخشى انه مهم للغاية

1202
01:30:14,857 --> 01:30:17,978
حسناً , بالنسبة لأموالك
حوالى 85.000 دولار

1203
01:30:19,015 --> 01:30:20,856
أتسمح لى بالجلوس ؟
آجل

1204
01:30:20,936 --> 01:30:23,977
والأزرق ؟
"يدعى "هاواييـن الأزرق

1205
01:30:24,056 --> 01:30:27,057
فى عام 1894 قُتل المالك
.... بواسطة جامع منافس

1206
01:30:27,097 --> 01:30:28,977
والذى كان مهووساً بإمتلاكه

1207
01:30:29,017 --> 01:30:30,937
وما هى قيمته اليوم ؟

1208
01:30:31,016 --> 01:30:33,497
خمسة وستون ألفاً

1209
01:30:33,577 --> 01:30:36,979
والآخير
الآخير دائماً الأفضل

1210
01:30:37,017 --> 01:30:40,377
القطعة الأصلية

1211
01:30:40,457 --> 01:30:43,098
أغلى طابع فى العالم

1212
01:30:43,178 --> 01:30:45,018
"يدعى "جازيـت مولديـف

1213
01:30:45,097 --> 01:30:47,418
تم طبعه يدوياً
..... على ورق ملون

1214
01:30:47,498 --> 01:30:49,818
ووضع عليه الأحرف الأولى
من أسم الطابع

1215
01:30:49,897 --> 01:30:54,338
اليوم قيمته 100.000 دولار

1216
01:30:54,417 --> 01:30:56,816
لست لصاً , يا سيدتى

1217
01:30:56,858 --> 01:30:58,738
عرفت أن هناك خطأ

1218
01:31:02,618 --> 01:31:05,458
لقد أعطيت الطفل
العديد من الطوابع فى المقابل

1219
01:31:05,498 --> 01:31:07,378
هل هم للبيع الآن ؟
دعينى أرى

1220
01:31:07,418 --> 01:31:09,817
ثلاثمائة وخمسون أوروبى
مئتان آسيوى

1221
01:31:09,897 --> 01:31:12,699
مائة خمسة وسبعون أمريكى
مائة أفريقى

1222
01:31:12,778 --> 01:31:15,578
و 12 الأميرة "غرايـس" التذكارية

1223
01:31:15,656 --> 01:31:17,538
والذى يؤول إلى 10 فرانكات

1224
01:31:19,779 --> 01:31:21,977
ولا تنسى هؤلاء

1225
01:31:22,058 --> 01:31:24,099
شكراً لك

1226
01:31:24,178 --> 01:31:26,019
انا أسفة
كلا

1227
01:31:26,099 --> 01:31:30,099
لعدة دقائق كانوا ملكى
هذا يكفى

1228
01:31:34,457 --> 01:31:37,259
آدم" ؟"
آدم" ؟"

1229
01:32:17,981 --> 01:32:20,261
مرحباً ؟
سيد "بارثلميـو" ؟

1230
01:32:20,339 --> 01:32:22,181
آجل

1231
01:32:22,260 --> 01:32:24,261
تيكـس" مات"
مخنوقاً

1232
01:32:27,380 --> 01:32:30,741
و "آدم" هو من فعلها
لقد قتلهم جميعاً

1233
01:32:30,781 --> 01:32:34,301
هل أنتِ متأكدة ؟
آجل , انا متأكدة

1234
01:32:34,381 --> 01:32:37,541
"لقد كتب أسم "ديـل
قبل أن يموت

1235
01:32:40,060 --> 01:32:41,901
لقد قُتل
أؤكد لك ذلك

1236
01:32:41,982 --> 01:32:45,501
"إنتظرى لحظة , سيدة "لامبـرت
من الأفضل أن تخبرينى بذلك ثانية

1237
01:32:45,580 --> 01:32:48,861
لقد كانت الطوابع التى على الخطاب
والتى كانت مع "تشارلـز" على القطار

1238
01:32:48,942 --> 01:32:52,222
لقد كانوا أمام عينيى طوال الوقت
لكن لم يهتم أحد بالنظر إلى الظرف

1239
01:32:52,301 --> 01:32:55,502
سيدة "لامبـرت" , إصغى لى
أنت فى خطر طالما لديكِ هذة الطوابع

1240
01:32:55,581 --> 01:32:59,142
لنرى . هل تعرفين الحديقة الرئيسية
للقصر الملكى ؟

1241
01:32:59,221 --> 01:33:01,622
الــ "كولونيـد" ؟
"آجل , بجانب الــ "كولونيـد

1242
01:33:01,662 --> 01:33:06,423
"بأسرع ما يمكنكِ سيدة "لامبـرت
سأذهب فى الحال

1243
01:33:19,703 --> 01:33:22,622
ريجيـى" الطوابع"
أين هم ؟ "ريجيـى" إنتظرى

1244
01:33:22,701 --> 01:33:25,783
حتى تقتلنى أيضاً ؟ "تيكـس" مات
لقد كتب "ديـل" على السجادة

1245
01:33:25,822 --> 01:33:29,183
لست "ديـل" . أنتِ تعرفين ذلك
ولكن "تيكـس" لا يعرف . أنت القاتل

1246
01:33:29,262 --> 01:33:31,104
ريجيـى" أريد تلك الطوابع"

1247
01:33:31,182 --> 01:33:33,981
القصر الملكى , من فضلك
انا مشغول

1248
01:33:34,062 --> 01:33:36,143
الأمر عاجل
مشغول

1249
01:36:33,267 --> 01:36:35,108
السفارة الأمريكية

1250
01:36:35,188 --> 01:36:37,508
السفارة الأمريكية ؟

1251
01:36:37,588 --> 01:36:41,389
"مكتب السيد "بارثلميـو
من فضلكِ

1252
01:36:41,468 --> 01:36:45,229
هلا رفعتِ صوتك قليلاً من فضلك
لا أستطيع

1253
01:36:45,309 --> 01:36:47,709
"السيد "هاملتـون بارثلميـو

1254
01:36:47,748 --> 01:36:50,108
انا أسفة . السيد "بارثلميـو" رحل
ولن يعود اليوم

1255
01:36:50,148 --> 01:36:53,829
لكن هناك شخصاً
يحاول قتلى

1256
01:36:53,909 --> 01:36:56,229
ماذا ؟
قتلى

1257
01:36:56,308 --> 01:36:59,110
عليكِ أخباره بذلك فى الحال

1258
01:36:59,189 --> 01:37:02,229
انه فى الحديقة الرئيسية
"للقصر الملكى بجانب الــ "كولونيـد

1259
01:37:02,309 --> 01:37:05,510
أخبريه بأننى محبوسة
فى كشك تليفون أسفل محطة المترو

1260
01:37:05,550 --> 01:37:07,350
"أسمى "لامبـرت

1261
01:37:49,631 --> 01:37:51,790
مرحبا ؟
مرحباً . السيد "بارثلميـو" ؟

1262
01:37:51,869 --> 01:37:54,910
آجل
"هناك مكالمة لك , سيد "بارثلميـو

1263
01:37:54,950 --> 01:37:57,391
يبدو انه أمر هام
"السيدة "لامبـرت

1264
01:37:57,470 --> 01:38:00,431
لامبـرت" ؟"
لا أعرف أحداً بهذا الأسم

1265
01:38:00,510 --> 01:38:04,111
تقول انها محبوسة فى محطة المترو
وهناك شخصاً يحاول قتلها

1266
01:38:04,190 --> 01:38:08,912
يحاول قتلها ؟
من تعتقد بأننى أكون الــ " سى . أى . ايه" ؟

1267
01:38:08,992 --> 01:38:11,792
حسناً , أعتقد أن من الأفضل
أن تتصلى بالشرطة الفرنسية

1268
01:39:01,473 --> 01:39:04,793
"سيد "بارثلميـو
ساعدنى

1269
01:39:04,873 --> 01:39:07,272
ريجيـى" توقفِ"

1270
01:39:07,353 --> 01:39:10,154
"هذا الرجل هو "كارسـون ديـل

1271
01:39:11,314 --> 01:39:14,033
"نحن جميعاً نعرف أن "كارسـون ديـل
"قد مات , سيدة "لامبـرت

1272
01:39:14,112 --> 01:39:17,114
"أؤكد لكِ , انه "كارسـون ديـل
لن تصدقيه

1273
01:39:17,193 --> 01:39:19,912
إحضرى تلك الطوابع إلى هنا
انه يحاول أن يخدعكِ ثانية

1274
01:39:19,994 --> 01:39:23,754
تيكـس" تعرف عليه"
"لهذا كتب "ديـل

1275
01:39:23,834 --> 01:39:26,994
إذا أعطيتيه تلك الطوابع سيقتلكِ أيضاً
"سيدة "لامبـرت

1276
01:39:27,074 --> 01:39:30,955
إذا كنت من يدعى بأننى أكون , ما الذى يمنعنى
من قتلكِ الآن ؟

1277
01:39:31,034 --> 01:39:34,554
لأنه سيضطر للخروج لأخذ الطوابع
ويعرف انه لن ينجح

1278
01:39:34,635 --> 01:39:37,434
سيدة "لامبـرت" , انه يريد
المال لنفسه فقط

1279
01:39:37,513 --> 01:39:39,434
هذا كل ما يريده

1280
01:39:39,514 --> 01:39:43,114
انه يعمل مع "سى . أى  .أيه" لقد رأيته فى السفارة
"أؤكد لكِ , انه "كارسـون ديـل

1281
01:39:43,194 --> 01:39:45,354
"هذا صحيح , سيدة "لامبـرت
هذا صحيح

1282
01:39:45,434 --> 01:39:47,434
انا رجل ميت
إنظرى لى

1283
01:39:50,874 --> 01:39:53,193
لا أعرف أى شخص يكون

1284
01:39:53,275 --> 01:39:55,516
ريجيـى" أتوسل إليكِ"

1285
01:39:55,594 --> 01:39:57,434
صدقينى مرة آخرى فقط

1286
01:39:57,513 --> 01:39:59,595
لماذا أفعل ذلك ؟

1287
01:39:59,675 --> 01:40:02,757
لا أرى أى سبب فى العالم
يجعلكِ تفعلين ذلك

1288
01:40:08,755 --> 01:40:10,955
"توقفِ الآن , سيدة "لامبـرت
وألا سأقتلكِ

1289
01:40:11,035 --> 01:40:12,876
"لن تعطيك الطوابع "ديـل

1290
01:40:12,955 --> 01:40:16,196
مازلت مضطراً للخرج لتأخذهم
ولن أخطئ التصويب من هذة المسافة

1291
01:40:16,234 --> 01:40:19,075
ربما لا , لكن الأمر يتطلب
العديد من الرصاص لكى تقتلنى

1292
01:40:19,116 --> 01:40:21,956
لقد تركونى هناك بخمس رصاصات
فى قدمى ومعدتى

1293
01:40:21,995 --> 01:40:24,836
كانوا يعرفون أننى مازلت حياً
ومع ذلك تركونى هناك

1294
01:40:24,875 --> 01:40:27,477
قضيت عشرة أشهر فى سجن المعسكر الألمانى
مع ألم لا ينتهى

1295
01:40:27,555 --> 01:40:30,075
"لقد تركونى هناك , سيدة "لامبـرت
لقد أستحقوا الموت

1296
01:40:30,155 --> 01:40:33,757
لكن ليس لى علاقة بالأمر
لديكِ المال الآن , وهو ملكى

1297
01:40:33,835 --> 01:40:37,357
سيدة "لامبـرت" كانوا يعرفون أننى مازلت حياً
ولكنهم تركونى هناك

1298
01:40:37,436 --> 01:40:40,557
لهذا السبب كان على قتلهم
الأربعة جميعهم

1299
01:40:40,637 --> 01:40:43,916
أرجوكِ صدقينى . سأقتلكِ أيضاً
لن يحدث أى فرق

1300
01:40:45,597 --> 01:40:48,636
لا فائدة
الوقت ينفذ منكِ

1301
01:40:48,717 --> 01:40:52,076
لقد بعدت كثيراً عن طريق التراجع
أقسم بأننى سأقتلك

1302
01:40:54,316 --> 01:40:56,796
قررى الآن
"سيدة "لامبـرت

1303
01:40:57,676 --> 01:40:59,477
"آدم"

1304
01:43:13,441 --> 01:43:16,401
حسناً

1305
01:43:16,481 --> 01:43:19,440
"أعرف أنكِ هناك , سيدة "لامبـرت
هيا أخرجى

1306
01:43:35,881 --> 01:43:38,200
هل تسمعينى ؟
هيا أخرجى

1307
01:43:50,001 --> 01:43:53,362
لا أريد أن أقتلكِ
لكننى سأفعل

1308
01:43:57,962 --> 01:43:59,681
هيا أخرجى

1309
01:44:34,643 --> 01:44:36,964
"اللعبة أنتهت , سيدة "لامبـرت

1310
01:45:08,084 --> 01:45:11,443
لم يكن عليك مطاردتى
بهذا العنف

1311
01:45:11,525 --> 01:45:14,324
تلك القدم أنتهت
خذ الآخرى

1312
01:45:14,404 --> 01:45:17,205
انا أسفة لأننى
أعتقدت بأنك القاتل

1313
01:45:17,286 --> 01:45:20,565
ولكن كيف لى أن أعرف
انه كذاب كبير مثلك ؟

1314
01:45:20,644 --> 01:45:23,446
هل هذا الأمتنان الذى حصلت
عليه لأنقاذ حياتكِ ؟

1315
01:45:23,525 --> 01:45:25,366
دلكى قدمكِ نفسكِ

1316
01:45:25,445 --> 01:45:27,926
الحقيقة : أكانت حياتى
أم تلك الطوابع ؟

1317
01:45:28,005 --> 01:45:30,804
ياله من قول فظيع
كيف تفكرين فى ذلك ؟

1318
01:45:30,884 --> 01:45:32,724
إذن أثبت ذلك لى

1319
01:45:32,805 --> 01:45:36,564
أخبرنى بالذهاب إلى السفارة أول شئ
فى الصباح وتسليم تلك الطوابع

1320
01:45:38,365 --> 01:45:42,165
.... قلت أخبرنى بالذهاب إلى السفارة
سمعتكِ

1321
01:45:42,205 --> 01:45:44,005
إذن قولها

1322
01:45:44,084 --> 01:45:47,526
والآن "ريجيـى" أستمعى لى
هناك شيئاً أريد أن أشرحه لكِ

1323
01:45:47,606 --> 01:45:49,445
لا عليك
سأذهب بمفردى

1324
01:45:49,525 --> 01:45:51,365
ما الذى يجعلكِ تعتقدين
بأنهم مهتمين بالأمر ؟

1325
01:45:51,446 --> 01:45:54,967
انه مجرد ربع مليون دولار . يكلفهم أكثر من ذلك
بكثير لتعديل حساباتهم

1326
01:45:55,046 --> 01:45:56,565
.... والآن , كدافع للضرائب

1327
01:45:56,645 --> 01:45:59,446
من هو دافع الضرائب ؟
المحتالين لا يدفعوا ضرائب

1328
01:45:59,526 --> 01:46:01,366
.... المعذرة , أيها الجندى
جندى بحرية , يا سيدتى

1329
01:46:01,446 --> 01:46:05,525
سامحنى . لمن أذهب لكى أعيد
الأموال المسروقة من الحكومة ؟

1330
01:46:05,606 --> 01:46:07,447
يمكنك الذهاب إلى
وزارة المالية

1331
01:46:07,526 --> 01:46:09,606
الغرفة 217 , الطابق الثانى
"السيد "كروكشانـك

1332
01:46:09,686 --> 01:46:11,927
الغرفة 217
شكراً لكِ , جندى بحرية

1333
01:46:17,727 --> 01:46:20,565
هل تمانعين إذا لم أذهب
معكِ إلى الداخل ؟

1334
01:46:20,605 --> 01:46:24,407
مشاهدة كل تلك الأموال وهو تصادر
ربما يجعلنى أنهار

1335
01:46:26,647 --> 01:46:29,447
السيد "كروكشانـك" , من فضلكِ
"أسمى "لامبـرت

1336
01:46:29,527 --> 01:46:31,369
آجل

1337
01:46:31,448 --> 01:46:34,247
..... سيد "كروكشانـك" ؟ الأنسة "لامبـ
السيدة

1338
01:46:34,326 --> 01:46:36,368
السيدة "لامبـرت" تريد مقابلتك

1339
01:46:36,408 --> 01:46:38,608
حسناً يا سيدى , تفضلى
شكراً لكِ

1340
01:46:48,687 --> 01:46:51,928
بكل الوسائل

1341
01:46:52,006 --> 01:46:53,847
الحقيرة

1342
01:46:53,926 --> 01:46:56,569
.... الدنيئة , المحتاله

1343
01:46:56,648 --> 01:46:59,889
محتاله ؟ أعتقدت بأنك ستكونين
مسرورة لمعرفة أننى لست محتالاً

1344
01:46:59,927 --> 01:47:02,248
لا يمكنك حتى أن تكون صادقاً
بشأن عدم صدقك

1345
01:47:02,328 --> 01:47:04,169
لماذا لم تقل شيئاً ؟

1346
01:47:04,248 --> 01:47:07,767
ليس مسرح لنا بقول أى شئ
هيا . أعطنى تلك الطوابع

1347
01:47:09,169 --> 01:47:12,648
أنتظر . كيف أستطاع "ديـل" أن يتواجد فى مكتب
فى هذا المبنى على أية حال ؟

1348
01:47:12,727 --> 01:47:15,848
متى قابلتية ؟ فى أى وقت من اليوم أعنى
حاولى الساعة 1:00

1349
01:47:15,928 --> 01:47:19,210
ساعة الغداء
ربما كان يخطط لذلك مسبقاً

1350
01:47:19,288 --> 01:47:22,489
وجد مكتباً عادةً ما يكون مفتوحاً
وجاء إلى هنا فى موعد وصولك

1351
01:47:22,569 --> 01:47:26,008
إذن , كيف أعرف أن هذا مكتبك ؟

1352
01:47:26,089 --> 01:47:30,609
"سيدة "فوستـر" , خذى مذكرة إلى "بارثلميـو
.... فى التحذيرات الأمنية

1353
01:47:30,648 --> 01:47:32,847
"بارثلميـو"

1354
01:47:32,888 --> 01:47:35,690
توصى بأن مكاتب السفارة
تبقى مغلقة خلال ساعة الغداء

1355
01:47:35,769 --> 01:47:38,090
يبدأ بنفسه

1356
01:47:38,169 --> 01:47:40,889
إعطنى الطوابع . هيا
ما هو أسمك الأول اليوم ؟

1357
01:47:40,969 --> 01:47:42,809
"برايـن"
"برايـن كروكشانـك"

1358
01:47:42,888 --> 01:47:45,691
أتسأل
إذا كنت سأتعلق بهذا الأسم

1359
01:47:45,769 --> 01:47:48,568
من أخبرك أن تتعلقى بأى منهم ؟
هل توجد سيدة "كروكشانـك" ؟

1360
01:47:48,648 --> 01:47:50,489
آجل
لكننا مطلقان

1361
01:47:50,569 --> 01:47:52,328
كلا

1362
01:47:56,970 --> 01:47:58,648
أمى
"انها تعيش فى "ديترويـت

1363
01:47:58,730 --> 01:48:02,010
ستحبينها . وهى ستحبك أيضاً
هيا , أعطنى تلك الطوابع

1364
01:48:02,090 --> 01:48:05,052
ليس حتى تثبت لى أنك حقاً
"برايـن كروكشانـك"

1365
01:48:05,130 --> 01:48:08,290
الأسبوع القادم , سأكتبه
على وثيقة الزواج , ماذا عن ذلك ؟

1366
01:48:08,370 --> 01:48:10,211
توقف عن المراوغة
أريد أثبات شخصية الآن

1367
01:48:10,289 --> 01:48:14,010
لن أكذب فى وثيقة
..... لن تثبت ذلك , مازلت تحاول

1368
01:48:14,090 --> 01:48:16,411
وثيقة زواج " ؟"

1369
01:48:16,490 --> 01:48:18,809
هل قلت ؟
وثيقة زواج " ؟"

1370
01:48:18,891 --> 01:48:21,690
لا تغيرى الموضوع
إعطنى تلك الطوابع فحسب

1371
01:48:21,770 --> 01:48:26,172
"أحبك "آدم" , "ألكـس" و "بيتـر
برايـن" , مهما يكن أسمك"

1372
01:48:24,056 --> 01:48:26,856
تـرجـمـة : جــورج مـــنـــصــور

1373
01:48:26,250 --> 01:48:28,090
أحبك

1374
01:48:28,170 --> 01:48:30,011
أتمنى أن يكون لدينا العديد من الأولاد

1375
01:48:30,089 --> 01:48:31,931
يمكننا تسميتهم على أسمك

1376
01:48:32,010 --> 01:48:34,811
قبل أن نبدأ كل ذلك
هل تسمحين لى بالطوابع ؟

