﻿1
00:07:33,536 --> 00:07:37,949
"هل هذا يستحق الانتظار
إذا كنا نعيش حتى 84؟

2
00:07:38,207 --> 00:07:42,669
"كل ما نحصل عليه من أي وقت مضى هو عصيدة

3
00:07:42,921 --> 00:07:47,333
"كل يوم نقول لدينا الصلاة
سوف يغيروا فاتورة الأجرة؟

4
00:07:47,550 --> 00:07:51,797
"لا نزال نحصل على نفس العصيدة القديمة !

5
00:07:52,138 --> 00:07:56,302
"ليس هناك القشرة،
لا كسرة يمكن أن نجد

6
00:07:56,392 --> 00:08:00,805
"مكننا التسول، هل يمكننا الاقتراض أو تطفل؟

7
00:08:00,982 --> 00:08:05,773
"ولكن لا يوجد شيء لمنعنا
من الحصول على التشويق

8
00:08:05,861 --> 00:08:12,659
"عندما نغلق عيوننا وتخيل

9
00:08:12,744 --> 00:08:15,828
"الغذاء والطعام المجيد!

10
00:08:16,163 --> 00:08:19,079
"السجق الحار والخردل!

11
00:08:19,249 --> 00:08:25,584
"بينما نحن في مزاج جيد
الهلام الباردة والحليب!

12
00:08:26,298 --> 00:08:32,218
"بودنغ البسلة والكيك!
ما هو السؤال القادم

13
00:08:32,639 --> 00:08:39,223
"السادة الأغنية عندهم،
الأولاد:عسر الهضم!

14
00:08:40,813 --> 00:08:42,520
"الغذاء والطعام مجيد!

15
00:08:42,648 --> 00:08:45,601
"نحن حريصون على محاولة ذلك

16
00:08:45,942 --> 00:08:48,861
"ثلاث حفلات يوميا

17
00:08:49,155 --> 00:08:51,479
"وجبتنا المفضلة

18
00:08:52,241 --> 00:08:56,821
"قط صورة شريحة لحم كبيرة جدا
المقلية، محمص أو مطهي

19
00:08:56,913 --> 00:08:59,285
"وه، الطعام!
الطعام الرائع!

20
00:08:59,374 --> 00:09:02,329
"لغذاء رائع!
الغذاء المجيدة!

21
00:09:06,130 --> 00:09:09,167
"غذاء والطعام مجيد!

22
00:09:09,342 --> 00:09:12,047
"لا يهمني كيف يبدو:

23
00:09:12,345 --> 00:09:14,918
" نصف ناضج  او محروق،او  نيئ

24
00:09:15,724 --> 00:09:18,559
"لا يهمني شكل الطباخ

25
00:09:18,977 --> 00:09:21,931
"مجرد التفكير فى ان اصيراطخن

26
00:09:22,231 --> 00:09:24,399
"حواسنا تذهب تترنح

27
00:09:24,399 --> 00:09:31,908
"لحظة واحدة لمعرفة ذلك
كامل حتى الشعور!

28
00:09:31,908 --> 00:09:34,480
"الغذاء والطعام مجيد!

29
00:09:34,868 --> 00:09:37,276
"ماذا لا نعطي لل

30
00:09:37,747 --> 00:09:40,284
"ذلك الجزء الضئيل الأكثر

31
00:09:40,749 --> 00:09:43,501
"هذا كل ما لأننا نعيش

32
00:09:43,710 --> 00:09:47,957
"
لماذا ينبغي علينا أن يكون نيبنا
لا تفعل شيئا

33
00:09:48,048 --> 00:09:50,456
"ا والغذاء
الغذاء السحري

34
00:09:50,551 --> 00:09:53,552
"رائع الغذاء
رائع الغذاء

35
00:09:53,762 --> 00:09:56,550
"الغذاء السماوي
الغذاء الجميل

36
00:09:57,641 --> 00:10:04,806
"الغذاء العظيم"

37
00:10:32,177 --> 00:10:35,380
"لما كنت على وشك أن تتلقى

38
00:10:35,722 --> 00:10:41,178
"قد يجعلنا الرب شاكرين حقا

39
00:10:43,021 --> 00:10:45,144
"آمين

40
00:12:08,608 --> 00:12:11,526
من فضلك يا سيدي، أريد المزيد

41
00:12:12,863 --> 00:12:13,976
ماذا؟

42
00:12:14,865 --> 00:12:17,104
من فضلك سيدى...

43
00:12:18,702 --> 00:12:21,739
اريد المزيد

44
00:12:23,457 --> 00:12:24,915
المزيد؟

45
00:12:27,836 --> 00:12:29,330
- "اقبض عليه!
- "اخطفه!

46
00:12:29,421 --> 00:12:30,796
-امسكه
-وبخه

47
00:12:30,880 --> 00:12:33,835
- "انقضوا عليه !
- "ارفعوه وارموه!"

48
00:13:06,250 --> 00:13:08,326
انتظر

49
00:13:09,337 --> 00:13:12,955
"قبل أن نأخذ الفتى لمهمة

50
00:13:13,258 --> 00:13:19,011
"هل يمكن ان اسال ما هو اسمه

51
00:13:21,558 --> 00:13:23,635
اوليفر

52
00:13:24,018 --> 00:13:26,059
اوليفر تويست,,مستر مابل

53
00:13:26,187 --> 00:13:29,888
- لقد اسميته بنفسك
- اذن هو ذا

54
00:13:36,072 --> 00:13:40,651
اوليفر اوليفر
لم يحدث من قبل وقد أراد صبي أكثر!

55
00:13:40,786 --> 00:13:42,695
اوليفر اوليفر

56
00:13:42,788 --> 00:13:45,160
لن يطلب اكثر
عندما يعلم ما فى المخزن

57
00:13:45,248 --> 00:13:49,744
هناك الظلام،سلالم رقيقة، متعرجة
دون درابزين

58
00:13:49,920 --> 00:13:52,162
"من سيرميه بالاسفل؟

59
00:13:52,257 --> 00:13:55,257
"تطعمه على الصراصير في علبة

60
00:13:55,343 --> 00:13:59,838
اوليفر اوليفر
ماذا سيفعل عندما يصبح ازرقا

61
00:13:59,930 --> 00:14:04,472
"سيندم على اليوم الذى سماه احدهم اوليفر

62
00:14:05,226 --> 00:14:09,936
اوليفر اوليفر
لم يحدث من قبل ان طلب صبى المزيد

63
00:14:10,065 --> 00:14:12,307
اوليفر اوليفر

64
00:14:12,401 --> 00:14:14,892
لن يطلب المزيد
عندما يعلم ما فى المخزن

65
00:14:16,822 --> 00:14:21,319
هناك الظلام،سلالم رقيقة، متعرجة
دون درابزين

66
00:14:21,578 --> 00:14:24,283
من سيرميه بالاسفل؟

67
00:14:24,372 --> 00:14:26,697
"تطعمه على الصراصير في علبة

68
00:14:26,791 --> 00:14:29,708
اوليفر اوليفر

69
00:14:29,794 --> 00:14:32,748
ماذا سيقول المديرون؟

70
00:14:32,964 --> 00:14:38,385
"سيلقون اللوم على من اسماه

71
00:14:40,387 --> 00:14:44,433
"اوليفر

72
00:15:13,714 --> 00:15:15,422
اخرج

73
00:15:31,106 --> 00:15:33,265
صبى واحد

74
00:15:35,569 --> 00:15:37,978
صبى للبيع

75
00:15:39,156 --> 00:15:41,778
انه رخيص

76
00:15:42,535 --> 00:15:43,863
كم ثمنه؟

77
00:15:43,994 --> 00:15:47,660
- فقط 7 جنيهات
- كم؟

78
00:15:48,374 --> 00:15:52,242
"ذلك أو نحو ذلك

79
00:16:03,598 --> 00:16:05,887
"صبى جيد

80
00:16:07,851 --> 00:16:10,141
"صبى للبيع

81
00:16:11,481 --> 00:16:14,150
"هو لك لتحتفظ به

82
00:16:16,236 --> 00:16:18,906
"بألف قرش

83
00:16:20,907 --> 00:16:23,694
"يمكن ان تجعله يعمل

84
00:16:24,994 --> 00:16:29,456
"تم تخفيضه من سبعة جنيهات الى اقل من اربعة

85
00:16:29,750 --> 00:16:33,582
- ثلاث جنيهات و نصف
- ثلاث جنيهات وماذا سيدى؟

86
00:16:34,003 --> 00:16:36,708
"بالتأكيد لا

87
00:16:45,849 --> 00:16:50,927
"هل هناك من قال اكثر من ثلاثة جنيهات و عشرة قروش؟

88
00:16:52,898 --> 00:16:57,358
"يذهب يذهب

89
00:16:59,780 --> 00:17:01,940
"ذهب

90
00:17:05,620 --> 00:17:13,081
"أنا لا يمكن أن أقول
أنه ليس غاية الجشع"

91
00:17:15,421 --> 00:17:16,619
لا اجرؤ

92
00:17:16,714 --> 00:17:22,005
سوف احكيلك قصة

93
00:17:23,763 --> 00:17:25,921
صبى

94
00:17:28,309 --> 00:17:30,800
صبى للبيع

95
00:17:32,147 --> 00:17:34,816
"تعال القي نظرة خاطفة

96
00:17:37,111 --> 00:17:43,730
"هل رأيت من أي وقت مضى
صبي لطيف للبيع؟"

97
00:17:59,048 --> 00:18:02,584
- كم تريد؟
- فقط ثلاث جنيهات مستر سويربري

98
00:18:02,719 --> 00:18:06,254
- صفقة
- كنت دائما ابحث عن صبى

99
00:18:06,473 --> 00:18:08,596
حسنا.احضره مستر مابل

100
00:18:10,768 --> 00:18:15,182
حبيبتى، قلت أننا قد نأخذ  هذا الولد...

101
00:18:15,441 --> 00:18:17,517
ليساعد فى المحل

102
00:18:18,527 --> 00:18:21,481
انه صغير جدا

103
00:18:22,072 --> 00:18:26,117
انه فعلا صغير..لكنه سينمو مسز سويربرى

104
00:18:26,911 --> 00:18:29,746
لا استطيع ان اجزم انه سيكبر
مع غذاءنا و شربنا

105
00:18:29,997 --> 00:18:33,082
اطفال الملاجئ دائما يكلفون اكثر مما يستحقون

106
00:18:33,167 --> 00:18:35,872
- من اين اتى؟
- الام جاءت لنا معدمة

107
00:18:35,963 --> 00:18:41,205
لقد ولدته ثم ماتت دون ان تترك اى اسم او عنوان

108
00:18:41,384 --> 00:18:44,753
ها هو ذا ملكك بثلاث جنيهات

109
00:18:45,638 --> 00:18:49,766
لا..المال بعد اسبوع اذا عجبنا

110
00:18:51,019 --> 00:18:55,313
اذ ا عمل جادا بالقليل من الغذاء سنأخذه

111
00:18:55,523 --> 00:18:58,394
يمكن ان يساعد فى وضع المتاريس
تسمعين الان؟

112
00:18:58,485 --> 00:19:02,103
-ثم يمكنه ان ينظف المنزل
- سوف اراقبه

113
00:19:02,781 --> 00:19:07,407
عزيزتى لقد حدث لى
سوف يكون تابعا جيدا للجنازات

114
00:19:08,953 --> 00:19:13,283
تعبير الجنون هذا مشوق
الا ترين ذلك عزيزتى؟

115
00:19:14,376 --> 00:19:19,168
لا لقصد تابعا عاديا لجنازات الكبار

116
00:19:19,382 --> 00:19:21,752
فقط فى جنازات الاطفال

117
00:19:23,093 --> 00:19:25,252
A mute in proportion, so to speak?

118
00:19:25,762 --> 00:19:29,428
بالضبط.تأثير عظيم.الا تعتقد ذلك

119
00:19:29,974 --> 00:19:33,808
هل تعتقد انك يمكن ان تكون مثل هذا السيد هناك؟

120
00:19:36,690 --> 00:19:40,025
ربما ..اذا كان لدى طاقية كبيرة

121
00:20:09,308 --> 00:20:11,763
انظروا انه اوليفر

122
00:20:45,844 --> 00:20:47,553
- نوح تعال
- لا

123
00:20:56,313 --> 00:20:59,065
كيف حال والدتك صبى الملجأ؟

124
00:21:03,404 --> 00:21:07,104
اترك امى خارج هذا فهى ميتة

125
00:21:11,203 --> 00:21:13,742
بماذا ماتت؟قصر فى النفس؟

126
00:21:17,667 --> 00:21:20,753
الافضل ان لا تقول شيئا عنها امامى

127
00:21:21,047 --> 00:21:23,373
لا تكن صفيق بى الملجأ

128
00:21:23,590 --> 00:21:28,633
امك كانت اطيفة..بالنسبة لخارجة عن القانون

129
00:21:28,931 --> 00:21:30,969
ماذا تقول؟

130
00:21:31,140 --> 00:21:35,767
من الجيد انها ماتت حينها بدلا من ان تكون بالسجن
تعمل اشغال شاقة

131
00:21:37,940 --> 00:21:39,517
المساعدة

132
00:21:45,155 --> 00:21:48,524
ابتعد عنه

133
00:21:52,954 --> 00:21:56,369
ماذا يحدث هنا؟
ماذا تحاول ان تفعل؟تيقظ الموتى؟

134
00:21:56,458 --> 00:21:59,210
انه انت..اخرج

135
00:21:59,503 --> 00:22:01,837
لقد بدأ

136
00:22:01,837 --> 00:22:03,298
تعال هنا..انت

137
00:22:35,498 --> 00:22:37,574
- بسرعة
- اسرع

138
00:22:40,378 --> 00:22:41,208
عزيزى

139
00:22:41,295 --> 00:22:43,039
انا ذاهبة الى....ماااء

140
00:22:44,090 --> 00:22:48,300
نوح..اذهب للملجا وقل لمستر مابل
ان يأتى سريعا

141
00:23:07,739 --> 00:23:11,156
اين هو؟ اين ذلك الوغد الصغير؟

142
00:23:16,290 --> 00:23:18,365
- اوليفر؟
- نعم ..انا هنا

143
00:23:18,500 --> 00:23:21,999
- هل تعلم هذا الصوت؟
- نعم اعرفه

144
00:23:22,170 --> 00:23:26,499
الا تخاف منى؟
الا ترتعش حينما اتكلم؟

145
00:23:26,882 --> 00:23:28,343
لا

146
00:23:30,053 --> 00:23:34,846
- لقد جن ليتكلم معك هكذا
- هذا ليس جنون بل هو اللحم

147
00:23:35,267 --> 00:23:38,635
-اللحم؟
- اللحم سيدتى انكم تغذونه اكثر من اللازم

148
00:23:39,146 --> 00:23:43,060
لقد خلقتوا شخصية جديدة للصبى
غير لائقة لحياته

149
00:23:43,151 --> 00:23:45,903
هذا لم يكن سيحدث لو كنتم غذيتوه على العصيدة

150
00:23:46,403 --> 00:23:48,811
من دواعى سرورى ان اعطيكى الوصفة

151
00:23:49,156 --> 00:23:52,526
- استريح مستر مابل
-  انه يجلس على اوليفر

152
00:23:52,618 --> 00:23:56,663
-صح تماما..يجب ان نجلس كلنا على اوليفر
- هل تشرب مجددا؟

153
00:23:56,997 --> 00:24:00,616
- لقد قابلت صديق فى المقبرة
- الحقونى

154
00:24:02,878 --> 00:24:04,160
من بالداخل؟

155
00:24:04,421 --> 00:24:07,339
هذا النعش كان يجب ان يكون خاليا حتى الغد

156
00:24:07,425 --> 00:24:09,998
انه محجوز لشخص مهم جدا

157
00:24:10,260 --> 00:24:11,424
تراجع

158
00:24:14,015 --> 00:24:17,633
- ماهو تفسيرك ايها اللعين؟
- لقد شتم امى

159
00:24:17,727 --> 00:24:21,808
وماذا لو شتمها
هى تستحق ما قاله و اكثر

160
00:24:21,980 --> 00:24:23,060
- لا تستحق
- بل تستحق

161
00:24:23,149 --> 00:24:24,228
كذب

162
00:24:24,317 --> 00:24:28,979
- امسك لسانك ايها الصبى
- احبسه فى المخزن

163
00:24:30,906 --> 00:24:32,900
انه حقا افضل

164
00:24:37,622 --> 00:24:39,745
امكث هنا حتى نقرر ماذا سنفعل بك

165
00:24:39,832 --> 00:24:41,541
ها هى حقيبتك فتى الملجأ

166
00:24:41,626 --> 00:24:44,831
ثلاثة جنيهات و تستطيع ان تأخذه معك

167
00:25:26,047 --> 00:25:29,497
اين الحب؟

168
00:25:32,594 --> 00:25:36,011
هل وقع من السماء؟

169
00:25:39,352 --> 00:25:44,429
هل هو تحت الشجرة؟

170
00:25:45,483 --> 00:25:49,315
التى كنت احلم بها

171
00:25:53,198 --> 00:25:55,821
اين هى؟

172
00:25:59,331 --> 00:26:03,079
التى اغمض عينى لاراها

173
00:26:06,046 --> 00:26:11,385
هل ساعرف ابدا الكلمة الحلوة؟

174
00:26:12,511 --> 00:26:16,258
المقصودة لى وحدى

175
00:26:19,601 --> 00:26:23,053
من يقول لى اين هى مختبئة؟

176
00:26:25,482 --> 00:26:29,861
هل يجب ان اسافر بعيدا

177
00:26:32,072 --> 00:26:36,818
حتى اكون بجانب الشخص الذى...

178
00:26:38,662 --> 00:26:43,905
اعنى شيئا له

179
00:26:45,419 --> 00:26:47,661
اين؟

180
00:26:49,173 --> 00:26:51,497
اين؟

181
00:26:53,052 --> 00:26:56,587
اين الحب؟

182
00:27:03,396 --> 00:27:09,897
كل يوم اركع و اصلى

183
00:27:11,112 --> 00:27:16,486
ان يكزن الغد هو هذا اليوم

184
00:27:19,496 --> 00:27:25,534
الذى ارى فيه وجه الشخص الذى

185
00:27:27,629 --> 00:27:32,671
الذى اعنى شيئا له

186
00:27:35,177 --> 00:27:37,634
اين

187
00:27:39,099 --> 00:27:41,507
اين

188
00:27:45,063 --> 00:27:47,636
اين الحب؟

189
00:28:17,472 --> 00:28:20,176
ارجوك ساعدنى

190
00:31:16,988 --> 00:31:19,277
فيم تبحلق؟

191
00:31:21,242 --> 00:31:23,283
الم ترى انيقا من قبل؟

192
00:31:23,494 --> 00:31:26,164
لازابدازانا آسف انى لم ارى

193
00:31:26,247 --> 00:31:27,705
حسنا

194
00:31:31,170 --> 00:31:34,087
- جعان
- نعم لقد جئت من طريق طويل

195
00:31:34,214 --> 00:31:36,622
انا امشى من سبعة ايام

196
00:31:37,009 --> 00:31:39,713
- اهرب من المنقار
- من ماذا؟

197
00:31:40,303 --> 00:31:43,055
لا تقل لى انك لا تعرف المنقار

198
00:31:43,473 --> 00:31:45,466
انه فم الطائر اليس كذلك؟

199
00:31:45,767 --> 00:31:48,389
عينى..خضرا جدا

200
00:31:48,854 --> 00:31:51,641
لمعلوماتك هذه الكلمة تعنى القاضى

201
00:31:52,858 --> 00:31:57,935
- ممن تهرب..والدك؟
- لا ..انا يتيم

202
00:31:58,073 --> 00:32:00,445
لقد جئت الى لندن لاعمل ثروتى

203
00:32:06,706 --> 00:32:08,497
هل لديك

204
00:32:09,458 --> 00:32:10,869
اى امتعة؟

205
00:32:11,417 --> 00:32:13,541
-مال؟
- ولا اى شئ

206
00:32:14,964 --> 00:32:16,707
هل تعيش فى لندن؟

207
00:32:18,300 --> 00:32:19,759
ما ...

208
00:32:23,097 --> 00:32:26,548
اعتقد انك تريد مكان لتنام فيه

209
00:32:27,644 --> 00:32:29,350
هل تعرف اى مكان؟

210
00:32:34,650 --> 00:32:41,400
اعلم رجل محترم سيعطيك مكان بلا مقابل

211
00:32:41,784 --> 00:32:46,659
ولن يطالبك بشئ اذا قدمك له رجل مجتمه يعرفه

212
00:32:46,746 --> 00:32:48,205
الا تعرفنى؟

213
00:32:48,580 --> 00:32:50,907
ن الواضح انه رجل طيب جدا

214
00:32:51,667 --> 00:32:54,622
نعم هو طيب جدا

215
00:32:54,963 --> 00:32:57,453
وانا المفضل لديه

216
00:32:58,383 --> 00:33:02,333
من الافضل لو كنت ستأتى ان اعرف من انت

217
00:33:02,721 --> 00:33:05,046
اسمى اوليفر تويست

218
00:33:05,224 --> 00:33:10,384
وانا اسمى جاك دوكن و شهرتى دودجر

219
00:33:10,479 --> 00:33:13,764
سعيد بمعرفتك مستر دودجر
هل انت متأكد ان الرجل لن يرفض؟

220
00:33:13,982 --> 00:33:15,263
يرفض؟

221
00:33:15,400 --> 00:33:22,150
اعتبر نفسك فى بيتك
اعتبر نفسك واحد من العائلة

222
00:33:22,574 --> 00:33:29,822
لقد انجذبت لك بقوة
واضح اننا سنصبح متقاربين

223
00:33:29,956 --> 00:33:36,956
اعتبر نفسك معنا
اعتبر نفسك جزء من الاثاث

224
00:33:37,298 --> 00:33:40,833
لا يوجد الكثير لتتجنبه

225
00:33:40,926 --> 00:33:44,461
من يهتم؟
اى شئ نحصل عليه نقتسمه

226
00:33:44,639 --> 00:33:46,097
لو خاطرنا

227
00:33:46,183 --> 00:33:48,221
سنرى ايام اصعب

228
00:33:48,309 --> 00:33:51,345
ايام التلاجة بلا دجاج

229
00:33:51,938 --> 00:33:55,142
لكن دائما سنجد الفرصة لنجد شخص يدفع الفاتورة

230
00:33:55,567 --> 00:33:58,568
وحينها المشروبات على حساب المكان

231
00:33:59,320 --> 00:34:05,738
اعتبر نفسك صديقنا
لا نريد هرج و مرج

232
00:34:06,536 --> 00:34:10,119
وبعد بعض الاعتبارات يمكن ان نقول

233
00:34:10,206 --> 00:34:12,614
اعتبر نفسك واحد مننا

234
00:34:24,012 --> 00:34:26,883
- اعتبر نفسك؟
- فى بيتك

235
00:34:27,558 --> 00:34:30,808
- اعتبر نفسك
- واحد من العيلة؟

236
00:34:31,103 --> 00:34:34,104
-لقد انجزبنا لك
- بشدة؟

237
00:34:34,606 --> 00:34:38,022
من الواضح اننا سنتقارب

238
00:34:38,110 --> 00:34:40,731
- اعتبر نفسك
- معكم؟

239
00:34:41,697 --> 00:34:44,734
اعتبر نفسك جزء من الاثاث

240
00:34:45,325 --> 00:34:48,611
لا يوجد الكثسر لتتجنبه

241
00:34:48,703 --> 00:34:52,654
من يهتم؟ اى شئ نحصل عليه نتقاسمه

242
00:34:54,210 --> 00:35:01,126
هناك كوب من الشاى لكل واحد

243
00:35:01,384 --> 00:35:08,467
من الحكمة ان يكون معك دبوس عندما يأتى صاحب المكان ليكلمك

244
00:35:48,473 --> 00:35:55,223
اعتبر نفسك ديقنا
لا نريد هرج و مرج

245
00:35:55,772 --> 00:35:58,939
وبعد بعض الاعتبارات يمكن ان نقول

246
00:35:59,025 --> 00:36:01,896
اعتبر نفسك واحد مننا

247
00:36:04,990 --> 00:36:11,871
اعتبر نفسك فى بيتك
اعتبر نفسك واحد من العائلة

248
00:36:11,997 --> 00:36:18,285
-لقد انجزبنا لك بقوة
- واضح اننا سنتقارب

249
00:36:18,504 --> 00:36:20,461
دقة فوق..دقة تحت

250
00:36:20,548 --> 00:36:22,339
شيل..ارمى...شيل ..ارمى

251
00:36:22,424 --> 00:36:26,885
اسرع..لا تبطئوا يا اولاد..نعم هذا
دقة فوق..دقة تحت..شيل..ارمى

252
00:36:26,971 --> 00:36:31,134
فوق..برة..تحت...شيل ..ارمى
دقة فوق ..دقة تحت...ارفع ...ارمى

253
00:37:28,993 --> 00:37:30,451
المساعدة

254
00:38:30,597 --> 00:38:31,712
لو خاطرنا

255
00:38:31,806 --> 00:38:33,964
سنرى ايام اصعب

256
00:38:34,059 --> 00:38:37,142
حيث التلاجة خالية من الدجاج

257
00:38:37,646 --> 00:38:41,145
ولكن دائما سنقابل من يدفع الفاتورة

258
00:38:41,233 --> 00:38:43,819
وحينها ستكون المشروبات على المحل

259
00:38:43,819 --> 00:39:01,209
اعتبر نفسك فى البيت
اعتبر نفسك واحد من العيلة

260
00:39:01,420 --> 00:39:08,383
لقد انجزبنا لك جدا
من الواضح اننا سنتقارب

261
00:39:08,636 --> 00:39:15,302
اعتبر نفسك معنا
اعتبلا نفسك جزء من الاثاث

262
00:39:15,726 --> 00:39:19,178
لا يوجد الكثير لنتجنبه

263
00:39:19,355 --> 00:39:22,806
من يهتم؟ ما نحصل عليه نتقاسمه

264
00:39:22,900 --> 00:39:29,864
هناك كوب من الشاى لكل واحد

265
00:39:30,074 --> 00:39:37,121
من الحكمة ان يكون معك دبوس عندما يطبلك صاحب المكان

266
00:39:37,332 --> 00:39:44,330
اعتبر نفسك صديقنا
لا نريد هرج و مرج

267
00:39:44,422 --> 00:39:49,464
بعد بعض الاعتبارات نستطيع ان نقول
اعتبر نفسك

268
00:39:55,183 --> 00:39:57,140
واحد مننا

269
00:40:22,920 --> 00:40:25,161
انه دودجر آتيا

270
00:40:49,530 --> 00:40:50,562
دودجر

271
00:40:51,074 --> 00:40:52,236
اوليفر

272
00:40:55,286 --> 00:40:57,031
اطلع انت

273
00:41:02,962 --> 00:41:05,796
-ليس مجددا
- اخرج

274
00:41:29,072 --> 00:41:31,692
فاجين..لقد احضرت صديقى الجديد ليراك

275
00:41:32,324 --> 00:41:33,818
اوليفر تويست

276
00:41:43,128 --> 00:41:44,704
سيدى

277
00:41:54,848 --> 00:41:59,058
اتمنى ان احصل على شرف معرفتك

278
00:41:59,477 --> 00:42:02,762
نحن سعيدين لرؤيتك اوليفر

279
00:42:03,481 --> 00:42:05,557
السنا كذلك يا اعزائى؟

280
00:42:05,650 --> 00:42:08,222
نعم فاجين

281
00:42:12,615 --> 00:42:15,651
اعطنى اشيائى..اتركها

282
00:42:17,328 --> 00:42:18,989
اتركه وحده

283
00:42:19,081 --> 00:42:24,585
خذ المقانق
افسحوا مكان لمستر تويست

284
00:42:27,505 --> 00:42:31,632
دودجر قال لى انك جئت الى لدن لتجرب حظك

285
00:42:31,843 --> 00:42:32,792
نعم سيدى

286
00:42:32,886 --> 00:42:36,884
يجب ان نرى ماذا يمك ان نفعل لنساعدك
اليس كذلك؟

287
00:42:37,514 --> 00:42:41,383
-شكرا
- هذه المقانق معفنة

288
00:42:41,603 --> 00:42:43,845
اخرس و اشرب مشروبك

289
00:42:46,816 --> 00:42:50,517
انت تحدق فى علب المناديل يا عزيزى؟

290
00:42:51,279 --> 00:42:54,280
اننا نستعد لغسيلهم..هذا كل شئ

291
00:42:57,244 --> 00:43:00,695
- هل هذه مغسلة يا سيدى؟
- نعم انها مغسلة

292
00:43:01,081 --> 00:43:05,743
ليس بالضبط..المغسلة ستكون شئ ظريف

293
00:43:05,961 --> 00:43:11,585
لكن عملنا يعطى اجر اكبر من المغسلة
اليس كذلك يا اولاد؟

294
00:43:13,177 --> 00:43:14,885
اترى يا اوليفر...

295
00:43:14,969 --> 00:43:19,929
فى هذه الحياه..شئ واحد يحسب
مال كثير فى البنك

296
00:43:20,393 --> 00:43:25,019
اخشى ان المال لا ينمو على الشجر
يجب ان تنشل جيب او اتنين

297
00:43:25,106 --> 00:43:29,814
يجب ان تنشلوا جيب او اتنين يا اولاد

298
00:43:31,195 --> 00:43:33,603
يجب ان تنشل جيب او اتنين

299
00:43:33,990 --> 00:43:38,319
"Large amounts don't grow on trees
يجب ان تنشل جيب او اتنين

300
00:43:38,410 --> 00:43:41,080
دعونا نرى اوليفر كيف نفعلها

301
00:43:43,416 --> 00:43:45,705
مجرد لعبة يا اوليفر

302
00:44:10,569 --> 00:44:15,777
لماذا نقصم ظهورنا و ندفع الضرائب؟

303
00:44:15,866 --> 00:44:20,279
الافضل ان نحل على دخل بلا ضرائب
يجب ان تنشل جيب او اتنين

304
00:44:20,370 --> 00:44:25,033
يجب ان تنشل جيب او اتنين

305
00:44:25,667 --> 00:44:28,419
يجب ان تنشل جيب او اتنين

306
00:44:29,004 --> 00:44:31,494
لماذا يجب ان نقصم ظهورنا كلنا؟

307
00:44:31,674 --> 00:44:34,923
يجب ان تنشل جيب او اتنين

308
00:44:40,766 --> 00:44:45,593
روبن هود النصاب
اعطى ما اخذه

309
00:44:45,895 --> 00:44:50,393
عمل الخير جيد..احجزلى مكان معك
ااخرج و انشل جيب او اتنين

310
00:44:52,069 --> 00:44:55,069
يجب ان تنشل جيب او اتنين

311
00:44:58,576 --> 00:45:00,733
روبن هود كان جيدا

312
00:45:00,828 --> 00:45:03,402
اخرج و انشل جيب او اتنين

313
00:45:20,973 --> 00:45:26,217
خذ نصيحة من بيل سايكس
يستطيع ان يأخذ ما يريد

314
00:45:26,355 --> 00:45:30,815
اتذكر..لقد بدأ صغيرا
لكنه اضطر ان ينشل جيب او اتنين

315
00:45:30,984 --> 00:45:35,611
يجب ان تنشل جيب او اتنين

316
00:45:37,325 --> 00:45:41,321
يجب ان تنشل جيب او اتنين

317
00:45:41,620 --> 00:45:46,330
يمكن ان نكون مثل بيل سايكس
اذا نشلنا جيب او اتنين

318
00:45:52,423 --> 00:45:57,583
رجل محترم يمر امامنا
شئ جميل يلفت انتباهه

319
00:45:57,761 --> 00:46:02,305
كل شئ واضح..هاجم من الخلف
ادخل و انشل جيب او اتنين

320
00:46:02,390 --> 00:46:07,515
يجب ان تنشل جيب او اتنين

321
00:46:08,147 --> 00:46:10,637
يجب ان تنشل جيب او اتنين

322
00:46:10,940 --> 00:46:15,853
لا تخف و اهجم من الخلف
ادخل و انشل جيب او اتنين

323
00:46:16,530 --> 00:46:21,739
عندما ارى شخصا غنيا
اصابعى تبدأ فى الهرش

324
00:46:21,869 --> 00:46:26,448
فقط لأجد راحة بالى
انشل جيب او اتنين

325
00:46:26,541 --> 00:46:30,870
يجب ان تنشل جيب او اتنين

326
00:46:41,890 --> 00:46:44,297
يجب ان تنشل جيب او اتنين

327
00:46:44,517 --> 00:46:47,637
فقط لاجد راحة البال

328
00:46:48,396 --> 00:46:53,224
يجب ان تنشل جيب او اتنين

329
00:47:00,409 --> 00:47:03,079
ضعهم جميعهم فى الصندوق

330
00:47:08,792 --> 00:47:11,248
كلهم

331
00:47:15,423 --> 00:47:16,455
تعال

332
00:47:21,055 --> 00:47:23,724
ولد جيد ...يا لك من نصاب

333
00:47:25,184 --> 00:47:29,348
لقد عملنا بجد اليوم
اليس كذلك اعزائى؟

334
00:47:29,980 --> 00:47:32,057
ماذا احضرت يا دودجر؟

335
00:47:32,149 --> 00:47:33,774
-محفظتين
- مبطنتين

336
00:47:33,859 --> 00:47:35,484
فقط الافضل

337
00:47:35,987 --> 00:47:38,856
ليست ثقيلة كما ينبغى

338
00:47:39,197 --> 00:47:41,902
لكن .مصنوعين بمهارة

339
00:47:42,618 --> 00:47:46,866
- عمل مبتكر..اليس كذلك؟
- هل يقوم بعمله بنفسه؟

340
00:47:47,414 --> 00:47:51,578
- بيديه اللبيضاء هذه
- ماذا احضرت تشارلى؟

341
00:47:52,004 --> 00:47:54,672
-منديلين
- نوع جيد جدا

342
00:47:55,715 --> 00:48:00,507
لكنك لم تطرزهم جيدا تشارلى

343
00:48:00,720 --> 00:48:04,338
سنقوم بازالة الحروف منه

344
00:48:05,015 --> 00:48:09,477
-عليك ان تتعلم ذلك ايضا
- نعم العلامة

345
00:48:09,855 --> 00:48:13,188
فى الوقت الحالى يجب ان تتعلم كيف تسرق المحافظ

346
00:48:13,607 --> 00:48:18,982
- مثل دودجر..هل ترغب فى ذلك؟
- نعم لو كنت ستعلمنى

347
00:48:19,239 --> 00:48:21,730
بالتأكيد يا بنى ...بدون اتعاب

348
00:48:22,035 --> 00:48:24,704
فقط افعل كام يفعل دودجر و الآخرون

349
00:48:24,787 --> 00:48:28,238
اجعلهم مثلك...خاصة دودجر

350
00:48:28,372 --> 00:48:31,327
سوف يصبح بيل سايكس صغير

351
00:48:32,461 --> 00:48:35,378
من بيل سايكس..مستر فاجين؟

352
00:48:38,884 --> 00:48:40,592
انه رجل ماهر جدا

353
00:48:41,720 --> 00:48:43,428
سوف تقابله غدا

354
00:48:43,639 --> 00:48:46,047
ربما الآن...هل فعلا ...

355
00:48:46,475 --> 00:48:50,556
...طرف منديلى ظاهرا من جيبى؟

356
00:48:51,355 --> 00:48:53,978
- نعم استطيع ان ارى حرفه
- هل تستطيع ان تراه؟

357
00:48:54,817 --> 00:48:57,983
حاول ان تأخذه دون ان اشعر

358
00:48:58,403 --> 00:49:00,396
كما رأيت الآخرون يفعلون

359
00:49:13,503 --> 00:49:18,294
يجب ان تنشلوا جيب او اتنين يا اولاد

360
00:49:19,175 --> 00:49:23,589
يجب ان تنشلوا جيب او اتنين

361
00:49:26,182 --> 00:49:28,638
هل اختفى؟

362
00:49:32,397 --> 00:49:34,853
نعم مستر فاجين..انظر؟

363
00:49:38,319 --> 00:49:40,812
حسنا ..هذه مفاجأة يجب ان اعترف

364
00:49:41,199 --> 00:49:46,572
انت ماهر يا اوليفر
لما ارى امهر من ذلك

365
00:49:47,120 --> 00:49:49,576
هذا 5 قروش لك

366
00:49:51,917 --> 00:49:53,790
يجب ان اذهب للبنك

367
00:49:54,419 --> 00:49:57,255
وقت النوم للجميع
هناك عمل صعب غدا

368
00:49:57,422 --> 00:49:59,047
اغلقوا الترابيس

369
00:50:05,723 --> 00:50:07,384
اين انام سيدى؟

370
00:50:10,061 --> 00:50:11,341
هنا يا عزيزى

371
00:50:12,062 --> 00:50:13,343
ارقد

372
00:50:13,480 --> 00:50:16,434
دودجر..خد رجلك كبعيد عن سريره
اين اخلاقك؟

373
00:50:17,609 --> 00:50:20,148
هنا يا عزيزى ..نوما سعيدا

374
00:50:39,341 --> 00:50:40,799
اذا استمريت

375
00:50:41,301 --> 00:50:43,423
بالطريقى التى بدأت بها

376
00:50:44,012 --> 00:50:48,342
ستصبح الاعظم فى كل العصور

377
00:50:52,728 --> 00:50:54,638
احلام سعيدة اوليفر

378
00:50:59,778 --> 00:51:01,438
احلام سعيدة

379
00:51:03,739 --> 00:51:05,484
تصبح على خير سيدى

380
00:51:13,458 --> 00:51:19,378
يجب ان تنشل جيب او اتنين يا اولاد

381
00:51:24,636 --> 00:51:31,054
يجب ان تنشل جيب او اتنين

382
00:53:08,118 --> 00:53:10,193
هل هو هنا؟

383
00:53:10,661 --> 00:53:13,199
مستر سايكس ..هل جاء بعد؟

384
00:53:13,414 --> 00:53:15,822
نانسى بالداخل تنتظره

385
00:53:40,775 --> 00:53:44,725
-كيف حال العمل؟؟جيد و منتعش؟
- لا تحرق اصابعك..ممكن؟

386
00:53:44,904 --> 00:53:48,487
لا احرقها ابدا يا عزيزتى

387
00:54:07,845 --> 00:54:10,467
نانسى لقد عاد..انه هنا

388
00:55:07,697 --> 00:55:09,489
جميل

389
00:55:27,467 --> 00:55:28,843
احسنت صنعا يا بيل

390
00:55:30,762 --> 00:55:33,050
كله عملية واحدة؟

391
00:55:40,481 --> 00:55:42,058
يا لك من محترف

392
00:55:50,825 --> 00:55:52,485
الآن بيل...

393
00:55:55,329 --> 00:55:57,785
تحمل مالا؟ فى هذا الوقت من الليل؟

394
00:55:58,082 --> 00:56:01,498
وكل هؤلاء النشالين يحومون فى الظلام

395
00:56:02,003 --> 00:56:03,663
انا لا اجرؤ على ذلك

396
00:56:04,839 --> 00:56:07,545
بجانب ..يجب ان اثمنها اولا

397
00:56:10,844 --> 00:56:13,763
نانسى منتظراك..اعدت لك عشاء جيدا

398
00:56:18,019 --> 00:56:19,301
غدا بيل

399
00:56:20,772 --> 00:56:22,313
كلمتى لك

400
00:56:57,309 --> 00:57:01,722
افراح صغيرة

401
00:57:01,855 --> 00:57:05,023
من يقدر ان ينكر علينا ذلك؟

402
00:57:05,317 --> 00:57:12,031
خمور كثيرة بلا ماء من فضلك

403
00:57:12,324 --> 00:57:19,703
احبها..الحياه لعبة الحظوظ

404
00:57:19,875 --> 00:57:23,918
لا اتعب منها

405
00:57:24,170 --> 00:57:28,250
اقود رقصة مفرحة

406
00:57:30,968 --> 00:57:35,098
اذا لا تمانه من اذهب بلا اشياء

407
00:57:35,181 --> 00:57:38,301
- انها حياه جيدة
- انها حياه جيدة

408
00:57:38,434 --> 00:57:43,559
بالرغم من انها ليست دائمة مليئة بالفرح
انها حياه جيدة

409
00:57:43,649 --> 00:57:45,356
انها حياه جيدة

410
00:57:45,483 --> 00:57:51,771
عندما يكون لديك شخص يحبك
فانت تنسى هموم و صراعات الحياه

411
00:57:51,948 --> 00:57:55,401
فلينظر المتزمتون باستعلاء علينا
فلتعبس الدنيا علينا

412
00:57:55,535 --> 00:57:58,986
انها حياه جيدة

413
00:58:09,508 --> 00:58:12,462
انها حياه جيدة

414
00:58:13,178 --> 00:58:19,099
من يهتم بمن يسخر بنا فى الشوارع

415
00:58:19,476 --> 00:58:25,596
نعم جيدة..لا يجب ان نخطئ لنأكل

416
00:58:25,940 --> 00:58:32,276
نجوب لندن..من يعلم ماذا قد نجد؟

417
00:58:32,448 --> 00:58:39,660
هناك جيوب كثيرة لم تستغل

418
00:58:43,292 --> 00:58:49,294
اذا لم تمانع ان تأخذها
انها حياه جيدة

419
00:58:50,258 --> 00:58:56,629
فلتبقى الشمعة مشتعلة حتى تحترق
انها حياه جيدة

420
00:58:56,806 --> 00:59:02,642
ورغم انك احيانا تأتى بعين متورمة

421
00:59:03,271 --> 00:59:06,438
يمكن انتغطى واحدة حتى تتورم الاخرى

422
00:59:06,523 --> 00:59:09,893
لكنك لا تجرؤ ان تبكى

423
00:59:10,236 --> 00:59:16,441
لا صراعات..لا ريش...لا ندوبات

424
00:59:16,618 --> 00:59:22,870
كل الرياح ليست جيدة للملابس الجيدة

425
00:59:23,041 --> 00:59:26,042
-تلك الزخارف
- تلك الملابس البالية

426
00:59:26,211 --> 00:59:29,545
هذه ما نستطيع ان نشترى

427
00:59:29,715 --> 00:59:31,173
اى مستقبل؟

428
00:59:31,258 --> 00:59:35,835
ما يهم؟
لدينا سريرنا و اكلنا

429
00:59:38,682 --> 00:59:44,188
لو ليس عليك ان تتعامل مع فاجين
انها حياه جيدة

430
00:59:44,271 --> 00:59:45,813
انها حياه جيدة

431
00:59:45,939 --> 00:59:48,940
بالرغم من ان الفئران تهددنا بالاصابة بالطاعون

432
00:59:49,319 --> 00:59:52,486
- انها حياه جيدة
- انها حياه جيدة

433
00:59:52,571 --> 00:59:59,073
والنجيل اخضر و سميك على جانب السور

434
00:59:59,244 --> 01:00:02,578
نراعيه حتى نأخذ نصيبنا منه

435
01:00:02,664 --> 01:00:06,877
ولا نعنى القرش

436
01:00:10,715 --> 01:00:17,216
اذا لم تمانع ان تحبها
انها حياه جيدة

437
01:00:17,346 --> 01:00:20,466
بالرغم من عدم وجود رشفات شاى و بسكوت

438
01:00:20,558 --> 01:00:22,053
انها حياه جيدة

439
01:00:22,226 --> 01:00:25,845
انها حياه جيدة

440
01:00:34,114 --> 01:00:37,862
ليس لى..البيت السعيد

441
01:00:38,868 --> 01:00:42,237
زوج سعيد..زوجة سعيدة

442
01:00:44,249 --> 01:00:50,620
بالرغم من انها تؤثر فى احيانا

443
01:00:53,050 --> 01:00:59,847
حياتى حياه جيدة

444
01:01:29,921 --> 01:01:32,079
عين الثور ...تعال هنا

445
01:01:50,316 --> 01:01:53,436
يستحق ان نضع كل شئ معا

446
01:02:43,579 --> 01:02:46,995
هل استطيع ان اساعد؟
هذا كنزى الخاص

447
01:02:47,500 --> 01:02:50,251
متعتى الصغيرة...كزب من القهوة

448
01:02:53,130 --> 01:02:56,048
...and a quick count-up.

449
01:03:07,603 --> 01:03:11,139
اعنى من سيراعينى عندما اكبر

450
01:03:12,275 --> 01:03:13,983
هل تفعل ذلك؟

451
01:03:17,905 --> 01:03:19,151
هل تفعل؟

452
01:03:21,785 --> 01:03:24,620
لماذا تنظرون لى؟

453
01:03:24,704 --> 01:03:27,409
بسرعة تكلموا..أريد ان اعرف كل التفاصيل

454
01:03:27,499 --> 01:03:28,530
انا اسف

455
01:03:29,251 --> 01:03:32,335
- هل رأيت مكان الصندوق؟
- لا اعتقد يا سيدى

456
01:03:32,420 --> 01:03:34,662
- كن متأكدا
- متأكدا يا سيدى

457
01:03:41,888 --> 01:03:45,388
اذا كنت متأكدا ..فانا متأكدا

458
01:03:47,102 --> 01:03:49,392
بالطبع ...كنت اعرف

459
01:03:49,855 --> 01:03:51,764
لم اقصد ان افزعك

460
01:03:54,610 --> 01:03:56,270
ولد شجاع ..اوليفر

461
01:04:07,914 --> 01:04:12,660
هل رأيت اىا من هذه الاشياء الجميلة؟

462
01:04:13,753 --> 01:04:14,834
نعم سيدى

463
01:04:24,974 --> 01:04:26,303
انها ملكى با اوليفر

464
01:04:27,310 --> 01:04:29,101
كنزى الصغير

465
01:04:30,104 --> 01:04:32,227
هذا ما سوف اعيش عليه عندما اكبر

466
01:04:33,608 --> 01:04:35,931
شئ فظيع..

467
01:04:37,654 --> 01:04:38,935
الكبر..

468
01:04:40,115 --> 01:04:45,619
نعم يا سيدى انا اسف
هل استطيع ان اعود للنوم الان؟

469
01:04:47,747 --> 01:04:51,745
بالتأكيد يا بنى..اذهب لتنام
احلام سعيدة

470
01:04:54,379 --> 01:04:56,455
لك ايضا يا سيدى

471
01:05:06,600 --> 01:05:11,178
قدر صلصة..مقبض مزخرف..5 جنيه

472
01:05:12,356 --> 01:05:18,025
تاج ..ماسة على شكل وردة...نصف كورونا

473
01:05:24,159 --> 01:05:25,488
انا قادم

474
01:05:31,041 --> 01:05:32,914
بيل..افطارك جاهز

475
01:05:34,211 --> 01:05:36,453
من فضلك

476
01:05:37,632 --> 01:05:39,838
سأدفأه لك للعشاء

477
01:05:40,801 --> 01:05:43,553
انزل لفاجين و احصل على المال..ممكن؟

478
01:05:44,097 --> 01:05:45,128
حاضر

479
01:05:48,976 --> 01:05:51,598
انا احاول ان انام

480
01:06:05,618 --> 01:06:07,278
انت تحبنى اليس كذلك؟

481
01:06:07,620 --> 01:06:11,405
بالطبع احبك؟؟انا اعيش معك..اليس كذلك؟

482
01:06:23,804 --> 01:06:25,880
هذا النصيب لى..فاجين؟

483
01:06:26,974 --> 01:06:28,421
كل ..كل ..كل

484
01:06:29,893 --> 01:06:33,096
هيا ..فلتنتهوا من الافطار
انه وقت العمل

485
01:06:33,188 --> 01:06:35,264
اسرعوا ..ستفقدون تعاملات الصباح

486
01:06:35,357 --> 01:06:38,808
-الا يوجد المزيد من النقانقظ
- اتريد ان تتعشى بالليل؟

487
01:06:42,282 --> 01:06:47,117
من يريد عين الثور

488
01:06:47,870 --> 01:06:51,037
انتظروا لحظة...واحد واحد

489
01:06:51,541 --> 01:06:53,414
اذهب و شاركهم

490
01:06:53,709 --> 01:06:56,876
سيداتى...يجب ان يقابلوا الصبى الجديد

491
01:06:59,882 --> 01:07:01,459
ماذا لديك هنا؟

492
01:07:02,051 --> 01:07:04,756
سيداتى..لقد نسيت ان اعرفكم بالمستأجر الجديد

493
01:07:04,845 --> 01:07:09,223
مستر اوليفر تويست...اسكوير..نانسى ...بيت

494
01:07:13,980 --> 01:07:15,391
تشرفنا

495
01:07:17,150 --> 01:07:20,816
اننا كلنا هنا سيدات و رجال من علية القوم

496
01:07:20,904 --> 01:07:24,900
لا تهتم بكلامه..فانت لديك اخلاق وهو ليس لديه

497
01:07:25,074 --> 01:07:28,741
ماذا تقصد ين انى لا اخلاق لدى؟

498
01:07:29,245 --> 01:07:30,872
اسمح لى ان اساعدك تعبر الشارع

499
01:07:32,332 --> 01:07:36,828
كنت متجها للقصر..ايها البواب..
تاكسى من فضلك

500
01:07:37,128 --> 01:07:41,127
اسمحلى ان ارافقك فى ركوبتى

501
01:07:58,442 --> 01:08:00,018
بعد عظمتك

502
01:08:00,110 --> 01:08:03,526
سيد ارثر انت طيب جدا

503
01:08:06,492 --> 01:08:11,948
سافعل اى شئ لك يا عزيزى..اى شئ

504
01:08:12,122 --> 01:08:16,583
لأنك تعنين كل شئ لى

505
01:08:17,545 --> 01:08:21,293
اعرف انى سأذهب اى مكان

506
01:08:21,383 --> 01:08:24,253
من اجل ابتسامتك..اى مكان

507
01:08:24,385 --> 01:08:28,964
لاى مكان اشاهد فيه ابتسامتك

508
01:08:30,350 --> 01:08:32,971
- هل تتسلق تل؟
- اى شئ

509
01:08:33,311 --> 01:08:36,098
- ترتدى النرجس؟
- اى شئ

510
01:08:36,355 --> 01:08:39,357
- تترك لى ثروتك؟
- اى شئ

511
01:08:39,525 --> 01:08:42,777
- حتى ان تقاتل بيل؟
- ماذا؟ اقاتل؟

512
01:08:42,862 --> 01:08:48,284
سوف اخاطر باى شئ
من اجل قبلة

513
01:08:48,493 --> 01:08:51,696
- نعم سافعل اى شئ
- اى شئ؟

514
01:08:51,830 --> 01:08:54,783
اى شئ من اجلك

515
01:09:19,650 --> 01:09:25,770
سافعل اى شئ
من اجلك يا عزيزى...اى شئ

516
01:09:25,864 --> 01:09:29,861
لانك تعنى كل شئ لى

517
01:09:31,578 --> 01:09:35,494
اعرف انى ساذهب اى مكان

518
01:09:35,583 --> 01:09:38,537
من اجل ابتسامتك..اى مكان

519
01:09:39,127 --> 01:09:45,000
من اجل ان ارى ابتسامتك...اىمكان

520
01:09:45,634 --> 01:09:48,635
-هل تلمع حزائى؟
- اى شئ

521
01:09:48,804 --> 01:09:52,138
- تدهن وجهك ازرق؟
- اى شئ؟

522
01:09:52,309 --> 01:09:55,392
- تمسك كانجارو؟
- اى شئ

523
01:09:55,561 --> 01:09:59,393
تذهب الى تومبوكتو؟
- واعود ثانية

524
01:09:59,481 --> 01:10:05,567
سوف اخاطر باى شئ من اجل قبلة

525
01:10:05,655 --> 01:10:09,238
- نعم سافعل اى شئ
- اى شئ؟

526
01:10:09,325 --> 01:10:11,781
اى شئ من لجلك

527
01:10:46,572 --> 01:10:52,526
سأذهب اى مكان
من اجل ابتسامتك

528
01:10:52,619 --> 01:10:56,867
من اجل ان ارى ابتسامتك..اى مكان

529
01:10:57,999 --> 01:11:01,701
اعرف انى سافعل اى شئ

530
01:11:01,796 --> 01:11:08,629
لاجلك يا عزيزتى...لانك تعنين كل شئ لى

531
01:11:09,344 --> 01:11:11,503
- لى
- لى

532
01:11:11,681 --> 01:11:14,598
لى لى لى لى

533
01:11:37,499 --> 01:11:43,786
سافعل اى شئ من اجلك يا عزيزتى

534
01:11:43,881 --> 01:11:48,007
نعم سافعل اى شئ
- اى شئ؟

535
01:11:48,134 --> 01:11:51,087
اى شئ من اجلك

536
01:11:51,263 --> 01:11:54,299
- هل تسرق محل؟
- اى شئ

537
01:11:54,433 --> 01:11:57,517
هل تخاطر بالسقوط؟
- اى شئ

538
01:11:57,644 --> 01:12:00,681
- حتى لو تورمت عينك؟
- اى شئ

539
01:12:00,814 --> 01:12:04,599
- عندما تنزل كالمطر
- اعلف كل شئ

540
01:12:04,902 --> 01:12:10,857
نخاطر بحياتنا من اجل ان تعوم انت

541
01:12:11,032 --> 01:12:15,362
- نعم سنفعل كل شئ
- كل شئ؟

542
01:12:15,496 --> 01:12:19,790
اى شئ لك

543
01:12:20,501 --> 01:12:24,000
اذن اذهبوا لعملكم بلا نقاش
هناك محافظ بالنتظاركم

544
01:12:24,088 --> 01:12:27,005
- اذهبوا الى لقمة عيشكم
- لقد قلت اننا نستطيع مشاهدة الشنق

545
01:12:27,091 --> 01:12:28,882
تأكد انها لن تكون شنقك

546
01:12:28,967 --> 01:12:30,592
فاجين..انا انتظر

547
01:12:31,971 --> 01:12:34,676
تنتظرين لماذا يا عزيزتى؟

548
01:12:35,099 --> 01:12:39,179
بيل سيعرفك لماذا انتظر اذا لم تدفع

549
01:12:39,270 --> 01:12:41,144
- بسرعة
- ماذا تظن عنا؟

550
01:12:41,230 --> 01:12:44,730
- انتى و بيل ستهدمون حياتى
- هذا صحيح

551
01:12:44,817 --> 01:12:46,644
لو كان الكل متساوى عندك

552
01:12:50,699 --> 01:12:52,905
- لماذا ضربتينى
- لأنى مسكتك

553
01:12:52,992 --> 01:12:54,451
انا كنت اتدرب

554
01:12:55,245 --> 01:12:58,080
سوف اموت فقيرا...

555
01:12:58,164 --> 01:12:59,364
سوف اموت جوعا..ستجدونى فى الشارع

556
01:12:59,457 --> 01:13:05,125
قد يعتقد بيل انك دفعت قليل..الا ترى ذلك؟

557
01:13:07,757 --> 01:13:13,796
فقك اتمنى ان تتخلص من الاشياء
ذلك ما اتمنى

558
01:13:13,930 --> 01:13:16,136
مازال قد يعتقد ان دفعت القليل...هيا

559
01:13:19,352 --> 01:13:23,849
هل يجب ان اعيش ان او الاولاد على الهواء حتى اجد من يشترىهم؟

560
01:13:24,023 --> 01:13:27,855
عديمة القلب انا...هيا يا بيت
سلام يا اولاد

561
01:13:32,698 --> 01:13:36,151
اوليفر يريد ان يأتى للعبة معى انا و تشارلى

562
01:13:38,706 --> 01:13:41,161
تقصد للعمل؟

563
01:13:43,502 --> 01:13:46,587
هل يمكننى من فضلك؟اريد ذلك

564
01:13:48,048 --> 01:13:51,500
هل تقدر؟ حسنا..لم لا؟

565
01:13:51,761 --> 01:13:55,212
يجب ان تبدأ على اى حال
ولن تجد زملاء افضل من ذلك

566
01:13:56,474 --> 01:13:59,807
- اعتنى به يا دودجر
- البسوا الطواقى..حان الوقت لنذهب

567
01:13:59,977 --> 01:14:03,144
- اذن استطيع ان اذهب
- حظ سعيد مع اول يوم فى العمل يا عزيزى

568
01:14:03,272 --> 01:14:05,894
سانتظرك هنا عندما تعود

569
01:14:06,025 --> 01:14:08,432
- طابور
- طابور

570
01:14:08,528 --> 01:14:10,652
- صف واحد
- صف واحد

571
01:14:10,779 --> 01:14:13,188
- خطوة سريعة...شمال
- يمين

572
01:14:13,282 --> 01:14:14,313
- شمال
- يمين

573
01:14:15,201 --> 01:14:19,330
يمكن ان تذهب لكن عد سريعا
يمكن ان تذهب لكن اثناء عملك

574
01:14:19,496 --> 01:14:23,958
انا ادور فى المكان حتى تعود فى امان

575
01:14:24,127 --> 01:14:28,337
سلام لكن عودوا سريعا
من يستطيع ان يعرف مكمن الخطر

576
01:14:28,506 --> 01:14:33,501
لا تنسوا هذه النغمة..وعودوا سريعا

577
01:14:37,431 --> 01:14:39,010
كيف ننسى؟

578
01:14:39,100 --> 01:14:41,852
كيف نقدر ان نجعل عزيزنا غاجين يقلق؟

579
01:14:42,020 --> 01:14:44,179
نحن نحبه و سنعود الى المنزل

580
01:14:44,272 --> 01:14:46,431
بسرعة جدا

581
01:14:46,608 --> 01:14:50,939
هو من يدفع ثمن المزمار
ونحن من نعزف الحانه

582
01:14:51,113 --> 01:14:53,402
مع السلامة

583
01:14:53,490 --> 01:14:55,150
سنعود سريعا

584
01:14:55,534 --> 01:15:00,030
سلام لكن تعالوا سريعا
لا اعلم لكنى سافتقدكم

585
01:15:00,122 --> 01:15:04,335
احبكم لذاك اقول مع السلامة و ليس الوداع

586
01:15:04,335 --> 01:15:08,993
اعطونى نظرة طويلة اخيرة

587
01:15:09,174 --> 01:15:13,634
تذكروا نغمتنا القديمة..عودوا سريعا

588
01:15:13,803 --> 01:15:17,848
اذهبوا لكن احضروا سايعا
اذهبوا لكن احضروا الكثير

589
01:15:18,182 --> 01:15:22,511
من المحافظ الممتلئة بالمال
لا اريد ان ارى فضلات

590
01:15:22,603 --> 01:15:26,980
اخطفوها و تعالوا سريعا
فقط الممتلئة و ليست الفارغة

591
01:15:27,149 --> 01:15:31,278
فلنصبح تغنياء اليوم..عودوا سريعا

592
01:15:33,823 --> 01:15:38,236
جيوبنا ستمتلئ بساعات الذهب التى تدق كل ساعة

593
01:15:38,412 --> 01:15:42,623
- محافظ ممتلئة...طاقية رجل عجوز
- المجوهرات من البرج

594
01:15:42,790 --> 01:15:47,085
نحن نعرف رجال الشرطة المزعجين
لكنهم لا يعرفون هذه النغمة

595
01:15:47,253 --> 01:15:49,542
الى اللقاء..مع السلامة

596
01:15:49,631 --> 01:15:51,339
سنعود سريعا

597
01:15:51,716 --> 01:15:56,129
سلام.لكن تعالوا سريعا
لا اعلم لكنى سافتقدكم

598
01:15:56,303 --> 01:16:00,516
احبكم لذاك اقول مع السلامة و ليس الوداع

599
01:16:00,684 --> 01:16:05,097
لا تغيبوا تعالوا بسرعة
اعطونى نظرة طويلة

600
01:16:05,272 --> 01:16:09,649
تذكروا نغمتنا القديمة وعودوا سريعا

601
01:16:09,818 --> 01:16:14,030
وعندما  نكون بعيدا ..ستسمع هذه النغمة الهامسة

602
01:16:14,155 --> 01:16:18,569
الى اللقائ مع السلامة سنعود سريعا

603
01:16:18,869 --> 01:16:20,992
الى اللقاء مع السلامة

604
01:16:21,080 --> 01:16:23,203
سنعود سريعا

605
01:16:23,374 --> 01:16:25,579
الى اللقاء مع السلامة

606
01:16:25,668 --> 01:16:27,661
سنعود سريعا

607
01:16:27,836 --> 01:16:32,000
سلام.لكن تعالوا سريعا
لا اعلم لكنى سافتقدكم

608
01:16:32,174 --> 01:16:36,836
احبكم لذاك اقول مع السلامة و ليس الوداع

609
01:16:37,013 --> 01:16:41,010
وعندما  نكون بعيدا ..ستسمع هذه النغمة الهامسة

610
01:16:41,183 --> 01:16:43,509
الى اللقاء مع السلامة

611
01:16:43,602 --> 01:16:45,975
سنعود سريعا

612
01:16:49,483 --> 01:16:51,109
هيا

613
01:18:32,672 --> 01:18:36,290
هيا اعد لى المحفظة

614
01:18:37,260 --> 01:18:39,300
اعطنى المحفظة..هيا

615
01:18:40,888 --> 01:18:42,087
اوقفوا الصبى

616
01:18:42,182 --> 01:18:44,174
لص..محفظتى..اوقفوا هذا الصبى

617
01:18:44,267 --> 01:18:45,892
اوقفوا هذا الصبى

618
01:18:50,273 --> 01:18:52,100
قف ...لص

619
01:18:52,901 --> 01:18:55,023
- اتركه لنا
- سرق محفظة السيد

620
01:18:55,112 --> 01:18:56,357
سنمسكه

621
01:19:04,788 --> 01:19:06,580
لقد ذهب من هنا

622
01:19:28,145 --> 01:19:31,764
- هل رأيته؟
- لقد اختفى

623
01:19:34,610 --> 01:19:35,641
تعال هنا

624
01:19:39,949 --> 01:19:41,574
تعان هنا..انت

625
01:19:45,747 --> 01:19:46,946
انظر الى اين تذهب

626
01:20:38,759 --> 01:20:40,633
هذا هو السيد الذى سرق منه

627
01:20:40,844 --> 01:20:42,967
هل تتعرف على هذا الصبى انه من سرقك؟

628
01:20:43,429 --> 01:20:46,467
نعم.لقد رأيته يهرب

629
01:20:48,185 --> 01:20:52,016
لماذا لم تعتنى به؟
لماذا لن تأتى به معك؟

630
01:20:52,105 --> 01:20:53,269
كيف استطيع ان افعل ذلك؟

631
01:20:53,357 --> 01:20:56,644
شئ جميل...اوليفر فى السجن و غدا سيعرض على القاضى

632
01:20:56,736 --> 01:20:59,441
لسرقة محفظة سيذهب للسجن...ما المهم فى ذلك؟

633
01:20:59,530 --> 01:21:02,650
اخشى ان يقول شيئا يجعلنا جميعا نذهب للسجن

634
01:21:02,742 --> 01:21:06,489
هذا على الارجح..وانك سوف تعتقل

635
01:21:12,169 --> 01:21:14,291
واخشى انه..

636
01:21:15,713 --> 01:21:18,121
لو ان الموضوع طالنا..

637
01:21:18,924 --> 01:21:21,594
قد يكون اسوأ...

638
01:21:22,846 --> 01:21:26,298
اسوأ بالنسبة لك

639
01:21:27,516 --> 01:21:29,640
اكثر من ماهو لى

640
01:21:34,525 --> 01:21:40,527
لماذا ايها التعس؟

641
01:21:41,907 --> 01:21:44,113
اذهب للمحكمة فى الصباح

642
01:21:44,202 --> 01:21:46,443
واكتشف ماذا سيحدث

643
01:21:47,204 --> 01:21:53,657
انا؟ اذهب للمحكمة؟ مع وجود قاضى هناك؟

644
01:21:53,794 --> 01:21:56,332
سأذهب انا...لن يعرفنى

645
01:21:56,796 --> 01:21:59,715
فتاه جيدة

646
01:22:00,634 --> 01:22:03,421
واذا تكلم..عودى و اخبرينا سريعا

647
01:22:03,805 --> 01:22:06,805
ووقتها يجب ان اهتم بانفسنا..اليس كذلك؟

648
01:22:06,892 --> 01:22:10,473
لن تضطر لتعتنى بنفسك

649
01:22:11,562 --> 01:22:13,851
لانى سأعتنى بك..صدقنى

650
01:22:14,190 --> 01:22:18,318
انا دائما اصدقك..مشروب آخر

651
01:22:28,829 --> 01:22:30,869
هدوء فى المحكمة

652
01:23:00,987 --> 01:23:06,149
ماهى تهمة هذا الشخص؟
شكله بلطجى

653
01:23:06,244 --> 01:23:08,485
تكلم..ماهى تهمته؟

654
01:23:08,580 --> 01:23:12,707
انه ليس متهما سيدى
هذا السيد هنا ضد الصبى

655
01:23:14,126 --> 01:23:17,827
- صبى..لا ارى صبى
- انه هنا فى القفص

656
01:23:20,090 --> 01:23:24,088
- حسنا..قف ايها الصبى
- انه واقف سيدى

657
01:23:24,260 --> 01:23:27,095
لا تكن وفحا.ضعه فوق صندوق او اى شئ

658
01:23:31,143 --> 01:23:34,559
- ما هى تهمته؟
- نشل يا سيدى

659
01:23:35,482 --> 01:23:37,189
ما اسمك؟

660
01:23:40,988 --> 01:23:42,896
هل يعلم والدك انك هنا؟

661
01:23:50,705 --> 01:23:52,744
انه يقول انه يتيم

662
01:23:53,332 --> 01:23:55,290
من اين اتيت؟

663
01:23:56,794 --> 01:23:58,586
اين تسكن؟

664
01:23:59,172 --> 01:24:01,378
من يعتنى بك؟

665
01:24:12,811 --> 01:24:16,180
من الواضح انه لا يعرف اين يسكن او اى شئ

666
01:24:20,986 --> 01:24:23,109
كاذب بالاضافة الى انه لص

667
01:24:24,114 --> 01:24:26,949
ووقخ ايضا...هذا كل شئ

668
01:24:27,035 --> 01:24:30,450
يحكم عليه ب ثلاثة شهور اشغال شاقة

669
01:24:30,621 --> 01:24:33,576
هذا مهين..اطالب ان تسمعونى

670
01:24:33,749 --> 01:24:34,862
انت لم....

671
01:24:34,958 --> 01:24:38,577
- انا كنت هناك
- اخرجوا هذا المجنون..اخلوا القاعة

672
01:24:38,670 --> 01:24:42,289
سوف اتكلم لقد رأيت كل شئ
لقد كان خارج محلى

673
01:24:42,466 --> 01:24:46,593
صبيان آخران هم من سرقوا المحفظة
هذا الصبى لا علاقة له بها

674
01:24:46,845 --> 01:24:48,637
لكن الحكم صدر

675
01:24:50,015 --> 01:24:51,511
اليس كذلك؟

676
01:24:58,607 --> 01:25:03,362
هو لم يتكلم..القضية انتهت

677
01:25:03,988 --> 01:25:07,986
قاضى عظيم..احضر الصبى

678
01:25:08,326 --> 01:25:11,530
- لقد عملت ما على
- انظر

679
01:25:15,165 --> 01:25:16,660
الآن..هيا

680
01:25:17,711 --> 01:25:19,039
اين سنذهب؟

681
01:25:19,128 --> 01:25:23,292
على الاقل استطيع ان اعوضك
ستأتى معى للمنزل

682
01:25:30,181 --> 01:25:32,554
- بعدهم
- اتركوا الصبى

683
01:25:32,642 --> 01:25:35,348
- مازال يستطيع ان يتكلم عنا
- اتركه

684
01:25:37,105 --> 01:25:38,813
لا تفقدوه

685
01:29:54,179 --> 01:29:58,391
من سيشترى زهورى الحمراء ؟

686
01:29:58,559 --> 01:30:03,056
وردتين بقرش

687
01:30:06,859 --> 01:30:11,272
من سيشترى زهورى الحمراء ؟

688
01:30:11,446 --> 01:30:15,943
وردتين بقرش

689
01:30:24,209 --> 01:30:28,422
من سيشترى زهورى الحمراء ؟

690
01:30:28,589 --> 01:30:32,753
وردتين بقرش

691
01:30:37,307 --> 01:30:41,684
من سيشترى زهورى الحمراء ؟

692
01:30:41,854 --> 01:30:45,685
وردتين بقرش

693
01:30:49,444 --> 01:30:54,609
من سيشترى زهورى الحمراء ؟
وردتين بقرش

694
01:31:00,831 --> 01:31:10,748
هل ستشترين لبن اليوم سيدتى؟
تريدين لبن سيدتى؟

695
01:31:12,760 --> 01:31:17,007
من سيشترى زهورى الحمراء ؟

696
01:31:17,349 --> 01:31:21,561
تريدين لبن سيدتى؟

697
01:31:22,686 --> 01:31:26,685
وردتين بقرش

698
01:31:27,817 --> 01:31:31,601
الفراولة الناضجة

699
01:31:32,989 --> 01:31:36,608
الفراولة الناضجة

700
01:31:36,993 --> 01:31:41,702
تريدين لبن سيدتى؟

701
01:31:42,123 --> 01:31:48,245
من سيشترى زهورى الحمراء ؟
- الفراولة الناضجة

702
01:31:49,673 --> 01:31:54,668
تريدين لبن سيدتى؟
- اسن سكاكين

703
01:31:55,388 --> 01:32:01,142
- اسن سكاكين
- الفراولة الناضجة

704
01:32:13,489 --> 01:32:18,068
- من سيشترى؟
- من سيشترى؟

705
01:32:27,630 --> 01:32:33,584
من سيشترى هذا الصباح الجميل؟

706
01:32:34,302 --> 01:32:39,511
هذه السماء لم تراها من قبل

707
01:32:39,767 --> 01:32:43,385
من سيشترى زهورى الحمراء ؟

708
01:32:44,105 --> 01:32:49,610
من سيربطها بشريط؟

709
01:32:50,027 --> 01:32:57,524
- ويضعها فى علبة لى؟
- الفراولة الناضجة

710
01:32:59,204 --> 01:33:07,661
حتى استطيع انا اراها عندما تسوء الامور

711
01:33:07,962 --> 01:33:12,755
واحتفظ بها ك كنز

712
01:33:13,260 --> 01:33:21,802
- ليبقى طول عمرى
- تريدين لبن سيدتى اليوم؟

713
01:33:23,395 --> 01:33:28,437
من سيشترى هذا الاحساس الجميل؟

714
01:33:28,943 --> 01:33:32,191
انا سعيد جدا و استطيع ان اطير

715
01:33:32,279 --> 01:33:37,784
- اسن سكاكين
- الفراولة الناضجة

716
01:33:37,910 --> 01:33:41,990
لا اريد ان افقدها

717
01:33:42,289 --> 01:33:47,200
ف ماذا افعل لاحتفظ بالسماء زرقاء هكذا

718
01:33:47,378 --> 01:33:52,621
يجب ان يكون هناك شخص يشترى

719
01:33:53,385 --> 01:33:58,130
- طواحين الهواء
- اسن سكاكين

720
01:34:07,399 --> 01:34:11,444
من سيشترى؟

721
01:34:13,364 --> 01:34:16,483
من سيشترى هذا الصباح الجميل؟

722
01:34:16,658 --> 01:34:19,992
لم ارى السماء هكذا من قبل

723
01:34:20,246 --> 01:34:26,284
من سيربطها بشريط ويضعها فى صندوق لى

724
01:34:26,376 --> 01:34:32,711
لن هناك يوم مشمسا هكذا
هذا اليوم لا يحدث مرتين

725
01:34:33,216 --> 01:34:40,513
اين من يملك المال..كل شئ بنصف الثمن

726
01:34:41,392 --> 01:34:44,477
من سيشترى هذا الاحساس الجميل؟

727
01:34:44,604 --> 01:34:47,888
انا سعيد و استطيع ان اطير

728
01:34:48,232 --> 01:34:51,186
لا اريد ان افقده

729
01:34:51,361 --> 01:34:54,730
ماذا افعل لاحتفظ بالسماء زرقاء هكذا؟

730
01:34:54,906 --> 01:34:57,990
يجب ان يكون هناك من سيشترى

731
01:34:58,075 --> 01:35:04,410
لن هناك يوم مشمسا هكذا
هذا اليوم لا يحدث مرتين

732
01:35:05,124 --> 01:35:11,839
اين من يملك المال..كل شئ بنصف الثمن

733
01:35:18,305 --> 01:35:22,006
من سيشترى هذا الصباح الجميل؟

734
01:35:22,393 --> 01:35:25,727
يجعلك تشعر انك تسير على الهواء

735
01:35:25,812 --> 01:35:34,646
كم انا محظوظ لاعيش و ارى
جمال الفجر فى يوم كهذا

736
01:35:34,738 --> 01:35:38,109
"Bye-bye, lullaby

737
01:35:41,913 --> 01:35:44,998
من سيشترى ذلك الاحساس؟

738
01:35:45,416 --> 01:35:48,169
انا سعيد و استطيع ان اطير

739
01:35:48,794 --> 01:35:51,831
يا لجمال السماء

740
01:35:52,924 --> 01:35:59,675
لن هناك يوم مشمسا هكذا
هذا اليوم لا يحدث مرتين

741
01:36:00,140 --> 01:36:07,057
اين من يملك المال..كل شئ بنصف الثمن

742
01:37:41,328 --> 01:37:45,076
من سيشترى هذا الصباح الجميل؟

743
01:37:45,207 --> 01:37:48,291
سماء كهذه لم تراها من قبل

744
01:37:48,919 --> 01:37:54,673
من سيربطها بشريط ويضعها فى صندوق لى

745
01:37:55,592 --> 01:38:02,675
لن هناك يوم مشمسا هكذا
هذا اليوم لا يحدث مرتين

746
01:38:03,309 --> 01:38:10,142
اين من يملك المال..كل شئ بنصف الثمن

747
01:38:11,984 --> 01:38:15,733
من سيشترى ذلك الاحساس؟

748
01:38:15,822 --> 01:38:19,405
انا سعيد و استطيع ان اطير

749
01:38:19,576 --> 01:38:22,695
لا اريد ان افقده

750
01:38:22,871 --> 01:38:26,739
ماذا افعل لاحتفظ بالسماء زرقاء هكذا؟

751
01:38:26,916 --> 01:38:30,701
يجب ان يكون هناك من سيشترى

752
01:38:30,879 --> 01:38:34,711
اشترى اشترى

753
01:39:09,335 --> 01:39:10,205
يجب ان نعيده اتسمعنى؟

754
01:39:12,672 --> 01:39:16,123
فلنخطفه حينما يضع رجله خارج المنزل

755
01:39:16,925 --> 01:39:19,465
هو لا يخرج وحده ابدا..انت تعلم ذلك

756
01:39:21,138 --> 01:39:23,297
لا تردى عليا يا فتاتى

757
01:39:26,311 --> 01:39:28,599
ثلاثة ايام منذ ان بدأت اراقبه

758
01:39:29,482 --> 01:39:31,474
وماذا فعلت انت ؟

759
01:39:34,862 --> 01:39:38,692
لا شئ..يجب ان نمسكه

760
01:39:40,951 --> 01:39:42,446
الآن..من القادم؟

761
01:39:44,705 --> 01:39:48,784
- اعتقد انه انا
- اخرس يا دودجر

762
01:39:48,876 --> 01:39:53,918
لقد تسببت فى مشاكل كثيرة
كل شئ سيتم على ما يرام

763
01:39:54,799 --> 01:39:58,002
يجب ان نجد شخص الصبى يثق فيه..

764
01:39:58,637 --> 01:40:01,128
نانسى عزيزتى..ما رأيك؟

765
01:40:01,222 --> 01:40:03,014
لا فائدة من المحاولة معى

766
01:40:04,309 --> 01:40:08,556
وماذا تقصد بالضبط من هذه الملاحظة؟

767
01:40:09,314 --> 01:40:11,520
اقول انى لن اذهب

768
01:40:18,407 --> 01:40:21,741
لماذا لا تدعزن الصبى وحده
هو لن يؤذى احد

769
01:40:23,412 --> 01:40:27,491
لماذا لا تتركوه حيث هو؟
اين سيجد حياه جميلة كهذه؟

770
01:40:27,582 --> 01:40:29,575
ستحضرينه هنا ثانية يا فتاتى

771
01:40:30,294 --> 01:40:33,248
الا اذا اردتى ان تشعرى بيدى على زورك

772
01:40:34,256 --> 01:40:39,594
نانسى عزيزتى...يجب ان نحضر الصبى سريعا

773
01:40:40,011 --> 01:40:45,090
اذا تكلم..فكرى ماذا سيحدث لنا
فكرى ماذا سيحدث لبيل

774
01:40:45,935 --> 01:40:49,268
ستكون المشنقة له

775
01:40:50,273 --> 01:40:53,938
لا تريدين ان يحدث هذا..ليس لبيل
اليس كذلك؟

776
01:40:54,026 --> 01:40:56,731
- سوف تذهب يا فاجين
- لا لن تذهب

777
01:40:57,864 --> 01:41:00,569
نعم ستذهب يا فاجين

778
01:41:20,929 --> 01:41:22,044
ستذهب

779
01:41:27,144 --> 01:41:29,601
حتى لو اضطررت ان اجرها هناك بنفسى

780
01:42:15,694 --> 01:42:21,318
طالما يريدنى

781
01:42:22,828 --> 01:42:27,535
نعم هو يحتاجنى

782
01:42:30,752 --> 01:42:34,795
بالرغم مما ترى

783
01:42:35,214 --> 01:42:41,169
متاكدة انه يريدنى

784
01:42:43,306 --> 01:42:47,802
من غيرى سيحبه هكذا

785
01:42:48,103 --> 01:42:51,803
عندما يسأمون منه

786
01:42:52,608 --> 01:42:58,278
هو يلم انى سأظل احبه

787
01:42:59,573 --> 01:43:05,991
طالما يريدنى

788
01:43:08,373 --> 01:43:14,578
افتقده كثيرا عندما يذهب

789
01:43:16,507 --> 01:43:23,009
عندما يكون قريبا منى ..اخفى

790
01:43:29,229 --> 01:43:37,484
ما اشعر به بداخلى

791
01:43:39,197 --> 01:43:42,898
الحب الذى يجب ان اخفيه

792
01:43:43,328 --> 01:43:47,869
الهى ..لدى كرامة

793
01:43:49,374 --> 01:43:54,166
طالما يحتاجنى

794
01:43:57,424 --> 01:43:59,749
انه لا يقول الاشياء التى يجب ان يقولها

795
01:44:01,220 --> 01:44:03,545
هو يفعل ما يعتقد انه يجب ا ن يفعلها

796
01:44:05,892 --> 01:44:08,299
لكن على اى حال

797
01:44:09,103 --> 01:44:11,808
سألعب اللعبة

798
01:44:16,360 --> 01:44:18,649
بطريقته

799
01:44:23,367 --> 01:44:31,743
طالما يحتاجنى

800
01:44:33,628 --> 01:44:38,789
اعرف اين يجب ان اكون

801
01:44:40,260 --> 01:44:45,136
سوف اتشبث بثبات

802
01:44:46,851 --> 01:44:52,225
طالما يحتاجنى

803
01:44:53,649 --> 01:44:58,891
طالما ان الحياة مستمرة

804
01:45:00,489 --> 01:45:05,828
ساحبه سواء صواب او خطأ

805
01:45:07,246 --> 01:45:12,667
وبطريقة ما ساكون قوية

806
01:45:14,170 --> 01:45:20,968
طالما يحتاجنى

807
01:45:25,140 --> 01:45:29,184
لو كنت وحيدة

808
01:45:29,270 --> 01:45:31,842
فستعرف

809
01:45:33,273 --> 01:45:36,440
عندما يحتاجك شخص

810
01:45:37,694 --> 01:45:41,028
ستحبونهم جدا

811
01:45:47,537 --> 01:45:56,495
لن اخون ثقته

812
01:45:57,632 --> 01:46:02,209
رغم ان الناس يقولون انى يجب ان اخونه

813
01:46:03,388 --> 01:46:08,809
يجب ان اظل صادقة

814
01:46:12,439 --> 01:46:26,532
طالما يحتاجنى

815
01:46:42,679 --> 01:46:45,300
- هل اجيب الباب روز؟
- شكرا يا عزيزى

816
01:46:54,899 --> 01:46:57,437
- كتب لمستر جيسوب
- شكرا

817
01:47:00,780 --> 01:47:03,697
- سيدى..هذه الكتب جاءت لك
- جيد

818
01:47:04,868 --> 01:47:07,440
- انتظر يجب ان نعيد شيئا
- لقد ذهب الصبى سيدى

819
01:47:07,578 --> 01:47:09,536
هل يمكن ان آخذهم لك سيدى؟

820
01:47:09,623 --> 01:47:12,908
اعلم مكان المحل..ارجوك اجعلنى اعيدهم

821
01:47:13,001 --> 01:47:16,287
حسنا..مسز بيدوين..الكتب على المنضدة بجانب سريرى

822
01:47:18,799 --> 01:47:20,757
ستأخذ هذه الكتب لمستر جيسوب

823
01:47:20,842 --> 01:47:24,709
قل له انك اتيت لتدفع له المبلغ الذى يريده منى

824
01:47:25,138 --> 01:47:28,389
هذه 5 جنيهات..سيتبقى نصف جنيه

825
01:47:28,475 --> 01:47:31,596
هل تفهم؟

826
01:47:44,993 --> 01:47:47,484
انها سيدة جميلة جدا..اليس كذلك سيدى؟

827
01:47:48,412 --> 01:47:49,444
نعم

828
01:47:52,418 --> 01:47:54,325
سآخذ الكتب عنك

829
01:47:58,047 --> 01:48:02,958
فى بدلة جديدة..كتب قيمة..و خمسة جنيهتات فى جيبه

830
01:48:03,344 --> 01:48:05,633
- هل تتوقع عودته؟
- الا تتوقع ذلك؟

831
01:48:05,722 --> 01:48:09,091
- اذا عاد .زسآكل رأسى
- انظر الى الصورة

832
01:48:09,602 --> 01:48:11,392
هل ترى تشابها بينهم؟

833
01:48:11,478 --> 01:48:14,015
- هذه بنت اختك..اليس كذلك؟
- هذه كانت

834
01:48:14,815 --> 01:48:16,641
الم تكن هى الفتاة التى...

835
01:48:17,902 --> 01:48:19,182
هربت؟

836
01:48:19,279 --> 01:48:22,861
مجرد وجه برئ ممتشابه..مجرد صدفة

837
01:48:22,949 --> 01:48:24,229
لست متأكدا

838
01:48:25,159 --> 01:48:28,243
يعتقد انه ولد فى ملجأ

839
01:48:28,662 --> 01:48:31,829
هذا هو كل ما يستطيع ان يقول لنا

840
01:48:35,294 --> 01:48:37,537
من سيشترى هذا الصباح الجميل؟

841
01:48:37,629 --> 01:48:38,793
- صباح الخير
- صباح الخير

842
01:48:38,924 --> 01:48:42,257
سماء كهذه لم تراها من قبل

843
01:48:42,427 --> 01:48:48,679
من سيربطها فى شريط و يضعها فى علبة من اجلى؟

844
01:50:12,854 --> 01:50:15,426
- الحقوووونى
- اركب فى العربة

845
01:50:18,692 --> 01:50:21,267
عين الثور..تعال هنا

846
01:50:45,512 --> 01:50:48,217
- اوليفر عاد
- انظروا الى ملابسه

847
01:50:48,308 --> 01:50:53,301
- معه كتب ايضا..باله من سيد صغير
- اشياء جميلة

848
01:50:53,437 --> 01:50:56,011
سعيد ان ارى انك بخير يا عزيزى

849
01:50:56,232 --> 01:50:59,517
دودجر سيعطيك بدلة اخرى حتى لا تفسد هذه

850
01:50:59,610 --> 01:51:01,484
انظر لهذا

851
01:51:04,489 --> 01:51:06,363
سوف احتفظ بها لك

852
01:51:06,992 --> 01:51:08,819
ما هذا؟

853
01:51:10,455 --> 01:51:15,496
- هذه ملكى يا فاجين
- لا..لى..لنا

854
01:51:15,835 --> 01:51:21,042
- خذ انت الكتب
- خذها انت ايها العجوز

855
01:51:25,762 --> 01:51:27,719
هذا من اجل نصيبنا فى المشاكل

856
01:51:28,431 --> 01:51:31,005
احتفظ بالكتب و ابدأ بعمل مكتبة

857
01:51:31,184 --> 01:51:35,646
مستر براونلو سوف يأتى هنا لو علم انك لديك كتبه و ماله

858
01:51:36,856 --> 01:51:41,519
اذن هو سوف يأتى هنا؟؟وراءنا؟؟اليس كذلك؟

859
01:51:44,448 --> 01:51:47,235
- ماذا قلت له عنا؟
- لا شئ

860
01:51:48,911 --> 01:51:51,747
اراهن ان هذا الفأر الصغير قد قال له كل شئ

861
01:51:52,706 --> 01:51:55,208
ماذا قلت له؟

862
01:52:00,840 --> 01:52:03,710
- لا..اتركوه
- هل تقفين معه؟

863
01:52:03,801 --> 01:52:04,881
لا عنف

864
01:52:04,969 --> 01:52:07,840
عليك ان تقتلنى قبل ان تضع يدك على الصبى

865
01:52:07,929 --> 01:52:10,421
لا تقولى على ما افعل
ابقى خارج الموضوع

866
01:52:10,516 --> 01:52:13,303
لو قال انه لم يقل لهم..فهم لم يقل لهم

867
01:52:13,393 --> 01:52:14,723
وهل صدقت؟

868
01:52:14,812 --> 01:52:21,646
لن اقف اشاهدك تضربه
اتركه او سأترك علامة عليك

869
01:52:21,778 --> 01:52:25,775
نانسى انك جميلة اليوم..وماهرة

870
01:52:26,241 --> 01:52:28,613
اهتم بالامر..لا اعلم كيف
لكن افعل يا فاجين

871
01:52:28,786 --> 01:52:32,996
والا قتلتكم كلكم ولن اهتم اذا شنقت لذلك

872
01:52:35,250 --> 01:52:40,458
- هل تعلم من انتى؟ وماذا انتى؟
- لا تختاج ان تذكرنى

873
01:52:40,547 --> 01:52:44,332
- انسانة طيبة لتكونى صديقة للولد
- نعم انا كذلك

874
01:52:45,428 --> 01:52:49,555
واتمنى ان كنت مت قبل ان اساعدكم لتأتوا به

875
01:52:50,057 --> 01:52:51,801
من اليوم هو كذاب

876
01:52:52,560 --> 01:52:55,727
ولص وكل الاشياء السيئة

877
01:52:56,063 --> 01:52:58,815
الا يكفيك هكذا..حتى تضربه للموت؟

878
01:52:58,900 --> 01:53:02,980
تعال يا سايكس..يجب ان نتكلم بتحضر

879
01:53:05,074 --> 01:53:07,944
نعم..تستحقيهم منى..اليس كذلك؟

880
01:53:08,285 --> 01:53:11,238
لقد سرقت لك و انا فى نصف عمره

881
01:53:11,329 --> 01:53:15,658
- انا اقوم باعمالك القذرة منذ نلك الحين
- انها للمعيشة اليس كذلك؟

882
01:53:15,751 --> 01:53:22,548
- هو على حق يا نانسى..المعيشة كذلك
- المعيشة ...يا الهى

883
01:53:26,510 --> 01:53:29,050
قلت اذهبوا للسرير

884
01:53:29,556 --> 01:53:32,926
كل هذا العنف..كل هذا الصراخ..كل هذه المآسى

885
01:53:33,477 --> 01:53:36,312
انا اسألك..هل هو ضرورى؟

886
01:53:38,107 --> 01:53:39,518
ليس الآن يا فاجين

887
01:53:42,486 --> 01:53:47,729
لكن ان كان هذا العديم الفائدة نطق بكلمة

888
01:53:48,700 --> 01:53:50,989
اذا كان..هذا الشيطان الصغير...

889
01:53:51,119 --> 01:53:58,250
...سوف نجلس..نتكلم..نفكر..نقرر قرارا آمنا بهدووووء

890
01:53:59,671 --> 01:54:03,040
هل نفعل؟؟وماذا لو اثناء جلوسنا .....

891
01:54:03,509 --> 01:54:07,375
نفكر و نتكلم بهدوء

892
01:54:07,512 --> 01:54:12,507
رقابنا تعرضت لل...
تعال معى

893
01:54:13,769 --> 01:54:15,643
لا شكرا

894
01:54:15,938 --> 01:54:20,897
لقد فكرت لنا كثسرا من قبل
تستطيع انت تفكر بطريقتك لكن..

895
01:54:21,986 --> 01:54:26,232
من الآن بيل سايطس سيأخذ زمام اموره

896
01:54:27,323 --> 01:54:28,867
بيديه

897
01:54:30,495 --> 01:54:36,200
هبل سمعت صوت الدجاجة عندما تدق عنقها

898
01:54:38,712 --> 01:54:40,586
لا استطيع ان اقول انى سمعتها

899
01:54:41,088 --> 01:54:44,872
انها تصرخ يا فاجين ..تصرخ

900
01:54:46,510 --> 01:54:48,384
ليس صوتا جميلا

901
01:54:49,721 --> 01:54:50,672
لا يا بيل

902
01:54:50,765 --> 01:54:54,098
ثم يموتون ..اليس كذلك؟

903
01:54:55,353 --> 01:54:57,809
نعم..اقصد لا

904
01:54:58,356 --> 01:55:03,351
يقوا البعض انهم قد يبدأون فى الصراخ قبل ان تكسر رقيتهم

905
01:55:03,487 --> 01:55:07,615
انهم لديهم هاجس

906
01:55:10,535 --> 01:55:14,914
الا يوجد لديك هاجس من اى نوع..

907
01:55:16,166 --> 01:55:19,749
ليس انا يا بيل..شفاهى مغلقة

908
01:55:20,504 --> 01:55:26,044
انا سعيد بذلك ..لان لو ابلغ اى احد عنى هنا

909
01:55:26,553 --> 01:55:31,429
وسمعت بهذا..فستكون رقبتك هى الثمن

910
01:55:31,933 --> 01:55:36,429
رقبتك المترهلة العجوزة

911
01:55:44,571 --> 01:55:46,195
فكر فى الامر فاجين

912
01:56:15,269 --> 01:56:19,017
انه رجل عنيف يا دودجر..عنيف جدا

913
01:56:20,316 --> 01:56:24,100
عندما يستيقظ هذا الرجل العنيف...لا احد فى امان

914
01:56:58,063 --> 01:56:59,806
اعتنى به دودجر

915
01:57:03,527 --> 01:57:06,100
وانا ساعتنى بنفسى

916
01:57:16,373 --> 01:57:18,615
رجل لديه قلب ..اليس كذلك؟

917
01:57:19,878 --> 01:57:22,203
يهزر ..اليس كذلك؟

918
01:57:23,088 --> 01:57:28,166
اعتقدت انى كنت اول من سيقول
انى لست ملاك

919
01:57:30,262 --> 01:57:36,551
كم هو صعب ان اكون اسودا

920
01:57:39,814 --> 01:57:45,106
انى اراجع الموقف

921
01:57:46,280 --> 01:57:49,945
هل يمكن ان يظل المرء وغدا كوال حياته؟

922
01:57:50,117 --> 01:57:57,163
كل المحاكمات و المحن
اليس الافضل ان اجد لى وجة؟

923
01:57:57,291 --> 01:58:01,123
والزوجة ستطبخ و تخيط لى
وتذهب لى و تعود لى

924
01:58:01,212 --> 01:58:04,794
وتتعارك معى..والاصبع الذى تشير لى به

925
01:58:04,882 --> 01:58:08,501
المال الذى ستأخذه منى..التعاسة التى ستعطينى ايها

926
01:58:09,470 --> 01:58:12,423
اعتقد انى يجب ان افكر فى الموضوع ثانيا

927
01:58:15,059 --> 01:58:21,727
زوجة تحتفظ بها
افضل ان انام

928
01:58:23,318 --> 01:58:27,530
وحدى دون اى احد فى الدنيا
وقد بدأت الآن اشعر بذلك

929
01:58:28,990 --> 01:58:33,901
فكيف تربح اصدقاء وكيف تؤثر فى الناس؟

930
01:58:35,330 --> 01:58:36,789
كيف؟

931
01:58:40,502 --> 01:58:45,662
اناا راجع الموقف

932
01:58:47,093 --> 01:58:50,259
يجب ان ارى كل من اعرفهم سريعا

933
01:58:50,471 --> 01:58:57,637
ناس ذو مراكز ليساعدونى ان اقدم عرض

934
01:58:58,103 --> 01:59:01,473
سيكون لدى جناح فى فندق و لدى عربة تجرها الخيول

935
01:59:01,650 --> 01:59:04,852
واشير لكل الدوقات بكل مودة

936
01:59:05,027 --> 01:59:09,855
وحينها بمركزى الجديد
صباح الخير ايها القاضى

937
01:59:11,951 --> 01:59:14,359
اعتقد انى يجب ان افكر ثانيا

938
01:59:16,998 --> 01:59:21,127
اين اذهب؟
اى احد؟

939
01:59:22,462 --> 01:59:25,545
من الذى اعرفه؟
لا احد

940
01:59:26,508 --> 01:59:31,715
كل معارفى الاعزاء
اوغاد و لصوص

941
01:59:32,222 --> 01:59:36,719
لذا يجب الآن ان ابدأ حياه جديدة

942
01:59:45,110 --> 01:59:48,611
اذا اردت انتاكل..يجب ان يكون لديك المال

943
01:59:48,781 --> 01:59:54,819
هل هى اهانة ؟
للص ان يبحث عن عمل؟

944
01:59:55,496 --> 01:59:59,280
اذا حصلت على وظيفة
اتساءل من سيكون رئيسى؟

945
01:59:59,375 --> 02:00:02,875
اتساءل ماذا سيعطينى؟
اى علاوات سيعطينى؟

946
02:00:02,962 --> 02:00:06,545
سأبدا الثامنة و انتهى متأخرا
بمرتب عادى و سأنتظر

947
02:00:06,632 --> 02:00:08,542
اعتقد يجب ان افكر في ذلك

948
02:00:10,929 --> 02:00:13,467
اعتقد يجب ان افكر فى ذلك الىن

949
02:00:26,695 --> 02:00:30,563
ماذا سيحدث عندما اصبح فى السبعين؟

950
02:00:32,077 --> 02:00:35,693
سوف يأتى السبعين

951
02:00:37,457 --> 02:00:44,872
عندما تكبر و الجو باردا
ولا احد يهتم اذا كنت تعيش او ميتا

952
02:00:48,550 --> 02:00:55,930
عزاءك الوحيد هو المال الذى صنعته

953
02:00:58,436 --> 02:01:03,395
انا اتابع الموقف

954
02:01:04,734 --> 02:01:07,984
انا سئ و يجب الا اتحرك من مكانى

955
02:01:08,320 --> 02:01:14,573
لن ترى تغيير لكن من الخطأ ان تمر فى كل لاتجاهات

956
02:01:15,245 --> 02:01:18,864
لا اريد ان يجرح احد بسببى
او يخدمنى اى احد

957
02:01:18,957 --> 02:01:22,373
هذه الحياه العفنة ليست لى

958
02:01:22,461 --> 02:01:27,253
لا يوجد حال وسط لى
لكن من سيغير الحياه لى؟

959
02:01:27,549 --> 02:01:35,213
لا اريد ان يسرق احد لى
لكن من سيجد لى عمل؟

960
02:01:38,645 --> 02:01:41,136
اعتقد انى يجب ان افكر ثانيا

961
02:01:42,858 --> 02:01:48,196
وعندما سمعت عن اوليفر الصغير..قررت ان أأـى الى لندن

962
02:01:48,280 --> 02:01:51,778
- قررت
- كان من الجيد ان تأتى

963
02:01:51,950 --> 02:01:53,527
ماذا لديك لتخبرنى؟

964
02:01:53,910 --> 02:01:56,448
هذه السلسلة تخص والدته

965
02:01:56,538 --> 02:01:58,827
وجدتها زوجتى بعد وفاتها

966
02:01:59,374 --> 02:02:02,127
وفاه والدة الصبى ليس زوجتى

967
02:02:13,847 --> 02:02:17,382
- لقد احتفظت بها كل هذه السنين؟
- لماذا لا افعل؟

968
02:02:17,518 --> 02:02:21,385
الم يخطر ببالك انها قد تساعد على معرفة اهل الصبى

969
02:02:21,480 --> 02:02:25,608
- اهله ..اسمه
- لا يوجد لديه.الام لم تكن متزوجة

970
02:02:25,734 --> 02:02:29,354
من واجبك ان تعرض هذه الادلة على المسئولين

971
02:02:29,573 --> 02:02:33,107
- لقد كان تصرفك مخزى سيدتى
- طيف تجرؤ ان تتكلم معى هكذا؟

972
02:02:33,200 --> 02:02:35,111
لقد جئت فقط لاساعد

973
02:02:35,536 --> 02:02:38,453
لقد جئتم هنا لتستفيدوا من جشعكم و خستكم

974
02:02:38,540 --> 02:02:41,660
- الا تعتقد انها ملك زوجتى
- اخرس

975
02:02:41,959 --> 02:02:46,254
هذه مكافأتك و ثمن السلسلة
انت محظوظ انك لست فى يد القانون

976
02:02:46,339 --> 02:02:48,913
- وصل الناس للباب
- هذا هو الشكر لك

977
02:02:51,636 --> 02:02:55,681
اتمنى الا تحرمنى هذه الظروف السيئة من مكتبى المتواضع

978
02:02:55,807 --> 02:02:57,551
اتمنى ذلك

979
02:02:57,809 --> 02:03:00,846
لكنه كان ذنب مسز بامل..
لم اعرف الا الامس

980
02:03:00,980 --> 02:03:04,430
ليس عذرا..فى نظر القانون انت مذنب اكثر منها

981
02:03:04,524 --> 02:03:07,608
القانون يعتبر زوجتك تعمل تحت توجيهاتك

982
02:03:07,694 --> 02:03:10,613
لو هذا ما يعتقده سيدى..فالقانون اخرق

983
02:03:10,698 --> 02:03:13,402
لو هذا ما يعتقده القانون سيدى..فالقانون غير متزوج

984
02:03:13,576 --> 02:03:19,080
اسوأ ما اتمناه ن يغتح القانون عينه بالتجربة

985
02:03:29,425 --> 02:03:33,091
سيدى..السلسلة..انا لا اراها

986
02:03:33,222 --> 02:03:37,848
لقد عرفتها علىالفور..لقد اعطيتها
لابنة اخى ايميلى فى عيد ميلادها ال 18

987
02:03:39,102 --> 02:03:42,803
اذن لم يكن فقط هجر حبيبها لها هو سبب هروبها

988
02:03:43,315 --> 02:03:44,145
لا

989
02:03:45,484 --> 02:03:49,350
من المرجح انها ذهبت للملجا ووضعت الطفل هناك

990
02:04:25,024 --> 02:04:26,103
ماذا يحدث؟

991
02:04:28,319 --> 02:04:32,068
- لماذا اتيت بالصبى هنا؟
- لأنه سيأتى  فى عمل

992
02:04:33,365 --> 02:04:34,446
...معى

993
02:04:34,618 --> 02:04:35,567
لكن..لماذا هو؟

994
02:04:37,413 --> 02:04:40,864
لأنى اريد واحدا صغيرا
هذا هو السبب

995
02:04:42,125 --> 02:04:43,536
وهو لطيف و رفيع

996
02:04:44,627 --> 02:04:46,130
ولهذه الوظيفة بالذات..هذا هو المهم

997
02:04:46,130 --> 02:04:51,629
هل يجب ان اذهب؟

998
02:04:52,052 --> 02:04:53,464
كلمة واحدة منك...

999
02:04:54,555 --> 02:04:58,683
...اثناء خروجنا و انت تعرف ماذا سيحدث لك

1000
02:05:06,483 --> 02:05:10,351
بيل..لا يمكنك ان تفعل هذا به؟ لا يمكنك

1001
02:05:10,655 --> 02:05:12,481
- لن اسمح لك
- كفى

1002
02:05:18,288 --> 02:05:20,909
كونى فى الحانة الساعة 11

1003
02:06:19,393 --> 02:06:23,686
- لقد جئب بخصوص اوليفر...قولى ل براونلو...
- يجب ان تدخلى...مستر براونلو..

1004
02:06:23,773 --> 02:06:27,022
- لا..انا اريد فقك ان اترك رسالة
- لكنه سيريد ان يراكى

1005
02:06:27,151 --> 02:06:29,985
- من فضلك لا استطيع البقاء
- سيدى هذه السيدة تريد...

1006
02:06:30,070 --> 02:06:32,110
- من هى؟
- هى بخصوص الصبى سيدى

1007
02:06:32,238 --> 02:06:34,647
- هل هناك اخبار عنه؟
- هو فى خطر

1008
02:06:34,784 --> 02:06:37,155
لقد تم اختطافه فى اليوم الذى ارسلته

1009
02:06:37,286 --> 02:06:39,575
- من اخذه؟
-  انا و شخص آخر

1010
02:06:39,747 --> 02:06:42,071
-اخذتوه بالقوة؟
- نعم

1011
02:06:42,791 --> 02:06:45,829
-الآن اندم على اشتراكى فى ذلك
- اين هو الآن؟

1012
02:06:46,003 --> 02:06:48,839
ومن هذا الشخص الىخر؟
هل يمكنكان تأخذينى له؟

1013
02:06:48,964 --> 02:06:51,538
انتى تؤيدين مساعدة الصبى
لاى سبب آخر انتى هنا؟

1014
02:06:51,634 --> 02:06:53,840
- اذن قولى لى اين هو؟
- لا استطيع

1015
02:06:56,097 --> 02:06:59,014
ساحضره لك..ليس هنا..انه بعيد

1016
02:06:59,350 --> 02:07:00,347
اين اذن؟

1017
02:07:01,685 --> 02:07:04,521
كوبرى لندن الليلة عند منتصف الليل

1018
02:07:05,524 --> 02:07:09,023
لكن يجب ان تأتى وحدك
عدنى انك ستأتى وحدك

1019
02:07:10,863 --> 02:07:14,731
انت لا تثق في..اليس كذلك؟
لكنك مضطر لذلك

1020
02:07:17,161 --> 02:07:20,447
-سأكون هناك
- الحمد لله..دعنى اخرج

1021
02:07:21,122 --> 02:07:23,791
انتظرى..هل الصبى مصاب  او به ضرر

1022
02:07:24,000 --> 02:07:28,378
لا استطيع ان اقول اى شئ اكثر
سيقتلنى لو علم ما فعلت

1023
02:07:29,131 --> 02:07:32,168
- من هذا الرجل؟
- لا لن اقول لك

1024
02:07:33,635 --> 02:07:36,304
مهما فعلت فلن اخونه

1025
02:07:40,809 --> 02:07:42,518
انت لا تفهم

1026
02:07:46,774 --> 02:07:48,317
يجب ان اعود

1027
02:07:50,152 --> 02:07:51,612
اريد ان اعود

1028
02:07:55,993 --> 02:07:58,662
-عدنى انك ستأتى
-منتصف الليل

1029
02:08:31,029 --> 02:08:34,444
تذكر ايها الدودوة الصغيرة..الباب الامامى

1030
02:08:49,172 --> 02:08:50,121
هناك

1031
02:09:41,058 --> 02:09:42,055
اسرع

1032
02:09:50,235 --> 02:09:51,564
انظر فوقك

1033
02:10:37,159 --> 02:10:39,198
من هذا؟؟من هناك؟

1034
02:10:39,869 --> 02:10:42,195
روفوس ايها التنين..تعال امسكه

1035
02:10:48,378 --> 02:10:50,088
امسكه..كلب مطيع

1036
02:11:31,840 --> 02:11:35,374
لم انت قلقة؟ دائما يعود

1037
02:11:40,264 --> 02:11:43,515
يمكن ان يكون قد اخذ اوليفر للبيت عندى

1038
02:11:43,727 --> 02:11:46,930
- لقد فال انه سيأتى مباشرة لهنا
- وهذا ما سوف يفعله

1039
02:12:01,078 --> 02:12:04,945
- كل شئ على ما يرام يا بيل
- لا انها ليست كذلك فاجين

1040
02:12:05,834 --> 02:12:10,461
-الوغد ايقظهم..اضطررنا للفرار
- هل رآك احد؟

1041
02:12:10,797 --> 02:12:11,578
لا

1042
02:12:17,804 --> 02:12:20,675
سوف آخذ الصبى و اضعه فى السرير ثم اعود

1043
02:12:24,770 --> 02:12:26,014
ضعه

1044
02:12:35,780 --> 02:12:36,895
عين الثور..

1045
02:12:37,950 --> 02:12:39,113
عين الثور..

1046
02:12:39,410 --> 02:12:41,699
عين الثور..راقبه..هيا

1047
02:12:42,829 --> 02:12:43,695
اجلس

1048
02:12:49,378 --> 02:12:53,079
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
هكذا تمشى الامور

1049
02:12:53,174 --> 02:12:56,923
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
كل واحد يعرف

1050
02:12:57,052 --> 02:13:00,552
هم يعتقدون ما يرييدون ان يعتقدون

1051
02:13:00,639 --> 02:13:04,174
عندما يسمعون اوم -باه-باه

1052
02:13:04,895 --> 02:13:08,346
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
هكذا تصير الامور

1053
02:13:08,940 --> 02:13:12,640
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
كل واحد يعرف

1054
02:13:13,027 --> 02:13:17,357
هم يعتقدون ما يريدون ان يعتقدون

1055
02:13:19,201 --> 02:13:21,692
عندما يسمعون
oom-pah-pah!

1056
02:13:23,204 --> 02:13:25,280
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!

1057
02:13:25,374 --> 02:13:28,908
هناك اغنية صغيرة
يغنونها فى المدينة

1058
02:13:29,002 --> 02:13:32,537
خاصة عندما يشربون جين او بيرة

1059
02:13:33,049 --> 02:13:36,501
لو لديك الصبر
فان خيالك

1060
02:13:36,926 --> 02:13:41,007
سيقول لط بالضبط
ماذا تريد ان تسمع

1061
02:13:41,182 --> 02:13:45,309
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
هكذا تصير الامور

1062
02:13:45,395 --> 02:13:48,930
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
كل واحد يعرف

1063
02:13:49,149 --> 02:13:53,441
كلهم يعتقدون ما يريدون ان يعتقدون

1064
02:13:53,528 --> 02:13:55,520
عندما يسمعون
oom-pah-pah!

1065
02:13:59,409 --> 02:14:02,861
مستر بيرسى سنودجراس
معه دائما الزجاجة القديمة

1066
02:14:02,955 --> 02:14:06,703
لكنه لا يتخيل ان احد يراه

1067
02:14:07,250 --> 02:14:10,536
فى السر سيشتريها و يشربها بهدوء

1068
02:14:10,629 --> 02:14:14,496
ويخيل نفسه دوق
ومعه فتاه على الجانبين

1069
02:14:15,008 --> 02:14:18,459
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
هكذا تصير الامور

1070
02:14:18,553 --> 02:14:22,005
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
كل واحد يعرف

1071
02:14:23,142 --> 02:14:27,519
ماهو سبب الانف الأحمر

1072
02:14:29,358 --> 02:14:33,354
هل يمكن ان يكون
oom-pah-pah?

1073
02:14:33,527 --> 02:14:41,191
ماهو سبب الانف الأحمر؟ هل يمكن ان يكون
oom-pah-pah

1074
02:14:42,994 --> 02:14:48,663
سالى الجميلة الصغيرة
تمشى فى الحارة

1075
02:14:48,960 --> 02:14:52,709
تظهر قدمها الجميل
لكل الرجال

1076
02:14:52,880 --> 02:14:56,130
يمكنهم ان يشاهدوا اكثر..لكن ليس بالمجان

1077
02:14:56,217 --> 02:14:59,966
بوصة او اتنين .ثم هى تعلم متى تقول متى

1078
02:15:00,513 --> 02:15:04,298
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
هكذا تصير الامور

1079
02:15:04,392 --> 02:15:07,928
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
كل واحد يعرف

1080
02:15:15,487 --> 02:15:19,022
لا تختلف
oom-pah-pah

1081
02:15:19,617 --> 02:15:23,117
كانت من القرية و الآن تسلقت شجرة الصمغ

1082
02:15:23,204 --> 02:15:27,071
جعلت شخص يصرف عليها و يقودها

1083
02:15:27,333 --> 02:15:30,785
ما فائدة البكاء؟
انها تبكى طول الليل

1084
02:15:30,961 --> 02:15:34,709
هى سعيدة انها تجلب المال و تشاركنا الغناء

1085
02:15:36,676 --> 02:15:40,840
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
هكذا تصير الامور

1086
02:15:40,930 --> 02:15:44,430
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
كل واحد يعرف

1087
02:15:44,767 --> 02:15:48,350
لم تعد نفس الوردة الخجولة

1088
02:15:49,563 --> 02:15:52,519
منذ ان...
oom-pah-pah!

1089
02:15:53,486 --> 02:15:55,524
- "Oom-pah-pah
- "Oom-pah-pah

1090
02:16:09,209 --> 02:16:12,460
هناك اغنية قصيرة يغنونها فى المدينة

1091
02:16:12,964 --> 02:16:16,711
خاصة اذا كان معهم الجين و البيرة

1092
02:16:17,009 --> 02:16:20,175
لو تحليت بالصبر
خيالك سوف...

1093
02:16:20,263 --> 02:16:23,382
يقول لك بالضبط ما تريد ان تسمعه

1094
02:16:24,809 --> 02:16:27,763
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
هكذا تصير الامور

1095
02:16:28,687 --> 02:16:32,390
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
كل واحد يعرف

1096
02:16:32,650 --> 02:16:36,518
كلهم يعتقدون ما يريدون ان يعتقدوا

1097
02:16:36,612 --> 02:16:40,527
عندما يسمعون
oom-pah-pah!

1098
02:16:48,000 --> 02:16:51,748
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
هكذا تصير الامور

1099
02:16:51,836 --> 02:16:55,253
"Oom-pah-pah! Oom-pah-pah!
كل واحد يعرف

1100
02:16:56,008 --> 02:17:00,467
كلهم يعتقدون ما يريدون ان يعتقدوا

1101
02:17:02,431 --> 02:17:08,601
عندما يسمعون
oom-pah-pah!"

1102
02:17:08,730 --> 02:17:11,599
بهدوء بيل..ارجوك لا عنف

1103
02:18:03,994 --> 02:18:07,114
الآن هل تراه؟
هيا سريعا

1104
02:18:12,045 --> 02:18:13,207
هيا هيا

1105
02:18:15,214 --> 02:18:18,500
- قف
- سوف ارد لك مالك

1106
02:19:01,762 --> 02:19:02,878
عين الثور

1107
02:19:06,684 --> 02:19:08,761
عين الثور..تعال هنا

1108
02:19:14,317 --> 02:19:15,977
عين الثور تعال هنا

1109
02:19:16,528 --> 02:19:18,153
تعال هنا يا عين الثور

1110
02:19:23,327 --> 02:19:24,952
تعال هنا يا عين الثور

1111
02:19:25,371 --> 02:19:29,451
لقد رأوك يا عين الثور
فلا يمكنك ان تاتى معى مجددا

1112
02:19:29,793 --> 02:19:32,959
لأنك لو اتيت معى سيعرفونك

1113
02:19:34,212 --> 02:19:35,127
تعال

1114
02:19:35,672 --> 02:19:37,500
انت لست خائفا منى اليس كذلك؟

1115
02:19:39,050 --> 02:19:40,380
عين الثور تعال هنا

1116
02:19:42,262 --> 02:19:43,887
تعال

1117
02:19:52,273 --> 02:19:53,767
هل رأبت اى احد؟

1118
02:19:54,024 --> 02:19:57,442
لا اعلم
اعتقد انى رأيت شخصا يجرى

1119
02:19:59,864 --> 02:20:02,071
هنا ..هذا الكلب كان هنا الآن

1120
02:20:03,533 --> 02:20:06,107
انتظر لحظة ..اعتقد انى اعرفه
عين الثور؟؟

1121
02:20:06,706 --> 02:20:09,575
هذا كلب بيل سايكس
انهم دائما معا

1122
02:20:09,792 --> 02:20:12,199
هو الوحيد الذى يستطيع ان يجد سايكس لك

1123
02:20:13,085 --> 02:20:15,625
تعال تعال فتاى

1124
02:20:44,369 --> 02:20:48,034
اريد بعض النحاس
يجب ان اخرج من هنا

1125
02:20:48,331 --> 02:20:51,332
- ما الخطب بيل؟
- اريد بعض النحاس..مال

1126
02:20:54,378 --> 02:20:57,462
هناك دم على معطفك

1127
02:21:01,095 --> 02:21:02,421
اين نانسى؟

1128
02:21:06,058 --> 02:21:10,885
بيل سايكس..ماذا فعلت؟

1129
02:21:13,064 --> 02:21:15,224
لن توشى باى احد بعد ذلك

1130
02:21:17,737 --> 02:21:20,062
لم يجب ان تفعل ذلك

1131
02:21:23,201 --> 02:21:27,115
- هل وشت؟؟هل انت متأكد؟
- من المؤكد

1132
02:21:27,955 --> 02:21:31,039
لقد كانت تمسك الصبى الى كوبرى لندن
لبراونلو

1133
02:21:31,166 --> 02:21:33,040
لقد كان هناك بانتظارها

1134
02:21:33,127 --> 02:21:36,662
لماذا اتيت هنا..اخرج..سمعتنى..اخرج

1135
02:21:36,881 --> 02:21:38,126
اريد مال

1136
02:21:39,384 --> 02:21:43,215
كم..10؟ 20؟

1137
02:21:43,762 --> 02:21:48,175
- ماذا لو اتى احد هنا؟
- لن يجدونى

1138
02:21:48,308 --> 02:21:50,931
لن ابقى هنا بانتظارهم

1139
02:21:53,398 --> 02:21:55,058
انه هو

1140
02:21:56,610 --> 02:21:57,640
عين الثور

1141
02:22:06,203 --> 02:22:09,702
سريعا يا اولاد
اننا نغير مكاننا

1142
02:22:17,006 --> 02:22:20,874
نانسى لقد احببتك
انظرى ماذا فعلتى بى؟

1143
02:22:25,973 --> 02:22:30,185
بيل..لماذا تجعل الامور اسوأ
اتركه

1144
02:22:30,353 --> 02:22:34,895
انهم يبحثون عنى
لكنهم لن يؤذونى اذا كان معى

1145
02:22:35,024 --> 02:22:36,352
ابقى خارج الموضوع

1146
02:22:36,776 --> 02:22:38,402
عد كما كنت هيا

1147
02:23:08,142 --> 02:23:11,842
- انظر هناك
- انه هو..بيل سايكس

1148
02:23:11,938 --> 02:23:13,135
انه هو بالتأكيد

1149
02:23:13,231 --> 02:23:14,855
والصبى

1150
02:23:18,695 --> 02:23:20,569
الوغد

1151
02:23:37,881 --> 02:23:39,505
ارجع

1152
02:24:07,328 --> 02:24:08,247
الشارع الآخر سريعا

1153
02:24:08,247 --> 02:24:16,791
- بعدك فاجين
- بعدك دودجر

1154
02:24:30,228 --> 02:24:32,384
لا تشغل بالك بذلك..اخرج

1155
02:24:32,521 --> 02:24:37,693
- ماذا افعل
- عيش كما هو اسمك..دودجر

1156
02:26:10,955 --> 02:26:12,413
اطلع

1157
02:26:13,291 --> 02:26:18,453
الان لف الحبل حول الخشب هناك

1158
02:26:39,777 --> 02:26:41,057
نعم هكذا

1159
02:27:03,258 --> 02:27:04,635
صح

1160
02:27:06,472 --> 02:27:07,751
جيد

1161
02:28:27,555 --> 02:28:30,472
هل يمكن ان يتغير المرء

1162
02:28:31,350 --> 02:28:33,592
ممكن

1163
02:28:34,854 --> 02:28:40,809
يمكن صعب
لكن ممكن

1164
02:28:42,321 --> 02:28:46,899
زملائى و كنوزى الاعزاء

1165
02:28:47,367 --> 02:28:49,656
تركتهم خلفى

1166
02:28:54,833 --> 02:28:57,999
سأبدأمن جديد

1167
02:28:59,588 --> 02:29:04,214
من يقدر ان يقول لى
ماذا قد اجد؟

1168
02:29:35,334 --> 02:29:36,911
نعم..ايها الشاب؟

1169
02:29:38,837 --> 02:29:41,790
هل لى شرف معرفتك؟

1170
02:29:50,057 --> 02:29:51,255
مبطنة؟

1171
02:29:52,142 --> 02:29:55,677
فقط الافضل
صحبة ميزة,اليس كذلك؟

1172
02:30:17,127 --> 02:30:23,165
انا اراجع الموقف

1173
02:30:24,259 --> 02:30:27,129
كونك وغد..تبقى وغد للنهاية

1174
02:30:28,263 --> 02:30:31,466
- اصابعك الخفيفة
- الهامك

1175
02:30:32,183 --> 02:30:35,968
- اى فريق هذا..هل لنا شريكك؟
- اكثر...صديق

1176
02:30:36,104 --> 02:30:39,936
لأن موهبتك تستحق
اجعل حياتك ممتعة

1177
02:30:40,024 --> 02:30:43,691
عالم ملئ بالجيوب المفتوحة
تنتظر همتك لتدخل بداخلها

1178
02:30:43,821 --> 02:30:47,770
- مسروقات غير محددة
- نعتزل باحترامنا

1179
02:30:47,866 --> 02:30:54,320
- معا حتى الموت
- اكبر دليل ان الجريمة تفيد

1180
02:30:57,084 --> 02:31:00,833
اعتقد اننا يجب ان نفكر فى ذلك مجددا
